Corsaro & Lisco - Industrial Doors

Page 1

Portoni Sezionali SFEROX速 LINEA INDUSTRIALE SFEROX速 Sectional Doors INDUSTRIAL LINE


Stile e tecnologia Style and technology L’azienda, nata nel 1945 per la produzione di serramenti metallici, ha attraversato varie fasi di sviluppo e crescita. Decisiva per l’ingresso nel mercato delle chiusure la prima modernizzazione degli impianti avvenuta nel 1990, coincisa con la creazione di uno staff tecnico e l’acquisizione di due importanti brevetti del settore. Da sempre la filosofia aziendale è entrare in un mercato per recitare un ruolo da protagonista, in questa ottica la produzione Corsaro & Lisco Ferroprofili S.p.A. è conforme a tutte le normative vigenti nel settore e certificata in regime di Qualità UNI ISO EN 9001 dal 1988. The company, born in the 1945 to produce metal window frames, run through different growth and development phases. The first modernization of equipments, done in the 1990, has been decisive to join the closures market and this coincided with the set up of an technical staff and the acquisition of two important patent of the field. Since ever the company philosophy is to enter in the market as a main player, in this prospective in the field, the Corsaro & Lisco Ferroprofili S.p.a., is conform to all the regulations in force and is certificated for Quality UNI ISO EN 9001 since 1988.


indice/index › STILE E TECNOLOGIA/STYLE AND TECHNOLOGY

2

› SCELTA D’ECCELLENZA/CHOICE OF EXCELLENCE

5

› QUALITÁ CERTIFICATA/CERTIFIED QUALITY

7

› LINEE BASIK E TECNIK/BASIK AND TECNIK LINES

8

› PORTONI SEZIONALI INDUSTRIALI/INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS

10

› PORTONI SEZIONALI FULL VISION/FULL VISION SECTIONAL DOORS

14

› PASSAGGI PEDONALI/WICKET/PASS DOORS

16

› SICUREZZA/SAFETY

18

› ACCESSORI/ACCESSORIES

19

› MOTORIZZAZIONI BASE/BASIC MOTORIZATIONS

20

› ACCESSORI PER MOTORIZZAZIONI BASE/ACCESSORIES FOR BASIC MOTORIZZATIONS

21

› MOTORIZZAZIONE DUO DINAMICO/DYNAMIC DUO MOTORIZATION

22

› ACCESSORI DI COMANDO/CONTROL ACCESSORIES

23

› FINITURE E COLORAZIONI/FINISHES AND COLOURS

24

› INGOMBRI E DISEGNI TECNICI/MEASUREMENTS AND TECHNICAL DRAWINGS

26


4


Portoni Sezionali Sferox®,scelta d’eccellenza Sferox® Sectional Doors, choose excellence

TECNOLOGICI/TECHNOLOGY In quanto il sistema Sferox®, derivato da una geniale ricostruzione del ginocchio umano, permette la coassialità sempre perfetta dell’articolazione mediante l’impiego di speciali bronzine prodotte con materiale auto-lubrificante. The Sferox® system, which is derived from a clever reconstruction of the human knee joint, ensures perfect co-axial movements through the use of special, self-lubricating semi-bearings.

PERFORMANTI/HIGH PERFORMANCE Perché la guarnizione a palloncino presente nella cavità inferiore del pannello risulta sempre in presa sul pannello successivo, rendendo impossibile ogni infiltrazione di aria, acqua e polveri. The lower cavity of each panel is fitted with a seal that remains in contact with the adjoining panel at all times, making it impervious to air, water or dust.

SICURI/SAFE Grazie al sistema di articolazione che impiega guarnizioni ed inserti in NYLON sui nodi delle porte, sono stati eliminati i rischi di pizzicamento delle dita, anche in caso di costruzione di passaggi pedonali nell’anta mobile. NYLON seals and inserts at all the door joints ensure that there is no risk of crushed fingers, even in the case of doorleaves with wicket/pass doors.

PRATICI/PRATICAL Perché l’articolazione dei pannelli non richiede il montaggio delle tradizionali ed antiestetiche cerniere esterne. The panel joint system does not require traditional, unsightly external hinges.

ECONOMICI/ECONOMICAL Perché il pannello è prodotto mediante profilatura in continuo che consente risparmi in costi di produzione e conseguente economia di prezzo del prodotto. Il montaggio in opera è semplice e veloce grazie al sistema di innesto coperto da BREVETTO internazionale. Costs are kept to a minimum by the continuous profiling process used to produce the panels. The internationally patented snap together assembly system means that installation is quick and simple.

ELEGANTI/ELEGANT Grazie agli speciali accessori e alle svariate finiture e colorazioni, studiate per soddisfare le esigenze più raffinate. Special accessories and a range of finishes and colour schemes are available to suit even the most refined tastes.

5


6


Qualità certificata Certified quality

I Portoni Sezionali SFEROX®, testati in conformità ai requisiti stabiliti dalla UNI EN 13241-1 presso l’Istituto Giordano, vengono prodotti sulla base di severe specifiche di costruzione che ne prevedono i limiti costruttivi, i controlli in-process e la tracciabilità dei componenti critici. Il Portone Sezionale è sempre accompagnato dalla documentazione CE a garanzia della conformità alle severe normative nazionali ed europee cogenti. Un manuale di semplice lettura descrive in maniera chiara ed esaustiva tutti i dettagli relativi all’installazione, uso, manutenzione e sicurezza e riporta in calce il registro per gli interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria. Richiedi sempre che l’installazione e manutenzione venga effettuata da personale esperto. Il nostro SERVICE è a Tua disposizione. Le certificazioni UNI EN ISO 9001:2000 ed ISO 14001:2004 impegnano costantemente i nostri tecnici alla ricerca di soluzioni innovative. Prima di acquistare un Portone Sezionale è utile richiedere sempre al venditore le prestazioni dichiarate dal costruttore e metterle a confronto con le proprie necessità. È importante non lasciarsi ingannare da prestazioni elevate inadeguate alle proprie esigenze, ricordando che le prestazioni si intendono in opera ed includono accorgimenti di costruzione ed installazione. Il Portone Sezionale Sferox® è immesso sul mercato per offrire le seguenti prestazioni: Durabilità: 15.000 cicli in conformità al D.L. 21/05/2004 n.172 in attuazione della Direttiva 2001/95/CE; Resistenza al Vento: classe 2–UNI EN 12424; Resistenza all’Acqua: classe 0 per mod. BASIK–UNI EN 12425; classe 2 per mod. TECNIK–UNI EN 12425; Resistenza all’Aria: classe 0 per mod. BASIK–UNI EN 12426; classe 2 per mod. TECNIK–UNI EN 12426; Resistenza Termica: conforme al D.L. 19 Agosto 2005, n. 192 (direttiva 2002/91/CE); Sicurezza dell’anta: conforme alla UNI EN 13241-1–4.2.3–4.3.3-4.2.8 testata dopo la curabilità; Sicurezza meccanica: conforme alla UNI EN 12604; Sicurezza porta motorizzata: conforme alla UNI EN 12453; Rilascio sostanze pericolose: conforme alla UNI EN 13241-1 - 4.2.9. SFEROX® Sectional Doors, which have been tested in conformity with the requirements stipulated in UNI EN 13241-1 at the Giordano Institute, are produced in accordance with severe manufacturing specifications that impose production limits, in-process controls and critical component traceability. Sectional Doors are always accompanied by EC documentation guaranteeing conformity with the stringent national and European standards currently applicable. An easy-to-understand manual provides clear and complete installation, use, maintenance and safety instructions, and includes a log for keeping a record of routine and unscheduled maintenance operations. Ensure that installation and maintenance is always carried out by expert personnel. Our SERVICE department is available to help you. In order to maintain UNI EN ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004 certification status, our technicians are obliged to be constantly on the look-out for innovative solutions. Before purchasing a Sectional Door it is always best to ask your salesperson about the manufacturer’s specifications, and compare them with your own personal requirements. It is important not to be deceived by high performance specifications that may be incompatible with your requirements; remember, performance specifications refer to the product when it has been installed and may infer some knowledge of construction and installation techniques. Sferox® Sectional Doors offer the following performance: Durability: 15,000 cycles in conformity with Legislative Decree N° 172, issued 21st May 2004 which ratifies the Directive 2001/95/CE; Wind resistance: class 2–UNI EN 12424; Water resistance: class 0 for BASIK model –UNI EN 12425; class 2 for TECNIK model –UNI EN 12425; Air resistance: class 0 for BASIK model –UNI EN 12426; class 2 for TECNIK model –UNI EN 12426; Heat resistance: conforms to Legislative Decree N° 192, issued 19th August 2005, (directive 2002/91/CE); Panel safety: conforms to UNI EN 13241-1–4.2.3–4.3.3-4.2.8 after durability testing; Mechanical safety: conforms to UNI EN 12604; Safety of motor operated doors: conforms to UNI EN 12453; Emission of hazardous substances: conforms to UNI EN 13241-1 - 4.2.9. 7


8


Linee Basik e Tecnik e standard

VARI SCORRIMENTI

La Corsaro & Lisco Ferroprofili ha elaborato una serie di standard di progetto per soddisfare qualunque necessità prestazionale e di installazione. La linea BASIK racchiude tutte le prestazioni obbligatorie secondo le norme cogenti Nazionali ed Europee, la linea TECNIK permette di avere un portone con prestazioni all’Aria ed all’Acqua in classe 2. Corsaro & Lisco Ferroprofili has devised a series of product standards to satisfy all demands in terms of performance and installation. The BASIK line strictly complies with all European standards on performance and the TECNIK line guarantees the door’s class 2 air and water resistance properties.

Scorrimento standard ES

Scorrimento alto EA

Scorrimento vericale molle in basso

Scorrimento verticale EV

9


Tipologia pannelli/Panel type

Pannello LISCIO/SMOOTH Panel

10

Pannello RIGATO/LINED Panel


Portoni sezionali industriali Industrial sectional doors

I portoni Sezionali SFEROX® possono essere costruiti con una varietà di pannelli. Essi possono essere lavorati, sul lato esterno con righe distanziate di 122 mm circa, o costruiti con pannelli in profili estrusi di alluminio e plex mono o duplex, trasparente od opaco. Il lato interno è sempre lavorato con righe a basso rilievo. Sono disponibili varie finiture: Base, Goffrato Stucco, Plastificato, in varie colorazioni o verniciati in tinte RAL su richiesta. I pannelli, aventi sezione di circa 40 mm, sono coibentati con schiuma poliuretanica conforme alle normative ambientali cogenti e non sprigionano sostanze pericolose durante l’installazione, l’uso, la manutenzione e lo smaltimento. SFEROX® sectional doors come in a wide range of panels. The door’s exterior can be fluted with spaces of 122 mm or comprise extruded aluminium panels that can be monoplex or duplex, transparent or opaque. The door’s interior is always fluted in low relief. Finishes include: Basic, , Embossed Stucco and Plasticized in various colours or, if requested, painted with RAL colours. The panels, 40 mm thick, are insulated with polyurethane foam conforming to current environmental standards and do not emit any hazardous substances during installation, use, maintenance or disposal.

Pannello LATO INTERNO/Panel INSIDE SURFACE

Pannello FULL VISION/FULL VISION Panel

11


12


Portoni sezionali industriali Industrial sectional doors

13


Assemblaggio del “T” con viti e cavallotti “T” assembly with screws and connection brackets

14

Assemblaggio della fascia “100” con viti e cavallotti “100” assembly with screws and connection brackets


Portoni sezionali Full Vision Full Vision sectional doors

Nodo inferiore Bottom Joint

Nodo centrale Central Joint

Nodo superiore Top Joint

15


16


Passaggi pedonali nell’anta mobile Pass/Wicket doors in the doorleaf

Nei Portoni Sezionali SFEROX® è possibile praticare un passaggio pedonale che consente il comodo attraversamento del varco senza dover necessariamente aprire il portone. L’anta è dotata di maniglia esterna con serratura e chiudiporta aereo interno. Speciali inserti in Nylon montati sui profili di alluminio del telaio fisso e dell’anta mobile, eliminano il rischio di pizzicamento delle dita da ambo i lati. Ciò rende la Porta Sezionale SFEROX®, con passaggio pedonale inserito, una delle poche porte a Norma UNI EN 13241-1, motorizzabile con comando automatico, oggi disponibili sul mercato Nazionale ed Europeo. Questo è un requisito fondamentale nella scelta del proprio acquisto, specie in caso di installazione successiva della motorizzazione. SFEROX® sectional doors can be fitted with pass doors for convenient access without need to open the sectional door. The pass door is fitted with an external handle, lock and internal aerial door check. Special inserts fitted on the aluminium profiles of the fixed structure and the mobile doorleaf eliminate the risk of fingers being crushed by one of the sides. The Sferox® Sectional Door with pass door is therefore one of few conforming to the UNI EN 13241-1 Standard with automatic control currently available on the European market. This is a key requisite when making a purchase, particularly in terms of subsequent installation of the motorization.

17


Sicurezza Safety

18


Accessori Accessories

Profilo terminale in acciaio con guarnizione alta predisposta per fotocosta Steel bottom profile with high rubber sealing for photocells

Profilo terminale in acciaio con guarnizione bassa Steel bottom profile with low rubber sealing

Profilo terminale in alluminio con guarnizione alta predisposta per fotocosta Aluminium bottom profile with high rubber sealing for photocells

Profilo terminale in alluminio con guarnizione bassa Aluminium bottom profile with low rubber sealing

Maniglia da incasso Lock handle

Griglia di ventilazione Ventilation grille

Oblò rettangolare Rectangular window

Oblò ovale Oval window

La Porta Sezionale SFEROX® può essere dotata, su richiesta, di diversi accessori in funzione delle esigenze più diverse. Sono disponibili i seguenti accessori installabili sull’anta mobile: staffe antieffrazione e mensole portaruota in acciaio; staffe antieffrazione e mensole portaruota in pressofusione di alluminio; maniglie da incasso; catenacci interni tipo Delta; oblò rettangolari o ovali; griglie di ventilazione; profili terminali in acciaio ed alluminio; guarnizioni di sigillatura a pavimento. Ed inoltre: blocco a pedale; argano a catena. SFEROX® Sectional Doors can be equipped upon request with various customized accessories. The following accessories can be installed on the mobile doorleaf: anti-theft brackets and steel roller supports; anti-theft brackets and pressure die-cast aluminium roller carriers; lock handle; Delta internal bolts; rectangular or oval windows; bottom rubber sealing. Other: pedal block (De/blocker); chain hoist.

Oblò rettangolare antiintrusione Anti-intrusion rectangular window

19


Motorizzazioni base Basic motorizations

SE 9.24 - SE 14.21 NHK Per l’azionamento di portoni sezionali con compensazione del peso. Manovra di emergenza con manovella NHK. Numero di giri Coppia d’uscita Inserzione Omologato

15-30 min-1 50-140 Nm 60% TUV

Basic motorizations are for sectional doors with weight compensation. Emergency device with NHK handle. Engine speed Torque Connection Type-tested

15-30 min-1 50-140 Nm 60% TUV

SE 9.24 - SE 14.21 SK Per l’azionamento di portoni sezionali con compensazione del peso. Manovra di emergenza a catena SK. Numero di giri Coppia d’uscita Inserzione Omologato

15-30 min-1 50-140 Nm 60% TUV

For activation of sectional doors with weight compensation. Emergency device with SK chain. Engine speed Torque Connection Type-tested

15-30 min-1 50-140 Nm 60% TUV

SE 9.24 - SE 14.21 ER Per l’azionamento di portoni sezionali con compensazione del peso. In caso di sblocco è necessario un dispositivo di arresto separato. Manovra di emergenza con manovella ER. Numero di giri Coppia d’uscita Inserzione Omologato

15-30 min-1 50-140 Nm 60% TUV

For activation of sectional doors with weight compensation. A separate braking device is required in case of accidental door release. Emergency device with ER handle. Engine speed Torque Connection Type-tested

20

15-30 min-1 50-140 Nm 60% TUV


Accessori per motorizzazioni base Accessories for basic motorizations

Collegamenti su centrale tipo 900 900 type connections on the main unit

Collegamenti su centrale tipo 961 o 970 961 or 970 type connections on the main unit

La Corsaro & Lisco Ferroprofili ha selezionato una gamma di motorizzazioni ad alta affidabilità che consentono la manovra ad “Uomo Presente” o “Automatica” del Portone Sezionale. Le motorizzazioni possono essere alimentate con corrente 220 V o 380 V e sono dimensionate in proporzione alla superficie dell’anta mobile. Esse sono montate sempre in presa diretta sull’albero, costituendo, grazie alla irreversibiilità del riduttore, il sistema anticaduta dell’anta, e consentendo, in tal modo, l’impiego sicuro di molle booster. La dotazione di serie include un argano, installato in coda al motore elettrico, che permette l’agevole manovra manuale di emergenza in caso di mancanza di corrente elettrica. In caso di manovra “Automatica” è possibile collegare direttamente al quadro di comando l’unità foto-costa del bordo inferiore o il sensore no-touch, oltre a diversi accessori di cortesia. Sono disponibili motorizzazioni con encoder e quadri elettronici con variatore di frequenza incorporato che consentono manovre veloci del Portone Sezionale. Queste sono dotate di un sistema elettronico di limitazione delle forze per l’automazione sicura dell’anta, che fa rientrare i rischi di sollevamento, nei limiti imposti dalla UNI EN 12453. E’ possibile, infine, realizzare una motorizzazione di tipo industriale senza l’ausilio di molle per il bilanciamento dell’anta mobile. Questo sistema risulta particolarmente vantaggioso in caso di porte di grandi dimensioni o conformazione guide particolari. L’Ufficio Tecnico Corsaro & Lisco Ferroprofili è sempre in grado di fornire maggiori dettagli sulle possibilità di manovra e comando disponibili, in base alle diverse esigenze d’impiego del varco sul quale è prevista l’installazione del Portone Sezionale. Corsaro & Lisco Ferroprofili has selected a range of highly reliable motorizations for both manual and automatic opening of the Sectional Door. Motorizations can operate with a current of 220 V or 380 V and their size depends upon the surface area of the mobile doorleaf. They are always coupled directly on the shaft, prevent the door from falling as the reducer is irreversible and therefore ensure safe use of booster springs. A hoist is also provided and is installed on the electric motor to facilitate manual emergency handling when electricity cuts out. A photocells unit for the lower section or no-touch sensor, or various other accessories can be connected directly to the control panel for automatic operation. There are motorizations with encoder and electronic panels with incorporated frequency transformer for fast movement of the Sectional Door. These are fitted with an electronic power controller for safe door automation, conforming to UNI EN 12453 limitations, to minimize risks during upward movement. An industrial motorization is also available which does not use springs to balance the mobile doorleaf. This system is particularly convenient for large doors or the conformation of special tracks. Corsaro & Lisco Ferroprofili’s technical office can always provide further information on the lifting and control options for the various user requirements relating to installation of the Sectional Door.

Schema di cablaggio Cabling layout

21


Motorizzazione Duo Dinamico Dynamic duo motorization

Frequentemente si richiede nelle installazioni industriali una maggiore velocità di manovra del Portone Sezionale, per minimizzare i tempi di transito merce. Nella motorizzazione DUO DINAMICO è stato inserito un variatore di frequenza direttamente in coda al motore elettrico che assicura un’accelerazione morbida, un movimento rapido della porta ed una frenata delicata fino all’arresto con una contenuta sollecitazione delle parti meccaniche. Il quadro di comando TS 970 è di facile installazione e programmazione e consente di effettuare la consegna del portone in brevissimo tempo. Con semplici operazioni si può programmare i parametri essenziali relativi al numero di giri dell’albero, all’accelerazione ed alla frenata, selezionando tra le modalità RAPIDO, NORMALE o LENTO, rispettivamente in Apertura o Chiusura. E’ disponibile, di serie, la funzione contacicli manutenzione, attraverso la quale è possibile programmare gli interventi periodici di manutenzione ordinaria. La funzione “disattiva fotocellule” rende impossibile che la porta si riapra in maniera indesiderata in caso di attivazione delle fotocellule nell’ultimo tratto di corsa del portone. Con questo sistema è possibile manovrare in velocità porte con un peso anta di 300 Kg max. Faster upward movement speed of the Sectional Door is often required for industrial installations to minimize goods transit times. The DYNAMIC DUO motorization has a frequency transformer installed directly in line with the electric motor for gradual acceleration, fast door movement and gentle braking with minimal stress of the mechanical parts. The TS 970 control panel is easy to install and program and allows for extremely fast set-up of the door. Simple operations allow you to program the main settings of the shaft’s speed, acceleration and braking with the FAST, NORMAL or SLOW modes, during Opening or Closing, respectively. The maintenance cycle counter function is another option, used to schedule routine maintenance. The “deactivate photocells” function prevents the door from re-opening accidentally if the photocells activate during the door’s final reach. This system allows for fast movement of doorleaves weighing a max of 300 Kg. SE 6.65 DU “Duo Dinamico” Vincitore del premio d’innovazione della fiera R+T 2006. Per l’azionamento di portoni sezionali con compensazione del peso.Azionamento di emergenza a scelta NHK, SK, ER. Velocità di presa selezionabile in continuo con avvio ed arresto morbido. Numero di giri APERTURA Numero di giri CHIUSURA Coppia d’uscita Inserzione Omologato

15-30 min-1 15-30 min-1 65 Nm 60% TUV

Winner of the innovation prize at the R+T fair in 2006. For activation of sectional doors with weight compensation. Choice of NHK, SK and ER emergency devices. Continuous speed adjustment with smooth start-up and braking. OPENING engine speed CLOSING engine speed Torque Connection Type-tested

Quadro di comando TS 970 con pulsantiera A/C/S incorporata. TS 970 control board with A/C/S pushbutton incorporated.

22

15-30 min-1 15-30 min-1 65 Nm 60% TUV


Accessori di comando Control accessories

La Porta Sezionale SFEROXŽ motorizzata può essere comandata e protetta, su richiesta, da diversi accessori in funzione delle diverse esigenze. Sono disponibili i seguenti accessori di comando: radiocomando bicanale; selettore a chiave esterno; selettore con combinatore numerico; pulsantiera interna. Gli accessori di sicurezza comprendono: kit fotocosta; fotocellule da parete o installate su colonnine in alluminio; lampeggiatore con antenna di ricezione. The SFEROXŽ motorized Sectional Door can be commanded and protected, upon request, with various customized accessories. Control accessories: two-channel remote control; external key selector; selector with digital controller; internal pushbutton panel. Safety accessories: photocells kit; wallmounted photocells or photocells installed on aluminium columns; flashing light with receiving antenna. Radiocomando bicanale Two-channel remote control

Selettore a chiave Key selector

Selettore con combinatore numerico Selector with digital controller

Pulsantiera interna Internal pushbutton panel

Fotocellule da parete Wall-mounted photocells

Lampeggiatore con antenna di ricezione Flashing light with receiving antenna

Colonnina per fotocellula Column for photocells

Kit fotocosta Opto-Electronic Sensing Edge kit

Sensore no-touch No-touch sensor

23


Goffrato Stucco/Stucco Embossed

9002

9016

L’ampia gamma di colori standard e la possibilità di verniciatura in tinte RAL, permettono sempre un’elegante montaggio del portone Sferox® in qualsiasi contesto architettonico. The wide range of standard colours, and the availability of RAL paints ensure that Sferox® doors are always elegant, whatever their surroundings.

9006

1021

3000

7016

5010

6005

6009

8019

R33

R43

24

Le colorazioni scure (es.verde), in presenza di forti differenze di temperature o radiazioni solari continue provocano dilatazioni termiche che possono deformare o imbarcare i pannelli. E’ pertanto sconsigliata e non si assumono responsabilità per l’adozione di tali colorazioni per portoni posizionati in posizioni favorevoli per il manifestarsi di tali fenomeni. The dark colorations (p.e. green), in presence of strong differences of temperatures or continuous solar radiations they provoke thermal expansions that can deform or to embark the panels. And’ therefore dissuaded and responsibilities for the adoption of such colorations don’t be taken on for front doors positioned in favorable positions to be revealed himself of such effects.


Finiture e colorazioni Finishes and colours

SERIE L L SERIES

SERIE R R SERIES

FULL VISION Duplex/Double Glass

FULL VISION Mono/Single Glass

SERIE L/L SERIES FINITURE/FINISHES

COLORAZIONI/COLOURS

Goffrato Stucco/Stucco Embossed

9002

9016

9006

1021

3000

7016

5010

6005

6009

8019

Plastificato/Plasticized

R33

R43

-

-

-

-

-

-

-

-

SERIE R/R SERIES FINITURE/FINISHES

COLORAZIONI/COLOURS

Goffrato Stucco/Stucco Embossed

9002

9016

9006

1021

3000

7016

5010

6005

6009

8019

Plastificato/Plasticized

R33

R43

-

-

-

-

-

-

-

-

FULL VISION ANODIZZATO ARGENTO/ ANODIZED SILVER

RAL 9016

COLORAZIONI/COLOURS ALTRI COLORI RAL DISPONIBILI A RICHIESTA/ OTHER RAL COLOURS AVAILABLE ON REQUEST Formato 500/ 500 Height Formato 622/ 622 Height

25


Mazzetta Destra/Sinistra 100 mm 100 mm left/right lateral space Mazzetta Destra/Sinistra 100 mm 100 mm left/right lateral space

Veletta 200 mm Headroom 200 mm

Veletta 200 mm Headroom 200 mm

Altezza netta di passaggio: H - 150 mm con apertura manuale H - 50 mm con apertura motorizzata Net height of pass door: H - 150 mm with manual opening H - 50 mm with automated opening

Altezza netta di passaggio: H - 150 mm con apertura manuale H - 50 mm con apertura motorizzata Net height of pass door: H - 150 mm with manual opening H - 50 mm with motorized opening

ER_MF dg/LHF dt Dim. 5.000 x 3.520 max

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening Mazzetta 250 mm lato motore 250 mm lateral space on operator side With motorized opening

ER_MFI dg/LHF dt pitched Dim. 5.000 x 3.520 max

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening Mazzetta 250 mm lato motore con apertura motorizzata 250 mm lateral space on operator side With motorized opening

Veletta 450 mm per H<=5500 mm Headroom 450 mm for H<=5500 mm

Veletta 450 mm per H<=5500 mm Veletta 600 mm per H>5500 mm Headroom 450 mm for H<=5500 mm Headroom 600 mm for H>=5500 mm

Veletta 600 mm per H>5500 mm Headroom 600 mm for H>5500 mm

Inclinazione 15° max Inclination 15° max

ES/SL Dim. 7.000 x 5.500 max

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening Mazzetta 250 mm lato motore con apertura motorizzata 250 mm lateral space on operator side With motorized opening Veletta = elevazione + 300 mm Headroom = lift + 300 mm

EA/HL 1.375 max Dim. 7.000 x 5.500 max 26

Inclinazione 15° Max Inclination 15° Max

ESI/SL pitched Dim. 7.000 x 5.500 max

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening Mazzetta 250 mm lato motore con apertura motorizzata 250 mm lateral space on operator side With motorized opening Veletta = elevazione + 300 mm Headroom = lift + 300 mm Inclinazione 15° max Inclination 15° max

EAI/HL pitched - 1.375 max Dim. 7.000 x 5.500 max


Ingombri e disegni tecnici Measurements and technical drawings

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening Mazzetta 250 mm lato motore con apertura motorizzata 250 mm lateral space on operator side With motorized opening Veletta = elevazione + 300 mm Headroom = lift + 300 mm

EA/HL 3.000 max Dim. 7.000 x 5.500 max

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening Mazzetta 250 mm lato motore con apertura motorizzata 250 mm lateral space on operator side With motorized opening

EAT/HL pitched - 3.000 max Dim. 7.000 x 5.500 max

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening Mazzetta 250 mm lato motore con apertura motorizzata 250 mm lateral space on operator side With motorized opening Veletta = elevazione + 300 mm Headroom = lift + 300 mm Inclinazione 15° max Inclination 15° max

EAI/HL pitched - 3.000 max Dim. 7.000 x 5.500 max

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening Mazzetta 250 mm lato motore con apertura motorizzata 250 mm lateral space on operator side With motorized opening Veletta = H Luce + 500 mm Headroom = H opening (light) + 500 mm

EV/VL Dim. 7.000 x 5.500 max

Porta pedonale (wicket/pass door) dim. 900x2050 mm dim. 1200x2050 mm L Max= 3500 mm X H Max= 3520 mm Classe vento 2/wind class 2 UNI EN 12424 L Max= 4500 mm X H Max= 4520 mm Classe vento 0/wind class 0 UNI EN 12424

Mazzetta lato paracadute 300 mm Lateral space cable brake device 300 mm

Mazzetta 250 mm lato motore con apertura motorizzata 250 mm lateral space on operator side With motorized opening Veletta = H Luce + 50 mm Headroom = H opening (light) + 500 mm

EVB/VL Isp Dim. 5.000 x 4.000 max

Veletta 700 mm Headroom 700 mm Motore 380 V - 50Hz Motor/operator 7380V - 50Hz Su richiesta è possibile costruire il portone con diverse tipologie di elevazione The door is available on request with various types of lifting

180

Mazzetta Destra/Sinistra 150 mm con apertura manuale 150 mm left/right lateral space With manual opening

Mazzetta lato motore 400 mm con apertura motorizzata 400 mm lateral space on operator side With motorized opening

EIND/IND LIFT Dim. 7.000 x 5.500 max 27


PSI rev.2

PORTONI SEZIONALI INDUSTRIALI/INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS PORTONI SEZIONALI RESIDENZIALI/RESIDENTIAL SECTIONAL DOORS PORTE AD ALZATA RAPIDA/RAPID DOORS PORTONI A LIBRO E PORTONI SCORREVOLI/FOLDING AND SLIDING DOORS PANNELLI PER PORTONI SEZIONALI/SECTIONAL DOOR PANELS SERRANDE AVVOLGIBILI/ROLLING SHUTTERS CHIUSURE PER CENTRI COMMERCIALI/DOORS FOR SHOPPING CENTRES LOGISTICA/LOGISTICS

CORSARO & LISCO Ferroprofili S.P.A. GRUPPO LISCO SEDI PRODUTTIVE Bari - Brescia - Modugno SEDE LEGALE

Via Caduti del Lavoro 2/C, 70126 Bari Italia Tel. +39 080.548.44.33 PBX Fax +39 080.548.11.34 www.corsaroelisco.com • info@corsaroelisco.com

Le indicazioni contenute nel presente catalogo sono indicative e non rappresentano la situazione particolare e la fattibilità. Le informazioni contenute possono essere modificate senza preavviso a cura e definizione esclusiva di Corsaro & Lisco Ferroprofili S.p.A.. E’ vietata la riproduzione anche parziale di disegni, foto e immagini senza l’autorizzazione di Corsaro & Lisco Ferroprofili S.p.A..

PORTE BASCULANTI/OVERHEAD DOOR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.