2012
MADE IN ITALY
evolution
Egoled
2012 2011 2010 2009 2008 2007
Energy Saving Il NUOVO catalogo EGOLED 2012 completa e arricchisce le proposte EGOLUCE per l’illuminazione Led sia da interno che da esterno. I nostri prodotti sviluppano tutte le potenzialità della tecnologia LED: risparmio energetico, vita operativa estremamente lunga, costi minimi di manutenzione, buona resa cromatica, emissioni di calore ridotte e basso impatto ambientale. Il tema del riscaldamento globale e dell’impellente necessità di ridurre i consumi e le emissioni di CO2 è ormai noto a tutti, ed ognuno di noi è tenuto a fare la propria parte, grande o piccola che sia. The new catalogue EGOLED 2012 completes and enriches Egoluce’s LED fixtures program both in the indoor and outdoor section. Our products develop all the potential of LED technology: energy saving, extremely long life, low maintenance, good colour rendering, reduced heating and low environmental impact. Global warming and the urgent need to drastically cut energy consumption and CO2 emissions are now worldwide recognized problems. In this era of awareness everyone has a role to play, no matter how small or big.
LED 1-LED I prodotti EGOLED sono dotati di sorgenti Led di ultima generazione. Le diverse tecnologie applicate garantiscono ottime prestazioni: Eccellente resa luminosa. Ottimo valore di resa cromatica. Svariate temperature di colore. Sorgenti progettate per durare nel tempo.
1-LED EGOLED products are equipped with latest generation LED. We use different technologies to grant very good performances: Excellent luminous efficacy. Very good colour rendering. Different light colours. Designed to last for a very long time.
2 – MATERIALI Abbiamo selezionato i migliori materiali per apparecchi che devono durare nel tempo: • ALLUMINIO: duttile ed inalterabile assicura un’ottima dispersione del calore (importante per ottimizzare la vita del LED). • ACCIAIO INOX: la migliore garanzia per apparecchi che devono resistere ad agenti atmosferici o chimici (sale, cloro etc.). • CLEAR CRYSTAL: per creare oggetti con effetti e proiezioni di luce unici. • METACRILATO: per diffondere ed al tempo stesso mascherare la luce puntiforme del LED.
2 – MATERIALS We have selected best materials for products that must have longlasting life: • ALUMINIUM – ductile and unalterable grants an optimal heat dissipation (important to grant longest operational life of LED. • STAINLESS STEEL – the best warranty for fixtures that must resist to atmospheric or chemical agents (salt, chlorine, etc.) • CLEAR CRYSTAL: to create objects with unique light effects and reflections. • METHACRYLATE: to diffuse and at the same time shade the punctual light of LED.
3 – CARATTERISTICHE GENERALI Piccoli particolari che fanno grande un prodotto: • Facile sostituzione del LED, la sorgente luminosa può essere rimpiazzata senza problemi come una comune lampadina. • Presenza di adeguati dissipatori di calore su tutti i prodotti per garantire la durata dei LED. • Possibilità, per la maggior parte dei prodotti, di essere alimentati sia a 350 mA che a 500 mA • Ottimizzazione della resa luminosa tramite l’utilizzo di lenti o parabole. 4 – SICUREZZA Una qualità garantita: • Tutti i modelli vengono sottoposti a prove termiche e test funzionali effettuati da laboratori europei certificati. • Tutti componenti elettronici proposti in catalogo (driver, dimmer) sono dotati di marchio europeo di qualità (ENEC). • Il 100% della produzione viene sottoposto a test qualitativi e funzionali prima di essere immesso sul mercato.
3- GENERAL FEATURES Small details that makes a great product: • LED unit easy to replace, the light source can be replaced as if it were a common lamp. • Proper heat sink device placed in every product to grant maximum lifetime for the LED. • Most of the products can be operated both at 350 mA or 500 mA. • Optimization of the luminous flux obtained by the use of lenses and reflectors. 4 – SAFETY A granted quality • All our models undergo rigorous temperature and functional testing carried out by European certified laboratories. • All electronic components displayed in our catalogue (dri vers, dimmers) are marked with European quality certification (ENEC). • 100% of our products undergo quality and functional end line test prior to commercialization.
Examples
4 buone ragioni per scegliere EGOLED 4 good reasons to choose EGOLED
Installations I nostri LED di potenza devono essere alimentati a bassa tensione SOLO con corrente continua a 350, 500 o 700 mA e collegati IN SERIE. I nostri alimentatori sono predisposti per questo collegamento.
Our power LED must be powered ONLY with low voltage direct current at 350, 500 or 700 mA ONLY IN SERIAL CONNECTION. Our converters are predisposed for this kind of connection. Nos LED haute puissance doivent être alimentés SEULEMENT en courant directe en baisse tension à 350, 500 ou 700 mA et installés EN SERIE. Nos alimentateurs sont prévus pour cette liaison. Unser power LED sollen NUR mit niedervoltige D.C. Konverter 350, 500 oder 700 mA als SERIENVERBINDUNG. Unsere Konverters sind für diese Verbindungsart vorgesehen. Nuestros LED de potencia se deben alimentar con baja tensión SOLO con corriente continua a 350, 500 o 700 mA y conectados EN SERIE. Nuestros alimentadores están preparados para esta conexión. Наши светодиоды высокой мощности должны запитываться только постоянным током низкого напряжения 350, 500 или 700мА только при ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМ ПОДКЛЮЧЕНИИ. Наши конвертеры предназначены для такого подключения.
Si consiglia di non superare i 20 mt. nella lunghezza dei cavi tra alimentatore e LED. Collegare tutti i faretti prima di alimentare il circuito.
We recommend not to exceed 20 m. of circuit length between converter and LED. Connect all elements before to give tension to the circuit. On conseille de ne pas dépasser le 20 m. de longueur entre alimentateur et LED. Brancher tous les éléments avant d’alimenter le circuit. Die Verkabelung zwischen Konverter und LED soll nicht länger als 20 m. sein. Alle di Elemente anschließen vor den Stromkreis einzuschalten. Se aconseja no exceder en la longitud de los cables entre el alimentador y LED. Conectar todos los focos antes de alimentar el circuito. Мы рекомендуем, чтобы между конвертером и светильником было не более 20 метров. Подсоединить все светильники прежде, чем подавать напряжение.
7
E’ vivamente sconsigliata l’istallazione di interruttori tra alimentatore e led.
Rispettare le polarità nel collegamento elettrico per un corretto funzionamento.
We strongly recommend to avoid installation of switches between converter and LED.
Respect correct polarity when connecting.
Ne pas installer des interrupteurs entre alimentateur et LED. Zwischen Konverter und LED muss Kein Schalter installiert werden. Es muy aconsejable la instalación de interruptores entre alimentador y LED.
Respecter la polarité dans l’installation pour un correct fonctionnement. Beachten die richtige Polarisation bei der Installation. Respetar la polaridad en la conexión para una buena installacion. Соблюдать полярность подсоединений
Не монтировать выключатель между конвертером и светильником.
Layout Index 9
Nome Name
Codice Code Descrizione Description
Ambientazione Ambientation
Foto Picture
pg. 10 pg. 74 pg. 124 pg. 178 pg. 196
Disegno tecnico Technical draw
pg. 220
Accessori Accessories
Dati tecnici Technical data
Fotometria Photometric data
pg. 262
Collections Outdoor Decorative Lights Architectural Lighting Systems Recessed RGB
Collections
Collections
Collections
11
Mork
Baloon
Flan
Milady
Alea Maxi
Focus Maxi
Pool
Scoop
Kalla
Leda
Rulò Rulò Mini
Alea Led
Colibrì Led
Kirk
Read
pg. 12
pg. 38
pg. 62
Ikon Led pg. 72
pg. 20
pg. 40
pg. 64
pg. 26
pg. 44
pg. 66
pg. 32
pg. 50
pg. 68
pg. 36
pg. 56
pg. 70
S
istema d’illuminazione a sospensione componibile. Corpi in alluminio verniciato bianco. Rosone con alimentatore per max. 6 elementi. (art. 0506) Suspended modular lighting system. White painted aluminium body. Ceiling rose with converter for max 6 pcs. (art. 0506) Système d’éclairage modulaire suspendu. Corps en aluminium verni blanc. Rosace avec alimentateur pour max 6 lampes. (art. 0506) Modulares Beleuchtung-System zur Abhängung. Körpers aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Baldachin mit Konverter max. 6 Einheiten. (art. 0506) Sistema de iluminación modular a suspensión. Cuerpo en aluminio pintado blanco. Baldaquín con convertidor hasta 6 piezas. (art. 0506) Подвесная модульная система. Корпус из алюминия, окрашенного в белый цвет. Потолочная розетка с конвертером для максимум 6 светильников. (арт. 0506)
design ABS Studio
Collections
Collections
Mork sistema
13
max 250
5,6
1,8
1506 Mork max 1400 mA (4,5W) DC
6,8
F
III
0,45 kg 3000° K
250 cm
.01 Ø6
5,5
0506 - max 6 Mork
0,7 kg
230V
F
.01 Ø 20
Rosone completo di alimentatore. Ceiling rose with converter.
0507
0,2 kg
Collegamento per configurazioni lineari da 2, 4, 6 Mork. (Vedi pg. 16) Optional for linear configurations 2, 4 or 6 Mork. (See pg. 16) max 250
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Collections
design ABS Studio
Collections
Mork sistema
15
design ABS Studio
Collections
2A
5x1506 + 0506
A
2A
3x1506 + 0506
A
2A
2x1506 + 0506 + 0507
A
Collections
Mork sistema
17
6,8
max 250
Ø 12
Ø6
1507 Mork 230V - 1050 mA (3,4W)
F
.01
0,7 kg 3000° K
Collections
design ABS Studio
Collections
Mork
19
L
ampade da terra e parete a luce indiretta in metallo verniciato bianco. Nuova tecnologia LED con modulo CREE True White (CRI=95). Versione da terra con regolatore di luce integrato. Floor- and wall lamps for indirect lighting in white painted metal. New LED module CREE using True White Technology (CRI=95). The floor lamp has an integrated switch-dimmer. Lampadaire et applique pour lumière indirecte en métal verni blanc. Nouvelle technologie LED avec module CREE True White (CRI=95). Lampadaire avec variateur intégré. Steh- und Wandleuchte für indirekte Beleuchtung. Gestell aus Weiß lackiertem Metall. Bestückt mit neue LED Technologie, Modul CREE True White (CRI=95). Stehleuchte mit integriertem Dimmer. Lámpara de pie o aplique para iluminación indirecta en metal pintado blanco. Nueva tecnología LED con modulo CREE True White (CRI95). Lámpara de pie con variador de luz integrado. Напольная и настольная лампа отраженного света в окрашенном в белый цвет металле. Новая светодиодная технология с модулем CREE True White (истинный белый) – индекс цветопередачи CRI=95. Торшер с регулятором света (диммером).
Collections
design ABS Studio
Collections
Baloon
21
Collections
design ABS Studio
Collections
Baloon
23
Ø15
185
22
Ø14
Ø 30
3505 230V 15W - CRI = 95
F
.01
5 kg 3000° K
Collections
design ABS Studio
Collections
Baloon
25
Ø 15
F
.01
30
230V 15W - CRI = 95
2 kg 3000° K
Ø 12
4525
25
Ø 14
15 21,5
Collections
design S. Cornelissen
Collections
Flan
27
P
roiettore orientabile da plafone o parete. Struttura in alluminio verniciato bianco-nero. Disponibile in due diverse versioni a Led (ed una HQI collezione EGOLUCE).
Ceiling or wall adjustable projector. Frame in painted aluminium in black-and-white finish. Available in two different Led options (and one HQI collection EGOLUCE ).
Projecteur orientable pour plafond ou mur. Structure en aluminium verni blanc-noir. Disponible dans deux différentes version LED (et une HQI collection EGOLUCE).
Verstellbare Lichtstrahler für Decken- oder Wandbefestigung. Gestell aus Weiß-Schwarz lackiertem Aluminium. Verfügbar in zwei verschiedene LED Ausführungen (und eine HQI Kollektion EGOLUCE).
Proyector orientable para techo o pared. Cuerpo en aluminio pintado en blanco-negro. Disponible en dos diferentes versiones LED (y una en HQI colección EGOLUCE).
Потолочный или настенный прожектор. Корпус из алюминия, окрашенного в белый и черный цвет. Имеются 2 варианта исполнения со светодиодами (и один с металлогалогеном).
Collections
design S. Cornelissen
Collections
Flan
29
355째
p.299
4526 25째
25,4
230V - 14,5W
1,5 kg 3000째 K
F
.01
135째 12,5
4,2
Collections
design S. Cornelissen
Collections
Flan
31
p.299 01.41
12,4
355°
18°
41°
3000° K
Ø 15
230V - 14,5W
1,7 kg
25,4
4527 F
.01
p.299 01.18
cod. 4528
12,5
41°
135° 4,2
18°
Collections
design P. Pepere
Collections
Milady
33
S
ospensione in vetro soffiato trasparente con anelli intercambiabili decorativi bianco e rosso (inclusi). Elemento di decentramento incluso. Nuova tecnologia Led con modulo True White di Cree (CRI=95).
Suspended lamp in transparent blown glass, interchangeable decorative rings in white and red (included). Off-centre ceiling hook included. New Led module CREE using True White Technology (CRI=95).
Suspension en verre soufflé transparent, anneaux décoratifs interchangeables blanc et rouge (inclus). Elément pour déplacement inclus. Nouvelle technologie LED avec module CREE True White (CRI=95).
Pendelleuchte aus transparentem geblasenem Glas, wechselbare dekorativen Ringe rot und weiß (beide inbegriffen). Versetzungselement inkl. Neue LED Technologie, Modul CREE True White (CRI=95).
Suspensión en vidrio soplado transparente, anillos decorativos intercambiables blanco y rojo (incluidos). Elemento para desplazar incluido. Nueva tecnología LED con modulo CREE True White (CRI=95).
Подвесной светильник из прозрачного дутого стекла с заменяемыми декоративными кольцами белого и красного цвета. Устройство для децентрализации. Новая светодиодная технология с модулем CREE True White (истинный белый) – индекс цветопередачи CRI=95.
Collections
design P. Pepere
Collections
Milady
35
28
max 200
9,5
Ø8
Ø 28,5
1505 230V 12W - CRI = 95
F
.00
p.295 2,1 kg 3000° K
Collections
design ABS Studio
Collections
Alea Maxi
37
9,5
15
15
p.295
5513 230V 12W - CRI = 95
1,5 kg 3000° K
F
.01
L
ampada a plafone in alluminio verniciato bianco. Un sistema d’aggancio magnetico ne facilita l’installazione. Nuova tecnologia Led con modulo True White di CREE (CRI=95).
Ceiling lamp in white lacquered aluminium. Dispose of a magnetic retain system for easy installation. New LED module CREE using True White Technology (CRI=95).
Lampe à plafond en aluminium verni blanc. Douée d’un système d’ancrage magnétique qui permit une installation facile. Nouvelle technologie LED avec module CREE True White (CRI=95).
Deckenleuchte aus Weiß lackiertem Aluminium. Mit magnetische Befestigung zur einfache Installation. Neue LED Technologie, CREE Modul True White (CRI=95).
Lámpara de techo en aluminio pintado blanco. Un sistema de enganche magnético facilita la instalación. Nueva tecnología LED con modulo CREE True White (CRI95).
Потолочный светильник из алюминия, окрашенного в белый цвет. Система для крепления с помощью магнитов. Новая светодиодная технология с модулем CREE True White (истинный белый) – индекс цветопередачи CRI=95.
Collections
design ABS Studio
Collections
Focus Maxi
39
9,5
Ø 15
p.295
5514 230V 12W - CRI = 95
1,5 kg 3000° K
F
.01
L
ampada a plafone in alluminio verniciato bianco. Un sistema d’aggancio magnetico ne facilita l’installazione. Nuova tecnologia Led con modulo True White di CREE (CRI=95).
Ceiling lamp in white lacquered aluminium. Dispose of a magnetic retain system for easy installation. New LED module CREE using True White Technology (CRI=95).
Lampe à plafond en aluminium verni blanc. Douée d’un système d’ancrage magnétique qui permit une installation facile. Nouvelle technologie LED avec module CREE True White (CRI=95).
Deckenleuchte aus Weiß lackiertem Aluminium. Mit magnetische Befestigung zur einfache Installation. Neue LED Technologie, CREE Modul True White (CRI=95).
Lámpara de techo en aluminio pintado blanco. Un sistema de enganche magnético facilita la instalación. Nueva tecnología LED con modulo CREE True White (CRI95).
Потолочный светильник из алюминия, окрашенного в белый цвет. Система для крепления с помощью магнитов. Новая светодиодная технология с модулем CREE True White (истинный белый) – индекс цветопередачи CRI=95.
Collections
design ABS Studio
Collections
Pool
41
S
ospensione in alluminio cromato o verniciato bianco. L’alimentatore all’interno del corpo facilita l’installazione anche in gruppi o serie. Elemento di decentramento incluso.
Suspended lamp in aluminium chromed or painted white. Driver on board for a problem free installation also in bunches or lines. Offcentre ceiling hook included.
Suspension en aluminium chromé ou blanc laqué. L’alimentateur dans le corps facilite l’installation aussi en groups ou lignes. Elément pour déplacement inclus.
Pendelleuchte aus verchromtem Aluminium. Konverter an Bord zur einfachen Installation von Gruppen oder Serien. Versetzungselement inkl.
Suspensión en aluminio cromado o pintado blanco. Alimentador puesto en el cuerpo facilitar instalación también de grupos o en líneas. Elemento para desplazar incluido.
Русский. Подвесной светильник в хромированном или окрашенном в белый цвет алюминии. Со встроенным драйвером, что облегчает установку в группу или в линию. Устройство для децентрализации.
Collections
design ABS Studio
Collections
Pool
43
74
max 270
9,5
Ø8
Ø3
p.295
1504 230V - 500mA (2W)
F
.01 .31
0,8 kg 25°
3000° K
Collections
design ABS Studio
Collections
Scoop
45
Lampade da parete e sospensione in metacri-
lato satinato. La disposizione dei Led all’interno della struttura in metacrilato permette un’efficace resa luminosa eliminando i fenomeni d’abbagliamento.
Wall and suspended lamp in satin methacrylate. LED’s are recessed inside the methacrylate structure in order to grant an efficient light output and avoid dazzling.
Applique et suspension en méthacrylate satiné. Les LED sont placé dans le méthacrylate pour assurer un efficace niveau d’éclairage et au même temps éviter l’éblouissement.
Wand- und Pendelleuchte aus satiniertem Metakrylat. Die LED sind im Metakrylat eingesetzt um eine effizientem Beleuchtungsniveau ohne Blendungseffekten zu garantieren.
Lámpara da pared y suspensión en metacrilato satinado. La colocación de los LED al interior del metacrilato garantiza un buen nivel de iluminación eliminando también el deslumbramiento.
Настенный и подвесной светильник из сатинированного метакрилата. Светодиоды встроены в структуру метакрилата, что дает эффективную освещенность и не ослепляет.
Collections
design ABS Studio
5
8
Collections
Scoop
47
4515 230V - 6W
35
0,4 kg 4000째 K
1,2
.01
12
F
Collections
design ABS Studio
Collections
Scoop
49
3,5
23
1502
0,9 kg 4000째 K max 200
230V - 12W
F
1503 230V - 18W
F
.01
p.295
1,4 kg 4000째 K
1,2
.01
1502 70 1503 100
7
Collections
design ABS Studio
Collections
Kalla
51
L
ampada orientabile da tavolo e parete con interruttore. Il cono diffusore consente una proiezione della luce confortevole ed omogenea rendendo KALLA un’ottima lampada da lettura. Disponibili in bianco o, solo per la versione da tavolo, in bianco con cono diffusore colorato e totalmente nera.
Adjustable table and wall lamp with switch. The cone shaped diffuser provides a comfortable and heaven spread of light making of Kalla the perfect reading light. Available in white or, only for the table version, in white with coloured diffuser and all black.
Lampe orientable de table ou applique avec interrupteur. Le diffuseur conique permit d’obtenir une diffusion de lumière très agréable et homogène faisant de KALLA une parfaite lampe de lecture. Disponible en blanc et, seulement dans la version de table, en blanc avec diffuseur en couleur ou tout noir.
Verstellbare Tisch- oder Wandleuchte mit Schalter. Der Konische Diffusor ergibt eine sehr angenehme und homogene Lichtstrahlung, das macht KALLA eine wunderschone Leseleuchte. Ausführung Weiß und, ausschließlich für Tischversion, Weiß mit farbige Kopf oder komplett Schwarz.
Lámpara de mesa o aplique orientable con interruptor. El difusor cónico permite una buena proyección y homogeneidad de la luz haciendo que KALLA sea una perfecta lámpara de lectura. Acabado blanco y, exclusivamente por la versión de mesa, blanco con difusor coloreado o toda negra.
Поворотный настенный и настольный светильник с выключателем. Конический диффузор позволяет получить очень комфортный и ровный поток света, что делает КАЛЛА прекрасной лампой для чтения. В белом цвете или (для настольной лампы) в черном или белом с цветным абажуром.
Collections
design ABS Studio
230V - 350 mA (1W)
0,9 kg 3000° K
40
2502
Ø5
6
Collections
Kalla
53
.01 .02 .06 .09 .10 .11
10
F Ø 9,4
Collections
design ABS Studio
Collections
Kalla
55
Ø5
6
230V - 350 mA (1W)
0,4 kg
45
4501
3000° K
F
.01
2,5
Ø9
Collections
design F. Bertoli - A. Besana
L
ampade da parete e tavolo con diffusore in metacrilato satinato bianco. Struttura in metallo verniciato bianco. La disposizione dei LED permette una buona diffusione della luce eliminando il fenomeno dell’abbagliamento. Versione da tavolo con dimmer incluso, disponibile anche in versione RGB. Wall and table lamps with opal white methacrylate diffuser. Frame in white lacquered metal. The LED position is studied to provide optimal light diffusion and avoid blending effects. Table version includes dimmer and is also available in RGB version. Lampe de table ou applique avec diffuseur opalin blanc en méthacrylate. Structure en métal verni blanc. Les LED sont positionnés pour donner un bon niveau d’éclairage sans effets éblouissants. La version de table est avec dimmer inclus et est aussi disponible en RGB. Tisch- oder Wandleuchte mit satiniertem Diffusor aus Metakrylat. Gestell aus Weiß lackiertem Metall. Die LED sind positioniert um das bestmögliche Ausstrahlung ohne Blendungseffekten zu garantieren. Tischversion ist inklusiv dimmer und ist auch in RGB verfügbar. Lámpara de pared y de mesa con pantalla en metacrilato satinado blanco. Estructura en metal pintado blanco. Los LED son colocados para garantizar la mejor difusión de la luz sin deslumbrar. La versión de mesa incluye el dimmer y es también disponible en RGB.
16,5
3,5
8
25
Настольная и настенная лампа с диффузором из матового метакрилата. Корпус из металла, окрашенного в белый цвет. Светодиоды расположены так, что дают оптимальное распределение света и не ослепляют. Настольная лампа с диммером. Есть также вариант с цветодинамикой.
18,5
Collections
Leda
57
11
2500
1,2 kg
230V 4W
3000° K
F
.01
Collections
design F. Bertoli - A. Besana
Collections
Leda
59
1 kg
230V 4W
3000째 K
10
4500
3,5
21
16,5
F
.01
8
7
Collections
design F. Bertoli - A. Besana
Collections
Leda RGB
61
1,2 kg
25
2501
3,5
18,5
16,5
230V 4W
F
.01
8
11
Collections
design ABS Studio
Collections
Rulò - Rulòmini
63
Sospensioni
in alluminio verniciato bianco con attacco GU10. Lampadina Led inclusa. La posizione arretrata della sorgente Led garantisce una luce non abbagliante e quindi più confortevole. Elemento di decentramento incluso. Suspensions in white lacquered aluminium with GU10 socket. Led bulb included. The recessed position of the light source avoids dazzling and provides a more comfortable light. Displacement component included. Offcentre ceiling hook included. Suspensions en métal verni blanc avec douille GU10. Ampoule LED inclue. Le positionnement à l’arrière de la source lumineuse élimine l’éblouissement et donne une diffusion plus agréable. Elément pour déplacement inclus.
1510 Rulò 230V - 8,5W GU10
1,8 kg 35°
1510
1511
Ø 11
Ø 11
p.295
3000° K
F
Lámpara de suspensión en aluminio pintado blanco con conector GU10. Bombilla LED incluida. La posición retraída de la fuente de luz elimina los efectos deslumbrantes para una iluminación más confortables. Elemento para desplazar incluido.
max 160
max 153
.01
1511 Rulòmini
3000° K
23
25°
30
230V - 6,5W GU10
p.295
1 kg
F
.01
Ø7 Ø9
Pendelleuchten aus Weiß lackiertem Aluminium mit Lampenfassung GU10. Inklusiv LED Leuchtmittel. Die zurückgestellte Positionierung der Lichtquelle eliminiert Blendungseffekten und ergibt ein angenehmes Licht. Inklusiv Versetzungselement.
Подвесные светильники в алюминии, окрашенном в белый цвет. Цоколь GU10. Светодиод в комплекте. Источник света притоплен, что помогает избежать ослепления и дает ровный комфортный свет. Устройство для децентрализации.
Collections
design ABS Studio
10
10
Collections
Alea Led
65
10
5500
p.295 cod. 5176
230V - 350 mA (3x1W)
0,8 kg 25°
3000° K
F
.01
L
ampada a plafone in alluminio verniciato bianco, con lente 25°. Un sistema d’aggancio magnetico ne facilita l’installazione.
Ceiling lamp in white lacquered aluminium with lens for 25° beam. Dispose of a magnetic retain system for easy installation.
Lampe à plafond en aluminium verni blanc avec lentille 25°. Douée d’un système d’ancrage magnétique pour permettre une installation facile.
Deckenleuchte aus Weiß lackiertem Aluminium mit Linse 25°. Mit magnetische Befestigung zur einfache Installation.
Lámpara de techo en aluminio pintado blanco con lente de 25°. Un sistema de enganche magnético facilita la instalación.
Потолочный светильник из алюминия, окрашенного в белый цвет. Линза для пучка света 25 градусов. Система для крепления с помощью магнитов.
Collections
design S. Anconetani
Collections
Colibrì Led
67
5
Ø 10
28
355°
135°
11,5
4502
p.295
cod. 6533
230V - 500 mA (3x2W)
1,2 kg 25°
3000° K
F
.01
P
roiettore orientabile in pressofusione di alluminio verniciato bianco. Lente da 25°.
Adjustable projector in white painted die-cast aluminium. Lens for 25° beam.
Projecteur orientable en aluminium moulé sous pression verni blanc. Lentille 25°.
Verstellbare Lichtstrahler aus Aluminiumdruckguss, Ausführung weiß lackiert. Linse 25°.
Proyector orientable en aluminio moldeado, acabado blanco. Lente de 25°.
Поворотный прожектор из литого под давлением алюминия. Линза дает луч 25 градусов.
Collections
design ABS Studio
Collections
Kirk
69
28,5
3
15
8
4503 230V - 500 mA (2x2W)
0,8 kg 3000° K
F
.31
Lampada da parete orientabile in alluminio ver-
niciato bianco e cromato. Ideale per l’illuminazione di quadri grazie alla buona resa cromatica dei Led utilizzati (CRI>80).
Adjustable wall lamp in white lacquered and chromed aluminium. Perfect for picture lighting thanks to its good colour rendering performance (CRI>80).
Applique orientable en aluminium verni blanc et chrome. Parfaite pour l’illumination de tableaux grâce à la bonne rendue chromatique des LED (CRI>80).
Verstellbare Wandleuchte aus Aluminium weiß lackiert und verchromt. Eine perfekte Bildleuchte, dank eines hohe Farbfähigkeit des LEDs (CRI>80).
Aplique orientable en aluminio pintado blanco y cromado. Ideal para iluminación de cuadros gracias a la buena gama cromática de los LED (CRI>80).
Поворотный настенный светильник из белого и хромированного алюминия. Идеален для подсветки картин благодаря хорошему индексу цветопередачи (CRI>80).
Collections
design ABS Studio
Collections
Read
71
p.295
4505 48°
2
3000° K
15
230V - 500 mA (2W)
0,9 kg
F
.21 .22 .32
L
ampada da parete orientabile in alluminio e ottone. La temperatura di colore della luce utilizzata (3000°K) rende Read un’ottima lampada da lettura (CRI>80). Disponibile in dorato 24K, cromo e nickel.
2,9
max 42
Adjustable wall lamp in aluminium and brass. Comfortable light colour temperature makes it a perfect reading light (CRI>80 - 3000°K). 24K gold, nickel matt or chromed finish.
4,8 Applique orientable en aluminium et laiton. La confortable tonalité de couleur de la lumière en fait une parfaite lampe de lecture (CRI>80 -3000°K). Disponible en finition dore 24K, chromé ou nickel mat.
Verstellbare Wandleuchte aus Aluminium und Messing. Die angenehme Lichtfarbe macht von Read eine perfekte Leseleuchte(CRI>80 - 3000°K). Ausführung Gold 24 K, Chrom und Nickel.
Aplique orientable en latón y aluminio. El tono acogedor de la luz la convierte en optima lámpara de lectura (CRI>80 - 3000°K). Disponible en acabado dorado 24K, cromo y níquel.
Поворотный настенный светильник в алюминии и латуни. Теплый свет делает Read идеальной лампой для чтения. Индекс цветопередачи >80, 3000°K. Позолоченный, хромированный или никелированный варианты.
Collections
design ABS Studio
Collections
Ikon Led
73
12 5,5
3,6
38
4504
cod. 4156
230V - 500 mA (2x2W)
max 27
1,2 kg 3000° K
F
.21 .22 .32
L
ampada da parete orientabile, in alluminio e ottone. Disponibile in ottone dorato 24K, cromo e nickel. Ideale per l’illuminazione di quadri grazie a una buona resa cromatica dei Led utilizzati (CRI>80).
Adjustable wall lamp in aluminium and brass. Available in Golden 24K, nickel matt or chromed finish. Perfect for picture lighting thanks to good colour rendering performance of the LED (CRI>80).
Applique orientable en aluminium et laiton. Disponible en finition doré 24K, chromé ou nickel mat. Parfaite pour l’illumination de tableaux grâce à la bonne rendue chromatique des LED (CRI>80).
Verstellbare Wandleuchte aus Aluminium und Messing. Ausführung Gold 24 K, Chrom und Nickel. Eine perfekte Bildleuchte, dank eines hohe Farbfähigkeit des LEDs (CRI>80).
Aplique orientable en latón y aluminio. Disponible en acabado dorado 24K, cromo y níquel. Ideal para iluminación de cuadros gracias a la buena gama cromática de los LED (CRI>80).
Поворотный настенный светильник в алюминии и латуни. Позолоченный 24к, хромированный или никелированный. Идеален для подсветки картин благодаря теплому свету и хорошему индексу цветопередачи >80.
Outdoor
Outdoor
Outdoor
75
Bubbled
Kepi
Vision
Zeppelin
Step Tondo
Step Quadro
Tris
Pinco
Soft
Cerchio
Kross
Vista
Four
Drive
pg. 76
pg. 106
pg. 116
pg. 82
pg. 108
pg. 118
pg. 86
pg. 110
pg. 120
pg. 94
pg. 112
pg. 122
pg. 104
pg. 114
Outdoor
design P. Pepere
Outdoor
Bubbled
77
L
ampada da parete e terra (IP65) per esterno a luce diffusa. Struttura in alluminio anodizzato (rinforzato per esterno) o verniciato Corten. Diffusore in metacrilato trasparente con inclusione di bolle. La versione terra è fornita con cavo in neoprene da 250 cm. Possibilità di posizionamento temporaneo su terreni morbidi con accessorio picchetto, art.0245 (ordinare separatamente).
Outdoor post and wall lamp (IP65) for diffused light. Aluminium stem in anodized (reinforced anodizing for outdoor) or painted corten finish. Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. The post is supplied with 250 cm. neoprene cable. Possibility of temporary positioning on soft ground with the stake, art.0245 (order separately).
Poteau ou applique murale pour extérieur (IP65) pour lumière diffuse, structure en aluminium en finition anodisée (anodisation renforcée pour extérieur) ou vernie corten. Diffuseur en méthacrylate avec inclusion de boules. Le poteau est fourni avec 250 cm de câble en néoprène. Possibilité de positionnement temporaire sur terrain avec accessoire piquet art.0245 (à commander séparément).
Wandleuchte (IP65) für diffuses Licht, Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärkte Ausführung für Außenbereich) oder Corten Lackiert. Diffusor aus Metakrylat mit Luftblasen. Neopren Kabel 250 cm. Temporare Befestigung auf Land möglich mit Hering Zubehör, Art.0245 (separat zu bestellen).
Lámpara a pared (IP65) por luz difusa, estructura en aluminio acabado anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado corten. Difusor en metacrilato transparente con inclusión de bolas de aire. Cable en neopreno 250 cm. Posibilidad de posicionamiento temporáneo en el suelo con accesorio piqueta, art.0245 (pedir separadamente).
Уличный столбик или настенный светильник рассеянного света с классом защиты IP65. Корпус из анодированного алюминия (усиленное анодирование для улицы) или окрашенный в ржаво-коричневый цвет (corten). Прозрачный диффузор из метакрилата с пузырьками воздуха внутри. С кабелем из неопрена длиной 250 см. Для установки в мостовую или временной установки в грунт на штыре (арт 0245 заказывается отдельно).
Outdoor
design P. Pepere
Outdoor
Bubbled
79
Ø4
4506 230V - 500 mA (2W)
F
.34 .45
3700° K
44
1,2 kg 3,5
IP65 27
Ø 11
Outdoor
design P. Pepere
Outdoor
Bubbled
81
3500
3501 Ø4
50
80
Ø4
Ø 13
Ø 13
3500
1 kg
500 mA (2W)
F
III
3700° K 250 cm
IP65
.34 .45
0252.34 0252.45
3501
1,3 kg
500 mA (2W)
F
III
3700° K
Copribase Basecover
Copribase Basecover
250 cm
IP65
.34 .45 Accessories (pag. 288)
0246
0245
0243
(1-3 Bubbled)
(1-6 Bubbled)
0144 500mA
0127 500 mA
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
design UT EGOLUCE
Outdoor
Kepì
83
L
ampada da esterno (IP 65) a luce asimmetrica. Struttura in alluminio anodizzato (finitura rinforzata per esterno) o verniciato Corten. Cavo in neoprene da 250 cm. Possibilità di posizionamento temporaneo su terreni morbidi con accessorio picchetto, art.0245 (ordinare separatamente). ALIMENTATORE NON INCLUSO. Outdoor lighting post (IP 65) for asymmetric light, stem in anodized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) or painted corten finish. Neoprene cable 250 cm. Possibility of temporary positioning on soft ground with the stake, art.0245 (order separately). CONVERTER NOT INCLUDED. Poteau (IP65) avec émission asymétrique, structure en aluminium en finition anodisée (anodisation renforcée pour extérieur) ou vernie corten. Câble en Néoprène 250 cm. Possibilité de positionnement temporaire sur terrain avec accessoire piquet. Art.0245 (à commander séparément). CONVERTISSEUR PAS INCLUS. Außenleuchte (IP65) für asymmetrische Lichtstrahlung, Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärkte Eloxierung für Außenbereich) oder Corten Lackiert. Neopren Stromkabel 250 cm. Temporare Befestigung auf Land möglich mit Hering Zubehör, Art.0245 (separat zu bestellen). KONVERTER NICHT INKLUSIV. Lámpara por exterior (IP65) por luz asimétrica, soporte en aluminio anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado corten. Difusor metacrilato trasparente con inclusión de bolas. Cable en Neopreno 250 cm. Previsto para instalación fija en pavimentaciones y posicionamiento provisorio en suelo con piquete, art.0245 (pedir separadamente). CONVERTIDOR NO INCLUIDO. Уличный светильник асимметричного света с классом защиты IP65. Корпус из анодированного алюминия (усиленное анодирование для улицы) или окрашенный в ржаво-коричневый цвет (corten). С кабелем из неопрена длиной 250 см. Для установки в мостовую или временной установки в грунт на штыре (арт 0245 заказывается отдельно). БЕЗ КОНВЕРТЕРА.
Outdoor
design UT EGOLUCE
Outdoor
Kepì
85
8,6
Ø7
3502 500 mA (2W)
F
III
60
1,7 kg 3700° K
IP65
250 cm
.34 .45
Ø 13
Accessories (pag. 288)
0246
0245
0243
(1-3 Kepì)
(1-6 Kepì)
0144 500mA
0127 500 mA
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
design UT EGOLUCE
Outdoor
Collezione di proiettori orientabili per esterno in
alluminio anodizzato (finitura rinforzata per esterno) con staffa in acciaio INOX AISI 316L. Con cavo in neoprene da 150 cm. Predisposti per l’installazione a pavimento, a parete , a soffitto o temporanea su terreno. Collection of adjustable outdoor projectors in anodized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) with bracket in stainless steel AISI 316L. Supplied with 150 cm. neoprene cable. To be installed on tile, pavements, wall, ceiling or temporary positioning on soft grounds. Collection de projecteurs orientables en aluminium anodisé (anodisation renforcée pour extérieur) avec fourche en acier inox AISI316L. Fourni avec 150 cm de câble en néoprène. Prévus pour installation fixe à mur, sur pavements, au plafon, ou pour positionnement temporaire sur terrain. Reihe von Schwenkbarer Lichtstrahler IP67 aus eloxiertem Aluminium (verstärktem Eloxierung für Außenbereich). Neopren Kabel 150 cm. Versehen für Festmontage auf Wand oder Boden, oder Dechen oder temporäre Positionierung auf Land. Serie de Focos orientables IP67 en aluminio anodizado (anodización reforzada para exterior) con soporte en acero AISI 316L. Cable en neopreno 150 cm. Previsto para instalación fija a pared, pavimentaciones, o techo y posicionamiento provisorio en suelo. Серия поворотных прожекторов с классом защиты IP67. Корпус из анодированного алюминия (усиленное анодирование для улицы) с кронштейном из нержавеющей стали. С кабелем из неопрена длиной 150 см. Для установки на мостовую, на стену или временной установки на грунт.
Outdoor
Vision
87
Outdoor
design UT Egoluce
Outdoor
Vision1
89
4510
0,15 kg
500 mA (2W)
F
III
63°
IP67
3700° K
150 cm
.45 8,5
9
Ø3
p.296
3,5
Accessories (pag. 288)
0247
0243
(1-3 Vision1)
(1-6 Vision1)
0144 500mA
0127 500 mA
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
design UT Egoluce
Outdoor
Vision3
91
4511
0,7 kg
500 mA (3x2W)
F
III
25°
IP67
3700° K
300 cm
.45 p.296
11
Ø 6,5
9,5
7
Accessories (pag. 288)
0248
0243
(1 Vision3)
(1-2 Vision3)
0144 500mA
0127 500 mA
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
design UT Egoluce
Outdoor
Vision3
93
4512
.45
IP65
3700° K
9,5
III
25°
Ø9
1,2 kg
230V - 500 mA (3x2W)
F
p.296
5,7
max 18
Ø 6,5
Outdoor
design UT EGOLUCE
Outdoor
Zeppelin
95
Collezione
di faretti da incasso calpestabili (IP 67) con flangia in acciaio INOX AISI 316L, dissipatore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Disponibili in versioni tonde e quadrate. Montaggio con cassaforma o in cartongesso con apposito accessorio. Collection of walkover recessed spots (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L, heat sink in aluminum and neoprene cable 30 cm. Available in round and square versions. Mounting with recessed box or in plasterboards by means of a specific accessory. Spot encastrable piétinable (IP67). Cadre en acier INOX AISI316L et dissipateur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Verre de protection satiné.Montage avec boîte d’encastrement ou dans le placoplatre avec accessoire spécifique. Begehbarer Einbaustrahler (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kuhlkörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. inbegriffen. Satiniertem Schutzglas. Montage mit Einbaugehäuse oder im Gipskarton mit spezifischem Zubehö. Foco pisable para empotrar (IP67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable de neopreno de 30 cm. Cristal de protección satinado. Montaje con cajetín o, en paneles de yeso, utilizando el accesorio específico. Встроенные светильники из нержавеющей стали марки AISI316L для пешеходных зон. IP67. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 30 см. Круглые или квадратные. Монтируется с монтажной коробкой или в гипсокартон с помощью специального аксессуара.
Outdoor
design UT Egoluce
Outdoor
Zeppelin Tondo Zeppelin Quadro
97
Molla per cartongesso inclusa Spring for plasterboard included Ressort pour plaque de plâtre compris Feder für Gipskarton inbegriffen
Anclaje para pladur Анкеровка для гипсокартонa 3,2 cm.
6348 - 6349
0,2 kg
350 mA (1W) - 500mA (2W)
F
IP67
30 cm
500 Kg
Inox Aisi 316L
3 cm.
6348
6349
Ø4
4
p.296
4
.33
III
3700° K
T< 40°C
7,5
Accessories (pag. 288) (1-3 Zeppelin)
0220
0216
0144 500mA
(1-6 Zeppelin)
0125 350 mA
(1-10 Zeppelin)
0128 350 mA
(1-6 Zeppelin)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
design UT Egoluce
Outdoor
Zeppelin 25°
99
Molla per cartongesso inclusa Spring for plasterboard included Ressort pour plaque de plâtre compris Feder für Gipskarton inbegriffen
Anclaje para pladur Анкеровка для гипсокартонa 3,2 cm.
6384
0,2 kg
350 mA (1W) - 500mA (2W)
F
.33
III
IP67
T< 40°C
25°
3700° K
30 cm
500 Kg
3 cm.
Inox Aisi 316L
p.296
7,5
Ø4
Accessories (pag. 288) (1-3 Zeppelin)
0220
0216
0144 500mA
(1-6 Zeppelin)
0125 350 mA
(1-10 Zeppelin)
0128 350 mA
(1-6 Zeppelin)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Molla per cartongesso Spring for plasterboard Ressort pour plaque de plâtre Feder für Gipskarton Anclaje para pladur Анкеровка для гипсокартонa
art. 0260 6 cm.
6368
0,6 kg 3700° K
350 mA (3x1W)
F
III
IP67
T< 50°C
30 cm
1000 Kg
.33 Inox Aisi 316L
6,8
6 cm.
Ø7
Accessories (pag. 288)
0230
0243
0232
(1-2 Zeppelin Maxi)
(1-3 Zeppelin Maxi)
0125 350 mA
0128 350 mA
(1-3 Zeppelin Maxi)
0129
(1-6 Zeppelin Maxi)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
design UT Egoluce
Outdoor
Zeppelin Maxi Tondo
101
Molla per cartongesso Spring for plasterboard Ressort pour plaque de plâtre Feder für Gipskarton Anclaje para pladur Анкеровка для гипсокартонa
art. 0260 6 cm.
6383
0,6 kg 3700° K
350 mA (3x1W)
F
III
IP67
T< 50°C
30 cm
1000 Kg
.33 Inox Aisi 316L
7
6 cm.
6,8
7
Accessories (pag. 288)
0230
0243
0232
(1-2 Zeppelin Maxi)
(1-3 Zeppelin Maxi)
0125 350 mA
0128 350 mA
(1-3 Zeppelin Maxi)
0129
(1-6 Zeppelin Maxi)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
design UT Egoluce
Outdoor
Zeppelin Maxi Quadro
103
Outdoor
Step Tondo
105 design UT Egoluce
F
Outdoor
aretto da incasso esterno (IP 55) a luce asimmetrica in alluminio anodizzato (finitura rinforzata per esterno) o verniciato bianco con cavo in neoprene da 30 cm. Disponibile in versione tonda e quadra. Montaggio con cassaforma. Outdoor recessed spot (IP 55) for asymmetric light in anodized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) or white lacquered finish. Neoprene cable 30 cm. Available in round and square version. Mounting with recessed box. Spot encastrable extérieur (IP55) pour émission asymétrique en aluminium anodisé (anodisation renforcée pour extérieur) ou verni blanc. Câble en néoprène 30 cm. inclus. Montage avec boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP55) für asymmetrische Ausstrahlung. Körper aus Aluminium eloxiert (verstärktem Eloxierung für Außenbereich) oder weiß lackiert. Neopren Stromkabel 30 cm. inbegriffen. Montage mit Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP55) con luz asimétrica en aluminio anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado blanco. Cable de neopreno de 30 cm. Disponible en redondo y cuadrado. Montaje con cajetín. Встроенный светильник с асимметричным лучом света из анодированного (усиленное анодирование для улицы) или окрашенного в белый цвет алюминия. IP55. С кабелем из неопрена 30 см. Круглый или квадратный. Монтируется с монтажной коробкой.
6387
0,4 kg
350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
IP55
3700° K
30 cm
.01 .45
6 cm.
5
Ø 6,9
Accessories (pag. 288) (1-3 Step)
0232
0243
0144 500mA
(1-6 Step)
0125 350 mA
(1-10 Step)
0128 350 mA
(1-6 Step)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
Step Quadro
107 design UT Egoluce
F
Outdoor recessed spot (IP 55) for asymmetric light in anodized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) or white lacquered finish. Neoprene cable 30 cm. Available in round and square version. Mounting with recessed box. Spot encastrable extérieur (IP55) pour émission asymétrique en aluminium anodisé (anodisation renforcée pour extérieur) ou verni blanc. Câble en néoprène 30 cm. inclus. Montage avec boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP55) für asymmetrische Ausstrahlung. Körper aus Aluminium eloxiert (verstärktem Eloxierung für Außenbereich) oder weiß lackiert. Neopren Stromkabel 30 cm. inbegriffen. Montage mit Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP55) con luz asimétrica en aluminio anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado blanco. Cable de neopreno de 30 cm. Disponible en redondo y cuadrado. Montaje con cajetín. Встроенный светильник с асимметричным лучом света из анодированного (усиленное анодирование для улицы) или окрашенного в белый цвет алюминия. IP55. С кабелем из неопрена 30 см. Круглый или квадратный. Монтируется с монтажной коробкой.
6369
0,4 kg
350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
IP55
3700° K
30 cm
.01 .45
6 cm.
6,9
Outdoor
aretto da incasso esterno (IP 55) a luce asimmetrica in alluminio anodizzato (finitura rinforzata per esterno) o verniciato bianco con cavo in neoprene da 30 cm. Disponibile in versione tonda e quadra. Montaggio con cassaforma.
5
6,9
Accessories (pag. 288) (1-3 Step)
0232
0243
0144 500mA
(1-6 Step)
0125 350 mA
(1-10 Step)
0128 350 mA
(1-6 Step)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
Tris
109 design UT Egoluce
Faretto da incasso calpestabile da esterno (IP 67)
Outdoor
con flangia in acciaio INOX AISI 316L e dissipatore in alluminio. Cavo in neoprene da 30 cm. Vetro di protezione trasparente. Lente da 25°. Montaggio con cassaforma o in cartongesso con apposito accessorio (art. 0233). Walkover recessed outdoor spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and heat sink in aluminium. Neoprene cable 30 cm. Lens for 25° beam. Transparent safety glass. Mounting with recessed box or in plasterboards by means of a specific accessory (art. 0233). Spot encastrable piétinable pour extérieur (IP67). Cadre en acier INOX AISI316L et dissipateur en aluminium. Câble en néoprène 30 cm. Lentille pour faisceau 25°. Verre de protection transparent. Montage avec boîte d’encastrement ou dans le placoplatre avec accessoire spécifique (art. 0233). Begehbarer Einbaustrahler für Außenbereich (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und KühlKörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. inbegriffen. Linse für Ausstrahlung 25°. Transparentem Schutzglas. Montage mit Einbaugehäuse oder im Gipskarton mit spezifischem Zubehör (Art. 0233).
Molla per cartongesso Spring for plasterboard Ressort pour plaque de plâtre Feder für Gipskarton Anclaje para pladur Анкеровка для гипсокартонa
Foco empotrable pisable para exterior (IP67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable de neopreno da 30 cm. Cristal de protección transparente. Lente óptica de 25º. Montaje con cajetín o, en paneles de yeso, utilizando el accesorio específico (art. 0233).
art. 0233
Встроенный светильник из нержавеющей стали марки AISI316L для пешеходных зон. IP67. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 30 см. Луч 25 градусов. Диффузор из прозрачного стекла. Монтируется с монтажной коробкой или в гипсокартон с помощью специального аксессуара (apt. 0233)
6371
0,5 kg
350 mA (3x1W) - 500 mA (3x2W)
F
III
8,5 cm.
IP67
T< 50°C
25°
3700° K
30 cm
1000 Kg
.33 Inox Aisi 316L p.296
8
0,5
Ø 9,5
Accessories (pag. 288) (1 Tris)
0231
0235
0243
0144 500mA
(1-2 Tris)
0125 350 mA
(1-3 Tris)
0128 350 mA
(1-2 Tris)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
111 Outdoor
Pinco Faretto da incasso (IP 55) in allumi-
Recessed spot (IP 55) in white painted die-cast aluminium. Neoprene cable 50 cm. Spot encastre (IP55) en aluminium moulé sous pression verni blanc. Câble en néoprène 50 cm. Einbaustrahler (IP55) aus Aludruckguss, Ausführung weiß lackiert. Neopren Stromkabel 50 cm. Foco empotrable (IP55) en aluminio moldeado para inyección, acabado blanco. Cable de neopreno 50 cm. Встроенный светильник (IP55) из литого под давлением алюминия, окрашенного в белый цвет с кабелем из неопрена 50 см.
6352
0,5 kg 3000° K
350 mA (3x1W)
F
III
IP55 1000 Kg
50 cm
T< 50°C
.01
11 cm.
3 cm
Outdoor
nio pressofuso verniciato bianco con cavo in neoprene da 50 cm.
Ø 12
Accessories (pag. 288) (1-2 Pinco)
(1-3 Pinco)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-3 Pinco)
0129
Dimmer Led maxi (1-6 Pinco)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Soft
Outdoor
113 design UT Egoluce
Faretto
Outdoor
da incasso calpestabile(IP 67) con flangia in acciaio INOX AISI 316L. Vetro di protezione satinato. Cavo in neoprene da 30 cm. Recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L. Frosted safe Neoprene cable 30 cm. Spot encastrable piétinable (IP67). Cadre en acier INOX AISI316L et Verre de protection satiné. Câble en néoprène de 30 cm. Einbaustrahler (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L. Satiniert glas. Neopren Stromkabel 30 cm. Foco pisable para empotrar (IP67) con brida en acero INOX AISI316L Cristal de protecciòn satinado. Cable en neoprene de 30 cm. Встроенные светильники из нержавеющей стали марки IP67. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 30 см.с кабелем из неопрена 30 см.
! SOLO COLLEGAMENTO IN PARALLELO ONLY PARALLEL CONNECTION
6388
0,3 kg
12V - 1,5W
F
III
3000° K
IP67
T< 40°C
30 cm
500 Kg
.33 Inox Aisi 316L
3,8 cm.
0,2
4,5
Ø5
Accessories (pag. 288) (1-15 Soft)
0214
0250
0217
0159
25W
Dimmer Led
0129
SOLO COLLEGAMENTO IN PARALLELO - ONLY PARALLEL CONNECTION- ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN PARALLÈLE - NUR FÜR PARALLELVERBINDUNG
Outdoor
Cerchio
115 design UT Egoluce
F
Outdoor
aretto da incasso calpestabile (IP 67) con flangia in acciaio INOX AISI 316L e dissipatore in alluminio. Cavo in neoprene da 30 cm. Disponibile con LED bianco o blu. Montaggio con casseforme. Walkover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Available with white or blue LED. Mounting with recessed box. Spot encastrable piétinable (IP 67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Disponible avec LED blanc ou bleu. Montage avec bote d’encastrement. Begehbarer Einbaustrahler (IP 67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und KuhlKörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. LED Einheit weiß oder blau. Montage mit Einbaugehäuse. Foco pisable para empotrar (IP 67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable en neoprene de 30 cm. Disponible con LED blanco o azul. Montaje con cajetín. Встроенный светильник (IP 67) для пешеходных зон из нержавеющей стали марки AISI316L, с кабелем из неопрена 30 см. Радиатор для отвода тепла из алюминия. С белым или синим светодиодом. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6389
0,3 kg
350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
IP67
.33 Inox Aisi 316L
3700° K
30 cm
0,3
3,8 cm.
33. W
5,5
33. B
Ø 4,7
Accessories (pag. 288) (1-3 Cerchio)
0217
0250
0144 500mA
(1-6 Cerchio)
0125 350 mA
(1-10 Cerchio)
0128 350 mA
(1-6 Cerchio)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Kross
Outdoor
117 design UT Egoluce
F
Outdoor
aretto da incasso calpestabile (IP 67) con flangia in acciaio INOX AISI 316L e dissipatore in alluminio. Cavo in neoprene da 30 cm. Disponibile con LED bianco o blu. Montaggio con o senza casseforme. Walkover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Available with white or blue LED. Mounting with or without recessed box. Spot encastré piétinable (IP 67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Disponible avec LED blanc ou bleu. Montage avec ou sans bote d’encastrement. Begehbarer Einbaustrahler (IP 67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kühlkörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. LED Einheit weiß oder blau. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco pisable para empotrar (IP 67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable en neoprene de 30 cm. Montaje con o sin cajetín.
Molla per cartongesso inclusa Spring for plasterboard included Ressort pour plaque de plâtre compris Feder für Gipskarton inbegriffen
Встроенный светильник (IP 67) для пешеходных зон из нержавеющей стали марки AISI316L, с кабелем из неопрена 30 см. Радиатор для отвода тепла из алюминия. С белым или синим светодиодом. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
Anclaje para pladur Анкеровка для гипсокартонa 3,2 cm.
6361
0,3 kg
350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
.33
III
T< 40°C
IP67
3700°K 30 cm
500 Kg
3 cm.
Inox Aisi 316L 1,1
7
33. W
33. B
Ø4
Accessories (pag. 288) (1-3 Kross)
0220
0216
0144 500mA
(1-6 Kross)
0125 350 mA
(1-10 Kross)
0128 350 mA
(1-6 Kross)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Vista
Outdoor
119 design UT Egoluce
Faretto da incasso calpestabile (IP 67)
Outdoor
con flangia in acciaio INOX AISI 316L e dissipatore in alluminio. Cavo in neoprene da 30 cm. Flangia con palpebra antiabbagliamento. Montaggio con o senza casseforme. Walkover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Diffuser with anti-dazzling eyelid. Mounting with or without recessed box. Spot encastré piétinable (IP67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Diffuseur avec cadre anti éblouissement. Montage avec ou sans bote d’encastrement.
Begehbarer Einbaustrahler (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kühlkörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. Diffusor mit Blendschutz. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco pisable para empotrar (IP67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable de neoprene de 30 cm. Difusor anti deslumbramiento. Montaje con o sin cajetín.
Molla per cartongesso inclusa Spring for plasterboard included Ressort pour plaque de plâtre compris Feder für Gipskarton inbegriffen
Anclaje para pladur Анкеровка для гипсокартонa
Встроенный светильник (IP67) для пешеходных зон из нержавеющей стали марки AISI316L, с кабелем из неопрена 30см. Радиатор для отвода тепла из алюминия. Диффузор с защитой от ослепления. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
3,2 cm.
6362
0,3 kg
350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
.33
III
T< 40°C
IP67
3700° K 30 cm
500 Kg
3 cm.
Inox Aisi 316L 1
6,7
Ø4
Accessories (pag. 288) (1-3 Vista)
0220
0216
0144 500mA
(1-6 Vista)
0125 350 mA
(1-10 Vista)
0128 350 mA
(1-6 Vista)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Four
Outdoor
121 design UT Egoluce
F
Outdoor
aretto da incasso carrabile (IP 67) con flangia in acciaio INOX AISI 316L, dissipatore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Flangia a quattro emissioni. Montaggio con cassaforma. Driveover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Four way frame for radial emission. Mounting with recessed box. Spot encastrable conçu pour passage véhicules. (IP67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Diffuseur a quatre voies pour lumière radiale. Montage avec ou sans boite d’encastrement. Befahrbarer Einbaustrahler (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kühlkörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. Vierseitige Diffusor für radiale Beleuchtung. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP67) para pasaje de vehículos. Brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable de neopreno de 30 cm. Brida a cuatro emisiones. Montaje con o sin cajetín. Встроенный светильник (IP67) для автомобильных зон из нержавеющей стали марки AISI316L, с кабелем из неопрена 30см. Радиатор для отвода тепла из алюминия. Лучи в 4 стороны. Монтируется с монтажной коробкой.
6367
0,8 kg
350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
.33
III
IP67
T< 40°C
3700° K 30 cm
2000 Kg 2000 Kg
Inox Aisi 316L
7,7
1,3
6 cm.
Ø 8,5
Accessories (pag. 288) (1-3 Four)
0229
0144 500mA
(1-6 Four)
0125 350 mA
(1-10 Four)
0128 350 mA
(1-6 Four)
0127 500 mA
Dimmer Led
0129 0145 0154
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Outdoor
Drive
123 design UT Egoluce
Faretto da incasso carrabile (IP 67) con
Outdoor
flangia in acciaio INOX AISI 316L, dissipatore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Diffusore in vetro serigrafato opalino. Montaggio con casseforme.
Driveover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Diffuser in matt glass. Mounting with recessed box. Spot encastré conçu pour passage véhicules. (IP 67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Verre de protection satiné. Montage avec boite d’encastrement. Befahrbarer Einbaustrahler (IP 67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kühlkörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. Satiniertem Schutzglas. Montage mit Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP 67) para pasaje de vehículos. Brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable de neoprene de 30 cm. Cristal de protección satinado. Montaje con cajetín. Встроенный светильник (IP 67) для автомобильных зон из нержавеющей стали марки AISI316L, с кабелем из неопрена 30см. Радиатор для отвода тепла из алюминия. Матовое стекло экрана с защитой от ослепления. Монтируется с монтажной коробкой.
6366
0,7 kg 3700° K
350 mA (3x1W)
F
.33
III
IP67
T< 50°C
30 cm
2000 Kg 2000 Kg
6 cm.
Inox Aisi 316L
6,8
0,4
Ø 8,5
Accessories (pag. 288)
0229
(1-2 Drive)
(1-3 Drive)
0125 350 mA
0128 350 mA
(1-3 Drive)
0129
(1-6 Drive)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative L.
Decorative Lights
Decorative Lights
125
Lucciola
Dot
Sirio
Alcor
Vega
Fire
Ice
Top
Top Mini
Byte
Pix
Zen Led
Snorky
Okkio
One
Cerchietto
Cruise
Trim Mono
Trim Bi
Twist
Edy Mini
Edy Mini 45째
Spoon
Slot
pg. 126
pg. 136
pg. 146
pg. 156
Ska
pg. 166
pg. 128
pg. 138
pg. 148
pg. 158
pg. 168
pg. 130
pg. 140
pg. 150
pg. 160
pg. 170
pg. 132
pg. 142
pg. 152
pg. 162
pg. 172
pg. 134
pg. 144
pg. 154
pg. 164
pg. 176
Decorative Lights
Lucciola
127 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso in alluminio ver-
Decorative L.
niciato bianco. Ideale per effetto cielo stellato. Possibilità di montaggio su pareti o soffitti in cartongesso e pannelli. COLLEGAMENTO IN PARALLELO. Recessed spotlight in white lacquered aluminium. Ideal for starred sky effect. False celling or wall mounting into plasterboard or panels. PARALLEL CONNECTION. Spot encastré en aluminium verni blanc. Idéal pour plafonds étoilé. Montage sur faux plafonds ou cloisons en plaque plâtre ou bois. MONTAGE EN PARALLÈLE. Einbaustrahler aus weiß lackierten Aluminiumguss. Optimal für Sternenhimmel-Effekt. Montage auf Decken oder Wände aus Gipskarton oder Paneelen. NUR FÜR PARALLELVERBINDUNG. Foco para empotrar, en aluminio pintado blanco. Ideal para cielo estrellado. Posibilidad de instalación en pared o techo de placas de yeso y paneles. CONEXIÓN EN PARALELO. Встроенный светильник из окрашенного в белый цвет алюминия. Идеально подходит для создания эффекта звездного неба. Монтируется на потолок или на стену в гипсокартон или в деревянные панели. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ.
! SOLO COLLEGAMENTO IN PARALLELO - ONLY PARALLEL CONNECTION
6372 8V 20 mA DC
F
III
IP40
.01
0,8 cm.
01. B
2,5
Ø1
01. W
5000° K
01. WW
3000° K
Accessories (pag. 288) (1-40 Lucciola)
0130
SOLO COLLEGAMENTO IN PARALLELO - ONLY PARALLEL CONNECTION- ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN PARALLÈLE - NUR FÜR PARALLELVERBINDUNG
Decorative Lights
Dot
129 design UT EGOLUCE
Faretto
Recessed spotlight in nickel matt finish, heat sink included. Available in round or square version. Mounting with or without junction box or on metal false celling with adapter (art.0208). Spot encastré en nickel satiné. Disponible en version ronde ou carre. Montage avec ou sans boîte d’encastrement, ou sur fausse plafond métallique avec anneau adaptateur (art.0208). Einbaustrahler Ausfertigung Nickel matt. Verfügbar in rund oder quadratisch. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Montagering für Metalldecken (Art. 0208). Foco para empotrar, en níquel satinado. Disponible en versión redonda y cuadrada. Posibilidad de montar con o sin cajetín y en perfiles metálicos con adaptador (art. 0208). Встроенный светильник c радиатором для отвода тепла. Матированный никель. Круглый или квадратный варианты. Монтируется с монтажной коробкой или без нее или с фланцем для стального профиля (арт. 0208).
6320 - 6321 350 mA (1W)
F
III
3700° K
IP40
.32
2 cm.
6320
6321
Ø 2,3
2,3
2,3
Decorative L.
da incasso nichel satinato completo di dissipatore. Disponibile in versione tonda o quadrata. Possibilità di montaggio con o senza casseforme e su doghe in metallo con adattatore (art. 0208).
3,6
Accessories (pag. 288)
0212
0215
0208
(1-6 Dot)
(1-10 Dot)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Dot)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Dot)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Sirio
131 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso (IP 44) con diffu-
Decorative L.
sore in cristallo trasparente, flangia in alluminio cromato completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight (IP 44) with clear crystal diffuser, frame in chromed aluminium. Heat sink included. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44) avec diffuseur en cristal transparent, structure en métal chromé. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44) mit Diffusor aus klarem Kristall, Gestell aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP44) con pantalla de cristal transparente. Brida en aluminio cromado. Disipador de calor incluido. Posibilidad de instalación con sin cajetín. Встроенный спот из хромированного алюминия. Степень защиты IP44. Прозрачный хрустальный диффузор. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6359 350 mA (1W)
F
III
3700° K
IP44
.50
2 cm.
4
5,2
Ø 2,3
Accessories (pag.288)
0212
0215
(1-6 Sirio)
(1-10 Sirio)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Sirio)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Sirio)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Alcor
133 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso (IP 44) con diffu-
Decorative L.
sore in cristallo trasparente, flangia in alluminio cromato completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight (IP 44) with clear crystal diffuser, frame in chromed aluminium. Heat sink included. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44) avec diffuseur en cristal transparent, structure en métal chromé. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44) mit Diffusor aus klarem Kristall, Gestell aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP44) con pantalla de cristal transparente. Brida en aluminio cromado. Disipador de calor incluido. Posibilidad de instalación con sin cajetín. Встроенный спот из хромированного алюминия с радиатором для отвода тепла. Степень защиты IP44. Прозрачный хрустальный диффузор. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6360 350 mA (1W)
F
III
3700° K
IP44
.50
2 cm.
5,2
3
Ø3
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-6 Alcor)
(1-10 Alcor)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Alcor)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Alcor)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Vega
135 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso (IP 44) con diffu-
sore in cristallo trasparente, flangia in alluminio cromato completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
Decorative L.
Recessed spotlight (IP 44) with clear crystal diffuser, frame in chromed aluminium. Heat sink included. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44) avec diffuseur en cristal transparent, structure en métal chromé. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44) mit Diffusor aus klarem Kristall, Gestell aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP44) con pantalla de cristal transparente. Brida en aluminio cromado. Disipador de calor incluido. Posibilidad de instalación con sin cajetín. Встроенный спот из хромированного алюминия. Степень защиты IP44. Прозрачный хрустальный диффузор. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6358 350 mA (1W)
F
III
3700° K
IP44
.50
2 cm.
5,2
3
Ø3
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-6 Vega)
(1-10 Vega)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Vega)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Vega)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Fire
137 design P. Pepere
F
Decorative L.
aretto da incasso (IP 44) in metacrilato trasparente con inclusione di bolle. Disponibile con Led bianco o blu. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight (IP 44). Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. Available with white or blue Led. Heat sink included. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44). Diffuseur en méthacrylate transparent avec inclusion de boules. Disponible avec LED blanc ou bleu. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44). Diffusor aus transparentem Metakrylat mit Luftblasen. Verfügbar mit LED weiß oder blau. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP44). Difusor en metacrilato transparente con inclusión de bolas. Disponible con LED en blanco o azul. Disipador de calor incluido. Posibilidad de montaje en pared o techo, con o sin cajetín. Встроенный светильник (IP44) с диффузором из прозрачного метакрилата с пузырьками воздуха внутри. С белым или синим светодиодом. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажным корпусом или без него.
6340 350 mA (1W)
F
III
3700° K
IP44
.00
3 cm.
00. W
5
00. B
Ø3
9,8
Ø 3,5
Accessories (pag. 288)
0213
0216
(1-6 Fire)
(1-10 Fire)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Fire)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Fire)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Ice
139 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso (IP44)
Recessed spotlight (IP44), frosted methacrylate diffuser. Available with white or coloured LED (blue, red). Heat sink included. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44), avec diffuseur en méthacrylate satiné. Dissipateur de chaleur inclus. Disponible avec LED blanc ou coloré (bleu et rouge). Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44), diffusor aus satiniertem Metakrylat. Inklusiv Kühlkörper. Verfügbar mit weißem oder farbigem LED (Blau, Rot). Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP44), con pantalla en metacrilato satinado. Disipador de calor incluido. Disponible con LED en blanco o coloreado (azul, rojo). Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный спот (IP44), из сатинированного метакрилата. С белым или цветным светодиодом (синим, красным). С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6354 - 6355 350 mA (1W)
F
III
3700° K
IP44
.01
3 cm.
6354
6355
Ø4
4
01. W
01. R
01. B
4
Decorative L.
in metacrilato satinato. Disponibile con Led bianco o colorato (blu e rosso). Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
3,8
0,8
Accessories (pag. 288)
0213
0216
(1-6 Ice)
(1-10 Ice)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Ice)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Ice)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Top
141 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso in alluminio verni-
Decorative L.
ciato bianco, completo di dissipatore. Ideale per piccole vetrine. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight, white painted aluminium body, heat sink included. Ideal to light up small display cases. Mounting with or without junction box. Spot encastré en aluminium finition blanc laqué. Dissipateur de chaleur inclus. Idéale pour l’éclairage des petites vitrines. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Optimal für Vitrinen-Beleuchtung. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar en aluminio pintado blanco. Disipador de calor incluido. Ideal para pequeñas vitrinas. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный спот из белого окрашенного алюминия. С радиатором для отвода тепла. Отлично подходит для небольших витрин. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6363 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
55°
3000° K
IP40
.01
3 cm.
p.297
5
Ø 3,5
Accessories (pag. 288)
0213
0216
(1-6 Top)
(1-10 Top)
(1-6 Top)
Dimmer Led micro (1-3 Top)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Top Mini
143 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso in alluminio verni-
Decorative L.
ciato bianco, completo di dissipatore. Ideale per piccole vetrine. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight, white painted aluminium body, heat sink included. Ideal to light up small display cases. Mounting with or without junction box. Spot encastré en aluminium finition blanc laqué. Dissipateur de chaleur inclus. Idéale pour l’éclairage des petites vitrines. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Optimal für Vitrinen-Beleuchtung. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar en aluminio pintado blanco. Disipador de calor incluido. Ideal para pequeñas vitrinas. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный спот из белого окрашенного алюминия. С радиатором для отвода тепла. Идеально подходит для небольших витрин. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6364 350 mA (1W)
F
III
35°
3000° K
IP40
.01
2 cm.
p.297
5
Ø 2,3
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-6 Top Mini)
(1-10 Top Mini)
Dimmer Led (1-11 Top mini)
0125 350 mA
0128 350 mA
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Top mini)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Byte
145 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso in alluminio verni-
Recessed spotlight, white painted aluminium body, heat sink included. Ideal to light up small display cases. Mounting with or without junction box. Spot encastré en aluminium finition blanc laqué. Dissipateur de chaleur inclus. Idéale pour l’éclairage des petites vitrines. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Optimal für Vitrinen-Beleuchtung. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar en aluminio pintado blanco. Disipador de calor incluido. Ideal para pequeñas vitrinas. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный спот из белого окрашенного алюминия. С радиатором для отвода тепла. Идеально подходит для небольших витрин. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6356 - 6357 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
25°
3700° K
IP40
.01 .45
2 cm.
p.297 6356
6357
Ø 2,5
2,5
2,5
Decorative L.
ciato bianco, completo di dissipatore. Ideale per piccole vetrine. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
3,1
2,7
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-6 Byte)
(1-10 Byte)
(1-6 Byte)
Dimmer Led micro (1-3 Byte)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO SOLO COLLEGAMENTOIN INSERIE SERIE--ONLY SERIAL ONLY SERIALCONNECTION CONNECTION--ESCLUSIVEMENT ESCLUSIVEMENTMONTAGE MONTAGEEN ENSERIES SERIES--NUR NURSERIENVERBINDUNG SERIENVERBINDUNG--pag. pag.46
Decorative Lights
Pix
147 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso, nichel satinato, realiz-
Recessed spotlight in nickel matt finish. Heatsink included. Available in round or square version. Installation with or without junction box and on metal false celling with adapter (art.0209). Spot encastré en finition nickel satiné. Dissipateur de chaleur inclus. Disponible en version carré ou ronde. Idéal pour éclairage de vitrines. Montage, avec ou sans boîte d’encastrement, ou sur faux plafond métallique avec anneau adaptateur (art.0209). Einbaustrahler, Ausführung Nickel matt. Inklusiv Kühlkörper. Verfügbar in rund oder quadratisch. Optimal für Vitrinen-Beleuchtung. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Montagering für Metalldecken (art. 0209). Foco para empotrar, en níquel satinado. Disipador de calor incluido. Disponible en version cuadrada y redonda. Ideal para iluminación de vitrinas. Posibilidad de montaje, con o sin cajetín en falsos techos. En perfiles metálicos se pone con adaptador (art. 0209). Встроенный спот из матированного никеля. С радиатором для отвода тепла. Круглый или квадратный варианты. Монтируется с монтажной коробкой или без нее или с фланцем для монтажа в стальной профиль (арт 0209).
6322 - 6323 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
25°
3700° K
IP40
.32
3,2 cm.
p.297 6322
6323
Ø 3,8
3,8
3,8
Decorative L.
zato in versione tonda o quadrata. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme o su doghe con adattatore (art.0209).
5,4
Accessories (pag. 288) (1-6 Pix)
0213
0234
0209
0125 350 mA
(1-10 Pix)
0128 350 mA
(1-6 Pix)
Dimmer Led
0127 500 mA
0129 0145 0154 500 mA
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 46
Decorative Lights
Zen Led
149 design UT EGOLUCE
F
Decorative L.
aretto da incasso in alluminio dorato, cromato, nichelato o verniciato bianco. Completo di dissipatore. Lo spessore ridotto rende il prodotto ideale per l’applicazione su mensole e arredi. Recessed spotlight in aluminium. Golden, chromed, nickel matt or white lacquered finish. Reduced thickness and extremely good heat dissipation makes this product perfect for use into shelves and pieces of furniture. Spot encastré en aluminium doré, chromé, nickelé ou verni blanc. L’épaisseur réduit et la très bonne dissipation de la chaleur rendent ce produit parfait pour l’installation dans des étagères ou dans de meubles. Einbaustrahler aus Aluminium. Ausführung Gold, Chrom, Nickel matt oder weiß lackiert. Minimale dicke und sehr gute Kühlung machen diese Produkt optimal zur Einsetzung im Regale oder Einrichtungen. Foco para empotrar en aluminio dorado, cromado, niquelado o pintado blanco. El reducido espesor y la óptima disipación de calor, hacen que el producto sea ideal para su aplicación en estanterías y muebles. Встроенный спот из позолоченного, хромированного, никелированного или окрашенного в белый цвет алюминия. Небольшая глубина встройки и очень хороший отвод тепла делают его идеальным для встраивания в полки и в мебель.
6365 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
62°
3000° K
IP40
.01 .21 .31 .32
6 cm.
p.298
2 Ø7
Accessories (pag. 288)
0232
(1-6 Zen Led)
(1-10 Zen Led)
(1-6 Zen Led)
Dimmer Led micro (1-3 Zen Led)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Snorky
151 design UT EGOLUCE
Faretto orientabile da incasso in alluminio
Decorative L.
cromato. Completo di dissipatore. L’utilizzo di un nuovo tipo di Led ha reso possibile la creazione di un oggetto più piccolo con elevate prestazioni. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Adjustable recessed spotlight in chromed aluminium, heat sink included. The use of a latest generation Led enabled the creation of a smaller object maintaining high performances. Installation with or without junction box. Spot encastré orientable en finition aluminium chromé. Dissipateur de chaleur inclus. L’utilisation d’une source LED de dernière génération a permis la création d’un objet de dimensions encore plus réduites tout en conservant des performances élevées. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.
Schwenkbarer Einbaustrahler aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper. Dieses Gerät ist mit einem neuen kleineren hochleistungs-LED Bestückt. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco orientable para empotrar en aluminio cromado. Disipador de calor incluido. La utilización de un nuevo tipo de LED ha hecho posible la creación de un objeto más pequeño pero manteniendo elevadas prestaciones. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный поворотный светильник. Хромированный алюминий. С радиатором для отвода тепла. Светодиод последнего поколения позволяет создать светильник еще меньшего размера, сохраняя отличные характеристики. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6373 350 mA (1W)
F
III
20°
3700° K
IP40
.31
2 cm. 2,7
p.298
75°
Ø1
4,2
Ø 2,6
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-6 Snorky)
(1-10 Snorky)
Dimmer Led (1-11 Snorky)
0125 350 mA
0128 350 mA
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Snorky)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Okkio
153 design UT EGOLUCE
Faretto orientabile da incasso nichel
Adjustable recessed spotlight in nickel matt finish, heatsink included. Internal lens (15°) for narrow beam. Installation in false celling or wall, plasterboard or panels. Spot encastré orientable en finition nickel satiné, dissipateur de chaleur inclus. Avec lentille (15°) pour faisceau étroit. Montage dans fausse plafonds ou cloisons en plaque plâtre ou bois. Schwenkbarer Einbaustrahler, Ausführung Nickel matt, inklusiv Kühlkörper. Linse (15°) für Engstrahl. Montage auf Decken oder Wände aus Gipskarton oder Paneelen. Foco orientable para empotrar, en níquel satinado, disipador de calor incluido. Lente para luz puntual (15º). Posibilidad de montaje en paredes o techos de Pladur, yeso o paneles. Встроенный поворотный светильник. Матированный никель. С радиатором для отвода тепла. Внутренняя линза дает узкий направленный луч света 15 градусов. Монтируется в подвесной потолок или в стену из гипсокартона или дерева.
6324 350 mA (1W)
F
III
15°
3700° K
IP40
.32
4,5 cm.
4
p.297
1
Decorative L.
satinato. Completo di dissipatore. Lente interna (15°) per luce puntuale. Montaggio in pareti o soffitti di cartongesso e pannelli.
Ø5
75°
Accessories (pag. 288) (1-6 Okkio
(1-10 Okkio)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Okkio)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Okkio)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
One
Decorative Lights
155 design UT EGOLUCE
I
Recessed signalisation light (IP44) in transparent polycarbonate. Click mounting transparent frame (without screws). Set of coloured films included. JUNCTION BOX INCLUDED. Appareil encastré (IP44) pour lumières de signalisation en polycarbonate transparent. Cadre à montage rapide (sans vis). Set de filtres colorés inclus. BOÎTE D’ENCASTREMENT INCLUSE. Einbauleuchte (IP44) für Signalisierung. Gestell aus klarem Polykarbonat. Einfache Montage des Rahms (ohne Schraube). Set farbige Filter inbegriffen. EINBAUGEHAUSE INBEGRIFFEN. Empotrable (IP44) para luces de señalización. Cuerpo en policarbonato transparente. Brida frontal transparente de rápido montaje. Set de filtros coloreados incluidos. CAJA PARA EMPOTRAR INCLUIDA. Встроенный светильник для обозначения зон. Степень защиты IP44. Из прозрачного поликарбоната. Легко монтируется без винтов. Прилагаются декоративные пленки для наружной рамки: белая, под хром, желтая, красная, зеленая и синяя. С монтажной коробкой.
6380 350 mA (1W)
F
III
3000° K
IP44
.00
8,2x6,5x4,8 h cm.
00. W
00. B
8,3
Decorative L.
ncasso (IP 44) per luce di segnalazione. Corpo in policarbonato trasparente. Flangia frontale applicabile a scatto. Set di pellicole colorate in dotazione. SCATOLA PER INCASSO INCLUSA.
8,3
4,8
0,5
Accessories (pag. 288) (1-6 One)
(1-10 One)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 One)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 One)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Cerchietto
157 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso (IP 44) in allumi-
Decorative L.
nio verniciato bianco. Disponibile con Led bianco o blu. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight (IP44), white painted aluminium body. Available with white or blue Led. Heatsink included. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44), corps en aluminium verni blanc. Disponible avec LED blanc ou bleu. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Eibaustrahler (IP44), Gestell aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Verfügbar mit weißem oder blauem LED. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco orientable para empotrar (IP44), en aluminio pintado blanco. Disponible con LED blanco o azul. Disipador de calor incluido. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный светильник (IP44) из окрашенного алюминия. С белым или синим светодиодом. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6391 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
3700° K
IP44
.01
3 cm. 0,2
01. W
01. B
Ø 3,6
5
Accessories (pag. 288)
0213
0216
(1-6 Cerchietto)
(1-10 Cerchietto)
Dimmer Led micro (1-3 Cerchietto)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Cruise
159 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso in alluminio ver-
Recessed spotlight, white painted aluminium body. Available with white or blue Led. Heatsink included. Mounting with or without junction box. Spot encastré, corps en aluminium verni blanc. Disponible avec LED blanc ou bleu. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Eibaustrahler, Gestell aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Verfügbar mit weißem oder blauem LED. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco empotrable, en aluminio pintado blanco. Disponible con LED blanco o azul. Disipador de calor incluido. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный светильник из окрашенного алюминия. С белым или синим светодиодом. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6382 350 mA (1W)
F
3700° K
III
.01
2 cm.
01. W
0,8
01. B
Ø 2,4
Decorative L.
niciato bianco. Disponibile con Led bianco o blu. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
4,2
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-6 Cruise)
(1-10 Cruise)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Cruise)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Cruise)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Trim
161 design UT EGOLUCE
F
Recessed spotlight, white painted or anodized aluminium body. Heatsink included. Round or square version. Single side grazing light emission. Installation with or without junction box. Spot encastré en aluminium, finition anodisé ou verni blanc. Dissipateur inclus. Disponible en Ronde ou carré. Emit un faisceau de lumière rasante monodirectionnel. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Aluminium eloxiert oder weiß lackiert. Verfügbar in Rund oder quadratisch. Inklusiv Kühlkörper. Streifende Lichtstrahlung Einseitiger. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar en aluminio anodizado o pintado blanco. Disipador de calor incluido. Disponible en redondo y cuadrado. Emite un haz de luz rasante monodireccional. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный спот из анодированного или окрашенного алюминия. С радиатором для отвода тепла. Круглый или квадратный. Узкий луч света в две стороны. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6338 - 6339
6338
350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
3700° K
IP40
.01 .45
2 cm.
6338
6339
Ø4
4
6339
4
Decorative L.
aretto da incasso in alluminio anodizzato o verniciato bianco. Completo di dissipatore. Realizzato in versione tonda o quadrata con luce monodirezionale. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
3,4
1
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-6 Trim)
(1-10 Trim)
(1-6 Trim)
Dimmer Led micro (1-3 Trim)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Trim
163 design UT EGOLUCE
F
Recessed spotlight, white painted or anodized aluminium body. Heatsink included. Round or square version. Double side grazing light emission. Installation with or without junction box. Spot encastré en aluminium, finition anodisé ou verni blanc. Dissipateur inclus. Disponible en Ronde ou carré. Emit un faisceau de lumière rasante bidirectionnel. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Aluminium eloxiert oder weiß lackiert. Verfügbar in Rund oder quadratisch. Inklusiv Kühlkörper. Streifende Lichtstrahlung auf zwei Seiten. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar en aluminio anodizado o pintado blanco. Disipador de calor incluido. Disponible en redondo y cuadrado. Emite un haz de luz rasante bidireccional. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный спот из анодированного или окрашенного алюминия. С радиатором для отвода тепла. Круглый или квадратный. Узкий луч света в одну сторону. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6336 - 6337
6336
350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
3700° K
IP40
.01 .45
2 cm.
6336
6337
Ø4
4
6337
4
Decorative L.
aretto da incasso in alluminio anodizzato o verniciato bianco. Completo di dissipatore. Realizzato in versione tonda o quadrata con luce bidirezionale. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
3,4
1
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-6 Trim)
(1-10 Trim)
(1-6 Trim)
Dimmer Led micro (1-3 Trim)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Twist
165 design UT EGOLUCE
L
Recessed wall lamp in aluminium, nickel matt finish. Heat sink included. Double side grazing light emission, 6° angle. Mounting with or without junction box. Applique encastrable en aluminium, finition nickel mat. Dissipateur inclus. Emit un faisceau de lumière rasante bidirectionnel avec ouverture 6°. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement. Halb-einbauwandleuchte aus Aluminium, Ausführung Nickel matt. Inklusiv Kühlkörper. Zweiseitiger streifendes Lichtabstrahlung, 6° Winkel. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Lámpara semi empotrabile en aluminio acabado níquel satinado. Emite dos haces de luz rasante con abertura de 6º. Disipador de calor incluido. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный светильник из алюминия. Отделка матированный никель. С радиатором для отвода тепла. Луч света 6 градусов в две стороны. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6374 350 mA (2x1W)
F
III
6°
3700° K
IP40
.32
2 cm.
5,5
p.298
3,8
Decorative L.
ampada da incasso in alluminio nichel satinato. Doppia emissione di luce con apertura 6°. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
6,5
3,5
Accessories (pag. 288)
0212
0215
(1-3 Twist)
(1-5 Twist)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-5 Twist)
0129
Dimmer Led maxi (1-9 Twist)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Ska
167 design UT EGOLUCE
Lampada a parete da incasso in al-
Aluminium wall light with anodized swivelling reflector (350°) complete with heatsink. An accessory (art.0191) allows obtaining single side light emission. To be installed with recessed box (included). Applique en aluminium anodisé avec réflecteur tournant (350°). Un accessoire (art.0191) permit de concentrer la lumière d’un seul côté. Doit être installe avec boîte d’encastrement (inclus). Wandleuchte mit drehbarem Reflektor (350°) aus Aluminium eloxiert. Zubehör (Art.0191) für einseitige Lichtstrahlung. Montage nur mit Einbaugehäuse (inklusiv). Lámpara de pared para empotrar en aluminio anodizado, giratoria (350º). El accesorio (art. 0191) permite dirigir el haz de luz en una sola dirección. Montaje exclusivamente con cajetín para empotrar (incluida).
art. 0191
Встроенный спот из анодированного алюминия, поворотный на 350 градусов. С радиатором для отвода тепла. Заглушка (арт.0191) позволяет направить свет только в одну сторону. Монтируется только с монтажной коробкой (прилагается).
6325 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
3700° K
350°
.45
11x8x6 cm.
6325 + 0191
6x6
Decorative L.
luminio anodizzato, girevole (350°). Un accessorio (art.0191) permette di avere un fascio in una sola direzione. Montaggio esclusivamente con scatola per incasso (inclusa).
12,3
5
1 2
Accessories (pag. 288) (1-6 Ska)
(1-10 Ska)
(1-6 Ska)
Dimmer Led micro (1-3 Ska)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Edy Mini
169 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso in metallo. Dis-
Recessed spotlight, metal body and frame. Available in chrome, nickel matt, lacquered white or grey. Heatsink included. Mounting with or without junction box. Spot encastré en métal. Cadre en métal chromé, nickel mat, verni blanc ou gris. Dissipateur de chaleur inclus. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Metall. Rahmen: verchromt, Nickel matt, lackiert weiß oder grau. Kühlkörper inbegriffen. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar en metal. Marco cromado, niquelado, pintado blanco o gris. Disipador de calor incluido. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный спот из металла с рамкой хромированной, никелированной, окрашенной в белый или серый цвет. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6298 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
3700° K
III
.01 .03 .31 .32
5,2x5,2 cm.
6,3
p.297
7,5
Decorative L.
sipatore incluso. Cornice cromata, nichelata, verniciata bianca o grigia. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
6,3
Accessories (pag. 288)
0218
0219
(1-6 Edy Mini)
(1-10 Edy Mini)
(1-6 Edy Mini)
Dimmer Led micro (1-3 Edy Mini)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Edy Mini 45°
Decorative Lights
171 design UT EGOLUCE
F
Recessed spotlight for asymmetric emission, metal body and frame. Available in chrome, nickel matt, lacquered white or grey. Heat sink included. Wall or ceiling mounting with or without junction box. Spot encastré en métal pour émission asymétrique, cadre en métal chromé, nickel mat, verni blanc ou gris. Dissipateur de chaleur inclus. Prévu pour installation a mur ou plafond avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Metall für asymmetrische Ausstrahlung. Rahmen: verchromt, Nickel matt, lackiert weiß oder grau. Kühlkörper inbegriffen. Wand oder Deckenmontage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar en metal con luz asimétrica, con marco cromado, niquelado, pintado blanco o gris. Con disipador de calor. Posibilidad de montaje en pared o techo, con o sin cajetín. Встроенный светильник из металла с рамкой хромированной, никелированной, окрашенной в белый или серый цвет. Ассиметричный луч света. С радиатором для отвода тепла. Монтируется на потолок или стену с монтажной коробкой или без. Конвертер заказывать отдельно.
6299 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
3700° K
III
.01 .03 .31 .32
5,2x5,2 cm.
6,3
6,6
Decorative L.
aretto da incasso in metallo a luce asimmetrica, con cornice cromata, nichelata, verniciata bianco o grigio, completo di dissipatore. Possibilità di montaggio a parete o soffitto, con o senza cassaforma.
6,3
Accessories (pag. 288)
0218
0219
(1-6 Edy Mini)
(1-10 Edy Mini)
(1-6 Edy Mini)
Dimmer Led micro (1-3 Edy Mini)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Spoon Tondo
173 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso a luce asimmetri-
ca in alluminio anodizzato o verniciato bianco. Completo di dissipatore. Montaggio con casseforme.
Decorative L.
Recessed spotlight for asymmetric emission. Aluminium frame in anodized or lacquered white finish. Heat sink included. Mounting with junction box. Spot encastré pour émission asymétrique en aluminium dans les finitions aluminium anodisé ou verni blanc. Dissipateur de chaleur inclus. Installation avec boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Aluminium für asymmetrische Ausstrahlung. Ausführung Alu eloxiert oder weiß lackiert. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit Einbaugehäuse. Foco para empotrar con luz asimétrica en aluminio anodizado o pintado blanco. Disipador de calor incluido. Montaje con cajetín. Встроенный светильник из анодированного или окрашенного в белый цвет алюминия. Ассиметричный луч света. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой.
6350 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
3700° K
IP40
.01 .45
3,8 cm.
4,7
Ø 4,5
Accessories (pag. 288)
0214
0217
(1-6 Spoon)
(1-10 Spoon)
(1-6 Spoon)
Dimmer Led micro (1-3 Spoon)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Spoon Quadro
175 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso a luce asimmetri-
ca in alluminio anodizzato o verniciato bianco. Completo di dissipatore. Montaggio con casseforme.
Spot encastré pour émission asymétrique en aluminium dans les finitions aluminium anodisé ou verni blanc. Dissipateur de chaleur inclus. Installation avec boîte d’encastrement. Einbaustrahler aus Aluminium für asymmetrische Ausstrahlung. Ausführung Alu eloxiert oder weiß lackiert. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit Einbaugehäuse. Foco para empotrar con luz asimétrica en aluminio anodizado o pintado blanco. Disipador de calor incluido. Montaje con cajetín. Встроенный светильник из анодированного или окрашенного в белый цвет алюминия. Ассиметричный луч света. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой.
6351 350 mA (1W) - 500 mA (2W)
F
III
3700° K
IP40
.01 .45
3,8 cm.
4,5
Decorative L.
Recessed spotlight for asymmetric emission. Aluminium frame in anodized or lacquered white finish. Heat sink included. Mounting with junction box.
4,5
4,7
Accessories (pag. 288)
0214
0217
(1-6 Spoon)
(1-10 Spoon)
(1-6 Spoon)
Dimmer Led micro (1-3 Spoon)
Dimmer Led
0125 350 mA
0128 350 mA
0127 500 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Decorative Lights
Slot
177 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso a luce asimme-
trica. Corpo in metallo verniciato bianco. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza cassaforma.
Spot encastré pour lumière asymétrique, structure en métal blanc. Dissipateur de chaleur inclus. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler für asymmetrische Beleuchtung, Gestell aus Metall Ausführung weiß. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco empotrable con luz asimétrica, estructura en metal acabado blanco. Disipador de calor incluido. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный светильник с асимметричным лучом, корпус из металла окрашенного в белый цвет. С радиатором для отвода тепла. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6381 350 mA (1W)
F
3700° K
III
.01
2,3x17 cm.
19
Decorative L.
Recessed spotlight for asymmetric light, metal frame in white finish. Heatsink included. Mounting with or without junction box.
4
3,5
Accessories (pag. 288)
0249
(1-6 Slot)
(1-10 Slot)
0125 350 mA
0128 350 mA
Dimmer Led (1-11 Slot)
0129
Dimmer Led maxi (1-18 Slot)
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Architectural Architectural
Quadrato Led
Casper Led
Minighost Led
Maxighost Led
Zero Led
Minimirage Led
Phantom Led
Casper GU10 Led
Quadrato GU10 Led
Zero GU10 Led
pg. 180
pg. 190
Hidden lights
design U.T. EGOLUCE
Lampade a scomparsa totale per installazioni in controsoffitti in cartongesso (Phantom Led anche a parete). Corpi in metallo o alluminio verniciato bianco. Schermi satinati in metacrilato o vetro (Casper, Zero). Completi di dissipatori e lenti per una diffusione efficiente ed uniforme.
Trimless recessed Lamps for installation into plasterboard false celling (Phantom Led also for wall installation). Frames in metal or aluminium white painted. Diffusers in frosted methacrylate or glass (Casper, Zero). Complete with heatsink and lenses for an efficent and homogenous light diffusion. Lampes encastrées sans cadre pour installations dans faux plafonds en plaque plâtre (Phantom Led aussi pour installation murale). Corps en métal ou aluminium verni blanc. Ecran satiné en méthacrylate ou verre (Casper, Zero). Complètes de dissipateur et lentilles pour une diffusion efficace et uniforme. Rahmenlose Einbauleuchten zur Installation in Zwischendecken aus Gipskarton (Phantom Led auch für Wandinstallation). Struktur aus lackiertem Metall oder Aluminium. Diffusor aus satiniertem Metakrylat oder Glass (Casper, Zero). Inklusiv Kühlkörper und Linsen um eine effizientes und homogenes Ausstrahlung zu garantieren. Aparatos sin marco para instalación en falsos techos de pladur (Phantom Led también para instalación en pared). Cuerpo en metal o aluminio pintado. Difusor satinado en Metacrilato o vidrio (Casper, Zero). Incluidos disipadores de calor y lentillas para una iluminación eficaz y homogénea. Светильники без рамок, совершенно незаметные на потолке. Встраиваются в гипсокартон (Phantom Led может также встраиваться в стену). Корпус из окрашенного металла или алюминия. Диффузоры из матового метакрилата или стекла (Casper, Zero). С радиатором для отвода тепла и линзами для ровного эффективного освещения.
pg. 182
pg. 192
pg. 184
pg. 194
pg. 186
pg. 194
pg. 188
pg. 195
Architectural
179
Architectural
design U.T. EGOLUCE
Architectural
Quadrato Led
181
QUADRATO 6628 + LED 0121 - 0123
+ 6628
0121-0123
cod. 6626 12V - 6627 230V
0,95 kg
max 700 mA (3x3W)
F
25°
3700° K - 3000° K
III
.01
9,8X9,8 cm.
p.298 3700°K
0123
0121
8
12
p.298 3000°K
8
Accessories (pag. 288) (1-2 Quadrato Led)
(1-2 Quadrato Led)
(1-3 Quadrato Led)
(1-2 Quadrato Led)
Dimmer Led micro (1 Quadrato Led)
Dimmer Led
0126 700 mA
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Architectural
design U.T. EGOLUCE
Architectural
Casper Led
183
CASPER 6622 + LED 0121 - 0123
+ 6622
0121-0123
Glass diffuser cod. 6620 12V - 6621 230V
0,95 kg
max 700 mA (3x3W)
F
25°
3700° K - 3000° K
III
.57
10,5X10,5 cm.
3700°K
0123
0121
8
13
3000°K
8
Accessories (pag. 288) (1-2 Casper Led)
(1-2 Casper Led)
(1-3 Casper Led)
(1-2 Casper Led)
Dimmer Led micro (1 Casper Led)
Dimmer Led
0126 700 mA
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Architectural
design UT EGOLUCE
Architectural
Minighost Led
185
6604
cod. 6602
2 kg
230V - 11W
F
58째
Methacrylate diffuser
4000째 K
IP40
.01
18,5X18,5 cm.
10
11
p.298
16x16
Architectural
design UT EGOLUCE
Architectural
Maxighost Led
187
6607
cod. 6606
3,5 kg
230V - 12W TRIDONIC
F
Methacrylate diffuser
4000째 K
IP40
.01
37x37 cm.
12
13
p.299
35x35
Architectural
design U.T. EGOLUCE
Architectural
Zero Led
189
ZERO 6625 + LED 0121 - 0123
+ 6625
0121-0123
Glass diffuser
cod. 6623 12V - 6624 230V
0,95 kg
max 700 mA (3x3W)
F
25°
3700° K - 3000° K
III
.57
11,4 cm.
3700°K
0123
0121
15
3000°K
Ø 10
Accessories (pag. 288) (1-2 Zero Led)
(1-2 Zero Led)
(1-3 Zero Led)
(1-2 Zero Led)
Dimmer Led micro (1 Zero Led)
Dimmer Led
0126 700 mA
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Architectural
design UT EGOLUCE
Architectural
Minimirage Led
191
Methacrylate diffuser
6605
cod. 6612
1,9 kg
230V - 11W
F
58°
4000° K
IP40
.01
21,5 cm.
12
13
p.298
Ø 18
Architectural
design UT EGOLUCE
Architectural
Phantom 60 Led
193
Methacrylate diffuser
6633
cod. 6630
1 kg
230V - 10W
F
4000째 K
IP40
.01
12
4
10
4,7X59,5 cm.
59
Zero GU10 Led
design U.T. EGOLUCE
14
13
8
Architectural
6621
Ø 10
6621
0103
+
0104
6624
+
cod. 6620 12V
0,8 kg
230V - 6,5W GU10
F
cod. 6620 12V
0,8 kg 3000° K
35°
.57
10,5X10,5 cm.
10,5X10,5 cm.
design U.T. EGOLUCE
12
8
12
Quadrato GU10 Led
8
6627
0103
6627
p.299
+
230V - 6,5W GU10
0,8 kg 25°
3000° K
p.299
cod. 6626
230V - 8,5W GU10
0,8 kg 35°
3000° K
F
F
.01
0104
+
cod. 6626
9,8X9,8 cm.
6624
cod. 6623 12V
230V - 6,5W GU10
.01
9,8X9,8 cm.
.57
0104
+ 0,8 kg 25°
3000° K
cod. 6623 12V
230V - 8,5W GU10
0,8 kg 35°
3000° K
F
F
F
.57
0103
+
230V - 8,5W GU10
3000° K
25°
design U.T. EGOLUCE Glass diffuser
8
13
Glass diffuser
Architectural
Casper GU10 Led
195
11,4 cm.
.57
11,4 cm.
Lighting Systems
L. Systems
Lighting Systems
197
Flan
pg. 198
Cometa 12/24 pg. 216
Magika pg. 204
Linea pg. 208
Angolo pg. 212
Piatta pg. 214
Lighting Systems
design Serge Cornelissen
L. Systems
Flan
199
P
roiettori orientabili a binario. Struttura in alluminio verniciato bianco-nero. Disponibile in due diverse versioni a Led (ed una HQI collezione EGOLUCE).
Track adjustable projectors. Frame in painted aluminium in black-and-white finish. Available in two different Led options (and one HQI collection EGOLUCE ).
Projecteurs orientables pour rail. Structure en aluminium verni blanc-noir. Disponible dans deux différentes version LED (et une HQI collection EGOLUCE).
Verstellbare Lichtstrahleren für Stromschiene. Gestell aus Weiß-Schwarz lackiertem Aluminium. Verfügbar in zwei verschiedene LED Ausführungen (und eine HQI Kollektion EGOLUCE).
Proyectores orientables para binario. Cuerpo en aluminio pintado en blanco-negro. Disponible en dos diferentes versiones LED (y una en HQI colección EGOLUCE).
Потолочный или настенный шина. Корпус из алюминия, окрашенного в белый и черный цвет. Имеются 2 варианта исполнения со светодиодами (и один с металлогалогеном).
Lighting Systems
design Serge Cornelissen
L. Systems
Flan
201
6550
1,3 kg
230V - 14,5W
25°
3000° K
F
.01
355°
25,4
p.299
135° 12,5
6551
4,2
cod. 6552
1,5 kg
230V - 14,5W
18°
41°
3000° K
F 12,4
355°
p.299
12,5
Ø 15
01.41 25,4
.01
135° 4,2
p.299 01.18
BINARIO elettrificato a tre accensioni diversificate, costruito in lega di alluminio estruso con conduttori in rame alloggiati all’interno di profilati estrusi in PVC. Electrified TRACK with 3 different switchings, made in extrude aluminium with inside PVC extrusion copper wires.
7
RAIL électrifié avec trois allumages differents, realisé en aluminium avec conducteurs en cuivre dans une gaine en PVC. LICHTSCHIENE Aluminium mit Polyesterbeschichtung mit 4 Kupferleitern.
Adattatore meccanico/elettrico 6A - carico meccanico 5 Kg. Mechanical/electrical adapters 6A - mechanical load 5 Kg. Adaptateur electrique/mécanique 6A - charge mécanique 5 Kgs. Mechanischer/elektrischer Adapter 6A - mechanische Belastbarkeit 5 Kg. Механические/электрические адапторы 6А- механическая нагрузка 5 кг.
Giunto lineare. Straight joint. Joint en ligne. Gerade Verbindung. Прямое соединение
Giunto lineare senza contatti. Mechanical joint without contacts. Joint mécanique sans contact. Gerade Verbindung ohne Kontakte. Механическое соединение без контакта
Copertura binario (1m). Track cover (1m). Couvre rail (1m). Abdeckprofil (1m). Крышка шинопровода
1 mt.
7332
250/440V 16A 7324 D
L. Systems
34
F
Alimentazione destra. Right live-end. Alimentation droite. Rechte Stromversorgung. Правый живой конец
.01 42
7323
2 mt.
250/440V 16A
F 8
.01 Posizionamento dell’alimentazione dei conduttori di terra Position of the supply of earth conductors Position de l’alimentation des conducteurs de terre Position des Schutzleiteranschlusses bei Verbindern und Winkeln Позиция для соединения с «землёй»
7337
7332
7338S 7338D
7325
I giunti di collegamento saranno Destro o Sinistro secondo la posizione laterale del contattto di terra. Joints will be right(D) or left(S) following the lateral position of earth conductors. Les joints seront à droite(D) ou a gauche(S) selon la position latérale du conducteur de terre. Joints verwenden Sie bitte in der version Schutzleiteranschluss rechts(D) oder links(S) je nach Einsats im Schienensystem. Соединитель будет в положении справа(D) или слева(S) в зависимости от положения «земли».
7324 S
7333 Piastra 12cm. Plate 12cm. Plaque 12cm. Einsatzteil 12cm. Площадка 12 см
12
7336
7324S
7338 D 12
7337
12
7324D
Alimentazione centrale e giunto lineare. Central connector with straight joint. Alimentation central et joint en ligne. Zwischenversorgung. Центральный коннектор с прямым соединением.
Alimentazione sinistra. Left live-end. Alimentation gauche. Linke Stromversorgung. Левый живой конец
Giunto L interno. Inside L joint. Joint en intérieur. L-Verbindung intern. Внутреннее L- образное соединение
7330
7339
12
7336 8
Giunto L esterno. Outside L joint. Joint en extérieur. L-Verbindung extern. Внешнее L- образное соединение
203
7329
7327
Токоведущий шинопровод с 3 различными переключениями, изготовленный из штампованного алюминия с PVC и медными жилами.
7322
7328
Lighting Systems
Electrified track 250/440V 16 A
7326
Giunto T destro. Right T joint. Joint en T droite Rechte T-Verbindung. Правое Т-образное соединение
7338 S 8
7339 Giunto X. X joint. Joint en X. X-Verbindung. Крестовое соединение
Giunto T sinistro. Left T joint. Joint en T gouche. Linke T-Verbindung. Левое Т-образное соединение
7325 Chiusura. Dead end. Fermeture. Endstück. Концевая заглушка
7331 Kit cavo acciaio (2m), piastra 12cm. Kit with steel wire (2m), plate 12cm. Cable en acier (2m), plaque 12cm. Kit mit Stahlseil (2m), einsatzteil 12cm. Набор со стальным подвесом (2м), площадка 12 см.
7335 Attacco soffitto kit. Ceiling kit. Attaque à plafond. Deckenkit. Потолочный набор
7334
7330
Kit cavo acciaio (2m), piastra 6cm. Kit with steel wire (2m), plate 6cm. Cable en acier (2m), plaque 6cm. Kit mit Stahlseil (2m), einsatzteil 6cm. Набор со стальным подвесом (2м), площадка 6 см.
Giunto flessibile (30 cm.). Flexible joint (30 cm.). Joint fléxible (30 cm.). Flexible Verbindung (30 cm.) Гибкое соединение (30 cm.)
Lighting Systems
design UT EGOLUCE
L. Systems
Magika
205
Barretta luminosa a LED orientabile. Corpo in
estruso d’alluminio anodizzato con diffusore in policarbonato opalino. Cavo d’alimentazione 200 cm. Dotate sia di staffe a pressione che di supporti orientabili per il fissaggio. Adjustable LED profile, frame in aluminium anodized finish profil, diffuser in opal polycarbonate. Supply cable 200 cm. Adjustable and surface click mounting brackets included.
Tige LED orientable. Structure en aluminium anodisé, diffuseur en polycarbonate satiné. Câble d’alimentation 200 cm. Supports de montage à déclic et orientables inclus. Ausrichtbarer LED Profil. Gestell aus Aluminium eloxiertem profil, Diffusor aus opalisiertem Polykarbonat. Stromsekabel 200 cm. Befestigungsteile zur Druck oder ausrichtbare Installation inbegriffen.
Barra LED orientable. Cuerpo en aluminio anodizado, difusor en policarbonado matizado. Cable de alimentación 200 cm. Soportes de anclaje a presión y soportes orientables incluidos. Ориентируемая светодиодная линейка. Корпус из экструзионного анодированного алюминия. Диффузор из опалового поликарбоната. Кабель 200 см. С поворотным суппортом и штырем.
Lighting Systems
design UT Egoluce
L. Systems
Magika
207
4522
0,15 kg 3000째 K
24V - 8,4W
F
III
200 cm
IP40
.45
4523
0,20 kg
24V - 14,7W
F
III
3000째 K 200 cm
IP40
1,9
1,4
.45
4522 51 4523 89 Accessories (pag. 288) 24V - 13W
0155
24V - 25W
0156
24V - 70/72W
0157
Dimmer Led 24V - 22W
0167
Dimmer Led 24V - 120W
0164
design UT EGOLUCE
L
inea luminosa LED IP44 da incasso con corpo diffusore in metacrilato bianco satinato e dissipatore in estruso di alluminio. Cavo di alimentazione 40 cm. Possibilità di montaggio a parete o soffitto. Recessed LED profile IP44 with diffusing frame in white satin methacrylate and anodized aluminium heatsink. Supply cable 40 cm. Suitable for ceiling or wall mounting.
L. Systems
Profile LED à encastrer IP44 avec corps diffuseur en méthacrylate satiné et dissipateur de chaleur en aluminium anodisé. Câble d’alimentation 40 cm. Utilisable pour installation a mur ou plafond. LED Einbauprofil IP44, LeuchtkörperDiffusor aus satiniertem Metakrylat und Kühlkörper aus satiniertem Aluminium. Speisekabel 40 cm. Zur Wand- oder Deckenmontage. Perfil LED IP44 para encastrar, cuerpo difusor en metacrilato satinado y disipador de calor en aluminio anodizado. Cable de alimentación 40 cm. Para instalación a pared o techo. Встроенный светодиодный профиль со степенью защиты IP44 из сатинированного метакрилата с радиатором для отвода тепла из алюминия.С кабелем 40см. Для установки на потолок или стену.
Lighting Systems
Linea
209
6615
0,5 kg
24V - 14,4W
F
III
4000째 K 40 cm
IP44
.01
100,2X2,2 cm.
6616
0,75 kg
24V - 21,6W
F
III
4000째 K 40 cm
IP44
.01
2,7
4,5
150,2X2,2 cm.
6615 100,6 6616 150,6
Accessories (pag. 288) 24V - 25W
0156
24V - 70/72W
0157
Dimmer Led 24V - 22W
0167
Lighting Systems
design UT Egoluce
L. Systems
Linea
211
213 Lighting Systems
Angolo
4518
0,15 kg 3000° K
L. Systems
24V - 8,4W
F
III
IP40
200 cm
2
.45
4519 24V - 14,7W
F
III
3000° K
IP40
200 cm
4518 51 4519 89
.45
Barretta luminosa Led a luce asimmetrica.
Corpo in estruso di alluminio anodizzato e diffusore in policarbonato opalino. Cavo di alimentazione 200 cm. Sistema di fissaggio con biadesivo. Aluminium Led profile for asymmetric light. Frame in anodized finish, diffuser in opal polycarbonate. Supply cable 200 cm. Installation with bi-adhesive tape. Bague lumineuse LED pour lumière indirecte. Profilé en aluminium anodisé et diffuseur en polycarbonate opalin. Câble d’alimentation 200 cm. Installation avec ruban adhésive double face. Linear LED-System für indirektes Licht. Profil aus Aluminium eloxiert und Diffusor aus Polykarbonat. Stromkabel 200 cm. Befestigung mit Kleberband. Barra luminosa LED por iluminación indirecta. Perfil en aluminio anodizado y difusor en policarbonato opalino. Cable de alimentación 200 cm. Instalación con cinta adhesiva doble. Светящийся профиль асимметричного света со светодиодами. Корпус из экструзионного анодированного алюминия. Диффузор из матового поликарбоната. Силовой кабель 200см. Крепится при помощи клейкой ленты.
Accessories (pag. 288) 24V - 13W
0155
1,6
0,20 kg
24V - 25W
0156
24V - 70/72W
0157
Dimmer Led 24V - 22W
0167
215 Lighting Systems
Piatta
4516
0,15 kg 3000° K
L. Systems
24V - 8,4W
F
III
IP40
200 cm
0,75
.45
4517 24V - 14,7W
F
III
3000° K
IP40
200 cm
4516 51 4517 89
.45
Barretta luminosa a LED. Corpo in estruso
di alluminio anodizzato e diffusore in policarbonato opalino. Cavo di alimentazione 200 cm. Sistema di fissaggio con biadesivo. Aluminium Led profile with frame in anodized finish, diffuser in opal polycarbonate. Supply cable 200 cm. Installation with biadhesive tape. Bague lumineuse LED. Profilé en aluminium anodisé et diffuseur en polycarbonate opalin. Câble d’alimentation 200 cm. Installation avec ruban adhésive double face. Linear LED-System. Profil aus Aluminium eloxiert und Diffusor aus Polykarbonat. Stromkabel 200 cm. Befestigung mit Kleberband. Barra luminosa LED. Perfil en aluminio anodizado y difusor en policarbonato opalino. Cable de alimentación 200 cm. Instalación con cinta adhesiva doble. Светящийся профиль со светодиодами. Корпус из экструзионного анодированного алюминия. Диффузор из матового поликарбоната. Силовой кабель 200 см. Крепится при помощи клейкой ленты.
Accessories (pag. 288) 24V - 13W
0155
2,5
0,20 kg
24V - 25W
0156
24V - 70/72W
0157
Dimmer Led 24V - 22W
0167
1
5503 12V - 24W - 5 mt. - 1250 lm
F
III
3000° K
IP65
3000°K
.01
5504 12V - 24W - 5 mt. - 1400 lm
F
III
4000° K
IP65 4000°K
.01
5505 12V - 24W - 5 mt. - 1600 lm
F
III
6000° K
IP65 6000°K
L. Systems
.01 Accessories (pag. 288) Profile
12V - 25W
0244/100
0159
Profile
0244/200
1,2
Cometa 24
5506 24V - 72W - 5 mt. - 2200 lm
F
Strisce LED IP65 ad alta luminosità 12V o 24V,
lunghezza 5m (non è possibile il collegamento in serie di più di 5m). Le strisce sono dotate di supporti di fissaggio, connettori e kit di ripristino. Cometa 12 - sezionabile ogni 50 mm/3 LED, flusso fino a 1600 Lm per rotolo(per 6000k°). Cometa 24 - sezionabile ogni 100 mm/ 6 LED, flusso fino a 2600 Lm per rotolo(per 6000k°). Per questoarticolo si raccomanda l’utilizzo dell’accessorio profilo (art. 0244) al fine di garantire un’adeguata dissipazione.
Hocheffiziente LED-StreifenIP65 12V oder 24V, Länge 5 m (Serienverbindung von mehr als 5m nicht möglich). Montageclips und Verbindungselemente inklusiv. Cometa 12 – Trennbar alle 50mm / 3LED, Lichtstrom bis 1600 Lm per Roll(für 6000k°). Cometa 14 – Trennbar alle 100mm /6LED, Lichtstrom bis 2600 Lm per Roll(für 6000k°). Für diese Artikel,um eine optimale Kühlung zu gewährleisten, ist die Benutzung der Profil stark empfehlen (Zubehör Art 0244).
High luminosity LED strip IP65 12V or 24V, roll length 5 m(serial connection of more than 5m is not possible). Brackets, reset kit and connectors are included. Cometa 12 - can be cut every 50mm/3 LEDs, flux up to 1600 Lm per roll (for 6000k°). Cometa 24 - can be cut every 100mm/6 LEDs, flux up to 2600 Lm per roll (for 6000k°). For this item the use of profile (accessory item 0244) is strongly recommended in order to grant adequate heat dissipation.
Tira LED IP65 con alto rendimiento lumínico 12V o 24V, largo 5m (conexión en serie de mas de 5 metros no es posible). Soportes, set de junción y conectores incluidos. Cometa 12 – se puede cortar cada 3 LED/50 mm, flujo hasta 1600 Lm para rollo (por 6000k°). Cometa 24 – se puede cortar cada 6 LED/1000 mm, flujo hasta 2600 Lm para rollo (por 6000k°). Por este articulo, al fin de garantizar un adecuada disipación del calor, se aconseja fuertemente que se utilice el perfil metálico (accesorio Art 0244).
Bande LED IP65 haute luminosité en 12V ou 24V, longueur 5 m (on peut pas connecter plus de 5 mts en série). Supports, kit de jonction et connecteurs inclus. Cometa 12 – Peut être découpé chaque 50mm/3 LED, flux jusqu’à 1600 Lm pour bande (pour 6000k°). Cometa 24 - Peut être découpé chaque 100mm/6 LED, flux jusqu’à 2600 Lm pour bande (pour 6000k°). Pour cet article l’usage du profilé métallique (accessoire art 0244) est fortement conseillé afin de garantir une efficace dissipation de la chaleur. Светодиоднаялентавысокойяркости12или 24в, длиной 5м (нельзясоединятьпоследова тельноболее 5м). Скронштейнамификсации, разъемамиинаборомдлясборки. Cometa 12– Можетразрезатьсянасекциипо 50мм/3 светодиода, световойпотокдо 1600лмнарулон (для 6000К) Cometa 24 –Можетразрезатьсянасекциипо 100мм/6 светодиодов, световойпотокдо 2600лмнарулон (для 6000К). Дляэтогоартикуларекомендетсяиспользова ниепрофиля (арт 0244) дляполученияадеква тногорассеивания.
III
3000° K
IP65 3000°K
.01
5507 24V - 72W - 5 mt. - 2400 lm
F
III
4000° K
IP65
4000°K
.01
5508 24V - 72W - 5 mt. - 2600 lm
F
III
6000° K
IP65 6000°K
.01 Accessories (pag. 288) 24V - 70/72W
0157
Dimmer Led 24V
0164
Profile
0244/100
Profile
0244/200
Lighting Systems
Cometa 12/24
217
Cometa 12
219 Lighting Systems
Cometa 12/24 art. 0244
L. Systems
Profile
Tagliare - Cut
Sigillare - Seal
Fissare - Fix
Tagliare - Cut
Fissare - Fix
Incastrare - Set
Incastrare - Set
Recessed
Recessed
6047 Led
6048 Led
Tappo Mini Led
6197 Led
Bat
Planet Led
Cip 7
Cip 11
Geko GU 10 Led
6055 GU 10 Led
pg. 228
pg. 234
Box
pg. 246
pg. 248
pg. 250
pg. 252
Spots
pg. 244
pg. 236
pg. 256
Tappo GU 10 Led pg. 260
Edy GU 10 Led pg. 260
pg. 261
pg. 258
pg. 261
GU10 Led
Kat
Tappo Maxi Led
pg. 230
Modulo Led 50 mm.
pg. 226
Modulo Led 35 mm.
Edy Led
Recessed
pg. 224
True White
Tappo Led
221
50 mm
p.300
0121
25°
700 mA (3x3W)
3700° K
500 mA (3x2W)
3700° K
350 mA (3x1W)
3700° K
3700°K
p.300
Recessed
0123
0121 - 0123 Sorgente spot da 50mm con lente da 25° e dissipatore in alluminio. Disponibile in due temperature di colore 3000°K o 3700°K. Max 9W 700 mA.
L’utilizzo di LED ad alte prestazioni permette di ottenere un rendimento luminoso molto simile a quello delle tradizionali lampadine dicroiche ma consentendo una considerevole riduzione dei consumi, della manutenzione e delle emissioni di calore.
3000°K
25°
700 mA (3x3W)
3000° K
500 mA (3x2W)
3000° K
350 mA (3x1W)
3000° K
Confronto - Comparison Modulo Led 50mm
GU10
Spotlight LED source Ø 50mm. 25° lens and aluminium heat sink. Available in two light colour temperature 3000 K° or 3700 K°. Max 9w 700 mA. The use of high performance LED provide a luminous efficacy very similar to the one of traditional dichroic light bulbs but allowing a considerable reduction in energy, consumption and heath emission. Source LED spot Ø 50mm. Lentille 25° et dissipateur de chaleur en aluminium. Disponible dans deux température de couleur de lumière 3000 K° ou 3700 K°. Max 9w 700 mA. L’utilisation de LED à haute performances permit d’avoir une rendue lumineuse très proche a celui des traditionnelles ampoules dichroïques mais avec une consomption d’énergie, un entretien et des émissions de chaleur très réduites. LED spotlicht 50 mm. Ø. Linse 25° und Kühlkörper aus Aluminium. Erhältlich in zwei Farbtemperaturen 3000 K° oder 3700 K°. Max 9w 700 mA. Die Hochleistung LED Einheit ergibt eine Lichtstrahlung sehr ähnlich an die von die traditionale kaltlicht aber mit einen sehr geringer Stromverbrauch, kein Pflege und weniger Hitzeentwicklung.
9W
Consumo/Consumption
50W
Fuente Spot de 50 mm. con lente de 25º y disipador de calor en aluminio. Disponible en dos temperaturas de colores 3000ºK o 3700ºK. Max 9W 700 mA. La utilización de LED con altas prestaciones permite obtener un rendimiento luminoso muy similar al de las bombillas dicroicas tradicionales, pero permitiendo una considerable reducción en los consumos, en el mantenimiento y en las emisiones de calor.
35000 h
Vita media/Average lifetime
2000 h
Светодиодный спот из алюминия диаметром 50мм с линзой 25 градусов. Возможны цветовые температуры 3000К или 3700К. Максимально 9 ватт, 700мА. Светодиод высокого класса дает свет близкий традиционной дихроичной лампе, но значительно снижает потребление электроэнергии, обслуживания и излучения тепла.
8
ø5
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Technical data
Recessed
Modulo Led
223
Recessed
Recessed
Tappo Led
225 design UT EGOLUCE
TAPPO 6330 + LED 0121 - 0123
+ 6330
0121-0123
cod. 6330
max 700 mA (3x3W)
F
25°
3700° K - 3000° K
III
.01
7,9 cm.
p.300 3700°K
0123
0121
Dimmer Led maxi
12,5
p.300 3000°K
Ø 8,5
Accessories (pag. 288)
0203
(1-2 Tappo Led)
(1-2 Tappo Led)
(1-3 Tappo Led)
(1-2 Tappo Led)
Dimmer Led micro (1 Tappo Led)
Dimmer Led
0126 700 mA
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Recessed
Edy Led
227 design UT EGOLUCE
EDY 6305 + LED 0121 - 0123
+ 6305
0121-0123
cod. 6300
max 700 mA (3x3W)
F
25°
3700° K - 3000° K
III
.01 .03 .31 .32
7,2x8,2 cm.
p.300 3000°K
p.300 3700°K
0123
0121
9
13,5
Recessed
art. 0199
9
Accessories (pag. 288) (1-2 Edy Led)
(1-2 Edy Led)
(1-3 Edy Led)
(1-2 Edy Led)
Dimmer Led micro (1 Edy Led)
Dimmer Led
0126 700 mA
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Recessed
design UT EGOLUCE
6047 + LED 0121 - 0123
+ 6047
0121-0123
cod. 6047
max 700 mA (3x3W)
25°
3700° K - 3000° K
III
F
.01 .03 .20 .31 .32
7,5 cm.
p.300 3000°K
p.300 3700°K
0123
0121
8,5
30°
1
Recessed
6047 Led
229
Ø 9,5
Accessories (pag. 288) (1-2 6047 Led)
(1-2 6047 Led)
(1-3 6047 Led)
(1-2 6047 Led)
Dimmer Led micro (1 6047 Led)
Dimmer Led
0126 700 mA
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Recessed
design UT EGOLUCE
6048 + LED 0121 - 0123
+ 6048
0121-0123
cod. 6048
max 700 mA (3x3W)
F
25°
3700° K - 3000° K
III
.01 .21 .31 .32
7,5 cm.
p.300 3000°K
p.300 3700°K
0123
0121
8,5
8,5
30°
1
Recessed
6048 Led
231
8,5
Accessories (pag. 288) (1-2 6048 Led)
(1-2 6048 Led)
(1-3 6048 Led)
(1-2 6048 Led)
Dimmer Led micro (1 6048 Led)
Dimmer Led
0126 700 mA
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
35 mm
0120
p.300
25°
3700°K
500 mA (2W)
3700° K
350 mA (1W)
3700° K
p.300
Recessed
0122
3000°K
25°
500 mA (2W)
3000° K
350 mA (1W)
3000° K
Confronto - Comparison
0120 - 0122 S
orgente spot da 35 mm con lente da 25° e dissipatore in alluminio. Disponibile in due temperature di colore 3000°K o 3700°K. Max 2W. L’utilizzo di LED ad alte prestazioni permette di ottenere un rendimento luminoso sempre più vicino a quello delle tradizionali lampadine dicroiche ma con una notevole riduzione dei consumi, della manutenzione e delle emissioni di calore.
Modulo Led 35 mm
GU10
Spotlight LED source Ø 35 mm. 25° lens and aluminium heat sink. Available in two light colour temperature 3000 K° or 3700 K°. Max 2W. The use of high performance LED provide a luminous efficacy very similar to the one of traditional dichroic light bulbs but allowing a considerable reduction in energy, consumption and heath emission. Source LED spot Ø 35 mm. Lentille 25° et dissipateur de chaleur en aluminium. Disponible dans deux température de couleur de lumière 3000 K° ou 3700 K°. Max 2W. L’utilisation de LED à haute performances permit d’avoir une rendue lumineuse très proche a celui des traditionnelles ampoules dichroïques mais avec une consomption d’énergie, un entretien et des émissions de chaleur très réduites. LED spotlicht 35 mm. Ø. Linse 25° und Kühlkörper aus Aluminium. Erhältlich in zwei Farbtemperaturen 3000 K° oder 3700 K°. Max 2W. Die Hochleistung LED Einheit ergibt eine Lichtstrahlung sehr ähnlich an die von die traditionale kaltlicht aber mit einen sehr geringer Stromverbrauch, kein Pflege und weniger Hitzeentwicklung. Fuente spot de 35 mm con lente de 25º y disipador de calor en aluminio. Disponible en dos temperaturas de colores 3000º K o 3700ºK. Max 2W. La utilización de LED con altas prestaciones permite obtener un rendimiento luminoso muy parecido a la de las tradicionales bombillas dicroicas, pero con una notable reducción de los consumos, del mantenimiento y las emisiones de calor. Светодиодный спот из алюминия диаметром 35мм с линзой 25 градусов. Возможны цветовые температуры 3000К или 3700К. Максимально 9 ватт, 700мА. Светодиод высокого класса дает свет близкий традиционной дихроичной лампе, но значительно снижает потребление электроэнергии, обслуживания и излучения тепла.
6
ø 3,5
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
2W
Consumo/Consumption
20W
45000 h
Vita media/Average lifetime
2000 h
Technical data
Recessed
Modulo Led
233
Recessed
Recessed
Tappo Mini Led
235 design UT EGOLUCE
TAPPOMINI 6327 + LED 0120 - 0122
+ 6327
0120-0122
cod. 6327
max 500 mA (2W)
F
25°
3700° K - 3000° K
III
.01
5,9 cm.
p.300 3700°K
0122
0120
12,5
p.300 3000°K
Ø 6,6
Accessories (pag. 288) (1-6 Tappo Mini Led)
(1-10 Tappo Mini Led)
(1-6 Tappo Mini Led)
Dimmer Led micro (1-3 Tappo Mini Led)
Dimmer Led
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Recessed
design UT EGOLUCE
6197 + LED 0120 - 0122
+ 6197
0120-0122
cod. 6197
max 500 mA (2W)
F
25°
3700° K - 3000° K
III
.01 .21 .31 .32
5,3 cm.
p.300 3000°K
p.300 3700°K
0122
0120
11
Recessed
6197 Led
237
Ø7
Accessories (pag. 288) (1-6 6197 Led)
(1-10 6197 Led)
(1-6 6197 Led)
Dimmer Led micro (1-3 6197 Led)
Dimmer Led
0127 500 mA
0128 350 mA
0125 350 mA
0154 500 mA
0129
Dimmer Led maxi
0145
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6
Light quality Indice resa cromatica Lâ&#x20AC;&#x2122;indice di resa cromatica (IRC o Ra), di una sorgente luminosa è una misura di quanto naturali appaiano i colori degli oggetti da essa illuminati.
Colour rendering index The colour rendering index (CRI o Ra) of a light source is a measure of how natural appears the colour of enlightened objects.
Recessed
TIPICAL CRI = 95
I vantaggi esclusivi offerti da Cree grazie ad una tecnologia sperimentata e brevettata:
- Una migliore metodologia di generazione della luce Bianca che utilizza un mix brevettato di giallo insaturo e di rosso saturo. - Nessun compromesso tra efficienza energetica e qualitĂ della luce. - Ottiche dedicate per garantire un aspetto uniforme e confortevole. - La percezione puntiforme della sorgente e la vista diretta dei LED viene eliminata. Unique advantage based on mature and patented technology from Cree: - A better way to generate white light that utilizes a patented mixture of unsaturated yellow and saturated red LEDs. - No compromise between energy efficiency and light quality. - Proprietary optics yield uniform, comfortable appearance. - Pixelation and direct view of LEDs is eliminated.
Recessed
True white technology
239
Confronto - Comparison 700 lm - 12W art.6402 - Box led
Prodotti per nuove soluzioni di facile installazione. Alimentatore elettronico e dissipatore integrati
2x13W art.6392 - Mini Delta
Ottica 90° 12W 700lm 3000°K CRI = 95 35000 ore Garanzia 5 anni Conforme al programma ENERGY STAR
New products for “easy to install” solutions.
12W
Consumo/Consumption
26W
35000 h
Vita media/Average lifetime
8000 h
Integrated electronic converter and heatsink. Beam angle 90° 12W
Recessed
700lm
Technical data
3000°K CRI = 95 35000 hours Warranty 5 years Complies with ENERGY STAR program
Esempio - Example Illuminamento di un corridoio ottenuto posizionando i faretti con interdistanza di 1,4 mt. Lighting of a corridor obtained positioning spots with interdistance 1,4 mt.
Lux
Recessed
True white 700 lm.
241
Confronto - Comparison 1000 lm - 15W art.6406 - Planet led
Prodotti per nuove soluzioni di facile installazione. Alimentatore elettronico e dissipatore integrati
2x18W art.6183 - Planet
Ottica 90° 15W 1000lm 3000°K CRI = 95 35000 ore Garanzia 5 anni Conforme al programma ENERGY STAR
15W
Consumo/Consumption
36W
35000 h
Vita media/Average lifetime
8000 h
New products for “easy to install” solutions. Integrated electronic converter and heatsink. Beam angle 90° 15W
Technical data
Recessed
1000lm 3000°K CRI = 95 35000 hours Warranty 5 years Complies with ENERGY STAR program
Esempio - Example Illuminamento di un ambiente con piani di lavoro ad altezze differenti. Lighting an ambiance with working surfaces at different heigts.
Lux
Recessed
True white 1000 lm.
243
Recessed
design UT EGOLUCE
Recessed
Kat Led
245
6401
0,7 kg
230V 12W - 700 lm - CRI = 95
90°
3000° K
F
.01
12,5 cm.
13
p.301
Ø 15
Recessed
design UT EGOLUCE
Recessed
Box Led
247
6402
0,9 kg
230V 12W - 700 lm - CRI = 95
90째
3000째 K
F
.01
13,5x13,5 cm.
12
15
p.301
15
Recessed
design UT EGOLUCE
Recessed
Tappo Maxi Led
249
6400
cod. 6331-6332
0,7 kg
230V 12W - 700 lm - CRI = 95
90°
3000° K
F
.01
15,2 cm.
p.301 cod. 6331-6332
230V 15W - 1000 lm - CRI = 95
90°
3000° K
F
.01
15,2 cm.
700 lm
0,7 kg
17
p.301
Ø 16,5
1000 lm
6404
Recessed
design UT EGOLUCE
Recessed
Bat Led
251
6403
0,9 kg
230V 12W - 700 lm - CRI = 95
90°
3000° K
F
.01
16,5 cm.
p.301
6405 230V 15W - 1000 lm - CRI = 95
90°
3000° K
F
.01
16,5 cm.
700 lm
0,9 kg
Ø 18
1000 lm
17
p.301
Recessed
design UT EGOLUCE
Recessed
Planet Led
253
6406
1,5 kg
230V 15W - 1000 lm - CRI = 95
90°
3000° K
F
.01 .32
19,0 cm.
18
p.301
Ø 22
S
design UT EGOLUCE
erie di faretti ad incasso in alluminio finitura nichel satinato o verniciato bianco, vetro di protezione trasparente. Convertitore incluso. L’utilizzo di sorgenti Led arrays poste in posizione arretrata e di riflettori determina un’emissione di luce uniforme e confortevole. La scelta di una tonalità di luce calda (3000°K) e l’eccellente valore di resa cromatica (CRI > 90) rendono questi prodotti indicati per soluzioni d’illuminazione architetturale.
Recessed
Recessed
Spots
255
Series of LED recessed spots in aluminium, nickel matt or white painted finish, transparent safety glass. The use of recessed LED Arrays light sources and reflectors provide a uniform and comfortable light emission. Warm light tone (3000°K) and excellent colour rendering (CRI>90) of these products makes them fit for architectural lighting application.
Série de spots encastrables en aluminium, finition nickel mat ou verni blanc, verre de protection transparent. Alimentateur inclus. Les sources LED Arrays sont positionnées en arrière et doué d’un réflecteur pour garantir une diffusion de lumière homogène et confortable. La tonalité chaude (3000°K) et l’haute rendue chromatique (IRC>90) de la lumière fait que ces appareils soient approprié pour des solutions d’éclairage architectural.
Reihe von LED Einbaustrahler aus Aluminium. Ausführung: Nickel matt oder weiß lackiert, transparentem Schutzglas. Inklusiv Konverter. Die zurückgestellte LED Arrays Lichtquelle und seinem Reflektor erzeugen ein homogenes und angenehmes Licht. Der warme Lichtton (3000°K) sowie die hohe Farbwiedergabeindex (CRI>90) empfehlen die Verwendung von diesen Produkte für Architekturale Beleuchtung.
Serie de spot en aluminio, acabado níquel mate o pintado blanco, vidrio de protección transparente. Convertidor incluido. La fuente de luz LED array es puesta en posición retraída y disfruta un reflector para garantizar una emisión de luz homogénea y agradable. El tono de luz cálido (3000°K) y un índice de reproducción cromática excelente (IRC>90) aconsejan el utilizo de estos aparatos para instalaciones de iluminación arquitectural.
Целый ряд встроенных светильников, отделка алюминий, матовый никель или окраска в белый цвет. Прозрачное защитное стекло. Использование притопленных светодиодных источников света и рефлекторов позволяет получить ровное комфортное освещение. Теплый свет (3000К) и прекрасный индекс цветопередачи (CRI>90) делают эти световые приборы идеальными для архитектурного освещения.
Recessed
design UT EGOLUCE
Recessed
Cip 7
257
6407 50°
3000° K
10
230V 7W - 500 lm - CRI = 90
0,3 kg
F
.01 .32
6,5 cm.
Ø 7,5
Recessed
design UT EGOLUCE
Recessed
Cip 11
259
6408 40°
3000° K
12,5
230V 11W - 900 lm - CRI = 90
0,6 kg
F
.01 .32
8,2 cm.
Ø 9,5
Geko GU10 Led
design U.T. EGOLUCE
Ø 8,5
Recessed
Tappo GU10 Led
261 design U.T. EGOLUCE
10
14
Ø 7,4
6629
6629
0103
0104
+
cod. 6629
p.301
0,3 kg 25°
cod. 6629
F
0,35 kg 35°
3000° K
Edy GU10 Led
+
p.301 25°
3000° K
7,9 cm.
.01 .21 .31 .32
230V - 6,5W GU10
25°
3000° K
.01 .03 .31 .32
7,2X8,2 cm.
design U.T. EGOLUCE
6055
cod. 6302
p.301
230V - 8,5W GU10
.01 .03 .31 .32
6055
0103
0104
+ 0,45 kg 35°
3000° K
cod. 6065
+
p.301
230V - 6,5W GU10
0,4 kg 25°
3000° K
F
F
F
6,6 cm.
10
0104
+ 0,4 kg
3000° K
1,5
9
9x9
6302
0103
p.301
35°
Ø 9,5
+ cod. 6302
0,40 kg
.01 .21 .31 .32
6,6 cm.
40°
p.301
230V - 8,5W GU10
6055 GU10 Led
design U.T. EGOLUCE
cod. 6290
F
5,5
6302
0,35 kg
F
.01
7,9 cm.
cod. 6290
230V - 6,5W GU10
F
.01
0104
+
p.301
230V - 8,5W GU10
3000° K
6290
0103
+
230V - 6,5W GU10 Recessed
6290
7,2X8,2 cm.
.01 .03 .31 .32
cod. 6065
p.301
230V - 8,5W GU10
0,45 kg 35°
3000° K
F 7,5 cm.
.01 .03 .31 .32
7,5 cm.
RGB
RGB
263
Cerchio RGB
Zeppelin RGB
Pix RGB
Ice RGB
Fire RGB
Vega RGB
Alcor RGB
Bubbled RGB
Linea RGB
Cometa RGB
RGB
pg. 264
pg. 274
pg. 266
pg. 276
pg. 268
pg. 278
pg. 270
pg. 284
pg. 272
pg. 286
RGB
Cerchio RGB
265 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso calpestabile (IP 67) con
flangia in acciaio INOX AISI 316L, dissipatore in alluminio e cavo in neoprene da 300 cm. Montaggio con o senza casseforme. Walkover recessed spot (IP 67). Frame in stainless steel AISI 316L. Complete of aluminium heat sink and 300 cm. neoprene cable. Mounting with or without junction box. Spot encastrable pour zones piétonne IP67, collerette en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène 300 cm. inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Begehbarer Einbaustrahler IP67 aus rostfreier Stahl AISI316L. Inklusiv Kühlkörper aus Aluminium und Neopren Stromkabel 300 cm. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar IP67 con brida en acero INOX AISI316L. Disipador de calor y cable de neoprene de 300 cm. Incluidos. Montaje con o sin cajetín.
RGB
Встроенный светильник из нержавеющей стали высокой марки AISI316L для пешеходных зон. IP67. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 300 см. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6390
0,15 kg
3 x 250 mA
F
III
IP67
T< 40°C
300 cm
500 Kg
.33
3,8cm.
0,3
5,5
Ø 4,7
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W
0167
Driver RGB 120W
0164
Converter (1-5 RGB)
0168
Sensor
0163
Remote controller
0165
Sinc. cable
0166
0217
0251
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281
RGB
Zeppelin RGB
267 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso calpestabile (IP 67) con
flangia in acciaio INOX AISI 316L, dissipatore in alluminio e cavo in neoprene da 300 cm. Vetro di protezione satinato. Montaggio con o senza casseforme. Walkover recessed spot (IP 67). Frame in stainless steel AISI 316L, complete with heat sink and 300 cm. neoprene cable. Frosted protection glass. Installation with or without junction box. Spot encastrable pour zones piétonne IP67, collerette en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène 300 cm. inclus. Verre de protection satiné. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.
Begehbarer Einbaustrahler IP67, Ring aus rostfreier Stahl AISI316L. Inklusiv Kühlkörper aus Aluminium und Neopren Stromkabel 300 cm. Satiniertem Schutzglas. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.
RGB
Foco para empotrar IP67 con brida en acero INOX AISI316L. Disipador de calor en aluminio y cable en neopreno de 300 cm. incluidos. Cristal de protección satinado. Montaje con o sin cajetín.
Molla per cartongesso inclusa Spring for plasterboard included Ressort pour plaque de plâtre compris Feder für Gipskarton inbegriffen
Встроенный светильник из нержавеющей стали высокой марки AISI316L для пешеходных зон. IP67. Матовое защитное стекло. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 300 см. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6376
Anclaje para pladur Анкеровка для гипсокартонa 3,2 cm.
0,15 kg
3 x 250 mA
F
.33
III
IP67
T< 40°C
300 cm
500 Kg
3 cm.
Inox Aisi 316L
7,5
Ø4
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W
0167
Driver RGB 120W
0164
Converter (1-5 RGB)
0168
Sensor
0163
Remote controller
0165
Sinc. cable
0166
0216
0228
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281
RGB
Pix RGB
269 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso, nichel satinato, realiz-
zato in versione tonda. Completo di dissipatore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme o su doghe con adattatore (art.0209). Recessed spotlight in nickel matt finish, round frame. Complete of aluminium heat sink and 30 cm. neoprene cable. Mounting with or without junction box and on metal false celling with adapter (art.0209). Spot encastré en finition nickel satiné, disponible avec collerette ronde et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène 30 cm. Montage avec ou sans boîte d’encastrement, ou sur faux plafond métallique avec anneau adaptateur (art.0209). Einbaustrahler, Ausführung Nickel matt, runde Rahme. Inklusiv Kühlkörper aus Aluminium und Neopren Stromkabel 30 cm. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Montagering für Metalldecken verfügbar als Zubehör (Art. 0209).
RGB
Foco para empotrar, en níquel satinado, disponible en versión redonda. Disipador de calor y cable en neoprene de 30 cm. incluidos. Posibilidad de montaje, con o sin cajetín y en perfiles metálicos con accesorio adaptador. (art. 0209.). Встроенный круглый спот. Матированный никель. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 30 см. Монтируется на потолок или на стену с монтажной коробкой или без нее или с фланцем для монтажа в стальной профиль (арт 0209).
6375
0,1 kg
3 x 250 mA
F
III
30 cm
IP40
.32
3,2 cm.
7,3
Ø 3,8
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W
0167
Driver RGB 120W
0164
Converter (1-5 RGB)
0168
Sensor
0163
Remote controller
0165
Sinc. cable
0166
0234
0209
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281
RGB
Ice RGB
271 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso (IP44) in metacrilato satinato. Completo di dissipatore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.
Recessed spotlight (IP44). Frosted methacrylate diffuser. complete with heat sink and 30 cm. neoprene cable.Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44) avec diffuseur en méthacrylate satiné. Dissipateur de chaleur inclus. Câble en néoprène 30 cm. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44), Diffusor aus satiniertem Metakrylat. Inklusiv Kühlkörper aus Aluminium und Neopren Stromkabel 30 cm. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Foco para empotrar (IP44) con difusor en metacrilato satinado. Disipador de calor y cable en neoprene de 30 cm icluidos. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.
RGB
Встроенный спот (IP44) из сатинированного метакрилата. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 30 см. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6377
0,1 kg
3 x 250 mA
F
III
30 cm
IP44
.01
4
3,2 cm.
7,5
0,8
4
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W
0167
Driver RGB 120W
0164
Converter (1-5 RGB)
0168
Sensor
0163
Remote controller
0165
Sinc. cable
0166
0234
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281
RGB
Fire RGB
273 design P. Pepere
Faretto da incasso (IP 44) in metacrilato
trasparente con inclusione di bolle. Completo di dissipatore e cavo in neoprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight (IP 44). Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. Complete with heat sink and 30 cm. neoprene cable. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44). Diffuseur en méthacrylate avec inclusion de boules. Dissipateur de chaleur inclus. Câble en néoprène 30 cm. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44). Diffusor aus Metakrylat mit Luftblasen. Kühlkörper inklusiv aus Aluminium und Neopren Stromkabel 30 cm. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.
RGB
Foco para empotrar (IP44). Difusor en metacrilato transparente con inclusión de bolas. Disipador de calor y cable en neoprene de 30 cm icluidos. Posibilidad de montaje en pared o techo, con o sin cajetin. Встроенный светильник (IP44) с диффузором из прозрачного метакрилата с пузырьками воздуха внутри. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 30 см. Можно монтировать с монтажной коробкой иди без нее.
6341
0,1 kg
3 x 250 mA
F
III
30 cm
IP44
.00
3 cm.
7,3
5
Ø 3,5
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W
0167
Driver RGB 120W
0164
Converter (1-5 RGB)
0168
Sensor
0163
Remote controller
0165
Sinc. cable
0166
0234
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281
RGB
Vega Maxi RGB
275 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso (IP44) con diffusore in
cristallo trasparente, flangia in alluminio cromato, completo di dissipatore e cavo in neoprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight (IP44), clear crystal diffuser, frame in chromed aluminium. Complete with heat sink and 30 cm. neoprene cable. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44) avec diffuseur en cristal transparent. Collerette en aluminium chromé. Dissipateur de chaleur inclus. Câble en néoprène 30 cm. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44) mit Diffusor aus klarem Kristall. Ring aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper aus Aluminium und Neopren Stromkabel 30 cm. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.
RGB
Foco para empotrar (IP44) con pantalla en cristal transparente. Brida en aluminio cromado. Disipador de calor y cable en neoprene de 30 cm icluidos. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный светильник из хромированного алюминия. IP44. Прозрачный хрустальный диффузор. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 30 см. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6378
0,1 kg
3 x 250 mA
F
III
30 cm
IP44
.50
3 cm.
8
3,5
Ø 4,2
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W
0167
Driver RGB 120W
0164
Converter (1-5 RGB)
0168
Sensor
0163
Remote controller
0165
Sinc. cable
0166
0234
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281
RGB
Alcor Maxi RGB
277 design UT EGOLUCE
Faretto da incasso (IP44) con diffusore in
cristallo trasparente, flangia in alluminio cromato, completo di dissipatore e cavo in neoprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme. Recessed spotlight (IP44), clear crystal diffuser, frame in chromed aluminium. Complete with heat sink and 30 cm. neoprene cable. Mounting with or without junction box. Spot encastré (IP44) avec diffuseur en cristal transparent. Collerette en aluminium chromé. Dissipateur de chaleur inclus. Câble en néoprène 30 cm. Montage avec ou sans boîte d’encastrement. Einbaustrahler (IP44) mit Diffusor aus klarem Kristall. Ring aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper aus Aluminium und Neopren Stromkabel 30 cm. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.
RGB
Foco para empotrar (IP44) con pantalla en cristal transparente. Brida en aluminio cromado. Disipador de calor y cable en neoprene de 30 cm icluidos. Posibilidad de montaje con o sin cajetín. Встроенный светильник из хромированного алюминия. IP44. Прозрачный хрустальный диффузор. С радиатором для отвода тепла и кабелем из неопрена 30 см. Монтируется с монтажной коробкой или без нее.
6379
0,1 kg
3 x 250 mA
F
III
30 cm
IP44
.50
3 cm.
8
3
Ø4
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W
0167
Driver RGB 120W
0164
Converter (1-5 RGB)
0168
Sensor
0163
Remote controller
0165
Sinc. cable
0166
0234
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281
RGB
Bubbled RGB
279 design P. Pepere
Lampada da terra per esterno a luce diffusa (IP65). Struttura in
alluminio anodizzato (finitura rinforzata per esterno) o verniciato Corten. Diffusore in metacrilato trasparente con inclusione di bolle. Cavo in neoprene da 250 cm. Possibilità di posizionamento temporaneo su terreni morbidi con accessorio picchetto, art.0245 (ordinare separatamente). CENTRALINA RGB NON INCLUSA. Outdoor post for diffused light (IP65). Aluminium stem in anodized (reinforced anodizing for outdoor) or painted corten finish. Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. Neoprene cable 250 cm. Possibility of temporary positioning on soft ground with the stake, art.0245 (order separately). RGB CONTROLLER NOT INCLUDED. Poteau pour extérieur pour lumière diffuse (IP65), structure en aluminium en finition anodisée (anodisation renforcée pour extérieur) ou verni corten. Diffuseur en méthacrylate avec inclusion de boules. Câble en néoprène 250 cm. Possibilité de positionnement temporaire sur terrain avec accessoire piquet, art.0245 (à commander séparément). CENTRALINE RGB PAS INCLUE.
Baliza por luz difusa (IP65). Estructura en aluminio acabado anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado corten. Difusor en metacrilato transparente con inclusión de bolas de aire. Cable en neoprene 250 cm. Posibilidad de posicionamiento temporáneo en el suelo con accesorio piqueta, art.0245 (pedir separadamente). ALIMENTADOR NO ES INCLUIDO Уличный столбик или настенный светильник рассеянного света. IP65. Корпус из анодированного алюминия (усиленное анодирование для улицы) или окрашенный в ржаво-коричневый цвет (corten). Прозрачный диффузор из метакрилата с пузырьками воздуха внутри. С кабелем из неопрена длиной 250 см. Для установки в мостовую или временной установки в грунт на штыре (арт 0245 заказывается отдельно). Без контроллера RGB.
3503
0252.34 Copribase Baseplate
0252.45 Copribase Baseplate
Ø4
1 kg
3x250 mA
F
III
250 cm
IP65
Ø4
80
.34 .45
3504
1,3 kg
50
RGB
Bodenleuchte für aussenbereich (IP65), für diffuses Licht. Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärkte Ausführung für Außenbereich) oder Corten Lackiert. Diffusor aus Metakrylat mit Luftblasen. Neopren Kabel 250 cm. Temporare Befestigung auf Land möglich mit Hering Zubehör, Art.0245 (separat zu bestellen). KONVERTER NICHT INKLUSIV.
3x250 mA
F
III
250 cm
IP65
.34 .45
Ø 13
Ø 13
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W
0167
Driver RGB 120W
0164
Converter (1-5 RGB)
0168
Sensor
0163
Remote controller
0165
Sinc. cable
0166
0246
0245
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281
RGB push (22W)
(push e remote)
RGB
Small RGB 22W
281
220/240 Vac 50/60 Hz selector
N L Pulsante - Push button
0167
art. 0167 master/slave PUSH L N L
0168
SYNC SYNC R
+ B-
OUTPUT G-
G
R-
1 - 5 Led
B
art. 0168
selector
0165
art. 0166 sync cable
art. 0167 master/slave
0166
SYNC
N L
SYNC R
+
OUTPUT BG-
G
R-
max 9 slaves
1 - 5 Led
B
art. 0168
0163
Verso altro slave To other slave RGB
RGB remote (22W) 220/240 Vac 50/60 Hz N L
selector
art. 0163 IR Rec
art. 0165 Telecomando
art. 0167 master/slave SYNC
0167: alimentatore RGB master e slave uscita: 3 canali a 24V (max. 22W). 0168: converter RGB Ingresso 24V, uscita per moduli a 250mA (max. 5 Led per canale). 0166: cavo di sincronizzazione 0165: telecomando 0163: ricevitore
0167: RGB Steuerung Master und Slave. Ausgang: 3 Kanäle24V (max. 22W) 0168: Konverter RGB Eingang: 24V, Ausgang für 250mA Module (Max. 5 LED je Kanal) 0166: Synchronisierungskabel 0165: Fernbedienung 0163: Empfänger
0167: RGB master and slave controller Output: 3 channels at 24V (max. 22W) 0168: RGB converter Input: 24V, modules output 250mA (max. 5 LEDs per channel) 0166: synchronization cable 0165: Remote control 0163: Receiver
0167: control RGB master y slave Salida: 3 canales 24V (máx. 22W)) 0168: Convertidor RGB Entrada: 24V, salida para módulos a 250mA (máx. 5 LED por canal) 0166: cable de sincronización 0165: mando a distancia 0163: sensor
0167: control RGB master et slave Sortie: 3 canaux 24V (max. 22W) 0168: convertisseur RGB Entrée: 24V, sortie pour modules de 250mA (max. 5 LED pour canal) 0166: Câble de synchronisation 0165: Télécommande 0163: Récepteur
0167: блок питания (первичный и вторичный контроллер) RGB Выход: 3 канала по 24 в (макс. 22 вт) 0168: конвертер RGB Вход: 24 в, выход для модулей 250 мА (макс. 5 светодиодов на канал) 0166: кабель синхронизации 0165: дистанционное управление 0163: ресивер
N L
SYNC R
+ B-
OUTPUT G-
G
R-
1 - 5 Led
B
art. 0168
selector
art. 0166 sync cable
art. 0167 master/slave SYNC
N L
SYNC R
+
OUTPUT BG-
max 9 slaves
G
R-
B
art. 0168 Verso altro slave To other slave
1 - 5 Led
RGB push (120W)
(push e remote)
RGB
Big RGB 120W
283
220/240 Vac 50/60 Hz
1 - 5 Led
selector
N L
0164
Pulsante Push button OUTPUT
art. 0164 master/slave PUSH N L
0168
1 - 5 Led
1 - 5 Led
R G B
R G B
R G B
art. 0168
art. 0168
art. 0168
BGR+
max 7 art. 0168
SYNC SYNC
art. 0166 sync cable
1 - 5 Led selector
0165 OUTPUT
art. 0164 master/slave
0166 N L
1 - 5 Led
1 - 5 Led
R G B
R G B
R G B
art. 0168
art. 0168
art. 0168
BGR+
max 7 art. 0168
SYNC SYNC
max 9 slaves Verso altro slave To other slave
0163
RGB
RGB remote (120W) 220/240 Vac 50/60 Hz 1 - 5 Led
0164: RGB master and slave controller Output: 3 channels at 24V (max. 120W) 0168: RGB converter Input: 24V, modules output 250mA (max. 5 LEDs per channel) 0166: synchronization cable 0165: Remote control 0163: Receiver
0164: control RGB master y slave Salida: 3 canales 24V (máx. 120W)) 0168: Convertidor RGB Entrada: 24V, salida para módulos a 250mA (máx. 5 LED por canal) 0166: cable de sincronización 0165: mando a distancia 0163: sensor
0164: control RGB master et slave Sortie: 3 canaux 24V (max. 120W) 0168: convertisseur RGB Entrée: 24V, sortie pour modules de 250mA (max. 5 LED pour canal) 0166: Câble de synchronisation 0165: Télécommande 0163: Récepteur
0164: блок питания (первичный и вторичный контроллер) RGB Выход: 3 канала по 24 в (макс. 120 вт) 0168: конвертер RGB Вход: 24 в, выход для модулей 250 мА (макс. 5 светодиодов на канал) 0166: кабель синхронизации 0165: дистанционное управление 0163: ресивер
N L
1 - 5 Led
R G B
R G B
R G B
art. 0168
art. 0168
art. 0168
BGR+
max 7 art. 0168
SYNC SYNC
art. 0163 IR Rec
art. 0165 Telecomando
art. 0166 sync cable 1 - 5 Led selector
art. 0164 master/slave OUTPUT
0164: RGB Steuerung Master und Slave. Ausgang: 3 Kanäle24V (max. 120W) 0168: Konverter RGB Eingang: 24V, Ausgang für 250mA Module (Max. 5 LED je Kanal) 0166: Synchronisierungskabel 0165: Fernbedienung 0163: Empfänger
OUTPUT
art. 0164 master/slave
0164: alimentatore RGB master e slave uscita: 3 canali a 24V (max. 120W). 0168: converter RGB Ingresso 24V, uscita per moduli a 250mA (max. 5 Led per canale). 0166: cavo di sincronizzazione 0165: telecomando 0163: ricevitore
1 - 5 Led
selector
N L
N L
1 - 5 Led
R G B
R G B
R G B
art. 0168
art. 0168
art. 0168
BGR+
max 7 art. 0168
SYNC SYNC
max 9 slaves
1 - 5 Led
Verso altro slave To other slave
RGB push (22W)
design UT Egoluce
RGB
Linea RGB
285
220/240 Vac 50/60 Hz selector
N L Pulsante - Push button
art. 0167 master/slave PUSH L N L
Linea luminosa LED IP44 da incas-
so con corpo diffusore in metacrilato bianco satinato e dissipatore in estruso di alluminio. Cavo di alimentazione 40 cm. Recessed LED profile IP44 with diffusing frame in white satin methacrylate and anodized aluminium heatsink. Supply cable 40 cm.
max 1 art. 6617 - 6618
SYNC + BOUTPUT GR-
selector
Profile LED à encastrer IP44 avec corps diffuseur en méthacrylate satiné et dissipateur de chaleur en aluminium anodisé. Câble d’alimentation 40 cm.
art. 0166 sync cable
art. 0167 master/slave
LED Einbauprofil IP44, LeuchtkörperDiffusor aus satiniertem Metakrylat und Kühlkörper aus satiniertem Aluminium. Speisekabel 40 cm.
SYNC
N L max 9 slaves
Perfil LED IP44 para encastrar, cuerpo difusor en metacrilato satinado y disipador de calor en aluminio anodizado. Cable de alimentación 40 cm.
max 1 art. 6617 - 6618
SYNC + OUTPUT BGR-
Verso altro slave To other slave
RGB remote (22W)
Встроенный светодиодный профиль со степенью защиты IP44 из сатинированного метакрилата с радиатором для отвода тепла из алюминия.С кабелем 40см.
220/240 Vac 50/60 Hz N L
selector
art. 0163 IR Rec
0,5 kg SYNC
24V - 14,4W
F
III
art. 0165 Telecomando
art. 0167 master/slave
6617
N L
IP44
.01
max 1 art. 6617 - 6618
SYNC + BOUTPUT GR-
4,5
100,2X2,2 cm.
6618
0,7 kg selector
24V - 21,6W
F
III
IP44
.01
6617 100,6 6618 150,6
150,2X2,2 cm.
Accessories (pag. 288) Driver RGB 22W (1 Linea)
Sensor
Remote controller
Sinc. cable
Driver RGB 120W
art. 0167 master/slave SYNC
N L
SYNC
max 9 slaves
0167
art. 0166 sync cable
2,7
RGB
SYNC
0163
0165
0166
0164
max 1 art. 6617 - 6618
+ OUTPUT BGR-
Verso altro slave To other slave
Cometa RGB
287
220/240 Vac 50/60 Hz
Strisce LED IP65 RGB ad alta luminosità 24V, lunghezza
RGB
RGB push (120W) selector
N L
5m (non è possibile il collegamento in serie di più di 5m). Le strisce sono dotate di supporti di fissaggio, connettori e kit di ripristino. Cometa 24 - sezionabile ogni 100 mm/ 6 LED.Per questoarticolo si raccomanda l’utilizzo dell’accessorio profilo (art. 0244) al fine di garantire un’adeguata dissipazione.
Pulsante Push button OUTPUT
art. 0164 master/slave PUSH N L
High luminosity LED strip RGB IP65 24V, roll length 5 m(serial connection of more than 5m is not possible). Brackets, reset kit and connectors are included. Cometa 24 - can be cut every 100mm/6 LEDs. For this item the use of profile (accessory item 0244) is strongly recommended in order to grant adequate heat dissipation.
SYNC SYNC
art. 0166 sync cable
Bande LED IP65 RGB haute luminosité en 24V, longueur 5 m (on peut pas connecter plus de 5 mts en série). Supports, kit de jonction et connecteurs inclus. Cometa 24 - Peut être découpé chaque 100mm/6 LED. Pour cet article l’usage du profilé métallique (accessoire art 0244) est fortement conseillé afin de garantir une efficace dissipation de la chaleur.
selector
art. 0164 master/slave OUTPUT
Hocheffiziente LED-StreifenIP65 RGB 24V, Länge 5 m (Serienverbindung von mehr als 5m nicht möglich). Montageclips und Verbindungselemente inklusiv. Cometa 24 – Trennbar alle 100mm /6LED. Für diese Artikel,um eine optimale Kühlung zu gewährleisten, ist die Benutzung der Profil stark empfehlen (Zubehör Art 0244).
N L
max 1 art. 5510
BGR+
SYNC SYNC
Verso altro slave To other slave
Tira LED IP65 RGB con alto rendimiento lumínico 24V, largo 5m (conexión en serie de mas de 5 metros no es posible). Soportes, set de junción y conectores incluidos. Cometa 24 – se puede cortar cada 6 LED/1000 mm. Por este articulo, al fin de garantizar un adecuada disipación del calor, se aconseja fuertemente que se utilice el perfil metálico (accesorio Art 0244).
RGB remote (120W) 220/240 Vac 50/60 Hz
Светодиоднаялентавысокойяркости24в RGB, длиной 5м (нельзясоединятьпоследова тельноболее 5м). Скронштейнамификсации, разъемамиинаборомдлясборки. Cometa 24 –Можетразрезатьсянасекциипо 100мм/6 светодиодов. Дляэтогоартикуларекомендетсяиспользованиепрофи ля (арт 0244) дляполученияадекватногорассеивания.
selector
N L
OUTPUT
art. 0164 master/slave
N L
max 1 art. 5510
BGR+
SYNC SYNC
art. 0163 IR Rec
5510
art. 0165 Telecomando
24V - 72W - 5 mt. - 830 lm
F
III
art. 0166 sync cable
IP65
.01 selector
Accessories (pag. 288) Driver RGB 120W
Sensor
Remote controller
Sinc. cable
Profile
art. 0164 master/slave
Profile N L
0164
0163
0165
0166
0244/100
0244/200
OUTPUT
RGB
max 1 art. 5510
BGR+
BGR+
SYNC SYNC
Verso altro slave To other slave
max 1 art. 5510
289
Dimmer Led
0125
0129 Dimmer Led 7
350 mA 1-11 leds 1W 500 mA 1-10 leds 2W 700 mA 1-9 leds 3W
2,2
2,2
350 mA 1-6 leds 1W
3,5
Converters 6
10,5
0145 Dimmer Led Maxi 8
350 mA 1-18 leds 1W 500 mA 1-18 leds 2W 700 mA 1-18 leds 3W
2,2
2,8
700 mA 1-6 leds 3W
3,9
0126
11,2
12,3
0154 Dimmer Led Micro
0127
5
2,2
2
3,4
500 mA 1-3 leds 2W
500 mA 1-6 leds 2W
6
11,6
0133 2
350 mA 1-10 leds 1W
3,4
0128 11,6
Cavo di sincronizzazione per dimmer Led (0129-0145) Sincronization cable for dimmer Led (0129-0145)
150
7,8
(Piatta, Angolo, Magika, Linea, Cometa 24)
5
3,6
1,8
1-40 Lucciole
6
0164 Dimmer 120W
0130
0167 Dimmer 22W
24
(Piatta, Angolo, Magika, Linea)
14,2
0167 Driver RGB
14,5
0157
0164 Driver RGB
3,5 2
3,1 5,2
14,5
0161
(0164,0167)
11,6
Ă&#x2DC;3
3,4
0163 Sensor 2
200
2,5 cm.
0144 IP67 converter 500 mA 1-3 leds
2,6
5,7
0165 Remote Controller 4,1
Accessories
1-5 RGB IN: 24V - OUT: 3x250 mA
2,2
5,5
0168 Converter
(Cometa 12)
(Bubbled, KepĂŹ, Vision1, Vision3)
24
Remote
24
0159
130 mA 1-9 leds
120W
6
IN: 230V - OUT: 3x24V
Magika, Linea)
12V - 25W
16,5
Remote
5
(Piatta, Angolo, Magika, Linea)
(Cometa 24, Piatta, Angolo,
22W
2
24V - 25W
IN: 230V - OUT: 3x24V
3,5
5,5
0156
24V - 70W
RGB 4,5
(Piatta, Angolo, Magika)
6
2
24V - 13W
2,2
0155
9,6
11,8
0166
Cavo di sincronizzazione (0164 - 0167) Sincronization cable (0164 - 0167)
200
291
Boxes and accessories Profilo - Profile (Cometa 12/24)
Kit cassaforma drenante + connettorestagno
1,4
0230 - ø 6 Draining junction box + IP67 connector.
100 - 200
(Zeppelin Maxi)
Profilo - Profile (Cometa 12/24) 12,3 0,8
Ø 8,6
0231
10,5
Box + Plaster
Draining junction box + IP67 connector.
5,2
Ø2
6
12,3
0213 - ø 3
0,8
11,5
9
Snorky, Top Mini, Trim, Twist, Vega)
7,5
Kit cassaforma drenante + connettore stagno
(Alcor, Byte, Cruise, Dot, Sirio,
(Tris)
Ø 11
0232 - ø 6
10,5
5,2
Ø3
6
12,3 0,8
9
7,5
Plastic box RGB (Pix, Pix RGB, Ice RGB, Vega Maxi RGB,
0215 - ø 2
7
(Alcor, Byte, Cruise, Dot, Sirio,
0235 Plastic box da parete
Ø 2,4
Ø3
Plastic Box
8
Fire RGB, Alcor Maxi RGB)
Ø 3,8
5,2
7,5
0234
10,5
Box + Plaster (Spoon, Soft)
Ø 10
(Zeppelin Maxi, Step, Zen Led)
Ø6
0214 - ø 3,8
Wall plastic box
Ø 11
9
(Cerchietto, Fire, Ice, Pix, Top)
7,5
Plastic box da parete
Box + Plaster
Wall plastic box
Snorky, Top Mini, Trim, Twist, Vega)
(Tris)
0243
7
(Cerchietto, Ice, Kross, Top, Vista, Fire
Connettore stagno per cavi Ø 6-10 mm
Ø 3,4
Ø4
Plastic box
8,5
2,7
0216 - ø 3
Ø 6,4
6
0212 - ø 2
Ø 10
Ø 3,4
1,9
Ø 8,6
0244/200 cm
10
Ø 6,4
0244/100 cm
IP 67 Connector for cables Ø 6-10 mm
Zeppelin, Zeppelin RGB, Zeppelin 25°)
6
(Outdoor)
Stake for temporary
0248
(Vision1)
(Vision3) 22
0247
(Bubbled, Kepì)
temporanea a terreno
Ø 4,2
Ø 4,8
(Cerchio, Cerchio RGB, Soft, Spoon,)
0245
17
Picchetto per l’installazione
Plastic box
25
8
0217 - ø 3,8
installation on field
0219
0246
Cassaforma per calcestruzzo
Piastra per muratura.
Box + Plate
Wallbox for concrete
Plaster kit
(Bubbled, Kepì)
(Edy Mini)
Ø 11 Ø 3,5
Draining junction box + IP67 connector.
(Drive, Four)
10
Ø8
8,6
Ø 3,8
Kit cassaforma drenante + connettore stagno
EGOLUCE EGOLUCE
Draining junction box + IP67 connector.
made in Italy
EGOLUCE made in Italy
(Soft, Cerchio)
EGOLUCE
Ø 11 Ø 3,8
0251 - ø 3,8 Cassaforma drenante Draining junction box
Ø 11
6
0250 - ø 3,8 made in Italy
Ø 11
22
(Slot) 7X21x8,5 cm.
made in Italy
0229 Draining junction box + IP67 connector.
EGOLUCE
Ø 3,5
(Zeppelin RGB)
Kit cassaforma drenante + connettore stagno
EGOLUCE
Ø 11
0228 - ø 3 Draining junction box
Box + Plaster made in Italy
made in Italy
(Kross, Zeppelin, Zeppelin 25°, Vista)
Cassaforma drenante
0249
10
Kit cassaforma drenante + connettore stagno
10
0220 - ø 3
(Cerchio RGB)
made in Italy
10
11 x 11 x 9h cm.
10
Accessories
(Edy Mini)
Ø 12
10,5
0218
EGOLUCE made in Italy
Ø 11
EGOLUCE
293
Installazioni - Installations
0218 + 0219
! NO 6627/6628
6604 6605 6622 6625 6628 6607 6621 6624 6627
0249
0219
Installations
Installazioni casseforme - Boxes installations 0231
0212 0213 0214
0234
0215 0216 0217 0232
0229
0220 0230 0250
295
Installazioni casseforme - Boxes installations 0246
Collections MILADY art. 1505
ALEA MAXI art. 5513
FOKUS MAXI art. 5514
SCOOP art. 1503
POOL art. 1504
RULO’ art. 1510
RULO’ MINI art. 1511
ALEA LED art. 5500
READ art. 4505
COLIBRI’ art. 4502
Installations
Ripristino Cometa - Re-establish Cometa
297
Decorative Lights
Outdoor
EDYMINI art. 6298
EDYMINI art. 6298
BYTE art. 6356-6357
BYTE art. 6356-6357
Vision 1 1 VISION art. 4510 art. 4510
VISION 3 art. 4511
VISION 3 art. 4512
ZEPPELIN 25째 art. 6384
TOP art. 6363
TOP art. 6363
ZEPPELIN 25째 art. 6384
ZEPPELIN art. 6348 - 6349
TOPMINI art. 6364
OKKIO art. 6324
PIX art. 6322-6323
PIX art. 6322-6323
299 SNORKY art. 6373
TWIST art. 6374
QUADRATO art. 6627 + art. 0103
ZENLED art. 6365
ZENLED art. 6365
MAXI GHOST LED art. 6607
Architectural
QUADRATO art. 6627 + art. 0104
Lighting systems
MINIGHOST LED art. 6604
Minimirage Led MINIMIRAGE LED art.6605 6605 art.
FLAN 6550/4526
QUADRATO art. 6628 + art. 0121
QUADRATO art. 6628 + art. 0123
FLAN 6651 - 41째/4527
FLAN 6651 - 18째/4527
301
Recessed art. 0120
art. 0122
art. 0120
art. 0122
art. 0121
art. 0123
art. 0121
art. 0123
art. 0121
art. 0123
True white 700 lm
art. 0103
12W
True white 1000 lm
art. 0104
15W
Alphabetical index
Numerical index Name
Code
True white Accessories
303
Pg.
Name
Code
Pg.
Name
Code
Pg.
238
Cometa 24
5508
217
Lucciola
6372
5510
286
Name
Code
Pg.
Name
Code
Pg.
Name
Code
Pg.
126
6055
261
Flan
6550
200
Read
4505
70
6197
236
Flan
4527
30
Rulò
1510
62
6048
230
Flan
4526
28
Rulòmini
1511
62
6047
228
Focus Maxi Led
5514
38
Scoop
1503
48
288
Four
6367
120
Scoop
1502
48
288
Cometa RGB
Snorky
6373
150
Modulo 35 mm
0120
233
Alea Maxi Led
5513
36
Twist
6374
164
Modulo 50 mm
0121
223
Focus Maxi Led
5514
38
Pix RGB
6375
268
Modulo 35 mm
0122
233
6047
228
Zeppelin RGB
6376
266
Accessories
Modulo 50 mm
0123
223
6048
230
Ice RGB
6377
270
Alcor
6360
132
Geko GU10 Led
6290
261
Scoop
4515
46
Scoop
1502
48
6055
261
Vega Maxi RGB
6378
274
Alcor Maxi RGB
6379
276
Ice Quadro
6355
138
Sirio
6359
130
Scoop
1503
48
6197
236
Alcor Maxi RGB
6379
276
Alea Led
5500
64
Ice RGB
6377
270
Ska
6325
166
Pool
1504
41
Geko GU10 Led
6290
261
One
6380
154
Alea Maxi Led
5513
36
Ice Tondo
6354
138
Slot
6381
176
Milady
1505
34
Edy Mini
6298
168
Slot
6381
176
Angolo
4519
213
Ikon Led
4504
72
Snorky
6373
150
Mork
1506
14
Edy Mini 45°
6299
170
Cruise
6382
158
Angolo
4518
213
Kalla
4501
54
Soft
6388
112
Mork
1507
18
Edy GU10 Led
6302
260
Zeppelin Maxi Quadro 6383
102
Baloon
4525
24
Kalla
2502
52
Spoon Quadro
6351
174
Rulò
1510
62
Edy Led
6305
226
Zeppelin 25°
6384
98
Baloon
3505
22
Kat Led
6401
244
Spoon Tondo
6350
172
Rulòmini
1511
62
Dot Tondo
6320
128
Step Tondo
6387
104
Bat Led
6405
250
Kepì
3502
84
Step Quadro
6369
106
Leda
2500
57
Dot Quadro
6321
128
Soft
6388
112
Bat Led
6403
250
Kirk
4503
68
Step Tondo
6387
104
Leda RGB
2501
61
Pix Tondo
6322
146
Cerchio
6389
114
Box Led
6402
246
Kross
6361
116
Tappo GU10 Led
6629
260
Kalla
2502
52
Pix Quadro
6323
146
Cerchio RGB
6390
264
Bubbled
3501
80
Leda
4500
58
Tappo Led
6330
224
Bubbled
3500
80
Okkio
6324
152
Cerchietto
6391
156
Bubbled
3500
80
Leda
2500
57
Tappo Maxi Led
6404
248
Bubbled
3501
80
Ska
6325
166
Tappo Maxi Led
6400
248
Bubbled
4506
79
Leda RGB
2501
61
Tappo Maxi Led
6400
248
Kepì
3502
84
Tappo Mini Led
6327
234
Kat Led
6401
244
Bubbled RGB
3504
278
Linea
6616
210
Tappo Mini Led
6327
234
Bubbled RGB
3503
278
Tappo Led
6330
224
Box Led
6402
246
Bubbled RGB
3503
278
Linea
6615
210
Top
6363
140
Bubbled RGB
3504
278
Trim Tondo Bi
6336
162
Bat Led
6403
250
Byte Quadro
6357
144
Linea RGB
6618
284
Top Mini
6364
142
Baloon
3505
22
Trim Quadro Bi
6337
162
Tappo Maxi Led
6404
248
Byte Tondo
6356
144
Linea RGB
6617
284
Trim Quadro Bi
6337
162
Leda
4500
58
Trim Tondo Mono
6338
160
Bat Led
6405
250
Casper GU10 Led
6621
194
Lucciola
6372
126
Trim Quadro Mono
6339
160
Kalla
4501
54
Trim Quadro Mono
6339
160
Planet Led
6406
252
Casper Led
6622
182
Magika
4523
206
Trim Tondo Bi
6336
162
Colibrì Led
4502
66
Fire
6340
136
Cip 7
6407
256
Cerchietto
6391
156
Magika
4522
206
Trim Tondo Mono
6338
160
Kirk
4503
68
Fire RGB
6341
272
Cip 11
6408
258
Cerchio
6389
114
Maxighost Led
6607
186
Tris
6371
108
Ikon Led
4504
72
Zeppelin Quadro
6348
96
Flan
6550
200
Cerchio RGB
6390
264
Milady
1505
34
True white
Read
4505
70
Zeppelin Tondo
6349
96
Flan
6551
200
Cip 11
6408
258
Minighost Led
6604
184
Twist
6374
164
Bubbled
4506
79
Spoon Tondo
6350
172
Minighost Led
6604
184
Cip 7
6407
256
Minimirage Led
6605
190
Vega
6358
134
Vision1
4510
88
Spoon Quadro
6351
174
Minimirage Led
6605
190
Colibrì Led
4502
66
Modulo 35 mm
0122
233
Vega Maxi RGB
6378
274
Vision3
4511
90
Pinco
6352
110
Maxighost Led
6607
186
Cometa 12
5505
217
Modulo 35 mm
0120
233
Vision1
4510
88
Vision3
4512
92
Ice Tondo
6354
138
Linea
6615
210
Cometa 12
5504
217
Modulo 50 mm
0123
223
Vision3
4512
92
Scoop
4515
46
Ice Quadro
6355
138
Linea
6616
210
Cometa 12
5503
217
Modulo 50 mm
0121
223
Vision3
4511
90
Piatta
4516
215
Byte Tondo
6356
144
Linea RGB
6617
284
Cometa 24
5508
217
Mork
1507
18
Vista
6362
118
Piatta
4517
215
Byte Quadro
6357
144
Linea RGB
6618
284
Cometa 24
5507
217
Mork
1506
14
Zen Led
6365
148
Angolo
4518
213
Vega
6358
134
Casper GU10 Led
6621
194
Cometa 24
5506
217
Okkio
6324
152
Zeppelin 25°
6384
98
Angolo
4519
213
Sirio
6359
130
Casper Led
6622
182
Cometa RGB
5510
286
One
6380
154
Zeppelin Maxi Quadro 6383
102
Magika
4522
206
Alcor
6360
132
Zero GU10 Led
6624
195
Cruise
6382
158
Phantom 60 Led
6633
192
Zeppelin Maxi Tondo
6368
100
Magika
4523
206
Kross
6361
116
Zero Led
6625
188
Dot Quadro
6321
128
Piatta
4517
215
Zeppelin Quadro
6348
96
Baloon
4525
24
Vista
6362
118
Quadrato GU10 Led
6627
194
Dot Tondo
6320
128
Piatta
4516
215
Zeppelin RGB
6376
266
Flan
4526
28
Top
6363
140
Quadrato Led
6628
180
Drive
6366
122
Pinco
6352
110
Zeppelin Tondo
6349
96
Flan
4527
30
Top Mini
6364
142
Tappo GU10 Led
6629
260
Edy GU10 Led
6302
260
Pix Quadro
6323
146
Zero GU10 Led
6624
195
Alea Led
5500
64
Zen Led
6365
148
Phantom 60 Led
6633
192
Edy Led
6305
226
Pix RGB
6375
268
Zero Led
6625
188
Cometa 12
5503
217
Drive
6366
122
Edy Mini
6298
168
Pix Tondo
6322
146
Cometa 12
5504
217
Four
6367
120
Edy Mini 45°
6299
170
Planet Led
6406
252
Cometa 12
5505
217
Zeppelin Maxi Tondo
6368
100
Fire
6340
136
Pool
1504
41
Cometa 24
5506
217
Step Quadro
6369
106
Fire RGB
6341
272
Quadrato GU10 Led
6627
194
Cometa 24
5507
217
Tris
6371
108
Flan
6551
200
Quadrato Led
6628
180
238
Egoluce s.r.l. si riserva la facoltà di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche dei modelli illustrati nel presente catalogo. I colori si intendono indicativi. Egoluce s.r.l. reserves the right to change, at any time and without prior warning, the technical specification of any product illustrated in this catalogue. Colours are simply indicative of the real nuance. Egoluce s.r.l. se réserve le droit de modifier, à n’importe quel moment et sans préavis, les caractéristiqués técniques des éléments illustrés dans ce catalogue. Les couleurs sont simplement a titre indicatif. Egoluce s.r.l. behält sich vor, jederzeit und fristlos die in beiliegendem Katalog erläuteren technischen Daten zu ändern. Die Farben sind nicht genau wirklichkeitsgetreu. Фабрика
Egoluce
s.r.l.
сохраняет
за
собой
право в любое время и без предварительного уведомления менять технические спецификации любого изделия в этом каталоге.
EGOLED presenta il catalogo EGOLUCE, richiedilo! EGOLED presents the EGOLUCE catalogue, ask for it!
Foto-Grafica: Bordegoni s.rl. Stampa: Rotolito Lombarda s.p.a. - 2012
2012
EGOLUCE s.r.l. Via I. Newton, 12 - 20016 Pero - Milano - Italy - Tel. +39 02339586.1 - Italia fax +39 023535112 Int. fax +39 0233911087 E-mail: info@egoluce.com - Int. MADE INE-mail: ITALY infoworld@egoluce.com www.egoluce.com MADE IN ITALY