the collection Alluminio, vetro, luce. Interni contemporanei fra tecnologia, innovazione e ricerca del wellbeing. Progetti completi, dal living alla zona notte, nella massima coerenza stilistica. design Giuseppe Bavuso. Aluminium, glass, light. Contemporary interiors, combining technology, innovation and an aspiration towards well-being. Comprehensive projects from the living room to the bedrooms, with seamless design consistency. design by Giuseppe Bavuso. Aluminium, Glas, Licht. Moderne Inneneinrichtungen, die Technologie, Innovation und absolutes Wohlbefinden in sich vereinen. Komplette Projekte vom Wohn- bis zum Schlafbereich in einheitlichem Stil. design Giuseppe Bavuso. Aluminium, verre, lumière. Des intérieurs contemporains entre technologie, innovation et recherche du bien-être. Des projets complets, du séjour à l’espace nuit, dans la plus grande cohérence stylistique. design Giuseppe Bavuso.
sliding doors / pg 7 Velaria. Stripe. Graphis. Graphis plus. Graphis light. Siparium. day collection / pg 45 Abacus living. Cartesia. Opus. Zenit. Eileen. Charlotte. Manta. Tabula. Flat. Sixty coffee table. Sixty. Stele. doors / pg 123 Moon. Luxor. Aura. Vela. Spin. Link+. Ghost. Quadrante. night collection / pg 165 Abacus. Dress bold. Zenit.
Aluminio, cristal, luz. Interiores contemporáneos entre tecnología, innovación y búsqueda del wellbeing. Proyectos completos, del living a la zona noche, con la máxima coherencia estilística. diseño Giuseppe Bavuso. Alumínio, vidro, luz. Interiores contemporâneos, misto de tecnologia, inovação e busca pelo bem-estar. Projetos completos, da sala de estar aos quartos, com a máxima coerência estilística. design de Giuseppe Bavuso. Алюминий, стекло, свет. Современные интерьеры, сочетающие технологии, инновации и стремление к благополучию. Комплексные проекты, от гостиной до спальни, с максимальной стилистической последовательностью. Дизайн Джузеппе Бавузо.
Company profile La realtà Rimadesio Rimadesio reality Una realtà industriale contemporanea: ricerca tecnologica e stilistica che crea una collezione in continuo ampliamento tipologico, dove l’innovazione è la caratteristica fondamentale. A contemporary industrial framework: ongoing technological and stylistic research yields a collection that steadily develops product types, and whose pivotal feature is innovation. Eines modernen Industriebetriebs. Permanente Forschung in den Bereichen Technik und Stil für eine sich ständig weiterentwickelnde Kollektion, deren grundlegendes Merkmal Innovation ist. Une réalité industrielle contemporaine: une recherche technologique et stylistique continue qui crée une collection en agrandissement typologique permanent, où l’innovation est la caractéristique première.
2
L’headquarters aziendale Corporate headquarters Una realidad industrial contemporánea: una incesante búsqueda tecnológica y estilística que crea una colección en continuo incremento tipológico, donde la innovación es la característica fundamental. Uma realidade industrial contemporânea: a pesquisa tecnológica e decorativa dão origem a uma coleção de tipologias em constante evolução, sendo a inovação caraterística fundamental. Реалии современной индустрии: технологический и стилистический поиск создают расширенную по ассортименту коллекцию, где инновации являются ее фундаментальной характеристикой.
Un brand internazionale An international brand
Internet: comunicazione totale The Internet and total communication
L’headquarters aziendale, con una superficie totale di 27000 mq, è situato a Giussano. Tutte le fasi di lavorazione dei due materiali principali, vetro e alluminio, vengono svolte internamente.
El headquarters empresarial, con una superficie total de 27000 m², está situado en Giussano. Todas las fases de elaboración de los dos materiales principales, cristal y aluminio, se realizan internamente.
Un orizzonte in continuo ampliamento, che vede oggi la presenza del marchio Rimadesio in 65 paesi del mondo. Un risultato che conferma l’internazionalità della proposta abitativa dell’azienda.
Un horizonte en continua expansión, que prevee hoy la presencia de la marca Rimadesio en 65 países del mundo. Un resultado que confirma la internacionalidad de la propuesta del habitar de la empresa.
The corporate headquarters, with a total surface area of 27000 m², is situated in Giussano. All processing phases of glass and aluminium are carried out in-house.
A sede da empresa, com uma superfície total de 27000 mq, encontra-se em Giussano, perto de Milão. Todas as fases de tratamento dos dois materiais principais, o vidro e o alumínio, decorrem nas instalações da empresa.
A steadily expanding horizon witnesses Rimadesio brand presence in 65 countries in the world. A result that confirms the international features of Rimadesio’s living proposals.
Continuar a alargar horizontes: hoje a marca Rimadesio está presente em 65 países do mundo. Um resultado que confirma o caráter internacional das suas propostas para interiores.
Der Horizont wird immer weiter: Heute ist die Marke Rimadesio in über 65 Ländern weltweit vertreten. Ein Ergebnis, das die Internationalität der Einrichtungsvorschläge des Unternehmens bestätigt.
Горизонт стилистически единого ассортимента сегодня можно увидеть в 65 странах мира. Результат, подтверждающий интернациональность жилого пространства Римадезио.
Befindet sich das Headquarter der Firma mit einer Gesamtfläche von 27000 m² in Giussano. Alle Bearbeitungsphasen der beiden Hauptmaterialien, Glas und Aluminium, erfolgen firmenintern. Le siège de l’entreprise, couvrant une surface totale de 27000 m², se situe à Giussano. Toutes les phases de production des deux principaux matériaux, le verre et l’aluminium, se déroulent en interne.
Штаб-квартира компании, общей площадью 27000 кв м, находится в Джуссано. Все фазы обработки двух основных материалов, стекла и алюминия, осуществляются внутри компании.
Un horizon en élargissement continu, qui voit aujourd’hui la présence de la marque Rimadesio dans 65 pays dans le monde. Un résultat qui confirme le caractère international de la proposition d’habitation de l’entreprise.
Rimadesio.it: una finestra sempre aggiornata sul mondo Rimadesio fra novità, appuntamenti e la possibilità di esplorare la collezione nella sua completezza.
Rimadesio.it: una ventana siempre actual del mundo Rimadesio, entre novedades, citas y la posibilidad de explorar la colección en su totalidad.
Rimadesio.it: a continuously updated window on the world of Rimadesio that presents news, events and the opportunity to explore the entire collection.
Rimadesio.it: uma janela sempre atualizada para o mundo Rimadesio, com novidades, eventos e a possibilidade de explorar toda a coleção.
Rimadesio.it: Ein stets aktuelles Fenster auf die Welt von Rimadesio, das über Neuheiten und Termine informiert und einen Überblick über die gesamte Firmenkollektion bietet.
Rimadesio.it: всегда актуальное окно в мир Римадезио, через информацию о новостях, мероприятиях и возможность изучить коллекцию во всей своей полноте.
Rimadesio.it: une fenêtre toujours ouverte sur le monde Rimadesio entre nouveautés, rendez-vous et la possibilité d’explorer la collection dans son intégralité.
Company profile Il vetro: una lavorazione esclusiva Glass: an exclusive processing method
L’impegno ecosostenibile The ecosustainable commitment
El aluminio es el material-símbolo de la creatividad Rimadesio. Sus características de ligereza, fiabilidad y reciclado al 100% la convierten en intérprete ideal de la cultura de proyecto Rimadesio.
Il vetro è il materiale principale della ricerca estetica e tecnologica Rimadesio: il know-how specifico sviluppato permette oggi all’azienda di interpretare questo materiale in oltre 70 finiture differenti.
Rimadesio si è sempre contraddistinta per una cultura ecologica rigorosa. Un esempio, l’utilizzo esclusivo di imballi in cartone riciclabile 100%, prodotti just in time all’interno dell’azienda.
O material que simboliza a criatividade da Rimadesio. A sua leveza e fiabilidade, bem como a possibilidade de reciclagem a 100%, fazem dele o intérprete ideal da cultura de projeto promovida pela empresa.
Glass is the leading material in Rimadesio aesthetics and technological research. Today, specific know-how allows the company to present this material with over 70 different finishes.
Материал- символ креативности Римадезио. Его характеристики, такие как легкость, надежность и 100%-ная перерабатываемость идеально передают образ креативной мысли компании.
Glas war schon immer das Hauptmaterial in der ästhetischen und technologischen Forschung von Rimadesio: Das besondere Expertenwissen erlaubt der Firma heute, dieses Material in über 70 unterschiedlichen Ausführungen zu verarbeiten.
L’alluminio: creatività e tecnologia Aluminium: creativity and technology Il materiale-simbolo della creatività Rimadesio. Le sue caratteristiche di leggerezza, affidabilità e ricicilabilità al 100% ne fanno l’interprete ideale della cultura progettuale aziendale. Aluminium is the icon material of Rimadesio’s creativity. Lightness, reliability and 100% recyclability make it the ideal interpreter of Rimadesio’s design philosophy. Aluminium ist das Material, das die Kreativität von Rimadesio symbolisiert. Seine Eigenschaften wie Leichtigkeit, Zuverlässigkeit und 100% ige Wiederverwertbarkeit machen es zum idealen Botschafter der Design-Kultur von Rimadesio. L’aluminium est le matériausymbole de la créativité Rimadesio. Ses caractéristiques de légèreté, fiabilité et recyclabilité à 100% en font l’interprète idéal de la culture conceptuelle Rimadesio.
4
Le verre a toujours constitué le matériau principal de la recherche esthétique et technologique Rimadesio: le savoir-faire spécifique développé permet aujourd’hui à
l’entreprise d’interpréter ce matériau très ancien dans plus de 70 finitions différentes. EI cristal ha sido siempre el material principal de la búsqueda estética y tecnológica Rimadesio: el específico know-how permite hoy a la empresa interpretar este antiguo material en más de 70 acabados diferentes. O vidro é o material principal da opção estética e tecnológica da Rimadesio: o desenvolvimento de know-how específico permite hoje à empresa apresentar este material em mais de 70 acabamentos diferentes. Стекло является основным материалом в эстетических и технологических иcследованиях Римадезио: разработанные ею специфические технологии ноухау сегодня позволяют компании воплощать этот материал в более чем 70 разных отделках.
Rimadesio has always been characterized by its rigorous ecological philosophy. An example is given by the exclusive use of 100% recyclable packages, which is produced just in time in-house. Rimadesio zeicht sich durch eine strenge ökologische Kultur aus. Sie verwenden als Beispiel 100% wiederverwertbar Kartonverpackung, Produkte just in time im Werk. Rimadesio est connu par sa culture e’cologique. Un example de ca sont les emballages en carton ricicable qui sont produit juste en temps a’ l’interieur de l’usine.
Produrre con energia pulita Clean energy manufacturing systems Rimadesio siempre se ha caracterizado por su cultura ecológica rigurosa. Un ejemplo sobre todos el utilizar exclusivamente embalajes reciclables 100%, producidos just in time dentro de la empresa. A Rimadesio sempre se distinguiu pelo rigor da sua cultura ecológica. Um exemplo, a utilização exclusiva de embalagens em cartão reciclável a 100%, produzidas just in time dentro da empresa. Римадезио. Одним из примеров является упаковка продукции исключительно в картон, перерабатываемый на 100% и производимый точно в срок внутри компании.
Il ciclo industriale Rimadesio è alimentato al 100% da energia solare, senza alcuna emissione di CO2, grazie ai tre impianti fotovoltaici aziendali che sviluppano una potenza di oltre 2 milioni di kWh all’anno.
El ciclo industrial Rimadesio se alimenta 100% con energía solar, sin emisión de CO2, gracias a las tres instalaciones fotovoltaicas instaladas que desarrollan una potencia de 2 millones de KW/H al año.
The Rimadesio production plants are entirely powered by solar energy, without any emission of CO2, thanks to three photovoltaic systems that develop a power of over 2 milion kWh per year.
O ciclo industrial Rimadesio é alimentado a 100% através de energia solar, sem qualquer emissão de CO2, graças a três instalações fotovoltaicas que geram uma potência de mais de 2 milhões de kWh por ano.
Die Rimadesio industriellen Prozess wird zu 100% mit Sonnenenergie betrieben, ohne CO2 Emission, mit drei Photovoltaikanlagen, das eine Leistung von über 2 Mio. kWh pro Jahr entwickelt. La production Rimadesio est entièrement alimentée par énergie solaire, sans émission di CO2, par les trois implantations photovoltaïques qui développent une puissance de plus de 2 millions de kWh par an.
Индустриальный цикл Римадезио на 100% питается солнечной энергией и не выделяет углекислый газ благодаря принадлежащим компании солнечным батареям, дающим в год более 2 млн киловатт энергии.
sliding doors / Velaria Un sistema di porte scorrevoli per una nuova scansione degli spazi, in cui le qualità uniche del vetro diventano protagoniste assolute. A system of sliding doors for a new division of space, in which the unique qualities of glass are given full rein. Ein Schiebetürsystem, das eine völlig neue Raumverteilung ermöglicht. Die einzigartigen Charakteristiken des Materials Glas in den Vordergrund stellen. Un système de portes coulissantes pour une nouvelle exploration des espaces, dont les quantités uniques du verre deviennent les protagonistes absolues. Un sistema de puertas correderas para una nueva exploración de los espacios, en los que las características únicas del cristal se convierten en protagonistas absolutos. Um sistema de portas deslizantes para a melhor utilização dos espaços, nos quais as características exclusivas do vidro são o maior diferencial. Система скользящих перегородок для преобразования пространства, где уникальные качества стекла становятся главными действующими лицами.
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura customized width max 1500
6
larghezza su misura customized width max 1500
max 2925
max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
10
10
Velaria
La varietà dell’area living Rimadesio: possibilità progettuali all’insegna di una sempre maggiore completezza tipologica. In questa pagina: le porte scorrevoli Velaria e il tavolo Manta. A big variety in the Rimadesio living area: project options with a more and more complete typology. On this page: Velaria sliding panels and Manta table. Die Vielfalt des Area Living von Rimadesio: Design Möglichkeiten für eine immer vollständige Typologie. Auf dieser Seite: Schiebetüren Velaria und Tisch Manta. La varieté de la zone jour Rimadesio: possibilités de project avec une grande exhaustivité typologique. Dans cette page: les portes coulissantes Velaria et la table Manta. La variedad del área living Rimadesio: posibilidad de desarrollar proyectos donde Rimadesio puede cubrir diferentes tipologías de productos. En estas paginas: las puertas correderas Velaria y la mesa Manta. A variedade da área living Rimadesio: opções de projeto através de uma coleção de tipologias cada vez mais completa. Nesta página: as portas de correr Velaria e a mesa Manta. Разнообразие жилой зоны Римадезио: возможности проектирования предлагают все более широкий охват для мебелировки. На этой странице: скользящие перегородки Велария и стол Манта.
8
Velaria
In questa pagina e nella seguente, suggerimenti progettuali di spazi professionali che sottolineano la versatilità del sistema Velaria. Le porte sono affiancate dai tavoli Flat e Tabula e dalle mensole Eos. This page and the next present possible layouts for workspaces, underlining the versatility of the Velaria system. The doors are shown with Flat and Tabula tables, and Eos shelves. Diese und die folgende Seite zeigen Projektvorschläge für Arbeitsräume, die die Vielseitigkeit des Systems Velaria zeigen. Die Türmodelle werden durch die Tische Flat und Tabula und die Konsolen Eos ergänzt. Sur cette page et la suivante, des suggestions conceptuelles d’espaces professionnelles qui soulignent la versatilité du système Velaria. Les portes sont accompagnées des tables Flat et Tabula et des étagères Eos. En esta página y en la siguiente, sugerencias de diseño para espacios profesionales que acentúan la versatilidad del sistema Velaria. Las puertas están flanqueadas por mesas Flat y Tabula y por los estantes Eos. Nesta página e na seguinte, você vai encontrar sugestões de projetos para espaços profissionais que enfatizam a versatilidade do sistema Velaria. As portas ficam em meio a mesas Flat e Tabula e a prateleiras Eos. На этой и следующей страницах предложения по проектированию рабочего пространства, которые подчеркивают многогранность системы перегородок Велария. Двери перекликаются со столами Флэт и Табула, а также с полками Эос.
10
12
sliding doors / Stripe Le porte scorrevoli bifacciali, caratterizzate dal disegno dei traversi orizzontali. Dalla zona giorno alla zona notte, un sistema pensato per ogni area della casa e per gli ambienti professionali. Double sided sliding panels, characterized by the horizontal crosspieces. From living to night areas, Stripe is a system thought for any section of the house as well as for professional setting. Die doppelseitigen Schiebetüren werden durch die Gestaltung den Aluminiumsprossen gekennzeichnet. Vom Wohnzimmer zum Schlafzimmer, ein System für jeden privaten und professionellen Bereich entwickelt worden. Les portes coulissantes bifaciales, avec des traverses horizontales. De la zone jour à la zone nuit, un système pour tous les espaces de la maison et professionnelles. Las puertas correderas bifaciales, caracterizadas por el diseño de los travesaños horizontales. Desde la zona de día a la de noche, un sistema pensado para cada área de la casa y para los ambientes de trabajo. As portas de correr bifaciais, caraterizadas pelo desenho de travessas horizontais. Desde a zona de estar até aos quartos, um sistema pensado para cada ambiente da casa e para espaços de trabalho. Двусторонние скользящие двери,
характеризующиеся горизонтальными полосками. STRIPE GRAPHIS От гостиной до спальни, система разработана как
VELARIA
для любой части дома, так и для рабочих помещений.
larghezza su misura customized width max 1500
14
larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width max 1500
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
10
10
10
Stripe
Sempre realizzato su misura in altezza e larghezza, il sistema Stripe completa in questa foto la cabina armadio Dress bold. Always customized both in height and in width, Stripe system is integrated in this photo to the Dress bold walk in wardrobe. Das System Stripe wird immer nach Höhe und Breite hergestellt und ergänzt in diesem Photo den Schrankraum Dress Bold. Toujours réalisé sur mesure en hauteur et largeur, les système Stripe s’intègre dans cette photo avec le dressing Dress bold. Realizado siempre a medida en altura y anchura, en esta foto el sistema Stripe completa el vestidor Dress bold. Sempre realizado por medida, em altura e largura, o sistema Stripe apresentado nesta imagem completa o roupeiro Dress bold. Система Страйп, изготавливающаяся по размеру, на данной фотографии дополняет гардеробную Дрессс болд.
16
sliding doors / Graphis La porta scorrevole definita dall’eccezionale varietà del vetro Rimadesio: dalla massima trasparenza alle superfici laccate che vivono di riflessi e colori. Sliding doors are enhanced by the exceptional variety of Rimadesio glass: from total transparency to lacquered surfaces that enjoy the use of with colours and reflections. Die Schiebetür ist durch die außerordentliche Vielseitigkeit der Rimadesio-Gläser charakterisiert: absolute Transparenz oder lackierte Flächen mit zahlreichen Lichtreflexen und Farben. La porte coulissante définie par la variété exceptionnelle du verre Rimadesio: de la plus grande transparence aux surfaces laquées vivant de reflets et de couleurs. La puerta corredera caracterizada por la excepcional variedad del cristal Rimadesio: de la máxima transparencia a las superficies lacadas que viven de reflejos y colores. A porta deslizante destaca-se pela excepcional variedade de vidros Rimadesio: da máxima transparência às superfícies laqueadas, que criam reflexos e cores.
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura customized width max 1500
18
Скользящая дверь, характеризующаяся исключительный разнообразием стекол Римадезио: от максимальной прозрачности до крашеных поверхностей, «живущих» отражениями и цветами.
GRAPHIS
larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width max 1500
GRAPHIS PLUS/ligh
larghezza su misura customized width max 1500
max 2925
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misur customized heig
10
10
10
10
Graphis
Superfici riflettenti che amplificano gli spazi: la caratteristica estetica del vetro laccato. Una finitura esclusiva Rimadesio, con una scelta fra oltre 40 colori. Reflective surfaces that expand the sense of space: the characteristic aesthetic of lacquered glass. A finishing that is exclusive to Rimadesio, with a choice of more than 40 colours. Reflektierende Oberflächen, die die Raumoptik erweitern: die ästhetische Wirkung von lackiertem Glas. Eine exklusive Rimadesio-Ausführung mit einer Auswahl von über 40 Farben. Des surfaces réfléchissantes qui amplifient les espaces: la caractéristique esthétique du verre laqué. Une finition exclusive Rimadesio, avec un choix de plus de 40 couleurs. Superficies reflectantes que amplifican los espacios: la característica estética del cristal lacado. Un acabado exclusivo Rimadesio, con una elección entre más de 40 colores. Superfícies que refletem e ampliam espaços: características estéticas resultantes da utilização de vidro laqueado. Acabamento exclusivo Rimadesio, com uma gama de opções de mais de 40 cores. Зеркальные поверхности расширяют пространство: эстетическая характеристика крашеного стекла. Эксклюзивная отделка Римадезио с возможностью выбора из более чем 40 цветов.
20
Graphis
Una composizione in vetro riflettente grigio: un’altra finitura unica della collezione Rimadesio che unisce l’estetica dei riflessi alla trasparenza, per far scorrere la luce da un ambiente all’altro. A composition in grey light reflecting glass: another unique finishing from the Rimadesio collection, which combines the reflective aesthetic with transparency, to let light flow from one space to another. Kombination aus Reflexglas im Farbton grau: eine weitere einzigartige Ausführung der Rimadesio-Kollektion, die ästhetische Reflexwirkung und Transparenz vereint, so dass das Licht zwischen den Räumen hin- und herfließen kann. Une composition en verre réfléchissant gris: une autre finition unique de la collection Rimadesio, qui unit l’esthétique des reflets à la transparence pour faire passer la lumière d’un espace à l’autre. Una composición en cristal reflectante gris: otro acabado único de la colección Rimadesio, que une la estética de los reflejos a la transparencia para desplazar la luz de un ambiente a otro. Composição em vidro refletente grigio: mais um acabamento exclusivo da coleção Rimadesio, que une a beleza do vidro refletente à transparência, permitindo que a luz passe de um ambiente ao outro. Композиция с серым зеркальным стеклом: еще одна уникальная отделка из коллекции Римадезио, которая объединяет эстетику зеркала с прозрачностью, чтобы дать возможность свету проникать из одного помещения в другое.
22
sliding doors / Graphis plus La massima essenzialità del disegno: la purezza del vetro laccato valorizzata da superfici di grandi dimensioni, definite da una geometria fondamentale. Clean, simple design. The purity of lacquered glass is enhanced by large surfaces defined by simple geometry. Ein Design, das das Wesentliche in den Vordergrund rückt: große Flächen mit ausgeprägter Geometrie betonen die schlichte Reinheit des lackierten Glases. L’essentiel du design: la pureté du verre laqué mise en valeur par les surfaces de grandes dimensions, définies par une géométrie fondamentale. La máxima sobriedad del diseño: la pureza del cristal lacado valorizada por superficies de grandes dimensiones, definidas mediante una geometría fundamental. A máxima essência do desenho: a simplicidade do vidro laqueado valorizada em superfícies de grandes dimensões e definida por linhas básicas. Максимальная сила дизайна: чистота крашеного стекла, усиленная поверхностями больших размеров, определенных фундаментальной геометрией.
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura customized width max 1500
24
GRAPHIS
larghezza su misura customized width max 1500
GRAPHIS PLUS/light
larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width max 1500
siparium
larghezza su misura customized width
max 1750 max 3180
max 2925
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
10
10
10
10
10
26
28
sliding doors / Graphis light Il sistema specificamente dedicato alla zona notte, pensato per chiudere cabine armadio e nicchie. Leggerezza e purezza del design si coniugano con soluzioni funzionali esclusive. The system conceived specifically for bedrooms, designed to screen off walk-in wardrobes and niches. Light, pure design is combined with exclusive functional solutions. Ein speziell für den Schlafbereich entwickeltes System als Abschluss für begehbare Schränke und Nischen. Ein leichtes und schlichtes Design, das sich exklusiver und funktionaler Lösungen bedient. Le système consacré particulièrement à l’espace nuit, conçu pour fermer les dressings et les niches. Légèreté et pureté du design s’unissent dans des solutions fonctionnelles exclusives. El sistema especialmente dedicado a la zona noche, ideado para encerrar vestidores y vanos. Ligereza y pureza del diseño conjugadas con soluciones funcionales exclusivas. Sistema projetado especialmente para os quartos e pensado para fechar armários e nichos. A leveza e a simplicidade do design se unem a soluções funcionais exclusivas.
STRIPE
VELARIA
Система, особенно подходящая для спальной
GRAPHIS
зоны, разработана для гардеробных комнат и GRAPHIS PLUS/light ниш. Легкость и чистота дизайна объединяются с
siparium
эксклюзивными функциональными решениями.
larghezza su misura customized width max 1500
30
larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width
max 1750 max 3180
max 2925
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
10
10
10
10
10
32
Graphis light
Le porte scorrevoli Graphis light e la cabina armadio Zenit: i sistemi dedicati alla zona notte esplorano infinite possibilità di interpretazione stilistica attraverso soluzioni complete, perfettamente risolte a livello compositivo ed estetico. Graphis light sliding panels and Zenit walk in wardrobe: systems dedicated to the night area, exploring numerous possibilities of stylistic interpretation through complete aesthetic and planning solutions. Die Schiebetüren Graphis Light und die Schrankraum Zenit sind Systeme für die Schlafzimmer geeignet und erforschen unendlichen Möglichkeiten der stilistischen Auslegung durch komplette Lösungen, die sich perfekt auf eine ästhetische Niveau auflösen. Les portes coulissantes Graphis light et le dressing Zenit: les systèmes dédiés à la zone nuit avec des possibilités infinies d’interprétation stylistique grâce à des solutions complètes, parfaitement résolues au niveau de la composition et esthétique. Las puertas correderas Graphis Light y el vestidor Zenit: los sistemas dedicados a la zona de noche exploran miles de posibilidades de interpretación estilística gracias a su soluciones completas, perfectamente definidas tanto a nivel compositivo como estético. As portas de correr Graphis light e o roupeiro Zenit: os sistemas concebidos para a zona dos quartos exploram infinitas possibilidades de decoração através de soluções completas, perfeitamente resolvidas em termos de composição e estética. Скользящая перегородка Графис лайт и гардеробная Зенит: системы, предназначенные для спальни, через композицинно и эстетически разработанные готовые решения дают неограниченные возможности стилистической интерпретации.
34
sliding doors / Siparium Il sistema di porte scorrevoli dalla massima versatilità progettuale, realizzato sempre su misura e con la possibilità di apertura a libro e battente. A highly versatile system of sliding doors, fully custommade with the option of hinged and folding doors. Schiebetürsystem mit hoher Entwurfsflexibilität und maßgeschneiderten Lösungen, das mit Falt oder Flügelöffnung erhältlich ist. Le système de portes coulissantes avec la plus grande versatilité conceptuelle, toujours réalisé sur mesure et avec la possibilité d’ouverture pliante et battante. El sistema de puertas correderas con la máxima versatilidad de diseño, realizado siempre a medida y con la posibilidad de apertura plegable y batiente. Um sistema de portas deslizantes que confere máxima versatilidade aos projetos, sempre feitos sob medida, e oferece opções em portas articuladas ou de dobradiça. Система скользящих перегородок с широчайшими возможностями проектирования, изготавливающаяся по размеру и имеющая возможность открывания как распашная дверь и как дверь-книжка.
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura customized width max 1500
36
GRAPHIS
larghezza su misura customized width max 1500
GRAPHIS PLUS/light
larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width max 1500
siparium Pannello scorrevole Sliding panel
Pannello libro e battente Folding and swing panel
larghezza su misura customized width
larghezza su misura customized width
max 1750 max 3180
max 1000
max 2925
max 2925
max 2925
max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
10
10
10
10
10
10
max 2925
Siparium
Una composizione Siparium con apertura a libro, dotata di esclusive soluzioni tecniche per garantire movimenti leggeri e silenziosi. A Siparium composition with hinged doors, featuring exclusive technical solutions to guarantee smooth, silent movements. Kombination Siparium mit Faltmechanismus und einzigartigen technischen Lösungen, die leichte und geräuschlose Bewegungen garantieren. Une composition Siparium avec ouverture pliante, dotée de solutions techniques exclusives pour garantir des mouvements légers et silencieux. Una composición Siparium con apertura plegable, dotada de exclusivas soluciones técnicas para garantizar movimientos ligeros y silenciosos. A linha Siparium oferece aberturas articuladas, com soluções técnicas exclusivas para garantir movimentos leves e silenciosos. Композиция Сипариум с открыванием «книжкой», оснащенная эксклюзивными техническими решениями для гарантии легкого и бесшумного скольжения.
38
Siparium
La cultura progettuale Rimadesio riflette una concezione dinamica degli spazi. La libertà di intervenire sul layout degli ambienti per renderli più ampi o più raccolti, con la luce come protagonista assoluta. Rimadesio’s design culture is reflected in a dynamic concept of space. The freedom to change the layout of spaces to make them more open or closer, with light playing a leading role. In der Entwurfskultur der Firma Rimadesio kommt ein Konzept der dynamischen Raumnutzung zum Ausdruck. Die Freiheit, in die Planung von Innenräumen einzuwirken, diese durch die absolut vorrangige Verwendung von Licht großzügiger zu gestalten oder zu untergliedern. La culture du projet Rimadesio reflète une conception dynamique des espaces. La liberté d’intervenir sur la disposition des espaces pour les rendre plus vastes ou plus intimes, avec la lumière pour protagoniste absolue. La cultura proyectual de Rimadesio refleja una concepción dinámica de los espacios. La libertad de intervenir en la distribución de los ambientes para hacer que resulten más amplios o más recogidos, con la luz como protagonista absoluta. A cultura de projeto da Rimadesio reflete-se numa conceção dinâmica do espaço, caraterizada pela liberdade de intervir no seu layout para tornar o espaço mais amplo ou mais contido, tendo a luz como protagonista absoluta. Культура проектирования Римадезио отражает концепцию динамики постранства. Свобода действия над планом помещения, делая его более просторным или более уютным, с использованием света как главного действующего лица.
40
42
STRIPE
VELARIA
larghezza su misura customized width max 1500
day collection / max Abacus living 2925
GRA
larghezza su misura customized width max 1500
larghe custo
max 2925
Il sistema giorno in vetro laccato, caratterizzato dall’eccezionale versatilità compositiva e dall’ampia scelta di contenitori e accessori. altezza su misura The living room system in lacquered glass, remarkable customized height
altezza su misura customized height
Wohnsystem aus lackiertem Glas, das durch seine absolut vielseitigen Kombinationsmöglichkeiten 10 und die große Auswahl an Schrankelementen und Zubehörteilen charakterisiert ist.
10
for its exceptional versatility of arrangement and the wide choice of storage units and accessories.
Le système jour en verre laqué, caractérisé par la versatilité de composition exceptionnelle et par le vaste choix d’éléments de rangement et accessoires. El sistema de día en cristal lacado, caracterizado por la excepcional versatilidad compositiva y la amplia elección de contenedores y accesorios. O sistema giorno em vidro laqueado destaca-se por sua excepcional versatilidade de composição e pela ampla variedade de compartimentos e acessórios.
abacus living
H pannellatura 2964 H panel 2639 2314 1989 1664 1339
33
Система для гостиной из крашеного стекла, характеризующаяся исключительной возможностью модулирования и широким выбором элементов и аксессуаров.
2925 H accessori H accessories 2600
325 325
2275
325
1950
325
1625
325
1300
325
975
325
650
325
1800
2 800 1000 1200 1600 2000
44
larghezza su misura customized width
2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
325
325 6
6 2
46
48
Abacus living
Una composizione caratterizzata dalle ante scorrevoli: soluzioni tecniche esclusive permettono di integrare il meccanismo di scorrimento nei ripiani, valorizzando al massimo la geometria primaria del sistema. A composition characterized by the sliding doors: exclusive technical solutions allow to integrate the sliding mechanism into the shelves, thus enhancing the primary geometry of the system. Eine durch die Schiebetüren charakterisierte Abacus-LivingKombination. Exklusive technische Lösungen gestatten den Einbau des Gleitmechanismus in die Fachböden, wodurch die primäre Geometrie hervorgehoben wird, welche die Gesamtästhetik des Systems bestimmt. Une composition caractérisée par les portes coulissantes coplanaires: solutions techniques exclusives permettent d’intégrer le mécanisme de glissement dans les étagères, en valorisant au maximum la géométrie primaire, qui définie l’esthétique globale du système. Una composición caracterizada por las nuevas puertas correderas: soluciones técnicas exclusivas permiten integrar el mecanismo de deslizamiento en los estantes, valorizando al máximo la geometría primaria que define la estética global del sistema. Uma composição caraterizada pelas portas de correr: soluções técnicas exclusivas permitem integrar o mecanismo de correr nas prateleiras, valorizando ao máximo a geometria primária do sistema. Композиция со скользящими дверками: эксклюзивные технические решения позволяют интегрировать механизм скольжения в полки, максимально подчеркивая геометрию как основу системы.
50
Abacus living
Abacus living è il progetto che declina la concezione estetica Rimadesio, fatta di luce pura, rigore geometrico e materiali fondamentali, nell’area della casa contemporanea maggiormente dedicata alla socialità. Abacus living is a design that develops the Rimadesio aesthetic concept, constructed of pure light, geometric rigour and essential materials, for the area of the modern house primarily used for social activities. Abacus Living ist ein Entwurf, der die gesamte Spannbreite der ästhetischen Konzeption Rimadesio für moderne Wohnräume umfasst, die überwiegend dem Zusammensein gewidmet sind: reines Licht, geometrische Strenge und Basismaterialien. Abacus living est le projet qui décline la conception esthétique Rimadesio, faite de lumière pure, de rigueur géométrique et de matériaux fondamentaux, dans l’espace de la maison essentiellement consacré principalement à la vie sociale. Abacus living es el proyecto que presenta la concepción estética Rimadesio, hecha de pura luz, rigor geométrico y materiales fundamentales, en la zona de la casa contemporánea que principalmente se dedica a la sociabilidad. Abacus living: o projeto que demonstra a conceção estética da Rimadesio, feita de luz pura, rigor geométrico e materiais fundamentais, na zona da estar da casa contemporânea. Абакус ливинг- это проект, поддерживающий эстетическую концепцию Римадезио, состоящую из чистого света, геометрической строгости и фундаментальных материалов. В доме система Абакус ливинг посвящена жилым пространствам.
52
54
56
Eos
Il sistema di mensole a parete dalle caratteristiche innovative, di soli 8 mm di spessore, con top in vetro laccato, illuminazione a led e installazione senza viti a vista. The wall-mounted shelving system with innovative features: just 8 mm thick, with lacquered glass top, LED lighting and installation without visible screws. Wandkonsolensystem mit innovativen Merkmalen: nur 8 mm Dicke, Top aus lackiertem Glas, LED-Beleuchtung und Installation ohne sichtbare Schrauben. Le système d’étagères murales aux caractéristiques innovantes, de seulement 8 mm d’épaisseur, avec dessus en verre laqué, éclairage à LED et installation sans vis visibles.
58
El sistema de estantes de pared con características innovadoras, sólo 8 mm de espesor, con superficie en cristal lacado, iluminación led e instalación sin tornillos a la vista. Sistema de prateleiras fixadas à parede com características inovadoras e apenas 8 mm de espessura, tampo em vidro laqueado, iluminação com lâmpadas LED e instalação que oculta os fios. Инновативная система настенных полок толщиной всего 8 мм, с поверхностью из крашеного стекла, светодиодная подсветка и крепление без видимых винтов.
60
Abacus living
Contenitori a terra bifacciali, in abbinamento al letto, e soluzioni a parete per la zona notte: proposte originali per ogni ambiente della casa, che sottolineano la versatilità progettuale di Abacus living. Double sided free-standing storage units, matching the bed, and wall solutions for the bedroom: original ideas for every room in the home, which underline the compositional versatility of Abacus living. Bodennahe Doppelfront-Schränke, die auf das Bett abgestimmt sind, und Wandsysteme für den Schlafbereich: originelle Entwürfe für jedes Ambiente, die die vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten von Abacus living unterstreichen. Eléments de rangement au sol double face, en association au lit, et solutions murales pour l’espace nuit: des propositions originales pour chaque espace de la maison,
62
qui soulignent la versatilité conceptuelle d’Abacus living. Contenedores apoyados al suelo de doble cara, que combinan con la cama, y soluciones de pared para la zona noche: propuestas originales para cada ambiente de la casa, que resaltan la versatilidad de diseño de Abacus living. Compartimentos duplos e baixos, combinados com a cama, e soluções de parede para o quarto: para cada ambiente da casa, soluções originais que enfatizam a versatilidade dos projetos da Abacus living. Двусторонние комоды, приставленные к кровати, и настенные решения для спальни: оригинальные предложения для любого уголка дома, которые подчеркивают многогранность модели Абакус Ливинг.
STRIPE
VELARIA
GRAPHIS
GRAPHIS PLUS/light
siparium
day collection / Cartesia larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width max 1500
max 2925
max 2925
La libreria dall’eccezionale versatilità, customized width che comprende elementi specificamente pensati max per integrare schermi led 1500 e sistemi hi-fi, garantendo una qualità estetica max 2925 esclusiva.
max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
10
10
10
larghezza su m customized wi
larghezza su misura
larghezza su misura customized width max 1500
The exceptionally versatile bookcase, that includes elements specifically designed to integrate LED screens and Hi-Fi systems, guaranteeing exclusive aesthetic quality. altezza su misura customized height
Bücherwand von höchster Flexibilität: dieser Entwurf enthält Elemente, die speziell für die Aufnahme von LEDBildschirmen und Hi-Fi-Systemen konzipiert wurden und gleichzeitig eine exklusive ästhetische Wirkung garantieren. 10
La bibliothèque à la versatilité exceptionnelle, qui comprend des éléments conçus tout spécialement pour intégrer des écrans LED et des systèmes Hi-Fi, garantissant ainsi une esthétique exclusive. La librería de excepcional versatilidad, que incluye elementos ideados para integrar pantallas led y sistemas hi-fi, garantizando una calidad estética exclusiva. Extraordinária versatilidade da biblioteca: projetos que empregam elementos especificamente pensados para integrar telas LED e sistemas hi-fi, oferecendo exclusiva qualidade estética.
cartesia
abacus living
H pannellatura 2964 H panel 2639 2314 1989 1664 1339
33
Библиотека с исключительными возможностями модулирования: модель, включающая элементы для интегрирования LED телевизоров и Hi-Fli систем, гарантирующая эксклюзивное эстетическое качество. 2925 H accessori H accessories 2600
325 325
2275
325
2475
1950
325
1625
325 325 325
2075
400
1300
400
975
400
650
325
1675 1275 875
400
325
325 6
475
1000 1200
2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
1800
400 2 800
64
35 400
6 2
75
40 20 400
600
800
1200
larghezza su misura 20 customized width
380
1600 2000 380
larghezza su misura customized width
Cartesia
Grazie ai profili superiori e inferiori, con Cartesia è possibile concepire soluzioni “aperte” di grande originalità. Nella pagina seguente: composizione con schienale in vetro riflettente grigio retrolaccato e tv led integrato. Thanks to its upper and lower profiles, Cartesia offers the possibility to conceive new “open” original solutions. In the next page: composition with back in grey reflecting glass, lacquered on the back and integrated LED TV. Die oberen und unteren Profile bieten bei Cartesia die Möglichkeit, sehr individuelle “offene” Lösungen zu entwickeln. Auf der nächsten Seite: Anlage Cartesia mit Rücken aus Reflexglas hinterlackierten in Farbton grau und integrierte Led für Fernseher. Grâce à ses profils supérieurs et inférieurs, Cartesia rend possible la conception de solutions “ouvertes” très originales. Dans la page suivante: composition avec dos en verre réfléchissant gris, laqué derrière et tv led integré. Gracias a los perfiles superiores y inferiores, con Cartesia se pueden crear soluciones “abiertas” de gran originalidad. En la pagina siguiente: composición con panel trasero en cristal reflectante gris lacado por detrás y tv led integrado. Graças aos perfis superiores e inferiores, com a linha Cartesia é possível criar soluções “abertas” de grande originalidade. Próxima página: conjunto com fundo em vidro refletente retrolaqueado grigio e TV LED integrada. Благодаря верхним и нижним профилям в модели Картезия можно создавать открытые и очень оригинальные композиции. На следующей странице: композиция с задней стенкой из серого зеркального стекла, окрашенного сзади, и с интегрированным LED телевизором.
66
68
STRIPE
GRAPHIS
larghezza su misura customized width max 1500
siparium
larghezza su misura customized width
larghezza su misura customized width max 1500
larghezza su misura customized width max 1500
max 2925
a ht
GRAPHIS PLUS/light
day collection / Opus
max 1750 max 3180
max 2925
max 2925
larghezza su misura customized width
max 1000 max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
10
10
10
10
10
Il quadrato e il rettangolo come elementi modulari di una libreria da comporre in assoluta libertà: massima versatilità per una nuova definizione architettonica degli ambienti. The square and the rectangle as modular elements of a bookcase that can be arranged with total freedom: the utmost versatility, for a new definition of space. Quadrat und Rechteck als modulare Elemente einer Bücherwand, die absolute Kombinationsfreiheit bietet: höchste Vielseitigkeit für eine neue architektonische Gestaltung der Wohnräume. Le carré et le rectangle comme éléments modulaires d’une bibliothèque à composer en toute liberté: versatilité maximale pour une nouvelle définition architecturale des espaces. El cuadrado y el rectángulo como elementos modulares de una librería que puede componerse con absoluta libertad: máxima versatilidad para una nueva definición arquitectónica de los ambientes. O quadrado e o retângulo como elementos modulares de uma biblioteca que oferece absoluta liberdade de criação: máxima versatilidade para um novo conceito em arquitetura de ambientes.
opus
cartesia
Квадрат и прямоугольник как элементы модульной библиотеки для составления их в «свободном стиле». Максимальная широта комбинирования для нового архитектурного разделения пространства.
2275
35 400
2475
1950 1625
2075
400
1300
400
975
400
650
1675
2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
380
2346
380
1966
380
1586
380
1206
380
826
380
446
380 52
38
875
400
475
400 2
2726
1275
325 6
3106
14 380
2925 H accessori H accessories 2600
75
40 20 400
600
800
1200
larghezza su misura 20 customized width
380
70
408
386 380
788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
386
Opus
Una componibilità virtualmente infinita, da interpretare in assoluta libertà. Il sistema Opus offre la massima libertà dimensionale, per suggerire nuove modalità di progetto degli ambienti. A virtully endless modular structure to be freely interpreted. The Opus system offers the maximum dimensional freedom, in order to suggest new ways to design rooms and environments. Vollkommen unbegrenzte Kombinationsmöglichkeiten, die sich frei gestalten lassen. Das System Opus bietet eine optimale Freiheit in den Abmessungen und neue Möglichkeiten zur Raumgestaltung. Une componibilité virtuellement infinie, à interpréter sans limites. Le système Opus offre une liberté maximale de dimensions, afin de suggérer de nouvelles modalités de projet des espaces. Una modularidad virtualmente infinita, que puede interpretarse sin límites. El sistema Opus ofrece la máxima libertad dimensional, para sugerir nuevas modalidades de proyecto de los ambientes. Una modularidad virtualmente infinita, que puede interpretarse en absoluta libertad. El sistema Opus ofrece la máxima libertad dimensional, para sugerir nuevas modalidades de proyecto de los ambientes. Возможность модулирования практически безгранична. Свободная интерпретация ваших фантазий. Система Опус предлагает максимальную свободу в размерах и подсказывает новый способ проектирования помещений.
72
Opus
Due esempi di “total look”, una delle caratteristiche esclusive dei sistemi Rimadesio: la possibilità di interpretare il bianco e il nero declinandoli su tutti i materiali e le superfici. Two examples of “total look”, one of the exclusive characteristics of Rimadesio systems: the possibility of using black and white for all materials and surfaces. Zwei Beispiele für den “total look”, eine der exklusiven Eigenschaften der Rimadesio-Systeme: die Möglichkeit, die Farben Weiß und Schwarz zu interpretieren, indem sie bei allen Materialien und Oberflächen angewendet werden. Deux exemples de “total look”, une des caractéristiques exclusives des systèmes Rimadesio: la possibilité d’interpréter le blanc et le noir en les déclinant sur tous les matériaux et toutes les surfaces. Dos ejemplos de “total look”, una de las características exclusivas de los sistemas Rimadesio: la posibilidad de interpretar el blanco y el negro empleándolos en todos los materiales y las superficies. O “total look”, um dos diferenciais dos sistemas Rimadesio, possibilita jogar com o branco e o preto, colocando-os sobre todos os materiais e superfícies. Два примера “total look”, одной из эксклюзивных характеристик систем Римадезио: возможность интерпретировать белое и черное, комбинируя их с любыми материалами и поверхностями.
74
HIS PLUS/light
siparium
larghezza su misura customized width
su misura ed width max 1500
max 1750 max 3180
max 2925
day collection / Zenit
larghezza su misura customized width
La libreria nel segno della leggerezza, caratterizzata dai minimi spessori delle linee e dalla più totale libertà dimensionale e compositiva.
max 1000 max 2925
altezza su misura customized height
altezza su misura customized height
10
10
The bookcase with the accent on lightness, featuring ultra-slimline design and the utmost freedom of dimensions and compositions.
altezza su misura customized height
Bücherwand von äußerster Leichtigkeit dank der schmalen Linien, mit absoluter Freiheit in Bezug auf Maße und Zusammenstellung. La bibliothèque placée sous le signe de la légèreté, caractérisée par des épaisseurs minimales des lignes et par la liberté la plus totale de dimensions et de composition.
10
La librería como símbolo de levedad, caracterizada por los mínimos espesores de las líneas y en la más total libertad dimensional y de composición. Biblioteca de design leve e fluido, caracterizada por linhas de mínima espessura e pela total liberdade dimensional e compositiva.
3106
14 380 2475 2075 1675
380
2346
380
1966
380
1586
380
1206
380
826
380
446
380 52
38
875
75 1200
larghezza su misura 20 customized width
380
76
408
386 380
max 3150
2726
1275
475
Библиотека во всей своей легкости, характеризующаяся линиями минимальной толщины и полной свободой модулирования.
zenit lib
opus
788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
altezza su misura customized height
386
45
800
1000
1200
larghezza su misura 45 customized width
a soffitto ceiling upright
a parete wall upright
340/500
Zenit
Le mensole e le vetrine dotate di ante scorrevoli sono interamente in vetro trasparente. Le qualità estetiche del vetro abbinate alla massima affidabilità e solidità. The shelves and showcases with sliding doors are made entirely of transparent glass. The aesthetic qualities of glass combined with the maximum reliability and solidity. Die Konsolen und Schiebetürvitrinen bestehen komplett aus transparentem Glas. Die ästhetische Wirkung des Glases, ergänzt durch absolute Verlässlichkeit und Stabilität. Les étagères et les vitrines dotées de portes coulissantes sont entièrement en verre transparent. Les qualités esthétiques du verre associées à la plus grande fiabilité et solidité.
78
Los estantes y las vitrinas dotadas de puertas correderas son totalmente de cristal transparente. Las características estéticas del cristal unidas a la máxima fiabilidad y solidez. As prateleiras e os armários com portas deslizantes são em vidro transparente. As qualidades estéticas do vidro combinam máxima confiabilidade e robustez. Полки и витрины со скользящими дверками в прозрачном стекле. Эстетические качества стекла вместе с максимальной надежностью и устойчивостью.
80
day collection / Eileen
abacus living
Il contenitore per la zona giorno definito dall’estetica del vetro: la collezione Eileen rappresenta l’interpretazione della madia nella sua forma più pura, per soluzioni della zona living risolte all’insegna della massima coerenza stilistica. 33
H pannellatura The 2964cabinet for the living area defined by the glass aesthetic: the Eileen collection represents the H panel 325 of the sideboard in its purest form, with interpretation 2639
292
260
solutions325 for the living area with the maximum stylistic 2314 coherence. 1989
227
325
195
Dies Sideboard für den Wohnbereich entspricht dem 325 des Glases: die Kollektion Eileen erfüllt die Glasästhetik 1664 Auslegung des Sideboard in seiner reinsten Form, 1339 325des Wohnbereichs für eine maximalen Lösungen stilistische 325Folgerichtigkeit.
162
130
975
2 800
650
325
2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
1800
325pour la zone jour défini par l’esthétique Le meuble du verre: la collection Eileen represente l’interpretation du 325 bahut dans sa forme la plus pure, pour des solutions de 325 résolues avec une grande coherence la zone jour stylistique.6
El contenedor para la zona de día definido por la estética 1000 del vidrio: la colección Eileen representa la interpretación del aparador en1200 su forma más pura, para soluciones de 1600 la zona living caracterizadas por la máxima coherencia 2000 estilística.
6 2
larghezza su misura
O móvel para a zonacustomized de é estarwidth definido pela estética do vidro: a coleção Eileen interpreta o sideboard na sua forma mais pura, para soluções da zona living resolvidas com a máxima coerência estilística. Эстетика стекла явилась отправной точкой для создания комода для гостиной: коллекция Эйлин представляет идею комода в своей самой чистой форме. Решения для гостевых зон используют максимальную стилистическую последовательность.
Eileen
Charlo 1520 800
1300
82
450
2000
2400
450
2000
Eileen
La collezione Eileen comprende la madia con ante scorrevoli complanari, in due larghezze, e la proposta Eileen square, presentata nella pagina precedente, con quattro ante battenti dotate di apertura push. The Eileen collection includes the sideboard with coplanar doors, in two widths, and the Eileen square cabinet, presented in the previous page, with four hinged doors available with push opening system. Die Kolletion Eileen besteht aus einem Sideboard mit parallelen Schiebetüren in zwei verschiedenen Breite und, auf die vorige Seite, dem neuen Eileen Square Schrank mit vier Flügeltüren mit push-pull Öffnungen. La collection Eileen comprend le bahut avec portes coplanaires disponible en deux largeurs et Eileen square, proposé dans la page précédente, avec quatre portes battantes dotées d’ouverture push. La colección Eileen incluye el aparador con puertas correderas coplanares, en dos anchos, y la propuesta Eileen Square, presentada en la página anterior, con cuatro puertas batientes con apertura push. A coleção Eileen inclui o aparador com portas de correr complanares, disponível em duas larguras, e a proposta Eileen square, apresentada na página anterior, com quatro portas de abrir e sistema de abertura push. Коллекция Эйлин состоит из комодов двух различных ширин со скользящими компланарными дверками и высокого квадратного комода, показанного на предыдущей странице, с четырьмя распашными дверками с открыванием нажатием
84
cartesia
day collection / Charlotte
abacus living
Il contenitore per la zona living che unisce la trasparenza della teca, il top in rovere termotrattato e le ante scorrevoli complanari nell’eccezionale varietà cromatica del vetro laccato.
2314 1989 1664 1339
The cabinet for the living area combining the transparency of the glass case with the heat treated 2925 H accessori oak top and with the coplanar sliding doors in the H accessories remarkable chromatic variety of the lacquered glass. 2600
33
H pannellatura 2964 H panel 2639
325 325
35 400
2275 für den Wohnbereich, die die Das Sideboard verspiegeltem Transparenz der oberen Vitrine, den 1950 Top aus thermobehandeltem Eiche und die parallelen Schiebetüren, 1625 in der außergewöhnlichen Vielfalt der Farben des lackierten Glas kombiniert.
325 325 325
400 400
1300
Le meuble pour la zone jour qui combine la 975 transparence de la vitrine supérieure avec le plateau en chêne 650 thermo traité et les portes coulissantes coplanaires dans la grande variété chromatique du 325 verre laqué.
325 325 325 325 6
400 400
2 800
40
2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
1800
400 6 El contenedor para la zona living que une la transparencia del vidrio, el top de roble termotractado 2 y las puertas correderas coplanares en la excepcional variedad cromatica del cristal lacado.
1000 1200 1600 2000
20 400
O móvel para a zona living conjuga a transparência da teca, o tampo em carvalho termotratado e portas de correr complanares em vidro lacado numa variedade cromática excecional.
larghezza su misura customized width
Комод для жилой зоны, объединяющий прозрачность витрины, поверхность из термообработанного дуба и скользящие компланарные дверки в исключительном разнообразии цветов крашеного стекла.
Eileen
Charlotte
Manta
1520 800 1300
86
450
2000
2400
450
770 2000
740
450 ø 1200 ø 1400
600
Charlotte
Charlotte esplora la totalità della gamma stilistica del vetro, dalla trasparenza totale alla varietà dei colori. Il materiale principale dell’estetica Rimadesio si abbina ad un’essenza pensata per valorizzarne al massimo le suggestioni naturali. Charlotte explores the complete range of glass, from the whole transparency to the colour variety. The main material of Rimadesio aesthetic perfectly matches with the essence, thought to enhance its natural perceptions. Charlotte erforscht das gesamte stilistische Sortiment von Glas - von der vollkommenen Transparenz bis zur Vielfalt der Farben. Das Hauptmaterial der Rimadesio-Ästhetik wird mit einem Holz kombiniert, um die natürliche Wirkung maximal zu betonen. Charlotte explore la totalité de la gamme stylistique du verre, de la transparence totale à la variété des couleurs. Le matériau principal de l’esthétique Rimadesio s’accouple avec une essence pensée pour valoriser au maximum les charmes naturels. Charlotte explora la totalidad de la gama estilistica del cristal, desde la trasparencia total a la variedad del color. El material principal de la estética Rimadesio combina con una esencia pensada para resaltar al máximo sus sugestiones naturales. Charlotte explora a totalidade da gama decorativa do vidro, desde a transparência total à variedade de cores. O material principal da estética Rimadesio conjugado com uma essência, de forma a valorizar ao máximo as sugestões naturais. Шарлотте развертывает многообразие стилистической гаммы стекла, от его полной прозрачности до окраски в различные цвета. Основной эстетический материал Римадезио комбинируется со шпоном и усиливает ощущение натуральности.
88
cartesia
abacus living day collection / Manta
H pannellatura 2964 H panel 2639 2314 1989 1664 1339
33
Manta è il sistema tavoli modulare che interpreta al meglio la ricerca progettuale Rimadesio per coniugare originalità estetica e innovazione tecnologica. 2925 H accessori H accessories 2600
325 325
Manta is the modular table system which is interpreting at best Rimadesio research of design, aimed at combining aesthetic novelty to technological 35 innovation.
2275
325 325
1300
325
975
325
1275
interprète la recherche du projet Rimadesio pour bien
875
technologique.
475
Manta es el sistema de mesas modular que interpreta 40 de la mejor manera la búsqueda de proyecto Rimadesio para 600 conjugar originalidad estética e larghezza su misura 20 20 400 800 1200 customized width innovación tecnológica.
75
400 mélanger originalité esthétique et innovation
325
325 6
1675
400 Manta est un système des tables modulaires qui mieux
650
325
2075
Manta ist das modulare Tischsystem, das die Rimadesio-Suche nach einer planerischen Lösung bestens interpretiert, um ästhetische Originalität mit 400 technologischer Innovation zu verbinden. 400
1625
325
2475
400
1950
2 800
2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
1800
400
1000 1200
6 2
1600 2000
Manta é um sistema de mesas modulares que interpreta da melhor forma a pesquisa projetual da Rimadesio para conjugar originalidade estética e inovação tecnológica.
larghezza su misura customized width
380
380
Манта- это коллекция столов, в лучшем виде отображающая проектировочные изыскания Римадезио в объединении оригинальности дизайна и технологических инноваций.
Eileen
Charlotte
Manta
1520 800 1300
450
2000
2400
450
770 2000
740
450 ø 1200 ø 1400
90
1000x1960 1030x2200 1060x2400 1180x3000
1280x3600
Manta
I piani, previsti in versione rotonda, rettangolare e boat-shaped, offrono una scelta di materiali e finiture che va dal rovere termotrattato al vetro, in versione laccata o trasparente, fino all’acrilico. The round, rectangular and boatshaped tops are available in a wide range of materials and finishings, from heat treated oak to glass, both transparent or lacquered, and to acrylic. Die Tischplatten, die in runder, rechteckiger und “boat-shaped” (konkaver) Version vorgesehen sind, bieten eine Auswahl an Materialien und Ausführungen, die von thermobehandelter Eiche bis hin zu Glas in lackierter oder transparenter Ausführung und Acryl reichen. Les plans, prévus en version ronde, rectangulaire et en forme de bateau, permettent un choix dans les matériaux et finitions, du chêne thermo traité au verre, en version laqué ou transparente, jusqu’à l’acrylique. Los tableros, previstos en versión redonda, rectangular y boat-shaped, ofrecen una elección de materiales y acabados que va del roble termotratado al cristal, en versión lacada o transparente, hasta el acrílico. Os tampos - redondos, retangulares ou boat-shaped - estão disponíveis numa gama de materiais e acabamentos que vai desde o carvalho termotratado ao acrílico e ao vidro, lacado ou transparente. Столешницы, имеющие круглую, прямоугольную и бочкообразную формы, могут быть выполнены из различных материалов и отделках, от термообработанного дуба и стекла, крашеного или прозрачного, до акрила.
92
Manta
Una visione dell’attualità: la varietà delle possibilità estetiche a disposizione del sistema Manta riflette l’attenzione costante che Rimadesio rivolge all’evoluzione dei trend dell’abitare contemporaneo. An outlook of the trend: the wideness of aesthetic possibilities of the Manta system reflects the steady care that Rimadesio is devoting to the trend evolution of the contemporary living. Eine Vision der Aktualität: Die Vielfalt der ästhetischen Möglichkeiten, die dem Manta-System zur Verfügung stehen, sind Ausdruck der ständigen Aufmerksamkeit, die Rimadesio der Weiterentwicklung der Trends des zeitgenössischen Wohnens widmet. Une vision de l’actualité: la variété des possibilités esthétiques à disposition du système Manta témoigne l’attention constante que Rimadesio adresse à l’évolution des trends de la maison contemporaine. Una visión de la actualidad: la variedad de las posibilidades estéticas a disposición del sistema Manta refleja la atención constante que Rimadesio dedica a la evolución de las tendencias del habitar contemporáneo. Uma visão da atualidade: a variedade de possibilidades estéticas disponíveis no sistema Manta reflete a atenção constante que a Rimadesio dedica à evolução das tendências da casa contemporânea. Мировоззрение актуальности: многообразие эстетических вариантов, которые есть в коллекции столов Манта, отражает постоянное внимание, которое фабрика уделяет развитию тенденций в современной жизни.
94
Manta
Manta dà forma all’interpretazione Rimadesio di un classico dell’arredamento: il tavolo con piano in vetro trasparente. Una proposta che valorizza al massimo il design esclusivo della struttura.
Manta da forma a la interpretación Rimadesio de un clásico de la decoración: la mesa con tablero en cristal transparente. Una propuesta que valoriza al máximo el diseño exclusivo de la estructura.
Manta interpreting Rimadesio’s idea of a classical furniture: a table with transparent glass top. A proposal deeply enhances the exclusive design of the structure.
Manta é a interpretação da Rimadesio de um clássico da decoração: a mesa com tampo em vidro transparente. Uma proposta que valoriza ao máximo o design exclusivo da estrutura.
Manta verleiht der RimadesioInterpretation eines Klassikers der Wohnungseinrichtung Gestalt. Der Tisch mit Platte aus transparentem Glas. Ein Vorschlag, der das exklusive Design der Struktur bestens hervorhebt. Manta réalise l’interprétation Rimadesio d’un pièce classique de l’ameublement: la table avec plan en verre transparente. Une proposition qui valorise beaucoup le design exclusive de la structure.
96
Манта дает возможность интерпретировать Римадезио в классическом стиле: стол с прозрачным стеклом. Решение, максимально подчеркивающее эксклюзивный дизайн структуры.
opus
cartesia
cus living
day collection / Tabula Un tavolo dallo stile esclusivo, ispirato ad elementi del design razionalista. Profili sottili in contrasto con linee di forte spessore: una proposta dalla forte personalità.
35 400
2275
1300
400
975
400
650
1675 1275
475
2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
1800
400
75
40
2
20 400
600
800
1200
larghezza su misura 20 customized width
380
1600 2000
450
1586
380
larghezza su misura customized width
1206
Tabula est une table caractérisée par son style exclusif, 380 inspiré à éléments du design rationaliste. Profils fins en contraste avec lignes épaisses: une proposition de forte 380 personnalité.
875
325
1000 1200
1966
380
400
6
2346
Ein Tisch mit seiner exklusivem Stil ist ein Einrichtungselement 380 gekennzeichnet von Design und Technologie. Die dünne Profile stehen im Gegensatz 380 das Ergebnis ist ein Produkt mit zur Strenge der Form: starker Personalität.
2075
400
1625
2726
380
2475
1950
2 800
3106
A table characterized 14 by its exclusive style and functionalist design. 380 Thin profiles join the strength of the structure for a product of great personality.
2925 H accessori H accessories 2600
826
446
380 exclusivo, inspirado a elementos Una mesa del estilo 52 del design racionalista. Perfiles sutiles en contraste con lineas de fuerte espesor: una propuesta de la fuerte personalidad. 408 788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
38
Mesa de estilo exclusivo, inspirado em elementos do 386 design racional. Perfis delicados contrastam com linhas de larga espessura: uma proposta com personalidade. Стол в эксклюзивном стиле, навеянный элементами рационалистического дизайна. Тонкие профили в контрасте с силуэтами большой толщины: стол является сильным персонажем в интерьере.
Charlotte
Manta
Tabula
Flat
1520 800 2000
2400
450
770 2000
740
450 ø 1200 ø 1400
98
1000x1960 1030x2200 1060x2400 1180x3000
1280x3600
730
730
730
900x2200 900x2600 1050x3000
440x1200 440x1600
900x 1240 1480 1600 1800
100
zenit lib
opus
cartesia
day collection / Flat 14 380
2925 H accessori H accessories 2600 35 400
2275
1300
400
975
400
650
380
1675
380
Ein Tischsystem aus Aluminium mit Platten aus Glas, 1206 Marmor und Acryl. Dank der hohen Flexibilität seiner Maße kann Flat826 unterschiedlichste Funktionen erfüllen, die vom Wohnambiente bis hin zu Arbeitsräumen reichen. 446
1275 380 875
400
380
325
475
400 6
A system of aluminium tables with glass, marble and acrylic top. With a remarkably wide variety of sizes, Flat 1966 is able to perform various functions, from domestic use to professional1586 spaces.
380
2075
400
1625
2346
380
2475
1950
380 52
75
40 20 400
600
800
1200
larghezza su misura 20 customized width
Un système de tables en aluminium avec plateaux en 38 verre, marbre et acrylique. Caractérisé par une grande variété de dimensions, Flat est en mesure d’interpréter diverses des situations domestiques aux 4588 fonctions, 386 408 788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4968 espaces professionnels.
380
45
800
1000
Un sistema de mesas en aluminio con tableros de cristal, mármol y acrìlico. Caracterizado por la amplia variedad dimensional, Flat consigue interpretar funciones diferentes, de las situaciones domésticas a los espacios profesionales.
386 380
Um sistema de mesas em alumínio com superfície em vidro, mármore e acrìlico. Caracterizadas por sua ampla variedade dimensional, as mesas Flat podem ser utilizadas para funções diversas, de ambientes domésticos a espaços profissionais. Система столов из алюминия со столешницами из стекла, мрамора и акрила. Характеризующийся широким размерным рядом, Флэт может выполнять различные функции как вдомашней обстановке, так и в офисных помещениях.
rlotte
00
Un sistema tavoli in alluminio con piani in vetro, marmo e acrilico. 3106Caratterizzato dall’ampia varietà dimensionale, Flat è in grado di interpretare funzioni diverse, dalle situazioni domestiche agli spazi 2726 professionali.
Manta
770
740
450 ø 1200 ø 1400
102
Tabula
1000x1960 1030x2200 1060x2400 1180x3000
1280x3600
Sixty coffee
Flat
730
730
730
730
450
900x2200 900x2600 1050x3000
440x1200 440x1600
900x900 1240x1240 1480x1480 1600x1600 1800x1800
900x1240 900x1600 900x1800 900x2100 1000x2400 1100x3000 1300x3600
440x440
104
Flat
Soluzioni dedicate ai workspace contemporanei: nella pagina precedente e in questa, Flat nella versione di grandi dimensioni dedicata alle sale riunioni, dotata di passacavi in vetro. Solutions dedicated to contemporary workspaces: on this and the previous page, Flat is shown in the large sizes intended for meeting rooms, with glass cable trays. Lösungen für moderne Workspaces: diese und die vorherige Seite zeigen Flat in großflächiger Ausführung für Tagungsräume, mit Kabeldurchführungen aus Glas. Des solutions consacrées aux workspace contemporains: à la page précédente et celle-ci, Flat dans la version de grandes dimensions consacrée aux salles de réunions, dotée de passe-câbles en verre. Soluciones dedicadas a los workspace contemporáneos: en la página anterior y en ésta, Flat en la versión de grandes dimensiones dedicada a las salas de reunión, dotada de pasacables de cristal. Soluções específicas para ambientes de trabalho contemporâneos: na página anterior e nesta, confira a linha Flat em versão especial para ambientes espaçosos, como salas de reunião, e com passa-cabos em vidro. Решения, посвященные современным рабочим пространствам: на этой и предыдущих страницах Флэт больших размеров, спроектированный для переговорных комнат, оснащенный кабельканалом.
106
108
20 400
zenit lib
opus
cartesia
day collection / Sixty coffee table
3106
14 380 2475 2075 1675
380
2346
380
1966
380
1586
380
1206
380
826
380
446
380 52
38
875
75 600
800
1200
larghezza su misura 20 customized width
380
408
Die Ästhetik des Bücherregals Sixty wird in einer Serie von kleinen Tischen aufgegriffen, mit einem vielfältigen Angebot an Platten aus mattweißem Acryl und der Kollektion lackierter Ecolorsystem-Glasplatten.
altezza su misura customized height
L’esthétique de la bibliothèque Sixty se développe en une série des tables bas, caractérisés par une grande variété des plans prévus en acrylique blanc mat et dans la collection des verres laqués Ecolorsystem. La estética de la librería Sixty se declina en una serie de mesitas, caracterizadas por la amplia variedad de los800 tableros previstos en acrílico blancolarghezza mate su y en la misura 45 45 1000 1200 colección de cristales lacados Ecolorsystem. customized width
386
788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
max 3150
The Sixty coffee tables follow the aesthetic of the bookcase and are characterized by a wide variety of tops, from mat white acrylic to the collection of the Ecolorsystem.
2726
1275
475
L’estetica della libreria Sixty si declina in una serie di tavolini, caratterizzati dall’ampia varietà dei piani previsti in acrilico bianco opaco e nella collezione vetri laccati Ecolorsystem.
a soffitto ceiling upright
a parete wall upright
A estética da estante Sixty apresentada numa série de mesas de apoio, caraterizadas por uma ampla variedade de tampos disponíveis em acrílico branco opaco e na coleção de vidros lacados Ecolorsystem.
386 380
Эстетика стеллажа Сиксти отражается в серии столиков, характеризующихся широким ассортиментом столешниц из белого матового акрила или из крашеных стекол фабричной системы Эколорсистем.
Sixty
Sixty coffee table Tabula
1000x1960 1030x2200 1060x2400 1180x3000
110
1280x3600
Flat 1260
730
730
730
730
450
300
300
900x2200 900x2600 1050x3000
440x1200 440x1600
900x900 1240x1240 1480x1480 1600x1600 1800x1800
900x1240 900x1600 900x1800 900x2100 1000x2400 1100x3000 1300x3600
440x440
800x800 1000x1000 1200x1200
800x1200 1000x1480
440x440
Sixty coffee table
La ricerca di materiali e finiture superficiali in grado di comunicare sensazioni sempre più pure e naturali: una visione della casa come luogo di wellbeing, in perfetto equilibrio fra design essenziale e suggestioni primarie. The material research and the surface finishings able to transmit the purest and most natural sensations: a vision of the home as a well being place, in a perfect balance between essential design and primary fascination. Die Suche nach Materialien und Oberflächenausführungen, die in der Lage sind, immer reinere und natürlichere Empfindungen zu vermitteln: eine Vision der Wohnung als Ort des Wohlfühlens, in perfekter Harmonie zwischen essentiellen Design und Faszination. La recherche des matériaux et finitions superficiels capable de communiquer sensations de plus en plus pures et naturelles: une vision de la maison comme lieu de well-being, en équilibre parfait entre design essentiel et suggestions primaires. La búsqueda de materiales y acabados superficiales capaz de comunicar sensaciones cada vez más puras y naturales. Una visión de la casa como lugar de wellbeing, en perfecto equilibrio entre diseño minimalista y sugestiones primarias. A procura de materiais e acabamentos superficiais capazes de transmitir sensações cada vez mais puras e naturais: uma visão da casa como lugar de well being, em perfeito equilíbrio entre o design essencial e sugestões primárias. Изучение материалов и отделок поверхностей позволяют передавать все более чистые и натуральные ощущения: восприятие дома как места благополучия, в идеальном балансе между существенным дизайном и естественными ощущениями.
112
zenit lib
opus
day collection / Sixty Una libreria dall’estetica minimalista: essenzialità di linee caratterizzata dal raccordo tondo fra la struttura e i ripiani e dalle esclusive giunzioni a scomparsa, che garantiscono la massima pulizia formale.
3106
14 380
A bookcase with aesthetics: essential lines max minimal 3150 characterized by the round connections between structure and shelves and by its exclusive invisible junctions, that guarantee a maximal formal neatness.
2726
380
2346
380
1966
380
1586
380
1206
380
826
380
446
380 52
38
80
408
Ein Bücherschrank mit Minimalästhetik: essenzielle Linien gekennzeichnet von den runden Verbindungen zwischen Struktur und Böden und von Ihren exklusiven altezza unsichtbaren Gelenken, die ein maximales formelles su misura Glätten garantieren. customized height
Une librairie avec une esthétique minimaliste: caractère essentiel de lignes, typé par le raccordement rond entre structure et étagères et par les exclusives jonctions invisibles, qui garantissent une pureté formelle maximale.
45
386
788 1168 1548 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
800
1000
1200
larghezza su misura 45 customized width
386
a soffitto ceiling upright
Una librería de estética minimalista: esencialidad de las líneas caracterizada por el empalme redondo entre 340/500 y los estantes y por las exclusivas juntas ocultas, que garantizan la máxima pureza formal.
a parete laupright estructura wall
Uma biblioteca de estética minimalista: linhas básicas caracterizadas por junções arredondadas entre a estrutura e o tampo e por emendas imperceptíveis, que garantem a fácil e completa limpeza da peça. Стеллаж с эстетикой минимализма: ущественность линий охарактеризована округлым соединением полок и каркаса и скрытыми крепежами, обеспечивающими абсолютную чистоту силуэта.
Sixty
Sixty coffee table Tabula
114
S
Flat
730
730
730
730
450
300
300
900x2200 900x2600 1050x3000
440x1200 440x1600
900x900 1240x1240 1480x1480 1600x1600 1800x1800
900x1240 900x1600 900x1800 900x2100 1000x2400 1100x3000 1300x3600
440x440
800x800 1000x1000 1200x1200
800x1200 1000x1480
1260
1260
440x440
440x1200 440x1600
1660
1660
440x440
440x1200 440x1600
Sixty
La totale libertà di progettare con i colori della collezione Rimadesio. L’alluminio in finitura laccata opaca è disponibile nella varietà delle 30 tinte dei vetri Ecolorsystem, consentendo di creare proposte monocromatiche. The total freedom of designing with the Rimadesio collection’s colours. Aluminium with a mat lacquered finishing is available in the range of 30 colours of the Ecolorsystem glasses, enabling monochromatic compositions. Die Farbauswahl der RimadesioKollektion bietet größte gestalterische Freiheit. Das Aluminium mit matter Lackierung ist in allen 30 GlasFarbschattierungen Ecolorsystem verfügbar und gestattet daher harmonische monochrome Abstimmungen. La liberté absolue de concevoir avec les couleurs de la collection Rimadesio. L’aluminium en finition laquée mate est disponible dans la variété des 30 teintes des verres Ecolorsystem, permettant ainsi de créer des propositions monochromatiques. La total libertad de diseñar con los colores de la colección Rimadesio. El aluminio en acabado lacado mate está disponible en las variedades de los 30 colores de los cristales Ecolorsystem, permitiendo crear propuestas monocromáticas. As cores da coleção Rimadesio são sinônimo de total liberdade de criação. O alumínio com acabamento laqueado e opaco está disponível nas 30 cores dos vidros Ecolorsystem, o que permite projetar ambientes monocromáticos. Полная свобода проектирования, используя всю гамму цветов Римадезио. Крашеный алюминий может иметь любой из 30 цветов стекол Эколорсистем, давая возможность создавать монохромные композиции.
116
zenit lib
day collection / Stele Stele è una libreria middle-room dalla forte immagine, progettata per suggerire nuove interpretazioni dell’area living.
3106
Stele is a middle-room bookcase with rigorous geometry, planned to suggest new interpretation of the living area.
max 3150
2726
Stele ist ein frei im Raum aufgestelltes Bücherregal mit großer Wirkung, das zu neuen Interpretationen des Wohnbereichs anregen soll.
2346 1966 1586
Stele est une bibliothèque middle-room avec une forte image, projetée pour suggérer des nouvelles interprétations de la zone jour.
altezza su misura customized height
1206
Stele es una librería middle-room con una fuerte imagen, diseñada para sugerir nuevas interpretaciones del área living.
826 446
Stele é uma estante middle-room com uma imagem forte, concebida para sugerir novas interpretaçãoes da área living.
38
45
386
8 1928 2308 2688 3068 3448 3828 4208 4588 4968
800
1000
1200
larghezza su misura 45 customized width
a soffitto ceiling upright
a parete wall upright
Стеле- это очень стильный двусторонний стеллаж, открывающий новые интерпретации жилого пространства.
340/500
Sixty
Sixty coffee table
Stele
Flat 2167
118
730
730
730
440x1200 440x1600
900x900 1240x1240 1480x1480 1600x1600 1800x1800
900x1240 900x1600 900x1800 900x2100 1000x2400 1100x3000 1300x3600
450
300
300
440x440
800x800 1000x1000 1200x1200
800x1200 1000x1480
1260
1260
440x440
440x1200 440x1600
1660
1660
440x440
440x1200 440x1600
1322
386
120
Eileen
Ch
doors / Moon La proposta complanare Rimadesio: l’integrazione 1520 in una sintesi sempre più totale della porta con le pareti, esclusiva fra elementi d’arredo e architettura d’interni. Rimadesio’s flush system fully integrated 1300 450 doors that are2000 with the walls, for an increasingly exclusive harmony of furnishing elements and interior decor.
800 2400
450
Die flächenbündige Lösung von Rimadesio: die Tür wird komplett in die Wände integriert, wodurch eine exklusive Synthese zwischen den Einrichtungselementen und der Innenausstattung entsteht. La proposition coplanaire Rimadesio: l’intégration totale de la porte avec les murs, dans une synthèse de plus en plus exclusive entre les éléments d’ameublement et l’architecture d’intérieurs. La propuesta coplanar Rimadesio: la integración total de la puerta en las paredes, en una síntesis cada vez más exclusiva entre elementos de decoración y arquitectura de interiores. Composições integradas Rimadesio: a harmonização entre portas e paredes, em uma síntese exclusiva que inclui os elementos de decoração e a arquitetura interna. Компланарная дверь от Римадезио: полная интеграция двери со стенами, всегда в синтезе предметов интерьера и архитектурных элементов.
moon scor Porta scorrevole
moon bat Porta battente Swing door
Sliding door
luce netta passaggio passage opening width 610 / 710 / 810 / 910
122
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
luxor bat larghezza falso telaio subframe width max 990
max 2584
max 2600
max 2650
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
altezza falso telaio subframe height
Moon
Il progetto Moon prevede l’installazione della porta con senso di apertura a tirare oppure a spingere. Una totale libertà di collocazione, per interpretare ogni zona della casa. The Moon project allows doors to be mounted with either pull or push opening. Total freedom of installation, allowing an interpretation of each area of your home. Das System Moon sieht die Installation von Druck- oder Ziehtüren vor. Dank der absoluten freien Wahl bei der Anordnung kann jeder Wohnbereich spezifisch gestaltet werden. Le projet Moon prévoit l’installation de la porte avec un sens d’ouverture à tirer ou à pousser. Une liberté totale d’emplacement, pour interpréter chaque espace de la maison. El proyecto Moon prevé la instalación de la puerta con el sentido de apertura de tirar o empujar. Una total libertad de colocación, para interpretar cada zona de la casa. O projeto Moon prevê a instalação de portas de giro, cuja abertura é possível para o interior ou exterior do ambiente. Total liberdade de colocação, para valorizar cada parte da casa. Проект Мун предполагает установку двери с возможностью открывать дверь вовнутрь или наружу. Полная свобода вупорядочивании любой части дома.
124
Moon
Un dettaglio della versione scorrevole di Moon che sottolinea la geometria primaria del design, dai profili di minimo spessore alla maniglia incassata, dotata di nottolino di chiusura.
Un detalle de la versión corredera de Moon que enfatiza la geometría primaria del diseño, de los perfiles con un espesor mínimo al tirador empotrado, dotado con condena de cierre.
A detail of the sliding version of Moon which is underlining the primary geometry of the design, from very thin structural aluminium profile to the recess handle available with lever tumbler.
Um pormenor da versão de correr da porta Moon, que sublinha a geometria primária do design, desde os perfis com a sua espessura mínima, ao puxador embutido dotado de botão de fecho.
Ein Detail der Schiebetür Moon, die die primäre Geometrie des Designs unterstreicht, von den Profilen mit sehr geringer Stärke bis zum eingebauten Griff mit Klinke. Un détail de la version coulissante en galandage de Moon qui souligne la géométrie primaire du design, du profils d’épaisseur minimum à la poignée encanstrée avec verouillage.
126
Деталь двери Мун в сдвижной версии, подчеркивающая первичную геометрию дизайна, от профилей минимальной толщины до врезной ручки, оснащенной защелкой.
Eileen
Charlotte
doors / Luxor
La porta complanare con lo stipite in vetro laccato o in alluminio: qualità tecnologica a cui si associa 800 770 un’estetica esclusiva.
1520
1300
450
Manta
2400
2000
740
The flush door with jamb2000 in painted glass 450 or 450
aluminium: technological quality matched with exclusive aesthetics.
ø 1200 ø 1400
Die flächenbündige Tür, mit Türpfosten aus lackiertem Glas oder Aluminium: Technologische Qualität vereint mit exklusiver Ästhetik. La porte coplanaire avec jambage en verre laqué ou en aluminium: qualité technologique associée à une esthétique exclusive. La puerta coplanar con la jamba en cristal lacado o en aluminio: cualidad tecnológica asociada a una estética exclusiva. A porta complanar com aro em vidro lacado ou alumínio: a qualidade tecnológica associada a uma estética exclusiva. Компланарная дверь с наличником из крашеного стекла или алюминия: качество технологий, поддерживаемое эксклюзивной эстетикой.
moon scor
moon bat luce netta passaggio passage opening width 610 / 710 / 810 / 910
128
luxor bat
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
Porta battente Swing door larghezza falso telaio subframe width max 990
luxor scor
Porta scorrevole Sliding door larghezza falso telaio subframe width max 950
aura bat luce vano su misura customized opening width max 1200
max 2584
max 2600
max 2650
max 2650
max 2600
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
luce vano su misura customized opening heigh
130
Eileen
Charlotte
Manta
doors / Aura
1520 800 1300
450
2400
2000
770 2000
450
La porta come pura superficie di vetro laccato: un progetto innovativo, con apertura bidirezionale 740 e sistema di chiusura magnetico privo di serratura. The door as a pure surface of lacquered glass: an innovative ødesign with bi-directional opening 1200 and a lock-free magnetic closing system. ø 1400
450
1000x1960 1030x2200 1060x2400 1180x3000
1280x360
Die Tür bildet eine Fläche aus lackiertem Glas: ein innovativer Entwurf mit bidirektionaler Öffnung und einem magnetischen Schließsystem ohne Schloss. La porte comme surface pure en verre laqué: un projet innovant, à ouverture bidirectionnelle et système de fermeture magnétique sans serrure. La puerta como pura superficie de cristal lacado: un proyecto innovador, con apertura bidireccional y sistema de cierre magnético sin cerradura. Porta com superfície em vidro laqueado: 950x1850 950x2000 um projeto inovador, com abertura bidirecional 950x2200 e sistema de fechamento magnético, o que elimina o uso de fechaduras. Дверь как чистая поверхность окрашеного стекла в идеальном слиянии с архитектурой помещений. Инновационная модель с двусторонним открыванием и магнитной системой закрывания без замка.
moon scor
moon bat luce netta passaggio passage opening width 610 / 710 / 810 / 910
132
luxor bat
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
luxor scor
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
Porta battente aura bat Swing door
Porta scorrevole aura scor
luce vano su misura customized opening width max 1200
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
vela bat
Sliding door
max 2584
max 2600
max 2650
max 2650
max 2600
max 2600
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
luce vano su misura customized opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce vano su misura customized opening width max
Aura
Aura è perfettamente bifacciale, dotata di apertura bidirezionale e di un sistema di chiusura magnetico brevettato, completamente invisibile, che non necessita dell’impiego della serratura tradizionale. Aura is perfectly two-sided, equipped with a bi-directional opening and a patented invisible magnetic closing system that does not require an ordinary lock. Aura ist beidseitig, mit Pendelöffnung und patentierter Magnet-Verschluss, vollständig unsichtbar, ohne Verwendung von traditionellen Sperren. Aura est parfaitement bifaciale, doté d’ouverture bidirectionnelle et d’un système de fermeture magnetique bréveté, complètement invisible qui ne nécessite pas l’emploi de la serrure traditionnelle. Aura es totalmente de doble cara, dotada de apertura en ambos sentidos y de un sistema de cierre magnético patentado, por completo invisible, que no necesita el uso de la cerradura tradicional. A linha Aura possui duas faces perfeitas e, além de abertura bidirecional, apresenta um sistema de fechamento magnético patenteado e completamente invisível, que dispensa o uso das fechaduras tradicionais. Аура, абсолютно симметричная, оснащенная двусторонним открыванием и запатентованным магнитным механизмом закрывания, полностью невидимым и не требующим использования традиционного замка.
134
Aura
Anche nella versione scorrevole a scomparsa il progetto Aura si contraddistingue per l’assoluto rigore del design, che rende le superfici in vetro laccato le protagoniste assolute dell’architettura degli spazi. Also in the sliding version with hidden mechanism, the Aura project is characterized by its absolute rigorousness of design, which let the lacquered glass surfaces to be the main feature within space architecture. Auch in der Schiebetürversion mit verdeckter Lauftechnik zeichnet sich der Entwurf Aura durch absolute Strenge im Design aus, in dem lackierten Glasflächen die Hauptrolle in der Raumarchitektur spielen. Même dans la version coulissante en galandage, le projet Aura se distingue par sa rigueur absolue du design, qui fait des surfaces en verre laqué les protagonistes absolues de l’architecture des espaces. También en la versión corredera en el muro el proyecto Aura se distingue por el absoluto rigor del diseño, el cual convierte a las superficies de cristal lacado en protagonistas absolutas de la arquitectura de los espacios. Também na versão deslizante embutida, a linha Aura se destaca por seu design, que faz das superfícies em vidro laqueado protagonistas na arquitetura dos espaços. И в убирающейся в стену версии модель Аура отличается абсолютной строгостью дизайна, который превращает поверхности из крашеного стекла в абсолютные персонажи архитектуры пространства.
136
Eileen
Charlotte
Manta
1520 800 1300
450
2400
2000
740
770 2000
450
Tabula
doors / Vela
450
1000x1960 1030x2200 1060x2400 1180x3000
ø 1200 ø 1400
La porta con apertura bidirezionale, apribile in entrambe le direzioni. Un progetto che unisce tecnologia innovativa ed estetica esclusiva.
73
The door with a bi-directional opening, can be opened in both directions. A design that combines innovative 1280x3600 technology with exclusive aesthetics.
90 90 10
Bidirektionale Tür, die in beide Richtungen geöffnet werden kann. Ein Entwurf, der innovative Technologie und exklusive Ästhetik in sich vereint. La porte à ouverture bidirectionnelle, ouvrable dans les deux directions. Un projet qui unit technologie innovante et esthétique exclusive. La puerta con apertura bidireccional, puede abrirse en ambas direcciones. Un proyecto que funde tecnología innovadora y estética exclusiva. 950x1850 950x2000 950x2200
Com abertura bidirecional, a porta pode ser aberta para o interior ou exterior dos ambientes. Um projeto que une tecnologia inovadora e visual exclusivo. Дверь с двусторонним открыванием, открывающаяся в обе стороны. Модель, объединяющая инновационные технологии и эксклюзивную эстетику.
moon scor
moon bat luce netta passaggio passage opening width 610 / 710 / 810 / 910
138
luxor bat
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
luxor scor
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
aura bat
aura scor
vela bat Porta battente Swing door
vela scorrevole scor Porta Sliding door
luce vano su misura customized opening width max 1200
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
luce vano su misura customized opening width max 1200
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
max 2584
max 2600
max 2650
max 2650
max 2600
max 2600
max 2600
max 2600
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
luce vano su misura customized opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce vano su misura customized opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
spin ba
larghezza fa subframe w m
Vela
La varietà estetica della porta Vela: la finitura alluminio brown per la struttura e il blocco maniglia. Possibilità per progetti d’arredo totali, in cui ogni elemento si integra con la massima coerenza stilistica. The aesthetic variety of the Vela door: the brown finishing both for the structure and the handle. Planning solutions where each element is integrated with the best stylistic coherence. Die ästhetische Vielfalt der Tür: Ausführung Aluminium Brown für den Rahmen und den Griff. Möglichkeiten für die gesamte Ausstattungsprojekte, wobei sich jedes Element stilistisch integriert ist. La variété esthétique de la porte Vela: la finition brown pour le cadre et la poignée. De possibilités pour des projets d’ameublement complets où chaque élément s’intègre avec une grande cohérence stylistique.
140
La variedad estética de la puerta Vela: el acabado aluminio brown para la estructura y la manilla. Posibilidades para proyectos de mobiliario en total, donde cada elemento se integra con la máxima coherencia estilística. A variedade estética da porta Vela: o acabamento alumínio brown na estrutura e no puxador. A possibilidade de projectos de decoração completos, onde cada elemento se integra com a máxima coerência. Эстетическое многообразие двери Вела: структура из алюминия, окрашенного в коричневый цвет, и ручка. Возможности для проектов с полной обстановкой, где каждый элемент интегрирован с максимальной стилистической последовательностью.
Vela
La versione scorrevole per controtelai a scomparsa è caratterizzata dal blocco serratura di design esclusivo, con chiusura ad incastro. The sliding version for built-in cavity systems is characterised by an exclusively designed joint closing system. Die Schiebeversion für Schiebetüren laufend in Mauer hat als Hauptmerkmal das Schlosssystem mit seinem exklusiven Design, mit zusammengesteckten Verschluss. La version coulissante en galandage est caractérisée par son bloc serrure au design exclusif avec fermeture à encastrement. La versión corredera en el muro para cajas metálicas se caracteriza por la cerradura de design exclusivo, con cierre a encaje. A versão deslizante embutida possui como características uma fechadura com design exclusivo e fechamento por encaixe. Скользящая версия для встроенных пеналов охарактеризована блокомзамком с эксклюзивным дизайном.
142
0
Charlotte
Manta
800
740
770 2000
450
Tabula
doors / Spin
Design essenziale per una porta innovativa, dotata di serratura magnetica. Innovazione all’insegna della semplicità: proposte 730 che esplorano una nuova 730 naturalezza degli ambienti.
730
450
1000x1960 1030x2200 1060x2400 1180x3000
ø 1200 ø 1400
900x2200 900x2600 1050x3000
1280x3600
Flat
440x1200
730 900x1240 900x1600 900x1800 900x2100 1000x2400 1100x3000 1300x3600
900x900
440x1600door with a magnetic 1240x1240 Essential design for an innovative 1480x1480 lock. Utterly simple innovation: ideas that explore 1600x1600 a new, natural look for interiors. 1800x1800
Schlichtes Design für ein innovatives Türmodell mit magnetischer Schließvorrichtung. Innovation bezogen auf das Wesentliche: Lösungen, die den Wohnräumen neue Natürlichkeit verleihen. Design essentiel pour une porte innovante, dotée de serrure magnétique. Innovation à l’enseigne de la simplicité des propositions qui explorent un nouveau naturel des espaces. Diseño minimalista para una puerta innovadora, dotada de cerradura magnética. Innovación como símbolo de sencillez: propuestas que exploran una nueva naturaleza de los ambientes.
950x1850 950x2000 950x2200
Design básico para uma porta inovadora, com fechamento magnético. Inovação baseada na simplicidade: propostas que exploram a essência dos ambientes. Существенный дизайн инновационной двери, оснащенной магнитным замком. Инновации как символ простоты: предложение, исследующая новую естественность интерьеров.
luxor bat
luxor scor
larghezza falso telaio subframe width max 990
144
larghezza falso telaio subframe width max 950
vela bat
aura bat
aura scor
luce vano su misura customized opening width max 1200
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
luce vano su misura customized opening width max 1200
spin slim bat
spin bat
vela scor luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
Porta battente Swing door larghezza falso telaio subframe width max 990
Porta battente slim Swing door slim larghezza falso telaio subframe width max 990
spin scor
spin slim scor
Porta scorrevole Sliding door
Porta scorrevole slim Sliding door slim
larghezza falso telaio subframe width max 950
larghezza falso telaio subframe width max 900
max 2650
max 2650
max 2600
max 2600
max 2600
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
luce vano su misura customized opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce vano su misura customized opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
Spin
La porta Spin interpreta la finitura piombo spazzolato. Una superficie che evoca nel metallo un’idea di manualità, in sottile contrasto con la purezza del vetro acidato riflettente grigio. Il blocco maniglia, di design esclusivo, è in finitura titanio. Spin swing door in the brushed lead finishing. A surface giving an idea of manual skill to the metal and contrasting the purity of the grey reflecting glass. The exclusive handle is in the titanium finishing. Die Tür Spin in der neuen Oberfläche bleigebürstet. Des Handgemachten zu erwecken, der im Kontrast steht mit der Reinheit der großen Oberflächen aus grauem transparenten Glas. Der exklusive Design Griff ist aus Titan Ausführung. La porte Spin interprète la finition plomb brossé. Une idée de vécu et de manualité en contradiction avec la pureté du verre acidé réfléchissant
146
gris. La poignée avec son design exclusif est en finition titane. La puerta Spin interpreta el acabado plomo cepillado. Una superficie que evoca en el metal una idea de manualidad, en sutil contraste con la pureza del cristal acidado reflectante gris. La manilla, de diseño exclusivo, es en acabado titanio. A porta Spin com o acabamento chumbo escovado. Uma superfície metálica que evoca uma ideia de manualidade, em subtil contraste com a pureza do vidro acidato refletor cinza. O puxador, com o seu design exclusivo, no acabamento titanio. Дверь Спин представляет отделку «шлифованный свинец». Поверхность, придающая металлу искусность ручного труда, тонкий контраст с чистотой матового зеркального серого стекла. Блок ручки эксклюзивного дизайна выполнен в отделке «титан».
Spin
La versione scorrevole per controtelai a scomparsa è caratterizzata dal blocco serratura di design esclusivo, con chiusura ad incastro. The sliding version for built-in cavity systems characterised by an exclusively designed joint closing system lock. Die Schiebeversion für Schiebetüren laufend in Mauer hat als Hauptmerkmal das Schlosssystem mit seinem exklusiven Design, mit zusammengesteckten Verschluss. La version coulissante en galandage est caractérisée par son bloc serrure au design exclusif avec fermeture à encastrement.
148
La versión corredera en el muro para cajas metálicas se caracteriza por la cerradura de design exclusivo, con cierre a encaje. A versão deslizante embutida possui como características uma fechadura com design exclusivo e fechamento por encaixe. Скользящая версия для встроенных пеналов охарактеризована блокомзамком с эксклюзивным дизайном.
Sixty
Sixty coffee table Tabula
1280x3600
Flat
doors / Link+
730
730
730
730
450
900x2200 900x2600 1050x3000
440x1200 440x1600
900x900 1240x1240 1480x1480 1600x1600 1800x1800
900x1240 900x1600 900x1800 900x2100 1000x2400 1100x3000 1300x3600
440x440
Purezza assoluta di design per la porta che esplora tutte le possibilità estetiche del vetro laccato: 1260 possibilità di soluzioni monocromatiche, con il telaio 300 300 in alluminio in tinta.
1260
440x1200 440x1600
800x800 Utter purity of design for800x1200 the door that explores the full440x440 1000x1000 1000x1480 1200x1200 aesthetic potential of lacquered glass: monochromatic
solutions are possible, with a colour-matched aluminium frame.
Tür in absolut purem Design, die das gesamte ästhetische Potential von lackiertem Glas ausschöpft und die Möglichkeit monochromer Lösungen bietet, mit Aluminiumrahmen im gleichen Farbton. Pureté absolue de design pour la porte qui explore toutes les possibilités esthétiques du verre laqué: possibilités de solutions monochromatiques, avec cadre en aluminium de la même couleur. Pureza absoluta de diseño para la puerta que explora todas las posibilidades estéticas del cristal lacado: posibilidad de soluciones monocromáticas, con bastidor de aluminio a juego. A simplicidade do design, com portas que exploram todas as possibilidades estéticas do vidro laqueado: soluções monocromáticas, com armações em alumínio da mesma cor. Абсолютная чистота дизайна для двери, раскрывающая все эстетические возможности крашеного стекла: монохромные версии, с рамкой из крашеного алюминия.
d
ight
150
spin slim bat
spin bat
vela bat
vela scor
luce vano su misura customized opening width max 1200
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
spin scor
spin slim scor
link+ bat Porta battente Swing door
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
larghezza falso telaio subframe width max 900
larghezza falso telaio subframe width max 990
link+ slim scor
link+ slim bat
link+ scor
Porta battente slim Swing door slim
Porta scorrevole Sliding door
Porta scorrevole slim Sliding door slim
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
larghezza falso telaio subframe width max 900
max 2600
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
luce vano su misura customized opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
166
440
Link+
Soluzioni monocromatiche per interpretare la contemporaneità: in questa pagina, Link+ “white look” con porta in vetro laccato bianco latte e stipite in alluminio bianco opaco. Monochromatic solutions for a contemporary style: on this page, Link+ “white look” with bianco latte lacquered glass door and matt white aluminium door jamb. Monochrome Vorschläge als Interpretation der Moderne: diese Seite zeigt Link+ im “white look” mit Tür aus milchweiß lackiertem Glas und Türpfosten aus mattweißem Aluminium. Des solutions monochromatiques pour interpréter la modernité: sur cette page, Link+ “white look” avec porte en verre laqué bianco latte et montant en aluminium blanc mat. Soluciones monocromáticas para interpretar la contemporaneidad: en esta página Link+ “white look” con puerta de cristal lacado blanco latte y jamba de aluminio blanco mate. Soluções monocromáticas para traduzir a contemporaneidade: nesta página, Link+ “white look”, com porta em vidro laqueado bianco latte e moldura em alumínio bianco opaco. Монохромная композиция для интерпретирования современности: на этой странице, Линк+ “white look”: панель из крашеного стекла цвета молочно белый и коробки из алюминия в белой матовой краске.
152
Link+
La continua ricerca stilistica Rimadesio ha portato a produrre uno stipite dal minimo spessore, che garantisce una qualità estetica superiore valorizzando le pure superfici in vetro. Rimadesio’s ongoing stylistic research has led to the creation of an ultra thin jamb that guarantees superior aesthetic quality, valorising the pure glass surfaces. Die fortwährende gestalterische Weiterentwicklung bei Rimadesio hat zur Herstellung einer Zarge mit besonders schmalem Profil geführt, die höchste gestalterische Qualität garantiert und die Reinheit der Glasoberfläche hervorhebt. La perpétuelle recherche stylistique Rimadesio a conduit à la réalisation d’un montant d’une épaisseur minimale, capable de garantir une qualité esthétique supérieure en mettant en valeur les surfaces pures en verre. La continua búsqueda estilística Rimadesio ha generado la producción de una jamba de espesor mínimo, que garantiza una calidad estética superior valorizando las puras superificies de cristal. A busca constante da Rimadesio por novos estilos levou à produção de uma moldura de mínima espessura, que garante ainda maior qualidade estética, pois valoriza as superfícies em vidro. Продолжающиеся стилистические изыскания Римадезио привели в производство наличник минимальной толщины, обеспечивающий более высокое эстетическое качество в комбинации с чистыми стеклянными поверхностями.
154
Sixty
Sixty coffee table
Stele
Flat
doors / Ghost 730
730
730
450
300
300
440x1200 440x1600
900x900 1240x1240 1480x1480 1600x1600 1800x1800
900x1240 900x1600 900x1800 900x2100 1000x2400 1100x3000 1300x3600
440x440
800x800 1000x1000 1200x1200
800x1200 1000x1480
1260
1260
440x440
440x1200 440x1600
1660
1660
440x440
440x1200 440x1600
2167 Un’unica superficie di luce, con un telaio d’alluminio ridotto allo spessore più sottile. Le qualità uniche del vetro, dalla trasparenza alla varietà dei colori.
A single surface, with an ultra-slim 1322 light-filled 386 aluminium frame. The unique qualities of glass, from transparency to variety of colour. Eine durchgehend helle Fläche, deren Aluminiumrahmen auf die minimale Dicke reduziert ist. Die einzigartigen ästhetischen Merkmale des Glases, von der Transparenz bis hin zu einer reichhaltigen Farbauswahl. Une surface de lumière unique, avec cadre en aluminium réduit à l’épaisseur la plus fine possible. Les qualités uniques du verre, de la transparence à la variété de couleurs. Una única superficie de luz, con un bastidor de aluminio reducido al más fino espesor. Las características únicas del cristal, de la transparencia a la variedad de los colores. Uma superfície de luz exclusiva, com armação em alumínio de espessura ainda mais fina. A junção de todas as qualidades do vidro, da transparência à variedade de cores. Поверхность двери с алюминиевым наличником, максимально уменьшенным в толщине. Уникальные качества стекла, от его прозрачности до широкой гаммы цветов. жилых помещений.
slim bat
spin scor
spin slim scor
link+ slim bat
link+ bat
link+ scor
link+ slim scor
ghost bat
ghost slim bat
Porta battente Swing door
zza falso telaio me width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
larghezza falso telaio subframe width max 900
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
larghezza falso telaio subframe width max 900
larghezza falso telaio subframe width max 990
Porta battente slim Swing door slim larghezza falso telaio subframe width max 990
ghost scor
ghost slim scor
Porta scorrevole Sliding door larghezza falso telaio subframe width max 950
Porta scorrevole slim Sliding door slim larghezza falso telaio subframe width max 900
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
156
Ghost
La porta in cui il vetro diventa l’elemento strutturale, rifinito da un sottile telaio in alluminio. Ghost prevede la realizzazione su misura, per garantire la più totale libertà di collocazione. The door in which glass becomes the structural element, finished with a slim aluminium frame. Ghost can be custom-made, in order to guarantee the greatest freedom of installation. Eine Tür, bei der das Glas zum Strukturelement wird, umgeben von einem schmalen Aluminiumrahmen. Der Entwurf Ghost sieht maßgeschneiderte Lösungen vor, um eine größtmögliche Gestaltungsfreiheit zu garantieren. La porte dont le verre devient l’élément structurel, fini par un cadre fin en aluminium. Ghost prévoit la réalisation sur mesure, pour garantir la liberté d’emplacement la plus totale. La puerta en la que el cristal se convierte en el elemento estructural, rematado por un fino bastidor de aluminio. Ghost prevé la realización a medida, para garantizar la total libertad de colocación. A porta em que o vidro passa a ser o elemento estrutural, com acabamento em armação fina de alumínio. Para garantir a total liberdade na composição dos projetos, a linha Ghost está disponível somente sob medida. Дверь, где стекло становится несущим элементом, отделано тонкой алюминиевой рамой. Модель Гост предполагает изготовление по размеру для обеспечения полной свободы ее использования.
158
Sixty
Sixty coffee table
Stele doors / Quadrante 2167
450
300
300
440x440
800x800 1000x1000 1200x1200
800x1200 1000x1480
1260
1260
440x440
440x1200 440x1600
1660
1660
440x440
440x1200 440x1600
1322
Una porta dall’eccezionale versatilità progettuale. La struttura in alluminio interpreta un’estetica naturale, con il rivestimento in vero legno. A door with exceptional compositional versatility. The aluminium structure interprets a natural look, with a real wood veneer.
386
Eine Tür von außerordentlicher Entwurfsflexibilität. Die Aluminiumstruktur mit Echtholz-Verkleidung strahlt eine natürliche Ästhetik aus. Une porte à la versatilité conceptuelle exceptionnelle. La structure en aluminium interprète une esthétique naturelle, avec revêtement en bois véritable. Una puerta de excepcional versatilidad de diseño. La estructura de aluminio interpreta una estética natural, con el revestimiento en verdadera madera. Uma porta de excepcional versatilidade projetual. Com revestimento em madeira verdadeira, a estrutura em alumínio confere à peça um aspecto natural. Дверь с широчайшими возможностями проектирования. Алюминиевая структура с отделкой натуральным шпоном интерпретирует природную эстетику.
link+ slim bat
link+ bat
link+ scor
link+ slim scor
ghost bat
ghost slim bat
ghost scor
ghost slim scor
quadrante bat Porta battente Swing door
larghezza falso telaio subframe width max 990
160
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
larghezza falso telaio subframe width max 900
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
larghezza falso telaio subframe width max 900
larghezza falso telaio subframe width max 990
quadrante scor
Porta scorrevole Sliding door
larghezza falso telaio subframe width max 950
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2640
max 2650
max 2600
max 2650
max 2650
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
Quadrante
La versatilità progettuale dei sistemi Rimadesio consente di formulare soluzioni evolute, che fanno della suddivisione degli spazi lo spunto per una caratterizzazione esclusiva degli ambienti. The design versatility of the Rimadesio systems allows to formulate advanced solutions, which use the subdivision of spaces as a starting point to give an exclusive characteristic to the ambiences. Die Projektvielseitigkeit der Rimadesio Systeme ermöglicht Lösungen, die aus der Unterteilung der Räume die exklusive Charakterisierung des Ambientes formt. La souplesse des systèmes Rimadesio permet de formuler des solutions évoluées, qui s’inspirent en subdivisant les espaces de donner des caractéristiques exclusifs aux ambiances. La versatilidad de proyecto de los sistemas Rimadesio permite formular soluciones evolucionadas, que hacen de la subdivisión de los espacios el motivo para una caracterización exclusiva de los ambientes. Quadrante apertura batiente, jamba en aluminio, panel de cristal acidado gris y perfil en aluminio. A versatilidade projetual dos sistemas Rimadesio permite desenvolver soluções avançadas, sendo a subdivisão dos espaços um ponto de partida para uma caraterização exclusiva dos ambientes. Проектировочная многогранность систем Римадезио позволяет создавать современные решения, дающие возможность простое разделение пространства превратить в эксклюзивную характеристику помещения.
162
moon scor
moon bat
luxor bat
luxor scor
luce netta
passaggio su misura night collection / Abacus customized passage
luce netta passaggio passage opening width 610 / 710 / 810 / 910
opening width
max 1200
larghezza falso telaio subframe width max 990
max 2584
La cabina armadio interamente in vetro laccato, fra max 2650 maxe2600 tecnologia suggestione. Massimo rigore geometrico per un progetto dall’eccezionale versatilità compositiva.
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
The walk-in wardrobe made entirely of lacquered altezza glass passaggio betweensutechnology and suggestion. Impeccable falso telaio misura subframe customized geometric rigour for a project with an incredible height passage versatility of composition. opening height
larghezza falso telaio subframe width max 950 max 2650
luce netta
altezza falso telaio subframe height
Begehbarer Schrank, der komplett aus lackiertem Glas besteht: Technologie und Faszination in einem. Ein Entwurf von höchster geometrischer Strenge, der vielseitige Kombinationsmöglichkeiten bietet. Le dressing entièrement en verre laqué, entre technologie et suggestion. Rigueur géométrique maximale pour un projet à la versatilité de composition exceptionnelle. El vestidor es totalmente de cristal lacado, entre tecnología y sugestión. Máximo rigor geométrico para un proyecto con una excepcional versatilidad compositiva. O closet inteiramente em vidro laqueado é um misto de tecnologia e fascínio. Máximo rigor geométrico para projetos de altíssima versatilidade compositiva.
abacus 2314
33
H pannellatura 2964 H panel 2639
Гардеробная комната полностью в крашеном стекле, сплав технологий и очарования. Максимальная геометрическая строгость в модели с исключительно широкими возможностями для построения композиции. 2925 H accessori H accessories 2600
325 325
2275
325
1950
325
1625
325
1300
325
975
325
650
325
1000 1200
164
larghezza su misura customized width
1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
2 800
1600
325
325 6
6 2
Abacus
Il sistema Abacus si presta alla massima libertà progettuale, con un’eccezionale versatilità compositiva e un’ampia serie di accessori, fra cui le esclusive aste portabiti a soffitto. The Abacus system allows the ultimate freedom of layout, with an exceptional compositional versatility and a wide range of accessories, including the exclusive ceilingmounted clothes racks. Abacus lässt bei der Planung viele Freiheiten zu, dank seiner vielseitigen Kombinationsmöglichkeiten und einer breit gefächerten Auswahl an Zubehörteilen, darunter die exklusiven Kleiderstangen für die Deckenbefestigung. Le système Abacus se prête à la plus grande liberté conceptuelle, avec une versatilité de composition exceptionnelle et un vaste choix d’accessoires, dont les barres penderies au plafond. El sistema Abacus se presta a la máxima libertad de diseño, con una excepcional versatilidad de composición y una amplia serie de accesorios, entre los cuales se encuentran las exclusivas barras de colgar ancladas al techo. O sistema Abacus garante a liberdade total dos projetos, tornando as composições extremamente versáteis e disponibilizando uma ampla gama de acessórios, que incluem, entre outros, cabideiros presos ao teto. Система Абакус предлагает максимальную свободу в проектировании с богатым набором элементов и широкими возможностями построения композиций. Эксклюзивный аксессуар- потолочная штанга для одежды.
166
168
moon scor
moon bat
luxor bat
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
luce netta passaggio passage opening width 610 / 710 / 810 / 910 max 2584
max 2600
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luxor scor
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
max 2650
max 2650
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
vela bat
aura bat
aura scor
luce vano su misura customized opening width max 1200
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
vela scor
night collection / Dress bold luce vano
max 2600
max 2600
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce vano su misura customized opening height
luce netta passaggio su misura
su misura
customized passage customized La cabina armadio dalla massima versatilità opening width opening width compositiva, con montanti amax vista oppure con pannelli 1200 max 1200 a parete in vetro, specchio, legno e retroilluminati. max 2600
max 2600
The walk-in wardrobe with the utmost versatility of composition, with visible uprights or with backpanels wall in glass, mirror, wood or lightened. luce vano
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
su misura customized Begehbarer Schrank mit vielseitigen opening height
Kombinationsmöglichkeiten: sichtbare Träger oder Wandplatten mit Glas, Spiegel, Holz und Hintergrundbeleuchtung. Le dressing avec une grande versatilité de composition, montants visibles ou bien panneaux muraux en verre, miroir, bois et éclairés à l’arrière. El vestidor posee la máxima versatilidad compositiva, con montantes a la vista o con paneles de pared en cristal, espejo, madera y retroiluminados. Closets de composição versátil, com montantes aparentes ou com painéis de vidro, espelho, madeira e retroiluminados.
H pannellatura 2964 H panel 2639 2314
dress bold
33
abacus 2925 H accessori H accessories 2600
325 325
max 3000 2670 2430
2275
325
1950
325
altezza su misura customized height
1625
325
1300
325
975
325
650
325
1000 1200 larghezza su misura customized width
1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
2 800
1600
325
325 6
170
Гардеробная комната с большим набором элементов, с незакрытыми несущими вертикальными стойками или с задними стенками из стекла, зеркала, дерева или с подсветокй.
6 2
1000
1000
larghezza su misura customized width
535
Dress bold
La cassettiera in appoggio L 750, con quattro cassetti, interpreta la finitura larice carbone melaminico. Una delle possibilità estetiche che arricchiscono continuamente il progetto Dress bold. The floor drawer unit W 750, with four drawers, in the melamine coal larch finishing. One of the aesthetic possibilities further increasing the Dress bold project. Die Schublade für Basisboden B 750, mit vier Schubladen, entspricht der Ausführung Melamin Kohllärchenholz. Eine ästhetische Möglichkeit des Systems Dress Bold. Le meuble tiroirs pour base L 750, avec quatre tiroirs interprète la finition mélaminé mélèze charbon. Une possibilité esthétique qui enrichi le projet Dress bold.
172
La cajonera de apoyo L 750, con cuatro cajones, interpreta el acabado en melamina de alerce color carbón. Una de las posibilidades estéticas que enriquece continuamente el proyecto Dress bold. Bloco com quatro gavetas L 750 de apoio sobre a base, com acabamento larício carvão melamínico. Uma das possibilidades estéticas que continuam a enriquecer o projecto Dress bold. Комод Ш75 см с 4 ящиками в отделке «угольная лиственница». Одна из эстетических возможностей визуально обогатить гардеробную Дресс болд.
174
Dress bold
Pannelli a parete in vetro che vengono completati da contenitori e ripiani, nella più assoluta libertà: i sistemi Rimadesio per la zona notte propongono soluzioni di grande rigore compositivo. Glass wall panels that are completed with storage units and shelving, in any combination desired: Rimadesio systems for the bedroom area offer impressively accurate composition solutions. Wandplatten aus Glas, die mit größter gestalterischer Freiheit durch Hängeschränke und Fachböden ergänzt werden können. Die Rimadesio-Systeme für den Schlafbereich bestehen aus formstrengen Lösungen mit hoher Entwurfsflexibilität. Panneaux muraux en verre complétés d’éléments de rangement et étagères, dans la liberté la plus absolue: les systèmes Rimadesio pour l’espace nuit proposent des solutions d’une grande rigueur de composition. Paneles de pared en cristal completados por contenedores y estantes, en la más absoluta libertad: los sistemas Rimadesio para la zona noche proponen soluciones de gran rigor compositivo. Painéis de parede em vidro são complementados por compartimentos e tampos, na mais absoluta liberdade de composição: os sistemas Rimadesio para quartos oferecem soluções de grande rigor compositivo. Стеклянные стеновые панели дополняются комодами и полками в полной свободе: системы Римадезио предлагают строгие композиционные решения.
176
luxor bat
luxor scor
larghezza falso telaio subframe width max 990
larghezza falso telaio subframe width max 950
max 2650
max 2650
altezza falso telaio subframe height
altezza falso telaio subframe height
aura bat
aura scor
luce vano su misura customized opening width max 1200
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
max 2600
max 2600
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce vano su misura customized opening height
vela scor
luce vano su misura customized opening width max 1200
luce netta passaggio su misura customized passage opening width max 1200
max 2600
spin scor
spin slim scor
night collection / Zenit larghezza falso telaio subframe width max 990
max 2600
luce netta passaggio su misura customized passage opening height
luce vano su misura customized opening height
spin slim bat
spin bat
vela bat
larghezza falso telaio larghezza falso telaio La cabina della leggerezza, subframe width armadio all’insegna subframe width fra rigore del disegno e soluzioni che 950 assicurano max 990 max
la massima funzionalità.
max 2650
larghezza falso telaio subframe width max 900
max 2650
max 2640
max 2600
The walk-in wardrobe with a light touch, combining rigorous design with impeccably functional solutions. altezza falso telaio subframe height
altezza
altezza
altezza falso telaio subframe height
telaio falso telaio der durch seine falso Begehbarer Schrank, Leichtigkeit subframe subframe besticht: die ideale Verbindung aus schlichtem Design height height und absoluter Funktionalität.
Le dressing à l’enseigne de la légèreté, entre rigueur du design et solutions assurant la plus grande fonctionnalité. El vestidor como símbolo de la ligereza, entre rigor del diseño y soluciones que aseguran la máxima funcionalidad. Closets de extrema delicadeza: um misto de precisão dos projetos e de soluções que garantem o máximo de funcionalidade. Гардеробная под знаком легкости; ее высокую функциональность обеспечивают строгость дизайна и предлагаемые решения.
dress bold
zenit max 3150
2925 H accessori H accessories 2600
max 3000 2670 2430
2275
altezze consigliate guardaroba advised height wardrobe
1950 altezza su misura customized height
1625 1300
2420 2020
altezza su misura customized height
1620 1220
975 650
3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
325
178
100
6 2
1000
1000
larghezza su misura customized width
535
800
1000
1200
larghezza su misura customized width
500
Zenit
La cabina armadio risolta nella sua completezza: una proposta nel segno della trasparenza, che declina le caratteristiche che accomunano tutte le proposte Rimadesio per la zona notte: versatilità progettuale ed estetica esclusiva. The walk in wardrobe in its wholeness: a proposal developed on transparency, thus meeting the characteristics of all Rimadesio proposals for the night area: great project versatility and exclusive aesthetic. Der begehbare Schrank in seiner Vollständigkeit: ein Vorschlag im Zeichen der Transparenz, das die Merkmale aufgreift, die allen Rimadesio-Angeboten für den Schlafbereich gemeinsam ist: vielseitige Anwendungsmöglichkeiten und exklusive Ästhetik. Le dressing résolu dans sa totalité: une proposition de transparence, qui développe les caractéristiques communes des propositions Rimadesio pour la zone nuit: versatilité de projet et esthétique exclusive. El vestidor ha sido resuelto en su totalidad: una propuesta como símbolo de la transparencia, que articula las características comunes de todas las propuestas Rimadesio para la zona de noche: versatilidad de proyecto y estética exclusiva. O quarto de vestir completamente resolvido: uma proposta baseada na transparência, que apresenta características comuns a todas as propostas Rimadesio: projectos versáteis com uma estética exclusiva. Гардеробная, исполненная в своей полноте; решение под знаком прозрачности, вобравшее в себя характеристики, объединяющие все гардеробные Римадезио: гибкость проектирования и неподражаемая эстетика.
180
Zenit
Zenit prevede sempre la realizzazione su misura, confermando la versatilità compositiva e l’ampiezza progettuale dei sistemi Rimadesio. Zenit is always custom made, as confirmation of its versatility and the several project possibilities offered by Rimadesio’s systems. Zenit kann auch nach Maß hergestellt werden, wodurch die Einrichtungslösungen und Gestaltungsmöglichkeiten der Systeme Rimadesio noch flexibler werden. Zenit prévoit toujours la réalisation sur mesure, confirmant ainsi son exceptionnelle modularité et l’importance du projet des systèmes Rimadesio. Zenit prevee siempre la realización a medida, confirmando la versatilidad de composición y la amplitud de proyecto de los sistemas Rimadesio. A linha Zenit somente está disponível sob medida, o que comprova a versatilidade compositiva e a amplitude de possibilidades projetuais dos sistemas Rimadesio. Зенит позволяет изготовление гардеробной по размерам, что подтверждает композиционную многогранность и широту возможностей проектирования систем Римадезио.
182
the collection / finishings L’innovazione tecnologica Rimadesio è sempre completata da un’esclusiva proposta stilistica. Varietà di scelta e massima qualità attestata dalle norme europee: finiture pensate per definire progetti in grado di migliorare la vita quotidiana. Rimadesio’s technological innovations are always complemented by exclusive design proposals.Variety of choice and high standards of quality in line with European norms: finishes created to define designs that can improve daily life. Die technologische Innovation von Rimadesio wird stets durch ein exklusives stilistisches Angebot ergänzt. Vielseitige Auswahl und höchste Qualität, die von den europäischen Richtlinien bestätigt wird: Ausführungen zur Realisierung von Projekten, die in der Lage sind, das tägliche Leben zu verbessern. L’innovation technologique Rimadesio est toujours complétée par une proposition stylistique exclusive. Variété de choix et qualité maximum attestée par les normes européennes: finitions pensées pour définir des projets en mesure d’améliorer la vie quotidienne. La innovación tecnológica Rimadesio es siempre completada por una exclusiva propuesta estilística. Variedad de elección y máxima calidad certificada por las normas europeas: acabados ideados para definir proyectos capaces de mejorar la vida cotidiana. A inovação tecnológica Rimadesio é sempre completada por uma proposta exclusiva de decoração. Variedade de escolha e máxima qualidade atestada pelas normas europeias: acabamentos pensados para definir projetos capazes de melhorar a vida quotidiana. Технологические инновации Римадезио всегда скомбинированы с эксклюзивными стилистическими решениями. Разнообразие в выборе и исключительное качество, подтвержденное европейскими нормами: отделки, задуманные для исполнения проектов, улучшающих современную жизнь.
Ecolorsystem
Vetri Glass
Vetri laccati Lacquered glass
Strutture e profili Structures and profiles
lucidi opachi glossy mat
laccato opaco mat lacquered
47
96
47
Grigio perla
37
101
37
Acquamarina
36
Blu londra
35
Blu notte
36 35
100
Vetri trasparenti Transparent glasses 47 96
37 101
36
35 100
34
00 Trasparente
Blu polvere
26
Bianco neve
59
105
59
Grigio chiaro
40
115
40
Grigio cenere
02 Acidato extrachiaro
41
104
41
Grigio ombra
80 Nuvola
48
103
48
Grigio ardesia
82 Nuvola extrachiaro
46
102
13
Nero
03 Acidato grigio
50
108
16
Bianco latte
04 Acidato bronzo
52
107
52
Corda
56
98
56
Lino
57
106
57
Tortora
58
99
58
Caffè
74
110
74
Canapa
73
109
73
Giallo kashmir
72
72
Ocra
71
71
Savana
70
70
Bosco
97
45
Avorio
112
44
Ghiaccio
43
43
Laguna
42
42
Verde muschio
53 95 26
59 105
40 115
41 104
48 103
01 Acidato
52 107
56 98
57 106
58 99
11 Acidato riflettente chiaro
80
82
03
04
10
11
49
55
68
26
16
13
30
29
14
24
49 Grigio metallizzato 55 Specchio 68 Specchio grigio 74 110
73 109
72
71
70 Strutture e profili Structures and profiles Alluminio Aluminium
Verde oliva
26 Bianco neve opaco / mat
78
114
78
Sabbia
16 Bianco latte opaco / mat
51
113
51
Nocciola
77
Terra
30 Alluminio
76
Rosso india
29 Titanio
75
Amaranto scuro
14 Brown
75
02
Vetri neutri Neutral glasses
33
116
01
10 Acidato riflettente grigio 50 108 16
111
76
64
Vetri satinati Satinated glasses
33
77
67
64 Riflettente grigio
34
44
65
67 Riflewttente chiaro
95
45
63
65 Bronzo
53
34
00
63 Grigio
45 97
44 112
43
42
33 111
13 Nero
24 Piombo spazzolato Vetri reflex Reflex glasses
Essenze, nobilitati, marmo e acrilico Woods, melamine, marble and acrylic
90
Bianco reflex
91
Quarzo reflex
92
Kaki reflex
08 Rovere tinto wengè
93
Brina reflex
19 Rovere termotrattato
94
Cacao reflex
21 Marmo bianco carrara
89
Nero reflex
22 Acrilico bianco
78 114
90
51 113
91
77
92
76
93
75
94
25 Larice carbone
25
08
19
21
22
Modelli depositati e brevettati: Velaria, Stripe, Graphis, Siparium, Abacus living, Cartesia, Flat, Moon, Luxor, Aura, Vela, Spin, Link+, Ghost, Quadrante, Abacus, Dress bold e Zenit. Marchi registrati / registered trademarks / eingetragene Warenzeichen / marques déposées / marcas registradas / зарегистрированные товарные знаки: Rimadesio, Siparium e Ecolorsystem. I dati forniti verranno utilizzati ai sensi dell’art. 13 del D.Lgs 196/03 (normativa sulla privacy), anche tramite soggetti esterni, al fine di permettere l’espletamento degli adempimenti informativi, amministrativi, commerciali e contabili connessi al rapporto contrattuale. Copia integrale dell’informativa potrà essere visionata presso le nostre sedi. / The data provided, lending assent for the treatment, will be used to the sense of the article 13 of D.Lgs. 196/03 (Privacy legislation), also through outsiders, in order to allow the realization of the fulfilments informatives, administrative, commercial and accounting related to the contractual relationship. Integral copy of the informative could be requested at our offices. Art direction: Paolo Mojoli Foto: Santi Caleca Foto tecniche: F2 Fotografia Fotolito e Stampa: Optima Printed in Italy / giugno 2012
Rimadesio spa via Furlanelli 96 - 20833 Giussano (Mb) Italy tel +39 0362 3171 - fax +39 0362 317317 www.rimadesio.it - rimadesio@rimadesio.it Milano Flagship via Visconti di Modrone 26 - 20122 Milano Italy tel - fax +39 02 76280708 milano@rimadesio.it
Showroom: Milano. Roma. Bologna. Brescia. Parma. Genova. Torino. Firenze. Trieste. Palermo. Catania. Cosenza. Vienna. Madrid. Barcellona. Bilbao. Monaco. Istanbul. Beirut. Varsavia. Pechino. New York. Chicago. Miami. Brasilia. San Paolo. Hong Kong.