BRC1E52_fr

Page 1

Climatiseurs

Données Techniques Té l é co m m a n d e c â b l é e

EEDFR12-204

BRC1E52A - BRC1E52B EED_VRV_Front_Back.indd 1

16-3-2012 11:33:12


Climatiseurs

Données Techniques Té l é co m m a n d e c â b l é e

EEDFR12-204

BRC1E52A - BRC1E52B EED_VRV_Front_Back.indd 1

16-3-2012 11:33:12


• Télécommande câblée • BRC1E52A - BRC1E52B

TABLE DES MATIÈRES BRC1E52A - BRC1E52B

1

Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spécifications techniques Spécifications électriques

3

............................................ 3 ............................................ 3

Plans cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Plans cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

4

Explication des boutons et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

• Accessoires • Télécommande câblée

1


• Télécommande câblée • BRC1E52A - BRC1E52B

1

User friendly remote control with contemporary design

Real time clock with auto update to daylight saving time

Easy to use: all main functions directly accessible

Easy setup: clear graphical user interface for advanced menu settings

Supports multiple languages (English, German, Dutch, Spanish, Italian, Portuguese, French, Greek, Russian, Turkish and Polish)

Possibility to individually restrict menu functions

When a power failure occurs all settings remain stored up to 48 hours thanks to the built-in backup power

Le mode Absence maintient la température intérieure au niveau de confort spécifié en l’absence des occupants, ce qui permet une économie d’énergie

e d s- n e a r A m i 2m o 5o s Ec s 1é e Clc Réc •ABT

1

Optimise your air conditioning system by activating a series of energy saving functions (temperature range limit, setback function, off timer, …)

Keep track of your energy consumption with the kWh indication showing an indicative electricity consumption

Set up to 3 independent schedules, so the user can easily change the schedule himself throughout the year (e.g. summer, winter, midseason)

1

2

Fonctions

• Accessoires • Télécommande câblée


• Télécommande câblée • BRC1E52A - BRC1E52B

2

Spécifications

2-1 Spécifications techniques Caisson

BRC1E52A* / BRC1E52B*

Couleur

Blanc

Couvercle de boutons

Dimensions

Poids Emballage

non

DEL de fonctionnement

Couleur

Unité

Hauteur x Largeur mm x Profondeur

120x120x19

Unité emballée

Hauteur x Largeur mm x Profondeur

160x150x55

Vert

Unité

kg

0,200

Unité emballée

kg

0,415

Matériau kg

"Full dot" (160 x 255)

Dimensions Rétroéclairage Résolution

Température ambiante

Fonctionnement

Hauteur

mm

43,2

Largeur

mm

68,85

Couleur

Blanc ºC

Plage de consigne

Stockage

1

Rafraîchissement ºC

En fonction de l’unité intérieure

Chauffage

ºC

En fonction de l’unité intérieure

Min.

ºC

-10

Max.

ºC

50

Min.

ºC

-20

Max.

ºC

70

%

95

Humidité relative \<

2-2 Spécifications électriques Raccords de câblage

BRC1E52A* / BRC1E52B*

Type de câbles

Câble ou cordon blindé en vinyle

Taille

mm²

Pour raccordement à l’unité intérieure

Quantité

Longueur de câble

Max.

Sauvegarde en cas de panne de courant Remarques

2

0,050

Type

Réglage de température

1

Carton

Poids Écran LCD

3

0,75 / 1,25 2

Remarque

Raccordement câblé P1-P2 depuis l’unité intérieure m

500 Yes (The clock will keep functioning for a period not exceeding 48 hours)

*

BRC1E52A est disponible avec les langues suivantes : anglais, allemand, français, néerlandais, espagnol, italien, grec, portugais, russe, turc et polonais

*

BRC1E52B est disponible avec les langues suivantes : anglais, allemand, albanais, bulgare, croate, tchèque, hongrois, roumain, serbe, slovaque et slovène

• Accessoires • Télécommande câblée

3


• Télécommande câblée • BRC1E52A - BRC1E52B

3

Plans cotés

3-1

Plans cotés

%5& ( $ %5& ( %

%RvWLHU VXSpULHXU

'LPHQVLRQV GH OD FRPPDQGH j GLVWDQFH

%RvWLHU LQIpULHXU

1 3

7pPRLQ GH IRQFWLRQQHPHQW YHUW

2UL¿FH GH VRUWLH HQFRGpH 7URX REORQJ [ 7URX REORQJ [

0pWKRGH G LQVWDOODWLRQ $ &RUGRQ H[SRVp

% &RUGRQ LQWpJUp

& &RUGRQ LQWpJUp XWLOLVH OH ERvWLHU G LQWHUUXSWHXU

&RQGLW

$WWDFKH 6RUWLH VXSpULHXUH

6RUWLH FHQWUDOH VXSpULHXUH

5HPDUTXH RUL¿FH 6RUWLH GH JDXFKH

3RUWLRQ GX ERvWLHU LQIpULHXU

%RvWLHU G LQWHUUXSWHXU SRXU XQ LQWHUUXSWHXU %RvWLHU G LQWHUUXSWHXU SRXU GHX[ (QWUH OD WpOpFRPPDQGH LQWHUUXSWHXUV H[ .-% $ DFFHVVRLUH HQ RSWLRQ

HW OH ERvWLHU GH H[ .-% $ FRPPDQGH

DFFHVVRLUH HQ RSWLRQ

%RvWLHU G LQWHUUXSWHXU 3RUWLRQ GX ERvWLHU LQIpULHXU >3LqFH IRXUQLH VXU OH WHUUDLQ@

5(0$548(6

/H FRUGRQ GX ERvWLHU GH WpOpFRPPDQGH HW O DWWDFKH QH VRQW SDV FRPSULV FH VRQW GHV SLqFHV j IRXUQLU VXU OH WHUUDLQ &DUDFWpULVWLTXHV GX FRUGRQ 7\SH &RUGRQ YLQ\OH DYHF JDLQH RX FkEOH pSDLVVHXU LVROpH DX PRLQV PP

'LPHQVLRQV a PPð /RQJXHXU WRWDOH P 6L OH WURX HVW WURS ODUJH RX VL O HPSODFHPHQW Q HVW SDV FRUUHFW O RUL¿FH SHXW VH VLWXHU VXU OD WpOpFRPPDQGH

4

• Accessoires • Télécommande câblée

'


• Télécommande câblée • BRC1E52A - BRC1E52B

B 2 5 E 1 C R B - A 2 5 E 1 C R Accessoires B

Télécommande câblée

4

Explication des boutons et fonctions

3 2 4

• Accessoires • Télécommande câblée

5


• TĂŠlĂŠcommande câblĂŠe • BRC1E52A - BRC1E52B

4

2 4

Explication des boutons et fonctions

1. Bouton de sĂŠlection du mode de fonctionnement ‡ Appuyez sur ce bouton pour sĂŠlectionner votre mode de fonctionnement prĂŠfĂŠrĂŠ. (Reportez-vous Ă la page 22.) * Les modes disponibles varient avec les modèles connectĂŠs.

2. Bouton de rĂŠglage de la vitesse GX YHQWLODWHXU GX VHQV GX Ă€X[ G DLU ‡ 3HUPHW G DIÂżFKHU O pFUDQ GH UpJODJH GX YROXPH G DLU GX VHQV GX Ă€X[ G DLU (Reportez-vous Ă la page 15.) * Les rĂŠglages disponibles pour la vitesse GX YHQWLODWHXU HW OH VHQV GX Ă€X[ G DLU varient en fonction du modèle.

3. Bouton Menu/Entrer ‡ Ce bouton est utilisÊ pour indiquer le menu principal. (Reportez-vous à la page 25 pour les ÊlÊments de menu.) ‡ Ce bouton est utilisÊ pour entrer l'article de rÊglage sÊlectionnÊ.

4. Bouton Haut (veillez à appuyer sur la partie comportant le symbole ) ‡ Ce bouton est utilisÊ pour augmenter le rÊglage de la tempÊrature. ‡ Les articles suivants sont mis en surbrillance sur le côtÊ supÊrieur. (Les articles en surbrillance se dÊroulent continuellement lorsque le bouton est maintenu enfoncÊ.) ‡ Ce bouton est utilisÊ pour changer l'article sÊlectionnÊ.

5. Bouton Bas (veillez à appuyer sur la partie comportant le symbole ) ‡ Ce bouton est utilisÊ pour diminuer le rÊglage de la tempÊrature. ‡ Les articles suivants sont mis en surbrillance sur le côtÊ infÊrieur. (Les articles en surbrillance se dÊroulent continuellement lorsque le bouton est maintenu enfoncÊ.) ‡ Ce bouton est utilisÊ pour changer l'article sÊlectionnÊ.

6

6. Bouton Droite (veillez à appuyer sur la partie comportant le symbole ) ‡ Ce bouton est utilisÊ pour mettre les articles du côtÊ droit en surbrillance. ‡ Chaque Êcran se dÊroule vers la droite.

7. Bouton gauche (veillez à appuyer sur la partie comportant le symbole ) ‡ Ce bouton est utilisÊ pour mettre les articles du côtÊ gauche en surbrillance. ‡ Chaque Êcran se dÊroule vers la gauche.

8. Bouton Marche/ArrĂŞt ‡ Appuyez sur ce bouton pour faire dĂŠmarrer le système. ‡ Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrĂŞter le système.

9. TÊmoin de fonctionnement (Vert) ‡ Ce tÊmoin est allumÊ pendant le fonctionnement. ‡ Ce tÊmoin clignote lorsqu'une erreur se produit.

10.Bouton Annuler ‡ Ce bouton est utilisÊ pour retourner à l'Êcran prÊcÊdent.

11. $I¿FKDJH j FULVWDX[ OLTXLGHV (avec rÊtroÊclairage) ‡ Le rÊtroÊclairage s'allume pendant environ 30 secondes en appuyant sur n'importe lequel des boutons de fonctionnement. 2SpUH] OHV ERXWRQV j O H[FHSWLRQ GX bouton Marche/Arrêt alors que le rÊtroÊclairage est allumÊ. ‡ Si 2 tÊlÊcommandes sont utilisÊes pour commander une seule unitÊ intÊrieure, le rÊtroÊclairage de la tÊlÊcommande actionnÊe plus tôt que l'autre s'allume.

• Accessoires • TĂŠlĂŠcommande câblĂŠe


• TĂŠlĂŠcommande câblĂŠe • BRC1E52A - BRC1E52B

4

Explication des boutons et fonctions

3 2

$I¿FKDJH j FULVWDX[ OLTXLGHV ‡ 'HX[ W\SHV G DI¿FKHV j FULVWDX[ OLTXLGHV VRQW GLVSRQLEOHV / DI¿FKDJH VWDQGDUG HVW rÊglÊ par dÊfaut. ‡ $OOH] j O DI¿FKDJH GpWDLOOp VpOHFWLRQQH] O DI¿FKDJH GpWDLOOp GDQV OH PHQX SULQFLSDO (Reportez-vous à la page 53.) ‡ /H FRQWHQX GH O pFUDQ DI¿FKp YDULH DYHF OH PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW GH O DSSDUHLO YHUURXLOOp / DI¿FKDJH VXLYDQW DSSDUDvW ORUVTXH OH FOLPDWLVHXU VH WURXYH HQ fonctionnement de chauffage automatique.)

4

$IÂżFKDJH VWDQGDUG

10.Changement sous contrĂ´le 9.Sous contrĂ´le centralisĂŠ 1.RĂŠgl mode Auto

11.Veille 8.Affichage ( ) Regl t° Fr Ch

2.Vit ventil

28°C 20°C

Fonction non disponible

6.Ventilation/ purification

<Exemple d'affichage standard>

7.Affichage ( ) 3.Affichage de la tempĂŠrature de consigne/de rĂŠduction 4.DĂŠgivrage/dĂŠmarrage chaud 5.Message

$IÂżFKDJH GpWDLOOp

„ /D GLUHFWLRQ GX ÀX[ G DLU O KRUORJH HW OHV GpWDLOV GHV DUWLFOHV VpOHFWLRQQpV DSSDUDLVVHQW VXU O pFUDQ G DI¿FKDJH GpWDLOOp HQ SOXV GHV DUWLFOHV TXL DSSDUDLVVHQW VXU O DI¿FKDJH VWDQGDUG

11:03

Auto

Ven

retour

Reglage

12.Direction flux d'air (uniquement affichĂŠe lorsque le climatiseur fonctionne).

Veille Ti int Fr 28°C Ch 20°C 20°C

<Exemple d'affichage dĂŠtaillĂŠ 1>

13.Horloge 12H/24H 3.Affichage de la tempĂŠrature de consigne/ de rĂŠduction 14.SĂŠlection dĂŠtaillĂŠe (avec les rĂŠglages de la tempĂŠrature ambiante)

13.Affichage de l'horloge

2.Vit ventil

(sans rĂŠglage de l'horloge)

(sans fonction de commande de la vitesse du ventilateur)

Auto

12.Direction flux d'air (sans fonction de sens du flux d'air)

retour

--:-Regl t° Fr 28°C Ch 20°C

15.Affichage (

)

14.SĂŠlection dĂŠtaillĂŠe (sans aucun ĂŠlĂŠment dĂŠtaillĂŠ affichĂŠ)

Reglage

<Exemple d'affichage dĂŠtaillĂŠ 2>

• Accessoires • TĂŠlĂŠcommande câblĂŠe

7


• TĂŠlĂŠcommande câblĂŠe • BRC1E52A - BRC1E52B

4

2 4

Explication des boutons et fonctions

(UUHXU DSSX\HU ERXWRQ PHQX $ODUPH DSSX\HU ERXWRQ PHQX ‡ 6 DI¿FKH VL XQH HUUHXU RX XQ DYHUWLVVHPHQW est dÊtectÊ (reportez-vous à la page 63).

1. Mode de fonctionnement ‡ &HW DI¿FKDJH HVW XWLOLVp SRXU DI¿FKHU OH PRGH de fonctionnement en cours: modes RafraÎchissement, Chauffage, Ventilation, 9HQWLODWHXU 'pVKXPLGL¿FDWLRQ RX $XWRPDWLTXH

"DÊpart rapide" (SkyAir uniquement) ‡ 6 DI¿FKH VL OD IRQFWLRQ 5DIUDvFKLVVHPHQW chauffage rapide est mise en marche (reportez-vous à la page 32).

2. Vitesse du ventilateur ‡ &HW DI¿FKDJH HVW XWLOLVp SRXU DI¿FKHU OD YLWHVVH du ventilateur rÊglÊe pour le climatiseur. ‡ /D YLWHVVH GX YHQWLODWHXU QH V DI¿FKH SDV VL le climatiseur n'est pas muni d'une fonction de commande de la vitesse du ventilateur.

3. $IÂżFKDJH GH OD WHPSpUDWXUH de rĂŠglage/de veille ‡ Lorsque l'appareil est allumĂŠ, la mention Regl t° LQGLTXH OHV WHPSpUDWXUHV GpÂżQLHV pour le climatiseur. ‡ Lorsque l'appareil est ĂŠteint, la mention Veille LQGLTXH OHV WHPSpUDWXUHV GpÂżQLHV pour la fonction de rĂŠduction.

(IIHFWXHU QHWWR\DJH ¿OWUH "Effectuer nettoyage ÊlÊment." )DLUH QHWWR\DJH ¿OWUH pOpPHQW ‡ 6 DI¿FKH ORUVTX LO HVW WHPSV GH QHWWR\HU OH ¿OWUH RX O pOpPHQW (reportez-vous à la page 61).

6. 9HQWLODWLRQ SXUL¿FDWLRQ ‡ &HW DI¿FKDJH V DI¿FKH ORUVTX XQH XQLWp d'Êchangeur de chaleur total, telle que le Ventiair, est connectÊe. ‡ Icône du mode de ventilation. " " Ces icônes indiquent le mode de ventilation en cours (HRV seulement) (AUTOMATIQUE, ÉCHANGE DE CHALEUR, DÉRIVATION). ‡ ICÔNE DE PURIFICATION DE L'AIR " " &HWWH LF{QH LQGLTXH TXH O XQLWp GH SXUL¿FDWLRQ de l'air (en option) est en cours de fonctionnement.

4. DÊgivrage/dÊmarrage à chaud " (Reportez-vous à la page 17.) " Si la ventilation fonctionne, la mention " V DI¿FKH ‡ &HW DI¿FKDJH V DI¿FKH ORUVTX XQH XQLWp d'Êchangeur de chaleur total, telle que le Ventiair, est connectÊe. Pour plus de dÊtails, reportez-vous au manuel d'utilisation du Ventiair.

DIÂżFKDJH (Reportez-vous Ă la

7.

page 24.) ‡ &HW DI¿FKDJH V DI¿FKH ORUVTXH OH verrouillage de la clÊ est rÊglÊ.

5. Message /HV PHVVDJHV VXLYDQWV V DI¿FKHQW "Fonction non disponible." ‡ &HW DI¿FKDJH V DI¿FKH SHQGDQW TXHOTXHV secondes lorsqu'un bouton de fonctionnement est pressÊ si l'unitÊ intÊrieure ne dispose pas de la fonction correspondante. ‡ Si un nombre d'unitÊs intÊrieures est en cours GH IRQFWLRQQHPHQW OH PHVVDJH V DI¿FKH seulement si aucune des unitÊs intÊrieures ne dispose de la fonction correspondante, F HVW j GLUH TXH OH PHVVDJH QH V DI¿FKH SDV si au moins l'une des unitÊs intÊrieures dispose de la fonction correspondante.

8

DIÂżFKDJH 5HSRUWH] YRXV DX[

8.

pages 42 et 49.) ‡ 6 DI¿FKH VL OD SURJUDPPDWLRQ RX VL OD minuterie d'arrêt est activÊe.

9. Sous commande centralisĂŠe " " ‡ &HW DIÂżFKDJH V DIÂżFKH ORUVTXH OH V\VWqPH est gĂŠrĂŠ par l'appareil de commande centrale (accessoires en option) et que le fonctionnement du système au moyen de la tĂŠlĂŠcommande est interdit.

• Accessoires • TĂŠlĂŠcommande câblĂŠe


• Télécommande câblée • BRC1E52A - BRC1E52B

4

Explication des boutons et fonctions

3 10.Permutation sous commande " (VRV uniquement) "

2 4

6 DI¿FKH VXU OD WpOpFRPPDQGH ORUVTXH OD télécommande ne possède pas de mode d'éligibilité de sélection du rafraîchissement/ chauffage (reportez-vous à la page 22).

11. Veille " " (Reportez-vous à la page 20.) L'icône de réduction clignote lorsque l'unité est allumée alors que la commande de réduction est activée.

12.6HQV GX ÀX[ G DLU " 6 DI¿FKH ORUVTXH OH VHQV HW O RVFLOODWLRQ GX ÀX[ G DLU VRQW Gp¿QLV (reportez-vous à la page 16). &HW DUWLFOH QH V DI¿FKH SDV VL OH V\VWqPH n'est pas muni d'une fonction de réglage de GLUHFWLRQ GX ÀX[ G DLU

13. Horloge (horloge de 12/24 heures en temps réel) 6 DI¿FKH ORUVTXH O KRUORJH HVW UpJOpH (reportez-vous à la page 57). Si l'horloge n'est pas réglée, "-- : --" V DI¿FKH

14.Sélection détaillée 6 DI¿FKH VL OH PRGH G DI¿FKDJH GpWDLOOp HVW sélectionné (reportez-vous à la page 53). Pas d'articles détaillés est sélectionné par défaut.

15.

DI¿FKDJH

6 DI¿FKH SRXU YRXV LQIRUPHU TXH O KRUORJH à besoin d'être réglée à nouveau. La fonction de programmation ne fonctionne pas à moins que l'horloge n'ait été à nouveau réglée.

• Accessoires • Télécommande câblée

9


Le présent document a été créé à titre informatif uniquement et ne constitue en aucun cas une offre exécutoire de la part de Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. a élaboré le contenu de ce document au meilleur de ses connaissances. L’entreprise ne donne aucune garantie expresse ou implicite quant au caractère exhaustif, à l’exactitude, à la fiabilité ou à l’adéquation à un but spécifique de son contenu ou des produits et services mentionnés dans le présent document. Les caractéristiques techniques sont indiquées sous réserve de modification sans préavis. Daikin Europe N.V. décline explicitement toute responsabilité relative à des dommages directs ou indirects, au sens le plus large de l’expression, pouvant résulter de ou être liés à l’utilisation et/ou l’interprétation du présent document. Daikin Europe N.V. détient les droits d’auteur sur l’intégralité du contenu du présent document.

Les produits VRV® ne font pas partie du Programme de certification Eurovent.

Les produits Daikin sont distribués par :

Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium - www.daikin.eu - BE 0412 120 336 - RPR Oostende

EED_VRV_Front_Back.indd 2

EEDFR12-204 • CD • 03/12 • Copyright Daikin La présente publication remplace la documentation EEDFR11-204 Imprimé en Belgique par Lannoo (www.lannooprint.be), société dont le respect de l’environnement est reflété par sa mise en œuvre des systèmes EMAS et ISO 14001. Éditeur responsable : Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B-8400 Ostende

La position unique et privilégiée occupée par Daikin dans le domaine de la fabrication de systèmes de climatisation, de compresseurs et de réfrigérants se traduit par un intérêt et un engagement réels de la société pour les questions environnementales. Depuis de nombreuses années, Daikin nourrit l’ambition de devenir un modèle en matière de fabrication de produits à impact réduit sur l’environnement. Ce défi nécessite l’adoption d’une démarche de conception et de développement écologiques d’une vaste gamme de produits, et d’un système de gestion de l’énergie permettant une économie d’énergie et une réduction des déchets.

16-3-2012 11:33:13


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.