COLLECTION DIE FREIHEIT BESSER ZU SITZEN THE RIGHT TO SIT BETTER
INTERNATIONALE DESIGNPREISE UND KLASSIKER IM MARKT BELEGEN DEN ERFOLG DER KLÖBER SITZMÖBEL. SEIT 80 JAHREN SCHÄTZEN KUNDEN, ARCHITEKTEN UND FACHHANDELSPARTNER WELTWEIT DIE ZUSAMMENARBEIT MIT DEM ERFOLGREICHEN MITTELSTÄNDLER. INTERNATIONAL DESIGN AWARDS AND MARKET CLASSICS ARE TESTIMONY TO THE SUCCESS OF KLÖBER CHAIRS. FOR 80 YEARS, CUSTOMERS, ARCHITECTS AND TRADING PARTNERS ALL OVER THE WORLD HAVE COME TO VALUE THEIR COLLABORATION WITH THIS SUCCESSFUL MEDIUM-SIZED COMPANY.
COLLECTION
KLÖBER
02
OFFICE WORK Mera Duera Veo
06
MANAGEMENT ConWork Moteo Ciello Centeo
30
CONFERENCE ConWork Moteo Ciello Orbit Network Cato Casa
56
COMMUNICATION Tasso Concept C
78
2
„Die Freiheit, besser zu sitzen.“ „The right to sit better.“
W
illkommen im Hause Klöber. Hier entstehen seit 80 Jahren Stühle aus Leidenschaft für gesundes Sitzen, darunter Produkte und Patente, die die gesamte Branche veränderten. So wie einst der erste Gesundheitsstuhl von Margarete Klöber. Klöber überzeugt mit Hightech und Handwerk auf höchstem Niveau. Als Spezialist steht die Marke für erstklassige Ergonomie, beste Qualität und intelligentes Design.
W
elcome to Klöber. For more than 80 years, chairs have been made here out of the passion for healthy sitting, resulting in products and patents that have changed the entire industry – just as the first ergonomic chair by Margarete Klöber once did.. Klöber’s forte is state-of-theart technology and top-quality craftsmanship. This specialist brand stands for first-class ergonomics, top quality and intelligent design.
Margarete Klöber gründete 1935 die Gesundheitsstuhlfabrik in Überlingen am Bodensee. Margarete Klöber founded the ergonomic chair factory in Überlingen on the shores of Lake Constance in 1935.
3
4
PremiumSitzlösungen made in Germany
Design Ergonomie Qualität Design Ergonomics Quality
Premium seating solutions made in Germany
K
ernkompetenz gesundes Sitzen: Seit 80 Jahren designt, entwickelt und fertigt Klöber ergonomische Bürositzmöbel von höchster Qualität. Jahrzehntelange Erfahrung und viel Leidenschaft für komfortables und gesundes Sitzen fließen dabei in jeden Entwicklungsprozess ein. Auf diese Weise entstehen Produkte, die eine zeitlos klassische Formensprache, einen langen Lebenszyklus, ergonomische Prinzipien und innovative Funktionalitäten auf sinnvolle Weise miteinander vereinen. Mit dem Anspruch, höchste Qualität bis ins kleinste Detail zu gewährleisten, entwickelt und produziert Klöber nahezu alles selbst. Die Menschen bei Klöber leben für ihre Produkte, das Unternehmen und ihre Kunden. So entstehen innovative Sitzmöbel mit zahlreichen patentierten Funktionen und Features, die das Sitzen komfortabler, bedienungsfreundlicher und einfacher machen.
H
ealthy sitting is a core competence: Klöber has been designing, developing and manufacturing top quality ergonomic office seating for 80 years. Decades of experience and a great passion for comfortable and healthy sitting are channelled into every development process. As a result they create products that are a practical combination of a timeless and classic shape, a long life cycle, ergonomic principles and innovative functions. Klöber develops and produces almost everything inhouse – with the aim of guaranteeing top quality down to the smallest detail. The people at Klöber live for their products, the company and their customers. This allows them to create innovative seating with numerous patented functions and features to ensure a more comfortable, user-friendly and straightforward sitting experience.
5
6
OFFICE WORK
Mera Duera Veo
organisieren, schreiben, telefonieren, recherchieren, entwickeln, lesen organise, write, make telephone calls, research, develop, read
I
m Büro und in der Open-Space-Landschaft ist der persönliche Arbeitsplatz Ort des Rückzugs und der Konzentration. Bürodrehstühle folgen hier den individuellen Anforderungen und Vorlieben. Einmal konfiguriert und eingestellt, bieten sie dynamischen Sitzkomfort für gesunde Haltung. Bürodrehstühle an Standardarbeitsplätzen für wechselnde Nutzer und Situationen müssen funktional schnell nachvollziehbar und intuitiv bedienbar sein, um ihre ergonomischen Vorteile zu entfalten.
I
n the office and open-space landscape, the personal workplace is somewhere to retreat and concentrate. Office task chairs meet individual requirements and preferences. Once configured and adjusted, they offer dynamic sitting comfort for a healthy posture. Office task chairs at standard workplaces for different users and situations must have clear functions that can be operated intuitively in order to reveal their ergonomic advantages. 7
8
OFFICE WORK
Einer für alle One for all
Mera Sympathisch Dynamisch Vielfältig Attractive Dynamic Diverse
M
era variiert je nach Wunsch und Anforderung. Verschiedene Rückenlehnen auf der Basis eines Gestaltungsprinzips bieten einen Baukasten an Möglichkeiten. Überzeugend durch den markanten Schwung des Rückens. Mit Transparenz und Leichtigkeit fügt sich Mera in moderne Interieurs. Dabei erzeugen extra großzügige Masse und Volumen den besonderen Komfort. Kluge Technik erleichtert die Benutzung, sorgt für gesunde Dynamik und bietet nachhaltigen Nutzen. Alle Teile sind aus langlebigen, sortenrein trennbaren Materialien gefertigt.
M
era varies according to wishes and requirements. Various backrests based on one design principle offer a plethora of possibilities. Mera is impressive on the strength of the distinctive back curvature. With its transparent, lightweight styling, it suits modern interiors. Extra large dimensions and volume create particular comfort. High-tech features make the chairs easy to use, ensure healthy dynamics and offer lasting benefits. All parts are produced from durable materials that are suitable for segregated recycling.
9
EXTRA QUALITÄT Der Netzrücken von Mera ist eine Weltneuheit. Gefertigt in Drei-Komponenten-Technik besteht der Rücken aus einem Guss ohne sichtbare Übergänge. Das Maschenbild folgt in seiner Geometrie den Köperformen. Größere Maschenweiten sind flexibler, kleine Maschen stützen stärker.
EXTRA QUALITY
10
The Mera mesh back is a world first. Manufactured in three-component technology, the backrest is made from a single piece without visible transitions. The mesh geometry adapts to the individual user. Larger mesh widths are more flexible, whereas small meshes provide greater support.
OFFICE WORK
Mera
11
mer99 Kunststoffschale mit Polsterrücken, Nackenstütze, mer79 in Ausführung XS-XL (NPR) mer99 Plastic shell with upholstered back, neck support, mer79 in models XS-XL (NPR)
mer98 Kunststoffschale mit Polsterrücken, mer78 in Ausführung XS-XL (NPR) mer98 Plastic shell with upholstered back, mer78 in models XS-XL (NPR) mer89 Kunststoffnetz, optional mit Webnetz-Auflage in schwarz oder weiß-grau*; Nackenstütze schwarz mer89 Plastic mesh, optionally with black or white-grey* woven mesh padding; black neck support mer88 Kunststoffnetz, optional mit Webnetz-Auflage in schwarz oder weiß-grau* mer88 Plastic mesh, optionally with black or white-grey* woven mesh padding
mer95 Softrücken, vollumpolstert, Nackenstütze schwarz mer95 Soft back, fully upholstered, black neck support
mer94 Softrücken, vollumpolstert mer94 Soft back, fully upholstered
Mera Drehstuhl Mera: Kunststoffschale, schwarz oder weiß-grau* mit ergonomisch geformtem Formschaumpolster Mera Network: Hightech-Netz, schwarz oder weiß-grau*, aus einem Stück gefertigt (Drei-Komponenten-Technik), Materialeinheit von Rahmen und Netz, elastisch, dynamisch, stabil; optional mit Webnetzauflage in schwarz oder weiß-grau* Mera Soft: Vollumpolsterter Rücken, Unterbau schwarz oder weiß-grau* Rückenlehnen flexibel und beweglich, großzügige Maße, komfortables Volumen; Mera mer99 und mer98 serienmäßig höhenverstellbare Lordosestütze (9 cm); Polster von Sitz und Rücken einfach austauschbar; Punkt-Synchron-Mechanik: Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:4; in zwei Sitzhaltungen arretierbar; patentierte Schnellverstellung des Gegendrucks der Rückenlehne: 45 - 125 kg; vorwählbare Sitzneigung serienmäßig (5°) Optional: celligence®-Sitz; Lordosenstütze für Mera mer99 und mer98 tiefenverstellbar (2 cm) und für Mera Soft mer94 und mer95 höhenverstellbar (8 cm); Schiebesitz (6 cm) mit „ortsfestem“ Sitzkeil, bleibt immer an der ergonomisch sinnvollen Position; Mera mer99, mer95 und mer89: Nackenstütze höhenverstellbar (9 cm) und stufenlos schwenkbar (30°) Mera task chair Mera: plastic shell, black or white-grey* with ergonomically shaped, moulded foam upholstery Mera Network: high-tech mesh, black or white-grey*, made from a single piece (three-component technology), material unit comprising frame and mesh, elastic, dynamic, stable; optionally available with woven mesh padding in black or white-grey* Mera Soft: fully upholstered backrest, base frame in black or white-grey* Flexible and mobile backrests, generous dimensions, comfortable volume; Mera mer99 and mer98 with heightadjustable lumbar support (9 cm) as standard; seat and backrest upholstery easy to replace; point-synchronised mechanism: ratio of seat to backrest tilt is 1:4; can be locked in two different sitting positions; patented quick-set adjustment of the counter-pressure of the backrest: 45 - 125 kg; preset seat tilt adjustment (5°) as standard Optional: celligence®-seat; Lumbar support for Mera mer99 and mer98 depth-adjustable (2 cm) and, for Mera Soft mer94 and mer95, height-adjustable (8 cm); sliding seat (6 cm) with “fixed” seat wedge, always stays in the ergonomically correct position; Mera mer99, mer95 and mer89: neck support height-adjustable (9 cm) and continuously variable swivel (30°) *RAL 7035
Mera toolbox Mera toolbox
JAHRE YEARS
12
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Mera
Mera – Baukasten der Möglichkeiten auf der Basis eines Gestaltungsprinzips Mera – a plethora of possibilities based on one design principle
Facts & Figures Neu: Mera Drehstuhl optional mit celligence®-system New: Mera task chair with optional celligence®-system
Design: Jörg Bernauer
mer99 Drehstuhl, schwarzer Kunststoffrücken mit Polster und Nackenstütze, 4F-Armsupports poliert mer99 Task chair, black plastic backrest with padding and neck support, polished 4F arm supports
mer89 Drehstuhl, schwarzer Netzrücken mit Nackenstütze, 4F-Armsupports poliert mer89 Task chair, black mesh back with neck support, polished 4F arm supports
mer89 Drehstuhl, schwarzer Netzrücken mit schwarzer Webnetzauflage und Nackenstütze, 4F-Armsupports poliert mer89 Task chair, black mesh back with woven mesh padding and neck support, polished 4F arm supports
mer98 Drehstuhl, weiß-grauer* Kunststoffrücken mit Polster, 3D-Armsupports weiß-grau* mer98 Task chair, white-grey* plastic back with padding, white-grey* arm supports
mer88 Drehstuhl, weiß-grauer* Netzrücken mit weiß-grauer* Webnetzauflage, 3D-Armsupports weiß-grau* mer88 Task chair, white-grey* mesh back with white-grey woven mesh padding, white-grey* 3D arm supports
mer94 Drehstuhl, Vollpolsterrücken, 3D-Armsupports weiß-grau* mer94 Task chair, fully upholstered back, white-grey* 3D arm supports
13
mer56 Freischwinger, Rückenlehne Kunststoffschale schwarz oder weiß-grau*, optional mit Polster mer56 Cantilever, backrest with black or white-grey* plastic shell, optional upholstery mer57 Vierbeiner, Rückenlehne Kunststoffschale schwarz oder weiß-grau*, optional mit Polster mer57 Four-legged model; plastic shell backrest in black or white-grey*, optional upholstery mer70 Konferenz-Drehsessel,Rückenlehne Kunststoffschale, schwarz oder weiß-grau*, optional mit Polster mer70 Conference swivel chair, backrest with black or white-grey* plastic shell, optional upholstery mer46 Freischwinger, Rückenlehne 3D-Stricknetz mer46 Cantilever chair, backrest with 3D mesh mer47 Vierbeiner, Rückenlehne 3D-Stricknetz mer47 Four-legged model, backrest with 3D mesh mer60 Konferenz-Drehsessel, Rückenlehne 3D-Stricknetz mer60 Conference swivel chair, backrest with 3D mesh
Mera Rückenlehne: - Kunststoff schwarz oder weiß-grau* - Kunststoffschale schwarz oder weiß-grau*, mit Polster; - doppellagiges 3D-Stricknetz (schwarz, grau, silber, bordeaux, weiß-grau*), inkl. Lordoseverstärkung Sitz immer gepolstert; Polster von Sitz und Rücken einfach austauschbar Besucherstuhl Vierbeiner und Freischwinger; Gestell schwarz, alu-farbig, hochglanz verchromt oder weiß-grau*; Vierbeinergestell ohne Rollen stapelbar 1+6 Optional: Vierbeinergestell mit Rollen (nicht stapelbar); Freischwinger stapelbar 1 + 5 Konferenz-Drehsessel Gestell hochglanz verchromt; Fußkreuz 4-strahlig Alu poliert Optional: Fußkreuz 4-strahlig verchromt; Fußkreuz 4-strahlig Alu poliert mit Rollen Mera Backrest: - Black or white-grey* plastic - Black or white-grey* plastic shell, with upholstery; - Dual-layer 3D mesh (black, grey, silver, bordeaux, white-grey*), incl. lumbar reinforcement Seat always upholstered; Seat and backrest upholstery easy to replace Visitor chair Four-legged model and cantilever model; Frame black, aluminium-coloured, bright chrome-finish or white-grey*; Four-legged frame without castors stackable 1 + 6 Optional: Four-legged frame with castors (not stackable); Cantilever stackable 1 + 5 Conference swivel chair Bright chrome finish; 4-star base, polished aluminium Optional: 4-star base, chrome finish; 4-star base, polished aluminium with castors *RAL 7035
Mera toolbox Mera toolbox
JAHRE YEARS
14
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Mera – Baukasten der Möglichkeiten auf der Basis eines Gestaltungsprinzips Mera – a plethora of possibilities based on one design principle
Mera
Facts & Figures Design: Jörg Bernauer
mer56 Freischwinger, Gestell weiß-grau*, Kunststoffrücken weiß-grau* mer56 Cantilever, white-grey* frame, white-grey* plastic back
mer46 Freischwinger, Gestell weiß-grau*, Rücken 3D-Stricknetz weiß-grau* mer46 Cantilever, white-grey* frame, white-grey 3D mesh back
mer47 Vierbeiner, Gestell weiß-grau*, Rücken 3D-Stricknetz silber mer47 Four-legged model, white-grey* frame, silver 3D mesh back
mer57 Vierbeiner, Gestell hochglanz-verchromt, Kunststoffrücken schwarz mit Polster mer57 Four-legged model, bright chrome-finish frame, black plastic back with padding
mer56 Freischwinger, Gestell hochglanz verchromt, Kunststoffrücken schwarz mer56 Cantilever, bright chrome-finish frame, black plastic back
mer46 Freischwinger, Gestell hochglanz verchromt, Rücken 3D-Stricknetz schwarz mer46 Cantilever, bright chrome-finish frame, black 3D mesh back
mer57 Vierbeinerstapel, Gestell hochglanz verchromt, Stuhl ganz unten mit Rollen mer57 Stackable four-legged model, bright chrome-finish frame, chair at the bottom with castors
mer60 Konferenz-Drehsessel, Gestell hochglanz verchromt, Rücken 3D-Stricknetz schwarz mer60 Conference swivel chair, bright chrome-finish frame, black 3D mesh back
mer70 Konferenz-Drehsessel, Gestell hochglanz verchromt, Kunststoffrücken weiß-grau* mit Polster mer70 Conference swivel chair, bright chrome-finish frame, white-grey* plastic back with padding
15
16
OFFICE WORK
Vitale Linie Essential line
Duera Intuitiv Anpassungsfähig Bequem Intuitive Flexible Comfortable
D
uera gehört zu den erfolgreichsten Projektstühlen von Klöber. Der ergonomisch überzeugende Klassiker ist intuitiv bedienbar und anpassungsfähig. Im dreidimensional verformbaren Stricknetz findet der Rücken dynamischen Halt. Das bequeme Sitzpolster bietet hohen Komfort. Mit seiner hoch entwickelten ergonomischen Ausstattung sorgt Duera nachweislich für Gesundheit am Arbeitsplatz. Zurückhaltend im Design und transparent im Rücken fügen sich die Stühle in vielfältiges Ambiente.
D
uera is one of the most successful contract chairs made by Klöber. This ergonomically-convincing classic is intuitive to use and flexible. The backrest is made of three-dimensional malleable mesh fabric, providing dynamic support for the back. The upholstery offers high comfort. With its highly developed ergonomic features, it is proven to promote health in the workplace. The chairs are understated in design with a transparent backrest, allowing them to fit in with a variety of interior styles.
17
EXTRA QUALITÄT Die intuitiv bedienbaren Tasten sowie das vierseitig gefasste 3D-Stricknetz für individuelle Anpassung an den Rücken erleichtern die bestmögliche Nutzung der ergonomischen Vorteile. In der Ausführung als 24-Stunden-Stuhl (Bild rechte Seite) besitzt Duera die Qualitäten eines Marathonläufers.
EXTRA QUALITY Thanks to the intuitively operated controls, as well as the 3D mesh mounted on four sides for individual adjustment to the back, the sitter can make best possible use of the ergonomic advantages. In the 24-hour model (picture on the righthand side), Duera has all the qualities of a marathon runner. 18
Duera 24h
OFFICE WORK
Duera
19
due89 Netzrücken, höhenverstellbare Nackenstütze due89 mesh backrest, height-adjustable neck support
due88 Netzrücken due88 mesh backrest
due99 Netzrücken mit Polsterauflage, höhenverstellbare Nackenstütze due99 mesh backrest with cushion pad, height-adjustable neck support
due98 Netzrücken mit Polsterauflage due98 mesh backrest with cushion pad due93, 24h Netzrücken mit Polsterauflage, höhenverstellbare Nackenstütze due92, 24h ohne Nackenstütze due93, 24h mesh backrest with cushion pad, height-adjustable neck support due92, 24h without neck support Drehstuhl XS-XL (NPR) due79 Netzrücken, Polsterauflage due69 Netzrücken höhenverstellbare Nackenstütze due78/68 ohne Nackenstütze XS-XL task chair (NPR) due79, mesh backrest with cushion pad, due69 mesh backrest with height-adjustable neck support due78/68 without neck support
Duera Drehstuhl Rückenlehne atmungsaktives 3D-Stricknetz, vierseitig gefasst, mit oder ohne Polsterauflage; Punkt-Synchron-Mechanik: Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:4; in drei Sitzhaltungen arretierbar; patentierte Schnellverstellung des Gegendrucks der Rückenlehne: 45 - 125 kg Optional: Höhenverstellbare Lordosenstütze (11 cm); Schiebesitz (7 cm); Sitzneigung (5° stufenlos); Kleiderbügel; celligence®Sitz; Komfortsitz; Nackenstütze höhenverstellbar (7 cm) und neigbar (40°) Duera 24-Stunden-Drehstuhl Serienmäßig mit 75 mm Komfortsitz mit Taschenfederkern und Viskoseschaum; inkl. 8 cm Schiebesitz; inkl. 4F-Armsupports mit Stylingkappe (besonders belastbar) Duera task chair Backrest breathable 3D mesh, mounted on four sides, with or without padding; point-synchronised mechanism: seat/backrest tilt ratio 1:4; lockable in three sitting positions; patented quick-set adjustment of the counter-pressure of the backrest: 45 - 125 kg; Optional: height-adjustable lumbar support (11 cm); sliding seat (7 cm); seat tilt (5° continuously variable); coathanger; celligence® seat; comfort seat; height-adjustable (7 cm) and tiltable (40°) neck support Duera 24-hour task chair 75 mm comfort seat with pocket-sprung core and viscose foam as standard; incl. 8 cm sliding seat; incl. 4F arm supports with styling cap (particularly durable)
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
JAHRE YEARS
20
GARANTIE / WARRANTY
Duera – kurviger Klassiker mit 3D-Stricknetz für gesundes Sitzen Duera – curvy classic with 3D mesh for healthy sitting
Duera
Facts & Figures Design: Matthias Dohm, Klöber Design-Team
due99 Drehstuhl, Netzrücken mit Polsterauflage und Nackenstütze, 3D-Armsupports, Kleiderbügel due99 Task chair, mesh back with padding and neck support, 3D arm supports, coathanger
due89 Drehstuhl, Netzrücken und Nackenstütze, Z-Armlehnen due89 Task chair, mesh back and neck support, Z armrests
due88 Drehstuhl, Netzrücken mit Lordosenstütze, 4F-Armsupports poliert due88 Task chair, mesh back with lumbar support, polished 4F arm supports
due92 24h-Drehstuhl, Netzrücken mit 20 mm Polsterauflage, 4F-Armsupports poliert mit Stylingkappe due92 24-hour task chair, mesh back with 20 mm padding, polished 4F arm supports with styling cap
21
due46 Konferenz-Freischwinger Netzr端cken due46 cantilever conference chair mesh backrest
Duera Besucherstuhl Freischwinger, Sitz immer gepolstert; R端ckenlehne: atmungsaktives 3D-Stricknetz, mit oder ohne Polsterauflage; bewegliche, pendelnd gelagerte R端ckenlehne; Gestell schwarz, alu-farbig oder hochglanz verchromt; Optional stapelbar 1 + 4 Duera visitor chair Cantilever, seat always upholstered; Backrest: breathable 3D mesh, with or without padding; movable, swivel-mounted backrest; Frame black, aluminium-coloured or with a bright chrome finish; Optionally stackable 1 + 4
due56 Konferenz-Freischwinger Netzr端cken mit Polsterauflage due56 cantilever conference chair mesh backrest with cushion pad
JAHRE YEARS
22
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Duera – kurviger Klassiker mit 3D-Stricknetz für gesundes Sitzen Duera – curvy classic with 3D mesh for healthy sitting
Duera
Facts & Figures Design: Matthias Dohm, Klöber Design-Team
due46 Freischwinger, Gestell hochglanz-verchromt, Netzrücken due46 Cantilever, bright chrome frame, mesh back
due46 Freischwinger stapelbar, Gestell hochglanz verchromt, Netzrücken due46 Stackable cantilever, bright chrome-finish frame, mesh back
due56 Freischwinger, Gestell hochglanz-verchromt, Netzrücken mit Polsterauflage due56 Cantilever, bright chrome-finish frame, mesh back with padding
due56 Freischwinger stapelbar, Gestell hochglanz-verchromt, Netzrücken mit Polsterauflage due56 Stackable cantilever, bright chrome-finish frame, mesh back with padding
23
24
OFFICE WORK
Variantenreich Many variants
Veo Flexibel Angenehm Gesund Flexible Comfortable Healthy
I
m Spiel mit verschiedenen Farben zeigt Veo seine Mannigfaltigkeit. Der ergonomisch ausgereifte Arbeitsdrehstuhl passt sich den Wünschen seiner Besitzer mit sinnvollen Funktionen an. Vielfältige Ausstattungen folgen persönlichen Vorlieben, vom Kunststoffrücken mit Polster bis zum Stricknetz in vier Farben.
D
Orange Parc, Warszawa
ifferent colours bring out Veo‘s special charm in all its glory. The ergonomically sophisticated task chair features intelligent functions that respond to the sitter‘s wishes. Diverse variants are available to satisfy personal preferences, ranging from the upholstered plastic back to the mesh available in four colours.
25
veo87 Drehstuhl mit 51 cm hoher Rückenlehne mit Netzrücken veo87 Task chair with a 51-cm high backrest with mesh back
veo97 Drehstuhl mit 51 cm hoher Rückenlehne mit Kunststoffrücken und Polster veo97 Task chair with 51-cm high backrest with plastic back and upholstery
veo67 Drehstuhl XS - XL (NPR) mit 51 cm hoher Rückenlehne mit Netzrücken veo67 Task chair XS - XL (NPR) with a 51 cm high backrest with mesh back veo77 Drehstuhl XS - XL (NPR) mit 51 cm hoher Rückenlehne mit Kunststoffrücken und Polster veo77 Task chair XS - XL (NPR) with 51 cm high backrest with plastic back and upholstery
Veo Drehstuhl Höhenverstellbare (6 cm) Rückenlehne; Kunststoffschale mit Formschaumpolster oder doppellagigem 3D-Stricknetz (schwarz transparent, grau transparent, silber transparent, bordeaux transparent); Sitzneigung serienmäßig, vorwählbar bei -3° oder 0°; Punkt-Synchron-Mechanik: Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:4; in zwei Sitzhaltungen arretierbar; patentierte Schnellverstellung des Gegendrucks der Rückenlehne: 45 - 125 kg Optional: Tiefenverstellbare Lordosenstütze (veo77 und veo97); Schiebesitz: 5 cm für veo97 und veo87; für Veo XS- XL (NPR) 10 cm Veo task chair Height-adjustable (6 cm) backrest; Plastic shell with moulded foam upholstery or dual-layer 3D mesh (black transparent, grey transparent, silver transparent, bordeaux transparent); seat tilt as standard, preset at -3° or 0°; point-synchronised mechanism: seat/backrest tilt ratio 1:4; lockable in two sitting positions; patented quick-set adjustment of the counter-pressure of the backrest: 45 - 125 kg Optional: Height-adjustable lumbar support (veo77 and veo97); Sliding seat: 5 cm for veo97 and veo87; for Veo XS- XL (NPR) 10 cm
JAHRE YEARS
26
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Veo – unkomplizierter Alltagsbegleiter mit intelligenter Technik Veo – uncomplicated everyday companion with intelligent technology
veo97 Drehstuhl mit Kunststoffrücken und Polster, Z-Armlehnen veo97 Task chair with plastic back and padding, Z armrests
veo97 Drehstuhl mit Kunststoffrücken und Polster, 3D-Armsupports veo97 Task chair with plastic back and padding, 3D arm supports
veo87 Drehstuhl mit Netzrücken schwarz transparent, 3D-Armsupports veo87 Task chair with transparent black mesh back, 3D arm supports
veo87 Drehstuhl mit Netzrücken grau transparent, 4F-Armsupports poliert veo87 Task chair with transparent grey mesh back, polished 4F arm supports
Veo
Facts & Figures Design: Matthias Dohm
27
veo56 Freischwinger mit 40 cm hohem Kunststoffrücken, mit Armlehnen veo56 Cantilever with 40 cm high plastic back, with armrests
Veo Besucherstuhl Vierbeiner und Freischwinger, Sitz immer gepolstert; Rückenlehne: - Kunststoff schwarz - Kunststoff schwarz mit Polster - doppellagiges 3D-Stricknetz (schwarz transparent, grau transparent, silber transparent, bordeaux transparent)
veo57 Vierbeiner mit 40 cm hohem Kunststoffrücken, mit Armlehnen veo57 Four-legged model with 40-cm high plastic back, with armrests
Gestell schwarz, alu-farbig oder hochglanz verchromt; Vierbeinergestell ohne Rollen stapelbar 1 + 4 Optional: Vierbeinergestell mit Rollen (nicht stapelbar); Freischwinger stapelbar 1 + 4 Veo visitor chair Four-legged and cantilever, seat always upholstered; Backrest: - Black plastic - Black plastic with upholstery - Dual-layer 3D mesh (transparent black, transparent grey, transparent silver, transparent bordeaux)
veo46 Freischwinger mit 40 cm hohem Netzrücken veo46 Cantilever with 40-cm high mesh backrest
Frame black, aluminium-coloured or with a bright chrome finish; Four-legged frame without castors, stackable 1 + 4
veo47 Vierbeiner mit 40 cm hohem Netzrücken veo47 Four-legged model with 40 cm high mesh backrest
Optional: Four-legged frame with castors (not stackable); Cantilever stackable 1 + 4
JAHRE YEARS
28
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Veo
Facts & Figures Design: Matthias Dohm
veo46 Freischwinger mit Armlehnen, Gestell hochglanz-verchromt, Rücken 3D-Stricknetz grau transparent veo46 Cantilever with armrests, bright chrome-finish frame, transparent grey 3D mesh backrest
veo47 Vierbeiner mit Armlehnen, Gestell hochglanz-verchromt, Rücken 3D-Stricknetz bordeaux transparent veo47 Four-legged model with armrests, bright chrome-finish frame, transparent bordeaux 3D mesh backrest
veo47 Vierbeiner, Gestell hochglanz-verchromt, Rücken 3D-Stricknetz silber transparent veo47 Four-legged model, bright chrome-finish frame, transparent silver 3D mesh backrest
veo56 Freischwinger mit Armlehnen, Gestell hochglanz-verchromt, Kunststoffrücken veo56 Cantilever with armrests, bright chrome-finish frame, plastic backrest
veo56 Freischwinger mit Armlehnen, Gestell hochglanz verchromt, Kunststoffrücken mit Polster veo56 Cantilever with armrests, bright chrome-finish frame, plastic backrest with padding
veo57 Vierbeiner mit Armlehnen, Gestell hochglanzverchromt, Kunststoffrücken mit Polster veo57 Four-legged model with armrests, bright chromefinish frame, plastic backrest with padding
veo56 Freischwinger, Gestell hochglanz-verchromt, Kunststoffrücken veo56 Cantilever, bright chrome-finish frame, plastic backrest
Stapel Vierbeiner und Freischwinger, Gestell hochglanz verchromt, Stuhl ganz unten mit Rollen Stackable four-legged model and cantilever, frame bright chrome finish, chair at bottom with castors
Stapel Vierbeiner und Freischwinger, Gestell hochglanz verchromt, Stuhl ganz unten mit Rollen Stackable four-legged model and cantilever, frame bright chrome finish, chair at bottom with castors
29
30
MANAGEMENT
ConWork Moteo Ciello Centeo
planen, leiten, akquirieren, denken, schreiben, telefonieren plan, direct, acquire, think, write, make phone calls
D
as Chefbüro vereint individuelle und repräsentative Anforderungen. Mit seinen Erfahrungen und Kompetenzen bietet Klöber beste Qualitäten für individuelle Chefzimmer mit komfortablen Stühlen für langes Sitzen und einer repräsentativen Ausstrahlung. Bürodrehstühle mit hohen Polsterrücken, harmonischen Funktionen sowie präzise ausgearbeiteten Details werden ergänzt um passende Stühle für Verhandlungen, Abstimmungen und kleine Runden. Alle Ensembles unterstreichen den persönlichen Stil und gestalten eine selbstverständliche Atmosphäre moderner Führungskultur.
T
he executive office combines individual and representative requirements. With its experience and expertise, Klöber offers top quality for individual executive offices by furnishing them with comfortable chairs suitable for long periods of sitting and creating a feeling of prestige. Office task chairs with high upholstered backs, harmonious functions and precisely worked-out details are complemented by matching chairs for negotiations, agreements and official meetings. All ensembles highlight the personal style and create the natural atmosphere of a modern management culture.
31
32
MANAGEMENT
Ein komfortabler Alleskönner A comfortable all-rounder
ConWork Funktional Elegant Innovativ Functional Elegant Innovative
E
gal, wie viele Stunden der Arbeitstag hat – ConWork bietet hervorragenden Sitzkomfort bei jeder Tätigkeit. Ob im Büro, am Besprechungstisch, im Konferenz- oder Projektraum: Als Multitalent passt er sich perfekt an sein Arbeitsumfeld an. ConWork ist eine elegante Symbiose aus Form und Funktion: Individualisierbares Design verbindet sich mit innovativer Mechanik. Die Automatikmechanik ist das Herzstück des Stuhls und gleichzeitig die Basis für die genial einfache Nutzung.
N
o matter how many hours there are in a working day, ConWork offers outstanding seated comfort for any activity. In the office, at a meeting, in a conference or in a project room, this versatile chair is the perfect choice for any work environment. ConWork is an elegant symbiosis of form and function. Customisable design has been combined with innovative mechanisms. The heart of the chair is its automatic mechanism, which is also the source of its ingenious simplicity of use.
33
Zuhören, Konferieren Aufrecht: Sitzposition mit optimaler Abstützung der Wirbelsäule Listening and conferring Sitting upright: the sitting position that offers optimum support for the spine
Schreiben, Planen Nach vorne: ergonomisch optimal in der konzentrierten Arbeitshaltung mit automatischer Sitzflächenneigung bis -4° Writing and planning Leaning forward: ergonomically optimal for concentrated working with an automatic seat tilt of up to -4°
Nachdenken, Telefonieren Nach hinten: zurückgelehnt gut gehalten mit bis zu 21° Schwenkwinkel Thinking and talking on the phone Leaning back: excellent support even when leaning back, with a pivot angle of up to 21°
EXTRA QUALITÄT Der persönliche Arbeitsplatz ist die Keimzelle von Kreativität und Leistung. Um viele Stunden lang produktiv zu sein, benötigt der Wissensarbeiter einen Stuhl, der ein hohes Maß an Bewegungsfreiheit ermöglicht und ein besonderes Wohlgefühl vermittelt. Beim ConWork sind ganz automatisch und bestens unterstützt wechselnde Sitzpositionen spielend möglich. EXTRA QUALITY
34
The personal workplace is the source of creativity and performance. In order to remain productive over the course of many hours, knowledge workers require a chair that offers a great deal of freedom of movement while providing a feeling of well-being. ConWork automatically makes changing sitting positions child‘s play.
ConWork
35
cow98 Drehstuhl, hohe Rückenlehne, 5-strahliges Fußkreuz, Armlehne mit Lederauflage cow98 Task Chair, high backrest, 5-star base, armrests with leather finish
cow97 Drehstuhl, niedrige Rückenlehne, 5-strahliges Fußkreuz, Armlehne mit Lederauflage cow97 Task Chair, low backrest, 5-star base, armrests with leather finish
Konferenzstühle: Siehe Seite 58-63 Conference swivel chairs: see pages 58-63
CONWORK Rückenlehne Formholz, in zwei Höhen (46 und 54 cm) und drei Oberflächenausführungen: Nußbaum Furnier, deckend lackiert schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010); Rücken- und Sitzpolster in 2 Optiken wählbar: Quer- oder Kreuznaht; Synchron-Mechanik mit automatischer Rücken-GegendruckRegulierung an das individuelle Körpergewicht (50-140 kg); Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:3,5; Schwenkwinkel der Rückenlehne 25° (21° nach hinten / -4° nach vorne), Bewegungsablauf mit optimalem Beckenkammkontakt über den gesamten Schwenkwinkel; Automatische Sitzflächenneigung bis zu -4° nach vorne; Armlehnen aus Flachstahl, schwarz oder hochglanz verchromt; Sitz- und Rückenpolster austauschbar DREHSTUHL (cow98 / cow97) höhenverstellbar; Armlehnen mit Lederauflage; Fußkreuz 5-strahlig, schwarz oder Alu poliert CONWORK Shaped wooden backrest, in two heights (46 and 54 cm) and three surface finishes: walnut veneer, lacquered in black (RAL 9005) or white (RAL 9010); Seat and backrest upholstery available in 2 looks: cross- or diagonal seam; Synchronised mechanism with automatic adjustment of backrest counter-pressure to the individual‘s body weight (50-140 kg); Seat/backrest tilt ratio 1:3.5; Pivot angle of backrest 25° (21° to the rear / -4° to the front), movement with optimum contact with the pelvis throughout pivot angle; Automatic seat tilt up to -4° to the front; Flat steel armrests in black or high-gloss chrome; Seat and backrest upholstery easy to replace TASK CHAIR (cow98 / cow97) height-adjustable; armrests with leather finish; 5-star base, black or polished aluminiu
JAHRE YEARS
36
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
ConWork – Das unkomplizierte Multitalent ConWork – the straight-forward all-rounder
ConWork
Facts & Figures Design: Jörg Bernauer
cow97 Drehstuhl, niedrige Rückenlehne schwarz, Armlehnen schwarz mit Lederauflage cow97 Task chair, low backrest black, armrests black with leather finish
cow97 Drehstuhl, niedrige Rückenlehne weiß, Armlehnen hochglanz verchromt mit Lederauflage cow97 Task chair, low backrest white, armrests high-gloss chrome with leather finish
cow98 Drehstuhl, hohe Rückenlehne Nußbaum Furnier, Armlehnen hochglanz verchromt mit Lederauflage cow98 Task chair, high backrest walnut veneer, armrests high-gloss chrome with leather finish
cow98 Drehstuhl, hohe Rückenlehne weiß, Rücken teilgepolstert, Armlehnen hochglanz verchromt mit Lederauflage cow98 Task chair, high backrest white, backrest partially upholstered, armrests high-gloss chrome with leather finish
cow98 Drehstuhl, hohe Rückenlehne, Kreuznaht, Armlehnen schwarz mit Lederauflage cow98 Task chair, high backrest black, armrests black with leather finish
cow98 Drehstuhl, hohe Rückenlehne, Quernaht, Armlehnen hochglanz verchromt mit Lederauflage cow98 Task chair, high backrest white, backrest partially upholstered, armrests high-gloss chrome with leather finish
37
38
MANAGEMENT
Dreidimensionales Sitzen
Moteo Innovativ Bewegt Überzeugend Innovative Dynamic Convincing
Three-dimensional sitting
M
oteo unterstützt bewegtes Sitzen für eine selbstverständliche Nutzung. Das intelligente Design konzentriert sich auf das Wesentliche. In Sitz und Rücken regulieren Mechanismen aus Luftkammern: das celligence®-system. Moteo dosiert die Bewegung, hält langfristig gesund und überzeugt sanft, ganz von selbst, immer richtig und unsichtbar. Fließende Formen veredeln das Ambiente: unkonventionell und überraschend. Designvarianten der Rückenoberflächen formen den individuellen Stil.
M
oteo supports dynamic sitting for intuitive operation. The intelligent design focuses on the essentials. In the seat and backrest, the celligence®-system with its air-cushioned support areas ensures comfort. Moteo offers measured movement, promotes long-term health and is quietly impressive with fully automatic functions that always adjust invisibly and in the right amount. Unconventional and surprising: flowing forms enhance the ambience. Different backrest design variants allow for an individual style.
39
EXTRA QUALITÄT Selbstregulation ist das Geheimnis von celligence® inside. Abends das gleiche gute Gefühl wie am Morgen ist das Ergebnis. Das System hält den Besitzer aktiv, denn es folgt der Sensibilität des Rückens mit seiner sanften Beweglichkeit. Ganz von selbst richtig zu sitzen, stärkt die Gesundheit. Die Wirkung bestätigen unabhängige Institute sowie Kunden weltweit.
EXTRA QUALITY
40
Self-regulation is the secret behind celligence® inside. As a result, sitters feel just as good at the end of the working day as they do at the beginning. The system keeps the sitter active, gently following the movement of the back. Naturally sitting in the right posture promotes health. This effect is confirmed by both independent institutes and customers world-wide.
MANAGEMENT
Moteo
41
Moteo Drehstuhl Rückenlehne in zwei Höhen und in zwei Oberflächenausführungen: seidenmatt beschichtet (schwarz oder silber) oder Hochglanz-Spiegellack (schwarz oder weiß); in Sitz und Rücken integriertes celligence®-system (intelligente Schaumzelle) für dosierte Bewegung; automatisch gut und an den ergonomisch sinnvollen Stellen richtig unterstützt: als Lordosenstütze, im Schulterbereich und für die Aufrichtung des Beckenkamms; Sitzmulde durch Luftregulierung individuell anpassbar; procomfort-Synchron-Mechanik: verhindert Hemdschiebe-Effekt und gewährleistet optimale Beckenkammunterstützung im gesamten Bewegungsverlauf; Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:3,5; Schwenkwinkel in vier Positionen individuell wählbar (0°, 14°, 23°, 28°) patentierte Schnellverstellung des Gegendrucks der Rückenlehne: 50 -125 kg
mot77/mot87 Drehstuhl mit 58 cm hoher Rückenlehne mot77/mot87 Task chair with 58 cm high backrest
mot78/mot88 Drehstuhl mit 71 cm hoher Rückenlehne mot78/mot88 Task chair with 71 cm high backrest
mot79/mot89 Drehstuhl mit 71 cm hoher Rückenlehne und Nackenstütze mot79/mot89 Task chair with 71 cm high backrest and neck support
Optional: Nackenstütze für mot89 und mot79: höhenverstellbar (10 cm) und in 3 Stufen neigbar; Schiebesitz (7 cm) mit automatischer Rückholfeder; stufenlos einstellbare Sitzneigung (5°)
Passende Konferenzstühle: Seite Seite 64-69 Matching conference swivel chairs: see pages 64-69
Moteo task chair Backrests in two heights and two surface finishes: matt-silk coated (black or silver) or high-gloss mirrored lacquer (black or white); celligence® system (intelligent foam cell) integrated in the seat and backrest for measured movement; automatically well supported at the ergonomically most effective points: as lumbar support, in the shoulder area and to keep the pelvis in an upright position; recessed seat pan individually adjustable by regulating air pressure; procomfort synchronised mechanism: prevents “shirt-dragging” effect and ensures optimum support of the pelvis throughout all movements; seat/backrest tilt ratio 1:3.5; pivot angle can be individually selected in any of four positions (0°, 14°, 23°, 28°) Patented quick-set adjustment of the counter-pressure of the backrest: 50 -125 kg Optional: Neck support for mot89 and mot79: height-adjustable (10 cm) and can be tilted in three stages; sliding seat (7 cm) with automatic return spring; seat tilt can be adjusted to any position (5°)
Moteo Die Simpleshow erklärt das celligence®-system The simple show explains the celligence® system
Good Design 2011 Chicago
JAHRE YEARS
42
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Moteo – innovatives celligence®-system in visionärem Design Moteo – innovative celligence®-system in a visionary design
Moteo
Facts & Figures Design: Jörg Bernauer
mot79 Drehstuhl mit Nackenstütze, Rückenschale schwarz, seidenmatt, 4F-Armsupports poliert mot79 Task chair with neck support, black backrest shell, matt-silk, 4F polished arm supports
mot78 Drehstuhl, Rückenschale schwarz, seidenmatt, DesignArmlehnen Alu poliert mot78 Task chair, black backrest shell, matt-silk, polished aluminium designer armrests
mot77 Drehstuhl, Rückenschale silber, seidenmatt, 3D-Armsupports mot77 Task chair, silver backrest shell, matt-silk, 3D arm supports
mot89 Drehstuhl mit Nackenstütze, Rückenschale schwarz, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen schwarz, glanz mot89 Task chair with neck support, black backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, black glossy designer armrests
mot88 Drehstuhl, Rückenschale weiß, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen Alu poliert mot88 Task chair, white backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, polished aluminium designer armrests
mot87 Drehstuhl, Rückenschale schwarz, HochglanzSpiegellack, 4F-Armsupports poliert mot87 Task chair, black backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, polished 4F arm supports
43
44
MANAGEMENT
Schmale Silhouette Slim silhouette
Ciello Schlank Elegant Komfortabel Slim Elegant Comfortable
C
iello sorgt für entspanntes Sitzen und überzeugt durch seine schlanke Silhouette. Konsequent und klar entlastet der Schwung im Rücken die Wirbelsäule spürbar. Das Geheimnis seiner minimierten Form besteht in der innovativen DLX® Duo-Latex-Polsterung. Ciello begeistert Kreative und Entscheider mit Sinn für konsequente Gestaltung und selbstverständlichen Komfort.
C
iello ensures relaxed sitting and offers an impressively slim silhouette. The curvature in the backrest takes the strain off the spine. The secret of its compact form lies in the innovative DLX® Duo-Latex upholstery. Ciello is popular with creative thinkers and decision-makers with an eye for consistent design and natural comfort.
45
EXTRA QUALITÄT Die innovative DLX® Duo-Latex-Polsterung mit zwei atmungsaktiven, flexiblen Latexschichten und dazwischen Formschaum bietet eine optimale Druckverteilung in Sitz und Rücken. Das fördert die Durchblutung, vermeidet Druckstellen und wirkt Rückenschmerzen entgegen.
EXTRA QUALITY The innovative DLX® Duo-Latex upholstery with two breathable, flexible latex layers around a core of moulded foam offers optimum pressure distribution in the seat and backrest. This helps the circulation, prevents pressure points and counteracts back pressure. 46
MANAGEMENT
Ciello
47
cie97 Drehsessel mit 53 cm hoher Rückenlehne cie97 Task chair with 53 cm high backrest
cie98 Drehsessel mit 65 cm hoher Rückenlehne cie98 Task chair with 65 cm high backrest
cie99 Drehsessel mit 70 cm hoher Rückenlehne und Nackenstütze cie99 Task chair with 70 cm high backrest and neck support
Ciello Drehsessel Rückenlehne in drei Höhen, vollgepolstert; DLX® Duo-Latex in Sitz und Rücken: Zwei Lagen flexibles Latexgewebe, dazwischen eine Schicht Formschaum; Punkt-Synchron-Mechanik: Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:4; in drei Sitzhaltungen arretierbar; patentierte Schnellverstellung des Gegendrucks der Rückenlehne: 45 - 125 kg Optional: Höhen- und tiefenverstellbare Lordosenstütze; Nackenstütze für cie99 höhenverstellbar (5 cm) Ciello task chair Backrest in three heights, fully upholstered; DLX® Duo-Latex in the seat and backrest: two layers of flexible latex around a core of moulded foam Point-synchronised mechanism: seat/backrest tilt ratio 1:4; lockable in three sitting positions; patented quick-set adjustment of the counter-pressure of the backrest: 45 - 125 kg Optional: lumbar support with height and depth adjustment; neck support for cie99 height-adjustable (5 cm)
Passende Besucherstühle: Siehe Seite 70 -73 Matching visitor chairs: see pages 70 -73
JAHRE YEARS
48
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Ciello – Minimalismus im Design und maximaler Komfort für die Nutzung Ciello – minimalist design and maximum user comfort
cie99 Drehsessel mit Nackenstütze, Design-Armlehnen mit Ledereinlage cie99 Task chair neck support, designer armrests with leather insert
cie97 Drehsessel ohne Armlehnen, Lordosenstütze cie97 Task chair, lumbar support
Ciello
Facts & Figures Design: Matthias Dohm
cie98 Drehsessel, Design-Armlehnen mit Ledereinlage cie98 Task chair, designer armrests with leather insert
49
50
MANAGEMENT
Klares Bekenntnis Clear commitment
Centeo Großzügig Zuverlässig Eigenständig Spacious Reliable Independent
C
enteo ist Symbol für Souveränität. Der dynamische Bürodrehsessel bildet den Wechsel von Spannung und Ruhe ab. Mit seinen voluminösen Proportionen markiert Centeo Räume der Entscheidung. Bequeme Polster, die in der Bewegung dauerhaften Kontakt zum Rücken erlauben, wirken Verspannungen entgegen. Centeo begeistert Entscheider mit Sinn für schlüssige Gestaltung und selbstverständlichen Komfort.
C
enteo, the symbol for sovereignty. The dynamic boardroom chair reflects the shifts between tension and composure. With its voluminous proportions, Centeo distinguishes decision-making rooms. Comfortable upholstery that allows movement whilst maintaining contact with the back prevents tension. Centeo is popular with decision-makers with an eye for consistent design and natural comfort.
51
EXTRA QUALITÄT Erstklassiges Handwerk kommt ausgesuchter Nutzung entgegen. Der vollgepolsterte Rücken mit seinem komfortablen Volumen wird gefasst durch Keder für die Betonung des Volumens und Kappnähte für die Präzision der Form.
EXTRA QUALITY First-class craftsmanship meets premium use. The fully upholstered backrest with its comfortable dimensions is piped to emphasise the volume and features flat-fell seams for a precise outline. 52
MANAGEMENT
Centeo
53
Centeo Chefsessel Rückenlehne in zwei Höhen; in Sitz und Rücken Formschaumkissen mit extra dicker Wollfliesauflage; procomfort-Synchron-Mechanik: verhindert Hemdschiebe-Effekt und gewährleistet optimale Beckenkammunterstützung im gesamten Bewegungsverlauf; Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:3,5; Schwenkwinkel in vier Positionen individuell wählbar (0°, 12°, 20°, 28°); patentierte Schnellverstellung des Gegendrucks der Rückenlehne: 65 -140 kg
cen99 Chefsessel mit 80 cm hoher Rückenlehne und integrierter Nackenstütze cen99 Executive chair with 80 cm high backrest and integrated neck support
cen98 Chefsessel mit 64 cm hoher Rückenlehne cen98 Executive chair with 64-cm high backrest
Centeo executive chair Backrest in two heights; moulded foam cushion in the seat and backrest with extra thick wool fleece padding; procomfort synchronised mechanism: prevents “shirt-dragging” effect and ensures optimum support of the pelvis throughout all movements; seat/backrest tilt ratio 1:3.5; pivot angle can be individually adjusted in any of four positions (0°/12°/20°/28°); patented quick-set adjustment of the counter-pressure of the backrest: 65 -140 kg
cen56 Konferenz-Freischwinger mit 51 cm hoher Rückenlehne cen56 Conference cantilever chair with 51 cm high backrest
JAHRE YEARS
54
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Centeo – Repräsentatives Polsterhandwerk mit intelligenter Synchrontechnik Centeo – impressive handcrafted upholstery with intelligent synchronous technology
cen98 Drehsessel, Design-Armlehnen lederumpolstert cen98 Executive chair, leather-upholstered designer armrests
cen56 Konferenz-Freischwinger, Gestell hochglanz verchromt, Armlehnen mit Lederauflage cen56 Conference cantilever chair, bright chrome-finish frame, armrests with leather finish
Centeo
Facts & Figures Design: Matthias Dohm
cen99 Chefsessel mit integrierter Nackenstütze, Design-Armlehnen lederumpolstert cen99 Executive chair with integrated neck support, leather-upholstered designer armrests
55
CBRE, Global Investors, Frankfurt
56
CONFERENCE präsentieren, zuhören, mitdenken, abstimmen, strukturieren, verhandeln
ConWork Moteo Ciello Orbit Network Cato Casa
present, listen, think, compare notes, structure, negotiate
G
roße und kleine Konferenzräume sind Bühnen der Kommunikation. Hier bieten die Stühle gesunden Halt und bewegliche Positionen. Repräsentativ oder zurückhaltend, groß oder klein, leicht oder schwer, weich oder hart – jedes Design ist ein Statement. Mit dem Flair von Konzentration und Augenhöhe leistet Klöber einen Beitrag zur modernen Gesprächskultur. Dabei kommt auch die Ordnung im Raum nicht zu kurz.
L
arge and small conference rooms are platforms of communication. Here, chairs support a healthy posture and dynamic sitting positions. Prominent or understated, large or small, heavy or light, soft or hard – every design makes a statement. With a flair for promoting concentration and for ensuring that all sitters are at the same level, Klöber contributes to a modern climate of open communication. A tidy environment is also high on the agenda. 57
58
CONFERENCE
Ein kluger Profi A CLEVER PROFESSIONAL
ConWork Funktional Elegant Innovativ Functional Elegant Innovative
I
n konstruktiven Konferenzen wird der Unternehmenserfolg entscheidend mitbestimmt. Hier ist ein Stuhl gefragt, der den Sitzenden auch nach vielen Stunden noch unterstützt und für einen wachen Geist und entspannten Rücken sorgt. Die zum Patent angemeldete Synchron-Mechanik des ConWork ermöglicht dabei dynamisches und besonders komfortables Sitzen durch einen ausgesprochen großen Bewegungsbereich.
C
onstructive conferences are a key factor driving a company‘s success. This calls for a chair that continues to offer its users the support they require even after many hours have passed, helping to ensure that they remain alert and free of tense back muscles. ConWork‘s synchronised mechanism, for which a patent is pending, allows dynamic and very comfortable sitting thanks to its extremely wide range of movement.
59
EXTRA QUALITÄT Durch die Automatikmechanik mit Synchronfunktion passt sich ConWork schnell und unkompliziert allen Nutzern und allen Bewegungen an – ideal auch für Besprechungen im Team und flexible Projektarbeit. EXTRA QUALITY Thanks to its automatic mechanism with synchronised function, ConWork is able to adapt quickly and easily to all users and movements – it is also ideal for team meetings and flexible project work. 60
ConWork
61
cow90 Konferenz-Drehsessel, niedrige Rückenlehne, 4-strahliges Fußkreuz cow90 Conference swivel chair, low backrest, 4-star base
CONWORK Rückenlehne Formholz, in zwei Höhen (46 und 54 cm) und drei Oberflächenausführungen: Nußbaum Furnier, deckend lackiert schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010); Rücken- und Sitzpolster in 2 Optiken wählbar: Quer- oder Kreuznaht; Synchron-Mechanik mit automatischer Rücken-Gegendruck-Regulierung an das individuelle Körpergewicht (50-140 kg); Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:3,5;
cow90 Konferenz-Drehsessel, niedrige Rückenlehne, 4-strahliges Fußkreuz, mit Rollen cow90 Conference swivel chair, low backrest, 4-star base with castors
cow91 Konferenz-Drehsessel, hohe Rückenlehne, 4-strahliges Fußkreuz cow91 Conference swivel chair, high backrest, 4-star base
Schwenkwinkel der Rückenlehne 25° (21° nach hinten / -4° nach vorne), Bewegungsablauf mit optimalem Beckenkammkontakt über den gesamten Schwenkwinkel; Automatische Sitzflächenneigung bis zu -4° nach vorne; Armlehnen aus Flachstahl, schwarz oder hochglanz verchromt; Sitz- und Rückenpolster austauschbar KONFERENZ-DREHSESSEL (cow91 / cow90) mit Rückholmechanik; Optional: höhenverstellbar; Armlehnen optional mit Lederauflage; Fußkreuz 4-strahlig, Alu poliert Optional: 4-strahlig, hochglanz verchromt; 4-strahlig, Alu poliert mit Rollen CONWORK Shaped wooden backrest, in two heights (46 and 54 cm) and three surface finishes: walnut veneer, lacquered in black (RAL 9005) or white (RAL 9010); Seat and backrest upholstery available in 2 looks: cross- or diagonal seam;
cow91 Konferenz-Drehsessel, hohe Rückenlehne, 4-strahliges Fußkreuz, mit Rollen cow91 Conference swivel chair, high backrest, 4-star base with castors
Passende Drehstühle: Siehe Seite 32-37 Matching task chairs: see pages 32-37
Synchronised mechanism with automatic adjustment of backrest counter-pressure to the individual‘s body weight (50-140 kg); Seat/backrest tilt ratio 1:3.5; Pivot angle of backrest 25° (21° to the rear / -4° to the front), movement with optimum contact with the pelvis throughout pivot angle; Automatic seat tilt up to -4° to the front; Flat steel armrests in black or high-gloss chrome; Seat and backrest upholstery easy to replace CONFERENCE SWIVEL CHAIR (cow91 / cow90) with return mechanism; Optional: height-adjustable; armrests with leather finish optional; 4-star base, polished aluminium Optional: 4-star base, high-gloss chrome; 4-star base, polished aluminium with castors
JAHRE YEARS
62
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
ConWork – Das unkomplizierte Multitalent ConWork – the straight-forward all-rounder
ConWork
Facts & Figures Design: Jörg Bernauer
cow90 Konferenz-Drehsessel, niedrige Rückenlehne weiß, Armlehnen hochglanz verchromt cow90 Conference swivel chair, low backrest white, armrests high-gloss chrome
cow90 Konferenz-Drehsessel, niedrige Rückenlehne Nußbaum furnier, Rücken teilgepolstert, Armlehnen hochglanz verchromt cow90 Conference swivel chair, low backrest walnut veneer, backrest partially upholstered, armrests high-gloss chrome
cow91 Konferenz-Drehsessel, hohe Rückenlehne Nußbaum Furnier, Armlehnen hochglanz verchromt mit Lederauflage cow91 Conference swivel chair, high backrest walnut veneer, armrests black with with leather finish
cow91 Konferenz-Drehsessel, hohe Rückenlehne Schwarz, Armlehnen hochglanz verchromt cow91 Conference swivel chair, high backrest black, armrests high-gloss chrome 63
64
CONFERENCE
Exquisite Eleganz Exquisite elegance
Moteo Ausgewogen Exklusiv Charakterstark Balanced Exclusive Full of character
G
esunde Bequemlichkeit in außergewöhnlicher Form bieten die KonferenzDrehsessel Moteo. Fließende Linien und schlanke Strukturen folgen der zeitgemäßen Entlastung des Raumes. Sie bieten zugleich Rückhalt für konzentrierte Spannung.
T
he Moteo conference swivel chairs offer healthy comfort in an unusual form. Flowing lines and slim structures echo a contemporary minimalist style. They also support concentration.
65
EXTRA QUALITÄT Das Spiel aus verschiedenen Materialien unterstreicht das außergewöhnliche Design von Moteo. Hochglänzender Spiegellack oder matter Lack mit dezenten oder kräftigen Farben der Kollektion erzeugen ein Statement im Raum. Die Neigelehnenfunktion erlaubt aufrechte oder zurück gelehnte Positionen für komfortables langes Sitzen.
EXTRA QUALITY The use of different materials highlights Moteo‘s unusual design. The collection features high-gloss mirrored lacquer or matt lacquer with discreet or strong colours to create a statement in the room. The backrest tilt function enables upright or reclined positions for comfort when sitting for long periods. 66
CONFERENCE
Moteo
67
mot71/mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenlehne 51 cm hoch, 4-strahliges Fußkreuz mot71/mot81 Conference swivel chair, backrest 51 cm high, 4-star base
Moteo Konferenz-Drehsessel Rückenlehne in zwei Oberflächenausführungen: seidenmatt beschichtet (schwarz oder silber) oder Hochglanz-Spiegellack (schwarz oder weiß); Neigelehnenfunktion; Gestell hochglanz verchromt; Armlehnen schwarz, matt; Fußkreuz, 4-strahlig Alu poliert
mot71/mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenlehne 51 cm hoch, 4-strahliges Fußkreuz mit Rollen mot71/mot81 Conference swivel chair, backrest 51 cm high, 4-star base with castors
Optional: Armlehnen silber oder poliert mit Leder; Fußkreuz 4-strahlig verchromt; Fußkreuz 4-strahlig Alu poliert mit Rollen Moteo conference swivel chair Backrest in two surface finishes: matt-silk coated (black or silver) or high-gloss mirrored lacquer (black or white); tilt function; Frame with polished chrome finish; black matt armrests; 4-star base, polished aluminium
Passende Bürodrehstühle: siehe Seite 38-43 Matching office task chairs: see pages 38-43
Optional: armrests in silver or polished with leather; 4-star base, chrome finish; 4-star base, polished aluminium with castors
Good Design 2011 Chicago
JAHRE YEARS
68
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Moteo – stilsicheres Arrangement aus hochwertiger Qualität Moteo – stylish, high-quality arrangement
mot71 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale silber, seidenmatt, Design-Armlehnen silber, 4-strahliges Fußkreuz Alu poliert mot71 Conference swivel chair, silver backrest shell, matt-silk, designer armrests in silver, 4-star base, polished aluminium
mot71 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale schwarz, seidenmatt, Design-Armlehnen schwarz, matt, 4-strahliges Fußkreuz mit Rollen mot71 Conference swivel chair, backrest shell in black, matt silk, designer armrests in black, matt, 4-star base with castors
mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale schwarz, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen Alu poliert mit Leder, 4-strahliges Fußkreuz mit Rollen mot81 Conference swivel chair, black backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests, polished aluminium with leather, 4-star base with castors
mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale weiß, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen Alu poliert mit Leder, 4-strahliges Fußkreuz Alu poliert mot81 Conference swivel chair, white backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests, polished aluminium with leather, 4-star base, polished aluminium
Moteo
Facts & Figures Design: Jörg Bernauer
69
70
CONFERENCE
Stilvolle Harmonie Stylish harmony
Ciello Kultiviert Modern Entspannt Cultivated Modern Relaxed
D
er Konferenz-Drehsessel Ciello formt signifikante Orte der Kommunikation und Inspiration. Die innovative DLX® Duo-LatexPolsterung optimiert die Druckverteilung in Sitz und Rücken. Das fördert die Durchblutung, vermeidet Druckstellen und wirkt Rückenschmerzen entgegen. Drehbar bietet der Sessel mobilen Blickkontakt in der Gesprächsrunde und nach Gebrauch holt ihn die Mechanik in die Tischordnung zurück.
T
he Ciello conference swivel chair sets the scene for communication and inspiration. The innovative DLX® Duo-Latex upholstery optimises the pressure distribution in the seat and backrest. This helps the circulation, prevents pressure points and counteracts back pressure. The chair encourages eye contact during discussions and the mechanism returns the chair to its original position when the user stands up.
71
Ciello Rücken in zwei Höhen, vollgepolstert; DLX® Duo-Latex in Sitz und Rücken: zwei Lagen flexibles Latexgewebe, dazwischen eine Schicht Schaumkissen
cie91 Konferenz-Drehsessel, Rückenlehne 54 cm hoch cie91 Conference swivel chair, backrest 54 cm high
Konferenz-Drehsessel Gestell hochglanz verchromt; Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage; Fußkreuz, 4-strahlig Alu poliert Optional: Armlehnen mit Lederauflage; Fußkreuz 4-strahlig verchromt; Fußkreuz 4-strahlig Alu poliert mit Rollen
cie90 Konferenz-Drehsessel, Rückenlehne 46 cm hoch cie90 Conference swivel chair, backrest 46 cm high
Konferenz-Freischwinger Gestell schwarz; Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage; Optional: Gestell alu-farbig oder hochglanz verchromt; Armlehnen mit Lederauflage
cie58 Konferenz-Freischwinger, Rückenlehne 54 cm hoch cie58 Conference cantilever chair, backrest 54 cm high
Ciello Backrest in two heights, fully upholstered; DLX® Duo-Latex in seat and backrest: two layers of flexible latex fabric around a core of foam cushion Conference swivel chair Frame with polished chrome finish; armrests with black plastic finish; 4-star base, polished aluminium
cie56 Konferenz-Freischwinger, Rückenlehne 46 cm hoch cie56 Conference cantilever chair, backrest 46 cm high
Optional: armrests with leather finish; 4-star base, chrome finish; 4-star base, polished aluminium with castors
Passende Bürodrehstühle: siehe Seite 44-49 Matching office task chairs: see pages 44-49
Conference cantilever chair Black frame; armrests with black plastic finish Optional: frame in aluminium colour or with bright chrome finish; armrests with leather finish
JAHRE YEARS
72
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Ciello – Minimalismus im Design und maximaler Komfort für die Nutzung Ciello – minimalist design and maximum user comfort
Ciello
Facts & Figures Design: Matthias Dohm, Klöber Design-Team
cie91 Konferenz-Drehsessel, Armlehnen mit Lederauflage, 4-strahliges Fußkreuz Alu poliert cie91 Conference swivel chair, armrests with leather padding, 4-star base, polished aluminium
cie90 Konferenz-Drehsessel, Armlehnen mit Lederauflage, 4-strahliges Fußkreuz Alu poliert mit Rollen cie90 Conference swivel chair, armrests with leather padding, 4-star base, polished aluminium with castors
cie58 Konferenz-Freischwinger, Gestell hochglanz-verchromt, Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage cie58 Conference cantilever chair, bright chrome finish frame, armrests with black plastic finish
cie56 Konferenz-Freischwinger, Gestell hochglanz-verchromt, Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage cie56 Conference cantilever chair, bright chrome finish frame, armrests with black plastic finish 73
74
CONFERENCE
Klarer Rahmen Clear framework
Orbit Network Universell Behaglich Mobil Universal Comfortable Mobile
O
rbit Network bietet für die hochwertige Konferenzausstattung den Freischwinger und den Drehsessel. Bequeme Polster des Freischwingers ruhen auf dem eleganten Gestell. Der Drehsessel mit Rückholmechanik schafft Ordnung. Optisch leicht und transparent wirkt das außergewöhnlich bequeme Netz im Rücken beider Konferenz-Varianten.
O
rbit Network comes as a cantilever and a boardroom chair for high-quality conference furnishings. The comfortable upholstery of the cantilever chair rests on an elegant frame. The boardroom chair with its return mechanism creates order. The unusually comfortable mesh in the backrest of both conference versions appears visually light and transparent.
75
Orbit Network Rückenlehne 45 cm hoch mit schwarzer NetzMembranbespannung für optimale Druckverteilung beim Anlehnen; umlaufender Trägerrahmen aus glasfaserverstärktem Kunststoff
orb80 Konferenz-Drehsessel, Rückenlehne 45 cm hoch orb80 Conference swivel chair, backrest 45 cm high
Konferenz-Freischwinger Gestell schwarz; Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage; Optional: Stapelbar; Gestell alu-farbig oder hochglanz-verchromt; Armlehnen mit Lederauflage
orb46 Konferenz-Freischwinger, Rückenlehne 45 cm hoch orb46 Conference cantilever chair, backrest 45 cm high
Konferenz-Drehsessel Hochglanz verchromt; Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage; Fußkreuz 4-strahlig Alu poliert Optional: Armlehnen mit Lederauflage; Fußkreuz 4-strahlig verchromt; Fußkreuz 4-strahlig Alu poliert mit Rollen
cca56 Konferenz-Freischwinger, Rückenlehne 36 cm hoch cca56 Conference cantilever chair, backrest 36 cm high
Cato Casa Freischwinger gleiches Gestell wie Orbit Network Freischwinger, jedoch mit vollgepolsteter Rückenlehne in zwei Höhen: geteilte Rückenlehne 36 cm hoch und durchgehende Rückenlehne 44 cm hoch
cca58 Konferenz-Freischwinger, Rückenlehne 44 cm hoch cca58 Conference cantilever chair, backrest 44 cm high
Orbit Network Backrest 45 cm high with black mesh membrane covering for optimum pressure distribution when leaning back; all-round supporting frame made of glass-fibre reinforced plastic; Conference cantilever chair Black frame; armrests with black plastic finish; Optional: stackable; frame in aluminium colour or bright chrome finish; armrests with leather finish Conference swivel chair Bright chrome finish; armrests with black plastic finish; 4-star base, polished aluminium Optional: armrests with leather finish; 4-star base, chrome finish; 4-star base, polished aluminium with castors Cato Casa cantilever chair same frame as Orbit Network cantilever, but with fully upholstered backrest in two heights: split backrest 36 cm high and continuous backrest 44 cm high
JAHRE YEARS
76
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Orbit Network – Netz-Membranbespannung im Rücken fördert gesundes Sitzen über lange Zeit Orbit Network – mesh membrane covering in the back promotes healthy sitting for long periods of time
Orbit Network Cato Casa Facts & Figures Design: Klöber Design-Team
orb80 Konferenz-Drehsessel, Armlehnen mit Lederauflage, 4-strahliges Fußkreuz Alu poliert orb80 Conference swivel chair, armrests with leather padding, 4-star base, polished aluminium
orb80 Konferenz-Drehsessel, Armlehnen mit Kunststoffauflage, 4-strahliges Fußkreuz Alu poliert mit Rollen orb80 Conference swivel chair, armrests with plastic padding, 4-star base, polished aluminium with castors
orb46 Konferenz-Freischwinger, hochglanz-verchromt, Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage orb46 Conference cantilever chair, bright chrome finish, armrests with black plastic finish
Cato Casa Konferenz-Freischwinger mit vollgepolsterter Rückenlehne Cato Casa conference cantilever chair with fully upholstered backrest
cca56 Konferenz-Freischwinger, hochglanz-verchromt, Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage, geteilte Rückenlehne cca56 Conference cantilever chair, bright chrome finish, armrests with black plastic finish, split backrest
cca58 Konferenz-Freischwinger, hochglanz-verchromt, Armlehnen mit schwarzer Kunststoffauflage cca58 Conference cantilever chair, bright chrome finish, armrests with black plastic finish
77
78
COMMUNICATION
Tasso Concept C
treffen, inspirieren, besprechen, informieren, planen, entwickeln meet, inspire, discuss, inform, plan, develop
M
ehr denn je verlangen moderne Bürolandschaften Orte der Kommunikation. Das schnelle Gespräch zur Abstimmung, die informelle Unterhaltung in den Pausen, das Meeting in kleiner Runde oder die Besprechung im Team bilden zentrale Arbeitsformen. Klöber bietet dafür Programme für vielfältige Einsatzbereiche in Mittelzonen, Open-Space-Offices, Wartebereichen und Lounges. Sie bilden Räume für die Begegnung, steigern die Qualität der Kommunikation und formen Orte für Entspannung.
M
odern office layouts require communication zones more than ever before. A quick meeting to take a vote, an informal chat during breaks, a small-scale group discussion or a team conference are all mainstream working methods. Klöber offers programmes for versatile areas in central zones, open-space offices, waiting areas and lounges. They create space for encounters, improve the quality of communication and offer areas for relaxation. 79
80
COMMUNICATION
Kubischer Klassiker Cubic classic
Tasso Präzise Selbstverständlich Passend Precise Natural Matching
T
asso prägt den Ort. Das Programm für Lobbys und Wartebereiche erlaubt aufrechten Sitzkomfort zum Sehen und Gesehenwerden. Markant in seinen kubischen Proportionen bietet Tasso sensibel geformte Plätze. MikroTaschenfederkerne und ein traditioneller Polsteraufbau sorgen für dauerhaft bequemes Sitzen. Die Polstergruppe aus Sofas, Sesseln und Beistelltischen formt einen eigenständigen Bereich im Raum und ordnet sich ein in klassisch moderne Architektur.
Tönnies, Rheda-Wiedenbrück
T
asso has a defining effect on its surroundings. The programme for lobbies and waiting areas enables upright sitting comfort in order to see and be seen. With its striking cubic proportions, Tasso offers carefully shaped seats. Micro-pocket sprung cores and traditional upholstery ensure long-term seated comfort. The upholstery group comprising sofas, chairs and side tables forms an independent area within the room and complements classically modern architecture.
81
tas33 / tas35 Sofa 144 cm breit, als Zweisitzer oder Dreisitzer 72 cm hoch tas33 / tas35 Sofa 144 cm wide, as two-seater or three-seater 72 cm high
Tasso Loungeprogramm Flachstahlgestell hochglanz verchromt; optional matt verchromt; Mikro-Taschenfederkern in den Sitzpolstern; Varianten: Dreiersofa, Zweiersofa, Einzelsessel Tasso Beistelltisch in zwei Höhen 28 cm und 38 cm; Tischplatte 70 x 70 cm, MDF-Platte 40 mm schwarz strukturlackiert oder Edelholz oder Glasplatte, einseitig mattiert, 15 mm, mit geschliffenen Kanten; Flachstahlgestell hochglanz verchromt; optional matt verchromt; Zwischenplatten zum Einhängen zwischen Sofas oder Sessel; als Rechteck, 70 x 35 cm oder als Segmentplatte 70 x 35/15 cm, MDF-Platte schwarz strukturlackiert oder Edelholz
tas32 Sofa 96 cm breit, Zweisitzer, 72 cm hoch tas32 Sofa 96 cm wide, two-seater, 72 cm high
tas31 Einzelsessel 70 cm breit, 72 cm hoch tas31 Single chair 70 cm wide, 72 cm high
Tasso lounge programme Flat-steel frame, bright chrome finish; optional matt chrome finish; micro-pocket sprung core in the seat upholstery; Variants: three-seater sofa, two-seater sofa, single chair
tas24 Beistelltisch, Platte 70 cm x 70 cm, Höhe 28 cm oder 38 cm tas24 Side table, table top 70 cm x 70 cm, height 28 cm or 38 cm
Tasso side table In two heights, 28 cm and 38 cm; table top 70 x 70 cm, MDF top, 40 mm, black textured paint finish or high-quality wood or glass top, frosted on one side, 15 mm, with ground edges; Flat-steel frame with high-gloss chrome finish; optional matt chrome finish; intermediate tops to attach between sofas or chairs; as rectangle, 70 x 35 cm, or as segment 70 cm x 35 cm / 15 cm, MDF top, black textured paint finish or high-quality wood
tas20 Einhängeplatte rechteckig, 70 cm x 35 cm, oder als 30° Segmentplatte, 70 cm x 35 cm / 15 cm tas20 Rectangular intermediate top, 70 cm x 35 cm, or as 30° segment, 70 cm x 35 cm / 15 cm
JAHRE YEARS
82
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Tasso – Klassisches Understatement mit ausgesuchtem Polsterkomfort Tasso – classical understatement with extremely comfortable upholstery
tas33 Sofa, Dreisitzer tas33 Sofa, three-seater
Tasso
Facts & Figures Design: Burkhard Vogtherr
tas32 Sofa, Zweisitzer tas32 Sofa, two-seater
tas31 Einzelsessel tas31 Single chair
tas24 Beistelltisch, 28 cm hoch, MDF Platte schwarz tas24 Side table, 28 cm high, MDF top, black
tas24 Beistelltisch, 38 cm hoch, Glasplatte, einseitig mattiert tas24 Side table, 38 cm high, glass top, frosted on one side
83
84
COMMUNICATION
Kommunikative Kultur Communicative culture
Concept C Raumbildend Angemessen Bequem Distinctive Appropriate Comfortable
C
oncept C Sofas mit hohem und niedrigem Rücken sowie Sessel formen den Ort für aufrechtes und bequemes Sitzen. Großzügige Proportionen sorgen für Behaglichkeit und bieten genügend Platz zum Nachbar. Visuell und akustisch geschützt, steht die Insel in der Bürolandschaft für konzentriertes Arbeiten allein oder in kleiner Gruppe bereit. Hier stört man nicht und wird nicht gestört. Vertrauliches bleibt behütet.
C
oncept C sofas with high and low backrests, as well as chairs, create a space for upright and comfortable sitting. Generous proportions ensure a feeling of well-being and provide a comfortable distance to the neighbour. Visually and acoustically screened, the island in the office landscape provides a space for concentrated work, either alone or in a small group. The sitter is not disturbed and does not disturb others. Confidential information remains just that – confidential.
85
EXTRA QUALITÄT Concept C Sofas mit hohem Rücken gestalten ästhetisch und akustisch abgeschirmte Räume zum Sitzen. Vielfältige Konfigurationen aus hohen und niederen Rücken sowie ausgewogener Polsterkomfort mit breiten Sitzflächen erlauben entspanntes Verweilen.
EXTRA QUALITY Concept C sofas with their high back create aesthetically and acoustically screened areas for sitting. Diverse configurations of high and low backs, as well as balanced upholstery comfort with wide seats, are ideal for relaxing. 86
COMMUNICATION
Concept C
87
88
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 50001:2011
SOFA Kufengestell hochglanzverchromt
SOFA Skid frame, polished chrome finish
Niedrige Rückenlehne (31 cm): Einzelsessel, Zweier-Sofa mit und ohne Armlehnen
Low backrest (31 cm), single chair, two-seater sofa with or without armrests
Hohe Rückenlehne (88 cm): Einzelsessel oder Zweier-Sofa mit und ohne Seitenwange
High backrest (88 cm): single chair or two-seater sofa with or without side panels
Eckelemente: niedrig (31 cm), hoch (88 cm); gepolstert oder mit Tischplatte auf der Ecke
Corner elements: low (31 cm), high(88 cm); upholstered or with tabletop on the corner
Einzelhocker
Single stool
Zweier-Sofa optional mit Ablagebox; Elektrifizierung auf Anfrage
Two-seater sofa, optionally available with storage box, wire management on request
Tisch: 66 x 66 cm, 30 cm hoch; 148 x 47 cm, 72 cm hoch, Seitenwange (optional polsterbar), 130 cm hoch, optional mit Vorbereitung für Medienwand (VESA)
Tisch: 66 x 66 cm, 30 cm high; 148 x 47 cm, 72 cm high, front side (optionally upholstered), 130 cm high, optionally with arrangement for multi-media wall (VESA)
Material Tisch / Ablagebox: Massivholz Buche natur, Esche schwarz oder weiß, Nussbaum natur
Material table / storage box: solid natural beech, black or white ash, natural walnut
Akustikeigenschaften der ConceptC Sofas: Das Akustikzertifikat (TÜV Rheinland) bestätigt die äquivalente Absorptionsfläche und die daraus hervorgehende Nachhallzeit von ConceptC. Die Nachhallzeit ist die Zeitspanne, in der ein Schalldruckpegel nach Abschalten der Schallquelle in einem Raum um 60 Dezibel abfällt. Eine gute Sprachverständlichkeit erfordert eine kurze Nachhallzeit.
Acoustic properties of the Concept C sofas: The acoustic certificate (TÜV Rheinland) confirms the equivalent absorption area and the reverberation time derived therefrom for Concept C. The reverberation time is the period of time it takes following the deactivation of a sound source for the sound pressure level in a room to fall by 60 dB.A short reverberation time is necessary for good speech intelligibility.
In einem Büroraum (Raumhöhe 2,5 m) gilt grundsätzlich: Absorptionsfläche A = Raumfläche x 0,7
In an office (room height 2.5 m) the following applies: Absorption area A = room area x 0.7
Beispiel Großraumbüro mit 120 m² : A = 120 m² x 0,7 = 84 m² d.h. um eine kurze Nachhallzeit zu erzielen, wird eine äquivalente Absorptionsfläche von 84 m² benötigt.
Example open-plan office 120 m² in size: A = 120 m² x 0.7 = 84 m² In other words, in order to achieve a short reverberation time, an equivalent absorption area of 84 m² is required.
Absorptionsfläche ConceptC -der geschlossene Raum (ca. 7,5 m²)* Diese ConceptC Kombination hat eine äquivalente Absorptionsfläche von 14,5 m². Um einen vergleichbaren Schallschutzeffekt zu erzielen müssten z.B. ca. 48 m² Teppichboden mit 6 mm Dicke verlegt werden.
Absorption area of Concept C -the closed room (approx. 7.5 m²)* This Concept C combination has an equivalent absorption area of 14.5 m². In order to achieve a comparable sound insulation effect, it would be necessary to lay approx. 48 m² of 6 mm thick carpeting, for example.
Mit einer einheitlichen Formensprache für unterschiedliche Nutzungen unterstreicht Concept C die Corporate Culture. With a uniform design for different applications, Concept C highlights the corporate culture
Concept C Facts & Figures Design: Jörg Bernauer
con60 Hocker con60 stool
con61 Einzelsessel con61 single chair
con71 Einzelsessel, hoch con71 singlechair, high
con62 Zweier-Sofa con62 two-seater sofa
con63 Zweier-Sofa mit Ablagebox con63 two-seater sofa with storage box
con72 Zweier-Sofa, hoch con72 two-seater sofa, tall
con73 Zweier-Sofa, hoch, mit Ablagebox con73 two-seater sofa, tall, with storage box
con24 Tisch, Buche natur, Esche schwarz oder weiß, Nussbaum natur con24 table, natural beech, black or white ash, natural walnut
con22 Tisch, Buche natur, Esche schwarz oder weiß, Nussbaum natur con22 table, natural beech, black or white ash, natural walnut
Zweier-Sofas mit Ablagebox und Eckelement Two-seater sofas with storage box and corner element
*G eschlossener Raum: Zweier-Sofas, hoch, mit Eckelementen und Tisch * Closed room:Two-seater sofas, high, with corner elements and table
Zweier-Sofas mit Eckelement, hoch, Zweier-Sofa mit Ablagebox, Einzelsessel und Tisch Two-seater sofas with corner element, high, two-seater sofa with storage box, single chair and table
KONFIGURATIONSBEISPIEL SAMPLE CONFIGURATION
89
90
COMMUNICATION
Individuelles Ensemble Individual ensemble
Concept C Variabel Stark Modern Variable Tough Modern
C
oncept C Schalensessel basieren auf dem markanten Betonfuß. Das Material Beton assoziiert Stabilität und wirkt zugleich leicht und elegant. Darauf erhebt sich der Sitz in geradlinigen oder geschwungenen Formen. Einzeln, in Gruppen, in der Reihung sowie ergänzt um den passenden Tisch formen die Schalensessel Räume im Raum. Sie empfehlen sich für unkonventionelle Arbeitsformen, zum Zuhören, Mitdenken, Entdecken, Lernen und Kennenlernen.
C
oncept C shell chairs are designed around a distinctive concrete base. Concrete is associated with stability, yet is light and elegant. The seat floats above the base in either a straight or curved design. When used individually, in groups or in rows, and complemented by the matching table, the shell chairs create spaces within rooms. They are recommended for unconventional forms of working, for listening, thinking, discovering, learning and meeting.
91
con30 rechteckige Form, Sitzbreite 77 cm Betonfuß, auch mit Polsterauflage con30 Rectangular form, seat width 77 cm Concrete base, also with padding
Concept C Schalensessel, Schalenbänke, Tisch Betonfuß Ø 62 cm, mit Gleitern; Oberfläche leicht poliert mit den natürlichen, materialtypischen Eigenschaften von Beton, d.h. geringe Unregelmäßigkeiten in Textur und Farbton sind charakteristisch; zwei Schalenformen; ungepolstert; rechteckige Form: optional Polsterauflage auf Sitz und Rücken; Oberfläche Eschefurnier schwarz oder weiß, Nussbaumfurnier; Reihenverbinder für Schalenbank, beliebig oft reihbar; optional stoffbezogene Laptopablage organische Form: Oberfläche Buchefurnier natur, Eschefurnier schwarz oder weiß, Nussbaumfurnier;
con40 organische Form, Betonfuß, ungepolstert, Sitzbreite 80 cm con40 Organic shape, concrete base, not upholstered, seat width 80 cm con30 als Zweier-Schalenbank, Sitzbreite 157 cm, Betonfuß mit Reihenverbinder, auch mit Posterauflage, beliebig oft reihbar con30 As two-seater shell bench, seat width 57 cm, concrete base with row connectors, also with padding, can be arranged in rows of any length
Individuelle Sonderkonturen für Schalenstuhl und Schalensessel möglich (www.kloeber.com/myConceptC) Tisch Betonfuß Ø 62 cm, mit Gleitern; Oberfläche leicht poliert mit den natürlichen, materialtypischen Eigenschaften von Beton, d.h. geringe Unregelmäßigkeiten in Textur und Farbton sind charakteristisch; Höhe 62 cm; Multiplexplatte, 73 x 73 cm; Oberfläche Buchefurnier natur, Eschefurnier schwarz oder weiß, Nussbaumfurnier
con23 Beistelltisch, Betonfuß, 62 cm hoch, Platte 73 x 73 cm con23 Side table, concrete base, 62 cm high, top 73 x 73 cm
Concept C shell chairs, shell benches, table Concrete base Ø 62 cm, with glides; Gently polished surface featuring the natural, typical material properties of concrete, i.e. slight irregularities in texture and colour are characteristic; two shell forms; not upholstered; rectangular form: optional upholstered seat and backrest; black or white ash veneer finish, walnut veneer; row connectors for shell bench, can be arranged in rows of any length; optional fabric-covered laptop support Organic form: Natural beech veneer finish, black or white ash veneer, walnut veneer; customised contours available for compact shell chair and shell chair (www.kloeber.com/myConceptC) Table Concrete base Ø 62 cm, with glides; Gently polished surface featuring the natural, typical material properties of concrete, i.e. slight irregularities in texture and colour are characteristic; height 62 cm; multiplex top, 73 x 73 cm; natural beech veneer finish, black or white ash veneer, walnut veneer
Concept C eine Form - individuelle Konturen one form – individual contours
JAHRE YEARS
92
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Concept C – System aus Sofas, Schalensesseln und Schalenstühlen mit einheitlicher Formensprache Concept C – system comprising sofas, shell chairs and compact shell chairs with a uniform design
con40 organische Form, Nussbaumfurnier con40 Organic form, walnut veneer
con30 rechteckige Form, ungepolstert, Nussbaumfurnier con30 Rectangular form, not upholstered, walnut veneer
con30 rechteckige Form, Sitz und Rücken Teilpolster con30 Rectangular form, partially upholstered seat and backrest
con23 Tisch, Nussbaumfurnier con23 Table, walnut veneer
con30 Dreierbank, ungepolstert, Nussbaumfurnier con30 Three-seater bench, not upholstered, walnut veneer
con30 Dreierbank, Sitz und Rücken Teilpolster con30 Three-seater bench, partially upholstered seat and backrest
Concept C Facts & Figures Design: Jörg Bernauer
93
94
COMMUNICATION
Team Player Team player
Concept C Vielgestaltig Sportlich Leicht Varied Sporty Lightweight
C
oncept C Schalenstühle unterstützen die zeitgemäßen flexiblen Arbeitsformen vom konzentrierten Arbeiten, über das Besprechen bis hin zur gemeinsamen Mittagspause. Ihr Charakter harmoniert mit den Schalensesseln für eine klare ästhetische Einheit. Die Schalenstühle gibt es in drei Formen, vier Holzausführungen und mit drei verschiedenen Gestellen. Passend dazu stehen Barhocker zur Wahl.
C
oncept C compact shell chairs support contemporary, flexible forms of working, ranging from concentrated work to meetings to shared lunch breaks. They harmonise with the shell chairs to form a clear aesthetic unit. The compact shell chairs come in three shapes, four wood finishes and with three different frames. There are also matching bar stools.
95
con55 Kufengestell, 14-fach stapelbar con55 Skid frame, stackable up to 14 high
Form A Shape A
con57 Vierbeiner, 10-fach stapelbar con57 Four-legged chair, stackable up to 10 high
Form B Shape B
con50 Drehstuhl, 4-strahliges oder 5-strahliges Fußkreuz mit Rollen con50 Task chair, 4-star or 5-star base with castors
Concept C Schalenstuhl Stapelbarer Kufenstuhl (14-fach) und Vierbeinerstuhl (10-fach), Stahlgestell verchromt; Besucher-Drehstuhl mit Drehsäule (optional höhenverstellbar), Fußkreuz 4-strahlig; Fußkreuz 4-strahlig mit Rollen; drei Formen der Rückenlehne; Schale ungepolstert; optional: Sitz gepolstert oder Sitz und Rücken gepolstert (nur Form A) Barhocker höhenverstellbare Zentralsäule mit Fußleiste und Tellerfuß, hochglanz verchromt; passend bis 125 kg Körpergewicht; ungepolstert
Form C Shape C
Oberflächen: Buchefurnier natur, Eschefurnier schwarz oder weiß, Nussbaumfurnier Individuelle Sonderkonturen für Schalenstuhl und Schalensessel möglich (www.kloeber.com/myConceptC)
con55 Kufengestell mit Armlehnen con55 Skid frame with armrests
Concept C compact shell chair Stackable skid frame (14 high) and four-legged chair (10 high), steel frame in chrome finish; Visitor task chair with swivel column (height-adjustable as an option), 4-star base; 4-star base with castors; backrest in three shapes; shell, not upholstered; optional: upholstered seat or upholstered seat and backrest (only shape A)
con57 Vierbeiner mit Armlehnen con57 Skid frame with armrests
Bar stool Height-adjustable central column with foot rest and round base, bright chrome finish; suitable for up to 125 kg body weight; not upholstered
con51 Barhocker con51 Bar stool
Finishes: natural beech veneer, black or white ash veneer, walnut veneer Customised contours available for compact shell chair and shell chair (www.kloeber.com/myConceptC)
Concept C eine Form - individuelle Konturen one form – individual contours
JAHRE YEARS
96
GARANTIE / WARRANTY
DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11
Concept C
Concept C – System aus Sofas, Schalensesseln und Schalenstühlen mit einheitlicher Formensprache
Facts & Figures
Concept C – system comprising sofas, shell chairs and compact shell chairs with a uniform design
Design: Jörg Bernauer
con55 Kufengestell, Rücken Form A, Eschefurnier schwarz con55 Skid frame, backrest shape A, black ash veneer
con57 Vierbeinergestell, Rücken Form B, Eschefurnier weiß con57 Four-legged frame, back shape B, white ash veneer
con55 Kufengestell, Rücken Form C, Nussbaumfurnier con55 Skid frame, backrest shape C, walnut veneer
con57 Vierbeinergestell mit Armlehnen, Rücken Form A, Sitz und Rücken gepolstert con57 Four-legged frame with armrests, backrest shape A, seat and backrest upholstered
con55 14-er Stapel Kufengestell, Rücken Form A, Eschefurnier weiß con55 Skid frame stackable up to 14 high, backrest shape A, white ash veneer
con51 Barhocker, Buchefurnier natur con51 Bar stool, natural beech veneer
con50 Besucher-Drehstuhl, Fußkreuz Alu poliert, 4-strahlig mit Rollen, Rücken Form A, Eschefurnier schwarz con50 Visitor task chair, polished aluminium base, 4-star with castors, backrest shape A, black ash veneer
con50 Besucher-Drehstuhl, Fußkreuz Alu poliert, 4-strahlig mit Rollen, Rücken Form B, Nußbaumfurnier con50 Visitor task chair, polished aluminium base, 4-star with castors, backrest shape B, walnut veneer
con50 Besucher-Drehstuhl, Fußkreuz Alu poliert, 4-strahlig, Rücken Form C, Eschefurnier weiß con50 Visitor task chair, polished aluminium base, 4-star, backrest shape C, white ash veneer
97
98
COMMUNICATION
Varianten Variants
F
ür die Planung von Open-SpaceLayouts bietet Concept C verschiedene Varianten. Dazu zählen sowohl akustisch abgeschirmte Arrangements mit dem Concept C Sofaprogramm als auch integrierte Lösungen, die sich optisch zurück nehmen, mit den Concept C Schalensesseln. Beide Versionen können sowohl in abgegrenzten Bereichen als auch in den Mittelzonen zum Einsatz kommen.
C
oncept C comes in different variants for planning open-space layouts. These include acoustically screened arrangements with the Concept C sofa programme, as well as integrated solutions that form part of their surroundings and that feature the Concept C shell chairs. Both versions can be used in private areas and in central zones.
99
Klöber bietet individuelle Lösungen für das Sitzen: für Standardarbeitsplätze, Managementbüros, Konferenzräume, Lobbys sowie Open-Space-Offices. Entsprechende Unterlagen bitte anfordern: info@kloeber.com.
Klöber offers individual solutions for sitting: for standard workplaces, executive offices, conference rooms, lobbies and open-space offices. Please request the relevant documentation: info@kloeber.com.
PUBLISHER
COPYRIGHT
Klöber GmbH
All intellectual property
Owingen, Germany
rights, such as trademarks
www.kloeber.com
and copyrights, are reserved. Nothing in this brochure
PHOTOGRAPHY
may be reproduced without
Werner Huthmacher, Berlin
written permission from
8-11, 30-35, 38-41,52-55, 58/59, 66,
Klöber GmbH.
72-75, 78/79, 82/83 Kuhnle & Knödler, Radolfzell
EXCLUSION OF LIABILITY
4, 6, 16-19, 44-47, 62/63
We have aimed to provide
Alexander Huber, Nagold 50
all specifications and details
Stefan Schilling, Köln 68/69
in as complete and correct a form as possible. Klöber GmbH would be grateful for any information on errors or missing details.
3
Klรถber GmbH Hauptstraร e 1 88696 Owingen/Bodensee Germany Tel. +49 (0) 75 51-838-0 Fax +49 (0) 75 51-838-142 www.kloeber.com info@kloeber.com
www.facebook.com/kloebergmbh
4
91.77012.3 ger/eng 05/2015 Subject to technical modifications