User Manual Manual del usuario ®
KING SIZE MOIST/DRY HEATING PAD ALMOHADILLA TÉRMICA HÚMEDA/SECA DE TAMAÑO GIGANTE
English.....3 Español.....6
Contents
Instructions For Use.......................................................................... 3 Safety Instructions............................................................................ 4
Instructions for use
How To Use Your Heating Pad WARNING: Never use this heating pad without the cloth cover. WARNING: PLACE PAD ON TOP OF AND NOT UNDER THE PART OF THE BODY NEEDING HEAT. 1. 2. 3. 4. 5.
Plug the heating pad into an electrical outlet. To turn on the heating pad, press the multifunction button. Your heating pad WILL NOT come on until you press the button. NOTE: If the heating pad still does not work, try plugging it into another electrical outlet. Make sure the electrical cord is not broken. Let the pad preheat for a few minutes. Your heating pad has been designed to work with the maximum heating according to the UL standards. To select the desired temperature setting, press the button to select either, WARM, LOW, MEDIUM, or HIGH. The heating pad will turn off after cycling through the heat settings. The heating pad will automatically turn off after 40 minutes.
Use of the Moist Heat Therapy 1. Remove the sponge from the heating pad. Place the sponge under warm running water until it is fully saturated. Gently wring out the excess water. 2. Place the sponge on top of the pad and cover both with the cloth cover. Close the cover with the snap button. WARNING: Do not immerse the vinyl heating pad in water or place it under running water. This can cause severe damage. Care Instructions Remove cloth cover from the heating pad. To keep the cover fresh and clean, hand wash it with mild soap in lukewarm water and drip dry to keep it fluffy. DO NOT MACHINE WASH OR DRY. It is to be expected that the cover of the heating pad unit may eventually become discolored.
3
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY DANGER
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE AND BODILY INJURIES, THIS PRODUCT MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. DO NOT USE WHILE SLEEPING. 3. DO NOT USE ON INFANTS OR ON AN ANIMAL. 4. THIS PAD IS NOT TO BE USED ON OR BY AN INVALID, A SLEEPING OR UNCONSCIOUS PERSON, A PERSON WITH DIABETES, OR A PERSON WITH POOR BLOOD CIRCULATION. 5. DO NOT USE ON AREAS OF SENSITIVE SKIN. 6. BURNS CAN OCCUR REGARDLESS OF CONTROL SETTING, CHECK SKIN UNDER PAD FREQUENTLY. 7. NEVER USE PAD WITHOUT COVER IN PLACE. 8. DO NOT USE IN AN OXYGEN ENRICHED ENVIRONMENT. 9. DO NOT USE PINS OR METALLIC MEANS TO FASTEN THIS PAD IN PLACE. 10. DO NOT SIT ON OR AGAINST OR CRUSH PAD, AVOID SHARP FOLDS. 11. NEVER PULL THIS PAD BY THE SUPPLY CORD. 12. DO NOT USE THE CORD AS A HANDLE. 13. CAREFULLY EXAMINE INNER COVER BEFORE EACH USE. DISCARD THE PAD IF INNER COVERING SHOWS ANY SIGNS OF DETERIORATION. 4
Safety instructions
14. THIS UNIT SHOULD NOT BE USED BY CHILDREN WITHOUT ADULT SUPERVISION. 15. USE THIS PAD ONLY ON 110-120 VOLT AC CIRCUIT. UNPLUG WHEN NOT IN USE. 16. DO NOT TAMPER WITH THIS PAD IN ANY WAY. 17. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS. IF FOR ANY REASON THIS PAD DOES NOT FUNCTION SATISFACTORILY, SEE WARRANTY FOR CONSUMER SERVICE INFORMATION. 18. DO NOT USE THIS PAD WITH LINIMENT, SALVE OR OINTMENT PREPARATIONS. ESPECIALLY ONES THAT CONTAIN HEATPRODUCING INGREDIENTS. SKIN BURNS COULD RESULT. 19. PLACE PAD ON TOP OF AND NOT UNDER THE PART OF THE BODY NEEDING HEAT. 20. LOOP CORD LOOSELY WHEN STORING, TIGHT WRAPPING MAY DAMAGE CORD AND INTERNAL PARTS. 21. THIS WARMING PAD IS INTENDED FOR DOMESTIC USE WHERE SERVICE IS INTERMITTENT. 22. WHEN NOT IN USE, THIS PAD SHOULD BE KEPT IN A COOL, DARK, DRY PLACE - PREFERABLY IN THE ORIGINAL CARTON. 23. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug, if it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
5
Contenido
Instrucciones de uso......................................................................... 7 Instrucciones de seguridad............................................................... 8
Instrucciones de uso Cómo utilizar la almohadilla térmica ADVERTENCIA: No use nunca la almohadilla térmica sin la funda de tela. ADVERTENCIA: COLOQUE LA ALMOHADILLA ENCIMA Y NO DEBAJO DE LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR. 1. 2. 3. 4. 5.
Enchufe la almohadilla térmica en un tomacorriente eléctrico. Para encender la almohadilla térmica, presione el botón multifunción. La almohadilla térmica NO se encenderá hasta que presione el botón. NOTA: Si la almohadilla eléctrica no funciona, pruebe a enchufarla en otro tomacorriente. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté roto. Deje que la almohadilla se precaliente durante unos minutos. La almohadilla térmica está diseñada para dar el máximo calor conforme con los estándares UL. Para ajustar la temperatura deseada, presione el botón y seleccione WARM (TEMPLADO), LOW (BAJO), MEDIUM (MEDIO) o HIGH (ALTO). La almohadilla térmica se apagará tras seleccionar todos los ajustes de temperatura. La almohadilla térmica se apagará después de 40 minutos.
Cómo usar la terapia térmica húmeda 1. Saque la esponja de la almohadilla térmica. Ponga la esponja bajo agua corriente tibia hasta que se sature completamente. Escurra con cuidado el agua sobrante. 2. Ponga la esponja sobre la almohadilla y cubra ambas con la funda de tela. Cierre la funda con el botón a presión. ADVERTENCIA: No sumerja la almohadilla térmica de vinilo en agua ni la coloque bajo el agua corriente. Esto puede provocar daños graves. Instrucciones para el cuidado Quite la funda de tela de la almohadilla térmica. Para mantener la funda limpia y fresca, lávela a mano con detergente suave en agua templada y séquela al aire para que se conserve suave. NO LAVAR NI SECAR A MÁQUINA. Es previsible que la funda de la almohadilla térmica se descolore con el paso del tiempo.
7
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NO DESTRUIR PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTO DEBE UTILIZARSE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES. 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. NO UTILICE ESTE PRODUCTO MIENTRAS DUERME. 3. NO UTILICE ESTE PRODUCTO EN NIÑOS NI ANIMALES. 4. ESTA ALMOHADILLA NO DEBE SER UTILIZADA POR O EN UNA PERSONA INVÁLIDA, UNA PERSONA DORMIDA O INCONSCIENTE, UNA PERSONA CON DIABETES O UNA PERSONA CON MALA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA. 5. NO UTILICE ESTE PRODUCTO EN ZONAS DE PIEL SENSIBLE. 6. PUEDEN PRODUCIRSE QUEMADURAS INDEPENDIENTEMENTE DEL AJUSTE DE TEMPERATURA; OBSERVE LA PIEL DEBAJO DE LA ALMOHADILLA FRECUENTEMENTE. 7. NO USE NUNCA LA ALMOHADILLA SIN LA FUNDA PUESTA. 8. NO UTILICE ESTE PRODUCTO EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO CON OXÍGENO. 9. NO UTILICE IMPERDIBLES NI SISTEMAS METÁLICOS PARA FIJAR LA ALMOHADILLA EN SU LUGAR. 10. NO SE SIENTE SOBRE LA ALMOHADILLA NI LA APLASTE; EVITE DOBLARLA. 11. NUNCA JALE DEL CABLE DE LA ALMOHADILLA. 12. NO USE EL CABLE COMO UNA AGARRADERA. 13. EXAMINE ATENTAMENTE LA CUBIERTA INTERNA DE LA ALMOHADILLA ANTES DE CADA USO. DESHÁGASE DE LA ALMOHADILLA SI LA CUBIERTA INTERNA MUESTRA INDICIOS DE DETERIORO. 14. ESTE ARTÍCULO NO DEBE SER UTILIZADO POR NIÑOS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. 8
Instrucciones de seguridad
15. UTILICE ESTA ALMOHADILLA SÓLO EN CIRCUITOS ELÉCTRICOS DE 110-120 VOLTIOS. DESENCHÚFELA CUANDO NO ESTÉ EN USO. 16. NO MODIFIQUE LA ALMOHADILLA DE NINGUNA MANERA. 17. NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR O CAMBIAR. SI POR ALGÚN MOTIVO ESTA ALMOHADILLA NO FUNCIONA SATISFACTORIAMENTE, CONSULTE LA INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE EN LA GARANTÍA. 18. NO UTILICE ESTA ALMOHADILLA CON LINIMENTOS, POMADAS O UNGÜENTOS, ESPECIALMENTE AQUELLOS QUE CONTIENEN INGREDIENTES QUE PRODUCEN CALOR, YA QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. 19. COLOQUE LA ALMOHADILLA TÉRMICA ENCIMA, NO DEBAJO, DE LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITE CALENTAR. 20. ENROLLE EL CABLE HOLGADAMENTE CUANDO GUARDE LA ALMOHADILLA; APRETARLO DEMASIADO PODRÍA DAÑAR EL CABLE Y OTRAS PARTES INTERNAS. 21. ESTA ALMOHADILLA TÉRMICA ESTÁ DISEÑADA PRINCIPALMENTE PARA UN USO DOMÉSTICO INTERMITENTE. 22. CUANDO NO SE ESTÉ UTILIZANDO, ESTA ALMOHADILLA DEBE GUARDARSE EN UN LUGAR FRESCO, OSCURO Y SECO, A SER POSIBLE EN SU CAJA ORIGINAL. 23. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). El enchufe se puede conectar únicamente en un sentido en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe; si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. NO INTENTE ELIMINAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
9
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 1 866 558 8096
service@801service.net
MODEL: JY6101 PRODUCT CODE: 51644
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA PRODUCT CODE: 51644 866 558 8096
12/2019
5
5