Deluxe Mallorca Sommer 2014

Page 1

Le

Summer/Sommer 2014 . English . Deutsch

Mallorca

COSTA CORDALIS Wie lebt er auf Mallorca?

TOP 10 LISTS Die aufregendsten Abenteuer Die schönsten Strand-Bars

FASHION SPECIAL Sem Per Lei in Port Andratx

THE BEST EVENTS Von Lily Allen bis Yoga

BUSINESS NEWS Rolls-Royce, Vulcain, Belte AG und Lanserhof Tegernsee

Special

Zur

50. Ausgabe des Deluxe Magazins mit Gutschein über 50 Euro

50th EDITION Deutschland 5,80 € . España 5,80 € AU 6,60 € . CH 12,20 SFR


Timepieces developed for the game of golf, worn by pros and licensed by St Andrews Links. Model Trans Atlantic with patented mechanical counter for golf, handicap comparison, automatic movement and shock absorber. Model Queen of Golf designed for Ladies, with mechanical golf counter and 80 diamonds. Available from specialist retailers.

Für

das

Golfspiel

entwickelt,

von

Pros

getragen

und

von

St

Andrews

Links

lizenziert.

Modell

Trans Atlantic mit patentiertem mechanischem Zählmechanismus für das Golfspiel, Handicapvergleich, Automatikwerk, Shock-Absorber. Modell Queen of Golf für Ladies mit mechanischem Zählmechanismus für das Golfspiel und 80 Diamanten. Erhältlich beim spezialisierten Fachhandel.

www.jaermann-stuebi.com


© 2013 ST ANDREWS LINKS LIMITED



OPENING | ERÖFFNUNG 2015 WWW.PORTALS-HILLS.COM


Mallorca Exklusiv Verlag · Auf der Eierwiese 5a · 82031 Grünwald · Germany · Tel. +49 175 150 9963 Tel. +49 (0)89 8908 2934 · info@deluxemallorca.com · www.deluxemallorca.com

Publisher Le Deluxe Mallorca

Mallorca Exklusiv Verlag

Executive Publisher of this Issue

Birgit Unger

Executive Editor-In-Chief

Birgit Unger

Executive Production Management Contributing Photographer Contributors to this Issue Mitarbeiter dieser Ausgabe Cover Marketing & Sales Advertising · Anzeigen

Birgit Unger deluxemagazines@gmail.com Shane Green, Jan Kohlrusch/Superstar, Gitta Saxx, Birgit Unger Dr. Nikolaus Nowak, Celia Moody, Dirk Engelhardt, Andrew Swift, Gitta Saxx, Lutz Foerster, Shane Green, Christian Foerster, Textkorrekturen Heiko Wassmann, Birgit Unger Courtesy SEM PER LEI. Le DELUXE Mallorca Magazine Auf der Eierwiese 5a 82031 Grünwald/Germany Tel. +49 (0)175 150 9963 Tel. +49 (0)89 8908 2934 Email deluxemagazines@gmail.com

Advertising/ Sales Director Anzeigen-Leitung

Le DELUXE Mallorca Magazine Tel. +49 (0)89 8908 2934 · Mov. +49 (0)175 150 9963 · deluxemagazines@gmail.com

Advertising Representative Germany · Austria · Switzerland

Lutz Foerster Tel. +49 (0)69 6637 2625 · Mov. +49 (0)173 677 5643 · deluxemagazines@gmail.com

Web

www.deluxemallorca.com

PZN Legal no. ISSN

544418 USt-IdNr. DE220746512 1748-9261 Le DELUXE Mallorca is published quarterly · next issue 1st September 2014 Le DELUXE Mallorca erscheint vierteljährlich · nächste Ausgabe 1. September 2014

Representative Offices Vienna Deluxe

Office Vienna · St Moritz Tel. +43 0720 002 525 · www.deluxevienna.at

Le DELUXE® magazine editions are published under licence in: Mallorca, Germany, Austria, and Switzerland E-Mag distributed worldwide

No part of this magazine, including text, photographs, illustrations, advertising layouts or other graphics may be reproduced in any way without prior written consent of Le DELUXE Mallorca. Queda totalmente prohibido reproducir total o parcialmente el contenido de esta revista, aun citando procedencia, sin autorizacion expresa y por escrito del editor. Le DELUXE mallorca guarda siempre los derechos de copyright de la maquetacion realizada. Nachdruck von Fotos und Texten aus dem Inhalt, auch auszugsweise, nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Verlages. Für unverlangt eingereichtes Material (Bilder, Manuskripte, etc.) wird keine Haftung übernommen. Die Urheberrechte der von Le DELUXE konzipierten Anzeigen liegen bei Le DELUXE Mallorca. © 2014 by Le DELUXE Mallorca · published quarterly · erscheint vierteljährlich · Le DELUXE®

6 DELUXE


And the world stood still Introducing Wraith – the most dynamic Rolls-Royce in history. Experience the power, style and drama for yourself.

Procar Automobile GmbH & Co. KG, Authorised Rolls-Royce Motor Cars Dealer, Bayerische Allee 1, 50858 Köln Michael Gleissner Tel: +49 (0) 2234 915 127 Mobile: +49 (0) 163 33 99 127 www.rolls-roycemotorcars-cologne.de Fuel economy figures (l/100km): Urban 21.2 / Extra urban 9.8 / Combined 14.0. CO2 emissions (combined): 327 (g/km). Exhaust emission Standard EU-5. Energy efficiency category: G. © Copyright Rolls-Royce Motor Cars Limited 2013. The Rolls-Royce name and logo are registered trademarks.


WELCOME

A

E

in Jubiläum zu begehen kann, je nach Anlass, verschiedenste Emotionen hervorrufen. Feierliche auf jeden Fall. Ein bisschen wehmütige vielleicht. Im besten Fall „vergnügliche”. Die 50. Ausgabe des Deluxe Magazins war für mich persönlich ein Grund, zurückzuschauen in die erste Edition, die Mallorca vor 12 Jahren zeigt. Seither hat sich vieles verändert, einiges ist aber geblieben – wie wundervoll. Und an die Menschen zu denken, die ich über die letzten Jahre im Rahmen meiner Arbeit kennenlernen durfte. Gespräche mit Prominenten wie FDP-Politiker Wolfgang Kubicki, Modeschöpfer Guido Maria Kretschmer oder Simple Minds Frontmann Jim Kerr lieferten nicht nur interessante Themen für das Magazin. Sie alle eint eine mehr oder weniger enge Beziehung zu Mallorca sowie der Anspruch, außergewöhnliches zu leisten und dabei ein Vorbild für viele zu bleiben. Besonders Natalia Klitschko möchte ich an dieser Stelle als besondere Inspiration nennen. Dass diese eher kleine Insel seit Jahren an der Spitze der beliebtesten Urlaubsziele der Europäer rangiert, hat viele bereits bestens bekannte Gründe. Aus meiner Sicht als Residentin und Verlegerin möchte ich einen vielleicht weniger beachteten Aspekt hinzufügen, ohne den unsere Arbeit für das Deluxe Magazin nicht möglich gewesen wäre: Die große Anzahl an professionellen Geschäftsleuten, die mit hohen Ansprüchen und tollen Ideen ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen schaffen, das mir in dieser Form für den Mittelmeerraum einzigartig scheint. Ihnen und allen unseren Lesern wünscht das Team des Deluxe Magazins einen schönen Sommer 2014, den wir mit den neuen Themen unserer Jubiläumsausgabe zelebrieren.

Photo: Jan Kohlrusch

n anniversary can evoke a range of emotions, depending on the occasion. It is certainly a cause for celebration, tinged possibly with a little nostalgia, and at best, great pleasure. This 50th edition of Deluxe Magazine has given me personally a reason to look back at the first edition that shows what Mallorca was like 12 years ago. Much has changed since then, but some things have stayed the same, which is wonderful. It has also made me think of all the people that I have been fortunate enough to meet over the years through my work as editor. Conversations with FDP politician Wolfgang Kubicki, fashion designer Guido Maria Kretschmer and Simple Minds frontman Jim Kerr not only provided interesting subjects for the magazine, they all have in common a close relationship with Mallorca, for some closer than others, and the fact that they have all achieved something remarkable and so have become a role model for many. Here I would particularly like to mention the inspirational Natalia Klitschko. The many reasons why this small Island has for years been one of the leading holiday destinations in Europe are already well known. But from my perspective as a resident and as editor I would like to add one perhaps lesser known reason, without which our work at Deluxe Magazine would not be possible: the large number of professional business people whose high standards and tremendous ideas produce a comprehensive range of services that I believe are unique in the Mediterranean. Our team at Deluxe Mallorca wish them and all our readers a wonderful summer 2014, which we are celebrating with new topics in this anniversary edition.

Birgit Unger Publisher Deluxe Mallorca

8 DELUXE


Large sliding units give a very special touch to any room perception and combine practicality with prestigious elegance.

30 years of excellence

www.minimal-windows.com


DELUXE NEWS 8

Editor’s letter

Deluxe Mallorca feiert die 50. Ausgabe 14

Deluxe events for the season

Von Nikki Beach bis Lily Allen 18

Deluxe restaurant guide

Wo man im Sommer am schönsten ißt 20

Deluxe bar guide

Von Sundowner bis Sonnenaufgang

DELUXE PEOPLE

26

40

Singer Costa Cordalis

Der Schlagerstar von seiner privaten Seite 44

Music manager reveals his favourite places

Günter Unger enthüllt seine Insel-Tipps 46

BELTE AG’s CEO Markus Belte

Über die Zukunft der Automobil-Industrie 50

Private chef Caroline Fabian’s Top 10

Mal mit Michelin-Stern, mal rustikal 88

What went on this spring

Die Deluxe-Events im Frühling

39

FASHION & BEAUTY

24 24

Fashion shortcuts

Im Cavalli-Dress zu Jimmy Choos 26

Boutique owner Melati Amiruddin on fashion

Die Sommer-Looks von Sem per Lei. 34

Sylt’s cult label in Port Adriano

Sansibar zeigt Casual Wear und Accessoires 36

Beauty finds for summer

Neue Fundstücke für Haut und Haar 39

Beautiful swimwear

Glänzen am Pool mit Andres Sardà

40 10 DELUXE

44


en Sie s s e i n e G sere jetzt un

n ge u o L P I V Flughafen am a! Mallorc

Darauf hat der Sommer den ganzen Winter lang gewartet. (Sie sind Resident in Spanien und haben dort einen Zweitwohnsitz? Nutzen Sie den Preisvorteil von bis zu 10%, und beantragen Sie Ihre Sixt Residenten-Goldcard bei der n채chsten Anmietung in Spanien)

/sixt |

/sixt | www.sixt.de | Hotline: (+34) 902 491 616


DELUXE SUMMER

DELUXE FEATURES 54

Luxury has an address

Finest Selection Group zeigt Bellevue Mar 56

Rolls-Royce at Palma Boat Show

Der Ghost im Hafen der Hauptstadt 60

Latest watch trends from Baselworld 2014

Vulcain zeigt die neue Tourbillon 72

Travel trends 2014/15

Reisen bucht man online im 3-D-Modus 76

54

Deluxe-Tip: Lanserhof Tegernsee

Der Gesundheit zuliebe 80

Travel news

Mallorca bekommt eine Luxus-Mall 86

A-levels at sixth-form college Palma College

Konzentriert auf den Schulabschluss

HOLIDAY ACTIVITIES 52

Six in the city

Die Top-Adressen der Hauptstadt 66

Choose a Vespa or a Karmann Ghia

Mit dem clásico über die carretera 70

Sport shorts

Von Yoga über Kiten bis Karate

66

60 BEST OF MALLORCA 38

All about beauty

Die Top 10 Spas der Insel 68

Best holiday adventures

Die Top 10 Urlaubserlebnisse 82

Best beach bars

Die Top 10 der schönsten Chiringuitos 84

Best entertainment for youngsters

Die Top 10 für Kinder und Jugendliche

52 12 DELUXE


INNOVATIV. KOMPETENT. OSPA.

Hallo To m, en in e d ir d n e u die ba Trau m pool !

o n i a p s o w w w

Ospa Schwimmbadtechnik Tel: +49 7171 7050 www.ospa.info Offizieller Ospa-Vertriebs- und Servicepartner für die Balearen KAPFER Pool-Design S.L. E–07141 Sa Cabaneta Mallorca

Tel: +34 671 303 666 Tel: +34 971 237 930 Mail: mallorca@kapfer.de www.kapfer.de


DELUXE AGENDA

Sant Joan

Nikki Beach Mallorca White Party Thursday 5th June 2014 Mallorca’s most anticipated party: Nikki Beach Mallorca’s annual White Party. Celebrate the opening of the 3rd season with Nikki-style extravagance, elegance, world-class entertainment, celebrity DJs and fireworks, which marks the ‘official’ start of summer. Dress Code: Strictly White.

Eine der heißesten Sommer-Partys der Insel ist die Nikki Beach Mallorca White Party. Die Eröffnung der 3. Saison wird gefeiert mit Weltklasse-Unterhaltung, Promi-DJs und Feuerwerk. Der „offizielle” Beginn des Sommers ist damit eingeläutet. Dress Code: Nur Weiß. Reservierung erforderlich.

SUMMER 2014

Lily Allen rocks Mallorca Party like a rock star on the Mallorca Rocks VIP terrace on 24th June 2014

English recording artist and actress Lily Allen has been confirmed as the headline act for the Ibiza and Mallorca Rocks festivals during the 16-week series of live outdoor gigs in the Balearic Islands.

14 DELUXE

Die britische Musikerin und Schauspielerin Lily Allen ist einer der großen Stars dieses Sommers auf der Bühne des Mallorca Rocks am 24. Juni und des Ibiza Rocks Hotels während der 16-wöchigen Live-Show-Serie.

23rd – 24th June 2014 One of the best festivals in Mallorca is St John’s Eve on 23rd through to 24th June when everyone barbeques on the beach. In the days leading up to it, lots of towns put on activities and concerts. In the south-west of the Island, the beach in Palma, in front of the Nassau Beach Club, or the beach at Puerto Portals are very popular spots. Vom 23. – 24. Juni 2014 Im Juni wird auf Mallorca eines der schönsten Feste gefeiert, wenn in der Johannisnacht vom 23. auf den 24. Juni am Strand gegrillt wird. Bereits in den Tagen davor finden in vielen Orten der Insel Aktivitäten und Konzerte statt. Im Südwesten sind der Strand von Palma vor dem Nassau Beach Club oder der Strand von Puerto Portals beliebte Spots.

Moros i Cristianos in Pollença 2nd August 2014 On 2nd August the festival in honour of the patron of the town, La Mare de Déu dels Àngels, is celebrated with a mock battle between Moors and Christians. Shortly before dawn, around 5am, the Pollença town band plays the Patrona anthem ‘L’Alborada’ in the market square. 2. August 2014 Im August findet in Pollença die nachgestellte Schlacht „Moros y Cristianos” statt, anläßlich der Feiern zu Ehren der Ortspatronin La Mare de Déu dels Àngels. Um 5 Uhr morgens spielt die Kapelle auf dem Marktplatz die Hymne „Alborada”.


Coast by East Opening 0n 7th June 2014, new managing director Martin Hötzl will be opening Coast by East for the summer season. “The party will have a great programme of live entertainment and specials,” says Hötzl, “and of course we will be showing all World Cup games!” Bring your bikini and trunks and try the new pool with moorings for three boats.

Cirque du Soleil’s Dralion 28th August – 6th September 2014

Following the success of ‘Alegria’ last year, Canadian circus Cirque du Soleil returns to the Island in late summer 2014. This time they will perform a show created in 1999. ‘Dralion’ will be shown from 28th August to 6th September in the Palma Arena. Tickets available from www.cirquedusoleil.com

The Superyacht Cup Palma 2014 18th – 21st June 2014

Nach dem Erfolg von „Alegria“ im letzten Jahr wird der Cirque du Soleil auch im Sommer 2014 auf der Insel gastieren. Aufgeführt wird die 1999 entwickelte Show „Dralion” des kanadischen Zirkus, die zwischen dem 28. August und dem 6. September in der Palma-Arena zu sehen sein wird. Tickets unter www.cirquedusoleil.com

Am 7.6. eröffnet der neue Frontmann Martin Hötzl die Saison im coast by east: „Es wird zur Party ein großartiges Liveprogramm mit vielen Specials geben,“ freut sich Hötzl „und zur WM zeigen wir natü rlich alle Spiele!“ Bikini und Badehose mitbringen, denn der Beachclub lädt zum Baden im neuen Pool mit Anlegeplätzen fü r drei Boote.

Running since 1996, the Superyacht Cup Palma is the longest running superyacht regatta in Europe and attracts many of the most prestigious sailing yachts from all over the world. The regatta is a favourite with yacht owners, friends, captains and crew who visit Palma de Mallorca annually for the 4 day regatta. The participating yachts are moored in the Regatta Village located at Muelle Viejo with the iconic Palma Cathedral and palm tree-lined Paseo Maritimo providing the back drop. Competing in their own division, the 5 J Class yachts are Hanuman, Ranger, Velsheda, Lionheart and Rainbow.

An extra day for shopping

Seit 1996 ist der Superyacht Cup Palma eine der etabliertesten Superyacht-Regatten in Europa, zu der einige der renommiertesten Segel-Jachten der Welt nach Mallorca kommen. Das 4-tägige Rennen wird von Eignern, Freunden, Kapitänen und Besatzungsmitgliedern geschätzt. Die Teilnehmer ankern im Superyacht Cup Regatta-Village an der Muelle Viejo in Palma, direkt am Paseo Maritimo.

The Balearic Government has published the days on which all shops may open on Sundays and public holidays in 2014: 15th August 12th OctOber 1st NOvember 6th December 14th December 21st December 28th December

Friday Sunday Saturday Saturday Sunday Sunday Sunday

Ein Extra-Shopping-Tag Die balearische Landesregierung hat die gesetzlich vorgesehenen Sonn- und Feiertage, an denen alle Geschäfte öffnen dürfen, wie folgt gelegt: 15. August 12. OktOber 1. NOvember 6. Dezember 14. Dezember 21. Dezember 28. Dezember

Freitag Sonntag Samstag Samstag Sonntag Sonntag Sonntag

DELUXE 15


DELUXE AGENDA

Photography boot camp 15th – 19th June 2014

Mallorca offers unique light conditions for photographers. At a number of sets and locations Calvin Hollywood will explain topics such as identifying ideas, planning a shoot, photography in natural and artificial light, as well as montage and retouching. The workshop takes place in and around Palma, so we therefore recommend booking a hotel nearby. In the mornings you leave from a finca for various locations and in the evening you meet again for a BBQ and portfolio review.

The 16th Gumball 3000 Rally is coming to Ibiza Get ready for a truly international super car rally that continues to raise the bar

Die offizielle Route der legendären GumballRally 2014 geht von Miami nach Ibiza. Über zwei Kontinente und durch fünf Länder, mit vielen Parties, Konzerten, aufsehenerregenden Zwischenstopps und Prominenten, soll es die spektakulärste aller Zeiten werden.

Bookings on www.artistshooter.com

The official route for 2014 – Miami to Ibiza. Across two continents and five countries, filled with parties, concerts, amazing checkpoints and VIP hospitality, this is set to be one of the best rallies to date.

Bootcamp für Fotografie 15. – 19. Juni 2014

Mallorca bietet für Fotografen eine einzigartige Lichtstimmung. An verschiedenen Sets und Locations wird Calvin Hollywood Themen wie Ideenfindung, Planung eines Shootings, Fotografie bei natürlichem und bei Kunstlicht ebenso wie Montage und Retusche erklären. Der Workshop findet rund um Palma statt. Empfohlen wird daher, ein Hotel in der Nähe zu wählen. Morgens geht es von einer Finca aus zu den Locations, abends trifft man sich wieder zu Grillparty und Portfolioreview. Buchungen über www.artistshooter.com

16 DELUXE

Wednesday, 4th June – Arrivals in Miami thursday, 5th June – Miami to Atlanta Friday, 6th June – Atlanta to New York saturday, 7th June – New York to Edinburgh sunday, 8th June – Edinburgh to London Monday, 9th June – London to Paris tuesday, 10th June – Paris to Barcelona Wednesday, 11th June – Barcelona to Ibiza Created by ex-racing driver, designer and entrepreneur, Maximillion Cooper, the Gumball 3000 now attracts live crowds of over a million people. Previous petrol head participants have included Dannii Minogue, Jodie Kidd, Rachel Hunter and Jamiroquai’s Jay Kay. Ibiza is an obvious choice for the perfect hedonistic closing party. www.gumball3000.com

MittWoch, 4. Juni – Ankunft in Miami donnerstag, 5. Juni – Von Miami nach Atlanta Freitag, 6. Juni – Von Atlanta nach New York saMstag, 7. Juni – New York nach Edinburgh sonntag, 8. Juni – Edinburgh nach London Montag, 9. Juni – London nach Paris dienstag, 10. Juni – Paris nach Barcelona MittWoch, 11. Juni – Barcelona nach Ibiza Kreiert von Ex-Rennfahrer, Designer und Unternehmer Maximillion Cooper zieht Gumball 3000 heute Menschenmengen von einer Million Gäste an. Unter den prominenten Streckenposten waren bisher Dannii Minogue, Jodie Kidd, Rachel Hunter und Jamiroquai’s Jay Kay. Ibiza ist die perfekte Location für die große Siegesfeier. www.gumball3000.com


DELUXE AGENDA

Best of Yachting

6th - 9th June 2014

Oberstufengymnasium Port Adriano will be hosting the premiere of an event entitled ‘Best of Yachting’. This new nautical event will bring together an exhibition of boats and yachts represented by the companies and shipyards based in Port Adriano. The companies organizing this event are Sunseeker Mallorca, Princess Motor Yacht Sales, Monte Fino Yachts, Ponent Yachts, Nautor’s Swan Mallorca International, Yacht Moments and Frauscher España. Around 20 yachts will be exhibited, ranging from 6 to 40 meters.

Port Adriano wird zum ersten Mal den dreitägigen Event „Best of Yachting” abhalten, der Boote und Yachten aller im Hafen ansässigen Yacht-Broker zeigt. Daher werden Sunseeker Mallorca, Princess Motor Yacht Sales, Monte Fino Yachts, Ponent Yachts, Nautor’s Swan Mallorca International, Yacht Moments sowie Frauscher España ihre neuesten Modelle vor Ort liegen haben, etwa 20 Schiffe in einer Range von 6 bis 40 Metern werden vom 6. bis 9. Juni zu sehen sein.

Since 29th March 2014 Santa Ponsa has a weekly market on Saturday, all year round. The new market is held on Carrer Riu Sil and will sell agricultural produce and crafts. For the time being there will be no clothing or souvenirs. The municipality of Calvia has planned for 230 stalls. There is a waiting list, as 500 people have already expressed an interest in having a stall. Source: Minkner.coM

Market day in Santa Ponsa All year round on Saturdays

Seit dem 29. März 2014 findet in Santa Ponsa ein Wochenmarkt statt, ganzjährig jeweils samstags. Standort ist die Carrer Riu Sil. Auf dem neuen Markt sollen landwirtschaftliche Produkte und Kunsthandwerk angeboten werden. Kleidung und Souvenirs wird es vorerst nicht geben. Die Gemeinde Calvia hat 230 Stände vorgesehen. Es gibt eine Warteliste, da sich bereits 500 Interessenten angemeldet haben, die einen Stand mieten möchten. Quelle: Minkner.coM

Sixth Form College – A Levels

. . . . . . .

Oberstufe für Schüler ab 16 Jahren Sprungbrett zur Universität oder zum ersten Arbeitsplatz Kleine Klassen Hochqualifizierte Lehrkräfte International anerkannte britische Prüfungen Lage im Herzen von Palma de Mallorca Maßgeschneiderte Ausbildung, individuell zugeschnitten auf die Ambitionen der Schüler

Nur wenige Plätze frei, melden Sie sich noch heute! Only a few places left for 2014!

Palma College Carrer Can Veri 5 | Palma de Mallorca office@palmacollege.com www.palmacollege.com


DELUXE DINING

Fine dining M A L L O R C A’ S

BEST

R E S TA U R A N T S

FOR

SUMMER

Zaranda at Hotel Son Claret In spring 2010, Fernando Pérez Arellano moved from Madrid to Mallorca to help boost the reputation of the Hotel Hilton Sa Torre. While there, he was awarded his second Michelin star for his Restaurant Zaranda (the sieve). In early 2013, Arellano moved to the new luxury hotel between Capdellà und Galilea owned by shipping magnate Klaus-Michael Kühne. He took the name of his restaurant and his kitchen crew with him. Now you can enjoy gourmet dinners in the landscaped castle gardens of Son Claret with views of the mountains. Im Frühjahr 2010 war Fernando Pérez Arellano von Madrid nach Mallorca umgezogen, um dem Hotel Hilton Sa Torre zu Renommee zu verhelfen. Für sein Restaurant Zaranda (das Sieb) gewann er dort seinen zweiten Stern des Guide Michelin. Seit Frühjahr 2013 verleiht Arellano der neuen Luxusherberge des Transportunternehmers Klaus-Michael Kühne, zwischen Capdellà und Galilea gelegen, kulinarisch Glanz –

den Namen seines Restaurants brachte er mit, ebenso wie sein Küchenteam. Im parkähnlichen Burg-Garten von Son Claret mit Blick auf die Berge genießt man heute seine Gourmet-Dinner. Carretera Es Capdellá-Galilea, km 1,7 Es Capdellá, Calvía, Tel. +34 971 138 620

Bens d’Avall, Sóller (West Coast) Particularly nice for a weekend outing. The view of the unspoiled west coast of Sóller from the sun terrace is hard to beat. The re-interpreted Balearic cuisine of Benet Vicens and his wife Catalina Cifre is already well known to gourmets. Deluxe tip: Carpaccio of red lobster, with shoulder of lamb marinated in honey and rosemary, or ravioli with foie gras. This is accompanied by a range of excellent wines, some from Mallorca, but also from other regions. Tuesday to Sunday 1pm - 3.30pm Wednesday to Sunday 7.30pm - 10pm

Ca’s Xorc, Sóller

Coast by East, Port Adriano

Here, the Plönzke family from Germany have fulfilled their dream of running a picture book hotel. The hotel’s restaurant is situated in an old olive press and from the terrace you can enjoy views of the mountains.

The trendy restaurant with its large terrace is situated in Port Adriano and offers wonderful views of the superyachts at anchor. Grilled fish specialities and sushi are to be recommended and there is an excellent wine list.

Die deutsche Familie Plönzke hat sich hier den Traum vom Bilderbuch-Hotel erfüllt. Das Restaurant des Hauses ist in einer alten Olivenpresse untergebracht, von der Terrasse aus genießt man den Blick in die Berge.

Das Szene-Restaurant mit großer Terrasse liegt in Port Adriano und bietet einen tollen Blick auf die vor Anker liegenden Superjachten. Fischspezialitäten vom Grill und Sushi sind zu empfehlen, die Weinkarte ist gut bestückt.

Besonders schön für einen Ausflug am Wochenende. Der Blick von der Sonnenterrasse über die wilde Westküste von Sóller ist schwer zu überbieten. Die neuinterpretierte balearische Küche von Benet Vicens und seiner Frau Catalina Cifre ist Gourmets bereits bestens bekannt. Deluxe-Tipp: Carpaccio von roten Langusten, mit Honig und Rosmarin marinierte Lammschulter oder Ravioli mit Foie gras. Dazu wird eine Auswahl an hervorragenden Weinen serviert, teils aus Mallorca, aber auch aus anderen Regionen. Dienstag bis Sonntag 13 - 15.30 Uhr Mittwoch bis Sonnabend 19.30 - 22 Uhr

Carretera de Deia km 56.1, Sóller Tel. +34 971 638 280

Port Adriano, Urbanización El Toro Tel. +34 971 576 757

Ctra. Sóller-Deià, Sóller Tel. +34 971 632 381, www.benetvicens.com

18 DELUXE


Nuevo Port Verd del Mar, Son Servera Hubert Lehmann, a well-known restaurateur from Berlin, and his family took over the running of this unique grill and lounge restaurant near Calla Millor at the beginning of this season. It is situated right next to turquoise sea and everything is white and very romantic. So it is no wonder that this exclusive venue is frequently booked for functions and weddings. The kitchen team produces exciting, high-quality cuisine using freshly prepared ingredients. If you feel like relaxing during the day, you can enjoy delicious cocktails on a sunbed or in the lounge while you lose yourself in the breathtaking landscape.

Hubert Lehmann ist ein bekannter Gastronom aus Berlin, der seit dieser Saison mit seiner Familie das einzigartige Grill- und LoungeRestaurant in der Nähe von Cala Millor betreibt. Alles ist in Weiß und sehr romantisch gehalten – direkt am türkisfarbenen Meer. Kein Wunder also, dass die exklusive Location gerne für Veranstaltungen und Hochzeiten gebucht wird. Das Küchenteam überrascht mit frischer Zubereitung auf hohem Niveau. Wer tagsüber relaxen möchte, kann bei köstlichen Cocktails auf Liegen oder in der Lounge den Blick und die Gedanken in einer atemberaubenden Landschaft schweifen lassen.

Deluxe-Tipp: Neu & empfehlenswert

Ronda Del Sol Ixent 23 07559 Port Verd (Son Servera) Tel. +34 871 949 193 www.portverd-delmar.com Open 11 am until midnight or longer

Cala Conills, San Telmo

El Patio, Puerto de Andratx

Aqua by Richard Nussel, Portixol

Yachts cast their anchors within sight of Dragonera Island to use the shuttle service to the Cala Conills restaurant near Andratx. Its menu includes both fish and meat dishes.

El Patio offers creative gourmet cuisine – from sea bass fillet to saddle of venison – with excellent wines recommended by the sommelier. The ambience is elegant and what is particularly lovely on warm evenings is the inner courtyard.

Since May 2012, top chef Richard Nussel has been using all his skill and expertise to spoil his guests with his new, first-class Mediterranean cuisine. The view of the sea is an added bonus.

Hier ankern die schönsten Yachten mit Blick auf die Insel Dragonera, um sich per Shuttle ins Restaurant Cala Conills nahe Andratx bringen zu lassen. Auf der Karte stehen Fisch- und Fleischgerichte. Deluxe-Tipp für Bootfahrer: Im Voraus telefonisch eine Boje reservieren.

Das El Patio offeriert kreative Gourmet Cuisine – von Wolfsbarschfilet bis Rehrücken – zu exzellenten Weinen, vom Sommelier empfohlen. Das Ambiente ist elegant, besonders schön: der Innenhof an lauen Abenden.

Seit Mai 2012 verwöhnt Spitzenkoch Richard Nussel seine Gäste gekonnt mit seiner neuen, mediterranen Küche auf hohem Niveau. Der Blick von der Terrasse des Restaurants auf’s Meer ist ein zusätzliches Highlight.

Cala Cornills, Sant Elm (near Andratx) Tel. +34 971 239 186, calaconills.com

Ctra. de Puerto de Andratx, 26 Puerto de Andratx, Tel. +34 971 671 703

C/ Isla de Rodas, 24, 07007 Palma (Portixol) Tel. +34 635 222 999

DELUXE 19


Nights out M A L L O R C A’ S B E S T C O C K TA I L B A R S F O R S U M M E R

Senzone Bar, San Agustin The range of drinks on offer at the Senzone Bar of the Maricel Hotel in San Agustin is so varied and tempting that you should have no difficulty in finding a cocktail or drink you like. Deluxe tip: Senzone Martini (Ciroc vodka, Noilly Prat vermouth, lime & water melon). Singer Carmen Santamaría and guitarist Teo Gómez perform Genuine Sweet Jazz Unplugged every Thursday from 9pm accompanied by tapas and snacks. If you wish to dine beforehand we recommend that you book a table. Das Angebot der Senzone Bar des Maricel Hotel in San Agustin ist so facettenreich und verführerisch, dass es Ihnen leicht fallen dürfte, einen Cocktail oder Drink zu finden. Unser Deluxe Tipp: Senzone Martini (Ciroc Wodka, Noilly Prat Vermut, Limette, Wassermelone). Donnerstags ab 21 Uhr wird auf der Terrasse Genuine Sweet Jazz Unplugged geboten mit Sängerin Carmen Santamaría und Gitarrist Teo Gómez. Dazu werden Tapas und Snacks gereicht. Wer

La Boveda, Palma This traditional tapas bar is particularly popular with tourists. The atmosphere is lively and the decor is traditional Mallorquin. The quality of the food is excellent and you will find on the menu everything you expect.

vorher zum Dinner kommen möchte, dem wird die Reservierung im Voraus empfohlen. Hospes Maricel Ctra. Palma-Andratx 11, San Agustin Tel. +34 971 707 744

Der Klassiker unter den Tapas-Bars der Hauptstadt ist besonders bei Touristen beliebt. Die Atmosphäre ist lebhaft, auf der Karte findet sich alles, was man erwartet in guter Qualität und die Einrichtung ist traditionell mallorquin. Paseo Sagrera 3, La Lonja, Palma Tel. +34 971 720 026

Fresh Zhero Bar, San Agustin

Capricho Bar, Puerto Portals

Ritzi Lounge Bar, Puerto Portals

The design hotel Zhero is best known for its modern look. Enjoy the glamour of minimalism, taste the fusion food, relax with Chill Out sounds by the pool or the Fresh Zhero Bar with live DJ sessions and refreshing cocktails.

The highlight at Capricho is the Formula Schwaiger cocktail, created by Tristán chef Gerhard Schwaiger – a fresh, fruity composition of Gin Mare & tonic, passion fruit, pineapple and cucumber – perfect for warm nights.

The relaxing ambiance of the Ritzi Bar is the perfect place to enjoy an aperitif from 7.30pm onwards, any day of the week. The atmosphere reaches its zenith around midnight, the partying carries on into the early hours.

Das Designhotel Zhero ist bekannt für seinen modernen Look. Genießen Sie den minimalistischen Glamour, probieren Sie die Fusionküche, relaxen Sie mit Chill-out-Klängen am Pool oder in der „Fresh Zhero Bar“.

Das Hightlight der Capricho Bar ist der Formula Schwaiger Cocktail des Tristán Chefkochs: eine frisch-fruchtige Kombination aus Gin Mare & Tonic, Passionsfrucht, Annanas und Gurke – perfekt für warme Nächte.

Die entspannte Atmosphäre der Ritzi Lounge Bar lädt täglich ab 19.30 Uhr zum Aperitif ein. Gegen Mitternacht erreicht die Stimmung ihren Höhepunkt, gefeiert wird bis in die frühen Morgenstunden. Hier trifft sich die Prominenz.

Ctra. Palma-Andratx 6, Ca's Català Tel. +34 971 917 917

Local 12, Puerto Portals Tel. +34 971 676 141

Local 34–35, Puerto Portals Tel. +34 971 684 104

20 DELUXE


Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous In its new Club House Bar, Lindner Golf & Wellness Resort in Portals Nous offers live sport on three large screens, with cocktails and snacks served from 11am to 2am. Here you can meet business associates or relax in private with a view of the pool. Every Monday there is live music from 8pm and admission is free. In June, BBQ nights are held every Saturday evening, with an extensive buffet and live music from 7pm. Those who like Japanese food are in for a real treat on Thursday evenings. From 7pm you can eat unlimited sushi for only 28 euros per person, including wine and water.

Das Lindner Golf & Wellness Resort bietet in seiner Club House Bar auf drei großen Bildschirmen Sport-Events live zu Cocktails und Snacks. Hier kann man Geschäftspartner treffen oder privat mit Blick auf den Pool relaxen. Jeden Montag ab 20 Uhr wird LiveMusik gespielt, der Eintritt ist frei. Im Juni finden jeden Samstag die BBQ Nights statt mit großem Büffet und Live-Musik ab 19 Uhr. Wer japanisches Essen bevorzugt, der kommt immer donnerstags auf seine Kosten. Ab 19 Uhr gibt es dann Sushi Unlimited für nur 28 Euro pro Person, Vino und Wasser inklusive. Auf der Hotel-Website finden sich alle Termine.

C/ Arquitecto Francisco Casas 18 Portals Nous Tel. +34 971 707 291 www.lindner.de/de/BM

by east – Seafood, Bar & Grill


Luxury

THE

ULTIMATE IN

LIVING

Finest Selection Group Development

+34 971 911 254 info@ямБnest-selection.com

REAL ESTATE | DEVELOPMENT | INTERIORS | WWW.FINEST-SELECTION.COM


VILLA SUNSET ROCK | Monport, Puerto Andratx 5

6

700 m2

1.760 m2

5/2015

V-5012 | 7,25 Mio. € REAL ESTATE | DEVELOPMENT | INTERIORS | WWW.FINEST-SELECTION.COM

www.finest-selection.com

IMMOBILIEN | BAUEN | EINRICHTEN | WWW.FINEST-SELECTION.COM


DELUXE FASHION

F

a

s

h

i

o

n

S

h

o

r

t

c

u

t

s

Swarovski Flip Flops

Loewe Madrid

Fashion label SOLA Fashion has the perfect shoes for the beach ‘Made in Mallorca’: smart Havaianas in trendy colours, hand decorated with Swarovski® crystals, rhinestones and pearls are very popular in high summer. Katja Lange and Nicolas Soliz export to 15 countries and a selection of their collection is to be found in 10 boutiques. All 80 models can be purchased from their online shop. As seen at www.sola-fashion.com

Japanese tradition is fused with Spanish craftsmanship in Loewe’s new Origami bag which sees precise folds of its signature napa leather magically collapse into a flat object that is perfect for travelling.

®

Das Modelabel SOLA Fashion zeigt die luftigen Strandschuhe „Made in Mallorca“: Edle Havaianas mit Swarovski® Kristallen, Strass und Perlen, handverziert und in trendigen Farben, erfreuen sich im Hochsommer großer Beliebtheit. Katja Lange und Nicolas Soliz exportieren in 15 Länder und sind in 10 Boutiquen mit einer Auswahl der Kollektion präsent. Alle 80 Modelle gibt es im eigenen Online-Shop der Marke. Gesehen auf www.sola-fashion.com

As seen at the Loewe store in Palma

Japanische Tradition fusioniert mit traditioneller spanischer Handwerkskunst für die neue Origami-Tasche von Loewe, die mit sich ihren präzisen Falten aus Napa-Leder magisch flach zusammenlegen lässt – perfekt zum Verreisen. Gesehen im Loewe Showroom in Palma

Versace Resort The Versace resort 2014 collection brings a variety of colourful, sexy and bold ensembles that are perfectly in tune with the label’s mission. This time, masculine accents are left aside in favour of sexy short dresses, bold cropped tops, high slit skirts, modern jackets and even cute swimsuits. The new line brings monochrome outfits into the spotlight. As seen at Lirouage in Palma Die Versace Resort-Kollektion 2014 zeigt eine Vielzahl von bunten und mutigen Ensembles, die perfekt zur Mission des Labels passen. Dieses Mal wurden männliche Akzente ersetzt durch kurze sexy Kleider und Tops, hochgeschlitzte Röcke, moderne Jacken und niedliche Badeanzüge. Die neue Linie bringt monochrome Outfits in den Fokus – oft in Schwarz und Weiß. Gesehen bei Lirouage in Palma

Alice McCall

“Luxury must be comfortable, otherwise it is not luxury” Coco Chanel

24 DELUXE

The Australian designer has rapidly become popular, she cleverly combines elements of tender girlish charm and bohemian flare, all mixed up with a bit of rock and roll. As seen at Bluebird, Calle Union, Palma Die australische Designerin ist schnell populär geworden, sie kombiniert geschickt mädchenhaften Charme und Bohemian Flair mit Rock and Roll-Elementen. Gesehen bei Bluebird, Calle Union, Palma


Alexander McQueen

Roberto Cavalli

For Spring/Summer 2014, McQ offers a collection of separates with an effortless ease and a rebellious attitude. As always, digital prints take centre stage, this season drawing inspiration from reptile skin and lace. The McQ signature sweatshirt, jeans, leather trousers, tailored jacket and bomber jacket form the backbone of the collection. As seen at NG by Liebhauser in Port Adriano

Cavalli likes his women glamorous, confident, powerful and with a wild side. For summer he refuelled their wardrobes with silver alligator biker jackets and backless, body-hugging crochet dresses in black and white that are smoking hot. Skins reappear on long, beaded, python-printed chiffon dresses with fur stoles, tied at the back of the neck with long tasselled laces. Gladiator strapped heels up to the knee give the Cavalli woman her stride. As seen at Kidama in Puerto Portals Cavalli mag seine Frauen glamourös, stark, mächtig und mit einer wilden Seite. Für den Sommer zeigt er silberne Aligatoren-Jacken im Biker-Look und rückenfreie, figurbetonte Strick-Kleider in Schwarz und Weiß, die sehr sexy sind. Leder findet sich auch an den langen Chiffon-Kleidern mit Python-Drucken, die hinten mit Spitzenbändern geknotet werden – dazu Gladiatoren-Sandalen. Gesehen bei Kidama in Puerto Portals

Für den Sommer 2014, zeigt McQ eine Kollektion aus Einzelstücken, die extrem lässig daherkommen – mit einem Anflug von Rebellion. Wie gewohnt stehen digitale Drucke im Mittelpunkt, diesmal in Reptil- und Spitzenoptik. Das McQ Signature-Sweatshirt, Jeans, Lederhosen und Bomber-Jacken formen die Looks der Saison. Gesehen bei NG by Liebhauser in Port Adriano

Gucci The Soho shoulder bag in cream-coloured leather from the Italian label’s summer collection is perfect for wearing with the current monochrome trend. Black and white has been given a fresh makeover with designers playing with patterns and geometrics. Gesehen in Puerto Portals Schultertasche Soho in cremefarbenem Leder aus der Sommerkollektion des italienischen Labels lässt sich zu dem aktuellen Monotrend toll kombinieren. Schwarz und Weiß haben ein frisches Make-Over bekommen, die Designer spielen mit Mustern und Geometrie. Gesehen in Puerto Portals

Jimmy Choo Bright and breezy, this classic court shape will work in the office and out of hours. Jennifer Lopez, Scarlett Johansson, Lindsay Lohan, Cameron Diaz and Emily Blunt all wear Jimmy Choos to the Oscars. As seen at Kidama in Puerto Portals Hell und luftig, der klassische Schnitt passt für's Büro und in der Freizeit. Zu den Oscars tragen Jennifer Lopez, Scarlett Johansson, Lindsay Lohan, Cameron Diaz oder Emily Blunt gerne mal Jimmy Choos. Gesehen bei Arias in Puerto Portals

DELUXE 25


DELUXE FASHION

IT-GIRLS KNOW BEST Metallic detailing turns these classic cuts in sandy hues into much loved friends

26 DELUXE


ll those who have followed this season’s fashion weeks will know that on every catwalk one theme in particular has been declared the big summer hit: flower prints are THE look for the hottest season of the year – at times romantic and in subdued colours, at others cheerful, fresh and unmissable. German designer Sabine Lohèl has set the theme for the two collections. For the casual knitwear label SEM PER LEI, she has designed shirtwaist dresses and trouser suits with Venetian prints in lightweight cotton. These can be teamed with basics such as chinos and hoodies in plain colours, and their casual cut means they will quickly become favourites. For the evening, there are fine-knit jackets and jumpers in lurex or tape yarns. For ANNA`s dress affair, the fashion designer from Düsseldorf has focused on dresses in easy-care fabrics. “This year, Asian prints are the highlights, and couture tailoring is helping to ensure the perfect fit in sizes 34 to 46, all guaranteed by atelier production in Germany,” says Sabine Lohèl. As she often holidays in Mallorca herself, it made perfect sense to find an outlet for the collections on the Island.

A

Breezy Lace-look cardigan with silk skirt

Summer Favourite Sweatshirt with rose print from Sem Per Lei.

anna’S DreSS aFFair & Sem Per Lei. aS Seen in maLLorca at X-TRA Moda, Puerto Andratx ROSEMARINE, Palma, Port Adriano and Puerto Portals

The 2014 summer collections from SEM PER LEI and ANNA’s dress affair feature exclusive prints and solids, from bright colours through to brilliant white

PRETTY FLORALS TO TECHNO SPORT DELUXE 27


DELUXE FASHION

The ANNA’s dress affair and SEM PER LEI collections are currently to be found in Mallorca at X-tra Moda in Port Andratx. The owner of this exclusive multi-label boutique is Melati Feldberg Amiruddin from Düsseldorf. She knows the world of fashion well. She was a child model and after studying foreign languages she worked for 22 years representing various fashion collections. In 1996 she opened her shop on the well-known shopping street Carrer Isaac Peral. Her clientele is international and comes from Sweden, England and Germany. And this is who she buys for. Melati Feldberg Amiruddin talked to DELUXE about the trends for this summer.

Frau Amiruddin, you run a boutique in Port Andratx. What are the must-haves for summer 2014? Here in Mallorca, colour naturally plays a major role. Patterned trousers and a casual oversized pullover are essential for spring. Moving into summer every women should add to her favourite pieces a flattering dress in flowing fabric. What for you makes working in fashion a dream job? The constant innovation and reinterpretation. And of course the contact with people. I am always thrilled when my customers tell me how many compliments they have received when wearing something from my shop. Is there such a thing as the Mallorca Look? I would say, probably no. Mallorca is different from Ibiza, for example. People like to associate Ibiza with the hippy look. It is still worn there today. In Mallorca, people go more for the casual city look. When you are buying a collection, what do you look for? I go for the perfect cut and fit, and of course quality.

28 DELUXE

How different are your customers from one another, do Swedes buy different things than English women? It is very interesting to see how different the style is between the various nationalities. Scandinavians like the casual look, and elegance for special occasions, but very modest. English women are more courageous, particularly when it comes to colour and accessories. What do the SEM PER LEI. and ANNA’s dress affair collections have to offer?

SEM PER LEI. has a wonderfully uncomplicated style. An elegant effortlessness. ANNA’s dress affair is a collection for women who want to accentuate their femininity. Beautiful dresses for womanly figures. And not only in size 36. What are your favourite pieces in the SEM PER LEI. summer collection? I love the long stripey dress. You can wear it during the day with a tape yarn pullover for a casual look and then dress it up in the evening with high-heeled sandals and lots of jewellery. ANNA’s dress affair focuses on clothes for


Accompanied or alone? How do your customers like to shop? That varies a great deal. Some customers like to come alone, without any time pressure, and try on the collections at their leisure with a glass of champagne. Others prefer to bring their husbands, after all they have to like what they buy too. We also offer our VIP Cocktail for groups of friends. We provide them with a light buffet and drinks after the shop has closed. Then they can turn the shop upside down to their heart's content. Friends give each other advice, it is always great fun. You know Port Andratx well, which restaurants do you recommend? More than anywhere else on the Island, Puerto Andratx has such a wealth of excellent restaurants serving a wide variety of food that it is very difficult to come up with a short list. But the ones that stand out for me are RUSTICO/GIWINE, TRES PAIS, CAN PASTA, EL PATIO and SANDRO`s OSTERIA. Do I have to stop there? Frau Amiruddin, many thanks for talking to us. IntervIew BIrgIt Unger, translatIon CelIa Moody

FavoUrIte PIeCe a highlight of the seM Per leI collection is this figure-skimming silk dress

business women who travel a lot. What can we expect this summer? You have to have handled the clothes from ANNA's dress affair. The fabrics are so wonderfully soft and flowing. And they fit perfectly. The colours are very intense. The orange and pink colour combination simply puts you in a good mood. Fashion designer Sabine Lohèl creates the looks for both labels and knows the Island well. Are there special 'Mallorca pieces' in the collection?

My favourite long dress in orange and pink perhaps! But the tunics too in various patterns would work perfectly over a bikini on a yacht, and then over narrow trousers in the evening for dinner on shore. Accessories complete every look. You also stock shoes and bags, are there new trends there? For accessories I concentrate on large statement necklaces and cocktail rings. My favourite bags are the shoppers from Maison Takuya. This collection uses exclusively only the best leather, just like Hermès.

Party tIMe elegant dress from anna’s dress affair

DELUXE 29


DELUXE FASHION

Gesehen werden Blumenjacquard besetzt markant in Jersey aufgemachte Jacken und hosen von seM Per LeI.

30 DELUXE


DELUXE FASHION

er die Modewochen für diese Saison verfolgt hat, der weiß, dass auf sämtlichen Laufstegen besonders ein Thema zum ganz großen Sommer-Hit deklariert wurde: Blüten-Prints sind DER Look für die heiße Jahreszeit – mal romantisch in stillen Farben, mal fröhlich frisch und unübersehbar. Die deutsche Designerin Sabine Lohèl setzte das Thema für gleich zwei Kollektionen um: Für das Casual Knit Wear-Label SEM PER LEI. zeigt sie Hemdblusenkleider und Hosenanzüge mit venezianischen Prints in luftigen BaumwollQualitäten. Dazu lassen sich Basics wie Chinos und Kapuzenshirts in Unis kombinieren, die durch ihre lässigen Schnitte schnell zu Lieblingsteilen werden. Für den Abend kommt Feinstrick für Jacken und Pullis in Lurex- oder Bändchengarnen. Für ANNA’s dress affair fokussiert die Düsseldorfer Modeschöpferin auf Kleider in Kofferqualitäten. „In diesem Jahr setzen Asia-Prints die Highlights. „Couture-Tailoring verhilft zu Passform-Perfektion von Größe 34 bis 46, garantiert durch die Atelierproduktion in Deutschland“, so Sabine Lohèl. Da sie selbst oft auf Mallorca urlaubt, war es nur selbstverständlich, die Kollektionen auch auf der Insel zu platzieren.

W

lieblingsteil schlichtes Kapuzen-longsleeve

Kühle brise grobstrick veredelt federleichte pullover von sem per lei.

AnnA’s Dress AffAir & sem per lei. Auf mAllorcA gesehen bei X-TRA Moda, Puerto Andratx ROSEMARINE, Palma, Port Adriano und Puerto Portals

Die Sommer-Kollektionen 2014 von SEM PER LEI. und ANNA’s dress affair zeigen exklusive Prints und Unis in leuchtenden Farben zu strahlendem Weiß

BLUMENPRACHT & HI-TECH CASUAL DELUXE 31


DELUXE FASHION

Die Kollektionen von ANNA’s dress affair und SEM PER LEI. sind derzeit auf Mallorca bei X-tra Moda in Port Andratx zu finden. Besitzerin der exklusiven Multi-Label Boutique ist Melati Feldberg Amiruddin. Die Deutsche kennt die Modewelt, war Kindermannequin. Nach ihrer Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin arbeitete sie 22 Jahre lang als Repräsentantin verschiedener Modehäuser. 1996 eröffnete sie das Geschäft auf der bekannten Shopping-Meile Carrer Isaac Peral. Ihre Klientel ist sehr international, kommt aus Schweden, England oder Russland. Darauf stimmt sie die Kollektionen ab. Mit DELUXE sprach Melati Feldberg Amiruddin über die Trends für diesen Sommer.

Frau Amiruddin, Sie führen eine Boutique in Port Andratx. Was sind die Must-Haves für den Sommer 2014? Hier auf Mallorca spielt Farbe natürlich eine große Rolle. Diesen Sommer ist das MUST eine gemusterte Hose mit einem lässigen OversizePullover. Zum Hochsommer hin sollte jede Frau ein schmeichelndes Kleid aus fließendem Stoff zu ihren Lieblingsteilen zählen. Was macht Mode für Sie zum Traumberuf? Die ständige Innovation und Neuinterpretierung. Zudem natürlich der Umgang mit Menschen. Ich freue mich immer, wenn Kunden mir sagen, wieviele Komplimente sie bekommen hätten in einem Kleidungsstück aus meinem Geschäft. Gibt es den „Mallorca-Look”? Ich würde eher sagen: Nein. Mallorca ist anders als Ibiza zum Beispiel. Mit Ibiza assoziiert man gerne den Hippie-Look. Er passt auch nach wie vor dahin. Auf Mallorca pflegt man eher den lässigen Großstadt-Look. Wenn Sie eine Kollektion ordern, worauf achten Sie? Ich achte beim Ordern auf optimale Schnitte und Passformen und natürlich Qualität.

32 DELUXE

Wie unterscheiden sich Ihre Kundinnen voneinander, kaufen Schwedinnen anders ein als Engländerinnen? Es ist sehr interessant zu sehen, wie sich der Stil verschiedener Nationalitäten unterscheidet. Die Skandinavier mögen CasualBasics und für bestimmte Anlässe elegante Looks, aber sehr dezent. Die Engländerin ist viel mutiger, gerade in Bezug auf Farben und Accessoires. Was spricht für die Kollektionen von SEM PER LEI. und ANNA’s dress affair?

SEM PER LEI. hat diesen wundervoll unkomplizierten Stil. Eine elegante Lässigkeit. ANNA’s dress affair ist eine Kollektion für Frauen, die gerne ihre Weiblichkeit betonen. Wunderschöne Kleider für feminine Körper. Nicht nur in Größe 36. Welche sind Ihre Lieblingsteile von SEM PER LEI. aus der Sommer-Kollektion? Ich liebe das gestreifte lange Trägerkleid. Tagsüber mit einem Bändchenpullover schön casual zu tragen und abends mit hohen Sandalen und viel Schmuck aufgemotzt.


schließlich die hochwertigsten Leder wie auch Hermès. In Begleitung oder alleine? Wie shoppen Ihre Kundinnen am liebsten? Dass ist sehr unterschiedlich. Einige Kundinnen kommen gerne alleine, ohne Zeitdruck und probieren bei einem Glas Champagner die Kollektionen ganz entspannt durch. Andere kommen lieber mit ihrem Mann, denn ihm soll es ja auch gefallen. Dann bieten wir auch unseren VIP-Cocktail an. Dieser ist für eine Gruppe von Freundinnen, die ein kleines Buffet und entsprechende Getränke bereit gestellt bekommen nach Geschäftsschluss. Dann können sie nach Herzenslust den Laden auf den Kopf stellen. Die Freundinnen beraten sich gegenseitig. Das ist immer sehr lustig. Sie kennen Port Andratx gut, welche Restaurants empfehlen Sie? Puerto Andratx hat so eine enorme Dichte an sehr guten Restaurants mit ganz unterschiedlichen Ausrichtungen wie sonst kein anderer Ort auf der Insel. Es ist schwer, nur eine kleine Auswahl zu empfehlen. Aber ganz vorne stehen bei mir das RUSTICO/GIWINE, TRES PAIS, CAN PASTA, EL PATIO, SANDRO’s OSTERIA. Muss ich aufhören? Frau Amiruddin, vielen Dank für das Gespräch.

Für eINeN GLäNzeNdeN AUFTrITT Kleid mit Asia-Print aus der ANNA’s dress affair Kollektion

ANNA’s dress affair fokussiert auf Kleider für Business-Frauen, die viel reisen. Was erwartet uns hier im Sommer? Die Kleider von ANNA’s dress affair muss man gefühlt haben. Die Stoffe sind so wundervoll weich und fließend. Dazu eine perfekte Passform. Farblich geht es sehr intensiv zu. Aber die Kombination von Orange und Pink macht einfach nur gute Laune. Modedesignerin Sabine Lohèl kreiert die Looks der beiden Labels und kennt die Insel gut. Gibt es spezielle „Mallorca-Teile” in der Kollektion?

Mein langes Lieblingskleid in Orange/Pink vielleicht. Aber auch die Tunika in verschiedenen Mustern sehe ich perfekt zu einem Bikini auf einer Jacht und abends zu einer schmalen Hose an Land zum Dinner. Accessoires komplettieren jeden Look, Sie führen auch Schuhe und Taschen, gibt es neue Trends? Bei Accessoires setze ich auf große Statementketten zu Cocktailringen. Mein Favorit unter den Taschen sind meine Shopper von Maison Takuya. Diese Kollektion verwendet aus

LUFTIG Wickelkleid mit Blüten-Print von ANNA’s dress affair

DELUXE 33


DELUXE FASHION

Crossed sabres The arrival in the upmarket marina of Port Adriano of an offshoot of Sansibar, the restaurant based in Sylt, North Germany, brought to Mallorca its own particular cult. In addition to casual wear, the brand’s fashion line has great accessories. The cult label’s beach chair can also be ordered online t is really in a class of its own – no VIP lounge, no cordoned off areas and no restricted entry. And yet the name Sansibar carries with it an aura of something elite and very special. When anyone speaks of Herbert Seckler’s Sansibar on Sylt, the name smacks of both cult and class, a cosmopolitan touch and at the same time decidedly unpretentious: ‘Currywurst’ and chips. And this is exactly what the famous beach bar itself is like. Everyone here receives exactly the same level of service – from the surfer in search of a quick food fix, to the entrepreneur who orders champagne. In 2012 this tradition came to Mallorca: Sansibar Wine moved into the luxury mall designed by Philipp Starck in the new upmarket marina of Port Adriano. This offshoot, operated by east Hotel, fulfils the role of bringing together both sightseers and superyachts, day trippers and tycoons. And it makes Port Adriano a meeting place for people from all walks of life, united by the same thing: lifestyle, a desire to see and be seen, and of course a love of Sansibar. TranslaTion Celia Moody

I

Mit dem Ableger der Sylter Sansibar im Nobelhafen Port Adriano kam 2012 ein besonderer Kult nach Mallorca. Die Modelinie des Labels zeigt dort neben Casual-Wear tolle Accessoires. s ist wirklich eine Klasse für sich: keine VIP-Lounge, keine Kordeln, keine Zugangsbeschränkung. Und dennoch umgibt den Namen Sansibar die Aura des Erlesenen und ganz Besonderen. Wer immer von Herbert Secklers Sansibar auf Sylt spricht, verbindet mit diesem Namen Kult und Klasse, den Hauch der weiten Welt und dann doch wieder etwas unübertrefflich Lokales: Currywurst und Pommes. Und so ist die berühmte Strandbar auch, denn hier wird jeder gleich bedient – der Surfer mit dem schnellen Hunger oder der Unternehmer, der Champagner verlangt. Nun kam 2012 der Kult nach Mallorca: Die Sansibar Wine richtete sich in der von Philipp Starck designten Luxus-Mall im neuen Nobelhafen Port Adriano ein. Der Ableger, den das east Hotel betreibt, übernimmt damit die Rolle des Bindeglieds zwischen Sightseeing und Superjacht, zwischen Tagesbesucher und Tycoon. Und macht Port Adriano zum Treffpunkt von Menschen unterschiedlicher Provenienz, die eines verbindet: Die Lust auf Lifestyle und das Sehen und Gesehen werden sowie die Liebe zur Sansibar. noW

E As seen at the Sansibar concept store in Port Adriano and at www.sansibar.de Gesehen im Sansibar Concept Store in Port Adriano und auf www.sansibar.de

34 DELUXE


1017 GT

GENTLEMEN, START YOUR ENGINES!

FRAUSCHER ESPAÑA CALVIÀ, PORT ADRIANO MALLORCA www.frauscherboats.es

engineers of emotions


BEAUTY FINDS Rhubarb Rhubarb!

Kiss & Blush

Noble Isle has tapped into the fruit’s high levels of skin-saving ingredients (including brightening vitamin C and soothing calcium) in their new Rhubarb Rhubarb! collection, which includes a hand lotion, hand wash and reed diffuser to bring the outdoors in.

Kiss & Blush launched in April in selected stores. The latest addition to the fabulous fold is Baby Doll Kiss & Blush, a clever hybrid that takes care of lips and cheeks. Three things really make this collection stand out – texture, colour and its small applicator. As seen At www.yslbeAuty.co.uk

see more At www.nobleisle.com

Noble Isle bedient sich für die neue Kollektion Rhubarb Rhubarb! der hochkonzentrierten Inhaltsstoffe von Rhabarber (wie aufhellendem Vitamin C und beruhigendem Calcium). Gibt es als Hand- und Wasch-Lotion sowie als Spray. Lecker! Gesehen Auf www.nobleisle.com

36 DELUXE

Seit April erweitert diese Mini--Kollektion das Angebot um eine clevere Lippen- und Wangenserie, die besonders durch die Textur, tolle Farben und den kleinen Applikator punktet. Gesehen Auf www.yslbeAuty.co.uk

The Body Deli

Heliocare® ultra SPF 90

Organic beauty brand The Body Deli was born in California, and landed on British soil in spring. The brand’s bestselling Sea Cucumber Gelee can’t be sold there yet as it is hand-made in LA and needs constant refrigeration. As seen At thebodydeli.com

Topical Heliocare® products with patented Fernblock technology contain, in addition to the highest quality mineral and organic filters, the phytobiological filter Polypodium Leucotomos Extract (PLE). As seen in PhArmAcies Around euroPe

Das Bio-Kosmetiklabel The Body Deli stammt aus Kalifornien – seit Frühling ist es in Europa erhältlich. Einzig das Seegurken-Gelee kann nicht exportiert werden. Es ist so frisch, dass es konstant gekühlt werden muss. Gesehen Auf thebodydeli.com

Die topischen Heliocare® Produkte mit patentierter Fernblock Technologie enthalten neben mineralischen und organischen Filtern höchster Qualität auch den phytobiologischen Filter des Farnes Polypodium Leucotomos. Gesehen in APotheken euroPAweit

MAC goes with red

Moroccanoil Body Buff

A great cause has never looked better. Rihanna’s new MAC Viva Glam collection comes with a lipgloss and a lipstick to choose from. And every penny of the sale price is donated to the MAC AIDS Fund. As seen At corte inGles in PAlmA

Moroccanoil has become synonymous with effective and luxurious care for hair. Now the brand is doing the same for skin, bringing its extrahydrating bodycare line over from the United States. As seen At www.howtousemoroccAnoil.com

Eine gute Sache sah nie besser aus. Rihannas neue MAC Viva Glam Kollektion kommt wahlweise als Lipp-Gloss oder Lippenstift. Und jeder Pfennig der Einnahmen geht an die MAC AIDS Stiftung. Gesehen bei corte inGles in PAlmA

Moroccanoil ist zum Synonym für effektive und luxuriöse Haarpflege geworden. Die Marke tut das gleiche jetzt für die Haut mit dem Launch einer feuchtigkeitsspendenden Körperpflege aus den Vereinigten Staaten. Gesehen Auf www.moroccAnoil.de



DELUXE BEAUTY

BelleSa de Claret in eS Capdellá

Jumeirah hotel & Spa in port de Sóller

TOP10

All about beauty

1.

Lift your spirits with a relaxing spa day

Jumeirah Hotel & Spa 2,000m² Talise Spa & gym – in Port de Sóller 2.

St. Regis Mardavall 5-star spa – in Costa d’en Blanes 3.

Shine Spa at Sheraton Arabella Hotel A new look, fab treatments – in Son Vida 4.

Son Brull Unique, very modern spa – near Pollensa 5.

Melia de Mar Yhi Spa with indoor pool – in Illetas 6.

Lindner Golf & Wellness Resort Bahari Spa with indoor pool – in Bendinat

If you are looking to pamper yourself or a friend, you’ll be sure of a warm welcome at our selected spas, spanning everything from traditional thermal therapies to the very latest beauty innovations. Whether you choose the ‘Deep marine purifying facial’ (which includes a toning algae mask) at the Mardavall, or the Son Antem Ritual massage (combining Thai Yoga, Lomi Lomi, Shiatsu, foot reflexology and aromatherapy) at the Marriott Son Antem, you will emerge with your skin looking radiant and rejuvenated. The Shine Spa of the Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel in Son Vida has recently had a complete make-over. For those who prefer a workout before taking a swim in the pool, the Dorint Hotel is a terrific option. The Rasoul Suite of the Talise Spa at the Jumeirah offers a traditional treatment from the Middle East, which includes herb-infused steam, mud and an oil-infused shower.

Wenn Sie Erholung suchen, werden Sie in den exklusiven Spas der Insel bestens aufgehoben sein, die von traditionellen ThermalTherapien bis zu modernen Behandlungen alles bieten. Ob Sie das “Deep marine purifying facial” (inkl. der straffenden AlgenMaske) im Mardavall oder das Son Antem Ritual (kombiniert Thai Yoga, Lomi Lomi, Shiatsu, Fußreflexzonenmassage und Aromatherapie) im Marriott Son Antem buchen, Ihre Haut wird verjüngt strahlen. Ganz im neuen Look präsentiert sich das Shine Spa des Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotels in Son Vida. Für jene, die einen Workout vor dem Gang zum Pool bevorzugen, ist das Dorint Hotel eine gute Option. Der Talise Spa des Jumeirah bietet mit Rasoul Suite eine traditionelle Behandlung aus dem Mittleren Osten, die Kräuterdämpfe, Schlammanwendung und eine Öl-Dusche einschließt.

7.

Dorint Golf Resort & Spa Large gym and pools – in Camp de Mar 8.

Urban Spa Puro Hotel With Turkish bath – in Palma 9.

Bellesa de Claret at Castell Son Claret With ‘Pocos Núvols’ – in Es Capdellá 10.

Megasport gym Fully-equipped gym with spa area – in Palma

38 DELUXE

Shine Spa in Son Vida


Days in the sun Make a statement in this luxury swimwear collection Spanish label Andres Sardà has been well known since the 1960s for its striking swimwear and lingerie, far beyond the borders of Spain. In the Sardà collection this summer, one thing stands out above all: the styling and delicate designs in innovative fabrics, the elegant shapes and captivating colours. Particularly beautiful is the coral print on a mauve background, the rose print bikini and the modern camouflage print with gold detailing. Today, Andres Sardà’s daughter Nuria is responsible for the designs and production.

Das spanische Label Andres Sardà ist bereits seit den sechziger Jahren bekannt für ausgefallene Bademoden- und Lingeriekreationen, weit über die Grenzen Spaniens hinaus. Für diesen Sommer steht bei Sardà vor allem eines im Vordergrund: Das Styling und delikate Entwürfe aus innovativen Stoffen, eleganten Schnitten und faszinierenden Farben. Besonders schön: die Korallen-Applikationen, Rosenprints für Bikinis und das moderne Tarnmuster mit GoldDetails. Andres Sardàs Tochter Nuria ist heute für das Design der Mode verantwortlich.

As seen at Dorint hotel in Camp de Mar and online at www.andressarda.com

Gesehen im Dorint Hotel in Camp de Mar und online auf www.andressarda.com


Visiting Costa at Home Prince Heinz lives nearby so both find time to meet for coffee on sundays

“Anyone who lives here must be related to God.” Yes, we can: Costa Cordalis and Prince von Sayn-Wittgenstein make the most of every day on the Island

Is there such a thing as perfect happiness? And if so, can it still be found here on the Island? We talked to two celebrities who have chosen to live on the Island about their personal Shangri-La. The one, an art collector, writer and aesthete, who learned early on to stand on his own two feet. The other, one of Germany’s most successful pop stars, who was born in Greece. Our conversation with Costa Cordalis and Prince Heinz von Sayn-Wittgenstein can perhaps be summed up as follows: it is all a matter of being at ease... PHotos: Jan Kohlrusch/www.jankohlrusch.com LoCation: Mallorca’s South-West

40 DELUXE

Prince von Sayn-Wittgenstein: Are you still allowed a piece of cake with your coffee? PrinCe Heinz: So long as it makes me happy and gives me pleasure, and doesn’t harm anyone else, I always do absolutely anything I want regardless of whether it’s ‘allowed’ or not. Of course I have to control myself now and then, so that over time I eventually lose weight. But alas I have a really sweet tooth and I lack Costa’s incredible self discipline. Costa CordaLis: I don’t diet in order to be better than other people, but to lose some of the excess weight I’ve put on, above all through the long-term use of painkillers. And ultimately in order to be fitter for my fans. You both took part in ‘Big Stars – Promis specken ab!’ for Sat.1, a reality show very similar to The Biggest Loser, which was a race to see who could lose the most weight the quickest. PrinCe Heinz: We are not losing weight for a television show or to beat one another, we are doing it for ourselves. For me it is quite simple:

I am too fat! For the past two years Costa has been in serious pain because of spinal disc problems. The TV diet gave him a reason to rid his still young and athletic body of all the cortisone and other drugs. Costa was once an Olympian and the discipline he learned then helped him to conquer his pain. Did it bring back memories of ‘I’m a Celebrity Get Me Out of Here’? Costa CordaLis: Yes. The small quantity of food plus the at times extremely challenging tasks certainly reminded me of ‘I’m a Celebrity’. The experience I gained there helped me when we were in Lofoten in northern Norway and in the Middle East. How do you now both keep fit? PrinCe Heinz: Costa is my motivation and he often manages to get me to go with him to the gym. But for me the best thing is the hour after we have finished when we sit and drink coffee with our wives and now and then I’m allowed a piece of cake as a ‘reward’. Costa CordaLis: I probably run more than Heinz,


but he really looks forward to the cake afterwards. But I have actually managed to get Heinz running while I encouraged him from my car. A pop star, a presenter, a writer and an art collector – what do you have in common? Costa CorDalIs: We have similar views about many things; we love people, music and art. What are also important are our conversations, which are never merely small talk. PrInCe HeInz: We have no secrets and we are always there for one another. I have the greatest respect for Costa’s achievements and his absolutely super family. True friendship is something you don’t come across often in life, and I am truly grateful for this one. And what do your wives think of it all? Costa CorDalIs: Well, it’s really great to see that when Ingrid and Andrea get together we are both practically sidelined. PrInCe HeInz: In north Norway and Munich they had some shared experiences – with us too. And that meant our goddesses really bonded. Talking of family, Iris Klein, the mother of Daniela Katzenberger, also took part in the slimming show. It is rumoured that Daniela is completely smitten with Costa’s son Lucas. Is there any truth in this? Costa CorDalIs: It is wonderful when young people fall in love, but we have absolutely no influence over them. PrInCe HeInz: My wife and I are friends with Lucas and we know Daniela, but we wouldn’t spill the beans about their private lives! Daniela Katzenberger has a café in Mallorca. I believe you two have similar plans. PrInCe HeInz: Naturally it would be interesting to have alongside Daniela’s ‘Café Katzenberger’ and our friend Jürgen Drews’s ‘König von Mallorca’, a third ‘celebrity bar’. To my mind gyros and currywurst would suit Costa best. Costa CorDalIs: The first and most important thing would be to find a reputable, knowledgeable and pleasant person to run it. What would be special about the Costa&Heinz café? Costa CorDalIs: Good service, great quality and affordable prices. And of course gyros – it would go with my Greek roots! I’m a good cook and I could create a sensational sauce... PrInCe HeInz: …Gyros and currywurst, atmosphere and fun, and personal appearances by Costa from time to time. And of course an ‘I’m a Celebrity’ corner! And what about musicians and art collectors such as yourselves? Prince Heinz, would Carl Barks, the Disney artist whose works you collect so passionately, feel at home in your café? PrInCe HeInz: Of course! There are many aesthetes in Mallorca and I have the privilege of

InGrID CorDalIs Has FoUnD a GooD FrIenD In PrInCess anDrea von saYn-wIttGensteIn

knowing a number of them. Sadly, Barks, the famous creator of Disney stories and the ‘father’ of Scrooge McDuck, died in 2000 at the age of 99. But Don Rosa, his legitimate successor, visited us and was very much at home here. And that despite the fact that many Americans are still not happy that the largest Carl Barks collection in the world is in the hands of a European. Many adoptive Mallorquins spend half their lives in an aircraft, particularly pop stars. Costa CorDalIs: Mallorca’s excellent flight connections mean that any city in Europe can be reached within around two hours. That is the only way I can do so many gigs. On the aircraft I can focus on the performance ahead of me. Home is where my wife, my family, my studio, my friends and my fans are. Prince Heinz – don’t you want to work on your autobiography? PrInCe HeInz: I have written several books. But autobiographies ought to be written by popular people or really well-known artists. Like Costa, who published his biography to mark his 70th birthday – though to me he seems to be no more than 40! I am really looking forward to reading about his life and I am curious to discover how he has managed to stay at the top of the German pop scene for more than 40 years. If I were to write my autobiography, it would probably cover the following: how I gained success, how I found

the right partner and true friends, and how I am trying to live as long and as healthily as possible with plenty of fun and happiness. But I really don’t know if a book like that would be of interest to anyone, so I haven’t done anything about it. Happy in Mallorca – is this a sentiment that still applies today? Costa CorDalIs: True happiness lies always in the eye of the beholder. Some enjoy the ‘show’ at El Arenal, while others look for peace and quiet or culture on the Island. Everyone has to find their own personal Shangri-La. For my part I think I have found mine, and I am very grateful. PrInCe HeInz: Mallorca is the paradise of Europe, and whoever has the good fortune to live here all or part of the time must be at least slightly related to God. Costa Cordalis, Prince von Sayn-Wittgenstein – many thanks for talking to us! To find out more about Costa Cordalis and his tour dates visit: www.cordalis.com Find the Carl Barks Collection of Prince von Sayn-Wittgenstein at: www.barkscollection.com

IntervIew: Nikolaus Nowak translatIon: Celia Moody

DELUXE 41


DELUXE PORTRAIT

Ingrid Cordalis hat in Andrea Fürstin von Sayn-Wittgenstein eine gute Freundin gefunden

„Wer hier lebt, muss mit Gott verwandt sein“ Yes we can: Costa Cordalis und Fürst von Sayn-Wittgenstein genießen jeden Tag auf der Insel

Gibt es das vollkommene Glück? Und wenn ja: Kann man es auf der Insel noch finden? Wir fragten zwei prominente Wahl-Mallorquiner nach ihrem persönlichen Shangri-La. Hier einen Kunstsammler, Autoren und Schöngeist, der früh auf eigenen Beinen stand. Dort einen der erfolgreichsten deutschen Schlager-Stars, der aus dem Ausland kam. Das Ergebnis unseres Gesprächs mit Fürst Heinz von Sayn-Wittgenstein und Costa Cordalis lässt sich vielleicht so zusammenfassen: Es hat etwas mit der Leichtigkeit zu tun... IntervIeW: Nikolaus Nowak trAnSlAtIon: Celia Moody FotoS: Jan Kohlrusch/www.jankohlrusch.com loCAtIon: Mallorca’s Südwesten

42 DELUXE

Fürst von Sayn-Wittgenstein: Obstkuchen zum Kaffee – ist das noch erlaubt? FürSt HeInz: Alles, was Spaß und Freude macht und andere nicht schädigt, werde ich immer tun, egal ob „erlaubt oder nicht“. Natürlich muss ich mich ab und zu beherrschen, um auf Dauer abzunehmen. Aber leider bin ich ein „Süßigkeiten-Junkie“, mir fehlt die unglaubliche Disziplin von Costa. CoStA CordAlIS: Ich hungere nicht um andere zu besiegen, sondern um mein Übergewicht, das vor allem durch die lange Einnahme von Schmerzmedikamenten zustande kam, zu verlieren. Und um letztendlich dadurch auch für meine Fans fitter zu sein. Sie haben zusammen eine Diät hinter sich: „Big Stars: Promis specken ab!“ für SAT.1. Da ging es darum, wer schneller mehr Kilos verliert. FürSt HeInz: Wir nehmen nicht für oder gegen andere oder eine TV-Show ab, sondern für uns. Bei mir ist es einfach: Ich bin zu dick! Costa hatte die letzten zwei Jahre schwere Schmerzen wegen eines Bandscheiben-

problems. Die TV-Diät war für ihn ein guter Schritt, Cortison und andere Medikamente aus seinem immer noch sportlichen und jungen Körper zu bekommen. Costa war einmal Olympia-Teilnehmer und die dabei antrainierte Härte hat ihm geholfen, die Schmerzen zu überstehen. Kamen da Erinnerungen ans „Dschungelcamp“ hoch? CoStA CordAlIS: Ja, bei dem wenigen Essen plus den teilweise sehr harten Prüfungen erinnerte ich mich schon an das „Dschungelcamp“. Die dort gemachten Erfahrungen haben mir auch jetzt auf den Lofoten in Nordnorwegen und in Arabien geholfen. Wie halten Sie beide sich heute fit? FürSt HeInz: Costa motiviert mich und oft gelingt es ihm, mich in den Fitnessclub mitzunehmen. Das Schönste ist für mich aber die Stunde nach dem Sport, wenn wir mit unseren Frauen Kaffee trinken und ich ab und zu als „Belohnung“ ein kleines Stück Kuchen bekomme.


Costa Cordalis: Ich laufe vielleicht ein wenig mehr, dafür freut sich Heinz auf den anschließenden Kuchen. Ich habe es aber auch schon geschafft, dass Heinz laufen musste und ich ihn vom Auto aus motivierte. Ein Pop-Star und ein Moderator, Schriftsteller und Kunstsammler – wo liegen Ihre Gemeinsamkeiten? Costa Cordalis: Wir denken in vielen Dingen ähnlich, wir lieben Menschen, Musik und Kunst. Wichtig sind auch unsere niemals oberflächlichen Gespräche. Fürst Heinz: Wir haben keine Geheimnisse und sind für einander da. Ich habe auch großen Respekt vor Costas bisheriger Lebensleistung und seiner super Familie. Echte Freundschaft findet man nicht sehr oft im Leben, dafür bin ich dankbar. Und was meinen die Frauen dazu? Costa Cordalis: Na, es ist wunderbar zu beobachten, wie wir beide fast abgemeldet sind, wenn Ingrid und Andrea sich treffen. Fürst Heinz: Die beiden haben in Nordnorwegen und München einiges gemeinsam erlebt – auch mit uns. Das hat unsere Göttinnen zusammen geschweißt. Apropos Familie: Beim Fasten-Camp war auch Iris Klein, die Mutter von Daniela Katzenberger, dabei. Und von Daniela heißt es, sie habe einen Narren an Costas Sohn Lucas gefressen. Was ist da dran? Costa Cordalis: Es ist doch schön, wenn sich junge Menschen lieben. Wir haben darauf absolut keinen Einfluss. Fürst Heinz: Meine Frau und ich sind mit Lucas befreundet und wir kennen Daniela. Da werden wir nichts über deren Privatleben ausplaudern! Daniela Katzenberger hat ein Café auf Mallorca. Wie man hört, haben Sie beide ähnliche Pläne. Fürst Heinz: Natürlich wäre es interessant, neben Danielas „Katzenlokal“ und dem „König von Mallorca“, bei dem unser weiterer Freund Jürgen Drews Pate stand, ein drittes, sagen wir mal „Promilokal“ zu haben. Für Costa würde meiner Ansicht nach am besten Gyros und Currywurst passen. Costa Cordalis: In erster Linie ist es wichtig, einen seriösen, sachkundigen und netten Betreiber zu finden. Was wird denn das Besondere am Café „Costa&Heinz“ sein? Costa Cordalis: Netter Service, hohe Qualität und bezahlbare Preise. Und dann Gyros – das würde zu meinen griechischen Wurzeln passen! Ich kann ganz gut kochen und könnte eine sensationelle Soße kreieren … Fürst Heinz: …Gyros und Currywurst, Stimmung und Spaß und ab und zu ist Costa persönlich da. Und natürlich eine Dschungelcamp-Ecke!

Gemeinsame Projekte: Costa Cordalis und Heinz Fürst von sayn-Wittgenstein planen gemeinsam das Café „Costa&Heinz”

Was wird dann aus Musikern und Kunstfreunden wie Ihnen? Würde sich Carl Barks, dessen Disney-Werke Sie, Fürst Heinz, leidenschaftlich sammeln, in dem Café zu Hause fühlen? Fürst Heinz: Aber sicher! Es gibt auf Mallorca viele „Schöngeister“, einige davon habe ich die Ehre zu kennen. Leider ist Barks, der berühmte Disney-Story-Erfinder und „Vater von Dagobert Duck“, im Jahr 2000 im Alter von fast Hundert gestorben. Aber sein legitimer Nachfolger Don Rosa hat uns besucht und sich hier sehr wohl gefühlt. Obwohl es viele Amerikaner ja nach wie vor „ärgert“, dass ein Europäer die weltweit größte Carl-BarksSammlung besitzt. Viele Wahl-Mallorquiner leben halb im Flugzeug, ein Pop-Sänger ganz besonders. Costa Cordalis: Durch die vielen guten Flugverbindungen ist jede Metropole Europas in etwa zwei Stunden zu erreichen. Nur so sind meine vielen Auftritte überhaupt möglich. Im Flugzeug kann ich mich auf den bevorstehenden Auftritt konzentrieren, zuhause bin ich, wo meine Frau, meine Familie, mein Studio, meine Freunde und meine Fans sind. Fürst Heinz – wollen Sie nicht an Ihrer Biografie arbeiten? Fürst Heinz: Ich habe mehrere Bücher geschrieben. Aber Autobiografien sollten von beliebten Menschen oder Künstlern mit hohem Bekanntheitsgrad verfasst werden. So wie von Costa, der anlässlich seines 70. Geburtstages – auf mich wirkt er immer wie um die 40! –

seine Biografie veröffentlicht hat. Voller Erwartung werde ich sein Leben nun nachlesen und bin neugierig, wie er es geschafft hat, über vier Jahrzehnte mit an der Spitze des deutschen Schlagers zu stehen. Würde ich eine Autobiografie schreiben, dann hätte die wohl zum Thema: Wie ich zum Erfolg kam, wie ich den richtigen Partner und wahre Freunde fand und wie ich versuche, möglichst lange und gesund mit viel Spaß und Freude zu leben. Ich weiß allerdings nicht, ob ein derartiges Buch überhaupt von Interesse ist, deswegen lasse ich es noch. Glücklich auf Mallorca – stimmt diese Verheißung heute noch? Costa Cordalis: Wahres Glück liegt immer im Auge des Betrachters, der eine genießt die „Show“ in El Arenal, der andere sucht die Ruhe auf der Insel oder die Kultur. Sein persönliches Shangri-La muss jeder selbst finden. Ich glaube, ich habe es gefunden und bin dafür sehr dankbar. Fürst Heinz: Mallorca ist das Paradies Europas, wer das Glück hat, ganz oder teilweise hier zu leben, muss ein wenig mit dem lieben Gott verwand sein. Fürst von Sayn-Wittgenstein, Costa Cordalis – vielen Dank für dieses Interview! Mehr zu Costa Cordalis und Tourdates unter www.cordalis.com Die Carl-Barks-Sammlung von Fürst von SaynWittgenstein unter www.barkscollection.com

DELUXE 43


ISLAND TIPS

Entertainment manager G端nter Unger 44 DELUXE


“My day begins at Cappuccino in Port Andratx with Greek yoghurt, fresh fruit and the daily papers on the internet.”

Since 1978, the region around Andratx has been the personal getaway of Austria’s top entertainment manager Günter Unger. Whether it is for Playmate of the Century Gitta Saxx, Miss Austria Celine Roschek or chart topper Parov Stelar, when it comes to top notch entertainment, Günter Unger is your man. This is what his perfect ’Deluxe Mallorca Day’ looks like. © Photo: Gitta Saxx / SaxxPiCS

“My workout is right on my door step. The mountain bike route begins at Hotel Mon Port and from there a hiking trail runs along the coast with unbeatable views of Dragonera Island. When you get to the radio mast at the summit, you have to carry your bike over the top to where the descent to Sant Elm begins. It’s totally exhilarating!” “After that, it’s time to chill at the Gran Folies Beach Club in Cala Llamp. When I first came to Mallorca in 1978, there were only two trendy beach clubs: the Mola Club on La Mola, which sadly doesn’t exist anymore and the Aqua Marina, now called the Gran Folies Beach Club, which Alexandra Grau has turned into a first-class beach club. It has the best views – the best food – and more sea than you could wish for.”

“You get the best sundowners at Sant Elm. The way the sun sets behind Dragonera is so beautiful it’s almost kitsch.” Hotel Mon Port in Puerto Andratx

Seit 1978 ist die Region um Andratx das persönliche Hideaway von Austrias Top Entertainment-Manager Günter Unger. Ob für Playmate des Jahrhunderts Gitta Saxx, Miss Austria Celine Roschek oder Chartstürmer Parov Stelar, wenn es um gute Unterhaltung geht, ist Günter Unger der richtige Ansprechpartner. So schaut sein perfekter „Deluxe Mallorca Day” aus. © Foto: Gitta Saxx / SaxxPiCS

“That doesn’t leave a lot of time to shop in Palma! But shops that I always visit when I’m here are Corner Hombre, Borne 28 as it stocks my favourite brands – I love stuff from PRADA – Rialto Living for its wonderful atmosphere, and the Rituals Store for its beautiful fragrances.” “After a perfect day my first port of call is a traditional Spanish restaurant – Ca’n Pedro in Genova for its shoulder of lamb and suckling pig. It is very noisy, but nowhere else do you get such a slice of real Spanish life. Going to the BBQ at Hotel Zhero is also a good plan: there is one every Sunday by the pool.” “To stop the calories settling round my middle, it is important to dance off the shoulder of lamb at Garito, with its excellent live music.”

Vor Dragonera liegt Sant Elm

„Der Start in den Tag beginnt für mich im Cappuccino Port Andratx bei einem griechischen Joghurt mit frischen Früchten und den Tageszeitungen aus dem Internet.” „Das Workout liegt direkt vor der Tür, die MTB Bike-Tour startet beim Hotel Mon Port, von dort gibt es einen Wanderweg an der Küste entlang mit einem Blick auf die Insel Dragonera, wie er besser nicht sein könnte. Wenn man am Gipfel beim Sendemast angelangt ist, muss man das Bike über den Grad tragen, dann beginnt die Downhill-Abfahrt nach Sant Elm. Einfach großartig!” „Danach geht es in den Chill-Modus im Gran Folies Beach Club in Cala Llamp. Als ich 1978 zum ersten Mal auf Mallorca war, gab es nur zwei angesagte Beach Clubs: Den Mola Club auf La Mola, den es leider nicht mehr gibt, und das Aqua Marina, das heute Gran Folies Beach Club heißt und von Alexandra Grau zu einem First Class Beach Club gemacht wurde. Best view – best food - mehr Meer geht nicht.” „Den besten Sundowner gibt es in Sant Elm, es ist schon fast kitschig wie die Sonne dort hinter Dragonera untergeht.” „Für’s Shopping in Palma bleibt nicht mehr viel Zeit! Shops, die ich bei jedem Aufenthalt besuche, sind Corner Hombre, Borne 28, da gibt es meine Lieblings-Brands (I love stuff from PRADA), Rialto Living wegen des schönsten Ambientes und den Rituals Store mit seinen wunderbaren Düften.” „Nach einem perfekten Tag ist ein spanisches Traditions-Lokal am Start. Das Ca’n Pedro in Genova wegen der Lammschulter und dem Spanferkel. Es ist zwar sehr laut, aber das spanische Lebensgefühl ist nirgendwo so nahe. Auch das BBQ im Hotel Zhero ist ein guter Plan: Jeden Sonntag direkt am Pool.”

Cappuccino Puerto Andratx

Gran Folies Beach Club, Cala Llamp

„Damit die Kalorien sich nicht um die Mitte festlegen ist es wichtig, die Lammschulter im Garito bei guter Live Music abzutanzen.”

DELUXE 45


DELUXE PORTRAIT

Markus Belte has pioneered the introduction of new technology in the automotive industry. He talks to us about new concepts in transport and about the car of the future.

“The pace of change will 46 DELUXE


With one patent to his name, business acumen and major orders from the automotive industry, Markus Belte has forged his eponymous company BELTE AG into a market leader in one of the most competitive industries in Germany over the last fifteen years. In an interview with DELUXE, Belte describes how he built up his company and explains why he has faith in the German economy. He also tells us how he finds peace and inspiration in his adoptive home of Mallorca. Herr Belte, you employ hundreds of people, supply the largest German automobile manufacturers and in the last few months have won an order worth hundreds of millions. How did you celebrate the 15th anniversary of Belte AG? In 2008, we celebrated our tenth anniversary together with customers, employees and friends. Unfortunately, there was no time for a similar event when we reached our fifteenth. The large order we have just secured from a Bavarian car manufacturer has presented us with a number of challenges. I have tremendous respect for the way our new factory is taking shape – it currently consolidates almost all of our capacities, and the car manufacturers are pushing us to globalise our technology. So as you can see, we’ve had little time for commemorating anniversaries. My own personal celebrations were restricted to a glass of wine with my wife in front of a roaring fire. With the market being so competitive, what does a supplier have to do to win a major contract from the German automotive industry? You have to be highly innovative and have the right ideas to assert yourself in this highly competitive market. We have always developed our own technologies and applied them effectively. It’s tough and demanding, but when it works, it can bring immense rewards. Does your patent for the heat treatment of structural components play a key role? Yes definitely, it’s the basis of our success. We have kept on researching and refining the processes, but we haven’t attempted to patent these further developments, as we would then have been obliged to reveal more that we

were prepared to. We’re keeping these developments in our (or in my) personal treasure chest. Judging by the history of Belte AG, Germany continues to be a leading location for manufacturing and business, regardless of the high production and wage costs. Will it carry on as such? Yes, and that’s because of the innovation that goes into research and development. However, an even higher level of automation is necessary for economic success. How do you see the future of the automobile? Are car sharing, electric vehicles and intelligent transport systems going to happen faster than expected? I think the pace of change will be similar to that of IT – computers, smartphones and the like. These things arrived sooner and made a bigger impact than many people had expected. In the future, hybrid technology will certainly play a bigger part in drive concepts – internal combustion engines to charge the batteries that provide the electric power. I personally can’t say how car sharing will progress, as it’s a concept I find hard to envisage. For the past seven years, I’ve been on a flat-rate hire car contract with Sixt, because this is the ideal solution for someone with two residences who spends a lot of time travelling. It means that, at almost every airport in Europe, I am instantly mobile, I have no parking fees or maintenance costs and that I have a stress-free existence – ideal for commuting between Germany and Mallorca. As an entrepreneur who knows Spain, would you say that this country has taken the necessary steps to ensure a recovery? And if so, when can we expect to see an upturn in the economy? At the moment, I would say that the necessary steps have not been taken. Policies designed to increase tax revenues are not the solution. Incentives have to be put in place so that business is willing to invest again. The standard of education amongst many of the young unemployed is alarming. There is an urgent need for action in this respect. You are an expert on Mallorca. Is it enough for the Balearic Islands to have only the one highvolume industry, namely tourism? There is certainly an imbalance. But what other sort of industry would be conceivable in the Balearic Islands? Wine – yes. But that’s been around for a long time and very successfully

too. I’ve often thought about the problem, but I must admit, I’ve not had any good ideas. With the cost of labour and the level of taxation, it’s hard to imagine suitable production opportunities, and the transport connections are a further complication. Everything has to be shipped across to the mainland – very difficult and very expensive. Production of microchips or the like is also not feasible, as energy costs in the Balearic Islands are much too high. Like many major company owners, you have a holiday home in Port d’Andratx and are a regular visitor to the island. Is Mallorca the perfect place for a German industrialist to have a second residence? Yes. We come here all the time. It’s the ideal second home, easily accessible from so many airports. Flight times are short, and departures are often on an hourly basis. There is no difference in time zones, and you’ve got this great Mediterranean climate. It’s just perfect. Whenever business calls, I can fly over to Germany any time. A personal question – which part of Mallorca do you like best? I like it best here in Port d’Andratx. This small fishing port is exceptionally charming, with its wonderful quayside restaurants, fresh fish and nice people. We’ve been here since 2007 and love the natural landscape, the sea and the mountains – it’s just fantastic and ideal for chilling out. I can spend hours looking out over the sea – this is where my ideas and innovations are conceived. I can live and work here both at the same time. Have you any special recommendations for visitors to the Island? Beaches, restaurants or little-known spots further inland? I’m reluctant to do that because they are best kept secret, but Three Finger Bay at Portals Vells is superb for relaxation, especially if you have a yacht. Other beaches and bays are also easily accessible by boat. As we have a very modern outlook, we go to Nikki Beach almost every Sunday, where there is a great atmosphere, super people, good music and entertainment, and fabulous food. We also go to the Restaurant Ritzi and the Ritzi Lounge at Portals Nous. Again, the atmosphere and food are very good there. Herr Belte, thank you for this interview. Internet: www.belte-group.com IntervIew: nIkolaus nowak, translatIon: andrew swIft Photos: Jan kohlrusch/suPerstar

be similar to that of IT” DELUXE 47


DELUXE PORTRAIT

Markus Belte, Pionier bei der Einführung neuer Technologien in die Automobil-Produktion, über neue Verkehrskonzepte und das Auto der Zukunft

„Es wird so schnell gehen wie mit den Computern“ 48 DELUXE


Ein Patent, Unternehmergeist und Großaufträge aus der Automobilindustrie: Markus Belte hat aus seiner gleichnamigen AG in anderthalb Jahrzehnten einen federführenden Konzern in einer der am härtesten umkämpften Branchen Deutschlands geschmiedet. Im Gespräch mit DELUXE erläutert der Unternehmer, wie er vorging und warum der Standort Deutschland Zukunft hat. Und wie er in seiner Wahlheimat auf Mallorca Ruhe und Inspiration findet.

Herr Belte, Sie haben Hunderte Mitarbeiter, beliefern die größten deutschen AutomobilHersteller, haben erst vor wenigen Monaten einen Auftrag im dreistelligen MillionenBereich erhalten. Wie haben Sie das 15-jährige Firmenjubiläum gefeiert? Wir haben 2008 das zehnjährige Firmenjubiläum gemeinsam mit Kunden, Mitarbeitern und Freunden begangen. Für das 15-Jährige war leider keine Zeit. Die neuen Großaufträge eines bayrischen Automobilherstellers stellen uns vor große Herausforderungen. Vor dem Aufbau des neuen Werkes habe ich mächtigen Respekt – es bindet derzeit nahezu alle Kapazitäten und die Automobilkonzerne drängen uns zur Globalisierung unserer Technologien. Also – wenig Zeit zum Feiern. Ich persönlich habe es gemeinsam mit meiner Frau bei einem guten Glas Rotwein vor dem Kamin zelebriert. Um einen Großauftrag in der deutschen Kfz-Zulieferindustrie zu erhalten: Was muss ein Unternehmen mitbringen, um sich in diesem umkämpften Markt durchzusetzen? Ein Unternehmen braucht extreme Innovationskraft und Ideen, um sich in diesem hart umkämpften Markt zu behaupten. Wir haben immer eigene Technologien entwickelt und setzen diese entsprechend um. Ein harter, aufwändiger Weg – aber, wenn es klappt, kann es durchaus erfolgreich sein. Spielt Ihr Patent zur Wärmebehandlung von Strukturbauteilen eine Schlüsselrolle? Ja durchaus, es ist die Basis. Aber wir haben die Verfahren permanent weiter entwickelt und verfeinert. Diese Weiterentwicklung haben wir dann nicht mehr zu weiteren Patenten ange-

meldet, da hier zu viel offengelegt werden muss. Diese Weiterentwicklungen bleiben in unserem oder meinem persönlichen Schatzkästchen. Der Firmengeschichte der BELTE AG nach zu urteilen ist der Industriestandort Deutschland immer noch führend – hoher Produktions- und Lohnnebenkosten zum Trotz. Wird das so bleiben? Ja – aufgrund der Innovationskraft und der Entwicklungen. Die Produktion in Deutschland muss jedoch extrem hoch automatisiert werden, um auch wirtschaftlich erfolgreich sein zu können. Wagen Sie einen Ausblick in die Zukunft des Automobils? Kommen Car-Sharing, Elektromotoren und intelligente Verkehrssysteme schneller als erwartet? Ich schätze, es wird so sein wie mit den Computern und Smartphones dieser Welt. Auch diese Dinge kamen schneller und intensiver als viele von uns erwartet hatten. In Zukunft wird es sicher viele Hybridtechnologien bei den Antriebskonzepten geben – Verbrennungsmotoren, die die notwendigen Akkus für die Elektroantriebe aufladen. Wie sich das Thema Car-Sharing entwickelt, kann ich schwer einschätzen, da es für mich selbst nicht vorstellbar ist. Selbst nutze ich seit sieben Jahren ein Sixt-Car-Abo – für einen Mietwagen mit Flatrate. Optimal für zwei Wohnsitze und viele Reisen. So bin ich immer mobil an fast jedem Flughafen in Europa, habe keine Parkgebühren am Flughafen, keine Wartung, lebe einfach stressfrei – ideal für das Pendeln zwischen Deutschland und Mallorca. Als Unternehmer, der Spanien kennt: Werden hierzulande die Stellschrauben für einen Aufschwung richtig gestellt? Was meinen Sie, wann es in Spanien wieder bergauf geht? Ich glaube zurzeit nicht, dass die Stellschrauben für den Aufschwung richtig angesetzt werden. Über Modelle, die höhere Steuereinnahmen bringen, wird man das Blatt nicht wenden können. Es müssen Anreize geschaffen werden, dass Unternehmer auch wieder bereit sind zu investieren. Der Ausbildungsstand vieler junger Erwerbsloser ist erschreckend. Hier besteht dringender Handlungsbedarf. Sie sind ein Kenner Mallorcas. Ist der Tourismus für die Balearen als einzige umsatzstarke Industrie genug? Das Ganze ist sicher sehr einseitig. Aber – welche Art von Industrie wäre auf den

Balearen denkbar? Weinanbau – ja. Aber den gibt es schon sehr lange und sehr erfolgreich. Ich habe oft darüber nachgedacht, aber ich muss zugeben, mir ist keine wirklich gute Idee gekommen. Bei den Lohnkosten und Steuern ist hier kaum eine Art von Produktion darstellbar und die Transportwege sind auch nicht so einfach. Alles muss per Schiff ans Festland – sehr schwierig und sehr teuer. Eine Produktion von Microchips oder Ähnlichem ist auch nicht umsetzbar, da die Energiekosten auf den Balearen viel zu hoch sind. Sie haben wie viele Unternehmer ein Feriendomizil bei Port d’Andratx, besuchen die Insel regelmäßig. Ist Mallorca der ideale Zweitwohnsitz für deutsche Industrielle? Ja. Wir sind regelmäßig auf der Insel. Es ist der ideale Zweitwohnsitz, optimal von vielen Flughäfen aus zu erreichen, das Ganze fast stündlich, kurze Reisezeiten, keine Zeitverschiebung und ein tolles Mittelmeerklima. Einfach perfekt! Sofern es geschäftlich erforderlich ist, kann ich jederzeit nach Deutschland fliegen. Einmal persönlich gefragt: Wo gefällt es Ihnen auf Mallorca am besten? Mir gefällt es in Port d’Andratx am besten. Das kleine Örtchen mit dem Hafen ist sehr idyllisch mit tollen kleinen Restaurants am Hafen, gutem Fisch, netten Menschen. Wir sind seit 2007 hier und lieben das natürliche Umfeld, das Meer und die Berge – einfach fantastisch und ideal zum Abschalten. Ich kann hier stundenlang aufs Meer schauen – hier werden meine Ideen und Innovationen geboren. Hier kann ich leben und arbeiten zugleich. Verraten Sie uns einige Geheimtipps? Strände, Restaurants oder auch wenig bekannte Flecken im Hinterland? Ungern, denn sie sollen ja geheim bleiben… Aber die Dreifingerbucht ist fantastisch zum relaxen, ideal mit dem Boot. Auch andere Strände und Buchten sind mit einem Boot sehr gut zu erreichen. Da wir es gern sehr modern lieben, sind wir fast jeden Sonntag im Nikki Beach: Tolle Atmosphäre, klasse Leute, gute Musik und Entertainment und sehr gutes Essen. Wir sind aber auch gern in Puerto Portals im Restaurant Ritzi und der Ritzi Lounge. Auch hier sind Atmosphäre und Essen sehr gut. Herr Belte, vielen Dank für dieses Gespräch! Internet: www.belte-group.com IntervIew: nIkolaus nowak Fotos: Jan kohlrusch/superstar

DELUXE 49


DELUXE TOP 10

50 DELUXE


reStaurant Jardin

reStaurant Ca'S Patro MarCh

TOP10

An insider’s favourites

1.

Caroline Fabian, a highly qualified private cook, reveals her personal highlights – from 5-star to basic restaurants

Restaurant Es Raco d’es Teix Family run Michelin-starred restaurant in Deia 2.

Bodega Es Verger Great organic wine and olive oil, Esporles 3.

Bar Playa Easy-going beach bar, Costa de los Pinos 4.

Reserva Rotana Secret luxury hideaway in Manacor 5.

A walk to S’Estaca Magic place for a picnic, Valldemossa 6.

Restaurant Es Passeig Best quality for money, Puerto de Sóller

If you are spending just a few days in Mallorca on holiday, you only want to see the most beautiful parts of the Island. And the best thing to do is to ask someone who knows where to find them. Some of the most interesting restaurants are hidden away in small bays. DELUXE asked Caroline Fabian, whose Private Cooking Service in Mallorca has already had bookings in Zurich, Munich and Saint Tropez, to tell us her own personal favourites on the Island. The private cook, who trained at a number of award-winning restaurants, is ready to meet whatever culinary demands are made of her – for people on holiday, for a dinner at home or on board a yacht. This means she knows the Island and its 5-star hotels and Michelin-starred restaurants, but also its rustic bodegas and relaxed beach bars. Have fun trying them out! Caroline Fabian, www.privatecooking-mallorca.com

Wer nur wenige Urlaubstage auf Mallorca verbringt, der möchte natürlich nur die schönsten Seiten der Insel sehen. Am besten fragt man einen Kenner, wo man diese findet, denn einige der sehenswertesten Restaurants liegen versteckt in kleinen Buchten. DELUXE bat Caroline Fabian, die hier einen Private Cooking Service leitet, mit dem sie mittlerweile auch in Zürich, München und Saint Tropez gebucht wird, um ihre persönlichen Insel-Highlights. Die Privatköchin, die in diversen Sternerestaurants lernte, erfüllt heute jeden kulinarischen Wunsch ihrer Kunden – während eines Ferienaufenthaltes, für ein Dinner zu Hause oder an Bord einer Jacht. Daher kennt sie die Insel, deren 5-Sterne-Hotels und Michelin-Restaurants, aber auch die urigen Bodegas und relaxten Strand-Bars. Viel Spaß beim Ausprobieren!

7.

Beach of Hotel Formentor Beach with a Caribbean twist, Formentor 8.

Restaurant Jardin Female Michelin-starred chef in Alcúdia 9.

Sa Foradada The unique restaurant is best visited by boat 10.

Restaurant Ca’s Patro March Simple fish restaurant with great views, Deia

Sa Foradada

reServa rotana

DELUXE 51


TRAVEL TIPS

Six in the city 2014 Hotels

The roof top terraces of the boutique hotels offer breath-taking views of the Old Town, the bay and the mountain scenery. We present four of the 52 hotels in the Island’s capital from which you can easily explore the town on foot. Auf den Dachterrassen der Boutique-Hotels bietet sich ein Traumblick auf die Kathedrale La Seu, die Bucht und die Bergkulisse. Wir stellen unsere Top 4 der insgesamt 52 Hotels der Inselhauptstadt vor, von denen aus man zu Fuß bequem die Stadt erkunden kann. Es gibt viel zu entdecken! Palma SuiteS Plaça Mercadal 8, Tel. +34 971 727 900 www.palma-suites.com Can Cera Hotel Carrer Convent Sant Francesc 8, Tel. +34 971 715 012, cancerahotel.com Brondo arCHiteCt Hotel Can Brondo 4, Tel. +34 971 720 507 brondoarchitect.com Calatrava Boutique Hotel Plaza Llorenç Villalonga, 8 boutiquehotelcalatrava.com

52 DELUXE

Sightseeing

Shopping

The city’s cultural menu is extensive. Discover some of the 40-odd art galleries that have mushroomed in the city centre or visit its well-known historical sites.

Paseo de Born, the city’s social axis, always throbs with life. The shaded colonnades of nearby Avenida Jaume III are flanked with designer emporia from Loewe Madrid to Cartier.

Das kulturelle Angebot ist breit gefächert. Entdecken Sie einige der über 40 kleinen Kunstgalerien, die sich in der Innenstadt verstecken oder historische Bauwerke. llotja de Palma One of the most imposing art museums in Palma, Carrer de la Llotja de Mar 2 real CluB náutiCo de Palma C./ Contramoll 2, Tel. +34 971 726 848 eS Baluard muSeum of ContemPorary art Plaça Porta Santa Catalina 10 BaSilCa Sant franCeSC Plaça de Sant Francesc Monumental Gothic church

Der Paseo Borne ist die soziale Achse der Stadt, hier pulsiert zu jeder Tageszeit das Leben. Die schattigen Arkaden der angrenzenden Avenida Jaume III beherbergen die Flagship-Stores von Loewe und Cartier. Kleine Gassen führen zur Calle Colón. tHe new mulBerry SHowroom Carrer Constitució 1 louiS vuitton SHowroom Passeig del Born 19 rialto living lifeStyle Store C./ Sant Feliu 3 BlueBird multiBrand Store Carrer de la Unió 2A

Caixa foundation With its elegant façade the Gran Hotel was one of the first Modernist buildings in Palma

ontoP HatS & Hair aCCeSSorieS Carrer de la Unió 2

Santa Catalina market Plaça Navegació, mercatsantacatalina.com

loewe madrid Avinguda de Jaume III 1


Palma is an ideal weekend destination, with notable architecture and a buzzing nightlife. The Old Town with its narrow cobbled streets, Renaissance palaces and hidden squares is a jewel. We have selected places for you to see. Von der Meerblick-Promenade über die Strand-Bars bis hin zu exklusiven Boutiquen und kontemporären Boutique-Hotels bietet Palma ein breitgefächertes Angebot. Deluxe Mallorca stellt Neueröffnungen und Hotspots vor. Restaurants

The newfound cosmopolitanism of Palma’s restaurant scene is reflected in our choice of restaurants run by British, Asian, and German chefs. But of course tapas are still served, and for these we recommend the restaurant in the new Hotel Cort. Palmas Restaurant-Szene ist international, der neue Kosmopolitismus wird reflektiert durch die Auswahl ausgezeichneter Lokale von Briten, Asiaten oder Deutschen. Natürlich sind Tapas weiterhin ein Klassiker. Wir empfehlen dafür das Restaurant des neuen Hotel Cort. RestauRant Hotel CoRt witH its Raw BaR Plaça de Cort 11 Tel. +34 971 213 300 Bi Bap foR asian Cuisine Placa del Mercat 3 Tel. +34 871 570 600 Misa BRasseRia By MaRC fosH Carrer Can Maçanet, 1a Tel. +34 971 595 301 aQua By RiCHaRd nussel Calle Isla de Rodas, 24 Tel. +34 660 418 298

City Tours

Beach Clubs

The fascinating Old Town of Palma comprises narrow streets between the high walls of ancient buildings. Let your personal guide highlight the attractions for you and tell you about the city’s history and culture.

Portixol is the most talked about quarter of Palma, with its tiny harbour, long promenade and modern bars. At the weekend it pulses with the relaxed character of mediterranean life, as strollers throng the promenade.

Palmas faszinierende Altstadt besteht aus unzähligen schmalen Gassen, die entlang hoher Mauern antiker Gebäude führen. Lassen Sie sich von Ihrem privaten Tour-Guide die historischen und kulturellen Sehenswürdigkeiten erklären – gerne auch auf Rädern.

Portixol ist Palmas angesagtester Stadtteil mit kleinem Hafen, langer Promenade sowie modernen Hotels und Bars. Am Wochenende pulsiert hier das mediterrane Leben in seiner relaxten Form, wenn Spaziergänger und Sportler die Promenade bevölkern.

CHoose fRoM 9 guided City touRs From the Jewish Quarter to architecture and an evening tour through the Old Town, bookings on mallorcatourguides.com

ZHeRo BeaCH CluB Avda. Joan Miró 305, hotel-zhero.com

guided touRs on a segway C./ Jaume Ferrer 7, La Lonja segwaypalma.com palMa By Bike Rentals at bicycle-holidays.com

aniMa BeaCH Can Pere Antoni s/n animabeachpalma.com nassau BeaCH CluB Paseo de Portixol s/n nassaubeach-palma.com

guided touRs By loCals Bookings on toursbylocals.com

CoCCo in poRtixol witH Rooftop BaR C./ Vicario Joaquin Fuster 53 coccoportixol.com

pRivate guided walking touR Bookings on getyourguide.com

puRo BeaCH CluB Cala Estancia, purobeach.com

DELUXE 53


REAL ESTATE

The team from Finest Selection Group Development based in Palma is currently marketing the Bellevue Mar project in Port Andratx.

Luxury has an address Finest Selection Group Mallorca puts quality before quantity s Mallorca continues to develop as a luxury destination, the demand for up-market real estate continues to grow. The fact that an island only has a limited number of prime locations on the coast is only one reason why property prices are on the increase. Real estate in Mallorca is a safe investment – whether you are buying or building your dream home – provided you get good advice. Finest Selection Group offers advice to an exclusive, largely very affluent clientele, both in finding high-quality properties in the most desirable locations, and in the design and construction of their own home in Mallorca. “We deliberately limit the number of properties on our books, as really exclusive properties on the Island are rare and what is on offer in the most desirable regions is restricted,”

A 54 DELUXE

says Luis Heymann, Founder and Managing Director. “We save our clients from the sharkinfested world of real estate brokers on the Island, because ultimately many are offering just the same thing – sadly, exclusivity is a foreign word on the Island.” Getting to know exactly what the buyer is looking for and then finding them the right property is the mark of a top-end real estate agent, as is providing them with professional advice and support before, during and even after the purchase. Anyone looking to spend a seven-figure sum on a property will have high expectations. These deserve to be met. It is not only the location, but also the build quality and the materials used that are particularly important in Mallorca’s climate. Architecture and interior design also have to meet the highest of standards, regardless of whether the client has

chosen a traditional finca in the country or a modern Bauhaus on the coast. Anyone building abroad needs to know they are in good hands and that nothing is left to chance. The architects and interior designers at Finest Selection Group design bespoke houses for their clients. Their project management offers transparent cost control, and financial and time management. Investors are also offered complete packages that take them from design through to marketing, whether it is a villa or a large residential or commercial real estate project. Good returns are as certain as getting 300 sunny days a year in Mallorca. FineST SelecTion GrouP AvDA. GABriel rocA 4, 1º, 07014 PAlMA De MAllorcA Tel. +34 971 911 254, www.FineST-SelecTion.coM

DELUXE 27


Luxus hat eine Adresse Die Finest Selection Gruppe Mallorca setzt auf Klasse statt auf Masse allorca entwickelt sich weiter zur Luxus-Destination und damit wächst auch die Nachfrage für Immobilien im gehobenen Segment. Dass die Toplagen an der Küste auf einer Insel limitiert sind, ist nur ein Faktor dafür, dass die Immobilienpreise auch zukünftig steigen. Immobilieneigentum auf Mallorca ist eine sichere Wertanlage, vorausgesetzt man ist gut beraten – sei es beim Kauf oder Bau der Traumimmobilie. Die Finest Selection Gruppe bedient ein exklusives, meist sehr wohlhabendes Klientel. Sowohl bei der Vermittlung hochwertiger Objekte in den begehrtesten Lagen, als auch bei der Entwicklung und dem Bau der eigenen Residenz auf Mallorca. „Bewusst limitieren wir unser Immobilienangebot, denn tatsächlich sind wirklich exklusive Objekte auf der Insel rar und das Angebot in den begehrtesten Regionen überschaubar”, sagt Luis Heymann, Gründer und Geschäftsführer. „Unseren Kunden ersparen wir in das Haifischbecken der unzähligen Makler auf der Insel zu springen, denn letztendlich bieten viele dasselbe an – Exklusivität ist auf der Insel leider ein Fremdwort.” Die individuellen Bedürfnisse der Käufer zu kennen und das passende Objekt zu finden sowie eine kom-

M

petente Betreuung vor, während und auch nach dem Kauf, zeichnen einen LuxusImmobilienmakler wirklich aus. Wer bereit ist, siebenstellige Summen für eine Immobilie zu bezahlen, hat hohe Ansprüche. Diese gilt es zu erfüllen. Nicht nur die Lage, sondern vor allem Bauqualität und Materialien sind besonders bei den hiesigen klimatischen Verhältnissen wichtig. Auch die Architektur und Inneneinrichtung soll den hohen Ansprüchen genügen, unabhängig davon, ob man sich für die klassische Finca auf dem Land oder das moderne Bauhaus in Küstenlage entscheidet. Wer im Ausland baut, möchte sich in guten Händen wissen und nichts dem Zufall überlassen. Die Architekten und Inneneinrichter der Finest Selection Gruppe entwickeln Häuser nach Maß für ihre Kunden. Das Projektmanagement kümmert sich hierbei um transparente Kostenkontrolle, Finanz- und Zeitmanagement. Auch Investoren werden Gesamtlösungen von der Entwicklung bis zur Vermarktung angeboten, sei es eine Villa oder ein großes Wohnoder Gewerbeimmobilienprojekt. Aussicht auf gute Renditen sind auf Mallorca so sicher wie 300 Sonnentage im Jahr. Informationen unter www.finest-selection.com

Das Team der Finest Selection Group Development mit Sitz in Palma stellt derzeit das Projekt Bellevue Mar (oben) in Port Andratx vor. Informationen finden Sie online unter www.finest-selection.com

DELUXE 55


DELUXE CARS

A “Ghost” at the harbour Rolls-Royce came to the Palma Boat Show for the first time – with two models. The luxury marque is already firmly established in Mallorca. TexT Nikolaus Nowak, TraNslaTioN Celia Moody, PhoTos BirgiT uNger

56 DELUXE


S

hore leave for superyacht owners: this year, for the first time, Rolls-Royce too showed its colours at the Palma Boat Show. In collaboration with premium yacht builder Princess Yachts, the prestige British brand presented a number of its current models.

Rolls-Royce Ghost – the Ghost Series II. Gleißner tells us that all the very latest technological innovations have been incorporated into the Ghost, including a ‘satellite-aided’ gearbox. This means that the vehicle not only responds to the driver, but literally scans the road ahead itself. So if on your route you have a bend followed by a long straight stretch of road, the gearbox not only changes down, it then selects the correct gear so you can accelerate out of it again. Whether it is the latest seating design with ventilation, massage

The annual Salón Nautico in Palma has grown into a show with genuine highlights. Since last year, the organisers have been able to offer builders of yachts 24 metres plus, generous space on the extended and significantly enlarged piers of Palma’s harbour.

Two models from Rolls-Royce were on show at the Boat Show in Palma: the “Ghost” thrilled visitors to the boat show while the “Wraith” was available for test drives. General Manager of Procar Automobile Rolls-Royce Motor Cars Cologne Michael Gleißner (pictured above) brought his team from Germany.

“Mallorca has become one of our most important markets,” says Michael Gleißner, General Manager of Rolls-Royce Motor Cars Cologne. “Here we have the opportunity to meet our customers, many of whom own yachts and properties on the Island, in a relaxed atmosphere.” In addition to the winter event in St Moritz and its summer appearance in Sylt, Palma has become an established fixture for the company. Only last autumn the British company presented its new coupé, the Wraith, at the prestigious marina Port Adriano. In 2012, it unveiled its Phantom Series II in Port Portals, in the presence of TV icon Thomas Gottschalk, a passionate Rolls-Royce owner. In addition to the Wraith, Rolls-Royce brought to this year’s Salón Nautico (30th April to 4th May 2014), the most recent

function and leg support or the state-of-the-art LED headlights, the luxury saloons presented at the Boat Show confirmed once again why the pioneering marque from Goodwood in West Sussex is well nigh impossible to beat. Rolls-Royce fans in Mallorca can already look forward to the next event: “In October, we shall be sending out invitations to another get together in Port Adriano,” Gleißner confides. The marina, situated south-west of Palma and designed by celebrity designer Philippe Starck, provides the perfect backdrop for appearances by this luxury marque. But just what surprises Rolls-Royce has in store for the Island in the autumn remain a well kept secret. Find out more online at: www.rolls-roycemotorcars-koeln.de

DELUXE 57


DELUXE CARS

Der „Wraith” auf Palmas Straßen Rolls-Royce war erstmals mit zwei Modellen auf der Bootsmesse von Palma – Mallorca ist für die Luxusmarke eine „feste Größe“ 58 DELUXE


andgang für Superjacht-Eigner: Auf der Bootsmesse von Palma zeigte in diesem Jahr erstmals auch Rolls-Royce Flagge: Gemeinsam mit dem Premium-Hersteller Princess Yachts präsentierte sich die britische Edelmarke mit mehreren aktuellen Modellen. „Mallorca hat sich zu einem unserer wichtigsten Hot Spots entwickelt“, sagt Michael Gleißner, General Manager von Rolls-Royce Köln. „Hier treffen wir unsere Kunden, viele JachtBesitzer und Eigentümer von Properties auf der Insel, in ausgelassenem Ambiente.“ Neben dem Winter-Event in Sankt Moritz und dem Sommer-Auftritt auf Sylt sei Palma für das Unternehmen damit eine „feste Größe“. Erst im vergangenen Herbst präsentierten die Briten im Nobel-Jachthafen Port Adriano das neue Coupé der Familie, den Rolls-Royce „Wraith“. 2012 stellte das Haus in Port Portals sein „Phantom Series II“ vor, mit dabei: Deutschlands TV-Ikone Thomas Gottschalk, selbst passionierter Rolls-Pilot. Zum diesjährigen „Salón Nautico“ (30. April bis 4. Mai 2014) brachte Rolls-Royce neben dem „Wraith“ die neueste Ausgabe des „Ghost Series II“ mit. Alle technischen Neuerungen, die heute möglich seien, habe man hier einfließen lassen, so Gleißner. So etwa ein satellitengesteuertes Getriebe: Das Fahrzeug reagiert damit nicht allein auf die Impulse des Fahrers, sondern fährt wortwörtlich vorausschauend: Folgt im Streckenverlauf auf eine Kurve eine lange Gerade, schaltet des Getriebe

nicht etwa runter, sondern hält gleich den richtigen Gang bereit. Ob nun die neueste Sitz-Ausführung mit Belüftung, Massage-Funktion und Bein-Auflage oder die Ausstattung mit LED-Scheinwerfern jüngster Generation – mit den auf der Bootsmesse präsentierten Limousinen hatten die Pioniere aus Goodwood (West Sussex) mal wieder gezeigt, weshalb ihre Marke so gut wie unübertroffen ist. Rolls-Royce-Fans auf Mallorca können sich indessen schon auf den nächsten Event freuen: „Im Oktober werden wir wieder zu einem Come Together nach Port Adriano einladen“, verrät Gleißner. Die Kulisse des von Star-Designer Philippe Starck entworfenen Jachthafens südwestlich von Palma ist wie geschaffen für den Auftritt der Luxusmarke. Welche Überraschungen Rolls-Royce für den Herbst plant, ist allerdings noch geheim. Mehr im Netz: www.rolls-roycemotorcars-koeln.de

L

Zwei Modelle von Rolls-Royce standen für die Präsentation zur Boat Show in Palma bereit: Der „Ghost” begeisterte die Messebesucher, während der „Wraith” zu Probefahrten einlud. Reina Sofia besuchte das Messegelände gemeinsam mit Mallorcas Premier Bauzá (Foto oben), aus Deutschland war das Team um Michael Gleißner, General Manager von Procar Automobile Rolls-Royce Motor Cars Köln, angereist. Stefan Frauscher bewundert den Ghost (Mitte), Modedesignerin Sabine Lohèl mit Tochter Anna und Ingeborg Markowski, Peter Lohèl mit Michael Gleißner (unten). TexT NIKoLAuS NoWAK, FoToS BIRGIT uNGeR Am eröffnungsabend lud die Nobelmarke ihre Gäste in die Puro Lounge

DELUXE 59


HAUTE HORLOGERIE

“LUXURY MEETS VINTAGE” In the elite world of Swiss haute horlogerie, manufacturer Vulcain continuously sets the standard. At Baselworld, the company presented its latest models.

odern vintagelook chronographs awaken feelings of nostalgia with a variety of special features which pay tribute to the centuries’ old tradition of this craft, when the pioneers of watchmaking were setting their first milestones. Inspiration comes from traditional casings, clear hour markers, understated design and legendary movements. Combined with the latest technology and craftsmanship they become a must-have item for anyone who values the elegance of the vintage vibe. Among the trends on display at this year’s Swiss Watch and Jewellery Show Baselword, ‘Retro Touch’ took its rightful place alongside ‘Adrenalin Rush’ and ‘Mademoiselle’. Tradition makes its own demands. Marques such as Vulcain, founded in 1858, gained a high reputation early on in the company’s history for its watches with complications. Since

M

that time Vulcain has won many awards, for example for the launch of the first mechanical striking mechanism, now used all over the world. And for the legendary Cricket calibre of the ‘President’s Watch’ that told US presidents Eisenhower and Trumann the time – with great precision, as well as Presidents Nixon and Johnson. The hand-wound movement had two separate barrels, one for the movement and the other for the alarm movement. The alarm made the sound of a chirping cricket, which gave it its name. The alarm was also clearly audible under water. Together with extreme sportsman Hannes Keller, Vulcain developed in 1959 a watch called the Nautical that indicates precisely to divers successive decompression stages. Since then the company has been able to triumph with the continuing introduction of innovations which recall its long history, as it demonstrated at Baselworld at the end of March. With more than 1,800 exhibitors and 100,000 visitors this is the most important trade fair for watches and jewellery. In its

At BAselworld VulcAin shAred A 500sqm showroom with JAermAnn & stüBi

60 DELUXE

500sqm showroom in the exclusive 1.1. hall, Excellence Holding confirmed the reputation of its Swiss marques ‘Manufacture des montres Vulcain’ and ‘Jaermann & Stübi – The Timepiece of Golf’. Vulcain showed a selection of new models that combine the traditional with the contemporary. First Lady is an oval, diamond-studded ladies watch that harks back to the glamour of the 1920s. Two new enamel models, the 50s Presidents’ Cricket ‘Pegasus’ In The Sky and On The Mountain celebrate the Chinese Year of the Horse that has just begun. Each model is limited to a series of 18 pieces. The jewel in the marque from Le Locle’s crown is the new Tourbillon, released in a limited edition of 25 pieces. Dr Renato Vanotti, CEO of Excellence Holding, is responsible for the rapid expansion of the group, which recently opened a Vulcain flagship store in Beijing and is already looking at further locations. “Mallorca is my second home, and in the future I can imagine opening a branch there.” more ABout the BrAnd At www.VulcAin-wAtches.ch

dr renAto VAnotti, ceo of excellence holding BAsed in rApperswil-JonA


Calibre Vulcain Tourbillon V-62 Limited edition of 25 pieces Movement: 13¼-lignes mechanical hand-wound tourbillon with date, 37 jewels, 264 components, double barrel Decoration: tourbillon bridge representing the stylised “V” for Vulcain Functions: hour, minute, 60 seconds tourbillon at 9 o’clock, power reserve indication at 5 o’clock, retrograde date at 1.30 o’clock Frequency: 28’800 vibrations p/h

1

2 NEW FOR 2014 1 Pegasus in the Sky, limited edition of 18 pieces 2 Pegasus on Mountains, limited edition of 18 pieces 3 Aviator Instrument, white dial 4 Aviator Instrument, black dial VULCAIN CheMIN Des ToUreLLes 4 2400 Le LoCLe – sUIsse TeL. +41 32 930 80 10

3

4

DELUXE 61


HAUTE HORLOGERIE

1

2

4

3 VULCAIN NEUHEITEN 2014 1 Vulcain auf der Baselworld 2 Dr. Renato Vanotti (rechts) mit Daniel Wechsler, CEO der Manufacture Vulcain SA 3 Über 100.000 Besucher reisen jährlich zur Baselworld an 4 Vulcains neue Tourbillon 5 First Lady mit Diamanten 6 First Lady in Gris VULCAIN ChemIN des ToUreLLes 4 sUIsse 2400 Le LoCLe TeL. +41 32 930 80 10 www.VULCAIN-wATChes.Ch

62 DELUXE

5

6


„WENN LUXUS AUF TRADITION TRIFFT” In der elitären Welt der Schweizer Uhrmacherkunst setzt die Manufaktur Vulcain kontinuierlich neue Standards. Auf der Baselworld 2014 zeigte die Marke ihre Neuheiten.

ls Hommage an die Tradition eines jahrhundertealten Handwerks, als die Pioniere der Uhrmacherkunst erste Meilensteine setzten, erwecken moderne Chronographen im Retro-Look Nostalgie durch eine Vielzahl an Besonderheiten. Charakteristische Fassungen, gut sichtbare Stunden-Marker, das Understatement des Designs oder die legendären Uhrwerke dienen als Inspiration. Kombiniert mit modernster Technik und Verarbeitung werden sie zum Must-Have für jene, die die Eleganz des Vintage-Vibe zu schätzen wissen. Unter den Trends, die auf der diesjährigen Schweizer Uhrenmesse Baselword präsentiert wurden, nimmt der „Retro Touch” neben „Adrenalin Rush” und „Mademoiselle” seinen würdigen Platz ein. Tradition verpflichtet eben. Marken wie die 1858 gegründete Manufaktur Vulcain konnten sich bereits früh in der Firmengeschichte für ihre Uhren mit Komplikationen einen guten Ruf erwerben. Vulcain wurde seither mehrfach aus-

A

gezeichnet, beispielsweise für den Launch des ersten mechanischen Schlagwerks, das heute weltweit zu finden ist. Oder für das CricketKaliber der „Präsidentenuhr“ – es wurde legendär, zeigte es doch sowohl Eisenhower und Trumann als auch Nixon und Johnson die Zeit an – mit höchster Präzision. Das Handaufzugwerk verfügte über zwei getrennte Federhäuser, von denen eines das Laufwerk und das andere den Wecker versorgte. Der Ton des Weckwerks erinnerte an das Zirpen einer Grille (engl. Cricket). Das Läutwerk war auch unter Wasser sehr gut zu hören. Gemeinsam mit dem Extremsportler Hannes Keller entwickelte Vulcain 1959 eine Uhr, die die Dekompressionsstufen beim Tauchen präzise angab: die Nautical. Dass die Manufaktur es seither verstanden hat, mit immer neuen Innovationen zu glänzen, die an die Geschichte des Hauses anknüpfen, zeigte sich auf der Baselworld Ende März, mit über 1800 Ausstellern und 100.000 Besuchern die wichtigste Messe für Uhren und Schmuck weltweit. Mit einem 500 qm großen Showroom in der exklusiven Halle 1.1. be-

In BejIng eröffnete kürzlIch der neue VulcaIn flagshIp store

stätigte die Excellence Holding die Reputation ihrer Schweizer Marken „Manufacture des montres Vulcain“ und „Jaermann & Stübi – The Timepiece of Golf“. Vulcain zeigte eine Auswahl an neuen Modellen, die Tradition und Zeitgeist verbinden. Mit First Lady wurde eine ovale, mit Diamanten besetzte Damenuhr vorgestellt, die den Glamour der zwanziger Jahre aufleben lässt. Gleich zwei neue Emaille-Modelle, 50s Presidents’ Cricket „Pegasus” In The Sky und On The Mountain in limitierter Auflage von 18 Stück, würdigen das „Jahr des Pferdes”, das aktuell im asiatischen Raum begangen wird. Als Juwel der Marke aus Le Locle wurde die neue Tourbillon in einer limitierten Auflage von 25 Stück gezeigt. Dr. Renato Vanotti, CEO der Excellence Holding, zeichnet verantwortlich für den Expansions-Kurs der Gruppe, die erst kürzlich einen Vulcain Flagship Store in Bejing eröffnete und bereits über weitere Standorte nachdenkt. „Meine zweite Heimat ist Mallorca, für die Zukunft könnte ich mir auch dort eine Dependance der Marke vorstellen.”

auf der Baselworld präsentIerte sIch VulcaIn gemeInsam mIt jaermann & stüBI

DELUXE 63


SIGHTSEEING

Take a clásico out on the carretera RENT A VESPA OR A CLASSIC CAR TO DRIVE YOURSELF AROUND THE ISLAND

G

regory Peck and Audrey Those who do not want to drive themselves Hepburn raised the profile can ride pillion: Bullimoto offers a 5-hour tour of the Vespa around the for 170 euros, which takes you from Port de world in their 1953 film Sóller over the Tramuntana Mountains to a Roman Holiday. Many secluded bay where a sailing boat is waiting years have passed since to bring you back to Port de Sóller again. then, but driving a Vespa has lost none of its appeal, quite the opposite: the new retro-inspired models have become best sellers. Whereas in the past it was not easy to hire a Vespa scooter or even a classic car in Mallorca, there are now several companies that have filled this gap in the market. Scooter hire company Bullimoto in Port de Sóller has both the automatic Vespa LX 125 and the legendary manual Vespa PX 125 on its books. You can also hire from them a replica 1964 Vespa 125 VBB. The Fashionable since the mid 50s: a Vespa for cruising great thing about renting a scooter in Spain is that as long as you have a full European driving licence you can hire a Mallorca Vintage Motors keeps its Vespas 125 scooter, you do not need a motorcycle on Plaza de España in Palma de Mallorca. In licence. However, it is probably a good idea addition to the Vespa 125 LXI automatic, it to have ridden a scooter or motorbike before. also has the new Vespa 300 GTS, which A 125 Vespa is powerful enough to manage reaches speeds of 140 km/h. With its fuel the mountain passes in the Tramuntana injection it is suitable for quick bursts of speed. Mountains with ease. There is enough space in its storage

64 DELUXE

compartment for a towel and swimming costume, so there is nothing to stop you from visiting Es Trenc or Formentor. Another advantage of driving a scooter is that you do not have to pay parking fees at either the beach or in the centre of Palma. Parking a motorcycle in Spain is always free, it is also easier to find a parking space. Those who would rather explore the Island’s excellent roads with a VW Cabrio, a Triumph, a Porsche Speedster, an MGA or a VW Karmann Ghia will find these vehicles at Mallorca Driving on Plaza Llorenc Bisbal in Palma. A VW Karmann Ghia costs 290 euros per day plus VAT. Cesar Bravo, who founded the first and only classic car hire company on the Island a year ago, speaks of still further advantages of hiring a classic car. “Photos taken in front of impressive natural backdrops or romantic villages will provide you with the ultimate memento.” TexT and phoTo dirk engelhardT, TranslaTion Celia Moody www.mallorcavintage.com www.bullimoto.es www.mallorcadriving.com


MIT DEM DELUXE MALLORCA MAGAZIN JETZT 50 EURO IM LINDNER GOLF & WELLNESS RESORT PORTALS NOUS SPAREN Ihr Voucher Lassen Sie sich verwöhnen und gönnen Sie sich etwas Besonderes. Mit diesem 50 Euro-Gutschein geniessen Sie das Beste, was Mallorca zu bieten hat. Wurde er schon entnommen? Dann schreiben Sie bitte an info@deluxemallorca.com.

URLAUBSGRÜSSE AUS MALLORCA

NICHT NUR BESSER.ANDERS. ANDERS. NICHT T NUR BESSER.

LE DELUXE MALLORCA MAGAZIN – FROM FASHION TO BUSINESS, SOCIETY TO ENTERTAINMENT...


SIGHTSEEING

Mit dem clásico über die carretera NEUERDINGS KANN MAN AUF DER INSEL AUCH VESPA UND OLDTIMER ZUM SELBSTFAHREN MIETEN

regory Peck und Audrey ist. Die125er Vespa ist auch stark genug, um Hepburn machten das die Passstraßen der Tramuntana mühelos zu Vespa-Feeling im Jahr bewältigen. 1953 in aller Welt mit Wer nicht selbst fahren will, kann hinten ihrem Film „Vacanze aufsitzen: Bullimoto bietet zum Preis von 170 Romane“ berühmt. Seit- Euro eine fünfstündige Tour an, die von Port de dem ist viel Zeit ver- Sóller über die Tramuntana zu einer verschwiegangen, doch Vespa-Fahren hat nichts von seinem Reiz eingebüßt, im Gegenteil: die neuen Modelle im Retro-Look haben sich zu einem Verkaufsschlager entwickelt. War es auf Mallorca bisher vergleichsweise schwierig, einen Vespa-Motorroller, vielleicht sogar einen Klassiker zu mieten, gibt es nun mehrere Anbieter, die sich auf diese Marktlücke spezialisiert haben. Bullimoto in Port de Sóller bietet neben der automatischen Vespa 125 LX auch den Klassiker, die Seit Mitte der 50er Jahre schick: der Karman Ghia Vespa PX 125 mit Handschaltung an. Daneben ist eine Replika der Vespa 125 VBB aus dem Jahr 1964 im Angebot. genen Badebucht führt, wo ein Segelboot Das Schöne am Rollermieten in Spanien ist die wartet, das die Teilnehmer wieder zurück nach Tatsache, dass man die 125er Motorroller mit Port de Sóller bringt. einem einfachen deutschen Autoführerschein Mallorca Vintage Motors hat seine Vespen fahren darf – in Deutschland wäre dazu ein an der Plaza de España in Palma de Mallorca Motorradführerschein notwendig. Es ist jedoch stationiert. Neben der Vespa 125 LXI mit nicht verkehrt, wenn man schon vorher einmal Automatik gibt es auch die neue Vespa 300 einen Motorroller oder ein Motorrad gefahren GTS, die bis 140 Km/h fährt und mit Fuel

G 66 DELUXE

Injection auch für schnelle Sprints geeignet ist. Im Koffer ist dabei genug Platz für Handtuch und Badehose, so dass einem Ausflug nach Es Trenc oder Formentor nichts im Wege steht. Noch ein Vorteil des Rollers: Parkgebühren fallen weder an Stränden noch in der Innenstadt von Palma an. Motorradparken ist in Spanien immer kostenlos, außerdem entfällt die Parkplatz-Suche. Wer die gut ausgebauten Inselstraßen lieber mit einem VW Cabrio, einem Triumpf, einem Porsche Speedster, einem MGA oder einem Karmann Ghia auskosten möchte, bekommt entsprechende Mobile bei Mallorca Driving an der Plaza Llorenc Bisbal in Palma. Ein Karmann Ghia kostet pro Tag 290 Euro zuzüglich Mehrwertsteuer. Cesar Bravo, der die erste und einzige Klassiker-Autovermietung der Insel vor einem Jahr gegründet hat, weiß noch einen Pluspunkt: „Die Fotos, die dabei vor den imposanten Naturkulissen oder romantischen Dörfern der Insel entstehen, sind gewiss unbezahlbar.“ TexT: Dirk engelharDT www.mallorcavintage.com www.bullimoto.es www.mallorcadriving.com


P PTO. ANDRATX ULTIMATE NEW-BUILD VILLA

PTO. ANDRATX DREAM VILLA WITH PORT VIEWS

Plot ca. 1800sqm, living space ca. 800sqm, 6 beds, 6 baths Price: €9.6m, Ref. 220 Grundst. ca. 1800 qm, Wfl. ca. 800 qm, 6 SZ, 6 Bäder Preis: 9,6 Mio. €, Ref. 220

Plot ca. 2500sqm, living space ca. 890sqm, 6 beds en suite Price: €7.45m, Ref. 806 Grundst. ca. 2500 qm, Wfl. ca. 890 qm, 6 SZ en Suite Preis: 7,45 Mio. €, Ref. 806

MODERN NEWLY BULIT FINCA IN PUERTO ANDRATX

MODERNE NEUBAU-FINCA IN PUERTO ANDRATX

Plot ca. 1200sqm, living space ca. 550sqm, 4 beds en suite Price: €3.45m, Ref. 393-2

Grundst. ca. 1200 qm, Wfl. ca. 550 qm, 4 SZ en Suite

PTO. ANDRATX VILLA WITH ACCESS TO THE SEA

PTO. ANDRATX EXCLUSIVE VILLA WITH SEA VIEWS

Plot ca. 1100sqm, living space ca. 500sqm, 4 beds, 3 baths Price: €4.45m, Ref. 703 Grundst. ca. 1100 qm, Wfl. ca. 500 qm, 4 SZ, 3 Bäder Preis: 4,45 Mio. €, Ref. 703

Plot ca. 647sqm, living space ca. 226sqm, 3 beds, 3 baths Grundst. ca. 647 qm, Wfl. ca. 226 qm, 3 SZ, 3 Bäder

Preis: 3,45 Mio. €, Ref. 393-2

Price: €2.9m, Ref. 801 Preis: 2,9 Mio. €, Ref. 801

WWW.RUSCH-PARTNER.COM u TEL. +34-971 67 23 63 u INFO@RUSCH-PARTNER.COM


DELUXE TOP 10

Heli RideS

SunSet Riding

TOP10

Guide for adrenalin seekers

1.

These adventures will surely feature on your ‘Things to do’ list

The James Bond experience Hire a Flyboard – as seen in Port Adriano 2.

Off-road driving in a Hummer As seen at www.yellowhummer.de 3.

Helicopter rides Try Rotorflug’s ‘Heli and Wine’ offer 4.

Test drive a Lamborghini As seen at the Circuito Mallorca in Llucmajor 5.

Like John Wayne in the Wild West Rancho Grande offers sunset riding 6.

Race along the coast in a speed boat

f you want to experience more on holiday than just sitting on the beach in the sun counting the waves, Mallorca has a wide range of adventures to offer. If you want to drive across the Island, the winding roads through the Sierra de Tramuntana with their rocky coastal stretches and impressive mountain scenery are a popular choice. Whether you do the tour in an AC Cobra (from fun4u.es) or on a Harley Davidson (from harley-mallorca.com), the breathtaking views are a reward in themselves. For more sporty adrenalin seekers, Esporles-based Unics provides fully qualified outdoor guides to organise incentive events, particularly in the fields of canyoning, kayaking, caving and rock climbing. Or perhaps you would rather be James Bond and fly over the sea in the new flyboard? CMoody

I

As seen at boatbookings.com 7.

Become an Easy Rider Cruise around on a Harley Davidson 8.

Scrambling Climb steep and rocky routes grades 1–3 9.

Caving Unics takes you to spectacular rock formations 10.

Canyoning Follow Mallorca’s canyons downwards

68 DELUXE

FlyboaRd RideS aS Seen at PoRt adRiano

Wer im Urlaub mehr erleben möchte als am Strand in der Sonne die Wellen zu zählen, der findet auf Mallorca ein vielfältiges Angebot an Abenteuern, die es zu bestehen gilt. Beliebtes Ziel für eine Ausfahrt über die Insel sind die Serpentinen durch die Sierra de Tramuntana mit ihren felsigen Küstenabschnitten und den beeindruckenden Berglandschaften. Ob Sie die Tour in einer AC Cobra (gesehen bei fun4u.es) antreten oder auf einer Harley Davidson (harley-mallorca. com), der atemberaubende Blick belohnt allemal. Die Incentive-Agentur Unics wird von erfahrenen Sportlern mit ausgezeichneten Ortskenntnissen geführt und stellt von Canyoning und Kayaking über Caving und Bergsteigen maßgeschneiderte Events zusammen. Oder möchten Sie lieber über’s Meer fliegen mit einem Flyboard?



SPORT SHORTS

Einsteiger wie Fortgeschrittene finden tiefe Entspannung bei einer Yoga-Woche auf dem Lande mit Joanne und Mark Darby.

Introduction to Ashtanga Yoga Week-long yoga courses in a country setting offer relaxation to beginners and advanced practitioners alike. In June, internationally renowned yoga teachers Mark and Joanne Darby are coming to Mallorca. Joanne and Mark Darby have been practising yoga for 25 years. This June you will be able to experience these two great yoga masters for yourself at the 6th Ashtanga Intensive Workshop at the Yoga Finca. The Workshop Package includes 5-6 hours of classes per day with brunch, meditation in the afternoon and a light meal in the evening. The Yoga Finca in Lloret de Vistalegre is set in 7,000sqm of grounds and bears the attractive name of Can Gallett – the small chicken. A particular feature is its wooden-floored yoga tent which can accommodate up to 18 yoga mats. Blankets, belts, blocks and headstand stools are also available. Susanne Alfuß will be teaching at the finca in July. She is the successful author of an Ashtanga yoga book. Seminars then continue with Romy MarselMeyer at the beginning of September: she is known for her awareness-oriented teaching style and will offer an introduction to the secrets of Ashtanga Vinyasa Yoga. CMOODY

70 DELUXE

Zwei große Yoga-Meister mit 25-jähriger Erfahrung erlebt man beim 6. Ashtanga Intensiv-Workshop: Joanne und Mark Darby besuchen die Yoga-Finca Ende Juni. Das Workshop-Paket besteht aus täglichen Kursen von 5 bis 6 Stunden mit einem Brunch, nachmittags geht es zur Meditation, danach trifft man sich zu einem leichten Abendessen. Die Yoga-Finca in Lloret de Vistalegre erstreckt sich über 7000 qm und trägt den schönen Namen Can Gallett (Zum Hühnchen). Besonderheit ist das Yoga-Zelt für maximal 18 Mattenplätze mit Parkettfußboden. Yogamatten und Zubehör wie Decken, Gurte, Blöcke und Kopfstandhocker sind ebenfalls vorhanden. Vom 5. bis 11. Juli unterrichtet Susanne Alfuß auf der Finca, sie ist Autorin eines Ashtanga YogaBuches. Anfang September geht es weiter mit Romy Marsel-Meyer: Sie ist bekannt für ihren bewusstseins-orientierten Unterrichtsstil und wird in die Geheimnisse von Ashtanga Vinyasa Yoga einführen. BUNG

5-NiGht iNteNsive YOGa Break iN MallOrCa DarBY seMiNar 20th – 26th JUNe 2014 Experience a week’s holiday and yoga with Joanne and Mark Darby at this idyllic finca in the unspoiled interior of the Island, and on the beaches of Mallorca – to achieve long-lasting relaxation. As seen on www.yoga-finca.com DarBY-seMiNar 20. – 26. JUNi 2014 Erlebe eine Woche Urlaub und Yoga mit Joanne und Mark Darby auf der idyllischen Finca im ursprü nglichen Landesinneren und an den Stränden Mallorcas – fü r einen nachhaltigen Erholungseffekt. Gesehen auf www.yoga-finca.com


iyengar®yoga in felanitx A 7-day Iyengar® yoga workshop will be held at the Son Capellot country estate in the south-east of Mallorca from 5th to 12th July 2014. Mornings are dedicated to asana and breathing exercises, afternoons are free to do what you like: go walking, swim in the pool or sea, or simply relax on the terrace. As seen on iyengar.at/mallorca Vom 5. – 12. Juli 2014 findet auf dem Landsitz Son Capellot im Südosten Mallorcas ein 7-tägiger Iyengar® Yoga-Workshop statt. Der Vormittag ist den Asanas und Atemübungen gewidmet, der Nachmittag kann beliebig genutzt werden, um zu wandern, im Meer oder im Pool zu schwimmen oder einfach auf der Terrasse auszuspannen. Gesehen auf iyengar.at/mallorca

Yoga Retreat in Mallorca with Timo Wahl at the Santa Eulalia country hotel from 7th – 14th June 2014 Yoga, sea and sand – the team from Balanceyoga have been coming to the CASAL SANTA EULALIA, a farmhouse hotel south of Alcudia since 2007. This means that the Balanceyoga retreat at Hotel Santa Eulalia has already become a tradition. The golf courses close by make this retreat even more appealing for golfers. The yoga classes are organised so that hours spent on the golf course are rounded off by yoga in the early evening. Those taking part in the retreat are accommodated in a separate luxury finca with its own pool. As seen on balanceyoga.de

Yoga, Sonne und Strand. Was gibt es Schöneres? Seit 2007 reist das Team von Balanceyoga in das Landhotel CASAL SANTA EULALIA südlich von Alcudia. Der Balanceyoga Retreat im Hotel Santa Eulalia ist also schon ein absoluter Klassiker. Nahegelegene Golfplätze machen das Retreat auch besonders für Begeisterte dieses Sportes interessant. Die Yogaeinheiten liegen so, dass die Golfstunden am frühen Abend durch Yoga abgerundet wird. Die Zimmer für Retreat-Teilnehmer liegen in der separaten Luxusfinca mit eigenem Pool. Gesehen auf balanceyoga.de

learn to Kitesurf in the Bay of Pollença

Karate fitness holiday in Can PiCafort

The dependable thermal winds from March to September provide the perfect conditions for kiteboarders in Mallorca. For learners, the optimum wind speed is between 6 and 16 knots. KITEMALLORCA in Pollença offers courses and equipment for both beginners and advanced kitesurfers. As seen on kitemallorca.com

From 7th to 11th July, Volker Schwinn (7th Dan, teacher of karate and qigong) and Jacob Tymczak (2nd Dan, champion in kumite and member of the German national squad) will be offering training in kihon, kata, kumite, bunkai, self-defence and Kara-T-Robics. Training will take place in Can Picafort. As seen on karate-kampfkunst.de

Aufgrund des regelmäßigen thermischen Windes von März bis September finden Kiteboarder beste Bedingungen auf Mallorca. Die ideale Windstärke zum Lernen liegt zwischen 6 und 16 Knoten. Die KITEMALLORCA-Schule in Pollença bietet Kurse und Ausrüstung für Anfänger wie Fortgeschrittene. Gesehen auf kitemallorca.com

Vom 7. – 11. Juli trainieren Volker Schwinn (7. Dan, Karate und Qi Gong Lehrer) und Jakob Tymczak (2. Dan, Deutscher Meister im Kumite und Bundeskadermitglied) täglich Kihon, Kata, Kumite, Bunkai, SV, Qi-Gong, Flexi-Bar und Kara-T-Robic. Austragungsort ist Can Picafort im Nordosten. Gesehen auf karate-kampfkunst.de

DELUXE 71


TREND REPORT 2014

A tablet instead of a reception desk

Jumeirah Sóller

People are travelling more than ever before. But when on holiday they now expect personal service rather than mass processing – a report on the latest trends TranSlaTion: CMoody

72 DELUXE

he travel industry is booming. In spite of the crisis in southern Europe, people’s desire to travel is stronger than ever. Germans in particular, the most important source market for Europe’s destinations and providers, are planning more than 70 million holidays and foreign trips in 2014. 55 percent of German are hoping to go away this year – and they will spend a total of 64.1 billion euros. These figures were put together by the Forschungsgemeinschaft Urlaub und Reisen (FUR) in the report on the German holiday market they presented in March at the opening of the world’s leading travel trade show, ITB in Berlin. ITB itself also broke all previous records. More than 10,000 exhibitors from 189 countries came to the show along with 114,000 trade visitors (almost 5,000 more than in 2013), 60,000 private visitors and 5,700 journalists. Messe Berlin estimates that business to the value of 6.5 billion euros was generated beneath the Berlin Funkturm. Reason enough for the traditional holiday destinations to prepare themselves for an onslaught in the 2014 season, Spain in particular. As the leading Mediterranean holiday destination for Germans, Spain received a record number of visitors in 2013 – with the trend for this year rising.

T

But both holiday destinations and providers need to react to changing conditions. Only a third of travellers book via a travel agent. The rest book direct with the hotel, the carrier or via a travel website. These new developments were explored at length at ITB. More and more software developers are becoming involved in the online market and more and more apps and links guide customers to offers and packaged solutions, create personalised landing pages to generate customers and offer technology-based gadgets. The latest developments include being able to explore your future holiday accommodation on video filmed by drones. And computer glasses that permit people looking for a holiday to take virtual tours round their destination and accommodation. Thanks to new printing technology, holiday providers can also put together 3D versions of brochures and information leaflets. For the holiday itself, travellers can take advantage of new gadgets such as ‘intelligent’ ski googles that tell you your speed, the temperature and your altitude as well as the waiting times at the lifts. All sectors are gaining ground in eco-tourism, student trips and gay and lesbian travel. In 2013, German travel companies achieved a gross turnover of 38 billion euros from child and teenage tourism. For hotels in holiday destinations, this means they sometimes have to focus on specific target groups. This has been happening in the Balearics too: in 2012 the opening of the Ushuaia Beach Hotel in Ibiza provided


Two hotels with quite different concepts: Pirates Village (left) is the first themed hotel for children in the Balearics, Portals Hills (right) brings a unique touch of Miami glamour to the Island.

a party shrine for the Facebook generation, with guest appearances from world-famous DJs such as David Guetta. In Mallorca, the NikkiBeach-Club has been causing a stir with its chill-out zones, catwalks by the pool and oodles of glamour. In Santa Ponsa, south-west of Palma the themed hotel ‘Pirates Village’ has been open to adventure holiday makers since 2013 – with facades and interiors straight out of the film Pirates of the Caribbean and the staff dressed as pirates. Not far from the upmarket marina of Puerto Portals, meanwhile, the Portals Hills Hotel & Residence has brought the first condo hotel to the Island, where holiday makers invest in their own suites and during their stay on the Island can live like Hollywood stars with access to the services of a five-star hotel. How upmarket hotels respond to the current expectations of their sophisticated clientele is perfectly illustrated by the prestigious Design Hotel chain, which now has 268 member hotels throughout the world. Each property in the chain reflects the personality of a visionary hotelier, an ‘Original’, someone with a passion for genuine hospitality, cultural authenticity, thought-provoking design and architecture. The first member hotel was furnished by design icon Philippe Starck. No one hotel is like the next, each is sophisticated in design and perfectly integrated into the environment. Design Hotels even produces a glossy coffee table book about its Originals and their hotels for collectors at home, which includes informative

essays about hotel design concepts and the creative talents behind them. In the Balearics the chain has four hotels in Mallorca and two in Ibiza – each with its own individual character, atmosphere and charm. At the Aguas de Ibiza Lifestyle & Spa in Santa Eulalia, Spanish finca style dominates, while guests at the Ocean Drive Hotel in Playa de Talamanca, Ibiza are treated to the Miami vibe – the name says it all. A concept that has been repeated in Mallorca this year with its sister

features. As an urban boutique hotel it supports Palma’s new role as a year-round destination with flight connections all over Europe. “It is not only the optical integration of the hotel into its surroundings that is a mark of the current trend,” says Design Hotels PR Manager Johanna Schirm. The latest developments include opening the hotels to a wider clientele and conforming to the latest IT standards. And in the design of a hotel, the dominance of the

More and more software developers offer technology-based gadgets like computer glasses that permit people looking for a holiday to take virtual tours round their destination and accommodation.

hotel, the 77-room OD Port Portals. The stately Hotel Maricel – fin-de-siècle glamour behind thick walls - joined the group back in 2002. This opulent hotel with its impressive outdoor terraces and vaulted cellars, where Bill Clinton stayed, has been streamlined and modernised and the result is Cote-d´Azur chic south-west of Palma. While the snow white Puro Oasis urbano in Palma’s Old Town, a Design Hotel member since 2011, successfully pulls off hippie chic, the recently opened Hotel Cort in the upper town pays homage to the Island with its 14 individually designed suites in sea blue, pine green and terracotta, and nautical

reception desk is seen as a hurdle for day visitors so it is better to relocate it to a discreet side room. Guests can now also check in at the bar or in the lobby, with no more standing at a counter as if you are at the airport. In addition to Wi-Fi the tablet computer is becoming a standard fixture. This mobile device will soon be an indispensable tool in the hotel industry, not only for checking in but also for looking up information about the hotel and the surrounding area and for booking personalised services. Links: itb-berlin.de; designhotels.com

DELUXE 73


TREND REPORT 2014

Urlaub mit Glamour-Faktor: Das Jumeirah Sóller lädt zum Entspannen ein

Tablett statt Rezeption

Die Menschen reisen so viel wie nie. Doch im Urlaub erwarten sie individuellen Service anstelle von Gruppen-Abfertigung – Ein Trend-Report TExT: NikolaUS Nowak

74 DELUXE

ie Reisebranche boomt: Ungeachtet der Krise in den südlichen europäischen Ländern spüren die Menschen mehr Reiselust denn je. Gerade die Deutschen – wichtigster Quellenmarkt für Europas Destinationen und Anbieter – planen 2014 über 70 Millionen Auslands- und Erholungsaufenthalte. 55 Prozent der Bundesbürger wollen in diesem Jahr verreisen – dafür geben sie insgesamt 64,1 Mrd. Euro aus. Dies stellte die Forschungsgemeinschaft Urlaub und Reisen (FUR) in ihrem Bericht in Aussicht, der zum Auftakt der weltgrößten Reisemesse ITB im März in Berlin vorgestellt wurde. Entsprechend brach auch die ITB selbst alle Rekorde: Mehr als 10.000 Aussteller aus 189 Ländern waren angemeldet, 114.000 Fachbesucher (bald 5.000 mehr als 2013), 60.000 private Besucher und 5.700 Journalisten kamen zusammen. Unter dem Berliner Funkturm wurden Geschäfte im Wert von 6,5 Mrd. Euro abgewickelt, schätzte die Messeleitung. Grund genug also für die klassischen Urlaubsgebiete, sich auf den Ansturm in der Saison 2014 entsprechend vorzubereiten. Besonders Spanien: Als Spitzenreiter bei den MittelmeerUrlaubszielen der Deutschen verbuchte das Königreich schon 2013 einen Besucherrekord – Tendenz für dieses Jahr: steigend. Destinationen ebenso wie Anbieter müssen jedoch auf veränderte Rahmenbedingungen

D

reagieren. Nur noch ein Drittel der Reisenden bucht über Agenturen, die übrigen direkt beim Hotel, dem Verkehrsträger oder über entsprechende Internet-Reiseportale. Deren Innovationen waren ausgiebig auf der ITB zu erkunden. So mischen immer mehr SoftwareEntwickler auf dem Online-Markt mit, immer mehr Apps und Verlinkungs-Programme führen dem Kunden Angebote und Kompakt-Lösungen zu, erstellen individuelle Landing-Pages zur Kunden-Generierung oder bieten Technologiegestützte „Spielereien“ an – jüngster Auswuchs: Die Erkundung des künftigen Urlaubsquartiers über Flug-Aufnahmen, die mit Drohnen gefilmt wurden. Oder eine Computerbrille, die Urlaussuchenden virtuelle Ansichten ihres Reiseziels und der Unterbringung ermöglicht. Anbieter erhalten dank neuer Drucker-Technologie auch die Möglichkeit, Prospekte und Informationsmaterialien als 3DVersionen darzustellen. Für den Urlaub selbst können Reisende auf neue Gadgets setzen wie etwa eine „intelligente“ Skibrille, die Geschwindigkeit, Temperatur, Höhenmeter ebenso wie die Wartezeiten am Lift abbilden. Als Branchen gewinnen ÖkoTouren, Studienreisen oder auch Gay- und Lesben-Travel zunehmend an Boden. Im Kinder- und Jugendtourismus haben deutsche Reiseunternehmen 2013 einen Rekord-Umsatz verbucht. Für die Hotels in den Urlaubsgebieten heißt das mitunter Fokussierung auf bestimmte Zielgruppen. Auf den Balearen ist hier bereits einiges


Zwei Design-Hotels mit unterschiedlichen Konzepten: Das „Hotel Cort” (links) in Palma steht für kontemporären Lokal-Flair, das „OD Portals” (rechts) setzt mit der Sky-Bar auf die Nähe zum Yachthafen

geschehen: 2012 eröffnete mit dem „Ushuaia Beach Hotel“ auf Ibiza ein Party-Tempel für die Facebook-Generation, wo weltberühmte DJs wie David Guetta gastieren. Auf Mallorca sorgte der „Nikki-Beach-Club“ mit Chill-outLandschaften, Catwalks am Pool und jeder Menge Glamour für Furore. In Santa Ponsa südwestlich der Inselhauptstadt Palma steht „Abenteuer-Urlaubern“ seit 2013 das ThemenHotel „Pirates Village“ zur Verfügung – mit Fassaden und Innenausstattung wie aus dem Film „Fluch der Karibik“ und Angestellten im Piraten-Outfit. Unweit des noblen Jachthafens Puerto Portals entsteht derweil mit dem „Portals Hills Hotel & Residence“ das erste CondoHotel, in dem Urlauber in eigene Suiten investieren und während des Aufenthalts auf der Insel wie Hollywood-Stars unter Inanspruchnahme eines Fünf-Sterne-Hotelservices residieren können. Wie die gehobenen Hotels auf die neuen Erwartungen der anspruchsvollen Klientel reagieren, lässt sich exemplarisch an den renommierten „Design Hotels“ mit derzeit weltweit 268 Häusern ablesen. Die Kette, deren erstes Mitglied von Design-Ikone Philippe Starck ausgestattet wurde, gründet sich auf den individuellen Stil jedes Inhabers – seinen jeweiligen „Charakterkopf“. Kein Haus gleicht dem anderen, jedes ist anspruchsvoll in Design sowie Ausstattung und dazu bestens in die Umgebung integriert. Den „Originals“ – den Inhabern der Mitglieds-Häuser – widmet „Design Hotels“ sogar eigene Porträts und

ediert Coffee-Table-Bildbände der Residenzen für Sammler für Zuhause. Auf den Balearen versammelt die Kette vier Häuser auf Mallorca und zwei auf Ibiza – alle mit unterschiedlichem Charakter, eigener Atmosphäre und individuellem Charme. Dominiert im „Aguas de Ibiza Lifestyle & Spa“ (Santa Eulalia) spanische Finca-Wohnlichkeit, können sich die Gäste im „Ocean Drive Hotel“ (Playa de Talamanca, Ibiza) – Nomen est Omen – wie in Miami fühlen. Ein Konzept, das

Terrakotta und nautische Elemente den Bezug zur Insel herstellen. Als urbanes Boutique-Hotel stützt es Palmas neue Rolle als GanzjahresDestination mit durchgehenden Flugverbindungen nach ganz Europa. „Nicht nur die optische Einbettung in die Umgebung ist bezeichnend für den aktuellen Trend“, sagt Design-Hotel-PR-Managerin Johanna Schirm. Auch die Öffnung der Häuser für ein breites Publikum und die Anpassung an aktuelle informationstechnologische Standards

Immer mehr Software-Entwickler bieten Technologie-gestützte „Spielereien“ – wie eine Computerbrille, die virtuelle Ansichten des Reiseziels ermöglicht. in diesem Jahr auf Mallorca mit dem Schwesterhaus „OD Port Portals“ mit 77 Zimmern wiederholt wird. 2002 stieß bereits das behäbige Traditionshotel „Maricel“ zur Gruppe – Fin-de-siecle-Glamour hinter dicken Mauern. Das opulente Haus mit seinen imposanten Freiterrassen und Keller-Gewölben, in dem schon Bill Clinton abstieg, wurde entrümpelt und modernisiert, erhalten blieb Cote-d'Azur-Chic im Südwesten von Palma. Regiert im schneeweißen „Puro Oasis urbano“ (seit 2011 Mitglied bei „Design Hotels“) in Palmas Altstadt arrivierter Hippie-Chic, punktet das jüngst eröffnete „Hotel Cort“ in der Oberstadt mit 14 individuell ausgestatteten Suiten, in denen Meeresblau, Pinien-Grün,

kennzeichneten die neuesten Entwicklungen. So nehme man bei der Hotel-Konzeption etwa der Rezeption immer mehr ihre Dominanz als Hürde für Tagesbesucher und bringe den Empfang lieber dezent in einem Nebenraum unter. Gäste wiederum könnten inzwischen an der Bar oder in der Lobby einchecken, kein Anstehen mehr an einem Schalter wie am Flughafen. Zum Standard (neben Wifi) avanciere der Tablett-Computer: Nicht nur beim Einchecken, sondern auch für Informationen über Hotel und Umgebung oder für die Buchung individueller Services sei der mobile Computer bald unverzichtbares Hotellerie-Tool. Links: itb-berlin.de; designhotels.com

DELUXE 75


DELUXE TRAVEL

For the sake of your health Get away from everyday life to a place of tranquillity and energy – Lanserhof Tegernsee offers holistic regeneration to an unequalled degree

elcome to the most modern health resort in Europe”, is the message that greets those who call the Lanserhof Tegernsee. A pretty self-confident assertion when you consider that health is one of the leading trends in the travel industry today, and that there is already a wide choice of spa hotels. But anyone who has stayed at the Lanserhof will certainly add a few more superlatives to this statement. First of all, its location alone in the stunningly beautiful landscape of the northern Tegernsee is perfect for discovering your inner equilibrium. The secluded hotel, which opened in January, is surrounded by meadows and forests, and lies just above the village of

W 76 DELUXE

Marienstein, 900 metres above sea level. The building is spacious and full of light. The smallest of its 70 rooms is 55m2 and its suites are appreciably larger. Only the best is good enough for its guests. Its health approach is based on the LANS Med Concept which includes traditional therapeutic fasting and holistic nutrition in addition to the latest cosmetic treatments. Ideally, negative stimulants such as smartphones and laptops should be switched off in the hotel, but in our online world this is not always possible. Each guest decides for him or herself how much of a break from the digital world outside they want. Dr Christian Harisch, the owner of the Lanserhof, deliberately distances himself from the concept of a ‘spa hotel’. “Every one of our

guests takes part in a basic medical programme. For this we have been fortunate enough to secure the services of Dr BenedettoReisch – one of the most prominent modern Mayr Medicine doctors.” And for the day to day management of the hotel he relies on General Manager Christian Hollweck, who was previously in charge of meeting the wishes of guests at the exclusive St. Regis Mardavall in Mallorca. “We recommend a ten to fourteen day stay at the Lanserhof as the right period of time to change dietary habits and to allow time for treatments and regeneration.” Tea takes the place of coffee and there is no alcohol at all. Instead of a bar, the stylish hotel has a spacious lounge area in which piano recitals and readings are held in


The space per guest is luxury in itself: General Manager Christian Hollweck offers his international clientele at the Lanserhof state-of-the-art treatments in exclusive surroundings.

the evenings. During the day there is a comprehensive programme of sports and treatments to suit everyone. Guests are provided with the very latest on offer from the global world of health and beauty – from yoga classes in the morning and massages on heated waterbeds through to Mesotherapy. The swimming pool at the Lanserhof is a heated saltwater pool surrounded by sustainable wooden flooring. The balconies of the suites are clad in adjustable wooden slats so that guests can enjoy views of the outstanding scenery in complete privacy. Architect Christoph Ingenhoven has skilfully integrated the two flat buildings into the

rolling hills above the adjacent golf course. And it is this golf course surrounding the hotel that enables guests to enjoy unspoilt views of the natural landscape. And naturally the hotel employs all the latest environmental technology: a combined heat and power unit and the use of grey water, recycling wastewater from showers, baths, and wash basins, fulfil the requirements for Green Building Certification. Ingenhoven’s practice has also been responsible for such major projects as Google Headquarters, the main train station in Stuttgart and skyscrapers in Sydney and Singapore. His design for the Lanserhof is based on classic monastic architecture, even though you might not realise this at first glance – openness to the outside and secure within. As guests at the Lanserhof are often embarking on a fasting treatment, it was important to Ingenhoven to provide the correct level of warmth. “When you begin to fast, energy does not begin to flow straight away, so you often feel tired or cold,” says Ingenhoven. Guests require peace and quiet, and this is optically provided through large uncluttered areas with very little decoration. There is nothing to distract the eye. Attention has therefore been paid to the smallest details: the wheels on the Steinway grand piano, which are normally gold, have been replaced with black ones, and in the lobby stands a table of beautiful objects – which may even include a gnarled branch.

Restaurant Margarethenhof Those who wish to experience fine dining in the beautiful landscape above the Tegernsee will find just next to the Lanserhof the Margarethenhof, a genuine Bavarian hotel with restaurant, perfect for a lavish Sunday brunch or lunch after a game of golf. Here, too, you will find an import from Mallorca: top chef Thomas Kahl, who is also responsible for managing the restaurant of the St. Regis Mardavall, situated on the coast not far from Palma de Mallorca. Kahl himself grew up on a farm in Austria and developed a passion for cooking with regional produce early on in life. He worked as Chef de Partie in Michelin-starred restaurants such as Tantris in Munich and Restaurant Pierre Gagnaire in Paris. For three years Kahl ran the kitchen in Johann Lafer’s Stromburg. At Es Fum in Mallorca, he cooked his way to his first Michelin star. At the Margarethenhof Kahl is now cooking unpretentious rustic dishes – with his customary love of the craft. The current evening menu offers smoked salmon and king prawns with cucumber and tomato, sea bass served with fennel, aubergine and amaranth, veal fillet and cheeks served with cauliflower, chard and asparagus, and white chocolate with mascarpone and strawberries to follow. Hotel Margarethenhof Golf & Country Club Gut Steinberg 1-4, 83666 Marienstein / Waakirchen Telephone: 0049 8022 75060, www.margarethenhof.com

DELUXE 77


DELUXE TRAVEL

Der Gesundheit zuliebe Rückzug aus dem Alltag an einen Ort der Ruhe und der Kraft – Der Lanserhof Tegernsee bietet ganzheitliche Regeneration auf bisher unerreichtem Niveau illkommen im modernsten Gesundheitsresort Europas“, so wird der Besucher auf der Warteschleife des Lanserhofs Tegernsee empfangen. Eine ziemlich selbstbewusste Behauptung, wenn man bedenkt, dass Gesundheit unter den Trends der Reisebranche ganz oben rangiert und die Auswahl an Wellness-Hotels bereits beachtlich ist. Doch wer einmal im Lanserhof zu Gast war, wird diese Aussage noch um einige Superlative erweitern. Zum einen ist die Lage in der berauschenden Landschaft des nördlichen Tegernsees allein ein Plus für die innere Balance. Man residiert abgeschieden etwas oberhalb des Dorfes Marienstein, auf 900 Meter Höhe, eingebettet in Wiesen und Wälder. Das Hotel, das erst im Januar eröffnet wurde, bietet sehr viel Raum und Licht.

W

78 DELUXE

Das kleinste der 70 Zimmer ist 55 Quadratmeter groß, die Suiten sind wesentlich geräumiger. Für die Gäste ist nur das Beste gut genug. Das Gesundheitskonzept beruht auf der LANS Med-Therapie, die das traditionelle Heilfasten und eine ganzheitliche Ernährungslehre umfasst, erweitert um modernste kosmetische Anwendungen. Genussgifte wie iPhone oder Laptop sollen im Hotel eigentlich offline gestellt werden, doch in unserer vernetzten Welt ist das nur eingeschränkt möglich. Jeder Gast entscheidet, inwieweit er sich einmal Ruhe von der digitalen Außenwelt gönnen möchte. Vom Konzept „Wellness-Hotel“ grenzt sich Dr. Christian Harisch, der Eigentümer des Lanserhofes, bewusst ab. „Jeder unserer Gäste nimmt am ärztlich-medizinischen Basis-

programm teil. Wir konnten dafür mit Frau Dr. Benedetto-Reisch eine der profiliertesten Ärztinnen der Modernen Mayr Medizin gewinnen.“ Für die Leitung des Hotels verlässt er sich auf Geschäftsführer Christian Hollweck, der zuvor für die Wünsche der exklusiven Gästeschaar des St. Regis Mardavall auf Mallorca zuständig war. „Als Aufenthaltsdauer im Lanserhof empfehlen wir zehn bis vierzehn Tage, zur Umstellung von Ernährungsgewohnheiten und damit Zeit für Behandlungen und Erholung bleibt.“ Statt Kaffee gibt es Tee, auf Alkohol wird gänzlich verzichtet. Daher hat das stilvolle Haus anstelle einer Bar einen weitläufigen Loungebereich, in dem abends Klaviervorträge oder Lesungen stattfinden. Tagsüber steht ein umfangreiches Sport- und Anwendungsprogramm auf dem


Das Raumangebot pro Gast ist Luxus allein: Managing Director Christian Hollweck bietet seiner internationalen Klientel im Lanserhof modernste Anwendungen in exklusivster Umgebung.

Menü, das keine Wünsche offen lässt – von der Yogastunde am Morgen über Massagen auf geheizten Wasserliegen bis zu Mesotherapie wird dem Gast das Neueste geboten, das weltweit im Bereich Health & Beauty zu finden ist. Der Swimmingpool des Lanserhofs ist ein geheiztes Solebad, umrahmt von einem nachhaltigen Holzbohlenboden, die Balkone der Suiten wurden mit beweglichen Holzlatten verkleidet, so dass der Gast den sagenhaften Blick auf die Szenerie geniessen kann – bei völliger Privatsphäre. Architekt Christoph Ingenhoven bettete die zwei flachen Gebäude elegant in die Landschaft gegenüber der schneebedeckten Tegernseer Berge. Dass die

unverbaute Natur dem Gast auf dem Balkon erhalten bleibt, dafür sorgt der Golfplatz, der sich um das Hotel anschließt. Natürlich ist man auch umwelttechnisch auf dem letzten Stand: ein Blockheizkraftwerk und eine Grauwassernutzung, die Brauchwasser wieder aufbereitet, schaffen die Voraussetzung für eine Green BuildingZertifizierung. Ingenhovens Büro realisiert ansonsten Großprojekte wie die GoogleHauptverwaltung, den Stuttgarter Hauptbahnhof oder Wolkenkratzer in Sydney oder Singapur. Sein Entwurf für den Lanserhof lehnt sich, auch wenn man es auf den ersten Blick nicht glauben mag, an die klassische Klosterarchitektur an. Offenheit nach außen und Geborgenheit nach innen. Da die Gäste im Lanserhof oft eine Fastenkur anfangen, war für Ingenhoven das richtige Maß an Wärme wichtig. „Wenn man anfängt zu fasten, fließt die Energie zunächst einmal nicht frei, sondern man ist müde oder friert“, erzählt Ingenhoven. Der Gast hätte dann eher das Bedürfnis nach Ruhe, die ihm optisch in Form großer unverstellter Flächen ohne allzuviel Dekoration geboten wird. Nichts soll das Auge stören. Und so achten die Hausherren auch auf kleinste Details: Die Rollen des SteinwayFlügels, die normalerweise golden sind, wurden hier durch schwarze Rollen ersetzt, und in der Lobby gibt es einen „Tisch der schönen Dinge“ – das kann auch mal ein knorriger Ast sein. TexT: Dirk engelharDT

Restaurant Margarethenhof Wer in der herrlichen Landschaft oberhalb des Tegernsees einmal richtig schlemmen möchte, findet in unmittelbarer Nachbarschaft des Lanserhofs den Margarethenhof, einen gediegenen bayerischen Gasthof mit Restaurant, der zum üppigen Sonntagsbrunch oder zum Lunch nach dem Golfspiel lädt. Und auch hier findet man einen Import aus Mallorca: Spitzenkoch Thomas Kahl zeichnete verantwortlich für die Leitung der Restaurants des St. Regis Mardavall, an der Küste unweit von Palma de Mallorca. Kahl selbst ist auf einem Bauernhof in Österreich aufgewachsen und begeisterte sich schon früh für die Zubereitung regionaler Produkte. Er arbeitete als Chef de Partie in Michelin-Häusern wie dem Tantris in München oder dem Restaurant Pierre Gagnaire in Paris. Drei Jahre lang führte Kahl die Küche in Johann Lafers „Stromburg“. Im „Es Fum“ auf Mallorca erkochte er sich seinen ersten Michelin-Stern. Im Margarethenhof kocht Kahl derzeit unprätentiose ländliche Gerichte – mit gewohnter Liebe zum Handwerk. In der aktuellen Abendkarte findet sich ein Menü mit Räucherlachs – Riesengarnele mit Gurke und Tomate, Loup de Mer mit Fenchel, Auberginen und Amaranth, Filet und Bäckchen vom Kalb mit Blumenkohl, Mangold und Spargel und Weiße Schokolade mit Mascarpone und Erdbeeren. Gut Steinberg 1-4, 83666 Marienstein / Waakirchen Telefon 0049 8022 75060, www.margarethenhof.com

DELUXE 79


TRAVEL SHORTS

Louis Vuitton for BMW

Where shopping will be a pleasure

Miamis Bal Harbour lässt grüßen

French company Carrefour has given the go-ahead for the construction of the new luxury shopping mall ‘S’Estrada’ in Es Coll d’en Rabassa. On a 170,000sqmsite 50 Spanish companies are working on the 190-million-euro project. Carrefour is the largest retail company in Europe and the second largest worldwide. The opening of the new shopping mall ‘S’Estrada’ is planned for 2015 in the look and feel of Miami’s Bal Harbour.

Das französische Unternehmen Carrefour hat den Startschuss für den Bau der neuen Luxus-Shopping-Mall „S’Estrada“ in Es Coll d’en Rabassa gegeben: Auf einem 170.000 m2 großen Gelände realisieren 50 spanische Unternehmen das Projekt mit einem Investitionsvolumen von 190 Millionen Euro. Carrefour ist Europas größtes und weltweit das zweitgrößte Einzelhandelsunternehmen. Die Eröffnung von „S’Estrada“ ist für 2015 geplant.

Louis Vuitton, the pioneer of stylish travel, has created a tailor-made set of luggage for the most progressive sports car of its generation – the BMW i8 plug-in hybrid. The innovative collection of luggage comprises two travel bags, a business case and a garment bag. To ensure optimal use of space, the items of luggage have been tailor-made to fit perfectly into the interior of the revolutionary BMW i8. Louis Vuitton, Pionier im Bereich des stilvollen Reisens, hat ein maßgeschneidertes Gepäckset für den progressivsten Sportwagen seiner Generation entworfen – den Plug-in-Hybrid BMW i8. Die innovative Serie umfasst zwei Reisetaschen, einen Business-Koffer und eine Kleiderschutzhülle. Für eine optimale Raumnutzung wurden die Gepäckstücke nach Maß gefertigt, so dass sie sich in das Interieur des revolutionären BMW i8 passgenau einfügen.

I haven’t found anywhere in the world where I want to be all the time. The best of my life is the moving. I look forward to going. Sean Connery

80 DELUXE

Travelling keeps you young. Or at least healthier. That’s the finding of a new study linking travel to decreased risks of heart attack and depression and even the promotion of brain health. According to the study, men who did not take an annual vacation were shown to have about a 30% greater risk of death from heart disease. Benefits of travel are almost immediate. After only a day or two, 89% of respondents saw a significant reduction in stress. traveleffect.com

Reisen hält jung. Oder zumindest macht es gesünder. Das ist das Ergebnis einer neuen Studie, die eine Verbindung zwischen Urlaub und einem verminderten Risiko für Herzinfarkt, Depression und einer Erkrankung des Gehirns herstellt. Über 30 % der Männer, die keinen Jahres-Urlaub nehmen, leiden an Herzkrankheiten. Die Vorteile einer Reise sind hingegen fast sofort spürbar. Nach nur ein bis zwei Tagen fühlten sich 89 % der Befragten weniger gestresst. traveleffect.com

Regine Sixt hosts ITB party

Heino Star-Gast der Sixt-Party

Sixt, the global provider of high quality car rental services, and HRS, Europe’s leading hotel portal, are expanding their cooperation. Sixt announced at ITB Berlin, the world’s leading travel trade show, that both partners have signed a new contract, valid from 2014 onwards. Since the start of their cooperation, it has been possible with one click of the mouse to rent a Sixt vehicle at the same time as booking a hotel room through HRS.

Sixt, weltweiter Anbieter hochwertiger Mobilitätsdienstleistungen, und Europas führendes Hotelportal HRS bauen ihre langjährige Kooperation aus. Wie Sixt auf der Internationalen Tourismus-Börse (ITB) in Berlin bekanntgab, unterzeichneten beide Partner dazu einen neuen Vertrag ab 2014. Seit Beginn der Kooperation ist die Reservierung des Sixt-Fahrzeugs bei Auswahl eines Hotelzimmers über HRS nur einen Klick entfernt.

89%


Outstanding year for cruise ship tourism is expected Early bookings show that expectations for 2014 will be met ruise ship tourism has become an essential pillar of Mallorca’s tourist industry. In 2013, 488 cruise ships moored in Palma’s harbour – 18% more than in 2012. However it should be said that Mallorca benefited from the fact that many tourists avoided places such as Egypt and North Africa and chose Mallorca as an alternative. Nevertheless according to the authorities they have already received bookings from large cruise ship companies for 2014 and it looks like it will be a record year with as many cruise ships as in 2013. 1 Source: Minkner.com

C

Der Kreuzfahrttourismus hat sich zu einer wesentlichen SaĚˆ ule von Mallorcas Tourismuswirtschaft entwickelt. Im Jahre 2013 hatten 488 Kreuzfahrtschiffe in Palmas Hafen festgemacht. Das waren 18 % mehr als im Jahre 2012. Allerdings war Mallorca damit auch Krisengewinner, da viele Touristen LaĚˆ nder wie Ă„ Ěˆ gypten und Nordafrika mieden. Aufgrund der bis Ende 2013 eingegangenen Buchungen groĂ&#x;er Kreuzfahrtunternehmen geht die Hafenverwaltung davon aus, dass auch 2014 ein Rekordjahr wird und Mallorca genauso viele Kreuzfahrtschiffe wie im Vorjahr erwarten kann. 1 Quelle: Minkner.com

Herbert C. Frey MBA – Finanzierungsspezialist frey@frey-baeumler.de | www.frey-baeumler.de

Tourists spend 10.5 billion euros in the Balearics According to statistics, from January to October 2013 tourists spent 10.5 billion euros in the Balearics – 8% more than in 2012. The strongest month was August, during which tourists spent 2.3 billion euros – 15% more than in the previous year. 1 Source: Minkner.com Nach der aktuellen Statistik gaben im Zeitraum Januar bis Oktober 2013 die Touristen 10,5 Milliarden Euro auf den Balearen aus – 8 % mehr als im Vorjahr. Stärkster Monat war der August: In diesem Monat gaben die Touristen auf den Balearen 2,3 Milliarden Euro aus – 15 % mehr als im Vergleichszeitraum des Vorjahres. 1 Quelle: Minkner.com

-EHRWERT 1UALITiT 3ICHERHEIT F~R 3IE AUS EINER (AND


DELUXE TOP 10

Puro Beach Mallorca

Mood Beach

TOP10

Drink in hand, toes in the sand

1.

These beach bars do it better than anyone else

Nikki Beach, Magaluf Great sushi – tender vom 11am to 8pm 2.

Nassau Beach, Palma Excellent cuisine on the beach from 9am to 1am 3.

Puro Beach, Platja de Palma Lounge around or enjoy lunch by the pool 4.

Anima Beach, Can Pere Antoni Tapas to pasta in a chic designer interior 5.

Zhero Beach Bar Relaxed atmosphere by the pool 6.

Le Pool, Meliá de Mar Hotel, Illetas

The end of the season is also the start of the next! Round about Easter both holiday makers and residents look forward to the reopening of the highly popular beach bars. We have put together for you a list of the best of them. The criteria are: good food with great music, a contemporary setting and panoramic views of the sea. For those who like to spend the hot summer days onboard a boat, moorings and tenders are available at Nikki Beach in Cala Conills, the Beach Alm and Roxy Beach, for a spot of lunch or a sundowner. The Mood Beach is the place for legendary evening beach parties. This Island hotspot opened in spring 2008 and since then it has wowed celebrity trendsetters such as Paris Hilton with its excellent food, and events ranging from fashion shows to salsa courses.

Nach der Saison ist vor der Saison! Um die Osterfeiertage freuten sich Urlauber wie Residenten auf die Wiedereröffnung der beliebten Strand-Bars. Einige der schönsten haben wir hier zusammengetragen. Die Kriterien: gutes Essen zu trendiger Musik und zeitgemäße Einrichtung bei 180 Grad Meerblick. Wer die heißen Sommertage auf dem Boot verbringt, findet im Nikki Beach, im Cala Conills sowie in der Beach Alm und dem Roxy Beach einen Tender zum Anlegen für einen Lunch oder Sundowner. Für legendäre Beach-Parties am Abend ist das Mood Beach die richtige Adresse. Im Frühjahr 2008 war der in Costa d’en Blanes gelegene Insel-Hotspot eröffnet worden, der seither prominente Trendsetter wie Paris Hilton mit Events von Modenschau bis Salsa-Kurs sowie gutem Essen begeistert.

The five star hotel’s own beach bar 7.

Cala Conills, Sant Elm Best by boat, reserve your buoy in advance 8.

Mood Beach, Costa d’en Blanes Sun beds, pool, restaurant and music 9.

Beach Alm, Puerto Portals beach Restaurant by the sea, tender available 10.

Agapanto, Port de Sóller A sandy beach and live jazz music

82 DELUXE

Nikki Beach Mallorca


F o t o : M a n f re d B a u m a n n R E G U i s a re g i s t e re d t ra d e m a r k o f D S M .

Wirksam und praktisch:

B BODY ODY WRAP FÜR F ZUHAUSE ZUHA AUSE

SO BRINGEN SIE IHREN KÖRPER IN TOP-FORM! Glattere Haut und weniger Umfang? Seit Jahren schwören Beaut y-Salons auf spezielle Wickelanwendungen gegen hartnäckige Cellulite und Fettdepots. Mit dem NOVASAN Bod dy Wrap Set bringen Sie Ihre Figur jetzt auch bequem von zuhause aus in Bestform!

SC SCHRITT HRIT T 1 1:: T ra g e n S i e d a s B o d y Wra p Co nto u r G el a uf die Pro ble m zo n e n a uf. Es enthält d en hochwertigen W irkstoff REGU®-SH APE. Er hilft: den Fettabbau zu stimulieren, die Fetteinlagerung zu vermindern. Darüber hinaus tragen wertvolle ätherische Öle und Pflanzenextrakte dazu bei: Cellulite zu glätten und das H autbild zzu verbessern. SCHRITT 2:: D urch die Wickeltech nik mit SC HRIT T 2 der Spezialfolie können die Wirkstoffe gez i e l t i n d a s G e w e b e e i n d r i n g e n u n d i h re gewünschte Wirkung voll entfalten. Zusätzlich entsteht ein Lymp hdrainage-Effekt, der d i e Aus l e it u n g vo n Wa ss e ra n s a m m l u n g e n a k tivie r t.

SC HRIT T 3: 3: N ach dem Entfernen der Folie SCHRITT wird das N OVASAN N ach be h a n dlu n gsgel aufgetragen. Sein kü hlender Effekt hilft, den Stoff wec h sel z u sti m uliere n u n d r u n d et so die fig u r for m e n d e Wirku n g p er fekt a b. Beeindruckende Ergebnisse Sc h o n n a c h d er erste n A nwe n d u n g ka n n sic h d er U mfa n g a n B a u c h, Sc h e n kel n u n d Po re d uziere n . N a c h ze h n m alig er A nwe nd u n g* zeigt sic h ein e d e utlic h e U mfa n g red u ktio n a n d e n P ro b l e m zo n e n u n d e i n s i c h t b a r s c h ö n e re s H a u t b i l d . K e i n Wu n der also, dass 9 von 10 Body Wrap Anwenderinnen das NOVASAN Body Wrap Set wieder kaufen würden.** S C H N E L L , E I N FAC H , E F F IZI E N T – br brinin gen Best form und und g en auch auch Sie Sie Ihre Ihre Figur Figur in in Bestform Sie mitt d dem em BODY WRAP SET v on ffeiern eiern S ie mi von NOVASAN b beachtliche eachtliche Erfolge! E r f o l g e!

NOVASAN BODY WRAP hilft, den Umfang an den Problemzonen zu reduzieren und Cellulite zu glätten.

EINFACHE EINFACHE UND PRAKTISCHE PRAKTISCHE A ANWENDUNG NWENDUNG F FÜR ÜR ZUHA ZUHAUSE USE

1

2

3

n w ü rd e n N OVA S A N B o d y Wra p p i n g w i e d e r k a u fe n u n d w a re n m i t d e m E r g e b n i s z u f r i e d e n . m fa n g re d u k ti o n s o w i e d i e G l ä t t u n g v o n C e l l u l i t e .

So funk tionier t Body Wrapping:


DELUXE TOP 10

Western Water Park

Marineland in Costa d’en Blanes

TOP10

Entertainment for juniors

1.

Activities for kids and teens, from surfing to golf

Water parks Great slides at Western Water Park 2.

Wave House Mallorca in Magaluf Live the surf culture with expert guidance 3.

Water sports Sailing and windsurfing at Vela Portals 4.

Mallorca Wakepark 220-metre cable ski in Alcúdia 5.

Marineland in Puerto Portals See the dolphin and the sea lions show 6.

Play tennis

During the summer months, there are a wide range of activities on offer for children and teenagers, some of which they can take part in without their parents. Several private schools in Mallorca offer summer programmes providing lessons by UK Qualified English language teachers (ESL), including English, science, crafts, computers and music. For those who love sport there is lots to keep them amused, from soccer training through to golf and wakeboard lessons. The Guillermo Vilas Tennis Academy offers young players of all standards personal tuition. The new water sports park at the Wave House Hotel in Magaluf is very exciting with its two revolutionary surfing wave machines. Its team of professional surfers, including veterans of the ASP World Tour, provide expert guidance.

With Guillermo Vilas in Palmanova 7.

Summer school Age 3 to 18 at Queens College and BIC 8.

Katmandu theme park Includes 4D cinema and expedition golf 9.

Parc de Canet in Esporles Entertainment park for children from age 3 10.

Golf lessons From age 6 at the Son Vida golf courses

84 DELUXE

Vela Portals

Während der Sommermonate werden Kindern und Jugendlichen zahlreiche Aktivitäten geboten, an denen sie teils auch ohne ihre Eltern teilnehmen können. Mallorcas Privatschulen bieten Sommercamps mit qualifizierten Lehrern (ESL) an, die die Schüler in den Fächern Englisch, Biologie, Computer und Musik unterrichten. Junge Sportler finden von Fußballtraining bis Golf- oder Wakeboardunterricht ein breites Spektrum an Unterhaltung. Die Guillermo Vilas Tennis Academy bietet jungen Spielern aller Levels persönliche Betreuung. Spannend ist auch der neue Wassersportpark des Wave House-Hotels in Magaluf mit zwei revolutionären Surf-Wellenmaschinen. Das Team besteht aus Profisurfern, darunter Veteranen der ASP World Tour, die täglich von 9 bis 21 Uhr bereitstehen.


Ambiente + Heizung + Beleuchtung + Klima + Publicity =

my beacon®

Duckburg on the Med In 2014, the Disney Cruise Line is returning to Palma

rom 7th June 2014, Disney Magic, one of the Disney boats, will set sail from Barcelona for Mediterranean cruises in the company of Mickey Mouse and Co. On-board entertainment includes breathtaking Disney musicals, movies on deck, first run films and incredible deck parties including the only fireworks at sea. With the most imaginative and immersive children’s programming available at sea, and teen clubs including a private lounge and spa, sailors of all sizes are invited to step inside their favourite Disney films or party with the coolest counsellors at sea. Conceived as a ‘modern classic’, the Disney Magic was designed to evoke the glamour of the golden age of ocean travel boasting 11 expansive decks and a total length of 964 feet.

F

Die Disney Magic kehrt auch 2014 zurück nach Palma Die Disney Magic, eines der Kreuzfahrtschiffe des Disney Konzerns, wird ab 7. Juni 2014 ab Barcelona in See stechen zu MittelmeerKreuzfahrten mit Mickey Maus und Co., um im August auch auf Mallorca anzulegen. An Bord wird ein vielseitiges Unterhaltungsprogramm geboten, Disney-Musicals werden aufgeführt, auf Deck sind teils ganz neue Filme zu sehen und die Parties werden mit Feuerwerk auf hoher See zu einem spektakulären Erlebnis. Das Programm für Kinder während der Überfahrt gehört zu den kreativsten und eindrucksvollsten, die auf Kreuzfahrten geboten werden. Dem Teen-Club steht eine eigene Lounge und der Spa zur Verfügung. Die Disney-Charaktere an Bord verzaubern Seeleute jeden Alters. Die Disney Magic als moderner Klassiker bringt den Glamour des goldenen Zeitalters der Ozeanriesen zurück – auf 11 Decks.

Ambiente Ein ca. 75 cm hohes, unverwechselbares Flammenspiel sorgt für Wohlfühlatmosphäre und dient als Blickfang bei jedem Event. Livevideo unter www.mybeacon.de Heizung Infrarotkurzwellenstrahler effektive, punktgenaue Sofortwärme ohne Wärmeverlust für 60 m² Außenbereich – bequem per Fernbedienung regelbar. Beleuchtung Rücken Sie entweder den my beacon® oder den Terrassenbereich ins rechte Licht durch 4-verstellbare Halogenstrahler Klimaanlage Die speziell für den my beacon® konstruierte Klimaanlage sorgt dafür, dass durch 4 Düsen gleichmäßig kalter Nebel nach Belieben versprüht wird und somit für angenehme Erfrischung sorgt. Besuchen Sie uns auf Mallorca!

4-night Mediterranean cruise on disney Magic 7th – 11th August 2014 Barcelona (Spain), Palma de Mallorca (Spain), Ibiza (Spain), one day at sea, Barcelona (Spain) disneycruise.disney.go.com My Beacon Manufaktur UG & CO KG my@mybeacon.de | www.mybeacon.de


EDUCATION

YouNg taleNt omer dreams of becomiNg aN artist. he PaiNted his sister for his art course at Palma college.

Noah with his busiNess studies teacher

academically challenging and are highly valued all over the world by universities and employers alike. “Our teachers offer advice to students and parents in their choice of university or vocational training and they help them to get their local qualifications recognised in other countries. One great advantage for our students is that they speak several languages. This gives them a real head start when it comes to looking for employment. They speak fluent English, German and Spanish. This is the perfect preparation for increasing internationalisation. My dream is to be able to offer Mandarin in the future,” says the College Head, Mrs Lawrence. “Our standard is to keep class sizes to a maximum of ten students per subject.” In addition to the academic wing, two new rooms have just been added for art and drama classes. The light-filled studio on the first floor of the centuries-old palace is perfect for this. Students can follow courses from the Enrichment Programme that include entrepreneurship and cooking, amongst others. Business Studies is a subject that provides an excellent preparation for the world of work as it brings together elements of book keeping, finance, marketing and economics. For the aspiring business administration student Noah it provides a further competitive advantage over German sixth-formers, who usually only study these subjects once they get to university or embark on vocational training. Palma College is currently interviewing pupils for the next academic year starting in September. For further information please contact Mrs Witkamp. traNslatioN: c.moodY

“A not so traditional school” Noah is one of 16 students at the new sixth-form college – Palma College. He describes the advantages of studying together with people of his own age, without any playground agro from younger students. ognitive psychology examines human experience. It assumes that we can only understand behaviour when we know the perceptions, thoughts and motivations which lie behind it. Cognitive psychology is currently on 16-yearold Noah’s timetable. He has been at Palma College, a dedicated sixth-form college, for six months. This year only five students are taking the course. “This guarantees that we get our teacher’s full attention. I have also significantly improved my performance in physics since I’ve started here,” he tells us. Noah has grown up in Mallorca. His parents moved to the Island in 1993 from Ulm in Germany. His father, an environmental architect, initially managed a branch of his German company on the Island. Today the family’s income comes from a

C 86 DELUXE

number of holiday apartments. Previously Noah went to The Academy International School in Marratxi, but moving to Palma College was the right decision. “Here we are treated like adults. In our breaks we go regularly to Fibonacci, the café on the corner, which has really good bocadillos. It’s much easier to switch off there than in a school playground surrounded by younger children playing. I still don’t know where I want to study after I leave school, either in the UK or in Germany, but I do know that I want to study business administration. Growing up in Mallorca has been great, at weekends I meet up with my friends to play paddle tennis or to go longboarding. But once I’ve finished school, I won’t be staying here.” 16 students have enrolled at Palma College for its first year, all are being prepared for the world of work or higher education. British A levels are

Palma college carrer caN Verí, 5, Palma de mallorca tel. +34 971 724 083, www.Palmacollege.com oPeNiNg times moNdaY to fridaY 9am - 5Pm


„Nicht so eine typische Schule” Noah ist einer von 16 Schülern des neuen Oberstufen-Gymnasiums Palma College. Er beschreibt die Vorteile beim Lernen mit Gleichaltigen – und gänzlich ohne Schulhofrangeleien mit der Unterstufe. ie kognitive Psychologie untersucht das menschliche Erleben. Sie geht davon aus, dass wir Verhalten nur verstehen können, wenn wir wissen, welche Wahrnehmungen, Gedanken und Motivationen ihm zugrunde liegen. Kognitive Psychologie steht derzeit auf dem Stundenplan des 16-jährigen Noah, der seit sechs Monaten das OberstufenGymnasium Palma College besucht. Den Kurs belegen in diesem Jahr nur fünf Schüler. „Das garantiert uns die volle Aufmerksamkeit des Lehrers. Auch in Physik habe ich mich deutlich verbessert, seit ich hier zur Schule gehe,” erklärt er. Noah ist auf Mallorca aufgewachsen, seine Eltern waren 1993 aus Ulm hergezogen. Der Vater, ein Umwelt-Architekt, hatte zunächst auf der Insel eine Dependance des deutschen Büros geleitet. Heute lebt die Familie von der Ferienvermietung einiger Apartments. Bisher hatte Noah The Academy International School in Marratxi besucht, doch der Wechsel

D

auf das neue Palma College war die richtige Entscheidung. „Man wird hier wie ein Erwachsener behandelt, in den Pausen gehen wir in unser Stamm-Café Fibonacci um die Ecke, da gibt es gute Bocadillos. Man kann dort besser abschalten als auf einem Schulhof mit spielenden Kindern aus der Unterstufe. Noch weiß ich nicht, wo ich später studieren möchte, entweder in Großbritannien oder in Deutschland, BWL auf jeden Fall. Auf Mallorca aufzuwachsen ist toll, an den Wochenenden treffe ich meine Freunde zum Paddle-Tennis oder zum Longboarden. Aber nach meinem Schulabschluss werde ich nicht hierbleiben.” Das Palma College wird in seinem ersten Jahr von 16 Schülern besucht, die dort konzentriert auf ihren Oberstufen-Schulabschluss vorbereitet werden. Die britischen „A-Levels” beinhalten anspruchsvollen Lern-Stoff und werden nicht nur in Deutschland als Ersatz für ein Abitur akzeptiert. „Unsere Lehrer beraten Schüler und Eltern bei der Wahl der Universität oder der Berufsausbildung und helfen, die hiesigen Abschlusszeugnisse in anderen Ländern

Direktorin Mrs. Lawrence wurDe portraitiert von aMeLia, einer schüLerin Des paLMa coLLege

paLMa coLLege, carrer can verí, 5, paLMa De MaLLorca teL. +34 971 724 083, www.paLMacoLLege.coM

anerkennen zu lassen. Ein großes Plus für unsere Schüler ist, dass sie mehrere Sprachen beherrschen. Das verschafft ihnen Vorteile bei der Jobsuche. Sie sprechen fließend Englisch, Deutsch und Castellano und sind so ideal auf die zunehmende Internationalisierung vorbereitet. Mein Traum wäre, dass wir in Zukunft auch Mandarin anbieten könnten”, so die Direktorin Mrs. Lawrence. „Unsere Vision ist es, dass die Klassenstärke bei maximal zehn Schülern liegt.” Neben dem Lerntrakt wurden kürzlich bereits zwei neue Räume dazugenommen, in denen Schauspiel- und Kunstunterricht stattfindet. Das lichtdurchflutete Atelier im ersten Stock des jahrhundertealten Stadtpalastes ist dafür ideal geeignet. Enrichment-Kurse zum Thema Unternehmertum oder Ernährungswissenschaften können auf freiwilliger Basis dazu gewählt werden. Eine gute Vorbereitung auf den Einstieg in den Berufsalltag ist auch das Fach Business Studies (Geschäftslehre), das Elemente der Buchhaltung, Finanzwissenschaften, des Marketing und der Ökonomie vereint. Für den angehenden BWLer Noah ein weiterer Wettbewerbsvorteil gegenüber deutschen Abiturienten, die in diesen Fächern meist erst während des Studiums oder der Berufsschule unterrichtet werden. Ab September beginnt im Palma College das nächste Schuljahr, für das gerade die Bewerbungsgespräche geführt werden. Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei Mrs. Witkamp Montags bis Freitags ab 9 Uhr. Foto oben can verí: aMeLia, Foto von noah: birgit unger

DELUXE 87


INVITE ONLY

Olga Vlady Her birthday parties at Mallorca’s finest venues have become a highlight of the Island’s social calendar Jana geRMan, olga vlady, ilona novacova ince Olga Vlady moved to Mallorca with her family 5 years ago, the successful Russian journalist has made quite a name for herself on the Island. She has become one of the top socialites, she writes articles for magazines in her homeland about the relationship between men and women and she conducts interviews. “It makes me very happy to be able to live in this island paradise. Even in January I can eat breakfast outside and smell the almond blossom. The garden is full of the most beautiful flowers all year round. I have a very international circle of friends. We meet up for meals out, at the beach or to play golf. I also like to go paddle surfing and sailing. You can go riding and the children play football... the choice is endless.” At the end of March Olga Vlady invited 50 guests to her birthday party at Hotel Port Adriano, to watch the sun go down. Friends flew in from the USA, Germany, Switzerland, Austria, England, Russia and Ukraine including Alina Kiva, Miss Ukraine 1996, and Sahar Biniaz, Miss Universe Canada 2012. After the gala dinner and live music, the singer gave a very special and personal toast, “I first met this couple at a Dieter Bohlen concert in Moscow in 1997. It was Olga and Alexey’s first date. I am thrilled that they are still so happy together. Congratulations to your lovely children and your wonderful family.” The attractive hostess partied late into the night with music and dancing. Many of her guests are certain to make the trip back again next year.

S

88 DELUXE

RobeRt, oxana, alex, olga, alina, genna

alina Kiva – Miss UKRaine 1996, heR hUsband genna, eMMa, olga, Wlad, Jana, annette & QUiRin, alex


Ihre Geburtstagsfeier in einem der schönsten Hotels der Insel gehört unter die Highlights auf dem Eventkalender der Insel

eit Olga Vlady vor 5 Jahren mit ihrer Familie nach Mallorca zog, hat sich die erfolgreiche russische Journalistin auch auf der Insel einen Namen gemacht. Sie gehört zu den TopSocialites, schreibt für mehrere Magazine in ihrer Heimat Artikel über die Beziehung zwischen Mann und Frau oder führt Interviews. „Es macht mich glücklich, auf dieser paradiesischen Insel leben zu dürfen. Selbst im Januar kann man draußen frühstücken und es duftet nach Mandelblüten. Das ganze Jahr über blühen die schönsten Blumen im Garten. Mein Freundeskreis ist sehr international. Wir treffen uns zum Essen, zum Kaffee, am Strand oder zum Golfen. Außerdem gehe ich zum Paddle Surfen oder zum Yachting. Man kann reiten, die Kinder spielen Fußball... die Auswahl ist groß.” Ende März lud Olga Vlady 50 Gäste zu ihrer Geburtstagsfeier ins Hotel Port Adriano, ab 19 Uhr – um von dort den Sonnenuntergang zu erleben. Ihre Freunde waren aus den USA, Deutschland, der Schweiz, Österreich, England, Russland und der Ukraine angereist, unter ihnen Alina Kiva, Miss Ukraine 1996, und Sahar Biniaz, Miss Universe Canada 2012. Nach dem Champagner-Aperitif wurde das 4-Gänge-Galadinner serviert, später spielte LiveMusik und es gab einen ganz persönlichen Toast der Sängerin: „Dieses Paar habe ich im März 1997 auf einem Dieter Bohlen-Konzert in Moskau kennengelernt. Es war das allererste Date von Olga und Alexey. Es freut mich, dass beide heute noch so glücklich zusammen sind. Gratulation zu den wunderbaren Kindern und zu eurer entzückenden Familie.” Das Ensemble mit Saxophon spielte zur Erinnerung „Your My Heart, Your My Soul” für die bildschöne Gastgeberin. Gefeiert wurde noch bis spät mit Tanz und Musik. Die Gäste werden sicher auch im nächsten Jahr zahlreich nach Mallorca reisen zu diesem besonderen Anlass.

S

Sahar Biniaz – miSS UniverSe Canada 2012, helen and GeorG, olGa vlady, alex, Javier DELUXE 89


DELUXE EVENTS

10th Oris Rally Clásico Isla Mallorca The ORIS RALLY CLÁSICO ISLA MALLORCA is a benchmark in the European classic car rally circuit. It is a must for all lovers of noisy engines and combines the beauty of the Island with the magic of classic cars. It celebrated its tenth anniversary from 13th to 15th March 2014, with legendary Renault driver Jean Ragnotti (Jeannot) gracing the event, which was held once again in Puerto Portals. Principal sponsor was Swiss watchmaker Oris, who brought to Mallorca for the occasion the latest face of the company – actress Adriana Ugarte. After the award ceremony, the drivers celebrated on the terrace of the Capricho Bar. Die „ORIS RALLY CLÁSICO ISLA MALLORCA” gilt als eine der beliebtesten Oldtimer-Rallys, die in Europa ausgetragen werden. Ein Muss für Liebhaber lauter Motoren, denn sie verbindet die Schönheit der Insel mit dem Zauber historischer Rennwagen. Ihr zehnjähriges Jubiläum wurde Mitte März 2014 begangen, die Beteiligung des legendären Renault-Piloten Jean Ragnotti (Jeannot) adelte die Veranstaltung, die erneut im Yachthafen Puerto Portals stattfand. Hauptsponsor war die Schweizer Uhrenmarke Oris, die ihr neues Testimonial, Schauspielerin Adriana Ugarte, mit nach Mallorca brachte. Nach der Siegerehrung feierten die Fahrer auf der Terrasse der Capricho-Bar. Fotos: Birgit Unger & olga Vlady

90 DELUXE


Alpenherz dirndls at practice anniversary To celebrate the 10th anniversary of the orthodontic practice ‘relax & smile’ of Dr MarieCatherine Klarowski (top left), Alpenherz showed a selection of ‘dirndls’, which last September attracted so much attention at Nikki Beach in Mallorca. Among the guests at the Alpine-style clinic were Giulia Siegel (centre left), Christina Duxa (top middle), TV presenter Andrea Kempter, Verena Kerth and Claudia Effenberg. Birgit Fischer-Höper and her agency Munich Connexxxions were responsible for the perfectly organised event, the buffet and musical entertainment. A highlight of the evening was a presentation of traditional costumes designed by the practice team which will be sold under the Dr. Dirndl label, in cooperation with Alpenherz.

Fotos: Birgit Unger

Anlässlich des Praxisjubiläums 10 Jahre „relax & smile” von Kieferorthopädin Dr. MarieCatherine Klarowski (oben links) zeigte Alpenherz ihre Festagsdirndl-Kollektion, die im letzten September bereits im Nikki Beach auf Mallorca für Aufsehen gesorgt hatte. Unter den Gästen der „AlpenstyleKlinik” waren Giulia Siegel (Mitte links), Designerin Christina Duxa (oben Mitte), Moderatorin Andrea Kempter, Verena Kerth, Claudia Effenberg und Designerin Sonja Kiefer. Für den perfekt inszenierten Abend zeichnete Birgit Fischer-Höper verantwortlich, die mit ihrer Agentur Munich Connexxxions für PR- und VIPManagement sowie Catering der 'Fattoria La Vialla' aus der Toscana gesorgt hatte. Weiteres Highlight war die Modenschau der vom Praxisteam entworfenen Trachten, die unter „Dr. Dirndl” in Kooperation mit Alpenherz vertrieben werden.

DELUXE 91


DELUXE EVENTS

Lindner Club House Opening Party At the beginning of March the Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous opened its Club House Bar with a completely new concept. Now you can watch live sports on three large screens, hold business meetings or simply enjoy its live music events. Mit einem neuen Konzept eröffnete das Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous Anfang März die neue Club House Bar. Auf drei großen Bildschirmen kann man dort in Zukunft Sport-Events live sehen, sich zu Meetings treffen oder Live-Musik genießen.

A new place to meet in Palma CAREBA is the new café, restaurant and bar in Palma serving Mediterranean-Thai cuisine. You will find it at C./Avenida 48. Its owner is Andreas Rousseau F&B Manager at the Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous and Guinness World Record holder. CAREBA heißt das neue Café-Restaurant und Bar in der C./Avenida 48 in Palma für mediterran-thailändische Küche. Eigentümer ist der GuinnessWeltrekord-Halter im LangzeitCocktailmixen Andreas Rousseau, F&B Manager im Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous.

92 DELUXE


Gaastra Palma Vela

Andre Hoek, Hoek Design

PalmaVela organised by the Real Club Nautico de Palma and sponsored by Gaastra, has become one of the most important events in the national sailing calendar. Started in 2004, the regatta brings together keeled yachts, from modern maxis to small lateen rigged boats, including a TP52, and beautiful classic and vintage yachts. As a tribute to this regatta Gaastra has designed an exclusive PalmaVela 2014 collection, which is now available to all sailing fans from the official Gaastra online shop. Gaastra is a nautical lifestyle brand with performance and casual collections for men, women and children. Die Palma Vela 2014 wurde vom Real Club Nautico de Palma organisiert und von Gaastra gesponsert. Sie stellt einen wichtigen Termin im nationalen Segel-Kalender. Die Regatta versammelt seit 2004 mehrere Klassen an Kieljachten, von den modernen Maxis bis hin zu klassischen Schiffen. Speziell für diese Regatta entwirft Gaastra jährlich eine exklusive Palma Vela Kollektion, die im offiziellen Gaastra Online Shop für alle Segelfans verfügbar ist. Das Lifestyle-Label ist bekannt für erstklassige Performanceund Casual-Wear für Männer, Frauen und Kinder. Fotos: Carlo Borlenghi, niCo Martinez

DELUXE 93


CYCLING

Vuelta Mallorca Challenge Tour de France winner Sir Bradley Wiggins was the prime target of autograph hunters during the race allorca is a wonderful location for cyclists, both amateur and professional. Many of the professional teams have a winter base on the Island as the training conditions, facilities and connections are ideal. The culmination of the winter training is the 4 days in February of the annual Mallorca Challenge Trophy. Mallorca becomes the focus of the cycling world as the top professional teams start their competitive season. The separate races each day are spread across the Island to allow the riders to experience a wide variety of terrain and conditions, from sprints through the city of Palma, to the fast straight roads of the south and on to the punishing climbs up the Tramuntana mountains. Spreading the races across the Island also gives everyone a good chance to see the teams as they come flying through their village. In Ses Selines and Muro the local schoolchildren were given the morning off to meet the riders and eagerly set about collecting autographs. The organisation of the races is professional, but low key so it that local villagers and amateur cyclists were able to mix with the teams before the races and get a close up view of the riders during the races. Sir Bradley Wiggins, famous for winning the Tour de France in 2012 was the prime target of autograph hunters, including the Guardia Civil TrĂ ficos on duty. shanegreenphotography.com

M

British photographer shane green moved to mallorca in 2012 and is now capturing the island on camera.

94 DELUXE


Tour de France-Gewinner Sir Bradley Wiggins war Hauptziel der Autogramm-Jäger während des Rennens ie Insel ist ein wunderbarer Ort für Radfahrer, das gilt für Amateure wie für Profis. Viele der Profi-Teams haben einen Winterstützpunkt auf Mallorca, denn die Trainingsbedingungen, die Ausstattung und die Strecken bieten ideale Bedingungen. Der Höhepunkt des Wintertrainings ist die 4-tägige Mallorca Challenge Trophy, die jedes Jahr im Februar ausgetragen wird. Top-Profi-Teams beginnen hier die Wettkampfsaison. Die einzelnen Rennstrecken sind über die ganze Insel verteilt, um den Fahrern die größtmögliche Vielfalt an Gelände und Bedingungen zu bieten, von Sprints auf schnellen geraden Straßen im Süden und bis zu extremen Steigungen im TramuntanaGebirge. Dass die Rennen über die ganze Insel gehen, gibt auch den Zuschauern eine gute Gelegenheit, die Teams zu sehen, wenn sie durch die Dörfer „fliegen”. In Ses Selines und Muro wird den Schulkindern sogar freigegeben, damit sie die Fahrer treffen und deren Autogramme sammeln können. Die Organisation der Rennen ist professionell, hält sich aber im Hintergrund, damit sich Dorfbewohner wie Hobbyradler in den Rennpausen unter die Teams mischen können, um einen Blick auf die teils weltbekannten Fahrer zu werfen. Sir Bradley Wiggins, berühmt für den Gewinn der Tour de France im Jahr 2012, war dieses Jahr das Hauptziel der Autogrammjäger, zu denen auch einige der Männer der Guardia Civil Tràficos gehörten. shanegreenphotography.com

D

Der Britische FotograF shane green kam enDe 2012 nach mallorca. „ich möchte Die regionalen Feste unD Bräuche Dokumentieren, um zu zeigen, wie Die insel ihren charakter im lauFe Der touristischen saison veränDert.”

DELUXE 95


REAL ESTATE

Extravagant penthouse in prime location in Salzburg This extravagantly styled penthouse surely ranks amongst the most stunning freehold apartments in the entire Salzburg region. Gold, Swarovski, light and space culminate here to form a harmonious unity dedicated to luxury living. Not immediately apparent from the outside, this modern apartment offers exclusivity of the highest order. First class materials are set to afford the new owner a home experience of a very special kind. Expansive outdoor terraces provide ample space for guests, along with beautiful views overlooking the Alps and the mountains surrounding Salzburg. The apartment is for sale together with all its furnishings. Besides the inventory, the exquisite designer kitchen and three underground parking spaces are included in the asking price.

96 DELUXE

Location: Austria, Price: 2,37 m euros Living space: 178sqm, No. of rooms: 4 Contact: tel. +43 6246 751 04 00 salzburg@engelvoelkers.com

Dieses extravagante Penthouse zählt sicher zu den außergewöhnlichsten Eigentumswohnungen im gesamten Salzburger Raum. Gold, Swarovski, Licht und Raum bilden hier eine harmonische Einheit, und diese Einheit heißt Luxus. Von außen nicht zu erkennen, bietet diese Neubauwohnung Luxus auf höchstem Niveau. Edelste Materialien bieten dem neuen Käufer ein Wohngefühl der ganz besonderen Art. Die großzügigen Außenterrassen bieten viel Platz für Gäste und eine wunderschöne Aussicht auf die Alpen und die Salzburger Bergwelt. Im Kaufpreis ist das gesamte Premium-Mobiliar, diverse Einbauten, eine außergewöhnliche Designerküche sowie drei eigene Tiefgaragenstellplätze enthalten. Eine seltene Gelegenheit in allerbester Lage.


Prestigious villa near Baden-Baden The property is set in 3,500sqm of mature grounds in an upmarket residential area 20km from the spa town of Baden-Baden. The villa has a floor area of more than 321sqm with 4 bedrooms, a living room with open fire, a winter garden and a number of terraces on three levels overlooking the garden, ideal for sunbathing and relaxing. The area is characterised by its international community and excellent infrastructure.

Location: Germany Price: 680.000 euros Contact: tel. +49 (0)175 150 9963 info@deluxemallorca.com

Das Anwesen liegt in einem 3.500 qm großen Parkgrundstück in privilegierter Wohnlage, 20 km vor dem Kurort BadenBaden. Die Villa verfügt über 321 m2 Wohnfläche mit 4 Schlafzimmern, einem Wohnzimmer mit offenem Kamin, den Wintergarten sowie mehrere Terrassen auf drei Ebenen mit Blick in den Garten, der zum Sonnen und Relaxen einlädt. Internationale Nachbarschaft und beste Infrastruktur zeichnen die Gegend aus.

DELUXE 97





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.