Publié par la société des publications du Daily, une association étudiante de l’Université McGill
p. 15
l l i G c M à a r e d n u K
Mardi 17 février 2015 | Volume 104 Numéro 16
Bonne fête maman depuis 1977
Volume 104 Numéro 16
Éditorial
Le seul journal francophone de l’Université McGill
rec@delitfrancais.com
«Enfin, my dear James, désengagez-vous!» JOSEPH BOJU
Le Délit
«C
omment l’appellerons-nous?» Journal aux inclinations religieuses le lundi soir, on murmure que Le Délit ne vivrait que pour baptiser ses sujets. Or il se trouve que l’Université McGill, avec ses milles et une associations étudiantes aux noms intraduisibles et intraduits, fournit un bassin sans pareil pour notre lubie évangéliste. Aujourd’hui, chers frères et sœurs et transgenres, le peuple des Déliites accueille un cas problématique, celui de Divest McGill, l’association étudiante militante la plus en vue du moment. Comment, en effet, accueillir dans notre communauté de valeurs cet organisme dont le nom luimême nous est tout un problème? Trêve de bigoteries. À ce jour, McGill place près de 5% de son fonds de dotation dans des entreprises liées aux sables bitumineux, soit environ un milliard de dollars. Ces actifs sont répartis sur une trentaine de compagnies du secteur des hydrocarbures. Parmi celles-ci figurent certains des plus grands noms de notre ère, à savoir British Petroleum, TransCanada, Chevron ou encore Repsol. Épargnez McGill demande ni plus ni moins le retrait intégral et immédiat des investissement de l’Université dans ces entreprises polluantes. Après avoir obtenu le soutien de l’Association Étudiante de l’Université McGill et de l’Association
des étudiants des cycles supérieurs de l’Université McGill, c’est au tour du corps professoral de prendre position en faveur du mouvement écologique. Dans une lettre remise lundi dernier à l’administration, plus d’une centaine de professeurs de McGill se sont officiellement prononcés pour le «désinvestissement» de l’Université des industries polluantes, appui considérable pour Désengagez McGill. À notre tour, journaux étudiants, The McGill Daily, Le Délit et le McGill Tribune lui dédions nos éditoriaux de cette semaine. Pour Le Délit, il ne fait pas un doute qu’à court terme, l’Université McGill doive suivre l’exemple de Concordia, qui a décidé en novembre dernier de transférer cinq millions de ses actifs dans un «fonds de placement durable», et qu’à long terme elle se désinvestisse entièrement de ses actifs, à l’instar de l’Université de Glasgow qui décidait le 8 octobre 2014 de réinvestir autrement ses 18 millions de livres sterling en industries fossiles, se donnant pour ce faire une période de dix ans. Nous encourageons donc, sans réserve aucune, l’action de Dépouillez McGill et souhaitons à tout étudiant qui croise son chemin de bien vouloir signer la pétition de l’association, et de grossir ainsi le nombre déjà pertinent de 1400 signataires. À moins que Divest McGill ne nous propose une meilleure traduction, le mot de code sera le suivant: «Dear James, quand diable vous déssaisirez-vous?» x
rédaction 3480 rue McTavish, bureau B•24 Montréal (Québec) H3A 1X9 Téléphone : +1 514 398-6784 Télécopieur : +1 514 398-8318 Rédacteur en chef rec@delitfrancais.com Joseph Boju Actualités actualites@delitfrancais.com Louis Baudoin-Laarman Esther Perrin Tabarly Laurence Nault Culture articlesculture@delitfrancais.com Noor Daldoul Baptiste Rinner Société societe@delitfrancais.com Gwenn Duval-Stojanovic Coordonnatrice de la production production@delitfrancais.com Cécile Amiot Coordonnatrices visuel visuel@delitfrancais.com Luce Engérant Eléonore Nouel Coordonnatrices de la correction correction@delitfrancais.com Any-Pier Dionne Céline Fabre Webmestre web@delitfrancais.com Mathieu Ménard Coordonnatrice réseaux sociaux réso@delitfrancais.com Inès L. Dubois Contributeurs Astghik Aprahamian, Laurence Bich-Carrière, Michaël Blais, Jeremie Casavant-Dubois, Miruna Craciunescu, Virginie Daigle, Amandine Hamon, William Manning, Matilda Nottage, Philippe Robichaud, Jessica Szarek Couverture Luce Engérant bureau publicitaire 3480 rue McTavish, bureau B•26 Montréal (Québec) H3A 1X9 Téléphone : +1 514 398-6790 Télécopieur : +1 514 398-8318 ads@dailypublications.org Publicité et direction générale Boris Shedov Représentante en ventes Letty Matteo Photocomposition Mathieu Ménard, Lauriane Giroux, Geneviève Robert The McGill Daily coordinating@mcgilldaily.com Dana Wray
Conseil d’administration de la Société des publications du Daily (SPD) Juan Camilo Velazquez Buritica, Dana Wray, Joseph Boju, Baptiste Rinner, Rachel Nam, Hillary Pasternak & Ralph Haddad.
LUCE ENGÉRANT
2 éditorial
L’usage du masculin dans les pages du Délit vise à alléger le texte et ne se veut nullement discriminatoire. Le Délit (ISSN 1192-4609) est publié la plupart des mardis par la Société des publications du Daily (SPD). Il encourage la reproduction de ses articles originaux à condition d’en mentionner la source (sauf dans le cas d’articles et d’illustrations dont les droits avant été auparavent réservés, incluant les articles de la CUP). L’équipe du Délit n’endosse pas nécessairement les produits dont la publicité paraît dans ce journal. Imprimé sur du papier recyclé format tabloïde par Imprimeries Transcontinental Transmag, Anjou (Québec).
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
Actualités montréal
actualites@delitfrancais.com
Délai prolongé pour présenter une demande de crédits personnels d’une valeur pouvant atteindre 3 000 $ pour des programmes éducationnels, linguistiques ou culturels.
«Montrer les crocs» Le Comité Printemps 2015 discute d’un plan d’action. esther perrin tabarly
Le Délit
U
n conseil du Comité Printemps 2015 a eu lieu mercredi dernier, le 11 février à l’UQAM, pour prévoir les prises d’action de la campagne et décider des contingents. Le mouvement Printemps 2015 est un rassemblement de comités unis sur trois points: la lutte contre l’austérité et les hydrocarbures, l’importance de l’individu face aux organisations, et l’union intersectorielle. Le Printemps 2015 est porté par la conviction que les mois à venir seront le moment de lever le poing contre les coupes budgétaires. Le mouvement se voit comme un écho du rassemblement massif surnommé «Printemps érable» lors des protestations de 2012, alors qu’il était question d’augmenter les tarifs de l’éducation, entre autres. «Tout le monde attend que quelque chose se passe», a affirmé l’un des représentants du Comité lors de la réunion de mercredi. État des lieux Dans un énoncé sur ses motivations intitulé «Montrer les crocs», une référence au choix officieux du loup comme symbole du mouvement à venir, le Comité exprime sa volonté de «défendre nos droits et de faire valoir nos besoins collectifs» contre «l’isolement et l’individualisme ambiants». Selon Radio-Canada, les
réductions budgétaires pour l’exercice 2014-2015 sont estimées à 3,5 milliards de dollars, distribués entre les secteurs de l’éducation, de la santé, du soutien aux entreprises, et autres. Mobilisation Le Comité Printemps 2015 et de nombreux autres syndicats et mouvements sociaux prévoient, pour les mois à venir, des prises d’action et des manifestations pour protester contre les mesures de rigueur économique. Notamment, la Semaine d’actions dérangeantes contre l’austérité aura lieu du lundi 23 février au vendredi 27 février. Il s’agit là d’un appel massif à des actions pour perturber le déroulement de l’activité économique, de façon à résister aux décisions gouvernementales. Des manifestations auront lieu dans plusieurs quartiers de Montréal: à Saint Henri et sur la rue McGill College le lundi 23, à Pointe-Saint-Charles le 25… Le Comité Printemps 2015 a exprimé son soutien envers toutes ces initiatives et a voté pour un contingent pour la manifestation du lundi 23 sur McGill College, organisée par la Coalition Main Rouge, ainsi que pour celle du 22 février, lancée par le mouvement «Profs contre l’austérité». L’un des militants présents, étudiant à l’UQAM, a exprimé l’importance de ces dates pour «tisser des liens» avec les autres mouvements. Toutefois, ce dernier a ajouté qu’il est fondamental de «faire
exister le mouvement social dans le temps, parce qu’il s’agit d’escalader dans le mouvement syndical». Afin de s’inscrire dans un mouvement sur le long terme, en tant que représentant de la lutte contre l’austérité, l’assemblée présente a voté à l’unanimité pour l’organisation d’une grande manifestation le 21 mars: «c’est une journée symbolique du Printemps, pour lancer le mouvement.» L’idée est de continuer, après le 21 mars, avec une série de manifestations chaque samedi, comme pendant le mouvement étudiant de 2012. De plus, le rassemblement ne sera «pas appelé par un mouvement spécifique, mais plus largement défini» afin que les actions touchent plus de monde, dans une vision intersectorielle. Le Comité a en outre commencé à débattre de la possibilité d’établir une thématique pour chaque manifestation, mais la motion est encore à passer, car les membres étaient partagés entre l’importance de s’inscrire en tant que mouvement universel et celle d’interpeler les gens de façon plus personnelle: «le danger de faire des thématiques par semaine, c’est de relancer la séparation secteur par secteur. Il faut que ça reste des appels larges.» L’ensemble des militants était toutefois à l’unisson sur la nécessité de créer une communauté, un mouvement engageant pour une grande variété de personnes: «Les gens sont fâchés, mais ils ne sont pas encore réunis.» x
Les bénéficiaires du Paiement d’expérience commune en vertu de la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens peuvent recevoir jusqu’à 3 000 $ sous forme de crédits personnels pour des programmes ou services d’éducation. Cela comprend des cours dans des universités, des collèges ou des écoles de métier ou de formation, ou des programmes ou ateliers fournis par des group es communautaires ou des centres culturels qui offrent des activités liées aux langues ou à la culture autochtones. Les crédits personnels peuvent être utilisés par les bénéficiaires du Paiement d’expérience commune ou partagés avec un ou deux membres de leur famille, ou encore mis en commun dans le but d’obtenir des services d’éducation collective. La date limite pour présenter une demande a été prolongée au 9 mars 2015. De l’aide pour remplir le formulaire d’attestation de crédits personnels est offerte. Pour plus d’information, consultez le site Web www.residentialschoolsettlement.ca ou communiquez par téléphone avec les organisations suivantes : • Ligne d’information principale : 1-866-343-1858 • Assemblée des Premières Nations : 1-866-869-6789 • Nunavut Tunngavik Incorporated, Iqaluit : 1-888-646-0006 • Société régionale inuvialuite, Inuvik : 1-867-777-7092 • Société Makivik, Québec : 1-418-522-2224
Balayez avec votre appareil mobile
campus
S’investir pour le désinvestissement louis baudoin-laarman
Le Délit
À
l’occasion de la première journée internationale d’action pour le désinvestissement [des industries fossiles] les 13 et 14 février, des sympathisants de Divest McGill, une association qui prône le retrait financier de l’Université de ses fonds dans les énergies polluantes, ont mené plusieurs interventions vendredi 13 février visant à sensibiliser la communauté étudiante sur l’importance de leur participation pour mieux faire réagir l’administration universitaire. Tôt dans la matinée, les sympathisants ont hissé des bannières à l’aide de ballons gonflés à l’hélium dans les deux plus grands amphithéâtres du campus, Leacock 232 et l’amphithéâtre Dawson Adams. Une des bannières, placée au vu de tous les étudiants dans Leacock 232, incitait ces derniers à exiger
collectivement que l’Université se désinvestisse des industries fossiles à travers l’usage de tweets. Sur l’autre, on pouvait lire: Votre dotation, votre futur. Désinvestissez McGill des énergies fossiles. Les bannières sont restées suspendues au plafond des amphithéâtres le temps de plusieurs cours, interpelant ainsi plusieurs centaines d’étudiants. Plus tard, vers 13h30, les mêmes sympathisants ont également suspendu une troisième bannière au toit du bâtiment Leacock sur laquelle était écrit: Ne misez pas sur les sables bitumineux, désinvestissez McGill. Ces actions font écho à une douzaine d’autres organisées sur plusieurs campus canadiens, notamment à l’Université de Toronto ou encore à l’Université de la ColombieBritannique. Dans un communiqué de presse publié vendredi, des membres de Divest McGill ont approuvé les opérations menées plus tôt le même
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
jour. «Nous soutenons complètement le message sur ces bannières», a affirmé Kristen Perry, une membre de l’association. «Les scientifiques et les économistes nous avertissent que le monde doit arrêter de bruler les combustibles fossiles dangereux comme les sables bitumineux, il est temps que McGill écoute», a-t-elle ajouté. «McGill verdit déjà son campus, verdir notre portefeuille est l’étape suivante évidente», complète David Summerhays, un autre membre de Divest McGill. Le mouvement de désinvestissement des énergies fossiles, bien que relativement récent, regroupe déjà plusieurs centaines d’associations communautaires et universitaires à travers l’Amérique du Nord. Cette première journée d’action collective sera surement suivie d’autres à l’avenir, car le mouvement grandit vite et a déjà abouti au désinvestissement de 50 milliards de dollars, selon le communiqué de presse. x
actualités
3
politique étudiante
La modulation divise l’AÉUM
L’Assemblée générale et la modulation des frais de scolarité sont à l’ordre du jour. laurence nault
Le Délit
L
e conseil législatif de l’AÉUM s’est réuni le jeudi 12 février, dans le bâtiment Shatner comme à son habitude, afin de discuter de la dérèglementation des frais de scolarité et des changements à l’Assemblée générale. Les membres du conseil en ont aussi profité pour discuter du nouveau comité contre l’austérité. Opinions partagées Le plus important débat de la soirée a porté sur l’adoption d’une motion déclarant l’opposition de l’AÉUM à la modulation des frais de scolarité pour les étudiants internationaux. Cette nouvelle configuration des frais de scolarité, qui consiste en une taxation différenciée selon le domaine d’étude des étudiants, avait été suggérée par le rapport TremblayRoy mandaté par le Sommet sur l’enseignement supérieur de 2013 et publié en décembre dernier. Bien que finalement adoptée, la motion a rencontré bien des réticences au sein du conseil. Certains représentants ont fait valoir que l’Université avait besoin de financement et que cet argent ne tomberait pas du ciel. Annike Rioux, représentante de la Faculté d’ingénierie, a rappelé
le manque à gagner causé par les coupures budgétaires du gouvernement. Selon elle, c’est se montrer irréaliste que de se positionner contre une augmentation des frais de scolarité et la modulation tout en souhaitant que l’Université ne coupe pas dans l’offre de cours. Certains conseillers auraient préféré que la motion soit présentée en Assemblée générale afin d’avoir une meilleure idée de l’opinion des étudiants. Cependant, plusieurs représentants craignent que la modulation ne réduise l’accès des étudiants provenant de milieux socioéconomiques plus défavorisés. Selon Eddie Lin, représentant de la Faculté des arts, cette mesure est injuste. «Les étudiants internationaux paient déjà beaucoup plus que les autres, ce n’est pas raisonnable d’ajouter un fardeau supplémentaire sur leurs épaules», a affirmé M. Lin. Au contraire, l’administration de McGill, notamment le vice-principal Ollivier Dyens, a clairement manifesté son appui pour un tel changement afin d’augmenter les revenus de l’établissement.
d’une question concernant le fonds des bourses de l’AÉUM au référendum d’hiver. Les étudiants seront appelés à donner leur avis sur le prélèvement d’un frais pour financer le programme de bourses de l’AÉUM. La survie du programme dépend entièrement de l’accord des étudiants. L’Université contribue à ce système de bourses en doublant la somme donnée par les étudiants. Une motion portant sur des changements qui permettrait de faciliter le déroulement de la prochaine Assemblée générale a aussi été approuvée. Des bénévoles seront spécialement formés afin de répondre aux questions des
étudiants sur les règlements procéduraux. Aux dernières assemblées, les différents représentants du conseil de l’AÉUM étaient sur place, mais comme ils n’étaient pas identifiés, plusieurs étudiants ont eu de la difficulté à les trouver pour leur adresser des questions. Comité de mobilisation contre l’austérité Le rapport de la v.-p. aux Affaires externes, Amina Moustaqim-Barrette, a permis d’en apprendre un peu plus sur le comité de mobilisation contre l’austérité qui s’est réuni pour
la première fois le mercredi 11 février. L’objectif de ce comité est d’organiser une campagne de mobilisation contre les mesures d’austérité mises en place par le gouvernement provincial. Au sujet d’un potentiel vote de grève pour marquer l’opposition des étudiants aux mesures d’austérité, Mme Moustaqim-Barrette encourage les départements et les facultés à procéder à leur propre vote. Un vote au niveau de l’AÉUM serait trop compliqué selon elle. Le comité de mobilisation fournira des trousseaux de vote aux associations souhaitant organiser un vote de grève. x éléonore nouel
Motions de procédure Trois autres motions ont aussi été discutées. Le conseil a approuvé à l’unanimité l’ajout
campus
RVC s’enflamme
Le toit du RVC est endommagé par un incendie accidentel. louis baudoin-laarman
Le Délit
L
a toiture de la résidence mcgilloise Royal Victoria College (RVC) a été sérieusement endommagée le mardi 10 février par un incendie déclenché au cours de la matinée. L’incendie a été rapidement maitrisé par le Service de sécurité incendie de Montréal, mais les dégâts causés sur le toit de l’aile ouest du bâtiment ont entrainé le déménagement forcé des étudiants qui y vivaient. Selon le Service de sécurité incendie de Montréal, un appel concernant l’incendie dans la résidence, située au centre-ville, a été reçu à 10h46. Les 20 véhicules et 50 pompiers dépêchés sur place se sont rendus maîtres de la situation et tous les dangers étaient écartés à 13h45. Le chef du Service de sécurité incendie de Montréal a affirmé au McGill Tribune que les pompiers «[…] ont pu éteindre le
4 actualités
louis baudoin-laarman
feu dès qu’ils l’ont localisé, cela n’a pris que quelques minutes dès qu’ils l’ont aspergé d’eau». Le feu a démarré dans un espace vide situé sous le grenier de la résidence, d’où il a endommagé la charpente de la toiture. Si les dégâts des flammes sur le toit étaient importants, c’est l’intervention des pompiers et l’usage des lances à eau qui a causé les plus gros dégâts. L’infiltration
de l’eau dans l’étage inférieur au grenier a occasionné des dégâts qui coûteront cher à réparer. Matthieu Laperle, directeur principal du logement étudiant à McGill, s’est félicité de l’efficacité de l’intervention des pompiers et de l’évacuation des étudiants présents. «C’est une valeur ajoutée dans l’expérience qu’on a et aussi dans la garantie que nous avons
de l’efficacité de la sécurité qu’il y a sur le campus. Il y a un encadrement professionnel et on l’a prouvé hier» a-t-il commenté. Selon lui, l’incendie du RVC était le premier de cette ampleur dans un bâtiment de McGill, même si des incidents similaires mineurs s’étaient déjà produits par le passé. L’administration a quant à elle salué la solidarité démontrée par la communauté mcgilloise et montréalaise vis-à-vis des 81 étudiants évacués. Ils sont temporairement logés à la résidence étudiante Evo, très proche du RVC. Selon Janice Johnson, la directrice gérante des résidences, des floor fellows de toutes les résidences sont venus aider les étudiants, le département de sport a fait don de vêtements, et plusieurs anciens étudiants ainsi que l’Université de Montréal et Concordia ont appelé pour proposer des logements aux étudiants déplacés. «Je n’arrivais pas à croire à quel point toute la communauté a été généreuse en soutenant ses
membres ainsi» a-t-elle ajouté au McGill Reporter. Une enquête a été ouverte immédiatement après le début de l’incendie pour en découvrir les causes, même s’il était certain dès le départ que l’incendie n’avait pas été démarré par un quelconque pyromane. «Je ne peux pas vous dire ce qui a fait flamber mais il n’y vraiment rien de criminel, c’est d’origine naturelle» a commenté au Délit Éric Labad, agent relationniste du Service de Police de la Ville de Montréal (SPVM), qui avait également dépêché une escouade sur le site. Selon le Service de sécurité incendie de Montréal, le feu était d’origine accidentelle, et aurait été causé par un problème en lien avec le système de climatisation. Selon eux, les détails de l’enquête dont l’administration devrait posséder une copie sont de nature confidentielle et ne peuvent être partagés avec le public. L’administration dit ne pas avoir encore reçu ces détails. x
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
campus
Conseil Inc. Demilitarize McGill dénonce les sociétés de façade. louis baudoin-laarman
Le Délit
D
es militants du collectif Demilitarize McGill ont rendu publics, par voie de communiqué de presse dans la journée du 11 février, des documents démontrant l’usage courant de sociétés de façade par des professeurs mcgillois du Département de génie mécanique. Ces sociétés seraient utilisées afin de faciliter l’obtention de contrats avec l’agence gouvernementale Recherche et développement pour la défense Canada (RDDC). Cependant, ce que les membres de Demilitarize McGill voient comme une tentative de dissimulation de recherches aux fins moralement répréhensibles et «loin de tout regard indiscret» – selon le communiqué –, représente une pratique commune pour les professeurs du département concerné et permet de gagner du temps en évitant certains tracas administratifs. Les arguments contradictoires des deux côtés rendent donc ardu de savoir si ces recherches et leur mise en pratique sont éthiques ou non. Société de conseil ou société de façade? La société ZND Inc., celle dont le nom figure sur le contrat avec RDDC rendu public par Demilitarize McGill, a été déclarée sous le nom et à l’adresse personnelle du professeur David
Frost du Département de génie mécanique de McGill. En entrevue avec Le Délit, celui-ci ajoute que la société a été enregistrée en 1995. M. Frost affirme qu’une telle démarche est très courante au sein du département, car elle permet aux professeurs de faire du conseil en dehors de McGill. «Presque tous les professeurs en génie mécanique ont leur propre société. On nous encourage à avoir des sociétés afin de faire du conseil hors campus», assure M. Frost. «Quand nous faisons des tests hors campus, c’est plus simple pour éviter des problèmes de propriété intellectuelle, c’est plus rapide en général» ajoutet-il. Luc Monceau, professeur en charge du Département de génie mécanique, avance quant à lui le chiffre de huit professeurs du Département ayant leurs propres sociétés, ce qui, sur un total de 30 professeurs reste assez loin de la majorité dont parle M Frost. M. Monceau ajoute que la consultation à l’externe par les professeurs mcgillois se réduit généralement à quelques jours par année, car ces derniers sont tenus d’enseigner, et souvent de superviser des étudiants en cycles supérieurs. Kevin Paul, membre de Demilitarize McGill et étudiant en droit, pense quant à lui que «le problème est que tout indique que des ressources de l’Université sont utilisées pour cette recherche, donc l’affirmation que cette recherche se fait en dehors de McGill n’est pas très crédible». Certaines batteries de
mahaut engérant
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
tests pour le RDDC se font au laboratoire canadien de recherche en explosif à Ottawa, ce qui explique le fait que 20 000 dollars aient été alloués dans le contrat pour les frais de déplacement du professeur et de ses assistants. Seulement, ce contrat ne fait mention que de quatre heures de location par ZND Inc. du complexe d’explosion contrôlé à Ottawa, ce qui semble peu aux yeux de Demilitarize McGill. Certains tests doivent être effectués à McGill selon M. Paul, mais M. Frost assure louer des installations hors du campus. En plus de ZND Inc., le communiqué du collectif dénonçait la société Reactive Energetics Inc., gérée par les professeurs Andrew Higgins et Samuel Goroshin, et enregistrée au nom de ce dernier. Reactive Energetics Inc. a signé des contrats avec le Département de la défense. Comme David Frost, Andrew Higgins et Samuel Goroshin font partie du groupe de physique d’ondes de choc (SWPG) de McGill, mainte fois dénoncé par Demilitarize McGill pour ses sujets et pratiques de recherche. Outre le problème de savoir si les sociétés come ZND Inc. utilisent les ressources de l’Université, la nature des recherches qu’effectue la société pour le RDDC est source de contradictions dépendamment de qui en parle. On peut lire dans le contrat que ZND Inc. cherche à «comprendre et améliorer la performance de mélanges explosifs hétérogènes […] qui contiennent des particules métalliques réactives», ce qui selon Demilitarize McGill se réfère aux explosifs thermobariques. «Le langage [dans le contrat] est explicite, et dit que l’objectif de ces recherches est d’améliorer ces explosifs.» M. Frost, de son côté, affirme que sa recherche se concentre principalement sur les phénomènes physiques comme la combustion du métal pour faire brûler des particules de métal dans certains supports, et affirme que la combustion du métal possède beaucoup d’applications commerciales aujourd’hui. Quels que soit les réels objectifs et les conditions dans lesquelles les recherches de sociétés comme ZND Inc. et Reactive Energetics Inc. sont menées, elles sont dans le viseur de Demilitarize McGill. Kevin Paul affirme que «Demilitarize McGill est prêt à agir pour faire pression sur l’Université pour perturber les recherches jusqu’à ce qu’elles ne se passent plus."x
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE L’assemblée générale annuelle de la Société des publications du Daily (SPD), éditeur du McGill Daily et du Délit, se tiendra
jeudi le 19 mars
au Pavillon McConnell
Salle 204, 17h30
Les membres de la SPD sont cordialement invités. La présence des candidats au conseil d’administration est obligatoire.
APPEL DE CANDIDATURES La Société des publications du Daily, éditeur du Délit et du McGill Daily, est à la recherche de candidat(e)s pour combler
plusieurs postes étudiants sur son Conseil d’administration. Les candidat(e)s doivent être étudiant(e)s à McGill, inscrit(e)s à la prochaine session d’automne et disponibles pour siéger au Conseil d’administration jusqu’au 30 avril 2016. Les membres du Conseil se réunissent au moins une fois par mois pour discuter de la gestion des journaux et pour prendre des décisions administratives importantes.
Les candidat(e)s doivent envoyer leur curriculum vitae ainsi qu’une lettre d’intention d’au plus 500 mots à chair@dailypublications.org, au plus tard le jeudi 19 mars à 17 h. La période de nomination commence le jeudi 12 mars.
Vous voulez afficher des publicites dans nos journaux? Le Délit et The Daily offrent aux clients de McGill et de l’AÉUM une réduction de 20% sur tous les nouveaux placements publicitaires dans les journaux ou sur le web!
Du 02 au 28 fevrier 2015! Consultez nos sites web delitfrancais.com - mcgilldaily.com ou appelez nous au 514-398-6790 pour avoir plus d’informations.
actualités
5
campus
Pour s’entendre, il faut parler
GRIP-McGill et l’AÉUM tiennent des tables rondes sur la justice sociale. inès léopoldie-dubois
Le Délit
L
es Journées de la Justice Sociale, qui fêtaient cette année leurs dix ans d’existence à McGill, se sont déroulées du 12 au 14 février dernier. Cet événement annuel organisé par le groupe de recherche d’intérêt public du Québec à McGill (GRIPMcGill) et l’Association Étudiante de l’Université McGill (AÉUM), cherche à «stimuler une culture politique alternative dans la communauté de McGill et au-delà», à travers divers évènements sur des questions locales et globales. Kira Page, la coordinatrice externe du GRIP-McGill a expliqué au Délit que l’idée des Journées de la Justice Sociale est de «créer des espaces pour des conversations sur des enjeux qui sont moins discutés à McGill». Au programme cette année, des ateliers sur la brutalité policière à Montréal ou les abus de force de l’armée israélienne sur les civils palestiniens, des discussions autour de l’accessibilité et le Capacitisme (Ableism) dans les communautés politiques radicales, sur la complicité universitaire dans les guerres, ou encore sur comment construire des alliances improbables dans les Politiques Queer et Trans Radicales. La semaine comprenait également des événements extérieurs au
campus tels qu’une soirée cabaret sur le thème «Self-Love, l’amour se conjugue à la première personne». Ces différents événements ont été organisés par diverses organisations étudiantes mcgilloises telles que les Étudiants mcgillois solidaires pour les droits de
autour de la brutalité policière à Montréal, surtout envers les jeunes en conditions précaires, animée par Mutatayi Fuamba, jeune ambassadeur du Conseil canadien pour les réfugiés, Rosalind Wong, membre de Solidarité Sans Frontières et Ralph, coordina-
discussion était également consacrée aux traitements reçus par des personnes habitant Montréal en situation irrégulière. Un autre événement proposé durant ces journées était une discussion sur la brutalité policière et militaire israélienne inès l. dubois
l’homme en Palestine (SPHR) ou Demilitarize McGill, mais aussi des organisations montréalaises comme le Réseau des Jeunes du Conseil canadien pour les réfugiés (CCR). En guise d’événement de lancement, les organisateurs avaient prévu une discussion
teur aux services juridiques de l’association à 2 mains. Le panel a abordé la question du racisme lors de contrôles policiers à Montréal, expliquant que les jeunes issus de minorités raciales subissent beaucoup plus souvent la violence policière que les autres citoyens. Une partie de la
dans les territoires palestiniens. Cette discussion animée par des membres du SPHR, était centrée sur ce que les civils palestiniens subissent chaque jour face a la violence des forces armées israéliennes. Les modératrices de l’atelier, Zahra Habib, étudiante en études du Moyen-Orient et
en urbanisme, ainsi que Maggie Gilligan, étudiante en études islamiques du monde et du Moyen-Orient, ont exprimé avoir «profité de l’opportunité offerte des Journées de la Justice Sociale pour proposer cette discussion». Pour elles, le plus important était que les gens partent de l’atelier avec un sentiment de malaise face aux informations fournies, afin d’y penser et de faire avancer la conversation autour du conflit israélo-palestinien. Nadir Khan, étudiant en sciences politiques, a dit être venu car pour lui le conflit représente «un des enjeux internationaux les plus importants du monde». À l’occasion des dix ans des Journées, Kira Page a expliqué au Délit que l’accent a vraiment été mis sur l’accessibilité de tous aux événements avec une traduction anglais-français soufflée offerte pour presque chaque évènement, ainsi qu’une traduction en langue des signes pour certains ou encore l’offre de garde d’enfants pendant les évènements. De plus, les espaces alloués aux ateliers étaient vraiment placés sous le signe du safe space, afin d’offrir la possibilité à tous d’y participer. Mme Page s’est félicitée du succès des Journées cette année: tellement de gens ont participé aux événements que certains n’ont pu accueillir tout le monde. x
montréal
Hommage aux femmes disparues Une marche à Montréal pour commémorer les victimes autochtones. matilda nottage
Le Délit
L
e samedi 14 février, la rue Sainte-Catherine est temporairement devenue piétonne pour laisser place à la Marche commémorative annuelle en hommage aux femmes disparues et assassinées. À l’appel du collectif Justice pour les femmes autochtones disparues et assassinées (Missing Justice, ndlr), les participants se sont rassemblés à 15 heures au square Cabot près de la station de métro Atwater. Sur place, de nombreuses voitures de police étaient stationnées. Les participants ont été accueillis au rythme de la musique traditionnelle des Premières Nations. Par la suite, plusieurs intervenants se sont succédés pour des discours avant de procéder à un moment de silence en hommage aux milliers de femmes disparues et assassinées. La marche a ensuite longé la rue Sainte-Catherine jusqu’à un mémorial où les noms des victimes étaient inscrits sur des étoiles de papier posées sur la neige.
6 ACTUALITÉS
Le lieu choisi pour débuter cette marche n’était pas anodin; le square Cabot, avant de récents projets de rénovation, faisait office de résidence temporaire pour de nombreux sans-abris à Montréal, nombre d’entre eux des Premières Nations. La date, non plus, ne relève pas du hasard: la Saint-Valentin, c’est aussi pour beaucoup un jour pour être avec ou se souvenir de ceux que l’on aime. La marche faisait écho à la marche de Vancouver, qui a eu lieu en même temps sur la côte Ouest. C’est à Vancouver qu’a eu lieu la première marche de commémoration en 1991, à la suite du meurtre d’une femme salish de la côte. Selon un rapport de la Gendarmerie royale du Canada, depuis les années 1980, 164 femmes autochtones ont disparu et 1017 ont été assassinées. Selon le même rapport, les femmes autochtones représentent 4,3% de la population canadienne, mais 16% des victimes d’homicides. Ce sont ces chiffres disproportionnés, ainsi que le manque d’attention qui leur est accordé par les médias, la police et le gouvernement, que les
organisateurs de la marche veulent dénoncer. L’une des membres de l’association Missing Justice, dont le mandat est l’élimination de la violence et de la discrimination envers les femmes autochtones au Québec, a déclaré que «les femmes et filles indigènes continuent de disparaitre et d’être tuées de manière disproportionnée, et il y a peu, voire pas, d’actions qui adressent la nature coloniale systémique de cette violence». Viviane Michel, présidente de Femmes Autochtones du Québec, encourage à la prise de conscience. «Nous devons reconnaître que le problème des femmes autochtones disparues et assassinées est très complexe, il implique l’histoire de la colonisation, les lois d’assimilation qui ont toujours pris en cible les femmes aborigènes, et la violence continue à laquelle les femmes des Premières Nations font face dans leurs communautés et en dehors», a-t-elle expliqué, avant d’ajouter: «Ce problème est la responsabilité de tous.» Le premier ministre Stephen Harper, cependant, a rejeté l’été
dernier la tenue d’une enquête nationale. «Nous ne devons pas y voir un phénomène sociologique», a-t-il déclaré. Celui-ci a aussi avoué que le problème des femmes dispa-
rues et assassinées n’était pas pour lui la question la plus pressante lors d’une entrevue, affirmant «ce n’est pas très haut sur notre liste de priorités, pour être honnête». x cécile amiot
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
QUÉBEC
Triplement des frais de scolarité La ministre St-Pierre dévoile la teneur de la nouvelle entente franco-québécoise. joseph boju
Le Délit
L
e couperet fatal est tombé. Dans un communiqué conjoint publié le jeudi 12 février, les ministères des Affaires étrangères français et québécois ont confirmé la nouvelle qui menaçait les étudiants français au Québec depuis le dépôt du budget Marceau en février dernier. À compter de l’automne 2015, ces derniers seront «assujettis au tarif applicable à l’égard des étudiants canadiens non-résidents du Québec». Aussi, de 2224 dollars par année d’étude, les étudiants français de premier cycle devront débourser 6650 dollars, soit le triple de leur facture actuelle. Cette nouvelle entente bilatérale viendra remplacer celle de 1978, qui assurait aux étudiants des deux pays un traitement similaire en termes de frais de scolarité sur les deux territoires. Alors qu’on évalue le nombre d’étudiants québécois en France à 1300, on estime aujourd’hui à 12 500 le nombre d’étudiants français au Québec,
parmi lesquels deux tiers seraient inscrits à un programme de premier cycle universitaire, soit les étudiants visés par les nouveaux accords. Tel qu’espéré par la diplomatie française, les étudiants des deuxième et troisième cycles ne verront pas leur facture augmenter. En revanche, l’idée énoncée en novembre, lors de la visite du président François Hollande, d’un système de quotas d’exemption des frais de scolarité, établi sur des critères de diversité, a été mise à la porte. Par ailleurs, l’ouverture des grandes écoles françaises aux étudiants québécois, souhaitée par le premier ministre Philippe Couillard, n’apparaît pas clairement à l’ordre du jour. Applaudissements à McGill Dans la foulée de l’annonce gouvernementale, l’administration de McGill s’est empressée de publier un communiqué intitulé «McGill hails QuebecFrance agreement» [McGill salue l’entente Québec-France, ndlr] où
la principale Fortier se dit «ravie de voir une solide entente sur la mobilité étudiante au niveau universitaire signée entre le Québec et la France». Ailleurs sur le campus, le magazine étudiant de la faculté de gestion The Bull and Bear a publié l’opinion d’un étudiant appelé Jonah Silverman, qui condamne à plus forte raison les accords de mobilité étudiante entre la France et le Québec. Il les décrit comme «injustes» envers les Canadiens non-résidents du Québec et le contribuable québécois, poussant à l’«aliénation» des Canadiens dans leur propre pays. Protestations et inquiétudes Du côté des syndicats étudiants, le président de la Fédération étudiante universitaire du Québec (FEUQ) Jonathan Bouchard a dénoncé cette hausse avec virulence, déclarant être «choqué de cette décision, qui aura nécessairement un effet dissuasif sur leur choix [des étudiants français] d’étudier au Québec, car
c’était entre autres pour cette raison qu’ils fréquentaient les universités québécoises». M. Bouchard précise qu’une telle augmentation viendra particulièrement affecter les universités francophones et en région, lesquelles «dépendent grandement de la présence des étudiants français afin de conserver une offre de cours intéressante». Même inquiétude du côté des chefs d’établissement du réseau de l’Université du Québec, représentant plus de 96 000 étudiants. Dans un communiqué conjoint publié le lundi 16 février, ils déclarent être «préoccupés par les impacts qu’aura la hausse substantielle des droits de scolarité des étudiants français, inscrits au premier cycle, sur la fréquentation des universités québécoises». Le conseiller consulaire français Michaël Pilater, corédacteur d’une pétition contre la hausse en question ayant récolté plus de 4000 signatures, dit pour sa part regretter «la décision prise conjointement par la France et le Québec. Il y a un fort risque pour le Québec de voir la population
étudiante française diminuer, puisqu’ils sont 70% à opter pour les études universitaires de premier cycle», explique t-il.
pitié de l’actionnaire principal de Québecor. Dubuc, qui a endossé Martine Ouellet, déclarait à La Presse que «peut-être à cause de ses revers économiques, PKP a maintenant décidé d’investir le terrain politique.». Il remet en cause les motivations du saut en politique et son passé d’homme d’affaires «à succès» rappelant qu’il a hérité de la compagnie. C’est le genre de publicité que PKP voudrait bien éviter. Pierre Céré accuse même M. Péladeau de vouloir «s’acheter le PQ» et le compare au protagoniste de Citizen Kane, le film d’Orson Wells, baron des médias rempli d’aspirations politiques. Il est maintenant clair qu’un mouvement «N’importe qui sauf PKP» est bien en marche au sein du PQ.
la formation souverainiste. C’est donc à se demander si la «folie PKP» n’est pas plus présente dans la population qu’au sein du parti. Un bon indicateur de cette tendance est le soutien des députés aux candidats. Avec une aussi grande domination dans les sondages, il serait normal que les députés se bousculent pour rentrer dans le «wagon PKP». Au contraire, cinq députés appuient Pierre-Karl Péladeau, tout comme Bernard Drainville. Alexandre Cloutier est le seul autre candidat à avoir reçu des appuis au sein du caucus. Au conseil général du PQ, le 7 février dernier, les militants étaient partagés entre les candidats. Toutefois, la foule assemblée à l’Hôtel Sheraton de Laval n’était pas représentative des sondages. La «folie PKP» est donc peut-être plus présente dans la population qu’au sein même du Parti Québécois, ce qui pourrait lui nuire car seuls les membres du parti pourront voter. L’étoile de PKP commence à pâlir, et ce au profit de la gauche qui se mobilise derrière Mme Ouellet. x
Dernière tentative Selon le député de la première circonscription des Français établis hors de France — Amérique du Nord, Frédéric Lefebvre, les inscriptions des étudiants français au premier cycle pour la rentrée automnale 2015 s’élèvent déjà à 4700 et ont été motivées par des frais de scolarité moins élevés que ceux qui entreront en vigueur. Aussi, dans une lettre adressée le vendredi 13 février au premier ministre français Manuel Valls, M. Lefebvre a demandé que le gouvernement français obtienne «que les étudiants français déjà inscrits ne soient pas [sic] soumis aux conditions nouvelles de cet accord qu’à la rentrée 2016». La nouvelle entente devrait être signée lors de la visite officielle du premier ministre Philippe Couillard en France, du 2 au 6 mars prochain.x
chronique
PKP en déclin? Jeremie Casavant-Dubois | Au fil de la campagne.
Q
uand Pauline Marois a présenté son candidat vedette Pierre-Karl Péladeau au début de l’élection générale de 2012, le mouvement souverainiste a crié victoire. Enfin, le mouvement possédait une figure notoire du monde des affaires. Un gain majeur, sachant qu’aux référendums 1980 et de 1995, l’économie était le cheval de bataille du camp du «Non». L’argument fédéraliste est encore celui de l’économie; un Québec souverain ne pourrait pas maintenir une économie assez performante
pour soutenir la province. Avoir un homme d’affaires à succès comme Pierre-Karl Péladeau pour endosser le mouvement souverainiste donne un nouveau souffle au projet d’indépendance. Ce n’est donc pas surprenant que le magnat de la presse ait outrageusement dominé les sondages avant même le début de la course à la chefferie du Parti Québécois. Toutefois, il semble que les amours entre le PQ et Pierre-Karl Péladeau commencent à faiblir. Lors du dernier sondage Léger pour Le Devoir et Le Journal de Montréal, le pointage de M. Péladeau est passé de 68% à 63%, une baisse de 5 points. Son avance est toujours quasi-insurmontable, mais ce qui est intéressant est la raison de cette baisse. Cette chute n’est pas attribuée à un événement ou à une déclaration en particulier. Cependant, il s’agissait du premier sondage depuis l’abandon de Jean-François Lisée. Celui-ci aura peut-être servi de bougie d’allumage en déclarant que la course était déjà terminée et gagnée par M. Péladeau. Cela a peut-être ouvert les yeux à plusieurs péquistes qui
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
ont commencé à questionner véritablement la candidature de PKP. La gauche ne dérougit pas Martine Ouellet et JeanFrançois Lisée étaient les candidats préférés de la gauche du parti. Une solide performance à l’émission Tout le monde en parle le 8 février ainsi que le transfert des partisans de M. Lisée ont propulsé Mme Ouellet en deuxième place selon le même sondage Léger. Jean-François Lisée a décrit le PQ comme «un parti clairement progressiste, écologiste, humaniste, ouvert sur la diversité». Mme Ouellet défend ouvertement ces valeurs, ce qui plait à une importante partie de la base militante du parti. M. Péladeau, avec son passé d’homme d’affaires antisyndical et son penchant pour la droite, commence à effrayer la gauche souverainiste. Des attaques directes à PKP Le livre de Pierre Dubuc, PKP dans tous ses états, publié récemment, dresse un portrait sans
Plus populaire dans la population qu’au PQ ? Dans le sondage Léger mentionné plus haut, PKP est le seul candidat qui fait augmenter les appuis du Parti Québécois au sein de la population. Tous les autres candidats font reculer le soutien de
actualités
7
Société societe@delitfrancais.com
Gwenn Duval-Stojanovic
Le Délit
Les langues collaborent
Traduction: rôle discret
Gwenn Duval-Stojanovic
Le Délit
L
a traduction journalistique, comme médiation entre les langues, est une pratique dont ne peuvent se passer les villes comme Montréal, où se côtoient différentes communautés linguistiques. Le Québec, fervent défenseur de sa langue française, entretient des rapports très particuliers avec cet instrument. Au service de la communication, la traduction permet l’accès à l’information en français et assure, en partie, sa prédominance dans l’espace public. Cependant, elle est aussi un instrument de transformation de la langue française par les apports, les anglicismes, et les syntaxes étrangères qu’elle introduit. Cette réalité est omniprésente dans le domaine du journalisme, où la précipitation ne permet pas toujours de relever un problème éthique dans chaque phrase traduite ou de peser le poids que chaque mot aura dans l’usage. N’en déplaise aux écrivains, les mots des journalistes sont sans doute les plus lus et leur influence sur la langue que l’on parle est indéniable. À chaque page son influence Si l’on ne s’attend pas à lire une langue très léchée dans le journal Métro, «le quotidien le plus lu sur l’île de Montréal», Le Devoir, lui, représente une certaine figure d’autorité en matière linguistique, le logiciel de correction à la page, Antidote, y fait d’ailleurs référence pour les questions d’usage. Il convient donc de s’y attarder. Le second ingrédient de l’investigation se trouve être l’Université McGill
8 société
qui a fait ses preuves dans le domaine du bizarroïde linguistique. Que ce soit dans les documents officiels de l’administration ou dans les communiqués des associations, la langue française a été écorchée bien des fois. Ce versant du problème a été minutieusement exploré dans l’article «McGill, une bulle à faire éclater» publié dans le Délit en novembre 2011, sans parler des maintes fois où des extravagances linguistiques ont été relevées par les éditorialistes depuis 1977. Un lieu de contact aussi étroit entre les langues, où se déroulent parfois des traductions consternantes, a peut-être le bon côté d’obliger le journal à placer la sienne sous haute surveillance. Le constat formulé par Paul Morissette lors du congrès langue et société au Québec en 1984 semble toujours d’actualité: «le terme [calqué de l’anglais], revêtu du prestige des médias écrits ou électroniques, est alors repris par le grand public et a tôt fait de s’incruster dans l’usage. Lorsque les chroniqueurs de langue ou les normalisateurs officiels réagissent en proposant un meilleur équivalent, fruit de longues et laborieuses recherches terminologiques, il est généralement trop tard.» Une dépêche du 14 février 2015 dans Le Devoir au sujet de «la maladie de la vache folle» permet d’illustrer les drôles de syntaxes qui passent généralement inaperçues mais qui viennent clairement d’une traduction pressée: «L’agence tente maintenant de déterminer comment l’animal a été infecté, mais l’on sait que la vache de boucherie n’était pas née dans la ferme où on a détecté la maladie.» Heureusement, «aucune partie de la carcasse de
la vache n’est entrée (sic.) dans la chaîne alimentaire humaine ou animale». L’article de La Presse est exactement le même, la dépêche vient de l’agence La Presse Canadienne. À Radio-Canada comme au Journal de Montréal, par contre, la traduction est plus idiomatique et semble être le fruit d’un spécialiste: pas de magie, la source est différente, le communiqué de presse a été traduit de façon officielle sur le site du gouvernement et non par un journaliste improvisé traducteur. On reconnaît facilement la traduction mot-à-mot du communiqué en anglais dans La Presse et Le Devoir. Au-delà de la langue mutilée, le message tronqué La traduction est omniprésente dans les articles des quotidiens. Que ce soit pour des noms d’associations, des titres d’ouvrages ou des discours rapportés, elle est impliquée dans un nombre surprenant de propos informatifs. Il existe quelques moyens typographiques pour signaler une traduction. La possibilité d’expliciter la langue d’un discours est toujours existante. Pourtant, rares sont les articles qui relayent cette information, même lorsqu’elle semble être au centre du débat. L’étude intitulée «La visibilité de la traduction au Canada en journalisme politique: mythe ou réalité?» publiée en 2012, permettait à Chantal Gagnon de rappeler que «la place accordée à la question de la langue choisie par un politicien pour s’exprimer devant un auditoire a toute son importance dans un pays où les débats linguistiques contribuent au discours identitaire.
Au Canada plus qu’ailleurs, le choix de communiquer dans une langue ou dans une autre n’est jamais innocent.» Cet angle (souvent) mort du journalisme n’épargne pas cette année décisive pour la francophonie hors-Québec, que suit de près Phillippe Orfali, journaliste au Devoir. Dans quelles langues s’expriment donc les intervenants embarqués dans cette affaire de bilinguisme? L’omission coutumière a d’importantes répercussions à l’heure actuelle. En prenant par exemple l’article «Le statut du français dans l’Ouest scruté par la Cour suprême» paru le 14 février, on peut supposer que les locuteurs francophones s’exprimaient en français, mais comment être sûr qu’il ne s’agit pas de propos adressés à des anglophones, interceptés par le journaliste et ensuite traduits? Lorsque le 19 août, le même journaliste rapportait le message truffé de fautes de français du porte-parole de Jim Watson, le maire d’Ottawa, on pouvait supposer que la traduction, si elle avait eu lieu, n’émanait pas du journaliste. La question devient épineuse devant la nouvelle signée Le Devoir, parue le 11 février, «Communisme: le maire d’Ottawa s’oppose au monument», où des propos du maire sont rapportés en français. Une petite phrase met la puce à l’oreille : «a déclaré le maire au Globe and Mail» Cette fois, l’information donnée permettait de retracer les propos et de constater que Le Devoir traduit «quite a blight» par «balafre» en insistant sur le mot, ce qui est une traduction plutôt louable dans un contexte sensationnaliste même si ces mots ont
des connotations légèrement différentes. Cependant, estce que le mot original n’aurait pas pu trouver sa place entre les lignes, puisqu’il avait suffisamment d’importance pour figurer deux fois dans l’article? Au moins trois raisons font du choix de la langue d’expression, spécialement au Québec, une information indispensable à transmettre aux lecteurs: la décision politique sous-jacente, la possible déformation des propos et la présence d’une traduction susceptible de comporter une tournure étrangère. On remarque tout de même que le Canada est le pays où les traductions sont le moins dissimulées, et Le Devoir est le quotidien le plus consciencieux selon l’étude menée par Chantal Gagnon. La scène est effectivement bien plus opaque du côté des actualités internationales, et cela se constate même au Devoir. Samedi 14 février, «Attaque lors d’un débat sur la liberté d’expression», Danois, Suédois et Français se sont peut-être tous exprimés en anglais mais il n’y a aucun moyen de faire la différence entre les propos traduits et ceux qui ont été rapportés tels quels. Serait-ce garnir de trop de mots un article que d’écrire «a déclaré en anglais», «a indiqué en suédois», «a annoncé en italien» lorsqu’on rapporte des propos? Il existe des solutions que l’on peut envisager: écrire [trad.], ajouter une colonne supplémentaire pour les abréviations concernant les langues dans Le Ramat de la typographie ou encore une ligne, un petit encadré à la fin des articles qui reprendrait les noms des personnes dont les paroles ont été traduites.
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
Enquête
aux quotidiens qui résonne étrangement. Vite et bien au quotidien? La transparence de l’information est peut-être une utopie, mais lorsqu’il y a un moyen simple de rendre les choses un peu plus claires, on peut se demander ce qui freine encore ceux qui sont en tête de course dans le domaine de l’explicitation de la traduction. Les difficultés auxquelles se confrontent les journaux permettent parfois de générer des solutions. Pour reprendre les mots de Sherry Simon, qui donnait une conférence jeudi 12 février à propos de son livre Villes en traductions Calcutta, Trieste, Barcelone
et Montréal dans le cadre du Centre de recherche interdisciplinaire en études montréalaises (CRIEM), «la dissonance productive» qui a lieu au contact des langues semble résonner dans la traduction phonétique du Daily en Délit. Sans chercher à jeter des fleurs à ce journal francophone baigné dans un milieu majoritairement anglophone, il faut dire que la réalité contraignante a son bon côté, comme la règle typographique de mettre en italique et de placer entre guillemets les propos traduits pour les différencier des originaux. Cette méthode permet de pallier au manque d’information mais n’est pas non
plus la solution miracle pour protéger la langue des intrusions qui sont le résultat de négligences. La traduction n’est pas à prendre à la légère, le radar anti-anglicisme requiert une formation sérieuse et la transformation de la langue est l’objet de nombreuses réflexions. Le Conseil supérieur de la langue française promeut les initiatives telles que la publication de «dis-moi dix mots… que tu accueilles», un ouvrage qui met en valeur la capacité du français à intégrer des mots comme «sérendipité» ou «bravo», qui viennent, selon les spécialistes, enrichir la langue. Il semble que la réflexion a cependant parfois
quelques mesures de retard sur l’usage. Le parler et l’écrit subissent plus facilement l’influence des journaux, ils se modèlent aux gré des transformations fortuites, par sérendipité. Si la traduction fait l’objet d’un regard aiguisé dans les ouvrages spécialisés, elle est souvent laissée pour compte au quotidien. Un dernier coup d’œil au Devoir du 11 février, qui publiait une brève concernant la création d’une nouvelle maison d’édition, permet de voir que la route est en train d’être tracée, même s’il est dommage qu’une petite ligne ait été oubliée. Acte manqué, simple négligence ou coquille
volontaire, le titre écorche le nom de la maison d’édition: Le bout du mile (sic.). C’est bien Le bout du mille qui propose d’explorer les frontières de l’hybridité depuis l’œil francophone nordaméricain en publiant non seulement des œuvres originales mais aussi des traductions. Défendre les artisans de cet instrument est l’une des missions que se donne la maison qui publie aujourd’hui même sa première œuvre. Du livre au journal, le moins qu’on puisse dire c’est qu’il y a un temps. Peut-on espérer qu’expliciter les traductions impliquées dans un article fera un jour partie de l’usage? x
Lettre ouverte
point de vue
Une lettre a l’Editeur du Delit
«Je deviendrais traiteur aux machinatons cruelles de la peine» [Courrier tel quel]. William Manning
L
e débat sur le suicide assisté et l’euthanasie, s’adresse vers si une personne, autre pour raison de la commission d’une offense capitale dans un pays punissant une telle crime avec la mort, puisse, avec la bénédiction et approbation de la force de la loi , chercher le soulagement de ses deuils ou peurs, en choisissant de mourir artificiellement avec l’aide d’une autre personne. Ici, au Canada, la Cour Suprême a affirmé que, selon
l’opinion de cette corps, la personne malade a le droit de se suicider venant du la plus haute loi du Canada. La cour ne nous a pas raconté qui est une personne inguérissable et très malade, mais il a affirmé, si on supporterait, une sorte de rationalité très sacrée et inviolable de la part de la patiente Canadienne, venant, il semble, de son droit au choix légale de se suicider, pour chaque personne d’opinion pareille, se puisse croire qu’elle possède le permit du James Bond, d’issu mystérieux des médecins n’importe quelles soient
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
leur sensibilités de tuer—soi même. Sachant de l’éventualité de la mort nous donnerait ni l’espoir de devenir James Bond, ni le désir de s’occuper de ses poursuites, ou même de les abandonner. Mais il est manifeste que la privilège du James Bond, son permit a tuer, n’a pas été conféré sur lui avec l’intention de la part de l’agence MI5 afin de lui permettre de se suicider. Par contre, le permit de 007 de tuer tous les ennemis du Royaume Unie, sont venus avec la responsabilité de l’utiliser seulement pour le bien du Royaume.
Il est possible que plusieurs Canadiens qui prendront recours a ce nouveau droit, donné par la Cour, se croiront eux mêmes de faire non moins qu’une service a leur communauté. La vie, même vécue dans la santé peut être dure, et beaucoup plus dans la maladie. Les James Bonds du Canada défendront leur pays aussi. Bien sur, il est leur devoir de la défendre, contre une être trop chère et couteux, contre la vison d’un jour ou ils ne marcheront plus, ne parleront plus, contre ceux que prennent
soin d’eux, qui sont possiblement des créditeurs qui appelleront n’importe qui pour de l’argent. Contre les mémoires douloureux du passé et les anxiétés du présent-la peur du demain. Bien sur, de ces chose, il faut que je vienne a la défense de mon pays, de ma Reine, et mon monde. Pourvu que, que la bonté l’interdise, je deviendrais traiteur aux machinations cruelles de la peine, a mes peurs, aux souhaits et dégouts des autres, et ces choses opposant, je vive.x
société
9
Points de vue Lettre ouverte
Salsa Valentin
Courrier du cœur et tendre colère au calendrier. Astghik Aprahamian
mahaut engérant
C
’est la première fois que je passe la Saint-Valentin seule. J’aimerais vraiment ne pas tomber dans le cliché Ilfaut-se-valoriser-soi-même-avantd’en-aimer-un-autre. Personne n’est fort en tout temps et, des fois, ça peut être tellement pénible d’être seul que tu veux juste te rouler en boule sans rien faire que de penser: «mais bon sang pourquoi n’ai-je personne?» Ou te souvenir de toutes les fois où quelqu’un n’était pas intéressé ou encore pire: pas assez intéressé, ou pas assez clair. Je suis née le jour du Noël occidental, le 25 décembre. Chaque année, ça me met hors de moi, ainsi soit-il, de partager ma journée avec une fête qui ne célèbre plus grand-chose à mes yeux, à part le capitalisme aveugle. J’ai appris à vivre avec, même si chaque année j’ai envie de donner une taloche aux personnes qui me souhaitent «Joyeux Noël :)))
:PXD» au lieu de «Bonne fête!» sur mon bien-aimé Facebook. De la même façon, si Noël n’est plus une fête religieuse pour célébrer Jésus mais plutôt une occasion de vendre des produits dont on n’a pas tant besoin, la Saint-Valentin l’est aussi. D’accord, Noël est aussi un
temps pour que les gens se retrouvent en famille et la Saint-Valentin peut aussi être un temps pour aimer les gens qui nous entourent, qu’ils soient des amis ou des membres de famille. C’est l’occasion, pour ceux qui n’ont pas le temps les 364 autres jours de l’année, de
simplement dire aux gens: «yo! Je t’aime.» Et surtout, finalement, peut-être le temps d’apprendre à s’aimer, car trop souvent on classe notre amour propre très, très, très loin sur notre liste de priorités, après les devoirs, le ménage, le boulot et les autres. D’ailleurs, si on n’est pas encore prêt à se montrer à soi-même qu’on s’aime parce que ça fait un peu trop égocentrique et que ça nous donne envie de nous talocher nous-mêmes, ça reste l’occasion d’aimer les autres, et pas seulement une douce moitié, mais des amis, des parents, des grands-parents, que les mots «je t’aime» peuvent surprendre s’ils viennent de nous. Je trouve ridicule de mettre tout son être entre les mains d’un autre, de se dédier complètement pour son chéri au point de se sentir vide si on n’en a pas un. Je ne dis pas qu’il faut complètement oublier le fait qu’on est humain et que de l’affection et des interactions sociales, on en a vraiment besoin. Il est temps de
faire la nuance avec les sacrifices de temps, de pensées, d’heures de sommeil et de confiance en soi par amour pour une personne, ou par manque de personne… j’ai vu ce que ça m’a personnellement fait, je vois ce que ça fait à des amis, même à ceux qui prétendent que tout va bien. T’sais les couples 2 pour 1? Soit ils passent tout leur temps ensemble, soit le seul sujet possible de conversation quand on les sépare, c’est leur deuxième moitié? Et si l’un meurt, quitte, part en échange pendant un an, l’autre va faire quoi? Se rendre compte qu’on veut plus l’entendre parler de chéri, se taire, être absent? On a assez décrié la société qui place les couples sur un piédestal et range le célibat dans le dossier des malédictions, entre la pauvreté des poètes et la détresse des artistes, donc je ne le referai pas. Non, être célibataire n’est pas la fin du monde, mais avoir quelqu’un n’est pas une fin en soi non plus.x
Chronique visuelle
L’illus’ tout crue
10
société
LUCE ENGÉRANT
Le Délit
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
Culture articlesculture@delitfrancais.com
THÉÂTRE
Une prudente modernisation de Molière Le Misanthrope au Théâtre du Rideau Vert: une pièce pour un grand public bien servi. MICHAÊL BLAIS
C
’est la beauté des vers de Molière et la modernité de son propos qui étonnent lorsqu’on assiste à la mise en scène du Misanthrope proposée par Michel Monty. Le metteur en scène place l’action dans un loft du VieuxMontréal. Les acteurs entrent et sortent par les portes d’un ascenseur; les sonneries des téléphones cellulaires des personnages répondent aux silences et aux malaises que vivent les personnages entre les alexandrins que les comédiens disent, pour la plupart, avec un grand naturel; on arrive à croire, l’espace d’une heure et demie, que les bourgeois montréalais ont cette verve issue de la cour de Versailles. Les costumes sont choisis au goût du jour; complet-cravate, robe de soirée cocktail, chic tailleur, cigarette électronique. Michel Monty transpose ainsi la pièce dans un décor et des costumes contemporains tout en gardant une certaine touche qui rappelle le 17e siècle: dans les décors, des moulures et une tapisserie baroques; dans les costumes, une sorte d’élégance excentrique dans le plissé des robes et la dorure de certains vêtements.
JEAN-FRANCOIS HAMELIN
Il semble néanmoins que la mise en scène insiste trop fortement sur le caractère moderne de la pièce à travers des éléments accessoires comme la scénographie, alors que le texte porte à lui seul ce trait de modernité. Peut-être pourrait-on reprocher à Michel Monty de ne pas faire confiance à l’intelligence de son public pour comprendre les enjeux de la pièce? Mais n’at-il pas raison de douter; le public vient-il voir la pièce seulement dans le but de reconnaître sur la
scène du théâtre les comédiens qu’il aime dans les téléromans de soirs de semaine? François Papineau est effectivement égal à lui-même, sans surprise, il aborde le rôle du Misanthrope comme il aborde ses personnages de téléromans: de façon effacée, sombre, taciturne. Le reste de la distribution, même si elle semble servir la vente de billets en montrant des têtes d’affiche de la télévision québécoise, est assez judicieuse: la candeur de Catherine de Léan
rend de façon impeccable le rôle de la cousine de Célimène, elle-même interprétée par Bénédicte Décary qui joue aussi bien que ses jambes sont belles; Isabelle Vincent est toujours aussi naturelle, intelligente et drôle. Il n’y a que Frédéric Pierre qui n’est pas à la hauteur de ses camarades de jeu, les alexandrins lui tombent des lèvres dans un jeu médiocre, moyen. Ensemble, la troupe raconte l’histoire d’Alceste, un homme qui ne peut souffrir l’hypocrisie
et la méchanceté des hommes. Ce trait de caractère, aussi vertueux soit-il, devient dans cette pièce un terrible défaut parce que poussé à l’excès. C’est aussi que les personnages évoluent autour du milieu de la cour, cette société des flatteries et du règne des apparences. Dans ce monde artificiel, ce monde plastique, l’homme qui tient en hargne le mensonge deviendra nécessairement misanthrope. Comble, le personnage tombera amoureux de la maîtresse de la fausseté, Célimène, qui se plaira à entretenir la flamme de plusieurs prétendants. Souvent considérée comme la pièce la plus sombre de Molière, Le Misanthrope n’en demeure pas moins divertissante; le jeu et la mise en scène vont en ce sens. C’est une pièce où l’on rit avec sobriété, mais où l’on rit quand même de bon cœur. Malgré une modernisation qui passe par un décor et des costumes actuels, la mise en scène ne prend pas beaucoup de risques. Elle conforte ainsi le public du Rideau Vert qui sort de son salon, qui lâche ses téléromans, pour, l’espace d’une soirée, entendre les vers brillants d’une pièce moderne. x
Un amour entre deux poètes
Le TNC présente une adaption de la correspondance entre Robert Lowell et Elizabeth Bishop. MIRUNA CRACIUNESCU
Le Délit
S
i le genre épistolaire était très en vogue au 18e siècle, il est rare de voir aujourd’hui des romanciers entreprendre de ressusciter le «roman par lettres». Il est encore plus rare de le voir transposé au théâtre en raison des difficultés que représente cette entreprise, qui consiste à rattacher à une correspondance des qualités métatextuelles susceptibles d’intéresser un public de théâtre. Ainsi, nous pouvons nous demander quelle aurait été la fortune des Liaisons dangereuses au 20e siècle si le texte de Choderlos de Laclos n’avait pas été adapté au théâtre par Christopher Hampton en 1985, ce qui permit à Stephen Frears de le porter sur le grand écran trois ans plus tard dans un film qui mettait en vedette plusieurs géants du cinéma tels que John Malkovich et Michelle Pfeiffer. C’est pourtant le défi que relève la dramaturge américaine Sarah
Ruhl en 2012, lorsqu’elle s’empare de la correspondance complète entre les poètes Robert Lowell et Elizabeth Bishop pour en faire une pièce mettant en vedette ces deux personnages, qui ne communiquent jamais autrement qu’en s’envoyant des lettres d’une ville ou d’un continent à l’autre. «I seem to spend my life missing you», écrit un jour Lowell à Elizabeth, dans un de ces nombreux élans lyriques que le texte de Sarah Ruhl privilégie afin de souligner l’attachement profond que ces deux vainqueurs du prix Pulitzer ressentent l’un envers l’autre. Il est toujours difficile de recomposer une biographie complète à partir des bribes d’information dont disposent les historiens qui s’intéressent à la vie personnelle de figures littéraires, et Dear Elizabeth souligne à plusieurs reprises cette difficulté en laissant volontairement des espaces «vides» aussitôt que cesse l’échange épistolaire entre les deux protagonistes au profit de rencontres en chair et en os.
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
amelia rols
Un tel choix contribue à renforcer l’impression que cette pièce respecte la vérité historique de leurs échanges en y mêlant aussi peu d’éléments fictifs que possible. Toutefois, il est impossible de ne pas percevoir l’effort de cohérence de la dramaturge qui tend à comprendre les liens qui les unissent l’un à l’autre à
l’aune d’un échec amoureux, ce que la mise en scène de Marina Miller met également en relief en multipliant les moments de complicité entre les protagonistes. Ainsi, le Robert Lowell (Max Katz) et l’Elizabeth Bishop (Julia Borsellino) du TNC Theater prennent souvent place l’un à côté de l’autre sur le large bureau
noir qui occupe l’espace central de la scène. Une animation lumineuse projette les vagues de l’océan sur un écran qui constitue l’arrière-fond du décor, pour rappeler ce moment de leur jeunesse pendant lequel Lowell – tel qu’il l’avouera plus tard – avait songé à la demander en mariage. Si, dans la pièce de Sarah Ruhl, l’attitude de Lowell laisse peu de doutes quant à son attachement amoureux envers Elizabeth, il est plus difficile de comprendre ce qui motive le comportement de cette dernière, ponctué de fuites et de chaleureuses lettres dans lesquelles elle ne cesse de lui demander d’excuser ses silences. Si les deux heures que dure cette pièce ne passent pas en un clin d’œil, elle donne indéniablement envie de connaître davantage l’œuvre de ces poètes, et surtout de voir le film récent Reaching for the Moon (2013) qui met en scène l’histoire d’amour qui lia Elizabeth Bishop à l’architecte brésilienne Lota de Macedo Soares. x
CULTURE
11
musique
Une voix, vous dis-je ! Le chanteur Mika en concert à l’OSM. antoine saito
Inès l. dubois
Le Délit
L
e 11 février dernier, Mika était en concert avec l’Orchestre symphonique de Montréal dans le cadre de la série OSM Pop, qui avait déjà vu Coeur de pirate et Les Trois Accords monter sur scène. La salle se remplit petit à petit d’un public divers et varié, mais surtout curieux: que va donner l’association de la musique pop de Mika à un orchestre symphonique? 20h06 – silence dans la salle. Le chef d’orchestre fait son entrée suivi des choristes, et l’orchestre entame l’ouverture. C’est sous un tonnerre d’applaudissements que Mika entre ensuite sur scène. Sans introduction, il commence à chanter Toy Boy. Sa voix angélique se marie parfaitement avec l’orchestre, et le public est enchanté dès les premières notes. La voix de Mika nous emporte dans une autre dimension, dimension de laquelle on ne sortira qu’à la fin du concert. En effet, ancien élève du Royal College of Music de Londres, Mika est avant tout un chanteur à voix: son association avec un orchestre symphonique — et le mariage de sa
voix si particulière et des violons — ne pouvait donc qu’être magique. On oscille entre chansons à voix telles que Underwater ou Any Other World et chansons plus dansantes, plus connues aussi, telles que Grace Kelly, Love Today ou encore Elle Me Dit. Chaque prestation transporte le public – qui fusionne avec Mika et l’orchestre – ou le surprend à travers des arrangements complètement revisités, comme avec Relax. D’autres chansons comme wOver
My Shoulder témoignent simplement de l’étendue de la capacité vocale de Mika. Le chanteur nous fait également découvrir de nouvelles chansons qui sortiront dans son prochain album comme Ordinary Man ou The Last Party. Durant les deux heures de spectacle, le public se laisse emporter non seulement par la musique, mais aussi par Mika, artiste complet qui parvient, avec sa grâce naturelle et son expressivité, à rendre
le moment beau esthétiquement parlant, malgré une mise en scène assez simple. Les choristes font eux aussi un travail remarquable, n’éclipsant pas l’artiste mais ne se laissant pas éclipser non plus. Le public est fasciné par l’esthétique du spectacle, impressionné par l’orchestre, mais Mika arrive à rendre ce spectacle accessible à tous, petits et grands, vieux et jeunes, personnes seules et familles complètes. À chacun d’applaudir au rythme des
chansons, de chantonner les refrains et même de danser, oubliant alors qu’un orchestre symphonique est présent en direct et que les musiciens ont besoin de silence pour s’entendre. Heureusement, le chef d’orchestre rappelle le public à l’ordre et plonge à nouveau la salle dans le silence, avec Mika et l’orchestre pour seule distraction. C’est sous une ovation debout que Mika sort de scène. Il reviendra pour deux rappels, puis laissera ses nombreux admirateurs avec l’écho de sa voix comme seul souvenir. Après ce moment magique, c’est avec encore plus d’estime pour Mika que les spectateurs s’en vont. Le chanteur a réussi à prouver qu’il n’est pas seulement le juge drôle de la version française du télé-crochet La Voix ou un artiste radio pour les 13-15 ans, mais qu’il est un artiste complet qui parvient à allier musique classique et musique pop avec brio. Les trois jours de concert étaient complets; pari réussi pour Mika. Bonne nouvelle par ailleurs pour les fans du chanteur, ses concerts à l’OSM devraient faire l’objet d’une parution discographique en collaboration avec sa maison de disque, Universal. Il y a de quoi se réjouir! x
Bonjour tristesse Le chanteur québécois Pierre Lapointe lance un album inspiré par la France. virginie daigle
Le Délit
C
ela fait plusieurs années que dure cette histoire d’amour, unilatérale et exaltée, entre le chanteur Pierre Lapointe et moi. Lors des Francofolies de 2012, j’ai failli perdre la raison sous la pluie devant la grande scène extérieure Ford, alors que, nœud papillon scintillant au cou et carré rouge fièrement accroché au cœur, il se mit à chanter Au suivant de Brel de son plus bel air torturé. Ma raison a failli m’échapper à nouveau en 2013, au Centre Phi, lorsqu’il a entamé C’est extra de Léo Ferré en rappel, à l’occasion d’un spectacle intimiste pour l’évènement Rad Hourani sous toutes ses coutures. Et je me souviendrai toujours de ce spectacle au mois de juillet passé, où sous une averse de singes en plastique gonflables, j’ai hurlé parmi la foule en délire sur un Columbarium déjanté et électrisant, à nouveau à l’occasion des Francofolies. Mais c’est dans l’intimité que, plus tard dans la saison, je le retrouvais quotidiennement sur les ondes de France Inter et sur mon sofa, pour
12
Culture
une chronique radio intitulée «Les petites morts» où mon flamboyant favori interprétait chaque jour une nouvelle chanson, comme autant de perles au collier d’une diva, se faisant l’espace d’un instant l’hôte d’invités formidable tels que Robert Charlebois, Camelia Jordana et Mathieu Chedid, pour n’en nommer que quelques-uns. Et avec quelle justesse ce titre de «Petites morts» fut choisi, car, bien évidemment, j’ai joui des oreilles tout l’été. De cette saison estivale passée en France a résulté l’album Paris tristesse. C’est au Studio CBE à Paris, institution qui a accueilli entre autres les voix légendaires de Joe Dassin et de Dalida, que le nouvel opus du chanteur est enregistré. Constitué de morceaux tirés à la fois du répertoire du chanteur et de la chanson française, l’album conserve la formule piano-voix qu’il avait déjà employée avec succès pour son autre disque de reprises, Seul au piano, en 2011. De cet album à celui-ci, il aura troqué les reprises de Richard Desjardins (Moi, Elsie) pour celles d’Aznavour (Comme ils disent) et de Barbara (Le mal de vivre).
Ainsi, cet album n’offre essentiellement rien de trop inconnu au public québécois; il servira soit à introduire les novices à la poésie particulière du tragique troubadour, soit à ravir les fans dévoués de quelques nouveautés, comme sa nouvelle chanson La plus belle des maisons. Force est de constater que le chanteur semble s’attaquer désormais à l’entreprise alléchante de séduire la France. Cet album s’y applique merveilleusement bien par son exposition concise et maîtrisée de l’univers lapointesque: en trois mots, c’est triste, sexy et mélodieux. Même si personnellement je ne vois pas l’intérêt de quitter le doux Québec pour acquérir ces quelques arpents de mélancolie parisienne, j’ai bien peur que ce tombeur de mon cœur n’y parvienne trop facilement. Il y a quelques jours seulement, le triste sire de mon désir fût accueilli en triomphe au Trianon… Oh, qu’à cela ne tienne: ce n’est pas connaître suffisamment mon amour que de voir en la France une rivale à ma taille. Pars! pars, Pierre Lapointe, coloniser l’Hexagone de ta beauté et de
audiogram
ta poésie. Toutefois, et si je peux me permettre d’emprunter ici les mots de la somptueuse Barbara: «Dis, quand reviendras-tu?» Tous les dimanches soirs à La Voix bien sûr, c’était une question rhétorique. x
Paris Tristesse Pierre Lapointe Audiogram
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
scène
Le Strip Tease dans tout son lyrisme Félix-Antoine Boutin soulève les tabous et déshabille ses acteurs. nans bortuzzo
amandine hamon
Le Délit
D
u mardi 10 février au samedi 14 février, le Théâtre La Chapelle présentait les Les dévoilements simples (Strip-Tease) du jeune metteur en scène Félix-Antoine Boutin, diplômé en interprétation de l’École nationale de théâtre, et fondateur de Création Dans la Chambre. C’est le créateur montant de la scène québécoise, d’après la revue Fugues, remarqué pour son originalité. Après le succès de spectacles tels que Koalas, Message personnel, Le sacre du printemps (Tout ce que je contiens), Archipel (150 Haïkus avant de mourir encore) et Orphée Karaoké, l’artiste originaire de Sherbrooke propose d’explorer le sujet de la nudité. Simple Strip Tease Rappelons-le, le strip-tease, c’est littéralement la provocation par l’arrachement des vêtements, la taquinerie par le dévoilement, impliquant donc une idée de nudité provocatrice et joueuse. Ce n’est pas tant la provocation que veut représenter Félix-Antoine Boutin, mais plutôt la fragilité qui existe dans le geste simple de se dénuder. En 32 tableaux courts et muets, Les dévoilements simples exprime de la pureté, de la pudeur et de la tendresse. C’est aussi ce qu’exprime la mélodie des Variations Goldberg de J.S.
Bach (l’enregistrement de 1981 de Glenn Gould), sur laquelle est basée la représentation. Le premier strip-tease est dévoilé dans la vidéo de promotion de l’événement: un serpent se débarrassant de sa vieille peau. L’artiste, un génie de la simplicité, aborde le sujet depuis son origine en observant l’acte de dévoilement comme un acte naturel et sensible. Sur scène, on a droit à une série de 32 strip-teases. Dévoilement poétique Sur l’affiche du spectacle, on lit ce poème de Robert Nyel: «Déshabillez-moi/Mais ne soyez pas comme/Tous les hommes/ Trop pressés/Et d’abord, le regard/Tout le temps du prélude/
Ne doit pas être rude, ni hagard Dévorez-moi des yeux/Mais avec retenue, Pour que je m’habitue, peu à peu…». C’est une ode à une nudité digne qu’offrent les acteurs en se dévêtant simplement. Ils semblent dévoiler leur âme avec un amusement innocent et pacifique. Félix-Antoine confiait en janvier au magazine Fugues: «Il y a dans cet- instant quelque chose qui est aussi un dévoilement de l’âme, du moins, c’est cet aspect-là qui me fascine et que je recherche avec les comédiens et danseurs qui participent à ce projet.» En nous faisant sortir du cynisme noir ambiant, le metteur en scène aborde avec une touche de poésie cinq grands thèmes, tournant tous autour de la métaphore du dévoilement, qui est re-
présenté par la nudité, le jeu avec les vêtements, mais aussi avec le dévoilement de l’âme par le chant et le dévoilement biologique par l’arrachement des peaux. Recherche formelle Le spectacle dure une heure, et forme une métaphore filée de la mise à nue. La mise en scène est assez surprenante: la scène est séparée en deux par un rideau de vitres, avec un premier plan représentant la scène de spectacle, et un arrière-plan qui représente les coulisses, où sont déposés par terre les habits, bouteilles d’eau et accessoires. Mettre en scène des coulisses apparentes est une manière de dévoiler la structure même de
l’œuvre, faisant preuve d’encore plus de simplicité. Seuls, par petits groupes ou tous ensemble, les acteurs nus ou presque jouent une succession de petits actes muets au premier plan pendant que le reste de la troupe est passif derrière les vitres. Le mouvement de lumière, lui aussi tout à fait ingénieux, indique s’il faut regarder les coulisses ou la scène, jouant sur l’idée que la nudité peut aussi désigner le dévoilement de l’intimité, soulevant alors barrières et tabous. Félix-Antoine Boutin remet en question les codes et innove pour revendiquer l’observation simple des corps. Ce sont des corps que les médias ne nous ont pas habitués à regarder: il y en a des ronds, des petits, des grands, des fins. La mise en scène amusante, simple et innocente soulève les complexes et dévoile l’humain en symbiose avec son entourage: nu, il se roule dans l’herbe, cueille des fleurs et joue même avec une tortue! FelixAntoine Boutin nous rappelle que le corps nu, c’est ce que l’humain a de plus concret, c’est l’humain dans toute sa simplicité naturelle. C’est un spectacle inspirant qui célèbre la tendresse des corps câlins dans un monde brutal qui exploite trop souvent la nudité de façon opressante. Ça tombe plutôt bien: au terme de la dernière représentation, le 14 février, le Théâtre La Chapelle a organisé une soirée de Saint-Valentin pour tous ceux qui souhaitaient danser au rythme du DJ Tête de Veau. x
chronique
Page ennuagée, faune informée Gwenn Duval | Petit cours d’écriture à l’usage de tous.
S
i mon message de la semaine dernière est passé entre vos mains, je suppose que vous y avez trouvé à redire. Émetteur, récepteur, sens, direction, intention, lecture ou écriture sont probablement les mots qui vous sont venus à l’esprit. Peut-être que non,
et l’expérience permet alors d’approximer le périmètre nébuleux du terrain d’entente. Lecteur, toi, vous, je te l’avoue: tu es mon cobaye. Je t’ai embarqué dans ce petit cours sans te prévenir explicitement qu’à ton tour, tu y jouerais un rôle: eh oui, cher observateur, je te vois depuis ma guérite de guet. D’un tournemain annoncé et prévu ce mardi, te voilà objet d’étude à l’écrit. Vous m’excuserez mais je me dédie aux essais et je n’ai pas prétendu que je ne me servirais pas de toi. En toute honnêteté, j’ai veillé, j’ai planché, j’ai même marché en ta compagnie. Il est venu le temps de te faire part d’une chose: je doute. «Dans le doute, ne dites rien», six mots qui me font hausser les
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
épaules. Dire ne se limite pas à l’écrit, ni à l’oral, ni à la gestuelle. Dire ne requiert pas un sujet humain. Le mot dire lui-même peut porter moult sens, la valeur est variable: «Il a son mot à dire, ne prenons pas de décision avant de l’avoir consulté», «Ah, celuilà, toujours son mot à dire», «ce n’était pas le mot à dire», «Moi dire non», «ces jeux de mots, à dire vrai, je doute qu’ils aient leur mot à dire.» Que le mot dit aille dans le bon sens, et l’écriture sera bien encrée. Oui mais voilà, le bon sens, comment le trouver? Comment savoir s’il s’agit du bon si l’on n’a pas douté d’abord de lui? Comment se saisir des bons mots sans les avoir avant catapultés, projetés en orbite autour de
la pensée centrale? Ne doivent-ils pas eux-mêmes trouver leur sens, leur place dans le système? C’est une hypothèse, j’expérimente la trajectoire des mots. Je les dépose sur le cours d’eau, dans un panier de moment. Certains s’échouent sur des berges désertes, d’autres atteignent des rivages rêvés. La semence des images, je crois, porte les fruits de leur dessein. Le doute les élève, le lecteur les cueille. Dos au vent, un anticyclone à ma droite, je cherche la meilleure voie pour parler de ce qui se conçoit difficilement. Et Boileau, arpentant mon cerveau, répète inlassablement: «Ce qui se conçoit bien s’énonce clairement et les mots pour le dire viennent aisément.» Je bois
encore la tasse, la conception est en cours et, le doute, ce grand ami, me conseille de vous avertir d’une chose: il est possible, au demeurant, que je transmette l’inconcevable mais peu probable pour autant qu’il s’énonce un jour simplement. Donnez-vous patience, c’est la recepte‘asteur… et son sillon fuyant régale les flâneurs! À qui l’aisance latente ou l’adresse en puissance? Dites-moi, n’est-il pas superbe de se perdre dans son propre esprit avec une plume en main, paré à cartographier les terres inexplorées? Je couche sur le papier mon portulan en espérant que se trace, dans ton esprit lecteur, ton propre globe optique. Ellipse en réflexion, les capteurs de silence rêvent de funambules. x
Culture
13
cinema
Dans l’ombre d’Hannibal Lecter
Xavier Dolan passe de l’autre côté de la caméra dans La Chanson de l’éléphant. miruna craciunescu
Le Délit
E
n voyant ce genre de films, je me dis que l’art de la bande-annonce doit être difficile à maîtriser. Il s’agit, bien entendu, de susciter l’intérêt des spectateurs envers le film, mais il est parfois difficile de le faire sans provoquer l’impression que le visionnement en salle constitue une sorte de prolongement légèrement étoffé d’une publicité qui parvient à produire une impression analogue à celle que nous laisse l’œuvre complète en moins de deux minutes. Et je ne parle pas ici de révélations sur l’intrigue. Les spoilers peuvent certes être désobligeants si l’on tient à ce qu’un film soit avant tout un récit dont la progression est construite comme une série de révélations sur les personnages, leurs familles, leurs traumatismes, etc. Or, dans ce cas précis, les principaux éléments de l’intrigue peuvent se compter sur les doigts de la main, et le contexte dans lequel se déroule l’action laisse déjà inférer beaucoup de choses sur les personnages. Le jour de Noël, un psychiatre
vient interroger Michael Aleen (Xavier Dolan), le patient d’un collègue disparu qui prétend détenir des informations sur son compte. S’ensuit un jeu de chas-
Dans un cas comme dans l’autre, les patients emploient l’expression quid pro quo pour désigner le rapport qu’ils souhaitent instaurer avec la personne qui
d’Hannibal Lecter m’a semblé évident, puisqu’au-delà de la liberté dont tous deux se trouvent évidemment déprivés, ce qu’ils souhaitent recouvrir, c’est cette humanité que films séville
sé-croisé entre Dr. Green (Bruce Greenwood) et Michael qui n’est pas sans rappeler la série d’interrogatoires qui institue un curieux rapport entre l’agente du FBI Clarice Starling et le psychopathe Hannibal Lecter dans Le Silence des agneaux.
se trouve chargée de l’investigation criminelle, car sans être un grand criminel à l’instar du plus célèbre cannibale d’Hollywood, Michael Aleen souhaite également obtenir quelque chose en échange de sa collaboration. Là encore, le rapprochement avec le personnage
le système psychiatrique évacue en catégorisant le fou comme cet autre absolu qu’il convient d’enfermer afin de mieux préserver l’intégrité des valeurs rationalistes des sociétés occidentales. Ce thème foucaldien avait déjà été abordé de manière magistrale dans Mommy
(2014), qui valut le Prix du jury ex-aequo à Cannes à Xavier Dolan il n’y a pas si longtemps. Toutefois, on ne peut pas effectuer un rapprochement thématique entre ces deux œuvres (par ailleurs si rapprochées dans le temps) sans constater que le second est loin de produire le choc émotionnel que provoque la relation mère-fils dans Mommy. Contrairement à ce que laissent entendre la bandeannonce et l’ouverture du film, la figure de la mère occupe un rôle marginal dans La chanson de l’éléphant, et si l’on devine qu’elle a contribué au déséquilibre mental de son fils, on finit par apprendre peu de détails sur elle. Malgré les défauts du film, il faut toutefois souligner que Xavier Dolan livre une interprétation exceptionnelle du jeune homme frappé de folie en parvenant à rendre le personnage de Michael plutôt sympathique en dépit de ses innombrables travers, à l’instar d’Antoine-Olivier Pilon (Steve Deprés) dans Mommy. Mais je tiens à souligner que la comparaison entre les deux œuvres s’arrête là, et que pour le reste, il s’agit plutôt d’un Silence des agneaux sans les meurtres, le cannibalisme et autres aspects sordides. x
poésie
Un air de Saul
Rencontre avec le rappeur Saul Williams, de passage à Montréal. Céline fabre & Jessica szarek
Le Délit
P
eu de temps après l’ouverture des portes, le petit bar-salon du Centre Phi est déjà presque rempli. Un coup d’œil alentour nous permet de faire un portrait rapide des futurs spectateurs: les mains dans les poches ou un verre à la main, en pleine conversation ou le regard perdu, les Montréalais présents ont le profil de ceux qui questionnent ce qui leur arrive. L’art de questionner, c’est quelque chose que Saul Williams semble maîtriser: rappeur, poète, acteur, écrivain et musicien, il n’hésite pas à se renouveler et débarque sur scène avec son sac à dos, une preuve de plus que l’artiste tient difficilement en place. Originaire de Newburgh dans l’État de New York, il vient aujourd’hui partager son parcours avec le public et le rappeur The Narcicyst, qui anime la discussion. Saul Williams nous plonge dans le New York des années 90, peu après le commencement du hip-hop tel qu’on le connaît aujourd’hui. Il nous parle des soirées open-mic, des albums de rap, des lectures de poètes et autres aperçus de la scène culturelle souterraine qui lui ont donné ses premiers élans. Il rigole en disant
14
Culture
qu’il possédait tous les albums de rap du moment car il n’y avait pas plus de vingt artistes connus à cette époque. Un conseil lorsque l’on vit dans une ville où tout va très vite: profiter de ce qu’elle a à offrir sans pour autant oublier qu’elle vit grâce à l’énergie de ceux qui l’habitent. Chacun a quelque chose à lui apporter et c’est donc en temps que spectateur mais aussi acteur que Saul Williams a vécu son expérience new-yorkaise. Au même titre que des rappeurs comme Nas, Mosdef, Wu Tang clan, Talib Kweli ou encore K’naan, Saul Williams fait partie d’un mouvement qui, même s’il a pris de plus en plus d’ampleur, a réussi à conserver une certaine authenticité. Contrairement à la voie que d’autres ont choisie, il honore des groupes tels que le Wu Tang qui ont réussi à garder ce qu’il définit comme l’«underground sensibility» de leurs débuts. Mais le domaine d’intérêt de Saul Williams ne se limite pas à la musique et c’est au cours d’un voyage en Afrique, dans le wagon d’un train de nuit, que lui vient l’envie de jouer différemment avec les mots: à travers la poésie. Il décroche alors une maîtrise en arts dramatiques à l’Université de New York et se familiarise peu à peu avec ce nouveau milieu en fréquentant le monde des cafés poétiques.
C’est la poésie qui lui permettra de prendre peu à peu du recul sur le rap et d’affiner son esprit critique vis-à-vis de l’industrie du show business qu’il aspire toujours à contourner. Au cours de la conférence, il cite Neil Young, Jimi Hendrix: des artistes qui, pour lui, sont parvenus à se projeter au-delà d’euxmêmes et créer quelque chose de durable qui a traversé plusieurs générations. C’est d’ailleurs à travers de telles influences qu’il a pris
conscience de la portée politique de l’art et des dangers de l’indifférence. Beaucoup de choses s’échappent du discours de Saul Williams; parfois il se lève, fixe le public avec un regard captivant et le rythme de sa voix grave donne du poids à ses idées. Entre deux réflexions, il multiplie les références historiques et politiques, allant de Georges Washington au mouvement Occupy Wall Street en passant par l’épisode Ferguson, et rappelle l’importance de ques-
tionner la perspective de l’information que l’on reçoit. Une chose est sûre, Williams est un vrai M.C (Maître de Cérémonie) et sait capter notre attention. La conférence se clôt sur deux prestations: un poème et une chanson a capella. On aurait voulu que cela dure plus longtemps et l’on ressort de la salle captivé, le cerveau bouillonnant. Toute source d’inspiration est précieuse mais en l’occurrence, cette découverte s’est révélée surprenamment marquante. x LAUREN BOORMAN
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
littérature
La fête de l’insignifiance
Le TSAR discute le dernier Kundera cette semaine à McGill. philippe robichaud
Le Délit
C
ritiquer, c’est aussi s’appliquer à penser et à prendre position. Impossible donc de réprimer un sentiment d’absurdité en prenant position quant à une œuvre qui plaisante avec toute prise de position. Et d’ailleurs: pourquoi penser tout haut, en public? Pour promouvoir? C’est louable: après tout, qu’est-ce que fait la pensée sinon la promotion de choses? Pro-movere. Pousser de l’avant. Imposer la réalisation de sa propre représentation du monde par le biais de sa propre volonté, dirait le Staline de Kundera. En marche, tous! So-so-so! Solidarité! Je suis Milan! Prenons donc la question de haut: qu’est-ce qu’il fait, ce dernier roman du célèbre tchèque, cette légère plume d’oiseau ajoutée en post scriptum à ses briques pléiadisées, cette amusante digression (en apparence) comme en raffolait un des maîtres avoués de l’auteur, ce cher Denis Diderot? Qu’est-ce qui sépare cette œuvre «de plus» du romancier qui n’avait pas publié depuis 2001? Remontons encore un peu: à proprement parler, La fête de l’insignifiance n’est pas un roman. C’est plutôt une série de réflexions drolatiques portées par une poignée de personnages récurrents. Des «personnages felliniens revus et corrigés par Kafka», disait le critique Philippe Labro. Ramon, Alain, Caliban, D’Ardelo, Staline et compagnie tissent thèmes, contre-thèmes, les développant à la manière d’un contrepoint, cette forme d’écriture musicale pour laquelle l’auteur n’a jamais caché
son affinité. Rappelez-vous les «Muss es sein?» beethovéniens de l’Insoutenable légèreté de l’être. D’accord, mais alors que ditelle, cette «dernière valse» – ainsi que l’appelait le Nouvel Obs en avril 2014 – contrapuntique et espiègle d’un écrivain qui pousse les 85 bougies? Posons ce qu’elle n’a aucune envie de faire: plaire. Mais sans pour autant lancer le pavé dans la marre. «Nous avons compris depuis longtemps qu’il n’était pas possible de renverser ce monde, ni de le remodeler, ni d’arrêter sa malheureuse course en avant. Il n’y avait qu’une seule résistance possible: ne pas le prendre au sérieux.» La sagesse du romancier au crépuscule de l’âge ressemble au non-agir de Lao-Tseu se préparant au dernier exil. (Des passages du Tao-Tö King auraient même pu être de l’auteur tchèque: «Tout le monde tient le beau pour le beau, / c’est en cela que réside sa laideur. / Tout le monde tient le bien pour le bien, / c’est en cela que réside son mal.») De son observatoire, Kundera décrit un monde et son Histoire sous l’emprise d’un monstrueux blagueur: le Temps, cette pompe à kitsch, ce prestidigitateur qui change les gens en marionnettes. Le terrifiant Staline finit lui-même en chasseur moustachu à l’apparence folklorique, quasi-hipster d’une charmante bonté virile arrachant des sourires à la foule. La prose de La fête de l’insignifiance surprend, déride et désillusionne: un doigt étranger qui vous chatouille le nombril. Pour l’auteur, on le lit comme un saut de l’ange littéraire vers l’unendliche Wohlgemutheit hégélienne: l’infinie bonne humeur. «Pas la
milan kundera
raillerie, pas la satire, pas le sarcasme. C’est seulement depuis les hauteurs de l’infinie bonne humeur [qu’on] peux observer au-dessous […] l’éternelle bêtise des hommes et en rire.» Les droits de l’homme, les allumeuses, les Narcisses, les petits «valets de la vérité» chauves et bienveillants nourrissent le rire de l’auteur. Inévitablement, il s’en trouvera toujours pour lire de trop près,
en trouver à en redire, donner à l’œuvre des prétentions qu’elle n’a que peu ou pas. Mais la force de l’œuvre, c’est aussi une force d’intégration, puis de dissolution de tout discours sérieux voulant la réduire à une ambition affirmée. Tentez d’en saisir une parcelle pour en conclure quoi que ce soit, la voilà qui se dérobe; la structure pluritopique du texte en permet un miroitement du sens. Si l’on
doit à tout prix en déterminer une forme d’unité, ce serait celle d’un geste ample et amical – un geste précieux contre la «malheureuse course vers l’avant». S’il vous dit de poursuivre la conversation, rendez-vous mercredi au Arts 160 de 9h30 à 12h30 à l’atelier de l’équipe de recherche «Travaux sur les arts du roman». Toute l’info sur tsar. mcgill.ca. x
sa forme même), c’est combien il s’agit d’une œuvre à l’architecture savante. Telle section qui apparaît au premier abord comme une digression se révèle, dès qu’on déplace son point de vue, comme porteuse d’une idée centrale; qu’on décale encore un peu le regard et c’est cet autre épisode
(du moins ce qui semblait être un épisode, car les liens qui l’unissent aux autres sections du livre sont si multiples que l’idée même d’épisode ou de section semble ne plus tenir) qui apparaît comme une pierre de touche. Le roman se déplie ainsi sans cesse d’une lecture à l’autre et fait constamment
bouger son centre de gravité, mouvement dont on saisit qu’il serait impossible s’il n’avait pour origine un très grand art de la forme. Et cet art est d’ici d’autant plus efficace qu’on ne peut jamais vraiment savoir si tout ce qui nous est raconté est sérieux ou non. x
Isabelle Daunais
définir l’insignifiance sans la trahir, sans lui donner un sens trop clair ou trop précis, et que pour cette raison il fallait garder de ce roman des scènes, des images, une impression
d’ensemble ou un climat, plutôt que d’y chercher une vérité philosophique ou morale par laquelle on puisse le résumer. C’est vrai bien entendu de tous les romans de Kundera (et
même sans doute de tous les romans); mais ça l’est encore plus, de manière je dirais plus exemplaire, pour celui-ci, le plus irréductible et le plus mystérieux qu’il ait écrit. x
Pourquoi le vieil écrivain qui n’a pas publié un roman depuis 2001 a-t-il voulu prendre la parole? Les derniers paragraphes de La fête de l’insignifiance se présentent comme une scène
burlesque qui semble tirée d’un film de Federico Fellini. Que doit-on penser de ce roman? Est-ce une blague énorme ou une méditation sur le comique? Kundera n’a pas voulu nous
amuser, ni se moquer de nous. À travers une histoire insignifiante, il montre à ses lecteurs ce qui reste encore pour ce «mécréant» de 85 ans: l’amitié comme valeur sacrée. x
Un mot des panélistes
«Q
u’est-ce qui vous frappe le plus dans l’œuvre?»
Ce qui frappe le plus quand on lit La Fête de l’insignifiance (et plus encore chaque fois qu’on le relit, ce à quoi nous invitent non seulement sa brièveté mais
«A
près la première lecture, vous en avez pensé?»
J’ai pensé qu’il était difficile de
«Q
u’est-ce que La fête de l’insignifiance peut dire de plus que le reste de l’œuvre kundérienne? »
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com
Isabelle Daunais est professeur titulaire au Département de langue et de littérature française de l’Université McGill depuis 2004. Ses travaux et ses recherches portent sur la littérature française du XIXe siècle et sur le roman moderne, abordé comme forme de pensée et d’exploration du monde.
Yannick Roy
Yannick Roy est professeur de français au Cégep du VieuxMontréal.
Frédéric Mus
Francis Mus est Doctorant à la Katholieke Universiteit Leuven. Il travaille sur les dynamiques du modernisme et de l’avant-garde historique littéraire dans les revues littéraires belges.
Culture
15
théâtre
Courtepointe russe bien filée Le Groupe de poésie moderne propose un collage ludique et loquace. laurence bich-carrière
Le Délit
D
es personnages, sans doute les acteurs du Groupe de poésie moderne (GPM) eux-mêmes, en quête de leur chemin et aussi d’un dénommé Bob, peut-être leur metteur en scène, qui pourrait les guider à travers les méandres d’un univers disjoint, et qui, évidemment, s’enfoncent toujours davantage, dans un écheveau narratif polymorphe, qui prend les proportions du tunnel d’Alice aux pays des merveilles – voilà la trame narrative. On ne sait pas très bien où cela commence ni où cela finit, mais l’essentiel n’est-il pas le voyage? Mosaïque cosmique Le premier des trois synopsis du programme (rien de moins) annonce une variation sur Crime et Châtiment. Que ni l’étudiant qui suit RUSS-217 «Russia’s Eternal Questions» ni celui qui ignorait que McGill offrît un programme d’études russes et slaves ne se désolent, l’un et
l’autre y trouveront leur compte. S’il y a bien un coup de hache comme chez Raskolnikov, c’est une des grandes forces du texte de Bernard Dion et de Benoît «Illytch» Paiement que d’être amplement référencé, mais jamais hermétique. Splendeur du mobilier russe (se) présente (comme) une succession de textes, poèmes en prose, colonnades lexicales, péristyle du temple du prolixe. Le collage est savant: si les textes sont épars, ils ne sont jamais éparpillés. Le langage est impeccablement ajusté, le jeu follement serré et au final, ce sont quatre-vingts minutes nourries, extravagantes et jouissives que nous livre le GPM. Le tendu et l’inattendu Vodka, nuits de Petrograd, prose du Transsibérien, tous les clichés y sont, mais le seul lieu commun, c’est la pièce elle-même, ou plutôt les pièces. Car la mise en abyme se matérialise, et comme les comédiens qui prennent tout leur sens en perdant le nord, le spectacle plonge et joue à tous les niveaux. Avant même d’être
maxime pistorio
assis, les spectateurs pensent à une Zazie perdue dans le métro (Frontenac ou Berri-UQAM), alors qu’on les invite vers la salle par le colimaçon d’un escalier de secours, par les cuisines et à travers un miroir. La scénographie (Cassandre Chatonnier, assistée par Claire Renaud) impose l’image de la matriochka alors que trois niveaux de rideaux séparent quatre scènes (ou seulement deux? ou plutôt cinq? faut-il tenir compte des techniciens-manipulateurs qui débordent à dessein? de l’enthousiasme hors de proportion et
de propos et des rires décousus fusant des places réservées?). La mise en scène (Robert Reid, assisté par Agathe Détrieux) exploite le jouet gigogne et l’excentrique concentrique avec imagination et sa troupe zigzague avec expression dans le labyrinthe. L’immersion résonne, crépite. Vous êtes emballés? Ils sont déballés: les couches de sens tombent, comme les manteaux tombent et les manches se roulent. Pascal Contamine devient l’esthétique singulière du GPM dans les textes qu’il livre avec maestria,
Sophie Faucher agit avec précision à travers ses rôles et ce qu’elle a – très justement – appelé le «désir de la consonne qui sonne», Christophe Rapin est rigolo comme tout (manifestement, la salle lui pardonne quelques mots mâchouillés par inadvertance alors qu’il intervient avec la dégaine de Patrick Huard et une chapka sur la tête) et Larissa Corriveau joue Natalya en nattes aussi astucieusement que les babouchkas éplorées, et de l’accordéon en plus. Pour Elizabeth Chouvalidzé, finalement, qui vient flanquer le quatuor vers la fin, s’il faut une réserve, c’est plutôt qu’elle casse la verve et le rythme, avec le coup convenu de la vieille dame et qui du temps qui passe – à moins qu’il ne faille y voir une référence à La dame de pique de Pouchkine? Vous ne savez plus où vous êtes? Eux non plus. Mais l’épopée vaut le déplacement. x
Splendeur du mobilier russe
Espace Libre (1945 rue Fullum) Mise en scène: Robert Reid Jusqu’au 21 février
16 au 19 février
la Société des publications du Daily présente la
Semaine du journalisme étudiant Mardi Jeudi Présentation sur le documentaire au Québec 16h, Salle Madeleine Parent CONFÉRENCIÈRE: Filmmaker Karina Garcia (Juanicas)
Magazines montréalais, ce qu’ils veulent
19h, ARTS W20 CONFÉRENCIERS: Haley Cullingham (Maisonneuve) et Philip Tabah (The Main)
Mercredi
Pigiste, comment se lancer?
16h, Salle Madeleine Parent CONFÉRENCIERS: Lisa Fitterman (The Walrus, Reader’s Digest, The Globe and Mail), Alyssa Favreau (Maisonneuve, Reader’s Digest, Quirk Books), Simon Liem (Reader’s Digest, Harper’s), Marissa Miller (Teen Vogue, Montreal Gazette, Chatelaine), Erin Hudson (Canadian University Press, Montreal Gazette)
Le reportage au Québec
19h, Leacock 15 CONFÉRENCIERS: Kalina Laframboise (Canadian University Press), Christopher Curtis (Montreal Gazette), Laura Beeston (Montreal Gazette)
Écoutez! Les reportages radio
14h, Salle Lev Bukhman CONFÉRENCIERS: Aaron Lakoff (CKUT), Chris Berube (CBC), Matt Goldberg (Confabulation), Marilla Steuter-Martin (CJLO), Andrea Hunter
Journalisme étudiant
15h, (informations à venir) CONFÉRENCIERS: Dana Wray (The McGill Daily), Jenny Shen (The McGill Tribune), Joseph Boju (Le Délit), Brandon Johnston (The Link)
Journalisme & Activisme
17h, SSMU 302 CONFÉRENCIERS: Isabel MacDonald (Fairness and Accuracy in Reporting), Martin Lukacs (The Guardian), David Koch (Montreal Media Co-op)
Vin et fromage, (informations à venir)
Pour terminer la Semaine du journalisme étudiant, nous organiserons une soirée vin et fromage. Oui, vous avez bien lu! Alors passez nous dire bonjour et discuter avec nos journalistes et nos étudiants. Du vin et du fromage gratuit, pas besoin d’en dire plus!
Veuillez noter que ces évènements auront lieux en anglais. Pour plus d’informations, consultez l’évènement facebook DPS Student Journalism Week ou envoyez un courriel au community@mcgilldaily.com
16
Culture
le délit · mardi 17 février 2015 · delitfrancais.com