Fashion Designer : ChloĂŠ Hary - Photographe : Bens Vision
GrOUPE
THE NETWORK
ESMOD FRANCE 2020
ESMOD.COM INFORMATIONS ET INSCRIPTIONS INFORMATION & REGISTRATION ESMOD PARIS contact@esmod.com
Responsable de la Publication / Communication Managing Editor / Communication Deborah Haouzi Rédacteur / Presse / Réseaux sociaux Editor / Press / Social Networking Edwin Hermel DA / Concepteur / Graphisme Art Director / Design / Graphic Design Jean-Baptiste Pennel
+33 (0)1 44 83 81 50
communication@esmod.com
ESMOD BORDEAUX
RESTEZ CONNECTÉ STAY CONNECTED @esmodparis @esmodfashionbusiness @esmodbordeaux @esmodlyon @esmodrennes @esmodisemroubaix planet-esmod.com esmodfashionbusiness-blog.com
bordeaux@esmod.com +33 (0)5 56 51 34 93
ESMOD LYON lyon@esmod.com +33 (0)4 78 24 88 39
ESMOD RENNES rennes@esmod.com
Le réseau ESMOD INTERNATIONAL est vecteur d’échanges et de cultures depuis de nombreuses années, un atout qui a su s’intégrer à sa créativité et à son savoir-faire. Chaque école du réseau affiche une identité marquée, nourrie de la tradition locale mais aussi d’une vision de la mode très contemporaine. Ainsi, les étudiants intégrant ESMOD s’assurent une formation basée sur l’ouverture d’esprit, la technicité et l’innovation puisées dans le monde entier. For many years, ESMOD International network of fashion design schools has been a driver of cultural exchange with the creativity and expertise that are its know-how. Each of the network’s over 20 shools boasts a distinctive identity, drawing its character from local traditions, while avidly honing a constantly modern vision of fashion. Students entering ESMOD thus benefit from ESMOD’s illustrious history of excellence in technical training, innovation, and eagerness to adapt to our ever-changing world.
+33 (0)2 99 30 00 98
Satoru NINO Président du Groupe / Group President ESMOD INTERNATIONAL
ESMOD ROUBAIX roubaix@esmod.com +33 (0)3 20 73 38 04
CONTRIBUTEURS / CONTRIBUTORS Satoru Nino – Président ESMOD International VeroniqueBeaumont d i r e c t r i c e g é n é r a l e E S M O D I n t e r n a t i o n a l COO Anne Viallon – Réseau International International Network Marion Hirsch & Boumpha Sirapannha – Relations Ecole - Entreprises Careers & Internships Pauline Malaud Admissions ESMOD Paris Paul Marchand et Tamara Moreno - Pédagogie Education ESMOD Leslie Teboul – Directrice Director ESMOD Fashion Business Paris Jacques Drujon Pédagogie Education ESMOD Fashion Business Philippe Fort & Guillaume Thiery - Mobilité International et reconnaissance International Mobility & Recognition Laura Diesbecq communication ESMOD Fashion Business Nicole Foucher - Réferent Programme CNAM Stephanie Lehir - ESMOD Bordeaux Alain Boix ESMOD Lyon Caroline Guerin & Emilie Lapoirie - ESMOD Rennes Philippe Zmirou ESMOD Roubaix ESMOD Tokyo, ESMOD Seoul, ESMOD Kuala Lumpur, ESMOD Beijing, ESMOD Damas, ESMOD Dubaï, ESMOD Guangzhou, ESMOD Istanbul, ESMOD Jakarta, ESMOD Moscou, ESMOD Oslo, ESMOD Sousse, ESMOD Tunis ... Établissements d’Enseignement Supérieur Technique Privé Private Higher Education Institutes ESMOD 2020 All rights reserved Document non contractuel / This document is not contractual
Designer : Sofia Dumoulin - Photographe : Alexis Girard
EDITO EDITORIAL
La mode a toujours été connectée avec son époque en suivant les différents courants sociologiques et culturels, ce qui n’a fait qu’augmenter sont attrait auprès des générations actuelles. Notre groupe ESMOD International a assuré sa pérennité en développant ses écoles Fashion Design et Fashion Business avec un enseignement des savoir-faire de design, de création et de management créatif reconnu par les institutionnels et les professionnels des entreprises de luxe et de mode locales et internationales Depuis plusieurs années, ESMOD a amorcé le renforcement de ses formations sur les 2 axes prioritaires que sont les nouvelles technologies et l’écoresponsabilité en s’adaptant aux nouveaux métiers et compétences requises du futur. Car les nouvelles générations que représentent nos étudiants actuels et futurs sont avides de création, d’innovation, d’engagement et de valeurs, notre mission est plus que jamais de les former et de les accompagner avec une pédagogie active, innovante, impliquée, mixant nouveaux fondamentaux et pratiques professionnelles. C’est d’ailleurs en tant que professionnels que nous mettons en avant nos étudiants et diplômés dans notre communication, à travers leurs collections de fin d’études. En cette année si particulière, nous reprenons notre brochure de l’année précédente, illustrée des collections de notre promotion 2019, dans une version 100% digitale et enrichie : liens, interviews, vidéos… afin de vous offrir un aperçu toujours plus complet de la vie de nos écoles. Bienvenue aux talents de demain !
The fashion industry has always been connected with the times by following the different sociological and cultural movements. This only increases fashion’s appeal to each generation. Our group, ESMOD International, has ensured its longevity by developing our Fashion Design and Fashion Business schools to have a curriculum based in design, patternmaking and creative management that is recognized by the fashion and luxury industries and its professionals, locally and around the world. For many years, ESMOD has continued to strengthen its curriculum by focusing on developing two key concepts: new technology and eco-responsibility, in order to adapt to the new skills and professions of the future. Our current and future students, as members of the new generation, are eager to delve into design, innovation and are willing to show their commitment and values. Therefore, our mission now more than ever is to educate and support them with an active, innovative and dedicated educational approach. Our approach blends new fundamentals as well as widely accepted professional practices. As professionals, we promote our students and graduates by highlighting their collections in our outreach to the industry, alumni and prospective students alike. In light of this unique year, we have decided to use our brochure from the previous year, featuring illustrations from our graduating class of 2019, and transform it into an enriched, 100% digital version. This digital brochure will feature links, interviews, videos and more, in order to offer you an enhanced overview of our school life. A warm welcome to the talents of tomorrow!
Véronique Beaumont Directrice Générale - General Manager ESMOD INTERNATIONAL
1
WWW.ESMOD.COM
NOTRE ÉCOLE EN CRÉATION DE MODE de Bac à Bac +5 à Paris, Bordeaux, Lyon, Rennes et Roubaix
OUR FASHION DESIGN SCHOOL from A level up to 5 years of higher education in Paris, Bordeaux, Lyon, Rennes and Roubaix
NOTRE ÉCOLE DE COMMERCE SPÉCIALISÉE DANS LA MODE
de Bac à Bac +5 à Paris, Bordeaux, Lyon et Roubaix
NOTRE MAISON D'ÉDITION
OUR PUBLISHING HOUSE www.esmod-editions.com
NOTRE ACADÉMIE DÉDIÉE AUX PROFESSIONNELS DE LA MODE
OUR ACADEMY DEDICATED TO PROFESSIONALS IN THE FASHION INDUSTRY www.esmod-academy.com
NOTRE RÉSEAU ESMOD INTERNATIONAL OUR INTERNATIONAL NETWORK
BEIJING - BEYROUTH - DAMAS - DUBAI - GUANGZHOU - ISTANBUL - JAKARTA KUALA LUMPUR - MOSCOU - OSLO - SEOUL - SOUSSE - TOKYO - TUNIS
Designer : Marie Wreford-Howard - Photographe : Kevin Jacquet
OUR FASHION BUSINESS SCHOOL from A level up to 5 years of higher education in Paris, Bordeaux, Lyon and Roubaix
SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS
4
4 RAISONS DE CHOISIR LE GROUPE ESMOD INTERNATIONAL
4 REASONS TO CHOOSE THE ESMOD INTERNATIONAL GROUP 8
L'HISTOIRE DE L'ÉCOLE
HISTORY OF THE SCHOOL
12
LE RÉSEAU INTERNATIONAL
INTERNATIONAL NETWORK
24
LE RÉSEAU ESMOD FRANCE
FRANCE NETWORK
25
ESMOD PARIS
30
ESMOD BORDEAUX
34
ESMOD LYON
38
ESMOD RENNES
42
ESMOD ROUBAIX
46
LA VIE DE L'ÉCOLE
SCHOOL LIFE
48
FASHION SHOWS
54
LES CONCOURS
COMPETITIONS
56
INNOVATION ET DÉVELOPPEMENT DURABLE
INNOVATION AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT
60
ESMOD ET LA PROFESSION
ESMOD AND THE PROFESSION
62
ESMOD PRO
63
LES MÉTIERS Careers
Designer : Marie Wreford-Howard Photographe : Kevin Jacquet
64
CONTACTS 3
4
RAISONS DE CHOISIR
LE GROUPE ESMOD INTERNATIONAL
4 REASONS TO CHOOSE THE ESMOD INTERNATIONAL GROUP
5
2
CRÉATION CRÉATIVITÉ TECHNICITÉ SAVOIR FAIRE INNOVATION
:
POUR SON SAVOIR-FAIRE RECONNU DEPUIS 1841, QUI COUVRE L'ENSEMBLE DES METIERS DE LA MODE
FOR ITS KNOW-HOW, RECOGNIZED SINCE 1841, COVERING ALL FASHION PROFESSIONS
de BAC À BAC+5 Bac to Bac +5 (A levels up to 5 years of higher education)
UNDERGRADUATE & POSTGRADUATE Programmes ouverts à différents profils et niveaux : Bac à Bac +4 Programmes open to different profiles and levels: Bac to Bac +4 (A levels up to 4 years of higher education)
Des débouchés couvrant l’ensemble des métiers du secteur Mode, Textile et Habillement Opportunities covering all professions in the Fashion, Textiles and Clothing sector
Creation Creativity Technical competence Know-how Innovation
180
ANS
Expérience et pérennité : 180 ans d’existence Experience and longevity: 180 years of existence
Designer : Yi Yang - Photographe : Tiejian Li
2 grands axes de formation FASHION DESIGN ET FASHION BUSINESS two major academic domains: Fashion Design / Fashion Business
MOTS D'ORDRE key words
2 langues de formation : français et anglais (à Paris) 2 training languages: French and English (in Paris)
POUR LA RECONNAISSANCE DE SES ENSEIGNEMENTS
ECTS
EUROPEAN CREDITS TRANSFER SYSTEM Système de crédits européens ECTS (European Credits Transfer System) afin de faciliter la reconnaissance des qualifications et la mobilité internationale ECTS (European Credits Transfer System) to make recognition of qualifications and international mobility easier
1 1ère école de Mode Française 2020 : Wardrobe Trends Fashion + CEOWORLD Top French Fashion School 2020: Wardrobe Trends Fashion + CEOWORLD
Possibilité d’obtenir un deuxième diplôme, pendant ou après la 3ème année d’étude, ou, plus tard dans votre carrière (MBA) grâce à notre partenariat avec le Conservatoire National des Arts et Métiers (CNAM) Possibility of obtaining a second degree, during or after the 3rd year of study, or later in your career (MBA) through our partnership with the Conservatoire National des Arts et Métiers (CNAM)
Diplômes / DEGREES ESMOD France bénéficie de la Reconnaissance du Ministère de la Culture (par arrêté ministériel du 2 avril 2O14, renouvelé en 2019) ESMOD France is officially recognized by the Ministry of Culture and Communication (by ministerial order of 2 April 2014, renewed in 2019) ESMOD Fashion Design Diplôme de « Styliste Designer Mode » reconnu par l’Etat au niveau 6, enregistré au RNCP par arrêté ministériel du 25 février 2016, publié au Journal Officiel du 17 mars 2016. Accessible par la V.A.E. Diplôme de «Directeur(trice) de la Création» reconnu par l’Etat de niveau 7, enregistré au RNCP par arrêté ministériel du 7 avril 2017, publié au Journal Officiel du 21 avril 2017. Accessible par la V.A.E «Fashion Designer» Diploma, State accredited with Level 6 registration under the National Register of Professional Certifications (RNCP) by ministerial decree of 25 February 2016, published in the Official Journal of 17 March 2016. Diploma accessible via VAE (Validation of Acquired Work Experience). «Creative Director» Diploma, State accredited with Level 7 registration under the National Register of Professional Certifications (RNCP) by ministerial decree of 7 April 2017, published in the Official Journal of 21 April 2017. ESMOD Fashion Business Diplôme de « Responsable de Stratégie Marketing & Communication Mode » reconnu par l’Etat de niveau 6, enregistré au RNCP par arrêté ministériel du 9 janvier 2015, publié au Journal Officiel du 30 janvier 2015. Accessible par la V.A.E. Diplôme de « Manager(euse) du Développement International Mode & Luxe » reconnu par l’Etat de niveau 7, enregistré au RNCP par arrêté ministériel du 8 décembre 2017, publié au Journal Officiel du 21 décembre 2017. Accessible par la V.A.E «Director of Commercial Fashion and Communication Strategy» Diploma, State accredited with Level 6 registration under the National Register of Professional Certifications (RNCP) by ministerial decree of 9 January 2015, published in the Official Journal of 30 January 2015. Diploma accessible via VAE (Validation of Acquired Work Experience). “Manager of International Fashion and Luxury Business Development» Diploma, State accredited with Level 7 registration under the National Register of Professional Certifications (RNCP) by ministerial decree of 8 December 2017, published in the Official Journal of 21 December 2017. Tous nos diplômes sont accessible à la VAE / Accessible via VAE
*Ex niveau II **Ex niveau I
Designer : Shing Yu Tiffany WAN - Photographe : Yang Wu
FOR THE RECOGNITION OF OUR ACADEMIC PROGRAMS
5
Internationalisation du corps professoral avec près de 2OO professionnels français et internationaux venant transmettre leur savoir-faire aux étudiants. An international faculty comprised of nearly 200 French and international professers who impart their widsom and expertise to our students.
Diversité culturelle au sein d’ESMOD avec plus de 70 nationalités différentes par promotion. A rich cultural diversity within ESMOD, representing over 70 different nationalities in each class year.
ERASMUS+ ESMOD a été sélectionnée par l’Union Européenne pour participer au programme ERASMUS + 2O14 / 2O2O en adhérant à sa Charte. Atout supplémentaire pour faciliter, développer et promouvoir la mobilité de nos étudiants à l’international. ESMOD was selected by the European Union to participate in the 2014 / 2020 ERASMUS + programme by signing up to its Charter. An additional advantage to facilitate, develop and promote our students’ mobility internationally.
POUR SON INTERNATIONALITÉ UNIQUE
FOR ITS UNIQUE GLOBAL REACH
19
ÉCOLES
DANS 13 PAYS
5
Adhérent de l’agence publique CAMPUS France et de son réseau, agence exécutive pour la promotion de l’enseignement supérieur, l’accueil des étudiants internationaux et la mobilité. Member of the CAMPUS France and its network, executive State agency for the promotion of higher education, hosting of international students and mobility.
FRANCE
19 schools in 13 countries / 5 schools in France
Enseignement et méthodes identiques dans toutes les écoles du réseau permettant des échanges pédagogiques. Curriculum and methodology are identical in each network school, which enables students to participate in exchanges.
Possibilité d’échanges dans le réseau ESMOD international Possibility of exchanges within the ESMOD international network
Designer : Huinan Zeng - Photographe : Xiao Li
Un panel d’écoles et d’universités partenaires : CIBU (San Diego), NABA (Milan), IED (Milan, Barcelone), Trier University (Allemagne)... A panel of partner schools and universities: Cornell University (USA) CIBU (San Diego), NABA (Milan), IED (Milan, Barcelona), Trier University (Germany) ...
ÉCOLES EN
25 000 contacts
Une base de données professionnelles de plus de 25 000 contacts dont un réseau international d’anciens étudiants, premiers recruteurs de diplômés d’ESMOD, dans près de 11 000 entreprises (en France et à l’international) avec un panel de près de 1 400 opportunités issues de tous secteurs d’activités proposées en ligne sur notre plateforme employabilité, ainsi que la possibilité de participer activement quatre fois par an aux Fashion Week (défilés et showroom). A professional database of more than 25,000 contacts, including an international network of alumni, the leading recruiters of ESMOD graduates in nearly 11,000 companies (in France and abroad.) Our online job & internship platform offers a selection of nearly 1,400 opportunities from all business sectors, as well as the opportunity to actively participate four times a year in Fashion Week (fashion shows and showrooms.)
Des guides et des cours destinés à accompagner les étudiants dans leurs recherches de stage et d’emploi Guides and classes designed to support students in their search for internships and employment
Des placements personnalisés toute l’année, stages et emplois (BALMAIN, SAINT LAURENT, GIVENCHY, MUGLER, LACOSTE, ELIE SAAB, GERARD DAREL, JASON WU, …) Personalized placements throughout the year, internships and jobs (BALMAIN, SAINT LAURENT, GIVENCHY, MUGLER, LACOSTE, ELIE SAAB, GERARD DAREL, JASON WU, etc.)
+DE 10 000 ANCIENS alumni
Un réseau international d’anciens étudiants, premiers recruteurs de diplômés d’ESMOD. An international network of alumni, the foremost recruiters of ESMOD graduates.
POUR SON ACCOMPAGNEMENT DANS LA REUSSITE PROFESSIONNELLE FOR CAREER DEVELOPMENT SUPPORT
près de
90%
Des taux de placement excellents : 90% des étudiants trouvent un emploi dans les 6 mois après leur stage de fin d’études. Excellent placement rates: nearly 90% of students find work within 6 months following their end-ofstudy internship.
1600
STAGES / AN INTERNSHIPS / YEAR
600
EMPLOIS / AN JOBS / YEAR
Un panel d’offres de près de 1600 stages et de 600 emplois, issues de tous secteurs d’activités. Some 1,600 internship and 600 job offers in all business sectors.
Designer : Yue LUO - Photographe : Tiejian Li
DES ÉTUDIANTS PLACÉS PLACEMENT RATE
Des placements personnalisés toute l’année à la demande de nos entreprises partenaires (BALMAIN, SAINT LAURENT, GIVENCHY, LANVIN, CARVEN, ICICLE, JACQUEMUS, JULIEN FOURNIE, …) ainsi que des partenariats en recrutement avec les plus grands groupes internationaux, sources d’opportunités pour nos étudiants (speed recruitment, conférences, …) dans le cadre des relations école/entreprises) Our students benefit from placements throughout the year at the request of our partner companies (BALMAIN, SAINT LAURENT, GIVENCHY, LANVIN, CARVEN, ICICLE, JACQUEMUS, JULIEN FOURNIE, etc.) as well as other recruitment partnerships with the largest international groups, a source of opportunities for our students (speed recruitment, conferences, etc.) within the framework of our career development services.
7
OUR HISTORY
ESMOD est indissociable du nom de son fondateur, Alexis Lavigne, Maître tailleur parisien du XIXème siècle, qui fut notamment le tailleur amazonier de l’Impératrice Eugénie. Celui-ci fut l’inventeur de nombreux outils brevetés encore utilisés dans la couture, notamment le buste mannequin et le centimètre souple. De sa volonté de théoriser son savoir-faire novateur, Alexis Lavigne signera de nombreux articles sur la mode de l’époque. Il développera aussi des méthodes de coupe uniques qui donneront naissance aux Editions ESMOD. Les ouvrages édités, réactualisés chaque année, sont aujourd’hui devenus le fondement de l’enseignement ESMOD. Son investissement dans le domaine de la transmission du savoir-faire le poussera à ouvrir en 1841 les premiers cours de coupe Lavigne, ancêtres de l’école ESMOD, où les apprentis tailleurs viendront se former.
ESMOD is inseparable from the name of its founder, Alexis Lavigne, Master Tailor in the Paris of the nineteenth century, who was notably tailor to the Empress Eugénie. He was the inventor of many patented tools still used in sewing, including the model’s bust and the tape measure. Alexis Lavigne’s eagerness to turn his innovative know-how into theory led him to write numerous articles on the fashion of his time. He also developed unique cutting methods that were to give rise to the ESMOD Publications. The published works, updated every year, have now become the foundation of ESMOD teaching. His investment in the transfer of expertise caused him in 1841 to open the first Lavigne cutting courses, ancestors of the ESMOD school, where apprentice tailors would come to train.
9
DES COURS DE COUPE AU RÉSEAU ESMOD INTERNATIONAL En 1885, à la mort d’Alexis Lavigne, sa fille, Alice Guerre, reprend la direction de l’école et l’ouvre à un nouveau public : celui des jeunes filles. Dès 1900, l’école Guerre-Lavigne a déjà pour ambition d’exporter son savoir-faire à l’échelle internationale afin d’enrichir ses méthodes au contact d’autres cultures et artisanats. Les années 1960 marquent un tournant dans la pédagogie de l’école avec l’apparition de la notion de stylisme qui participe à l’évolution du métier de couturier. En 1976 l’école Guerre-Lavigne prendra le nom d’ESMOD. A la fin des années 1980, la mode prend un virage Marketing. Ainsi, en 1989, le groupe ESMOD crée l’ISEM, devenue ESMOD Fashion Business, la première école de commerce dédiée à la mode, afin de répondre aux nouvelles exigences du marché. Cette école, dès sa création, a donc pour ambition de former des responsables marketing, commercial et communication. Avec la création d’ESMOD Tokyo en 1984, ESMOD assied sa stratégie de développement à l’international avec une réelle volonté de cohérence dans sa pédagogie mais aussi de diversité culturelle. Ainsi, le groupe ESMOD se compose aujourd’hui de 19 écoles dans 13 pays.
Cutting courses in the ESMOD INTERNATIONAL Group In 1885, upon the death of Alexis Lavigne, his daughter, Alice Guerre, took over management of the school and opened it to a new public: young ladies. As early as 1900, the Guerre-Lavigne school already aspired to export its expertise internationally in order to enrich its methods by making contact with other cultures and crafts. The 1960s marked a turning point in the tuition provided by the school when the notion of design appeared, playing its part in the evolution of the profession of couturier. In 1976 the École Guerre-Lavigne took the name of ESMOD. In the late 1980s, fashion shifted towards Marketing. So it was that in 1989, the ESMOD group created the ISEM (now ESMOD Fashion Business), the first business school dedicated to fashion, in order to meet new market demands. From its inception, ISEM has thus had the vocation to train marketing, sales and communication managers. With the foundation of ESMOD Tokyo in 1984, ESMOD established its international growth strategy with a true desire for coherence not only in its teaching approach but also in cultural diversity. The ESMOD group now consists of 19 schools in 13 countries.
30 Depuis sa création, ESMOD édite des livres. Ainsi, ESMOD Editions propose un catalogue de multiples ouvrages de référence, en français et en anglais, axés sur la méthodologie des écoles du groupe ESMOD ainsi que sur la culture et l’Histoire de la mode. Ever since its creation, ESMOD has published books. ESMOD Editions offers a catalogue of many reference works, in French and English, centred around the methodology of the schools in the ESMOD group and on the culture and history of fashion.
Consultez notre catalogue de publication ESMOD sur le site ESMOD Editions: Have a look at our publication catalogue on the ESMOD Editions website: Designer : Jie Mi Photographe : Kemeng Zhang
www.esmod-editions.com
Designer : Jie Mi Photographe : Kemeng Zhang
GOOGLE ARTS & CULTURE Retrouvez l’histoire d’ESMOD et de son fondateur à travers 4 expositions virtuelles réunies dans le projet WE WEAR CULTURE initié par GOOGLE ARTS & CULTURE : Discover the history of ESMOD and its founder through 4 virtual exhibitions collected together in the WE WEAR CULTURE project initiated by GOOGLE ARTS & CULTURE: https://www.google.com/culturalinstitute/ beta/partner/esmod-international
11
LE RESEAU INTERNATIONAL
INTERNATIONAL NETWORK
19 19
ÉCOLES DANS
SCHOOLS IN
13
13
COUNTRIES
BEIJING BEYROUTH BORDEAUX DAMAS DUBAI GUANGZHOU ISTANBUL JAKARTA KUALA LUMPUR LYON MOSCOU OSLO PARIS RENNES ROUBAIX SEOUL SOUSSE TOKYO TUNIS
PAYS
LE RESEAU ESMOD, C'EST PLUS DE 3000 ÉTUDIANTS DANS LE MONDE, DONT PLUS DE 1500 À L'INTERNATIONAL ! THE ESMOD NETWORK HAS OVER 3,000 STUDENTS THROUGHOUT THE WORLD, INCLUDING OVER 1,500 INTERNATIONALLY!
19 écoles dans 13 pays viennent composer un réseau créatif unique et cohérent, diffusant le savoir-faire d’ESMOD à travers le monde selon une pédagogie brevetée. Si les programmes sont identiques dans toutes les écoles du réseau, chacune affiche cependant une identité forte, marquée par la culture et les savoir-faire du pays où elle est implantée. Les programmes d’échanges, les partenariats avec des institutions de renom et l’internationalisation du corps professoral sont autant d’opportunités pour les étudiants de valoriser leur parcours en le plaçant sous le signe de l’ouverture d’esprit. 19 schools in 13 countries together make up a unique creative and coherent network, disseminating ESMOD know-how worldwide using patented teaching methods. Although the curriculums are identical in all schools within the network, each school nonetheless has its own distinct identity, marked by the culture and know-how of the country in which it is based. Exchange programmes, partnerships with renowned institutions and the internationalization of the teaching staff provide opportunities for students to add value to their student career with a spirit of open-mindedness.
13
LE RÉSEAU ESMOD INTERNATIONAL
THE ESMOD INTERNATIONAL NETWORK
ESMOD, AU JAPON ESMOD IN JAPAN
Située dans une capitale dynamique, constamment en mouvement, ESMOD Tokyo puise l’énergie du quartier mode de Shibuya pour s’imposer dans un style unique, à la frontière entre le Kawaï et la recherche structurale. Ses élèves ont un véritable sens du look et du détail, s’inspirent volontiers de l’architecture qui les entoure et de la nouvelle scène artistique à l’univers flashy et coloré. Located in the dynamic capital that never sleeps, ESMOD Tokyo draws on the energy of the Shibuya fashion neighbourhood to establish a unique style, at the crossroads between Kawaï and structural research. Its students have a strong sense of look and detail, eagerly drawing inspiration from the architecture around them and the flashy and punchy new art scene.
ESMOD, EN CORÉE
ESMOD IN SOUTH KOREA Bénéficiant de l’énergie d’un marché textile aux proportions toujours en expansion, ESMOD Séoul brille par sa vision pointue de la mode autant que par sa technicité. On y effectue un véritable travail de traitement des tissus (texture, impression...) afin d’accentuer le design du vêtement. Face à un marché de la mode très sectorisé, l’école a su développer certains domaines en particulier comme la mode Homme. La grande richesse créative de la nouvelle scène artistique coréenne offre à ses étudiants une mine d’inspiration inépuisable.
Drawing on the vibrancy of an everexpanding textiles market, ESMOD Seoul stands out with its sharp fashion vision and high level of technical expertise. This is where the important fabric processing work takes place (texture, printing, etc.) to accentuate the design of a garment. Given that the fashion market is highly sectorspecific, the school has developed certain fields in particular such as Men’s fashion. The great creative richness of the new Korean art scene offers its students an inexhaustible source of inspiration.
15
LE RÉSEAU ESMOD INTERNATIONAL THE ESMOD INTERNATIONAL NETWORK
ESMOD, EN CHINE ESMOD IN CHINA
Installée dans la 3ème ville la plus peuplée de Chine, voisine de Shenzhen et de Hong Kong, ESMOD Guangzhou fait rayonner le savoir-faire français, sa créativité et sa technicité, dans le sud de la Chine. Face à une jeunesse chinoise de plus en plus tournée vers l’Occident et dont l’ouverture d’esprit est sans limite, l’école parvient à instaurer un équilibre créatif entre le style Couture, encore très convoité, et l’univers du prêt-à-porter haut de gamme, si prisé des amateurs de produits de mode. L’école bénéficie de l’énergie du Campus de «T.I.T Creative Park», une plateforme dédiée aux expressions artistiques et trans-culturelles associant Mode, Art, Culture et Design, qui appuie sa légitimité. Depuis la rentrée 2017, ESMOD Beijing a ouvert ses portes dans le quartier branché de Santilun, réputé pour ses nombreuses enseignes internationales et ses lieux de loisir. Il n’est pas anodin de rappeler que Beijing n’est pas seulement la capitale politique de la Chine, mais qu’elle est également son plus grand centre artistique et culturel. ESMOD Beijing a ainsi l’ambition de devenir une plateforme de création combinant de multiples influences, entre tradition et modernité. Located in the third most populous city in China, neighbouring Shenzhen and Hong Kong, ESMOD Guangzhou is a beacon of French know-how, creativity and a high level of technical competence in southern China. China’s young people are increasingly oriented towards the West and their open-mindedness knows no bounds, meaning the school is able to establish a creative balance between Couture style, still highly coveted, and the world of high-end ready-to-wear, so sought after by lovers of fashion products. The school benefits from the vibrancy of the Campus of «T.I.T Creative Park», a platform dedicated to artistic and cross-cultural expression combining Fashion, Art, Culture and Design, increasing its renown. Since the start of the 2017 academic year, ESMOD Beijing has opened its doors in the trendy Santilun district, renowned for its many international brands and recreational facilities. It is not insignificant to recall that Beijing is not only the political capital of China, but also its largest artistic and cultural centre. ESMOD Beijing has the ambition to become a creative platform combining multiple influences, straddling tradition and modernity.
ESMOD, EN MALAISIE ESMOD IN MALAYSIA
A l’image d’une ville en constante mutation et en perpétuel développement, ESMOD Kuala Lumpur fait preuve d’une créativité sans limite, réinventant sans cesse les produits phares de la mode occidentale. Ainsi, ses étudiants travaillent volontiers la couleur, les volumes oversize, le contraste entre les pièces légères et les pièces lourdes. Il en résulte une mode fraîche, inédite, libérée de ses codes, mais aussi soucieuse de l’environnement. En partenariat avec «The One Academy», une institution qui forme depuis plus de 2O ans les jeunes talents de l’industrie de l’image, l’école parvient à promouvoir son identité créative à l’échelle internationale. Just like the city which is constantly changing and developing, ESMOD Kuala Lumpur demonstrates unlimited creativity, continually reinventing the flagship products of Western fashion. Students are keen to work with colour, oversize volumes, and contrast between light and heavy pieces. The result is fashion that is fresh, original and free from codes, but also environmentally conscious. In partnership with «The One Academy», an institution that has trained talented young people for 2O years in the image industry, the school is able to promote its creative identity at the international level.
RUSSIE
ESMOD, EN RUSSIE ESMOD IN RUSSIA
ESMOD s’est associée à l’Université d’Etat de Design et de Technologie de Moscou afin d’y développer un programme de Fashion Marketing, niveau Master, ciblé sur les spécificités du marché local et les enjeux internationaux. ESMOD has linked up with the Moscow University for Design and Technology to develop a Master’s-level Fashion Marketing programme focusing on local market specifics and international priorities.
17
LE RÉSEAU ESMOD INTERNATIONAL THE ESMOD INTERNATIONAL NETWORK
ESMOD, EN TURQUIE ESMOD IN TURKEY
Dans un pays situé à la croisée des cultures orientales et occidentales, ESMOD Istanbul s’impose comme un modèle de créativité, nourrie d’inspirations variées, fruits d’une internationalité unique. Le dynamisme de l’industrie Textile et Habillement turque est un atout pour cette école, soutenue par le grand groupe industriel VAKKO qui offre à ses étudiants une formation technique complète. Ce contexte industriel et multi-culturel permet à ESMOD Istanbul de se positionner en référente d’une mode originale et pointue. In a country located at the cultural crossroads between East and West, ESMOD Istanbul has established itself as a model of creativity, drawing upon a variety of inspirations that are the result of this uniquely international part of the world. The dynamism of the Turkish Textile and Garment industry is an advantage for this school, supported by the major industrial group VAKKO which offers its students full technical training. This industrial and multi-cultural context allows ESMOD Istanbul to position itself as a reference for original, cutting-edge fashion.
TUNISIE ESMOD, EN TUNISIE ESMOD IN TUNISIA
Par son histoire, la Tunisie s’est forgée une forte culture du vêtement et du textile. ESMOD Tunis et ESMOD Sousse s’inscrivent dans cette tradition tout en cherchant à la moderniser. On assiste donc en Tunisie à une véritable fusion des styles. Les étudiants, par un travail des matières, naturelles ou techniques, tendent à une urbanisation de leurs créations tout en conservant un aspect tribu, héritage de leur culture. L’accessoirisation des looks (bijoux, sacs . . .) a aussi une grande importance dans leur processus créatif. Les deux écoles montrent également de fortes aptitudes dans les domaines de la Lingerie et de la Maille. Because of its history, Tunisia is a melting-pot of clothing and textiles traditions. ESMOD Tunis and ESMOD Sousse draw upon this tradition whilst attempting to modernise it. What we see in Tunisia therefore is a genuine fusion of styles. Students’ creations show an urban learning in their work with natural and technical fibres, whilst holding on to the tribal components that have been passed down by their culture. Accessorising looks (jewellery, bags, etc.) also plays an important role in their creative process. Both schools also show strong skills in Lingerie and Knitwear.
ESMOD, EN SYRIE ESMOD IN SYRIA
ESMOD Damas insuffle un élan créatif dans un pays à la tradition textile reconnue. Un pari relevé et une réussite consacrée par une vingtaine de promotions aujourd’hui actives sur le marché de la mode à l’international. ESMOD Damascus breathes creative energy into a country with a renowned textile industry. A challenge met and a success confirmed by twenty years of graduates now active in the fashion market internationally.
19
LE RÉSEAU ESMOD INTERNATIONAL THE ESMOD INTERNATIONAL NETWORK
ESMOD, AU LIBAN ESMOD IN LEBANON
Carrefour de cultures et de traditions, le Liban s’est toujours imposé comme référence dans les domaines de l’art et de la création. Héritière d’une tradition de Haute Couture, ESMOD Beyrouth, en partenariat avec l’université St Joseph, n’en est pas moins pionnière d’un élan de modernité insufflé par l’énergie de la capitale, adepte de concepts novateurs, de luxe et de tendances. Ses étudiants n’hésitent pas à détourner le casual pour lui donner une valeur ajoutée à travers des matières nobles ou des coupes spécifiques, prouvant une fois encore qu’ils maîtrisent parfaitement la technicité enseignée par ESMOD. A crossroads of cultures and traditions, Lebanon remains a reference in the artistic and creative fields. Drawing upon its Haute Couture legacy, ESMOD Beirut is nonetheless at the vanguard of the contemporary, infused by the energy of the capital, with a flair for innovative ideas, luxury and trends. Its students don’t hesitate to take casual and give it added value using noble materials or particular cuts, proving once again that they have mastered the technical expertise taught by ESMOD.
ESMOD, AUX ÉMIRATS ARABES UNIS ESMOD IN THE UNITED ARAB EMIRATES
Profitant du dynamisme économique d’une ville cosmopolite et internationale où se mêlent tradition et modernité, ESMOD Dubaï a su trouver sa place dans une société qui élève la mode au rang d’art de vivre. Par une approche très axée Couture et Luxe, les étudiants se forment aux savoir-faire les plus nobles : drapé, flou, broderie, plissage. . . , dans le but de produire des pièces d’exception, uniques et sur mesure. L’école s’impose comme le passage obligé pour tout créateur souhaitant ouvrir sa propre maison de couture. Drawing upon the economic vibrancy of a cosmopolitan and international city that combines tradition and modernity, ESMOD Dubai has found a place for itself in a society that lifts fashion to an art form. With an approach that is very much Couture and Luxury oriented, students learn the most sophisticated know-how: draping, loose-fitting, embroidery, pleating, etc., in order to produce exceptional, unique, made-to-measure pieces. The school has become an essential rite of passage for any designer wishing to open their own couture house.
21
LE RÉSEAU ESMOD INTERNATIONAL THE ESMOD INTERNATIONAL NETWORK
ESMOD, EN NORVÈGE ESMOD IN NORWAY
Pour pallier le grand froid scandinave, la capitale norvégienne a développé un esprit du «lifestyle» porté sur le cocooning et la nature. Cette culture investit forcément la mode et ESMOD Oslo l’exploite parfaitement en formant ses étudiants à la création de pièces dignes d’un vestiaire Automne-Hiver (manteaux, pulls . . .) faisant appel à une grande technicité. Loin de rester cantonnés aux basiques, les étudiants d’Oslo se plaisent à styliser le casual pour créer des collections chics et contemporaines. Les savoir-faire typiquement nordiques (travail du cuir, de la fourrure et de la maille) sont des atouts indéniables pour parfaire leur formation. To deal with the deep Scandinavian cold, the Norwegian capital has developed a lifestyle centred around cocooning and nature. This culture necessarily involves fashion and ESMOD Oslo perfectly exploits this, by training its students in the creation of pieces worthy of an Autumn-Winter wardrobe (coats, sweaters, etc.) employing a high degree of technical expertise. Far from sticking with the basics, Oslo students take pleasure in stylising casual concepts to create chic, contemporary collections. The typically Nordic know-how (working with, leather, fur and knitwear) are undeniable assets in the completion of their training.
ESMOD, EN INDONÉSIE ESMOD IN INDONESIA
ESMOD Jakarta se fait l’écho d’une mode internationale et pointue, à l’image des plus grands magazines de mode. Si les étudiants conçoivent le vêtement au-delà des codes, ils n’en maîtrisent pas moins la technicité qu’ils mettent au service d’une créativité déjantée et sans limite. Forte d’un savoir-faire local confirmé, l’école se distingue dans les domaines de l’Accessoire et de la Maille. Grâce au patronage de l’Indonesian Design Development Foundation, ESMOD Jakarta se pose en véritable référence dans le sudest asiatique et propose également des formations axées sur le Fashion Business. ESMOD Jakarta echoes an international, edgy fashion, in the style of the largest fashion magazines. Although students design garments that transcend codes, they nonetheless master technical expertise to fuel an eccentric and limitless creativity. Drawing upon renowned local expertise, the school sets itself apart in the Accessory and Knitwear fields. Through the sponsorship of the Indonesian Design Development Foundation, ESMOD Jakarta has established itself as a major reference in South-East Asia and also offers Fashion Business oriented courses.
23
Designer : Thaïs Lima - Photographe : Xavier Delfosse
Avec 2 implantations à Paris et 4 en régions : Bordeaux, Rennes, Lyon et Roubaix, ESMOD décline en France son savoir-faire comme son expertise, avec ce même impératif de pertinence et de qualité qui caractérise l’école.
With 2 schools in Paris and 4 in the regions: Bordeaux, Rennes, Lyon and Roubaix, ESMOD imparts its know-how and expertise across France, with the same imperatives of relevance and quality that define the school.
Autour d’un programme pédagogique commun, chaque école développe ses partenariats avec les institutions régionales afin de garantir aux étudiants une expérience créative unique et des offres de stage adaptées.
Structured around a common curriculum, each school builds its partnerships with regional institutions in order to guarantee students a unique creative experience and appropriate internship offers.
Concours, expositions, ateliers, salons… sont autant de moyens mis en œuvre pour partager notre expertise avec tous les passionnés de mode aux quatre coins de la France !
Contests, exhibitions, workshops, shows... all are ways to share our expertise with all the fashion enthusiasts all over France!
PARIS
CAPITALE DE LA MODE CAPITAL OF FASHION
Par la richesse de son histoire, Paris est incontestablement l’une des plus grandes capitales de la Mode, et plus largement des Arts et de la Culture, au caractère attractif incontournable. Les plus grands stylistes y ont exercé une influence notable qui s’étend aujourd’hui à l’international. C’est au cœur de cette effervescence créative et économique qu’ESMOD Paris forme depuis de 180 ans les acteurs de la mode de demain. Due to is rich history, Paris is incontestably one of the greatest capitals of Fashion, and more broadly of Arts and Culture, with inescapable appeal. The greatest designers have had a considerable influence in the city, which now extends internationally. It is at the centre of this creative and economic effervescence that ESMOD Paris has been training future players in fashion for more than 180 years.
FASHION DESIGN & BUSINESS Designer : Yuxuan GUAN Photographe : Zhenzhen CAO
25
DES LOCAUX CHARGÉS D'HISTOIRE
THE SCHOOL IS IDEALLY LOCATED IN THE NEIGHBOURHOODS OF PARIS IN WHICH FASHION IS OMNIPRESENT.
12, RUE DE LA ROCHEFOUCAULD 75009 PARIS Le siège de l’école, rue de La Rochefoucauld, se trouve dans le 9ème arrondissement, dans le quartier de la Nouvelle Athènes, à proximité du Boulevard Haussmann et de ses Grands Magasins (les Galeries Lafayette et le Printemps), du quartier Pigalle-Montmartre, au dynamisme culturel grandissant et du quartier Opéra-Madeleine, autre fleuron du shopping de luxe. Dans un magnifique hôtel particulier, construit autour d’un atrium central à l’architecture de type Eiffel, l’école vous plonge dans une ambiance chargée d’histoire et de créativité. Les étudiants des cursus « Fashion Design » y trouvent toutes les infrastructures nécessaires pour donner vie à leur créativité : une boutique proposant les fournitures de stylisme et de modélisme et la mise à disposition de machines à coudre professionnelles… Un centre de documentation et une tissuthèque, gérée par une ancienne collaboratrice de Christian Lacroix, viennent offrir aux étudiants une mine d’inspirations inépuisable tout au long de l’année. Enfin, une salle de conférence est mise à disposition afin que les élèves puissent rencontrer les professionnels de la mode lors de sessions de speed recruitment ou lors des conférences proposées par l’école tout au long de l’année.
12 RUE DE LA ROCHEFOUCAULD
Montmartre
et ses boutiques Créateurs and its Designer boutiques
9
ÈME
Les Grands Boulevards
et leurs grands Magasins and its Department Stores
L’Opéra
et ses boutiques de Luxe and its Luxury boutiques
The school’s main campus is located in the 9th arrondissement on rue de La Rochefoucauld, in the Nouvelle Athènes neighbourhood, close to Boulevard Haussmann and its Department Stores (Les Galeries Lafayette and Le Printemps), the Pigalle-Montmartre neighbourhood, with its increasing cultural vibrancy, and the Opéra-Madeleine neighbourhood, another jewel of luxury shopping. In a magnificent private villa, built around a central atrium in the Eiffel architectural style, the school catapults you into a heady atmosphere of history and creativity. The students of the «Fashion Design” courses find all the necessary infrastructures to breathe life into their creativity: a boutique offering design and pattern-making supplies and the availability of professional sewing machines... A documentation centre and a fabric library, managed by a former employee of Christian Lacroix, providing an inexhaustible source of inspiration throughout the year. A conference room is also available so that students can meet fashion professionals during speed recruitment sessions or at the conferences offered by the school throughout the year.
30, AVENUE JEAN LOLIVE 93500 PANTIN Situés à la frontière du Grand Paris, dans le proche voisinage des sièges sociaux de Chanel, Hermès et de grandes institutions culturelles parisiennes (la Philharmonie de Paris, la Grande Halle de la Villette…), les locaux de Pantin accueillent les étudiants des cursus de « Fahion Business » ainsi que ceux de 3ème année du programme « Styliste Designer Mode » avec lesquels ils travailleront en Team Building*. Dans un magnifique bâtiment construit dans les années 20, qui abritait auparavant l’ancienne succursale de la Banque de France, sur 3500m², autour d’un lumineux atrium de 650m², sublimé par une mezzanine partielle et des salles modulables, l’école entend offrir à ses étudiants un cadre de vie unique. Un équipement de pointe y est mis à leur disposition dans des espaces adaptés : une salle polyvalente de grande capacité pour des conférences ou des opérations autour du monde de la mode, des espaces extérieurs aménagés en terrasse achèvent de parfaire ce cadre pensé pour le bien-être de tous. Situated on the border of Greater Paris, close to the headquarters of Chanel, Hermès and major Parisian cultural institutions (the Philharmonie de Paris, the Grande Halle de la Villette, etc.), the Pantin campus is home to students on «Fashion Business» courses as well as the third-years on the «Fashion Design» programme with whom they will work on Team Building*. In a magnificent building built in the 1920s, which once housed the former branch of the Banque de France, with an area of 3,500m², around a bright atrium of 650m², enhanced by a partial mezzanine and modular rooms, the school aims to offer its students a unique environment. Cutting-edge equipment is available in specially adapted spaces: a large capacity multipurpose room for conferences or fashion-focused events, and equipped outdoor terrace areas complete this setting designed for the well-being of all.
30 AVENUE JEAN LOLIVE
PANTIN Implantation de Chanel et Hermès Chanel and Hermès headquarters
*Team building : binôme constitué d’un étudiant de 3ème année Fashion Design et d’un étudiant de 4ème année Fashion Business, travaillant sur un projet commun de collection, l’un sur l’aspect créatif de la collection, l’autre sur son aspect business. *Team building: partnership consisting of a 3rd-year Fashion Design student and a 4th-year Fashion Business student, jointly working on a collection project, one on the creative aspect of the collection, the other on its business aspect.
Faites la visite virtuelle de l’Atrium d’ESMOD Fashion Business Take a virtual tour of the ESMOD Fashion Business Atrium
27
PARTENAIRES PARTNERS
Mairie du 9ème Mairie de Pantin Texworld, Avantex (Messe Frankfurt France) TECHTERA Inditex (Zara, Massimo Duti…) Old Navy (GAP Group…) H&M Louis Vuitton Saint Laurent Chanel Lanvin Balenciaga ICICLE Nelly Rodi Lectra CLO Paraffection (Lesage…) ULULE IPOCAMP Association Jean-Luc François Open Mode Festival Chaire BALI Freudenberg Les Ateliers de Paris ...
Designer : Yajie CHEN Photographe : Ting Liu
3.
CONCOURS LEE LEE COMPETITION
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.Façade 2. Jury projet Lee 3. Salle de Cours Stylisme 4.Journée du patrimoine à Pantin 5. Salon de la Lingerie 6.Salle des machines 7.Conférence 8.Tissuthèque 9.salle de cours fashion design
29
BORDEAUX MÉGAPOLE INTERNATIONALE
MAJOR INTERNATIONAL CITY Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, reconnue pour son dynamisme économique, le bon niveau de ses universités, sa qualité de vie ainsi que son patrimoine historique exceptionnel, Bordeaux est une destination très recherchée qui est d’ailleurs devenue l’une des destinations préférées des Français pour s’y installer. Le Sud-Ouest de la France est un pôle très attractif en termes d’activités sportives, motivées par la présence de l’océan Atlantique et de la chaîne des Pyrénées. Tournés vers le futur, de nombreux acteur régionaux se consacrent à l’innovation dans l’industrie 4.0 MODE & TEXTILE afin de préparer les mutations économiques, sociétales et environnementales qui se profilent dans ces domaines. Named one of the UNESCO World Heritage Sites, recognized for its economic vitality, the outstanding caliber of its universities, its quality of life, and its exceptional historical heritage, Bordeaux is a highly sought-after destination that has become one of the preferred destinations for many French citizens. The Southwest of France is a very attractive hub in terms of sporting activities, thanks to the proximity of the Atlantic Ocean and the Pyrenees mountain range. Future-oriented, many regional leaders are dedicated to innovation in the 4.0 FASHION & TEXTILE industry in order to prepare for the economic, societal and environmental changes that are taking place in these fields.
FASHION DESIGN & BUSINESS Designer : Romain Bitard Photographe : Leo Chadoutaud
LES LOCAUX CAMPUS
ESMOD BORDEAUX profite de l’énergie d’une zone très investie par les écoles, allant du quartier des Chartrons aux Bassins à flots, et qui recense environ 10 000 étudiants. En plein essor, à proximité des boutiques, cafés lounge et restaurants terrasses, ce quartier offre un cadre de vie exceptionnel. De plus les locaux de l’école, récemment rénovés, permettent d’étudier dans les meilleures conditions. ESMOD BORDEAUX draws on the vibrancy of an area well-endowed with schools, from the Chartrons district to the Bassins à Flots, serving about 10,000 students. In full expansion, close to boutiques, lounge cafés and outdoor restaurants, this district offers an exceptional living environment. In addition, the recently renovated school premises make it possible to study under the best conditions.
Designer : Damien Gonçalves Photographe : Dimitri Saint-Ambroise
31
PARTENAIRES PARTNERS
Boesner Chaire Bali Centre commercial Meriadeck DECATHLON Ecole Françoise B ESTIA Gare de Bordeaux Saint Jean Lectra Le Relais Liquitex M Y K K A AGENCY Rotary Club ...
Designer : Damien Gonçalves Photographe : Dimitri Saint-Ambroise
1.
4.
2.
3.
5.
6.
8.
9.
7.
10.
11.
1.Ambiance de Classe modélisme 2. Salle de cours Fashion Business 3. Concours Chapeau Ste Catherine 4. Défilé Keos/Kedge 5. étudiant en stage chez Louis Vuitton 6.Réalisation d’étudiants en modélisme 2ème année 7.Major de Promo Création Scénique 8.Travail du denim 9. Présentation de fin d'année 10. croquis 11.Photo de Classe étudiants en Fashion Design.
33
LYON
VILLE D'HISTOIRE ET DE CULTURE TOURNÉE VERS LE FUTUR
A CITY OF HISTORY AND CULTURE ORIENTED TOWARDS THE FUTURE Au sein de l’une des capitales européennes du textile couvrant l’ensemble de la filière, bénéficiant de l’héritage soyeux de la région, ESMOD Lyon offre le meilleur à ses étudiants afin de révéler leurs talents, stimuler leur créativité et valoriser leur personnalité. Implantée dans une région multipliant les efforts d’internationalisation de ses formations et industries, l’école reçoit des étudiants venus du monde entier, participant à la dynamique locale et culturelle. Grâce au soutien de très nombreux partenaires professionnels du textile et de l’habillement de la région, ESMOD Lyon participe au développement des industries créatives mises en exergue par le Grand Lyon Métropole Créative et la Ville de Lyon. Within one of the European textile capitals that spans the entire sector, benefiting from the region’s silk heritage, ESMOD Lyon offers its students the best environment to bring out their talents, stimulate their creativity and let their personality shine through. Located in a region that is boosting its efforts to internationalise its courses and industries, the school is attended by students from all over the world, who contribute to the local cultural dynamic. With the backing of a very large number of professional partners in the region’s textiles and garment industry, ESMOD Lyon helps develop the creative industries that play a prominent role in the Creative Industries of the Lyon Greater Metropolitan Area and the City of Lyon.
Designer : Océane Lemesre Photographe : Agathe Manzanares
FASHION DESIGN & BUSINESS
Designer:Coline Cadot Photographe :Julie Bricaud
LES LOCAUX CAMPUS
Située sur les pentes de la Croix-Rousse, dans le 1er arrondissement, quartier à vocation historique de mode et de création, ESMOD Lyon a investi l’ancien Musée des Télécommunications lui insufflant une image éco-urbaine contemporaine. L’école est répartie sur 3 étages avec des équipements à la pointe et de vastes volumes aérés et lumineux. Located on the slopes of the CroixRousse, in the 1st arrondissement, a historical fashion and design neighbourhood, ESMOD Lyon occupies the former Telecoms Museum, infusing it with a contemporary eco-urban image. The school extends over three floors with cutting-edge equipment and vast, bright and spacious interiors.
35
PARTENAIRES PARTNERS Ville de Lyon Grand Lyon Métropole Créative Université Lyon 2 Galeries Lafayette Village des Créateurs Galerie Joyce (Paris) Bensimon YKK TECHTERA Musée des Tissus et Musée des Arts Décoratifs de Lyon Guigou Bucol Boesner Pfaff Janome Revol Club Tricot Canuts Les Tisseurs Avelana Hermes Holding Textile Soieries Roger Cheval Guigou Association Frisse Rescue Ocean ... Designer et Photographe : Charlotte Goret
1.
3.
2.
4.
7.
5.
6.
8.
9. 1. Vitrine Esmod Lyon pour YKK - Premiere Vision 2. Vide Dressing dans l’école 3.Étudiants 4. Étudiants ESMOD FASHION BUSINESS au salon Premiere Vision 5.Exposition l’Épopée des uniformes 6. Jury Promo 2018 7.Équipes Pédagogique 8.Silk in Lyon 9.Défilé Esmod Lyon 2019
37
RENNES REINE DES VILLES ÉTUDIANTES DU GRAND OUEST
REIGNING QUEEN OF UNIVERSITY CITIES IN THE WEST OF FRANCE Rennes a été élue « ville la plus agréable à vivre en France », selon le classement du magazine L’Express. Depuis l’ancienne production de voile et le travail du lin jusqu’à l’actuelle spécialisation en vêtements techniques marins, la Bretagne affiche un authentique intérêt pour le textile. La ville fait partie des grandes villes estudiantines avec ses 62 OOO étudiants et compte bon nombre de grandes écoles, s’imposant ainsi comme un pôle de compétitivité européen de premier ordre. Fondée en 1988, ESMOD Rennes bénéficie de la dynamique de cette ville universitaire et s’est peu à peu imposée comme l’école de référence du Grand Ouest de la France
Designer : Julien Coutant Photographe : Xavier Delfosse
Rennes was ranked as the «best city in France to live in» by L’Express magazine. From the former sailing production and linen work to the current specialization in marine technical clothing, Brittany has an authentic interest in textiles. The city is one of the big university cities with 62,OOO students and many elite schools, making it a hub of top-level European competitiveness. Founded in 1988, ESMOD Rennes enjoys the vibrancy of this university city and has steadily established itself as the foremost school in the West of France
FASHION DESIGN
Designer : Chloé Prezelus Photographe : Xavier Delfosse
LES LOCAUX CAMPUS
L’école affiche une échelle familiale, propice aux échanges créatifs entre les étudiants qui profitent de l’énergie du quartier où elle est implantée. Située en plein centreville, à proximité de la Place des Lices, ESMOD Rennes côtoie le dynamisme des ruelles commerçantes qui offrent à ses étudiants un cadre unique et motivant ! The school has a family atmosphere, fostering creative exchanges between students who draw upon the vibrancy of the neighbourhood in which it is located. Situated right in the city centre, nearby the Place des Lices, ESMOD Rennes is close to shopfilled streets that offer students a unique and inspiring setting!
39
PARTENAIRES PARTNERS
Aéroport Rennes Bretagne Lectra Ecolaines La petite Rennaise Festival International des jeunes créateurs de Dinan Espacil Optique Venez Voir Le Géant des Beaux-Arts Barbablabla Crazy Republic Musée Christian Dior Granville Le Petit Echo de la Mode // LEFF Armor Parc des Expositions de Rennes Armor Lux Groupe Beaumanoir ...
Designer : Laurenne Bisson Photographe : Margaux Bisson
1.
3.
2.
4.
5.
6.
8.
9.
7.
10.
11.
12.
1. Festival de Dinan 2. Jury Tailleur 3.Partenariat ESMOD RENNES x UNIQLO 4. Fashion Festival 5. Étudiants en modélisme 6. Défilé ESMOD RENNES 7. Équipe ESMOD RENNES 8.Partenariat ESMOD RENNES x UNIQLO 9. Jury Sportswear 10. Shooting de Neptume Particules 11. étudiant Modélisme 12. Fashion Festival
41
Designer : Nicolas Cifelli - Photographes : Nicolas Cifelli et Sufjan el Achari
ROUBAIX
TOUJOURS TOURNÉE VERS LE TEXTILE, LA MODE ET L'INNOVATION
ALWAYS TEXTILES FASHION AND INNOVATION ORIENTED
Initiée par les instances municipales et les enseignes du Nord, s’inscrivant dans une tradition textile remontant au XVème siècle, l’école ESMOD Roubaix demeure depuis ses origines un partenaire privilégié de la région Hauts de France. De plus, sa situation frontalière lui confère une dimension européenne.
FASHION DESIGN & BUSINESS
ESMOD Roubaix figure, avec, entre autres, les 33 musées du Nord, parmi les « 59 raisons de choisir, de venir, d’y rester, d’y investir, d’y croire…» publiées par le département du Nord. Created by the municipal authorities and labels in the nothern region of France, drawing on a textile tradition that dates back to the 15th century, the ESMOD Roubaix school has been a special partner of the Hauts de France region since its inception. Furthermore, its border location gives it a European dimension. Along with other attractions such as the 33 museums in the North, ESMOD Roubaix is numbered amongst the «59 reasons for choosing, visiting, staying, investing, believing in it...» published by the northern region of France
LES LOCAUX CAMPUS
L’école, implantée depuis plus de 25 ans maintenant, s’est installée dans une maison de maître qui fut très vite agrandie. Ainsi, c’est sur plus de 3OOO m2 que nos étudiants, en Fashion Design et en Fashion Business, évoluent chaque jour, dans des espaces qui répondent à l’ensemble de leurs besoins. The school, established over 25 years ago, is located in a stately home which was extended very early on. This means that our students of Fashion Design and Fashion Business now have over 3,OOOm2 in which to develop day-by-day, in interiors that meet all of their requirements.
Designer : Nicolas Cifelli Photographes : Nicolas Cifelli et Sufjan el Achari
43
Designer : Emma Diatou Sarr Photographe : Maelys Thomazeau
PARTENAIRES PARTNERS
Saint Laurent Paris Isabelle Marant ShowRoomPrive.com La Redoute Camaïeu Décathlon Promod Phildar Happy Chic (Jules, Bizzbee, Brice) Fashion Cube Tape à l’oeil Okaïdi-ID Group Le Printemps Concept store Série-Noire Musée La Piscine Maisons de Mode Lille 3000 Freudenberg Lectra Auchan YKK LE CROUS DE LILLE Manufacture des Flandres Hôtel Barrière Lille La ville de Roubaix Office du Tourisme de Roubaix Eccelso Palais des Thés Anti_Fashion ...
3.
1.
2.
6.
4.
5.
7.
8.
9.
1. Pierre Duez - Exposition Musée Matisse 2. Clemence Hannebicq - Expostion à St Quentin 3. Jurys Promo Esmod 2019 4. Concours Serie Mania 5. Concours Talons Aiguilles - Euralille 6. Chloé Hary 7.Camille Galoyer et Evin Tison parrain promotion 2019 designer Viktor &Rolf 8.Jade Dumortier 9. Karen Pierrat
45
VIE DE L’ ECOLE SCHOOL LIFE
LES SALONS
TRADE SHOWS Parce qu’ils se doivent d’être informés des dernières tendances de la mode, nos étudiants ont accès aux principaux salons professionnels parisiens : Who’s Next, TRANOÏ, Première Vision, Texworld, Avantex... et ont parfois l’occasion d’y exposer leurs créations. Because our students need to stay up-to-date with the latest fashion trends, our students have access to the main Parisian shows: Who’s Next, TRANOÏ, Première Vision, Texworld, Avantex... and they sometimes have the opportunity to show their creations there.
Partenariat avec le Salon de la Lingerie
Salon Texworld (Paris)
LES CONFÉRENCES
CONFERENCES
Afin de parfaire leur connaissance de la mode et de ses innovations, ESMOD propose régulièrement à ses étudiants des conférences animées par des professionnels, abordant des thèmes spécifiques: tendances, sociologie, marketing digital, crowdfunding… In order to perfect their knowledge of fashion and its innovations, ESMOD regularly offers its students professional conferences, dealing with specific themes: trends, sociology, digital marketing, crowdfunding, etc.
LES FASHION WEEKS FASHION WEEKS
Nos étudiants sont régulièrement sollicités durant les Fashion Weeks pour assister ou être habilleurs sur les défilés et les showrooms presse en tant qu’assistants commerciaux. Ceci représente une occasion unique de découvrir la mode de l’intérieur: une expérience incontournable ! Our students are regularly solicited during Fashion Weeks to help out or work as dressers for the catwalk shows and at press showrooms as sales assistants. This is a unique opportunity to discover fashion from the inside: an unmissable experience!
LE BDE
(BUREAU DES ÉLÈVES)
THE STUDENT UNION
Le Bureau des Elèves accompagne et fédère les étudiants. Pour qu’ESMOD soit toujours plus qu’une école : activités extra-scolaires, weekends d’intégration, soirées, voyages, défilés… Toujours associé aux événements officiels, le BDE stimule, motive et initie nombre de projets. The Student Union supports and unites students ensuring that ESMOD is more than just a school: extracurricular activities, induction week-ends, evening events, trips, runway shows… Always connected with official events, The Student Union energizes, motivates and launches an array of initiatives.
47
Défilé ESMOD LYON - Photographe : Jean-Baptiste PENNEL
Chaque année, les défilés ESMOD enchantent étudiants et acteurs de la mode. Le temps d’une soirée, chaque promotion se dévoile, se révèle et forge son identité autour d’un thème donné. Ces évènements permettent à une sélection des diplômés les plus talentueux de se frotter au test du catwalk et de présenter leurs collections de troisième et de quatrième année à un public de professionnels et de journalistes.
Each year, the ESMOD fashion shows enchant students, recent graduates, and industry professionals alike. For one evening each year, the graduating class is unveiled and highlighted, forging its own identity around a given theme. These events allow our talented students and soon-to-be graduates to take on the challenge of putting their third and fourth year collections up on the catwalk for an audience of professionals and press.
Chaque année : 20 défilés dans le réseau, pas loin de 800 collections d’étudiants jugées par plus de 600 jurys professionnels en France.
Every year: 19 fashion shows throughout the network, comprised of almost 800 student collections judged by more than 600 professional jury members in France.
Photos défilé ESMOD PARIS : Jean-Baptiste Pennel
Designer : Thaïs Lima
Designer : Ali YILDIZ
Designer : Tiffany Wan
Designer : Tiffany Wan
Designer : Katariina Prinz
Designer : Xiaoqiao YUAN
ESMOD PARIS
49
Designer : Luo Yue
Designer : Amandine Nicolas
Designer : Andrea Epalle
Designer : Amandine Nicolas
Photos défilé ESMOD ROUBAIX : Clément Decoster
Designer : Camille Galoyer
Designer : Wennuo Wang
Designer : Karen Pierrat
Designer : Nicolas Cifelli
Designer : Philippine Picher
Designer : Billy Kazdar
ESMOD ROUBAIX Designer : Antoine Poteaux
Designer : Clémentine Thierry
Designer : Jade Dumortier
Designer : Chloé Hary
Photos défilé ESMOD LYON : Jean-Baptiste Pennel
Designer : Marina Meireles
Designer : Léa Chenard
Designer : Eva Seck
Designer : Mathilde Ramel
ESMOD LYON
51
Designer : Fanny Cardinal
Designer : Marie Wreford-Howard
Designer : Hugo Croce-Derveau
Designer : Nelly Mauvernay
Photos défilé ESMOD BORDEAUX : Jean-Baptiste Pennel
Designer : Julia Dupont
Designer : I Ting Li
Designer : Tiffany Wan
Designer : Solène Martineau
Designer : Jie Mie
Designer : Petya Shopova
ESMOD BORDEAUX Designer : Kezia Gracia
Designer : Fan Ya Chang
Designer : Luo Yue
Designer : Jeanne Talbot
Photos défilé ESMOD RENNES : Neptune Particules
Designer : Sylvie Saussereau & Cynthia Baron & Tara Coeurvolan
Designer : Shilkin Zhang & Anne-Christine Chartin & Pierre Rouillé & Julie-Anne Lalitch
Designer : Lise Durou & Manon Langevin
Designer : Julie-Anne Lalitch
Designer : Gaïa Debeurme
Designer : Johane Montécot
ESMOD RENNES
53
Designer : Clémence Billard
Designers : Caroline Voros & Manon Vetier & Alaïs Martin & Ilona Blain
Designer : Blandine Guichardière
Designer : Alice Rannou
LES CONCOURS COMPETITIONS
Chaque année, les étudiants de l’école participent à des festivals de Jeunes Créateurs et à des concours de mode à dimension locale et internationale. Ces concours leur permettent de faciliter leur intégration dans le monde de la mode en faisant reconnaître leur talent auprès des professionnels et du grand public. Each year, students from the school take part in Young Designers festivals as well as both local and international fashion competitions. These competitions make it easier for them to integrate into the world of fashion by having their talent recognized by professionals and the general public. LVMH PRIZE (1 finaliste ESMOD en 2016) GRADUATE FASHION WEEK (1 finaliste ESMOD en 2020) FESTIVAL INTERNATIONAL DES JEUNES CREATEURS DE MODE DE DINAN (4 lauréats ESMOD en 2019) FESTIVAL INTERNATIONAL DE LA PHOTOGRAPHIE ET DE LA MODE DE LA VILLE D’HYERES (1 finaliste ESMOD en 2017, 1 lauréat ESMOD en 2014) WOOLMARK PRIZE (1 finaliste ESMOD en 2017, 2 finalistes ESMOD en 2016, 2 lauréates ESMOD en 2014) MITTELMODA (1 lauréat en 2019, 1 lauréate ESMOD en 2018) CONCOURS LE FRONTROW BY TALONS AIGUILLES X EURALILLE (1 lauréate ESMOD en 2019) HEMPEL AWARD OF CHINA (1 lauréate ESMOD en 2016) REDRESS DESIGN AWARD (1 finaliste ESMOD en 2019, 1 lauréate ESMOD en 2016) I-SKOOL DENIM TALENT AWARDS (2 lauréates en 2020, 1 lauréate ESMOD en 2018) FASHION CROWD CHALLENGE (2 lauréates ESMOD en 2016) E-FASHION AWARDS (2 finalistes en 2020, 3 lauréats ESMOD en 2018) TALENTS DE MODE (1 finaliste ESMOD en 2018, 2 finalistes ESMOD en 2016, 1 lauréate ESMOD en 2015) MAISONS DE MODE (3 lauréats ESMOD en 2019) PORTO MODA PORTUGAL (1 lauréat ESMOD en 2018) SURVIVOR FASHION K (1 lauréat ESMOD en 2018) FREUDENBERG (6 finalistes et 1 lauréate ESMOD en 2018) LVMH PRIZE (1 ESMOD finalist in 2016) GRADUATE FASHION WEEK (1 ESMOD finalist in 2020) FESTIVAL INTERNATIONAL DES JEUNES CREATEURS DE MODE DE DINAN (4 ESMOD winners in 2019) FESTIVAL INTERNATIONAL DE LA PHOTOGRAPHIE ET DE LA MODE DE LA VILLE D’HYERES (1 ESMOD finalist in 2017, 1 ESMOD winner in 2014) WOOLMARK PRIZE (1 ESMOD finalist in 2017, 2 ESMOD finalists in 2016, 2 ESMOD winners in 2014) MITTELMODA (1 ESMOD winner in 2019, 1 ESMOD winner in 2018) ESMOD winner in 2019) HEMPEL AWARD OF CHINA (1 ESMOD winner in 2016) REDRESS DESIGN AWARD (1 ESMOD finalist in 2019, 1 ESMOD winner in 2016) I-SKOOL DENIM TALENT AWARDS (2 ESMOD winners in 2020, 1 ESMOD winner in 2018) ESMOD winners in 2016) E-FASHION AWARDS (2 ESMOD finalists in 2020, 3 ESMOD winners in 2018) TALENTS DE MODE (1 ESMOD finalist in 2018, 2 ESMOD finalists in 2016, 1 ESMOD winner in 2015) MAISONS DE MODE (3 ESMOD winners in 2019) PORTO MODA PORTUGAL (1 ESMOD winner in 2018) SURVIVOR FASHION K (1 ESMOD winner in 2018) FREUDENBERG (6 ESMOD finalists and 1 ESMOD winner in 2018)
Concours E-Fashion Awards 2018 1er prix Mathile Allemoz et Arnaud Pujol
Lorena Mazo-French Concours Freudenberg Verone - septembre 2018
François Laurendeau, lauréat 2019 du Prix Dauphine Mode
1.
2.
3.
4.
5.
6. 1. Festival de Dinan 2019 Kaiwen Xue - Prix Gavotte 2. Festival de Dinan 2019 Andrea Epalle et Petya Shopova 3. Festival Dinan 2019 Damien Lebrun - Grand Prix Homme 4. Festival de Dinan 2019 Margot Destailleur 5. Festival de Dinan 2019 Sofien Abed - Prix du Public 6. Festival de Dinan 2019 Daniela Schmid - Grand Prix Femme 7.Concours Porto Moda Portugal 2018
7.
Tout au long de l’année, ESMOD ne cesse de promouvoir le talent de ses étudiants à travers des défilés ou des expositions organisés par ses partenaires. Une belle manière de faire vivre les collections de chaque promotion en leur offrant une valeur nouvelle dans des contextes différents. Throughout the year, ESMOD continues to promote the talent of its students through fashion shows or exhibitions organised by its partners. A wonderful way to make each year’s collections come alive by offering them a fresh value in different contexts. Défilé ESMOD au salon du Texworld - septembre 2018
55
INNOVATION ET DEVELOPPEMENT DURABLE
INNOVATION AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT
En ce début du XXIème siècle, ESMOD entretient l’héritage de son fondateur, Alexis Lavigne, en cherchant toujours à avoir une longueur d’avance sur la mode de demain. Ainsi, c’est aujourd’hui plus que jamais vers l’innovation que se tournent les enseignements de l’école. De la création assistée par ordinateur à l’impression 3D, en passant par les nouveaux modes de distribution générés par le développement du web et l’évolution des comportements de consommation, ESMOD explore et transmet des savoir-faire en évolution constante. At the beginning of the 21st century, ESMOD maintains the legacy of its founder, Alexis Lavigne, always seeking to be one step ahead of tomorrow’s fashion. Nowadays, more than ever the school’s teaching is directed towards innovation. From computer-aided design to 3D printing, and including the new retailing methods generated by web development and changing consumer behaviour, ESMOD explores and transmits constantly evolving know-how.
INNOVATION : LECTRA Afin de valoriser le digital dans le processus de création, ESMOD est liée par un partenariat de longue date à la société LECTRA, leader mondial de solutions technologiques intégrées (logiciels, équipements de découpe automatique et service associés) pour la création, le développement des produits et leur production, qui accompagne les étudiants dans leur apprentissage de l’élaboration de patronnage et de modélisation 3D avec le logiciel MODARIS. Ce partenariat s’est notamment traduit par la mise en place d’un module de formation spécifique Modaris 3D débouchant sur une attestation du niveau des élèves et un diplôme Lectra. In order to enhance digital aspects in the creation process, ESMOD is committed to a long-standing partnership with LECTRA, the world leader in integrated technological solutions (software, automatic cutting equipment and associated services) for the creation, development and production of products, which assists students in learning pattern making and 3D modelling using MODARIS software. This partnership has resulted in the implementation of a specific Modaris 3D training module leading to certification of the students’ level and a Lectra diploma.
Robes Techtera au défilé ESMOD LYON 2018
TECHTERA
AVANTEX
ESMOD a signé une convention de partenariat avec Techtera, le pôle national de compétitivité des textiles et matériaux souples, afin d’affirmer ensemble leur volonté de créer des passerelles entre les adhérents du réseau Techtera, les fournisseurs de matériaux ou de procédés de fabrication innovants et les étudiants d’ESMOD, futurs designers et managers des entreprises de mode. Une belle opportunité aussi d’enrichir les capacités créatives habillement/mode/couture des étudiants et d’élargir la diffusion des textiles techniques dans le secteur de la mode.
Partenaire de l’école depuis 2015, le salon AVANTEX (MESSE FRANKFURT France) partage son expertise technique en matière de textiles, produits et services innovants pour tous les secteurs des industries de la mode, permettant aux étudiants d’ESMOD d’explorer de nouvelles voies d’avenir dans leur créativité.
ESMOD has signed a partnership agreement with Techtera, the national centre of excellence for textiles and flexible materials, as a mutual expression of their desire to set up catwalk shows for members of the Techtera network, suppliers of materials or innovative manufacturing methods, and ESMOD students, the future designers and managers of businesses in the fashion world. It is also an excellent opportunity for students to expand their creative abilities in garments/fashion/couture and to make technical textiles more widespread in the fashion sector.
CHAIRE BALI
THE BALI CHAIR Pour dynamiser la consommation de la mode et accompagner les entreprises du secteur dans ses mutations économiques, plusieurs acteurs de l’innovation technologique se sont mobilisés et ont créé en juillet 2017 la Chaire « Biarritz Active Lifestyle Industry ». La Chaire a pour ambition de devenir un centre d’information et de recherche sur les disruptions technologiques à venir pour l’industrie de la mode. ESMOD s’inscrit tout naturellement dans cette chaîne d’innovation à travers une réalisation concrète du vêtement mettant en forme l’ensemble des recherches acquises aux côtés de ses partenaires de la chaire.
A partner of the school since 2015, AVANTEX (MESSE FRANKFURT France) is sharing its technical expertise in innovative textiles, products and services for all sectors of the fashion industry, enabling ESMOD students to explore new paths forward for their creativity.
CLO 3D Logiciel de pointe pour la conception par modélisation 3D, ESMOD est la première école de mode française à former ses étudiants à CLO 3D. Un atout fortement apprécié par les entreprises qui recherchent des profils familiarisés avec ces nouvelles méthodes de création. ESMOD is proud to be the first French fashion school to train its students to use CLO 3D technology, the leading software for design that uses 3D computer simulation. This technological asset is highly valued by many companies in the industry, all of who look to employ those who are familiar with these new design methods.
To vamp up fashion consumption and to offer support to companies in the sector for their economic transformation, several key figures in technological innovation came together and in July 2017 created the «Biarritz Active Lifestyle Industry” Chair. The aim of the Chair is to become a centre of information and research on technological disruptions that may come to pass in the fashion industry. ESMOD fits naturally into this chain of innovation through a practical production of the garment that gives shape to all the research acquired alongside its Chair partners.
CESUM
CESUM à la Fabrique - février 2019
Partant du constat que le monde de l’ingénierie et celui de la création demeurent souvent étrangers l’un à l’autre, à une époque où tout devrait pourtant les rapprocher, la Conférence des Écoles Supérieures de Mode a lancé l’initiative de rassembler ces deux mondes pour les amener à collaborer afin d’offrir un enseignement mode & textile toujours plus poussé vers l’innovation. ESMOD fait partie des 8 grandes écoles qui animent ce cycle de conférences. Based on the observation that the world of engineering and creation are often foreign to each other, at a time when everything should bring them closer, the Conference of Fashion Schools has launched the initiative to bring together these two worlds to collaborate in order to offer an ever more fashion and textile education towards innovation. ESMOD is one of the 8 renowned institutions that animate this cycle of conferences.
57
DÉVELOPPEMENT DURABLE SUSTAINABILITY ESMOD ACT Blog consacré à la mode responsable, ESMOD Act donne la parole à tous ceux (esmodiens ou non) qui s’efforcent de donner du sens à leurs actions en changeant leur pratique de production ou tout simplement leur vision de l’industrie de la mode afin de la rendre plus respectueuse de l’environnement et de l’humain. Des articles sur des marques éco-responsables, un glossaire des matières naturelles et synthétiques, des bons plans responsables, des actions menées par l’école… Ce blog est le parfait reflet d’ESMOD en faveur d’une mode plus belle et plus juste ! ESMOD Act is a blog dedicated to responsible fashion that gives a voice to all of those (Esmodians or otherwise) who are striving to give meaning to their actions. There are those featured who are doing so by changing their manufacturing practices or simply their vision of the fashion industry in order to make it more respectful both to the environment and to human beings. One can find articles on eco-responsible brands, a glossary of natural and synthetic materials, eco-responsible tips, actions taken by the school, etc. This blog is the perfect reflection of ESMOD’s commitment to encouraging a more beautiful and more responsible fashion!
AVANTEX ESMOD est invitée à chaque saison à exposer la créativité de ses étudiants en matière de développement durable sur le salon Avantex, partageant un espace d’expérimentions avec Techtera et le CETI (Centre Européen des Textiles Innovants). ESMOD is invited every season to showcase the creativity of its students in sustainable development at the Avantex exhibition, sharing an experimental space with Techtera and CETI (European Center for Innovative Textiles).
Designer: Cécilia Celebi Photographe: Joseph Ouahbé
Stand ESMOD Salon Avantex - créations Esmod Lyon
Designer et photographe: Maxime Bardet
CHARTE ETHIQUE ET ECOLOGIQUE « ESMOD » «ESMOD» ETHICAL AND ECOLOGICAL CHARTER
ESMOD a élaboré une charte éthique et écologique diffusée dans tout son réseau afin de promouvoir, dans ses bureaux comme dans ses classes, les bonnes pratiques à l’usage des générations futures : tri sélectif, usage raisonné des matières premières (zero waste), conditions de travail, « savoir être »… Un investissement commun nécessaire face à une société dont la croissance ne va pas toujours de pair avec la qualité de vie et le respect de l’environnement. ESMOD is currently working on the draft of an ethical and ecological charter that it intends to disseminate throughout its network, in its offices and in its classes, to promote good practices for the use of future generations: selective sorting, rational use of raw materials (zero waste), working conditions, social skills ... A common investment necessary when confronted by a society whose growth does not always go hand in hand with quality of life and respect for the environment.
59
LE GROUPE ESMOD ET LA PROFESSION ESMOD AND THE INDUSTRY
Générant un chiffre d’affaires annuel de près de 150 milliards d’Euros dont 67 milliards d’Euros pour le e-commerce, la mode française demeure un secteur d’avenir porteur pour les jeunes désireux d’intégrer ce milieu et qui offre près de 500 000 emplois directs et pas moins d’un million d’emplois indirects.
31,55%
L’employabilité est au cœur de la formation et reste une des valeurs ajoutées du groupe ESMOD grâce à nos relations étroites avec la profession. En 2019, le magazine américain CEO World a classé ESMOD comme la seule école française dans les 10 premières écoles à l’international, référencement confirmé également par le biais du magazine l’Etudiant qui qualifie ESMOD comme étant « la plus en phase avec les pros ». Generating an annual turnover of nearly €150 billion, including €67 billion for e-commerce, French fashion remains a promising industry for young people wishing to enter this milieu and offers nearly 500,000 direct jobs and at least one million indirect jobs. Employability is at the core of our curriculum and remains one of the ESMOD Group’s most valuable assets, thanks to our close ties with the industry. In 2019, the American magazine CEO World ranked ESMOD as the only French school in the top 10 international schools, a ranking also confirmed by the magazine l’Etudiant, which described ESMOD as «the school most in sync with the pros ».
* source IFM 2016 Designer : Yue Luo Photographe : Tiejian Li
STYLE ET CRÉATION STYLE AND CREATION
1600
21,79%
DÉVELOPPEMENT & PRODUCTION
OFFRES D’EMPLOI* JOB OFFERS
DEVELOPMENT & PRODUCTION
8,89%
COMMUNICATION & MARKETING VISUEL visual communication & marketing
10%
27,78% COMMERCIAL
marketing produit product marketing
COMMERCIAL
* Reçues chaque année sur notre espace Emplois et Stages * Received every year by our Jobs and Internships Department
LES RELATIONS ÉCOLE-ENTREPRISES, UNE VALEUR AJOUTÉE D'ESMOD
THE RELATIONSHIP BETWEEN THE SCHOOL AND COMPANIES IS WHAT GIVES ESMOD ITS ADDED VALUE
Son contact permanent avec la profession permet au Bureau des Relations Ecole/Entreprises d’évaluer la réalité du marché et de cibler au mieux les besoins des professionnels. Réactif, dynamique, efficace, il centralise les offres de stages et d’emplois sur une plateforme en ligne qui permet aux étudiants de trouver des opportunités dans tous les secteurs d’activités, aussi bien en France qu’à l’International, et ce durant toute leur carrière. Its constant contact with the profession allows the School/Companies Relations Office to assess market realities and best identify the needs of professionals. Responsive, dynamic and efficient, it provides a centralised online platform for internships and jobs that enables students to find opportunities in all business sectors both in France and internationally, throughout their career.
Profitant de ses partenariats prestigieux avec les plus grandes maisons de couture, mais aussi avec les groupes de grande distribution, ESMOD peut faire bénéficier ses étudiants de placements personnalisés, en adéquation avec leur profil ou leur ambition professionnelle. Le groupe ESMOD, c’est aussi un réseau de plus de 10 000 anciens étudiants à travers le monde qui sont les 1ers recruteurs d’esmodiens. Une opportunité unique de mettre la pédagogie ESMOD au service de la profession et de répondre aux nouvelles exigences du marché. With the advantage of its prestigious partnerships with the biggest fashion houses, but also with large retail groups, ESMOD can offer its students personalized job placements, in line with their profile or their professional ambition. The ESMOD group is also a network of more than 10,000 alumni from around the world; they are the foremost recruiters of Esmodians. A unique opportunity for ESMOD teaching to serve the profession and to respond to new market requirements.
40%
STYLE ET CRÉATION STYLE AND CREATION
16,5%
1600
15%
DÉVELOPPEMENT & PRODUCTION
OFFRES DE STAGE* INTERNSHIP OFFERS
visual communication & marketing
11%
DEVELOPMENT & PRODUCTION
16,5%
COMMERCIAL COMMERCIAL
COMMUNICATION & MARKETING VISUEL
1%
marketing produit
DIVERS
product marketing
OTHER
LA MODE FRANÇAISE GÉNÈRE
150 MILLIARDS D EUROS DE CHIFFRE D AFFAIRES DIRECT FRENCH FASHION GENERATES €150 BILLION IN DIRECT TURNOVER
Source : Institut Français de la Mode et Fédération Française du Prêt-à-Porter Féminin
* Reçues chaque année sur notre espace Emplois et Stages * Received every year by our Jobs and Internships Department
61
ESMOD PRO
FORMATIONS PROFESSIONNELLES CONTINUES Le groupe ESMOD s’engage sur le long terme dans la réussite professionnelle de ses étudiants en leur proposant d’approfondir leurs compétences tout au long de leur carrière grâce à son entité de formation professionnelle : ESMOD PRO. De l’apprentissage des techniques spécifiques de modélisme à la formation en e-marketing ou encore en management d’équipe, ESMOD PRO répond à tous les nouveaux besoins d’un secteur en constante évolution.
CONTINUING PROFESSIONAL TRAINING
The ESMOD group is committed to the long-term success of its students by offering them the opportunity to broaden their skills throughout their careers thanks to its professional training institution: ESMOD PRO. From learning specific pattern-making techniques to training in online marketing or team management, ESMOD PRO meets all the new needs of a constantly evolving sector.
Designer : Hanna léa MSIKA Photographe : Stephane Aboukrat Indiana Studio Paris
www.esmod-academy.com academy@esmod.com +33 (0)1 80 49 36 42
L’ECOLE DE TOUS LES METIERS DE LA MODE THE SCHOOL FOR ALL FASHION PROFESSIONS
LES METIERS DU DESIGN CREATION & SAVOIR-FAIRE DESIGN and CREATION PROFESSIONS
Directeur Artistique / Directeur de la Création & de l’Image / Artistic Director Styliste Tendanceur / Trends Forecaster Directeur Studio / Directeur de Collection / Studio Manager / Collection Manager Styliste / Designer / Designer Designer Textile / Textile Designer Styliste Infographiste / Graphic Designer 1er d’Atelier / Head Semastress Mécanicien Modèle / Couturier / « Petite Main » / Prototype Seamstress / Tailor / dressmaker Modéliste / Pattern-Maker Technicien Produit / Product Technician ...
LES METIERS DE LA COMMUNICATION MEDIA & HORS MEDIA, ON LINE & OFF LINE LES METIERS DU MARKETING STRATEGIQUE OMNICANAL
COMMERCIAL PROFESSIONS
OMNICHANNEL MARKETING STRATEGY PROFESSIONS Directeur Marketing / Director of Marketing Omnichannel Responsable Digital Marketing / Digital Marketing Manager Responsable Merchandising / Merchandising Manager Directeur de Marque / Brand Content Manager Gestionnaire de la Relation Client / CRM Manager Responsable RSE – Développement Durable / CSR Manager - Sustainability Director ...
Attaché de Presse / PR Manager Rédacteur de Mode / Fashion Editor Styliste Photo / Photo Stylist Designer Graphique / Graphic Designer Directeur de la Communication / Head of Communications Responsable de la Communication Digitale / Web Communication Manager Responsable Brand Content Digitale / Digital Brand Content Manager Responsable Réseaux Sociaux / Socia Media Marketing Manager ...
LES METIERS DE LA DISTRIBUTION ET DE LA VENTE ON LINE & OFF LINE
LES METIERS DE L'INDUSTRIALISATION & SUPPLY CHAIN
ON LINE & OFF LINE DISTRIBUTION AND SALES PROFESSIONS
MANUFACTURING & SUPPLY CHAIN PROFESSIONS
Directeur Commercial Wholesale / Wholesale Director Attaché Commercial / Sales Representative Directeur Commercial Retail / Retail Director Responsable des Achats / Buying Manager Visual Merchandiser Responsable de Boutique / Directeur de Magasin / Store Manager/Director Conseiller de Vente / Vendeur / Sales Consultant Expert Shopping Personnalisé / Personal Shopper, Store Ambassador Responsable E-Commerce / E-Commerce Manager E-Merchandiser ...
Développeur Produit / Category Manager / Product Developer Responsable Achats & Sourcing / Buying and Sourcing Manager Responsable de Production / Production Manager Responsable Qualité / Quality Control Manager Responsable Logistique / Supply Chain Manager ...
Page Linkedin Fashion Design LinkedIn Fashion Design Profile
63
LES ECOLES EN FRANCE SCHOOLS IN FRANCE
ESMOD PARIS FASHION DESIGN
12, rue de la Rochefoucauld 75009 Paris T. +33 (O)1 44 83 81 5O Admissions +33 (O)1 44 83 60 85 International Admissions +33 (O)1 44 83 81 62 admissions.paris@esmod.com
FASHION BUSINESS
30, avenue Jean Lolive 93500 Pantin T. +33 (O)1 42 33 57 9O Admissions +33 (O)1 44 83 60 85 International Admissions +33 (O)1 44 83 81 62 admissions.paris@esmod.com
ESMOD ROUBAIX
FASHION DESIGN FASHION BUSINESS
27, boulevard du Général Leclerc 591OO Roubaix T. +33 (O)3 2O 73 38 O4 roubaix@esmod.com
ESMOD LYON
FASHION DESIGN FASHION BUSINESS
12 bis rue Burdeau 69OO1 Lyon T. +33 (O)4 78 24 88 39 lyon@esmod.com
ESMOD RENNES
FASHION DESIGN 6 rue du Louis d’Or 35OOO Rennes T. +33 (O)2 99 3O OO 98 rennes@esmod.com
ESMOD BORDEAUX
FASHION DESIGN FASHION BUSINESS 11/15 cours Édouard Vaillant 333OO Bordeaux T. +33 (O)5 56 51 34 93 bordeaux@esmod.com
LEs ecOLES DANS LE MONDE SCHOOLS WORLDWIDE
ESMOD BEIJING
ESMOD ISTANBUL
ESMOD OSLO
T. 86 10 56 22 57 51 info@esmod-beijing.com esmod-beijing.com
T. 212 249 2O 54-55 info@esmodistanbul.com vakkoesmod.com
T. 47 23 05 15 5O post@esmod.no esmod.no
ESMOD BEYROUTH
ESMOD JAKARTA
ESMOD SÉOUL
T. 961 1 36 12 42 info@esmodbeyrouth.com esmodbeyrouth.com
T. 62 21 7659181/82 info@esmodjakarta.com esmodjakarta.com
T. 82 2 511 74 71 seoul@esmod.co.kr esmod.co.kr
ESMOD DAMAS
ESMOD KUALA LUMPUR
ESMOD SOUSSE
T. 963 11 224 38 73 info@esmod-syrie.com esmod-syrie.com
T. 6O3 5637 551O esmod@toa.edu.my esmod.edu.my
T. 216 73 21 17 3O esmod.sousse@planet.tn esmod.com.tn
ESMOD TOKYO
ESMOD TUNIS
T. 971 4 429 12 28 management@esmod-dubai.com esmod-dubai.com
T. 81 3 54 21 21 88 tokyo@esmodjapon.co.jp esmodjapon.co.jp
T. 216 71 78 38 11 esmod@planet.com.tn esmod.com.tn
ESMOD GUANGZHOU
ESMOD
ESMOD DUBAÏ
T. +4OO 628 1841 info@esmodguangzhou.com esmodguangzhou.com
UNIVERSITÉ
T. 7 495 951 58O1 jpk-design@yandex.ru esmod.ru
MOSCOU