2012 MV Agusta Brutale R & RR

Page 1


© 2011 È vietata la riproduzione anche parziale di questo documento senza il consenso scritto della MV Agusta Motor S.p.A. Part. n° 8000B6794 - Edizione n° 1 Stampato nel Dicembre 2011


INTRODUZIONE AL CATALOGO RICAMBI INTRODUCTION TO THE SPARE PARTS CATALOGUE • INTRODUCTION AU CATALOGUE DES PIÈCES DÉTACHÉES EINFÜHRUNG IN DEN ERSATZTEILKATALOG • INTRODUCCIÓN AL CATÁLOGO DE RECAMBIOS

SCOPO DEL CATALOGO Questo catalogo è stato realizzato per la sola ordinazione delle parti di ricambio. Per ottenere qualsiasi altra informazione è necessario consultare il manuale d’officina o contattare direttamente il costruttore.

PURPOSE OF THE CATALOGUE

BUT DE CATALOGUE

This catalogue has been designed for spare parts ordering only. To obtain any other information you should check the servicing manual or contact the manufacturer directly.

Ce catalogue a été exclusivement réalisé pour commander des pièces détachées. Pour avoir toute autre information, consulter le manuel d’entretien ou bien prendre contact directement avec le constructeur.

ZWECK DES KATALOGS

FINALIDAD DEL CATÁLOGO

Dieser Katalog dient ausschliesslich der Bestellung von Ersatzteilen. Für alle weiteren Informationen im technischen Handbuch nachschlagen oder direkt den Hersteller kontaktieren.

Este catálogo se ha realizado sólo para el pedido de las piezas de recambio. Para cualquier otra información es necesario consultar el manual de taller o ponerse en contacto directo con el fabricante.

VALIDITÀ DEL CATALOGO Le informazioni contenute in questo catalogo si riferiscono unicamente ai motocicli con numero di matricola telaio uguale o superiore a:

(ZCGJDFVU5BV) 002473 EFFECTIVENESS OF THE CATALOGUE

VALIDITÉ DE CATALOGUE

The information contained in this catalogue only refers to motorcycles with a frame serial number equal or upper than (ZCGJDFVU5BV)

Les informations contenu en ce catalogue se réfèrent uniquement à les motos avec un numéro de matricule du cadre égal ou supérieur à

002473.

(ZCGJDFVU5BV) 002473.

GÜLTIGKEIT DES KATALOGS

VALIDEZ DEL CATÁLOGO

Die Informationen in dieser Katalog enthalten gelten nur für die Motorrad mit ein Rahmennummer gleich oder mehr als (ZCGJDF-

La información en el interior de este manual corresponde solo a las motocicletas con un número de matrícula bastidor a partir de

VU5BV) 002473.

(ZCGJDFVU5BV) 002473.

STRUTTURA DEL CATALOGO Nell’illustrazione sono riportate alcune informazioni per interpretare il contenuto del catalogo.

CATALOGUE STRUCTURE

STRUCTURE DE CATALOGUE

The picture contains some instructions on how to use the catalogue.

L’illustration contient quelques renseignements pour mieux interpréter le contenu du catalogue.

AUFBAU DES KATALOGS

ESTRUCTURA DEL CATÁLOGO

In der Erläuterung sind einige Informationen für die richtige Interpretation des Kataloginhalts angeführt.

En la ilustración se dan algunas informaciones para interpretar el contenido del catálogo.

Numeri di riferimento, codice e quantità. Reference numbers, code and quantity. numéros de référence, code et quantité. Bezugsnummern, Code und Menge. Números de referencia, código y cantidad.

Specifiche (es: area di commercializzazione, caratteristiche costruttive, colori, note, ecc.) Specifications (e.g. marketing area, construction characteristics, colours, notes etc.). Specifications (par ex. zone de commercialisation, caractéristiques de construction, couleurs, notes etc.). Spezifische Angaben (z.B. Handelsgebiet, Herstellungseigenschaften, Farben, Hinweise, usw.). Especificaciones (ej: área de comercialización, características de fabricación, colores, notas, etc.).

Validità con riferimento matricola telaio e matricola motore. Validity referred to frame serial number and engine serial number. Validité concemant le matricule du châssis et le matricule du moteur. Gültigkeit mit Bezug auf die Rahmen- und Motornummer. Validez referida a la matrícula bastidor y matrícula motor.

Modelli motocicletta. Motorcycle models. Modèles de moto. Motorradmodelle. Modelos motocicleta.

Numero di tavola e di edizione. Plate and edition number. Numéro de planche et d’édition. Tafelnummer und Nummer der Ausgabe. Número de tabla y de edición.

Note a piè di pagina. Footnotes. Notes au bas de la page. Fussnoten. Notas al pie de la página.

Numero di tabella e di edizione. Table and edition number. Numéro de tableau et d’édition. Tabellennummer und Nummer der Ausgabe. Número de ilustración y de edición.


INTRODUZIONE AL CATALOGO RICAMBI INTRODUCTION TO THE SPARE PARTS CATALOGUE • INTRODUCTION AU CATALOGUE DES PIÈCES DÉTACHÉES EINFÜHRUNG IN DEN ERSATZTEILKATALOG • INTRODUCCIÓN AL CATÁLOGO DE RECAMBIOS

SIMBOLI E ABBREVIAZIONI

I

I Validità fino alla matricola Validità dalla matricola

F

...Valido solo per versione Francia, USA... 1 2 ...Note a piè pagina USA

SYMBOLS AND ABBREVIATIONS

≠ ...Spessore

SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS

I Validity up to serial number I Validity from serial number F USA ...Valid for (France, Usa ...) version only 1 2 ...Footnotes A B ...Colour code ≠ Thickness

I Validité jusqu’au matricule Validité à partir du matricule F USA ...Valable uniquement pour la variante France, Usa, etc. 1 2 ...Notes au bas de la page A B ...Code couleur ≠ Épaisseur I

SÍMBOLOS Y ABREVIACIONES

SYMBOLE UND ABKÜRZUNGEN I Gültig ab der Kennummer I Gültig bis zur Kennummer F USA ...Gilt nur die Ausführung Frankreich, die USA... 1 2 ...Fussnoten A B ...Farbcode ≠ Stärke

A B ...Codice colore

I Validez hasta la matrícula Validez a partir de la matrícula F USA ...Válido sólo para los modelos Francia, USA, ... 1 2 ...Notas al pie de la página A B ...Código color ≠ Grosor I

für

Le misure sono espresse in mm. Measures are expressed in mm. Les mesures sont exprimées en mm. Die Masse sind in mm angegeben. Las medidas están expresadas en mm.

COME CONSULTARE IL CATALOGO RICAMBI 1) Identificare la parte di interesse e relativo numero di tavola. 2) Rintracciare la tavola all’interno del catalogo. 3) Identificare la parte ed il relativo numero di riferimento all’interno della tavola esplosa.

4) Identificare il numero di codice della parte in base al numero di riferimento e al modello di motocicletta. 5) Controllare la presenza di note e validità.

HOW TO CHECK THE SPARE PARTS CATALOGUE

COMMENT CONSULTER LE CATALOGUE DES PIÈCES DÉTACHÉES

1) Locate your part of interest and the relevant plate number. 2) Find the plate in the catalogue. 3) Locate the part and the corresponding reference number within the exploded view plate. 4) Locate the part code number according to the reference number and the motorcycle model. 5) Check any footnotes and validity information.

1) Identifier la pièce qui vous intéresse et le numéro de planche correspondant. 2) Repérer la planche à l’intérieur du catalogue. 3) Identifier la pièce et le numéro de référence correspondant à l’intérieur de la planche éclatée. 4) Identifier le code de la pièce sur la base du numéro de référence et du modèle de moto. 5) Contrôler la présence de notes et la validité.

NACHSCHLAGEN IM ERSATZTEILKATALOG

COMO CONSULTAR EL CATALOGO DE RECAMBIOS

1) Das gewünschte Ersatzteil und die entsprechende Tafel feststellen. 2) Die Tafel im Katalog suchen. 3) Das Teil und die dazugehörende Bezugsnummer auf der explosionstafel suchen. 4) Aufgrund der Bezugsnummer und des Motorradmodells den Code des Ersatzteils bestimmen. 5) Kontrollieren, ob Hinweise oder Angaben zur Gültigkeit angeführt sind.

1) Identificar la parte que interesa y el correspondiente número de tabla. 2) Buscar la tabla en el interior del catálogo. 3) Identificar la pieza y el correspondiente número de referencia en el interior de la tabla de despiece. 4) Identificar el número de código de la pieza en función del número de referencia y del modelo de la motocicleta. 5) Controlar si hay notas y la validez.

Indice figurativo. Figurative index. Index figuratif. Bildverzeichnis. Índice de figuras.


INTRODUZIONE AL CATALOGO RICAMBI INTRODUCTION TO THE SPARE PARTS CATALOGUE • INTRODUCTION AU CATALOGUE DES PIÈCES DÉTACHÉES EINFÜHRUNG IN DEN ERSATZTEILKATALOG • INTRODUCCIÓN AL CATÁLOGO DE RECAMBIOS

COME ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO Nel modulo di ordinazione riportare: 1 Il numero di codice della parte 2 La quantità richiesta 3 Il modello di motocicletta 4 Il numero di telaio

HOW TO ORDER SPARE PARTS

COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DÉTACHÉES

In the order form quote: 1 The part code number 2 Your required amount 3 The motorcycle model 4 The frame number

Dans le formulaire de commande spécifier: 1 Le numéro de code de la pièce 2 La quantité voulue 3 Le modèle de moto 4 Le numéro de cadre

BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN

COMO PEDIR LAS PIEZAS DE RECAMBIO

In das Bestellformular sind einzutragen: 1 Der Code des Ersatzteils 2 Die gewünschte Anzahl 3 Das Motorradmodell 4 Die Rahmennummer

Indicar en el impreso de pedido: 1 El número de código de la pieza 2 La cantidad solicitada 3 El modelo de motocicleta 4 El número de bastidor

1

2

3

4 Numero di matricola telaio. Frame serial number. Numéro de matricule du cadre. Rahmennummer. Número de matrícula bastidor. 4 Numero di matricola motore. Engine serial number. Numéro de série moteur. Motornummer. Número de matricula motor.


INDICE DESCRITTIVO DESCRIPTIVE INDEX • INDEX DESCRIPTIF BESCHREIBENDES INHALTSVERZEICHNIS • ÍNDICE DESCRIPTIVO

ASSIEME TELAIO

A01 0

FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE BAUGRUPPE RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR ASSIEME TELAIO POSTERIORE

A02 0

REAR FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERER RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR TRASERO ASSIEME FORCELLONE

B01 0

SWINGING ARM ASSEMBLY • ENSEMBLE FOURCHE BAUGRUPPE GABEL • CONJUNTO HORQUILLA ASSIEME SOSPENSIONE POSTERIORE

B02 0

REAR SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN TRASERA ASSIEME SOSPENSIONE ANTERIORE

B03 0

FRONT SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION AVANT BAUGRUPPE VORDERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN DELANTERA FORCELLA DESTRA (BRUTALE R)

B04 0

RIGHT-HAND FORK (BRUTALE R) • FOURCHE DROITE (BRUTALE R) RECHTE GABEL (BRUTALE R) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE R) FORCELLA SINISTRA (BRUTALE R)

B05 0

LEFT-HAND FORK (BRUTALE R) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE R) LINKE GABEL (BRUTALE R) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE R) FORCELLA DESTRA (BRUTALE RR)

B06 0

RIGHT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE DROITE (BRUTALE RR) RECHTE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE RR) FORCELLA SINISTRA (BRUTALE RR)

B07 0

LEFT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE RR) LINKE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE RR) ASSIEME RUOTA POSTERIORE

C01 0

REAR WHEEL ASSEMBLY • ENSEMBLE ROUE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRAD • CONJUNTO RUEDA TRASERA ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE R)

C02 0

FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE R) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE R) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE R) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE R1) ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE RR)

C03 0

FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE RR) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE RR) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE RR) ASSIEME PEDANA SINISTRA

D01 0

LEFT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS GAUCHE BAUGRUPPE LINKES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO IZQUIERDO ASSIEME PEDANA DESTRA

D02 0

RIGHT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS DROIT BAUGRUPPE RECHTES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO DERECHO


INDICE DESCRITTIVO DESCRIPTIVE INDEX • INDEX DESCRIPTIF BESCHREIBENDES INHALTSVERZEICHNIS • ÍNDICE DESCRIPTIVO

ASSIEME MANUBRIO (LATO DESTRO)

D03 0

HANDLEBAR ASSEMBLY (RIGHT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CÔTÉ DROIT) BAUGRUPPE LENKER (RECHTE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO DERECHO) ASSIEME MANUBRIO (LATO SINISTRO)

D04 0

HANDLEBAR ASSEMBLY (LEFT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CÔTÉ GAUCHE) BAUGRUPPE LENKER (LINKE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO IZQUIERDO) SERRATURE

D05 0

LOCKS • VERROUILLAGES SCHLÖSSER • CERRADURAS ASSIEME CARENATURE

E01 0

FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS ASSIEME CARENATURE

E02 0

FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS ASSIEME AIRBOX

E03 0

AIRBOX ASSEMBLY • ENSEMBLE AIRBOX BAUGRUPPE AIRBOX • CONJUNTO AIRBOX ASSIEME SERBATOIO BENZINA

E04 0

FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA ASSIEME CODONE

E05 0

REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN IMPIANTO ELETTRICO

F01 0

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROIETTORE ANTERIORE

F02 0

FRONT HEADLIGHT • PROJECTEUR AVANT SCHEINWERFER • PROYECTOR DELANTERO IMPIANTO ELETTRICO

F03 0

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA IMPIANTO ELETTRICO

F04 0

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA IMPIANTO ELETTRICO

F05 0

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA IMPIANTO ELETTRICO

F06 0

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA


INDICE DESCRITTIVO DESCRIPTIVE INDEX • INDEX DESCRIPTIF BESCHREIBENDES INHALTSVERZEICHNIS • ÍNDICE DESCRIPTIVO

ASSIEME CARTER MOTORE

G01 0

CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR ASSIEME ALBERO MOTORE

G02 0

CRANK SHAFT ASSEMBLY • ENSEMBLE VILEBREQUIN BAUGRUPPE KURBELWELLE • CONJUNTO CIGÜEÑAL ASSIEME CILINDRI E PISTONI

G03 0

CYLINDERS AND PISTONS ASSEMBLY • ENSEMBLE CYLINDRES ET PISTONS BAUGRUPPE ZYLINDER UND KOLBEN • CONJUNTO CILINDROS Y PISTONES ASSIEME TESTATA

G04 0

CYLINDER HEAD ASSEMBLY • ENSEMBLE CULASSE BAUGRUPPE ZYLINDERKOPF • CONJUNTO CULATA DISTRIBUZIONE

G05 0

TIMING SYSTEM • DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG • DISTRIBUCIÓN LUBRIFICAZIONE

G06 0

LUBRICATION SYSTEM • GRAISSAGE SCHMIERSYSTEM • LUBRIFICACIÓN POMPA ACQUA

G07 0

WATER PUMP • POMPE À EAU WASSERPUMPE • BOMBA AGUA IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

G08 0

COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KÜHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN ASSIEME FRIZIONE (BRUTALE R)

G09 0

CLUTCH ASSEMBLY (BRUTALE R) • ENSEMBLE EMBRAYAGE (BRUTALE R) BAUGRUPPE KUPPLUNG (BRUTALE R) • CONJUNTO EMBRAGUE (BRUTALE R) ASSIEME CAMBIO

G10 0

CHANGE GEAR ASSEMBLY • ENSEMBLE BOÎTE DE VITESSE BAUGRUPPE GETRIEBE • CONJUNTO CAMBIO SELETTORE CAMBIO

G11 0

GEAR SELECTOR • SÉLECTEUR DE VITESSES GANGSCHALTER • SELECTOR CAMBIO GRUPPO POMPA BENZINA

G12 0

FUEL PUMP ASSEMBLY • GROUPE POMPE D’ALIMENTATION BAUGRUPPE BENZINPUMPE • GRUPO BOMBA GASOLINA ALIMENTAZIONE MOTORE

G13 0

FUEL SYSTEM • ALIMENTATION MOTEUR MOTORVERSORGUNG • ALIMENTACIÓN MOTOR AVVIAMENTO

G14 0

STARTING SYSTEM • DÉMARREUR ANLASSERSYSTEM • PUESTA EN MARCHA


INDICE DESCRITTIVO DESCRIPTIVE INDEX • INDEX DESCRIPTIF BESCHREIBENDES INHALTSVERZEICHNIS • ÍNDICE DESCRIPTIVO

IMPIANTO ELETTRICO MOTORE

G15 0

ENGINE ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE MOTEUR ELEKTRISCHE ANLAGE MOTOR • INSTALACIÓN ELÉCTRICA MOTOR IMPIANTO DI SCARICO

G16 0

EXHAUST SYSTEM • ÉCHAPPEMENT ABGASANLAGE • INSTALACIÓN DE ESCAPE ASSIEME FRIZIONE (BRUTALE RR)

G17 0

CLUTCH ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE EMBRAYAGE (BRUTALE RR) BAUGRUPPE KUPPLUNG (BRUTALE RR) • CONJUNTO EMBRAGUE (BRUTALE RR) DOTAZIONI

H01 0

OUTFIT • ÉQUIPEMENT BORDWERKZEUG • EQUIPAMIENTO ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA)

J01 0

SERVICE TOOLS (FRAME) • MATÉRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA) ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA)

J02 0

SERVICE TOOLS (FRAME) • MATÉRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA) ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE)

J03 0

SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATÉRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR) ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE)

J04 0

SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATÉRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR) VARIANTI ESTERO

K01 0

VERSIONS FOR FOREIGN COUNTRIES • VARIANTES ÉTRANGER MODELLVARIANTEN AUSLAND • VARIANTES EXTRANJERO ASSIEME CANISTER

K02 0

CARBON CANISTER ASSEMBLY • ENSEMBLE CANISTER BAUGRUPPE CARBONKANISTER • CONJUNTO CANISTER INDICE CODICI / DENOMINAZIONI

Z01 0

CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES


INDICE FIGURATIVO FIGURATIVE INDEX • INDEX FIGURATIF BILDVERZEICHNIS • ÍNDICE DE FIGURAS


INDICE FIGURATIVO FIGURATIVE INDEX • INDEX FIGURATIF BILDVERZEICHNIS • ÍNDICE DE FIGURAS


INDICE FIGURATIVO FIGURATIVE INDEX • INDEX FIGURATIF BILDVERZEICHNIS • ÍNDICE DE FIGURAS


INDICE FIGURATIVO FIGURATIVE INDEX • INDEX FIGURATIF BILDVERZEICHNIS • ÍNDICE DE FIGURAS


ASSIEME TELAIO FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE BAUGRUPPE RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR

A01 0


ASSIEME TELAIO FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE BAUGRUPPE RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR

1

N.

Code

Q.ty

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

80D0B4589 80C0B4436 8000B4784 8000B3004 800090417 80B0B3977 80B0B3976 8000B3978 80A090392 8E00B2681 8AA084857 8000B2757 8000B2756 8000B2715 8000B2750 8000B3974 8000B3583 80A090431 80A090432 8000B3584 8B00B2690 800084915 8D00B2690 8000A4000 800099419 8000B3085 8000B2992 8000B3987 8000B2991 8000B2984 8000B3986 8000B4203 8C00B2687 80A092658

1 1 2 2 2 1 1 2 4 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 2 2

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Esclusi gli USA - USA excluded - Sauf les USA - Ausschließlich USA - Excluidos los USA.

A01 0


ASSIEME TELAIO POSTERIORE REAR FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERER RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR TRASERO

A02 0


ASSIEME TELAIO POSTERIORE REAR FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERER RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR TRASERO

N.

Code

Q.ty

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

8000B5338 8000B6691 800092257 8D00B2690 8000B2712 8000B2986 800094279 800066339 800048245 800089751 8B00B2672 8A0099120 800099419 8E00B2681 8000B3982 8B00B2681 8000B2710 800090374 8000B2706 8000B2673 8000B2706 80B094169 8B00B2769 800094171 80A091661 800090429 6BN021507 800094170 80B098721 80A091662 8D00B2690 800095828 800069150 8C00B2690 8B00B2690

1 1 1 2 4 1 2 4 4 4 4 1 2 3 1 2 2 1 2 4 4 1 2 2 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 2

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • •

1 1 2

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1

Esclusi gli USA (vedi tavola K01) - USA excluded (see table K01) - Sauf les USA (voir planche K01) - Ausschließlich USA (siehe Tafel K01) - Excluidos los USA (ver tabla K01).

2

Esclusa l’Australia (vedi tavola K01) - Australia excluded (see table K01) - Sauf l’Australie (voir planche K01) - Ausschließlich Australie (siehe Tafel K01) - Excluida la Australia (ver tabla K01).

A02 0


ASSIEME FORCELLONE SWINGING ARM ASSEMBLY • ENSEMBLE FOURCHE BAUGRUPPE GABEL • CONJUNTO HORQUILLA

B01 0


ASSIEME FORCELLONE SWINGING ARM ASSEMBLY • ENSEMBLE FOURCHE BAUGRUPPE GABEL • CONJUNTO HORQUILLA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

8AA0B3614 800084872 800084938 800084939 800084936 800084937 800084859 800084873 8000B2762 800048245 8000B3622 800087463 800089300 8B00B2672 8000B3623 800090391 8000B3629 8000A4539 800087441 8D00B2691 800091022 8000B5319 800090979 8A00B2672 8000B4016 8000B4015 8000A2734 8B00B2688 8000B2752 800091655 8000B2728 8000B2751 80A090392 8A0090901

1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 5 1 4 1 3 1 3 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

B01 0


ASSIEME SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN TRASERA

B02 0


ASSIEME SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN TRASERA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20

8000B3158 8A00B3158 8000B3157 8A00B3159 8000B3160 8000B2763 8G00B2691 800091027 8000B3980 8000B3491 800084945 800084946 800084858 80A086447 8000B2755 8000B2714 8000B5673 8000B6868 8J00B2691 8H00B2691 8000B3159

1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • •

B02 0


ASSIEME SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION AVANT BAUGRUPPE VORDERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN DELANTERA

B03 0


ASSIEME SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION AVANT BAUGRUPPE VORDERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN DELANTERA

N.

Code

Q.ty

1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

8AA0B2514 8000B6864 8AA0B2515 8000B6863 8000B4679 8000B3090 8B00B2688 8E00B2688 8000B4788 800090897 800086436 8000B2982 8000B3003 8C00B2690 8000B4982 8000B6946 8000B3086 8D00B2690 8000B2978 6AND55037 800090906 8000B3000 8000B3114 8000B2990 8000B3440 8000B3441 8000B3474 8000B2712 8G00B2688 8000B3155 8000B3191 8D00B2687 8H00B2688 8000B4363

1 1 1 1 1 1 2 6 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • •

B03 0


FORCELLA DESTRA (BRUTALE R) RIGHT-HAND FORK (BRUTALE R) • FOURCHE DROITE (BRUTALE R) RECHTE GABEL (BRUTALE R) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE R)

B04 0


FORCELLA DESTRA (BRUTALE R) RIGHT-HAND FORK (BRUTALE R) • FOURCHE DROITE (BRUTALE R) RECHTE GABEL (BRUTALE R) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE R)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

800097784 800046511 8000B2689 8A00B2132 8000A1860 8000A4690 800089274 800086500 800089275 800086503 800081174 8000B4258 8000A1863 8000B2518 8000B2137 8000A1867 8000A1868 8000B4261 8000A1870 800023118 8000B2548 8000B4262 8000B4260 8000A0817 800023105 8000A8286 8000B4628

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

B04 0


FORCELLA SINISTRA (BRUTALE R) LEFT-HAND FORK (BRUTALE R) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE R) LINKE GABEL (BRUTALE R) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE R)

B05 0


FORCELLA SINISTRA (BRUTALE R) LEFT-HAND FORK (BRUTALE R) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE R) LINKE GABEL (BRUTALE R) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE R)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

800097784 800046511 8000B2689 8A00B2131 8000A1860 8000A4690 800089274 800086500 800089275 800086503 800081174 8000B4259 8000A1863 8000B2518 8000B2137 8000A1867 8000A1868 8000B4261 8000A1870 800023118 8000B2548 8A00B4262 8000B4260 8000A0817 800023105 8000A8286 8000B4628

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

B05 0


FORCELLA DESTRA (BRUTALE RR) RIGHT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE DROITE (BRUTALE RR) RECHTE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE RR)

B06 0


FORCELLA DESTRA (BRUTALE RR) RIGHT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE DROITE (BRUTALE RR) RECHTE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE RR)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

800097784 800046511 8000B2689 8B00B2160 8000A1860 8000A4690 800089274 800086500 800089275 800086503 800081174 8000B6865 8000A8286 800081164 8000B4275 8000A1863 8000B2164 8000B2137 8000A1867 8000A1868 8000B4261 8000A1870 8000A0817 8000B4265 8000B4628

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

B06 0


FORCELLA SINISTRA (BRUTALE RR) LEFT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE RR) LINKE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE RR)

B07 0


FORCELLA SINISTRA (BRUTALE RR) LEFT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE RR) LINKE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE RR)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

800097784 800046511 8000B2689 8B00B2159 8000A1860 8000A4690 800089274 800086500 800089275 800086503 800081174 8000B6866 8000A8286 800081164 8000B4275 8000A1863 8000B2164 8000B2137 8000A1867 8000A1868 8000B4261 8000A1870 8000A0817 8A00B4265 8000B4628

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

B07 0


ASSIEME RUOTA POSTERIORE REAR WHEEL ASSEMBLY • ENSEMBLE ROUE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRAD • CONJUNTO RUEDA TRASERA

C01 0


ASSIEME RUOTA POSTERIORE REAR WHEEL ASSEMBLY • ENSEMBLE ROUE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRAD • CONJUNTO RUEDA TRASERA

N.

Code

Q.ty

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 40 41 41

80B0B3098 80A0B3347 8000B5930 8000B3195 8000B2143 800084909 8000B2149 8000B3198 80A084901 800084890 80A084902 8A00B1654 8000B2767 800084891 8A00B0976 800086702 800084893 800084913 800084904 800084898 80A082753 800082748 800082746 800082743 800089484 800089491 8A00B2690 8000B2145 8000B2150 8000B2712 8000B2151 80A0A3248 800084894 800084903 800084899 8000B6386 8B00B6386 800094030 8000B3390 8000B2967 8B0090901 8A00B5929 8000B5929 80A0A3247 8DA0A3247

1 1 1 1 1 3 1 1 4 1 4 1 4 4 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• 1

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Z = 41 Z = 43

• •

Per catena di trasmissione D.I.D. 525 VAZ - For drive chain D.I.D. 525 VAZ - Pour chaîne de transmission D.I.D. 525 VAZ - Für Antriebskette Regina D.I.D. 525 VAZ - Para cadena de transmisión D.I.D. 525 VAZ.

C01 0


ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE R) FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE R) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE R) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE R) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE R)

C02 0


ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE R) FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE R) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE R) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE R) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE R)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

80A0B3163 8A0026846 8000B3200 8000B3195 8AA082759 8000B2690 8A00A3468 80A0A3469 8000B1545 8000B1593 800088776 800088773 8000A3975 800053259 8000B1544 8K00B2691 800088777 800021480

1 2 1 1 2 10 1 1 1 2 2 2 2 2 1 4 2 4

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

C02 0


ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE RR) FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE RR) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE RR) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE RR)

C03 0


ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE RR) FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE RR) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE RR) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE RR)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

8000B3352 8A0026846 8000B3672 8000B3195 8000B3353 8A00B2690 8A00A3468 80A0A3469 8000B1543 8000B1601 8000B1602 8000B1948 8000A2042 8000B1542 8K00B2691 800021480 8000A2041

1 2 1 1 2 10 1 1 1 2 2 2 2 1 4 4 2

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • •

C03 0


ASSIEME PEDANA SINISTRA LEFT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS GAUCHE BAUGRUPPE LINKES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO IZQUIERDO

D01 0


ASSIEME PEDANA SINISTRA LEFT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS GAUCHE BAUGRUPPE LINKES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO IZQUIERDO

N. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 17 18 19 20 21 22

Code 8000B3499 8000B3667 8000B3669 800092891 800090314 800089777 8000B2749 800087465 80A090416 800090429 80A090418 8000B4111 8A00B2681 8A00B3505 8A00B3505 8000B4593 8000B3103 8000B4326 800089759 800089760 800089298 8D00B2688 8D00B2688 800023114 8000B2723

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • •

• • • • • • •

D01 0


ASSIEME PEDANA DESTRA RIGHT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS DROIT BAUGRUPPE RECHTES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO DERECHO

D02 0


ASSIEME PEDANA DESTRA RIGHT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS DROIT BAUGRUPPE RECHTES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO DERECHO

N.

Code

Q.ty

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

8000B3500 8000B3668 8000B3669 800092890 800090314 800089777 8000B2749 800087466 80A090416 800090429 80A090418 8000B4018 8A00B2681 8A00B3505 8A00B3505 8000B4591 8000B3101 800093314 800089760 800089298 8D00B2688 800089313 800090315 8J0070266 800070700 8B00B2690 8000B2800 61ND15062 8A00B2802 8000B2723 800001199 800089770 800090312 8E00B2681 8J00B2681 8000B3332 80A091692 800021480 8B00B2681 800023114 8000B2723 8000B3872 800092668 800056783

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 4 1 4 2 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

D02 0


ASSIEME MANUBRIO (LATO DESTRO) HANDLEBAR ASSEMBLY (RIGHT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CÔTÉ DROIT) BAUGRUPPE LENKER (RECHTE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO DERECHO)

D03 0


ASSIEME MANUBRIO (LATO DESTRO) HANDLEBAR ASSEMBLY (RIGHT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CÔTÉ DROIT) BAUGRUPPE LENKER (RECHTE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO DERECHO)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 11 11 12 13 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

8000B2141 80A092894 80A090265 8E00B2688 800090266 800093297 8000B2140 8000B5169 8000B4537 8000B5170 8000B4538 800092630 8000A1402 80B0A4425 800090890 60ND02520 60ND02524 8000B3452 8F00B2688 8000B4568 8000B3849 8000B3850 80A091692 800021480 800093299 800093300 800070864 800070865 80A098722 800097121 80A082728 800093313 800093302 800093303 800098962 8000A1295 800093306 800082695 800094643 6AND55034 800092248 8000A2181 8000A2180 80A0A3823 8000A4426

1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • •

• • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

D03 0


ASSIEME MANUBRIO (LATO SINISTRO) HANDLEBAR ASSEMBLY (LEFT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CÔTÉ GAUCHE) BAUGRUPPE LENKER (LINKE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO IZQUIERDO)

D04 0


ASSIEME MANUBRIO (LATO SINISTRO) HANDLEBAR ASSEMBLY (LEFT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CÔTÉ GAUCHE) BAUGRUPPE LENKER (LINKE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO IZQUIERDO)

N.

Code

Q.ty

1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

8000A1402 80B0A4425 800090890 60ND02520 60ND02524 8000B3453 8F00B2688 8A00B4567 8000B1466 80A091692 80A0B5974 800053259 800021480 800053724 80A093298 800093299 800093300 800093307 800093313 80A098723 800097122 80A093310 800093313 800093311 800093312 800098962 8000A1295 800093306 800082695 800094643 6AND55034 800092248 800092247 8000A4426 800021480 8E00B2681 8M00B2681

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

D04 0


SERRATURE LOCKS • VERROUILLAGES SCHLÖSSER • CERRADURAS

D05 0


SERRATURE LOCKS • VERROUILLAGES SCHLÖSSER • CERRADURAS

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6

8000B5572 8000B5574 8000B4440 8000B4441 8000B5575 8C00B2687

1 1 1 1 1 4

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • •

• • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

D05 0


ASSIEME CARENATURE FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS

E01 0


ASSIEME CARENATURE FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS

N.

Code

Q.ty

Note

Brutale R

1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 11 12 13 13 13 14 14 14 14 15 16 17 18 19 20 20 20 20 20 20 21 22 22 22 22 22

8000B6446 80A0B6446 80B0B6446 8000B6947 8000B6986 80A0B6986 800048245 8A0098328 800091005 8H00B2688 80A092670 8A00B2688 80A092670 8A0090901 800092882 8000B3021 80A0B3021 80B0B3021 800089293 80B0B6979 8000B6979 80A0B6979 8000B4945 80B0B6983 8000B6983 80A0B6983 800091022 8A0090901 8A00B2672 8000B3097 8A00B3097 8000B6447 80A0B6447 80B0B6447 8000B6950 8000B6967 80A0B6967 8000A5239 8000B6692 80A0B6692 80B0B6692 80H090316 800090316

1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

A

• • •

Brutale R:

B C A B C

• • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • •

• A B C

• A B C

• • • • • •

• A B C

A B C

• • • • • • • •

A B C A B C A B C

• • • •

• • • • • • • •

• • • •

• •

A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Rote Version - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Schwarze Version - Versión Negra. C Versione Bianco - White version - Version Blanche - Weiße Version - Versión Blanca.

Brutale RR:

A Versione America (Rosso/Bianco/Blu) - America version (Red/White/Blue) - Version Amérique (Rouge/Blanc/Bleu) Amerika Version (Rot/Weiß/Blau) - Versión América (Rojo/Blanco/Azul). B Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Rot/Silber Version - Versión Rojo/Plata. C Versione Nero/Grigio - Black/Grey version - Version Noir/Gris - Schwarz/Grau Version - Versión Negro/Gris.

E01 0


ASSIEME CARENATURE FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS

E02 0


ASSIEME CARENATURE FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS

N.

Code

Q.ty

1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 13 13 14 15 16 17 18

8000B4738 8000B4080 8000B4739 8000B4079 8000B4086 8000B4085 8000B4084 80A090432 8000B4083 8000B4086 8000B4084 80A090432 8000B4083 8000B4946 80B0B6982 8000B6982 80A0B6982 80B0B6978 8000B6978 80A0B6978 8A0090901 800091022 8A00B2672 8000B3097 8A00B3097

1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1

Brutale R:

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • A B C A B C

• • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Rote Version - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Schwarze Version - Versión Negra. C Versione Bianco - White version - Version Blanche - Weiße Version - Versión Blanca.

Brutale RR:

A Versione America (Rosso/Bianco/Blu) - America version (Red/White/Blue) - Version Amérique (Rouge/Blanc/Bleu) Amerika Version (Rot/Weiß/Blau) - Versión América (Rojo/Blanco/Azul). B Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Rot/Silber Version - Versión Rojo/Plata. C Versione Nero/Grigio - Black/Grey version - Version Noir/Gris - Schwarz/Grau Version - Versión Negro/Gris.

E02 0


ASSIEME AIRBOX AIRBOX ASSEMBLY • ENSEMBLE AIRBOX BAUGRUPPE AIRBOX • CONJUNTO AIRBOX

E03 0


ASSIEME AIRBOX AIRBOX ASSEMBLY • ENSEMBLE AIRBOX BAUGRUPPE AIRBOX • CONJUNTO AIRBOX

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

8000B4191 8000B4190 8000B4193 800099337 8000B2687 8B0097906 8BA084658 8DA084658 8AA084658 8000B2688 800091008 800098873 800097910 8000A9050 8000B4192 8000A3822 800099336 8000A3709 8A0023114 8000A3827

1 1 1 1 2 1 3 8 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

E03 0


ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA

E04 0


ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 3 3 3 4 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27

800092664 8000A9698 80F0B2952 80G0B2952 80A0B2952 80H0B2952 800090978 80F0B2951 80G0B2951 80A0B2951 80H0B2951 8000B6450 8000B6466 80A0B6450 80A0B6466 80B0B6450 80B0B6466 8000B6968 8000B6984 8000B6969 8000B6985 80A0B6969 80A0B6985 80L098832 80A098832 80K098832 80N098832 80D098832 8C0090940 8C0091687 800091695 800091690 800091689 800091688 80D0B3345 80F0B3345 80E0B3345 8000B4129 80A0B2956 800089293 8B00B2688 80A0B2955 800089784 800089785 80A090977 800089293 800099401 8H00B2688 8A00B2672 8000B6811 80A0B6811 80B0B6811

1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 2 2 1 1 8 1 1 1

Brutale R:

Note

Brutale R

Brutale RR

• • •

• •

A B C

• • B C A A

B USA

B

C USA

C

• • • • • •

A

B USA

B

C USA

C

A B C

• • •

A B C

• • • • • • A B C

A B C

• • • •

• • • • • •

A USA

I ENGINE I

• • •

A

USA

I FRAME I

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Rote Version - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Schwarze Version - Versión Negra. C Versione Bianco - White version - Version Blanche - Weiße Version - Versión Blanca.

Brutale RR:

A Versione America (Rosso/Bianco/Blu) - America version (Red/White/Blue) - Version Amérique (Rouge/Blanc/Bleu) Amerika Version (Rot/Weiß/Blau) - Versión América (Rojo/Blanco/Azul). B Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Rot/Silber Version - Versión Rojo/Plata. C Versione Nero/Grigio - Black/Grey version - Version Noir/Gris - Schwarz/Grau Version - Versión Negro/Gris.

E04 0


ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA

E04 0


ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA

N.

Code

Q.ty

Note

27 27 27 28 29 30 31 32 33 34 34 34 34 34 35 35 35 35 35 35 36 36 36 37 38 38 38 38 38 38 39 39 39 40 40 41

8000B6974 8000B6975 80A0B6975 8B0092256 800099326 8A00B2681 8000B2722 80A098720 8000A0903 80A0B5779 8000B5779 80B0B5779 8000B5779 80C0B5779 80A0B5777 80B0B5777 80D0B5777 8000B6953 80A0B6953 80B0B6953 80A0B2961 80B0B2961 80A0B2961 8B0090901 80A0B5778 80B0B5778 80D0B5778 8000B6952 80A0B6952 80B0B6952 80A0B2962 80B0B2962 80A0B2962 8000B5943 80B0B5943 800092882

1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6

A

Brutale R:

Brutale R

B C

A B C

• • • • • • • •

B C B C

C

A B C

• • • • • •

B C A

A B C

• •

• • •

A

B C

• • • • • • • • •

• • •

B A

I ENGINE I

• • •

A

B C

I FRAME I

• • •

A

A

Brutale RR

• • • • • •

A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Rote Version - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Schwarze Version - Versión Negra. C Versione Bianco - White version - Version Blanche - Weiße Version - Versión Blanca.

Brutale RR:

A Versione America (Rosso/Bianco/Blu) - America version (Red/White/Blue) - Version Amérique (Rouge/Blanc/Bleu) Amerika Version (Rot/Weiß/Blau) - Versión América (Rojo/Blanco/Azul). B Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Rot/Silber Version - Versión Rojo/Plata. C Versione Nero/Grigio - Black/Grey version - Version Noir/Gris - Schwarz/Grau Version - Versión Negro/Gris.

E04 0


ASSIEME CODONE REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN

E05 0


ASSIEME CODONE REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN

N.

Code

Q.ty

1 1 1 2 3 4 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 14 14 14 14 14 15 16 17 18 19 19 19 20 21 22 23 23 24 24 24 25 26 27 28

8A00B4732 8AB0B4732 8A00B4732 80B004898 8C00B2681 800048245 8000B6693 80A0B6693 80B0B6693 8000B6957 80A0B6957 80B0B6957 8000B6697 80A0B6697 80B0B6697 8000B6966 80A0B6966 80B0B6966 8000B2994 8B00B2672 800089751 8C00B2680 8000B3001 8B00B3006 8000B3006 8A00B2672 8000B6694 80A0B6694 80B0B6694 8000B6956 80A0B6956 80B0B6956 80A092670 8A00B2681 800090380 8000B2970 80A0B4745 80A0B2968 8000B2968 8000B5543 8000B5542 8000B2707 8F00B2694 8E00B2694 80C0B2971 80B0B2971 80A0B2971 8000B3007 800041039 8000B2688 8000B3143

1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 4 3 1

Brutale R:

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• A B C

A B C

• • • • • •

• • •

A B C A B C

• • •

A B C

• • • • •

A B C

• • • • •

• • • •

A B C

• • • • • A B C

• • A B C

• •

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Rote Version - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Schwarze Version - Versión Negra. C Versione Bianco - White version - Version Blanche - Weiße Version - Versión Blanca.

Brutale RR:

A Versione America (Rosso/Bianco/Blu) - America version (Red/White/Blue) - Version Amérique (Rouge/Blanc/Bleu) Amerika Version (Rot/Weiß/Blau) - Versión América (Rojo/Blanco/Azul). B Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Rot/Silber Version - Versión Rojo/Plata. C Versione Nero/Grigio - Black/Grey version - Version Noir/Gris - Schwarz/Grau Version - Versión Negro/Gris.

E05 0


ASSIEME CODONE REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN

E05 0


ASSIEME CODONE REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARÉNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN

N.

Code

Q.ty

29 29 30 30 31 32 33

8000B4406 8000B3870 8000B4407 8000B3871 8000B4455 8000B4115 8E00B2680

1 1 1 1 1 6 2

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • •

E05 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

F01 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 22 22 23 24 24 25 26 27 28 28 29 29 30 31 32

8000B0910 8000B2799 800089293 800090239 8000B5299 800091022 800092659 62ND15548 8A00B2680 8B00B2672 800099114 8B00B2681 8000B4347 8000B4909 8000B5600 80B004898 8000B5205 8000B4218 8D00B2681 8000B3210 800098847 8B00B2687 800098846 8000B4944 80A0B3381 8AA0B3381 8000B4248 8000B4948 8000B3217 8000B5172 8000B5173 8000B4740 8000B4728 8A00B4728 8000B5435 8A00B5435 800060910 8000B5721 8000B5301

1 3 3 3 1 2 2 1 1 3 1 1 1 1 1 3 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • USA

• •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • •

USA

USA

• • • • • • • • • •

F01 0


PROIETTORE ANTERIORE FRONT HEADLIGHT • PROJECTEUR AVANT SCHEINWERFER • PROYECTOR DELANTERO

F02 0


PROIETTORE ANTERIORE FRONT HEADLIGHT • PROJECTEUR AVANT SCHEINWERFER • PROYECTOR DELANTERO

N.

Code

Q.ty

1 1 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11

8000B4744 8000B1508 8000B3243 8000B3244 8000B5711 8000B4291 8000B5710 8000B4291 8000B4292 8000B5708 8000B4293 8000B3444 8000B3089 8A0097112 8000B5700 8000B5713 8000B5712

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1

1 2

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • •

1 2 USA

• • • • • • • • • • •

• • • • • •

Per guida a destra - For right-hand drive - Pour counduite à droite - Für Rechtslenkung - Para conducción a la derecha Per guida a sinistra - For left-hand drive - Pour conduite à gauche - Für Linkslenkung - Para conducción a la izquierda

F02 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

F03 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 19 19 19 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27

8000A6408 8000B2682 800090375 80A091653 8F00B2687 8000B2996 800092247 800092247 800092248 800092668 8B0089516 8A00B2680 8000B2708 8A00A9036 800099419 800089293 8000B2799 8D00B2681 8000B5568 8A00B5568 8B00B5568 8E00B5568 8000B5569 8A00B5569 8B00B5569 8F00B5569 8B00B2688 8000B2711 800056783 8000B4536 8000A1792 8000B3206 800048245 8G00B2681

1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 2 2

Note

F JPN USA

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

F JPN USA

• • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • •

F03 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

F04 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9

800053724 800053724 800056444 800092248 800092248 800092668 800090417 8000B3219 8000B3207

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • •

• • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

F04 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

F05 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

800053724 800090213 8000A5350 800093018 80A099276 8000B2681 8000B2681 8000B3109 8000B3205 8000B3108 800092247 800053724 800092248 8000B2998 8000B2681 8000A6749 8F0099274 8D0099274

2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 2 5 3 4

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

F05 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

F06 0


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELÉCTRICA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 14 15 15 15 16

8A00B2988 8000B3493 8000B3118 8B00B2680 8000B2999 8000A1873 800090239 8000B2722 8B00B2672 800099391 8B0090901 8000B6997 8000B3117 8A00B3117 62ND15548 8000B2707 8000B6996 8000B3117 8A00B3117 8000B2724

1 1 2 2 1 2 2 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

USA

• • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • •

USA

F06 0


ASSIEME CARTER MOTORE CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR

G01 0


ASSIEME CARTER MOTORE CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 28 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

8000B7092 8B00B2807 8C0092465 8000B4019 8B00B2684 8A00B2684 8J00B2681 8G00B2681 800007719 8A0051549 800086119 800087300 800081422 800086737 8B00B2695 8C0019590 8000B2746 800089426 8000B2532 8C00B2695 8000B2063 8000B2560 8000A2170 8000A2171 8000A1087 800081412 800081317 8A0081317 8B0081317 800081316 8A0081316 8B0081316 8000B2065 800035728 8000B3014 80A0B2004 800051549 8000B2066 8G00B2681 8000B3288 800073529 800080691 8E00B2681 80A0B3290 800094626 8E00B2681 80A0B3291 8000B3455 800007719 8H00B2681 80A0B5295 8000B3457 8C00B2681 8000B4619 80A0B3092

1 3 1 1 13 7 12 5 3 1 3 1 1 1 1 2 2 2 1 6 1 1 6 6 1 1 8 8 8 4 4 4 4 1 1 1 2 1 7 1 1 1 11 1 1 5 1 1 2 15 1 1 4 1 1

1 2 3

Note

1 2 3 1 2 3

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

Semicuscinetto rosso • Red half bearing • Demi-coussinet rouge • Halblager rot • Semicojinete rojo Semicuscinetto blu • Blue half bearing • Demi-coussinet bleu • Halblager blau • Semicojinete azul Semicuscinetto giallo • Yellow half bearing • Demi-coussinet jaune • Halblager gelb • Semicojinete amarillo

I ENGINE I

G01 0


ASSIEME CARTER MOTORE CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR

G01 0


ASSIEME CARTER MOTORE CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR

N.

Code

Q.ty

52 53 54 55

8A0023111 8A00A0819 8E00B2681 8000B6148

1 1 5 1

55 55 56 57 58 59 60 61

8000B5540 8000B6222 800047763 62N015682 800096747 80A0A5147 8A0023120 8B0023109

1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR • • •

USA

• • • •

I ENGINE I

002473 I I 002502 003297 I

• • • • • • •

I FRAME I

• • • • • • •

G01 0


ASSIEME ALBERO MOTORE ENGINE CRANKCASE ASSEMBLY • ENSEMBLE VILEBREQUIN BAUGRUPPE KURBELWELLE • CONJUNTO CIGÜEÑAL

G02 0


ASSIEME ALBERO MOTORE ENGINE CRANKCASE ASSEMBLY • ENSEMBLE VILEBREQUIN BAUGRUPPE KURBELWELLE • CONJUNTO CIGÜEÑAL

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

8000B4205 8000B4206 8000B4207 8000B4100 800081315 8A0081315 8B0081315 800086727 800086726 800019971 60ND02558 8000B2036 8000B3398 8000B2055 8000B2056 66N021208 8F0032069 8000B2563

1 1 1 2 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 2 3

Note

1 2 3

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

Semicuscinetto rosso • Red half bearing • Demi-coussinet rouge • Halblager rot • Semicojinete rojo Semicuscinetto blu • Blue half bearing • Demi-coussinet bleu • Halblager blau • Semicojinete azul Semicuscinetto giallo • Yellow half bearing • Demi-coussinet jaune • Halblager gelb • Semicojinete amarillo

I ENGINE I

G02 0


ASSIEME CILINDRI E PISTONI CYLINDERS AND PISTONS ASSEMBLY • ENSEMBLE CYLINDRES ET PISTONS BAUGRUPPE ZYLINDER UND KOLBEN • CONJUNTO CILINDROS Y PISTONES

G03 0


ASSIEME CILINDRI E PISTONI CYLINDERS AND PISTONS ASSEMBLY • ENSEMBLE CYLINDRES ET PISTONS BAUGRUPPE ZYLINDER UND KOLBEN • CONJUNTO CILINDROS Y PISTONES

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10

80A0B2551 8000B4140 8000B4141 8000A0606 8000A2714 800081536 800064988 800081535 8000A9370 8A00A9370 8B00A9370 8000A9371

1 4 4 4 8 2 2 4 1 1 1 1

Note

≠ 0.40 ≠ 0.55 ≠ 0.70

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G03 0


ASSIEME TESTATA CYLINDER HEAD ASSEMBLY • ENSEMBLE CULASSE BAUGRUPPE ZYLINDERKOPF • CONJUNTO CULATA

G04 0


ASSIEME TESTATA CYLINDER HEAD ASSEMBLY • ENSEMBLE CULASSE BAUGRUPPE ZYLINDERKOPF • CONJUNTO CULATA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

8000B3415 800069769 8A0081228 8B0081228 8000B2768 800023108 800051549 800085071 800065814 80A0A1356 80A097919 800098670 800098671 8000A3732 8000A3733 800092433 800087752 800081547 8000A8182 800069156 80C0B3946

1 7 16 16 2 4 8 16 16 8 8 16 16 16 16 32 4 10 2 12 2

20 20 21 22 23

80D0B3946 80D0B3946 8C00B2681 8000A2270 8000B3272

2 2 6 2 1

23 23 24 25 26 27 28 29 30

8B00B3272 8B00B3272 8000B4056 8000A1938 8000A1939 8000B2759 8000A8989 800023113 8000A8326

1 1 1 2 2 8 8 8 2

1 2

Note

1 2

USA

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

USA

• • • 002473 I I 002502 003297 I

• • • • • • • •

I ENGINE I

002473 I I 002502 003297 I

• • • •

I FRAME I

• • • • • • • •

Maggiorata 0.025 mm • Oversized 0.025 mm • Surdimensionnée 0.025 mm • Übermaß 0.025 mm • Extra grande 0.025 mm Maggiorata 0.05 mm • Oversized 0.05 mm • Surdimensionnée 0.05 mm • Übermaß 0.05 mm • Extra grande 0.05 mm

G04 0


DISTRIBUZIONE TIMING SYSTEM • DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG • DISTRIBUCIÓN

G05 0


DISTRIBUZIONE TIMING SYSTEM • DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG • DISTRIBUCIÓN

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

800089445 800081261 66N021313 8A00A0120 8A0096598 8D00A9009 8E00A9009 8C0057196 8000B3523 800084182 8A0084182 8B0084182 8C0084182 8D0084182 8E0084182 8F0084182 8G0084182 8H0084182 8J0084182 8K0084182 8L0084182 8M0084182 8N0084182 8P0084182 8R0084182 8S0084182 8T0084182 8U0084182 8V0084182 8W0084182 8000A3478 8000B1198 8000B6487 8000A7379 8C0085071 8000A3486 800081553 8E00B2681 800064988 800086735 800087784 800087785 8D00B2681 800089446 800018422 8G00B2681

1 1 1 1 1 1 1 4 1 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 1 1 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

Note

1 2

≠ 1.60 ≠ 1.65 ≠ 1.70 ≠ 1.75 ≠ 1.80 ≠ 1.85 ≠ 1.90 ≠ 1.95 ≠ 2.00 ≠ 2.05 ≠ 2.10 ≠ 2.15 ≠ 2.20 ≠ 2.25 ≠ 2.30 ≠ 2.35 ≠ 2.40 ≠ 2.45 ≠ 2.50 ≠ 2.55 ≠ 2.60

Brutale R

Brutale RR

• • • • • •

• • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1 Catena di distribuzione chiusa - Timing chain closed - Chaîne de distribution fermée - Ventilsteuerkette geschlossen -

Cadena de distribución cerrada 2 Catena di distribuzione aperta - Timing chain open - Chaîne de distribution ouverte - Ventilsteuerkette offen - Cadena de

distribución abierta

G05 0


LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SYSTEM • GRAISSAGE SCHMIERSYSTEM • LUBRIFICACIÓN

G06 0


LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SYSTEM • GRAISSAGE SCHMIERSYSTEM • LUBRIFICACIÓN

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

8000B3433 800051549 8A0034323 8000B3448 8A0023116 8A00A0819 8D00B2681 8000B3449 8000B3450 8000B3451 8000B5342 8000B2073 8A0023108 8C00B2681 800095505 800019971 8000B2512 8A00B2815 8000B2031 66N021202 8G00B2681 8000B4801 8B00B2815

1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 3 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G06 0


POMPA ACQUA WATER PUMP • POMPE À EAU WASSERPUMPE • BOMBA AGUA

G07 0


POMPA ACQUA WATER PUMP • POMPE À EAU WASSERPUMPE • BOMBA AGUA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4

8000B3315 8000B2574 8000B4308 8J00B2681

1 1 1 2

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • •

• • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G07 0


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KÜHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN

G08 0


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KÜHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

8000A7505 80A0A8944 80A0A8945 8000B2707 8C00B2681 800056783 800092668 8000B1539 8E0062652 8G00B2681 800098716 800099249 800091022 8A0090901 8000A1409 800091022 800099278 8A0090901 800046893 800017679 8E00B2681 8000B4358 800092668 8000B3087 800062652 8G00B2681 8000B3093 8A00B2681 8V0092249 800062651 800081280 800062651 8000B3091 8A0099432 800099293 800099322 800048245 8B00B2672 8000B3088 8C0092249 8000B3201 8B0023109 8000B4518 800097884 60ND02461 8000B3638 8000B4712 8000B4713 8000B4910 800092256 8L0066179 8000B4430 800090244 8U0092249 8G0092249

2 1 1 6 6 2 1 2 1 1 1 4 2 2 1 2 4 2 1 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 3 1 1 1 1 2 2 2 1 4 4 1 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 2

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G08 0


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KÜHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN

G08 0


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KÜHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN

N.

Code

Q.ty

56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

80A0B4517 8A0097109 8V0092249 800099426 8B00B2681 800064586 8V0066179 800092248 8000A7507 8C0092249 8G0092249 80B0B1623 8E00B2681 800081283 800069413 80A0B3498 800092247

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G08 0


ASSIEME FRIZIONE (BRUTALE R) CLUTCH ASSEMBLY (BRUTALE R) • ENSEMBLE EMBRAYAGE (BRUTALE R) BAUGRUPPE KUPPLUNG (BRUTALE R) • CONJUNTO EMBRAGUE (BRUTALE R)

G09 0


ASSIEME FRIZIONE (BRUTALE R) CLUTCH ASSEMBLY (BRUTALE R) • ENSEMBLE EMBRAYAGE (BRUTALE R) BAUGRUPPE KUPPLUNG (BRUTALE R) • CONJUNTO EMBRAGUE (BRUTALE R)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

8000A6914 8000A6915 8000A6916 8000A6917 8000A6918 8000A6919 8000A2565 8000A6921 60N302515 8000A4492 8000A6922 8000A6923 8000B3312 8000B2716 8000A2566 800088342 8000A2555 8000A2556 8000A2553 8000B3278 8000A2554

1 1 8 1 9 1 1 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

G09 0


ASSIEME CAMBIO CHANGE GEAR ASSEMBLY • ENSEMBLE BOÎTE DE VITESSE BAUGRUPPE GETRIEBE • CONJUNTO CAMBIO

G10 0


ASSIEME CAMBIO CHANGE GEAR ASSEMBLY • ENSEMBLE BOÎTE DE VITESSE BAUGRUPPE GETRIEBE • CONJUNTO CAMBIO

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31 31 32 33 34 35

8000A2643 8000A2644 800086699 8000A0973 8000A0370 8000A2630 8000A0975 8000A2631 8000A0973 8000A0370 8000A1956 8000A2645 8D0081569 66N221210 8000B3310 8000B2083 8000A0370 8000A2650 8000A4196 8000A0990 8000A1957 8000A0370 8000A2637 8000A2638 8000B0020 8000A0987 8000A0370 8000A2640 8000A4780 66N221210 8000A1234 8A00A1234 8B00A1234 8000B2716 8A00A2319 8000B3312 8000A1949

1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

≠ 1.4 mm ≠ 1.5 mm ≠ 1.6 mm

Z = 15

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G10 0


SELETTORE CAMBIO GEAR SELECTOR • SÉLECTEUR DE VITESSES GANGSCHALTER • SELECTOR CAMBIO

G11 0


SELETTORE CAMBIO GEAR SELECTOR • SÉLECTEUR DE VITESSES GANGSCHALTER • SELECTOR CAMBIO

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 48 49 50 51 52

8000B6511 800086117 8000A2318 8000A1086 800086114 8B00B2695 800089410 800091603 800064296 8000B3313 8000B2086 8A0036022 8B0036022 8C0036022 8A0021774 8000A0901 8C00B2681 800081583 8000A2537 800081585 8000B4065 800038520 8000B2844 8000B4116 60ND02466 8000B4220 800042676 800085495 800092490 800086107 800085493 8C00B2677 8000B3470 8000B2847 8000B2848 8G0004551 8000B5544 8000B2850 800051191 8A0028855 800051549 800089406 8E00B2695 80A0B4196 800088347 8000B3522 8A00B2680 800086131 8A00B2683 8C00B2683 8000B2607 8000B4902 8A0042700 8C00B2680 8000B4920 8H0004553

1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 3 2 6 3 1 1 1 2 1 2

1

Note

1

≠ 0.2 mm ≠ 0.3 mm ≠ 0.4 mm

1

1

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

Kit albero comando cambio rovesciato - Upside-down gear control shaft kit - Kit barillet de boite de vitesse à l’envers - Oberseite unten Getriebe Steuerwelle Bausatz - Kit eje accionamento comando cambio al revés.

G11 0


GRUPPO POMPA BENZINA FUEL PUMP ASSEMBLY • GROUPE POMPE D’ALIMENTATION BAUGRUPPE BENZINPUMPE • GRUPO BOMBA GASOLINA

G12 0


GRUPPO POMPA BENZINA FUEL PUMP ASSEMBLY • GROUPE POMPE D’ALIMENTATION BAUGRUPPE BENZINPUMPE • GRUPO BOMBA GASOLINA

N.

Code

Q.ty

1 1 2 3 4

8000B1958 8A00B1958 8000B4276 8000B4277 8000B4278

1 1 1 1 1

Note

USA

Brutale R

Brutale RR

• • • • •

• • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G12 0


ALIMENTAZIONE MOTORE FUEL SYSTEM • ALIMENTATION MOTEUR MOTORVERSORGUNG • ALIMENTACIÓN MOTOR

G13 0


ALIMENTAZIONE MOTORE FUEL SYSTEM • ALIMENTATION MOTEUR MOTORVERSORGUNG • ALIMENTACIÓN MOTOR

N.

Code

Q.ty

1 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 24 25 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

8B00B3221 8AA0A3014 8000B3525 8G0091037 800096458 60ND02509 800089404 8A00B3298 8000B6218 800081304 800090350 800091595 8000B1649 8000A5282 8A0091037 8C0091037 800096458 800089801 8000B2798 8B00B2680 800089799 800089800 8AA091634 8000B3005 8000A9044 8D0092256 8E0092249 8K0095276 8000A9045 8000B3445 80A0A9042 800095828 800089293 8000A4009 8D00B2695 8000A9043 8000B4230 8000B3432 8E00B2680 8000B4312 8000B4313 8000B4314 8000B4320 8000B4316 8000B4317 8000B4318 8000B4319 800089403 800019965

2 2 1 1 1 6 4 1 1 4 4 4 4 4 2 2 4 2 2 2 1 1 4 1 1 2 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 1 1 4 4

1

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • F

1 1

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Esclusi gli USA (vedi tavola K02) - USA excluded (see table K02) - Sauf les USA (voir planche K02) - Ausschließlich USA (siehe Tafel K02) - Excluidos los USA (ver tabla K02).

G13 0


AVVIAMENTO STARTING SYSTEM • DÉMARREUR ANLASSERSYSTEM • PUESTA EN MARCHA

G14 0


AVVIAMENTO STARTING SYSTEM • DÉMARREUR ANLASSERSYSTEM • PUESTA EN MARCHA

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

8000B1989 8000B3301 8000B3302 8000B3303 8000B3304 8000B3305 8000A2126 8000B2038 8A0065795 8000B2037 8000B4839 800017040 66N021270 8000B2039 8000B3307 8000A7390 8000B2704 60ND07335 8000A2131 8000A2139 8C00B2681 8000A2140

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1

1 2

Note

1

2

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

Ordinare con il part. N° 11 - To be ordered with part No. 11 - A commander avec la piéce N° 11 - Dieser Teil muss mit dem Teil Nr. 11 bestellt werden - Esta piéza debe ser ordenada con la piéza Nº 11. Ordinare con il part. N° 2 - To be ordered with part No. 2 - A commander avec la piéce N° 2 - Dieser Teil muss mit dem Teil Nr. 2 bestellt werden - Esta piéza debe ser ordenada con la piéza Nº 2.

G14 0


IMPIANTO ELETTRICO MOTORE ENGINE ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE MOTEUR ELEKTRISCHE ANLAGE MOTOR • INSTALACIÓN ELÉCTRICA MOTOR

G15 0


IMPIANTO ELETTRICO MOTORE ENGINE ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION ÉLECTRIQUE MOTEUR ELEKTRISCHE ANLAGE MOTOR • INSTALACIÓN ELÉCTRICA MOTOR

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

8000A7862 62N015676 800090184 800022551 8C00B2680 8000B3497 800095906 8000B4872 60ND07331 8000B2549 8F00B2681 8000A6700 8000A0515 800091597 800092248

1 1 1 1 2 1 4 1 3 1 2 4 4 1 1

Note

NGK CR9 EB

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G15 0


IMPIANTO DI SCARICO EXHAUST SYSTEM • ÉCHAPPEMENT ABGASANLAGE • INSTALACIÓN DE ESCAPE

G16 0


IMPIANTO DI SCARICO EXHAUST SYSTEM • ÉCHAPPEMENT ABGASANLAGE • INSTALACIÓN DE ESCAPE

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

800099383 8000B4112 8000B2681 800089302 8000B2797 8000A1239 8000B2677 800099403 8000B2796 800099349 8000B2677 8B00B2681 8000B2707 8D00B2688 8000A9997 800089302 8000B3015 8A0099348 800090419 8000B2712 8000B2650 8000A9999 8000A9998 8000B0000 66N021202 8000A8968 8000B4108 8000B2126 8000B2681 8000B3673 8000B3674 8F00B2681 8000B4114 8000B4109 8000B4110 8B00B2680

4 1 2 2 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1

Note

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G16 0


ASSIEME FRIZIONE (BRUTALE RR) CLUTCH ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE EMBRAYAGE (BRUTALE RR) BAUGRUPPE KUPPLUNG (BRUTALE RR) • CONJUNTO EMBRAGUE (BRUTALE RR)

G17 0


ASSIEME FRIZIONE (BRUTALE RR) CLUTCH ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE EMBRAYAGE (BRUTALE RR) BAUGRUPPE KUPPLUNG (BRUTALE RR) • CONJUNTO EMBRAGUE (BRUTALE RR)

N.

Code

Q.ty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

8000B1015 8000B1014 8000B2716 8000A6915 8000A6916 8000A6917 8000A6918 8000B1019 8000A2565 8000A0730 8000A4492 60ND02509 8000B1947 800088342 8000B0071 8000B0072 66N021202 8000A6922 8000A6923 8000B3278 8000A2554 8000A2555 8000A2556 8000A2553 8000B0066 8000B0067 66N021306 8000B0064 8000B0070 8000B2046

1 1 1 1 7 2 9 1 1 6 6 6 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 6 6 6

Note

Brutale R

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

G17 0


DOTAZIONI OUTFIT • ÉQUIPEMENT BORDWERKZEUG • EQUIPAMIENTO

H01 0


DOTAZIONI OUTFIT • ÉQUIPEMENT BORDWERKZEUG • EQUIPAMIENTO

N.

Code

1

8000B6794

2

Q.ty Note

BRUTALE R

BRUTALE RR

1

Catalogo ricambi

8000B3257

1

3

8000B3255

1

4

8000B5582

1

4

8000B6120

1

USA

4

8000B5585

1

USA

4

8000B5583

1

4

8000B5586

1

5

8000B4120

1

6

8000B3250

1

7 8

800093414 8A0099351

1 1

• •

• •

9 800089013 10 8000B6365

1 1

• •

• •

10 8A00B6365

1

CD-Rom Manuale officina motore CD-Rom Manuale officina mototelaio Assieme documentazione di prodotto Assieme documentazione di prodotto Assieme documentazione di prodotto Assieme documentazione di prodotto Assieme documentazione di prodotto Form attivazione garanzia Chiave USB documentazione di prodotto Portadocumenti Borsa attrezzi completa Chiave candela Kit mantenimento di carica batteria Kit mantenimento di carica batteria

USA

USA

Descrizione

Description Spare parts catalogue Engine Workshop manual CD-Rom Motorcycle workshop manual CD-Rom Product documentation assy Product documentation assy Product documentation assy Product documentation assy Product documentation assy Warranty booklet Product documentation USB key Document holder Complete tool box

I FRAME I

I ENGINE I

002473 I I 002502 003297 I

Spark plug spanner Battery charge maintenance kit Battery charge maintenance kit

H01 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA) SERVICE TOOLS (FRAME) • MATÉRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA)

J01 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA) SERVICE TOOLS (FRAME) • MATÉRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA)

N.

Code

1 2

800095830 800091645

3

Q.ty Note

BRUTALE R

BRUTALE RR

1 1

• •

• •

800092857

1

4

800092860

1

5

800092861

1

6

8000B4416

1

7 8

800092642 8000A1953

1 1

• •

• •

9

800092865

1

10

800095850

1

11

800098321

1

12

800092866

1

13 8000A1039

1

Descrizione Cavalletto anteriore Chiave ghiera cuscinetti di sterzo Chiave ghiera eccentrico sterzo Estrattore cuscinetti forcellone Boccola estrattore cuscinetti forcellone Estrattore cuscinetti ruota anteriore Cavalletto posteriore Perno per albero di centraggio Attr. bilanciamento ruota posteriore Pinza montaggio/ smontaggio fascette clic R Pinza inclinata monta fascette clic R Attrezzo montaggio pacco forcellone Attrezzo parapolvere e paraolio

Description

I FRAME I

I ENGINE I

Front stand Steering bearing pin wrench Steering cam ring nut wrench Fork bearings puller Fork bearing puller bushing Front wheel bearings puller Rear stand Pin for centering shaft Rear wheel balancing tool Pliers for clic R clamps assembly/ disassembly Clic R clamp fitting pliers Fork pack assembly tool Dust cover and oil splash guard tool

J01 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA) SERVICE TOOLS (FRAME) • MATÉRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA)

J02 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA) SERVICE TOOLS (FRAME) • MATÉRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA)

N.

Code

1

800092867

2

Q.ty Note

BRUTALE R

BRUTALE RR

1

8000B4421

1

3

8000B1439

1

1

4

8000B1456

1

1

5

8000B1457

1

1

6 7

800095807 800095808

1 1

• •

• •

8

800097887

1

9

800097888

1

10

800097889

1

11

800097890

1

12

800093347

1

13 14

800095389 800095390

1 1

• •

• •

2 2

Descrizione Attrezzo montaggio pacco bilanciere Attrezzo cuscinetti ruota anteriore Attrezzo taglio catena Attrezzo chiusura catena Attrezzo ribaditura catena Cavalletto anteriore Perno cavalletto anteriore Attrezzo cuscinetto perno di sterzo Piastra di riscontro base di sterzo Estrattore cuscinetto perno di sterzo Attrezzo montaggio cuscinetto perno di sterzo Asta settaggio sospens. posteriore Attrezzo catena Perno taglio e ribaditura

Description

I FRAME I

I ENGINE I

Equaliser pack tool Front wheel bearings tool Chain cutting tool Chain joining tool Chain riveting tool Front stand Front stand pin Steering pin bearing tool Steering base plate Steering pin bearing extractor Steering pin bearing assembly tool Rear suspension setting rod Chain tool Cutting and riveting pin

1 Per catena di trasmissione Regina 525 ZRPK - For drive chain Regina 525 ZRPK - Pour chaîne de transmission Regina 525 ZRPK - Für Antriebskette Regina 525 ZRPK - Para cadena de transmisión Regina 525 ZRPK. 2 Per catena di trasmissione D.I.D. 525 VAZ - For drive chain D.I.D. 525 VAZ - Pour chaîne de transmission Regina D.I.D. 525 VAZ - Für Antriebskette D.I.D. 525 VAZ - Para cadena de transmisión D.I.D. 525 VAZ.

J02 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATÉRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

J03 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATÉRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

N.

Code

1

8A0094792

2

BRUTALE R

BRUTALE RR

1

800086119

8

3 4 5 6

8000A1087 800098405 800087300 8A00A5394

1 1 1 1

1

• • • •

• • • •

6

8B00A5394

1

2

7

8000A3406

1

8

800094797

1

9

8000B4304

1

10 8000B4305 11 800094798

1 1

• •

• •

12 62N115538 13 8C0069056 14 800094796

1 3 1

• • •

• • •

15 16 17

800051521 800095429 800095581

2 1 1

• • •

• • •

18 8000A2385

1

19 8A00B2859

1

20

800095179

1

21

800095180

1

22 8000A2625

1

23 8000A7688 24 8000A5393 25 8C0093878

1 1 1

1

• • •

• • •

25 8D0093878

1

2

26 8000A7689

1

27 8000A9639 28 8000B2114

1 1

3 1

• •

• •

28 8A00B2114

1

2

1 2 3

Q.ty Note

Descrizione Attrezzo montaggio cambio Bussola di riferimento Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Software diagnostica Software diagnostica Attrezzo misura sporgenza pistoni Lastra sagomata copri testa Attrezzo bloccaggio alternatore Estrattore volano Attrezzo smontaggio gommini valvola Rosetta elastica Vite TEF M8x30 Attrezzo montaggio/ smontaggio valvole Vite M4x6 Tampone controllo Punzone montaggio tenute valvola Tampone montaggio guida Tubo D39-d27,2-L74,5 Attrezzo smontaggio semiconi Attrezzo montaggio semiconi Broccia per guida valvole Chiave USB Cavo interfaccia CD-Rom per software diagnostica CD-Rom per software diagnostica Adattatore USB/Seriale Piastra di base Software programmazione centralina Software programmazione centralina

Description

I FRAME I

I ENGINE I

Gear change mounting tool Locating bush Bearing Bearing Bearing Diagnostics software Diagnostics software Piston projection measuring tool Head cover shaped plate Rotor locking tool Rotor puller Valve rubber caps removal tool Spring washer Screw M8x30 Valve assembly/ disassembly tool Screw M4x6 Gauge pad Valve seals mounting punch Guide mounting pad Pipe D39-d27,2-L74,5 Half-cones disassembling tool Half-cones assembling tool Broach for valve guide USB key Interface cable Diagnostic software CD-Rom Diagnostic software CD-Rom Serial/USB adapter Base plate Power unit programming software Power unit programming software

Versione Windows 98 - Windows 98 version - Version Windows 98 - Windows 98 Version - Versión Windows 98 Versione Windows Vista - Windows Vista version - Version Windows Vista - Windows Vista Version - Versión Windows Vista Da utilizzare con il part. N° 14 (Cod. 800094796) - To be used with part No. 14 (Code No. 800094796) - Employez avec le piéce No° 14 (Code N° 800094796) - Mit Teil nr. 14 (Kennziffer Nr. 800094796) verwendet werden - Utilizar con la pieza N° 14 (Cod. N° 800094796).

J03 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATÉRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

J03 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATÉRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

N.

Code

Q.ty Note

29 30 30 31

8000B2116 8000B2117 8A00B2117 8000B2118

1 1 1 1

31 8A00B2118

1

BRUTALE R

BRUTALE RR

Descrizione

Description

1

• • • •

• • • •

2

Chiave USB Cavo seriale Cavo seriale CD-Rom per software centralina CD-Rom per software centralina

USB key Serial cable Serial cable Power unit software CD-Rom Power unit software CD-Rom

1 2

I FRAME I

1

Versione Windows 98 - Windows 98 version - Version Windows 98 - Windows 98 Version - Versión Windows 98

2

Versione Windows Vista - Windows Vista version - Version Windows Vista - Windows Vista Version - Versión Windows Vista

I ENGINE I

J03 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATÉRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

J04 0


ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATÉRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

N.

Code

1

8000B2051

2

Q.ty Note

BRUTALE R

BRUTALE RR

Descrizione

Description

1

800079015

1

Exhaust screw fixing tool Clutch blocking tool

3

8000A2280

1

4

8000A2281

1

5

800095318

1

6

800095319

1

7

8000B4309

1

8

8000B4310

1

9

8000B3502

1

10 8000B4417

1

11 8000B4366

1

12 8000B4652

2

Attrezzo fissaggio vite scarico Attrezzo bloccaggio frizione Attrezzo chiusura catena distribuzione Attrezzo apertura catena distribuzione Tampone per sede valvola scarico Tampone per sede valvola aspirazione Kit guarnizioni cilindro testa Kit guarnizioni cilindro basamento Attrezzo per tappo serbatoio espansione Supporto montaggio motore Supporto serbatoio benzina Protezione per supporto serbatoio

I FRAME I

I ENGINE I

Timing chain mounting tool Timing chain cutting tool Pad for exhaust valve seat Pad for intake valve seat Cylinder head gasket kit Cylinder engine block gasket kit Expansion tank cap tool Engine assembly support Fuel tank support Guard for fuel tank support

J04 0


VARIANTI ESTERO VERSIONS FOR FOREIGN COUNTRIES • VARIANTES ÈTRANGER MODELLVARIANTEN AUSLAND • VARIANTES EXTRANJERO

K01 0


VARIANTI ESTERO VERSIONS FOR FOREIGN COUNTRIES • VARIANTES ÈTRANGER MODELLVARIANTEN AUSLAND • VARIANTES EXTRANJERO

N.

Code

Q.ty Note

BRUTALE R

BRUTALE RR

1 2 3

80A0B4964 8000B4964 8000B5421

2 2 2

USA

• •

USA

• • •

4

800094019

2

USA

5

800095842

1

JPN

6

8000B3368

1

USA

USA

1

7

8A00B5244

1

USA

1

7

8B00B5244

1

USA

1

8

8000B4969

1

USA

9

8000B4643

1

USA

10 8000B3747

1

AUS

11 80B073832 12 8G00B2681 13 8000B4231

2 2 1

AUS

• • •

• • •

14 15 16 17 18 19 20

2 2 2 1 2 2 2

USA

• • • • •

• • • •

1

8000B2707 8C00B2680 8000B2707 800066308 8000B2707 8000B5021 80A0A3886

AUS AUS

USA USA USA USA USA USA

• •

Descrizione Catadiottro anteriore Catadiottro posteriore Staffa catadiottro anteriore Decal specchietto retrovisore Targhetta “Ordine marce” Targhetta “Informazioni controllo emissioni” Targhetta “Controllo emissioni” Targhetta “Controllo emissioni” Flangia portatarga/ portacatadiottri reflectors flange Distanziale luce targa Flangia portatarga/ portacatadiottri reflectors flange Catadiottro Vite M6x25 Distanziale luce targa Dado M5 Vite M5x12 Dado M5 Antivibrante Dado M5 Distanziale Dado M5

Description

I FRAME I

I ENGINE I

Front reflector Rear reflector Front reflector bracket Decal for “Rear mirror” Decal for “The order of gear” Decal for “Vehicle emission control information” Decal for “Noise emission control information” Decal for “Noise emission control information” Number plate holder/retroNumber plate light spacer Number plate holder/retroRetroreflector M6x25 Screw Number plate light spacer M5 nut M5x12 screw M5 nut Vibration damper M5 nut Spacer M5 nut

Per ordinare questo particolare, specificare il Model Year della motocicletta sul modulo di ordinazione. - In order to request this component, quote the Model Year of the motorcycle on the order form. - Pour se procurer ce composant, spécifiez le Model Year de la moto sur la forme d'ordre. - Für die Bestellung dieses Sonderbauteiles, geben Sie das Model Year des Motorrades auf dem Bestellformular an. Para pedir dicho componente, indicar el Model Year de la motocicleta en el impreso de pedido.

K01 0


ASSIEME CANISTER (USA) CARBON CANISTER ASSEMBLY (USA) • ENSEMBLE CANISTER (USA) BAUGRUPPE CARBONKANISTER (USA) • CONJUNTO CANISTER (USA)

K02 0


ASSIEME CANISTER (USA) CARBON CANISTER ASSEMBLY (USA) • ENSEMBLE CANISTER (USA) BAUGRUPPE CARBONKANISTER (USA) • CONJUNTO CANISTER (USA)

N.

Code

Q.ty

Note

Brutale R

Brutale RR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

800097083 8A00B2680 80A097086 8C0090940 800097089 8C0090940 8000B3443 80A099373 8A0023116 8000B2707 8AA097087 8C0091687 800096458 8B0092256 800096458 8A0091037 800098950 800098715 8AA091634 800097088 800097090 8C0091037

1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 4 4 2 1 1 12 1 4 2

USA

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA USA

I FRAME I

I ENGINE I

K02 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Z01 0

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

60N302515 60ND02461 60ND02466 60ND02509

VITE M6X50 VITE M4X10 VITE M4X20 VITE M6X20

M6X50 SCREW M4X10 SCREW M4X20 SCREW M6X20 SCREW

VIS M6X50 VIS M4X10 VIS M4X20 VIS M6X20

SCHRAUBE M6X50 SCHRAUBE M4X10 SCHRAUBE M4X20 SCHRAUBE M6X20

TORNILLO M6X50 TORNILLO M4X10 TORNILLO M4X20 TORNILLO M6X20

60ND02520

VITE M6X75

M6X75 SCREW

VIS M6X75

SCHRAUBE M6X75

TORNILLO M6X75

60ND02524

VITE M6X95

M6X95 SCREW

VIS M6X95

SCHRAUBE M6X95

TORNILLO M6X95

60ND02558 60ND07331 60ND07335 61ND15062 62N015676 62N015682 62N115538 62ND15548

VITE M8X35 VITE M5X22 VITE M6X16 DADO ROSETTA ROSETTA ROSETTA ELASTICA ROSETTA

M8X35 SCREW M5X22 SCREW M6X16 SCREW SPRING WASHER WASHER SPRING WASHER WASHER

VIS M8X35 VIS M5X22 VIS M6X16 ECROU RONDELLE RONDELLE RONDELLE ELASTIQUE RONDELLE

SCHRAUBE M8X35 SCHRAUBE M5X22 SCHRAUBE M6X16 MUTTER UNTERLEGSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE FEDERRING UNTERLEGSCHEIBE

TORNILLO M8X35 TORNILLO M5X22 TORNILLO M6X16 TUERCA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ELASTICA ARANDELA

66N021202

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

66N021208 66N021270 66N021306 66N021313 66N221210

ANELLO ELASTICO ANELLO ELASTICO ANELLO ELASTICO ANELLO ELASTICO ANELLO ELASTICO

SNAP RING SNAP RING SNAP RING SNAP RING SNAP RING

CIRCLIP CIRCLIP CIRCLIP CIRCLIP CIRCLIP

SPRENGRING SPRENGRING SPRENGRING SPRENGRING SPRENGRING

ARO ARO ARO ARO ARO

6AND55034

SPINA ELASTICA

SPRING PIN

GOUPILLE FENDUE

SPANNSTIFT

PUA ELASTICA

6AND55037 6BN021507 800001199 800007719

SPINA ELASTICA SFERA D 1/4" ANELLO DI TENUTA BOCCOLA DI CENTRAGGIO

SPRING PIN BALL GROMMET CENTERING BUSH

GOUPILLE FENDUE BILLE BAGUE D'ETANCHEITE PION DE CENTRAGE

SPANNSTIFT KUGEL DICHTUNGSRING ZENTRIERBUCHSE

PUA ELASTICA ESFERA RETEN CASQUILLO DE CENTRAJE

800017040 800017679 800018422 800019965 800019971

CUSCINETTO A SFERE ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA RULLINO D4X15.8

BALL BEARING GROMMET GROMMET GROMMET NEEDLE

ROULÉMENT À BILLES BAGUE D'ETANCHEITE BAGUE D'ETANCHEITE BAGUE D'ETANCHEITE PION

KUGELLAGER DICHTUNGSRING DICHTUNGSRING DICHTUNGSRING STIFT

COJINETE DE BOLAS RETEN RETEN RETEN RODILLO

800021480

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

800022551 800023105

ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA

GROMMET GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING DICHTUNGSRING

RETEN RETEN

800023108 800023113 800023114

ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA

GROMMET GROMMET GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE BAGUE D'ETANCHEITE BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING DICHTUNGSRING DICHTUNGSRING

RETEN RETEN RETEN

800023118

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

800035728

CAPPELLOTTO

CAP

CACHE

KAPPE

CAPUCHÓN

G09 G08 G11 G13 G17 D03 D04 D03 D04 G02 G15 G14 D02 G15 G01 J03 F01 F06 G06 G16 G17 G02 G14 G17 G05 G10 G10 D03 D04 B03 A02 D02 G01 G01 G14 G08 G05 G13 G02 G06 C02 C03 D02 D03 D04 D04 G15 B04 B05 G04 G04 D01 D02 B04 B05 G01

9 45 22 5 12 13 3 13 3 9 9 18 26 2 57 12 8 13 20 25 17 14 13 27 3 14 30 35 29 17 26 29 9 45 12 20 22 45 8 16 18 16 36 19 11 33 4 25 25 5 29 21 38 20 20 30

1


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

RODILLO ANTIVIBRANTE PUNTAL PARA MARTINETE

G11 E05 G11

19 26 24

ARANDELA

B04 B05 B06 B07 G08 G01 A02 B01 E01 E05 F03 G08 G11 J03 G01 G04 G06 G11 C02 D04 D04 F04 F04 F05 F05 F03 D02 F03 G08 F01 G08 G08 G08 G11 G08 G03 G05 G04 K01 A02 A02 G04 G08 G04 D02 D03 D03

2 2 2 2 19 56 8 10 2 4 26 37 36 15 33 6 2 38 14 10 12 1 2 1 12 3 42 22 6 30 30 32 25 9 61 7 16 8 17 7 32 19 70 2 23 22 23

800038520 800041039 800042676

RULLINO D4X8 NEEDLE ANTIVIBRANTE VIBRATION-DAMPER PUNTALE PER SALTARELLO RATCHET PUSH ROD

PION ANTI-VIBRATIONS POUSSOIR DE CLIQUET

800046511

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

STIFT SCHWINGUNGSDÄMPFER METALLSPITZE FÜR SPERRNOCKE UNTERLEGSCHEIBE

800046893 800047763 800048245

DADO A GRAFFETTA M6 ROSETTA DADO ELASTICO M6

M6 NUT WASHER SPRING NUT

ECROU M6 RONDELLE ECROU AUTOFREINE

MUTTER M6 UNTERLEGSCHEIBE ELASTISCHE MUTTER

TUERCA M6 ARANDELA TUERCA ELASTICA

800051191 800051521 800051549

CUSCINETTO VITE M4X6 BOCCOLA

BEARING SCREW BUSH

ROULEMENT VIS DOUILLE

LAGER SCHRAUBE BUCHSE

COJINETE TORNILLO CASQUILLO

800053259

PARAPOLVERE

DUST COVER

JOINT-POUSSIERE

STAUBSCHUTZRING

GUARDAPOLVO

800053724

FASCETTA IN GOMMA

RUBBER CLAMP

COLLIER EN CAOUTCHOUC

GUMMISCHELLE

CINTA DE GOMA

800056444 800056783

FASCETTA IN NYLON FASCETTA IN NYLON

NYLON CLAMP NYLON CLAMP

COLLIER EN NYLON COLLIER EN NYLON

NYLONSCHELLE NYLONSCHELLE

CINTA DE NYLON CINTA DE NYLON

800060910 800062651

ROSETTA ANTIVIBRANTE

WASHER VIBRATION-DAMPER

RONDELLE ANTI-VIBRATIONS

UNTERLEGSCHEIBE SCHWINGUNGSDÄMPFER

ARANDELA ANTIVIBRANTE

800062652 800064296 800064586 800064988

BUSSOLA ANELLO DI TENUTA FASCETTA ROSETTA

BUSH GROMMET CLAMP WASHER

BAGUE BAGUE D'ETANCHEITE COLLIER RONDELLE

HÜLSE DICHTUNGSRING SCHELLE UNTERLEGSCHEIBE

CASQUILLO RETEN CINTA ARANDELA

800065814 800066308 800066339 800069150 800069156 800069413 800069769 800070700 800070864 800070865 800073529

PARAOLIO ANTIVIBRANTE TAMPONE PIASTRINA SELLA ROSETTA ANELLO DI TENUTA TAPPO CONICO FASCETTA A MOLLA INTERRUTTORE STOP VITE INTERRUTTORE OBLO' ISPEZIONE LIVELLO OLIO ATTREZZO BLOCCAGGIO FRIZIONE GUARNIZIONE

OIL SEAL VIBRATION-DAMPER PAD SADDLE PLATE WASHER GROMMET CONE-SHAPED PLUG SPRING CLAMP STOP SWITCH SWITCH SCREW OIL SIGHT GLASS

JOINT A LEVRE ANTI-VIBRATIONS TAMPON PLAQUETTE SELLE RONDELLE BAGUE D'ETANCHEITE BOUCHON CONIQUE COLLIER A RESSORT CONTACTEUR FEU STOP VIS CONTACTEUR HUBLOT DE CONTROLE

CLUTCH BLOCKING TOOL

OUTIL POUR LE BLOCAGE D’EMBRAYAGE JOINT

ÖHLDIHTRING RETENEDOR DE ACEITE SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE PUFFER TAPON SITZ BLECH PLACA SILLIN UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DICHTUNGSRING RETEN KONISCHE GEWINDESCHRAUBE TAPON CONOCO FEDERSCHELLE CINTA ELASTICA BREMSLICHTSCHALTER INTERRUPTOR DE STOP SCHRAUBE FÜR SCHALTER TORNILLO INTERRUPTOR SCHAUGLAS VENTANILLA DE INSPECCION ÖLSTANDKONTROLLE NIVEL DE ACEITE G01 WERKZEUG FÜR DAS UTIL PARA EL BLOQUEO KUPPLUNGSBLOCKIEREN DEL EMBRAGUE J04 DICHTUNG EMPAQUE G01

800079015 800080691

2

GASKET

37 2 38

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

800081164

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

800081174

DADO

SPRING

ECROU

MUTTER

TUERCA

800081261

PERNO RINVIO DISTRIBUZIONE MANICOTTO POMPA/ COLLETTORE TERMOSTATO ANELLO DI TENUTA SEMICUSCINETTO DI BIELLA (ROSSO) SEMICUSCINETTO DI BANCO (ROSSO) SEMICUSCINETTO DI BANCO (ROSSO) TAPPO DI CHIUSURA CUSCINETTO BOCCOLA VITE M6X1 DADO FISSAGGIO TESTA

TIMING TRANSMISSION PIN

B06 B07 B04 B05 B06 B07

14 14 11 11 11 11

800084936 800084937

ANELLO DI TENUTA

800081283 800081304 800081315 800081316 800081317 800081412 800081422 800081535 800081536 800081547 800081553 800081583 800081585 800082695 800082743 800082746 800082748 800084182 800084858 800084859 800084872 800084873 800084890 800084891 800084893 800084894 800084898 800084899 800084903 800084904 800084909 800084913 800084915

0

AXE RENVOI DISTRIBUTION VORGELEGEWELLE PERNO REENVIO VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION G05 PUMP/MANIFOLD SLEEVE MANCHON POMPE/ VERBINDUNGSSTUTZEN MANGUITO ACOPLAMIENTO COLLECTEUR PUMPE/KOLLEKTOR BOMBA/COLECTOR G08 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO G08 GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G13 BIG END HALF BEARING (RED) DEMI-COUSSINET DE BIELLE PLEUELSEMICOJINETE DE BIELA (ROUGE) LAGERSCHALENHÄLFTE (ROT) (ROJO) G02 CRANKSHAFT BEARING (RED) HALF DEMI-COUSSINET KURBELWELLENSEMICOJINETE PRINCIPAL DE PALIER (ROUGE) LAGERSCHALENHÄLFTE (ROT) G01 CRANKSHAFT BEARING (RED) HALF DEMI-COUSSINET KURBELWELLENSEMICOJINETE PRINCIPAL DE PALIER (ROUGE) LAGERSCHALENHÄLFTE (ROT) (ROJO) G01 PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON G01 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE G01 BUSH DOUILLE BUCHSE CASQUILLO G03 M6X1 SCREW VIS M6X1 SCHRAUBE M6X1 TORNILLO M6X1 G03 HEAD STOP NUT ECROU DE FIXATION CULASSE MUTTER TUERCA FIJACION CULATA ZYLINDERKOPFBEFESTIGUNG G04 PATTINO FISSO FIXED GUIDE SHOE PATIN FIXE FESTE KETTENFÜHRUNG PATIN FIJO G05 FORCELLA INNESTO MARCE SHIFTING FORK FOURCHETTE DE SELECTION SCHALTGABEL HORQUILLA ENGRANE MARCHA G11 PERNO PER FORCELLA FORK PIN AXE DE FOURCHETTE SCHALTGABELWELLE PERNO PARA HORQUILLA G11 PERNO PIN AXE ZAPFEN PERNO D03 D04 PERNO PASTIGLIE FRENO BRAKE PADS PIN PIVOT PASTILL. DE FREIN ZAPFEN BREMSBELAG PERNO PASTILLAS FRENO C01 MOLLA RITEGNO PASTIGLIE PAD CHECK SPRING PLAQUETTE D'APPUI RÜCKHALTEFEDER MUELLE RETENCION BREMSBELÄGE PASTILLAS C01 COPPIA PASTIGLIE FRENO REAR BRAKE PADS PAIRE DE PLAQUETTES BREMSBELAGPAAR PAR DE PASTILLAS DE FRENO POSTERIORE FREIN ARRIÉRE HINTERRADBREMSE C01 PASTIGLIA REGOLAZIONE CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE EINSTELLPLÄTTCHEN PASTILLA REGULACION GIOCO (SP.1.60) (THICKNESS 1.60) (SP.1.60) VENTILSPIEL (STÄRKE 1.60) JUEGO (SP.1.60) G05 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR B02 BUSSOLA SX FORCELLONE FORK LH BUSH DOUILLE G. BRAS OSCILLANT LINKE SCHWINGENBUCHSE CASQUILLO IZQUIERDA HORQUILLA B01 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR B01 BUSSOLA DX FORCELLONE FORK RH BUSH BAGUE D. BRAS OSCILLANT RECHTE SCHWINGENBUCHSE CASQUILLO DER. HORQUILLA B01 FLANGIA DISCO FRENO REAR BRAKE DISK FLANGE FLASQUE DISQUE FREIN BREMSSCHEIBENFLANSCH BRIDA DISCO FRENO POSTERIORE ARRIÉRE HINTERRADBREMSE TRASERO C01 DADO M7 SPRING ECROU MUTTER TUERCA C01 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA C01 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA C01 FERMAGLIO CLIP JONC KLEMMRING BROCHE C01 FERMAGLIO CLIP JONC KLEMMRING BROCHE C01 DADO DX RUOTA POST. REAR WHEEL RH NUT ECROU D. ROUE ARRIERE RECHTE MUTTER HINTERRADTUERCA DER. RUEDA TRASERA C01 DADO SX RUOTA POST. REAR WHEEL LH NUT ECROU G. ROUE ARRIERE LINKE MUTTER HINTERRAD TUERCA IZQ. RUEDA TRASERA C01 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN C01 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIP SPRENGRING ARO C01 VITE DI FASATURA TIMING SCREW VIS DE CALAGE SCHRAUBE TORNILLO PARA FASE PHASENAUSRICHTUNG A01 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE B01

800081280

Z01

Table

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

B01

2 31 69 8 5 28 27 26 13 8 6 17 14 15 17 33 27 23 22 21 8 13 7 2 8 9 13 16 32 19 34 33 18 5 17 21 5 6

3


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

800084938 800084939 800084945 800084946 800085071 800085493 800085495 800086107 800086114 800086117 800086119

CUSCINETTO ANELLO ELASTICO CUSCINETTO ANELLO DI TENUTA VITE M6X35 BUSSOLA SALTARELLO FISSA MARCE ROSETTA PIASTRA GUARNIZIONE BOCCOLA DI RIFERIMENTO

BEARING SNAP RING BEARING GROMMET SCREW BUSH GEARS STOP RATCHET WASHER PLATE GASKET DOWEL BUSH

ROULEMENT CIRCLIP ROULEMENT BAGUE D'ETANCHEITE VIS BAGUE DOIGT DE VERROUILLAGE RONDELLE PLAQUE JOINT PION DE CENTRAGE

LAGER SPRENGRING LAGER DICHTUNGSRING SCHRAUBE HÜLSE SPERRNOCKE GANGWAHL UNTERLEGSCHEIBE PLATTE DICHTUNG ZENTRIERBUCHSE

800086131 800086436 800086500

BOCCOLA GHIERA ANELLO DI TENUTA

BUSH RING NUT GROMMET

DOUILLE ECROU BAGUE D'ETANCHEITE

800086503

BOCCOLA

BUSH

DOUILLE

800086699 800086702 800086726 800086727

BUSH GROMMET PHONIC WHEEL PHONIC WHEEL STOP NUT

800086735 800086737 800087300

BUSSOLA ANELLO DI TENUTA RUOTA FONICA DADO FISSAGGIO RUOTA FONICA PATTINO MOBILE ROSETTA CUSCINETTO

BAGUE BAGUE D'ETANCHEITE ROUE PHONIQUE ECROU ANCRAGE ROUE PHONIQUE PATIN MOBILE RONDELLE ROULEMENT

800087441 800087463 800087465

SUPPORTO AMMORTIZZATORE SHOCK ABSORBER SUPPORT SUPPORT D'AMORTISSEUR PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PEDANA ANTERIORE SX LH LOWER FOOTBOARD CALE-PIED AVANT G.

800087466

PEDANA ANTERIORE DX

800087752 800087784

ANELLO DI TENUTA GROMMET SUPPORTO PATTINO MOBILE MOVABLE PAD SUPPORT

BAGUE D'ETANCHEITE SUPPORT PATIN MOBILE

800087785

PERNO PATTINO MOBILE

PIN FOR MOVABLE PAD

AXE POUR PATIN MOBILE

800087792 800088342

GUARNIZIONE ASTA COMANDO FRIZIONE

GASKET CLUTCH CONTROL ROD

JOINT TIGE DE DEBRAYAGE

MOVABLE PAD WASHER BEARING

RH FRONT FOOTBOARD

CALE-PIED AVANT D.

800088347 800088773 800088776

SPUGNA INSONORIZZANTE SOUNDPROOFING SPONGE MOUSSE INSONORISANTE PERNO/COPIGLIA PIN/SPLIT PIN AXE/GOUPILLE FENDUE MOLLA RITEGNO PASTIGLIE PAD CHECK SPRING PLAQUETTE D'APPUI

800088777 800089013 800089274

COPIGLIE CHIAVE CANDELA ANELLO RITENUTA

SPLIT PINS SPARK PLUG WRENCH RETAINING RING

GOUPILLES FENDUES CLE A BOUGIE JONC DE MAINTIEN

Descripción

Table

COJINETE B01 ARO B01 COJINETE B02 RETEN B02 TORNILLO G04 CASQUILLO G11 TRIQUETE FIJACION MARCHAS G11 ARANDELA G11 PLACA G11 EMPAQUE G11 BOCCOLA DI RIFERIMENTO G01 J03 BUCHSE CASQUILLO G11 GEWINDERING VIROLA B03 DICHTUNGSRING RETEN B04 B05 B06 B07 BUCHSE CASQUILLO B04 B05 B06 B07 HÜLSE CASQUILLO G10 DICHTUNGSRING RETEN C01 SENSOR RADDREHUNG RUEDA FONICA G02 BEFESTIGUNGSMUTTER TUERCA FIJACION SENSOR RADDREHUNG RUEDA FONICA G02 BEWEGLICHE KETTENFÜHRUNG PATIN MOVIL G05 UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G01 LAGER COJINETE G01 J03 STOSSDÄMPFERBEFESTIGUNG SOPORTE AMORTIGUADOR B01 BLECH PLACA B01 VORDERE LINKE FUSSRASTE ESTRIBO APOYAPIE D01 DELANTERO IZQUIERDO VORDERE RECHTE ESTRIBO APOYAPIE D02 FUSSRASTE DELANTERO DERECHO DICHTUNGSRING RETEN G04 HALTERUNG BEWEGLICHE SOPORTE PATIN MOVIL KETTENFÜHRUNG G05 ZAPFEN FÜR BEWEGLICHE PERNO PARA PATIN MOVIL KETTENFÜHRUNG G05 DICHTUNG EMPAQUE G01 KUPPLUNGSSTANGE VARILLA ACCIONAMIENTO EMBRAGUE G09 G17 SCHALLDÄMPFERSCHWAMM ESPONJA INSONORIZANTE G11 ACHSE/SPLINT PERNO/PASADOR C02 RÜCKHALTEFEDER MUELLE RETENCION BREMSBELÄGE PASTILLAS C02 SPLINT PASADORES C02 KERZENSCHLÜSSEL LLAVE PARA BUJIA H01 SCHLIESSRING RETEN B04 B05 B06 B07

4

N° 3 4 11 12 7 28 25 27 5 2 11 2 45 9 8 8 8 8 10 10 10 10 3 15 7 6 17 14 12 5 19 12 7 7 16 18 19 4 16 14 42 12 11 17 9 7 7 7 7

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Z01 0

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

800089275

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

800089293

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

800089298

GOMMINO

RUBBER COVER

CAOUTCHOUC

GUMMI

GOMA

800089300 800089302

PIASTRINA ANTIVIBRANTE

PLATE VIBRATION-DAMPER

PLAQUETTE ANTI-VIBRATIONS

BLECH SCHWINGUNGSDÄMPFER

PLACA ANTIVIBRANTE

B04 B05 B06 B07 E01 E04 E04 F01 F03 G13 D01 D02 B01 G16 G16

9 9 9 9 12 17 23 3 16 29 18 18 13 4 16

800089313

POMPA FRENO POSTERIORE REAR BRAKE PUMP

800089403 800089404 800089406 800089410 800089426 800089445

FUEL FEED SLEEVE SCREW CLAMP GROMMET GROMMET WASHER TIMING CONTROL RENVOI TRANSMISSION CHAIN TIGHTENER DRAIN VALVE DUST COVER WASHER

D02 G13 G13 G11 G11 G01

20 44 6 39 7 18

800089446 800089484 800089491 800089751

MANICOTTO ALIMENTAZIONE FASCETTA A VITE ANELLO TENUTA ANELLO TENUTA ROSETTA RINVIO COMANDO DISTRIBUZIONE TENDICATENA SPURGO PARAPOLVERE ROSETTA

MAITRE-CYLINDRE BREMSPUMPE DE FREIN ARRIERE HINTERRADBREMSE MANCHON D’ALIMENTATION MUFFE COLLIER A VIS SCHRAUBENSCHELLE BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE COMMANDE DE DISTRIBUTION VORGELEGE VENTILSTEUERUNG TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNER VIS DE PURGE ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE JOINT-POUSSIERE STAUBSCHUTZRING RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE

G05 G05 C01 C01 A02 E05

1 21 24 25 9 9

800089759

LEVA COMANDO CAMBIO

GEAR LEVER

LEVIER DE SELECTION

800089760

ECCENTRICO PER PEDALE

PEDAL ECCENTRIC

EXCENTRIQUE POUR PEDALE EXZENTER FÜR HEBEL

800089770 800089777

SUPPORTO POMPA PIASTRINA

PUMP SUPPORT PLATE

SUPPORT DE POMPE PLAQUETTE

BREMSPUMPENHALTERUNG SOPORTE BOMBA BLECH PLACA

800089784 800089785 800089799 800089800 800089801 800090184 800090213

STAFFA DX SERBATOIO STAFFA SX SERBATOIO CAPPUCCIO SX CAPPUCCIO DX PORTATUBO SENSORE RPM MOTORE INTERRUTTORE PEDALE STOP

FUEL TANK RH SUPPORT FUEL TANK LH SUPPORT LH CAP RH CAP PIPE CARRIER ENGINE RPM SENSOR STOP PEDAL SWITCH

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

RECHTE TANKBEFESTIGUNG LINKE TANKBEFESTIGUNG LINKE KAPPE RECHTE KAPPE LEITUNGSHALTERUNG SENSOR MOTORDREHZAHL BREMSLICHTSCHALTER BREMSPEDAL SCHWINGUNGSDÄMPFER

16 17 17 30 5 5 20 21 17 18 14 3

800090239

PATTE D. RESERVOIR PATTE G. RESERVOIR CAPUCHON G. CAPUCHON D. PORTE-CANALISATION CAPTEUR COMPTE-TOURS CONTACTEUR PEDALE DE STOP ANTI-VIBRATIONS

D01 D01 D02 D02 D01 D02 E04 E04 G13 G13 G13 G15

800090244 800090266 800090312 800090314

TUBO CON RIDUZIONE PIASTRINA PROTEZIONE SPINA ELASTICA

PIPE WITH ADAPTER PLATE PROTECTION SPRING PIN

MANCHON DE REDUCTION PLAQUETTE PROTECTION GOUPILLE FENDUE

LEITUNG MIT REDUZIERSTÜCK TUBO CON REDUCCION BLECH PLACA ABDECKUNG PROTECCION SPANNSTIFT PUA ELASTICA

F05 F01 F06 G08 D03 D02 D01 D02

2 4 7 53 5 31 4 4

800090315

SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE

REAR BRAKE FLUID SUPPLY TANK

RESERVOIR DE LIQUIDE FREIN ARRIERE

BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER DEPOSITO ACEITE HINTERRADBREMSE FRENO TRASERO

D02

21

800090316 800090350 800090374

DECAL GUARNIZIONE CATADIOTTRO

DECAL GASKET RETROREFLECTOR

ADHESIF JOINT REFLECTEUR

AUFKLEBER DICHTUNG KATZENAUGE

E01 G13 A02

22 9 17

SCHALTPEDALHEBEL

BOMBA FRENO TRASERO MANGUITO ALIMENTACION ABRAZADERA DE ROSCA RETEN RETEN ARANDELA REENVIO MANDO DISTRIBUCION TENSIONADOR DE CADENA ESPURGO GUARDAPOLVO ARANDELA PALANCA ACCIONAMIENTO CAMBIO EXCENTRICO PARA PEDAL

SOPORTE DER. DEPOSITO SOPORTE IZQ. DEPOSITO CAPUCHON IZQUIERDO CAPUCHON DERECHO PORTATUBO SENSOR RPM MOTOR INTERRUPTOR PEDAL STOP ANTIVIBRANTE

CALCOMANIA EMPAQUE CATAFARO

5


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 800090375

Denominazione

Description

INTERRUTTORE

SIDE STAND SWITCH

CAVALLETTO LATERALE

Désignation

Bezeichnung

CONTACTEUR

SCHALTER SEITENSTÄNDER INTERRUPTOR

Table

CABALLETE LATERAL

F03

3

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

E05

17

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

B01

16

FASCETTA IN GOMMA

RUBBER CLAMP

COLLIER EN CAOUTCHOUC

GUMMISCHELLE

CINTA DE GOMA

A01

4

F04

7

800090380

ANTIVIBRANTE

800090391 800090417

BEQUILLE LATERALE

Descripción

800090419

FLANGIA

FLANGE

FLASQUE

FLANSCH

BRIDA

G16

19

800090429

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

A02

25

D01

9

D02

9

D03

12

D04

2

800090890

DADO ELASTICO

SPRING NUT

ECROU AUTOFREINE

ELASTISCHE MUTTER

TUERCA ELASTICA

800090897

ANELLO PARAPOLVERE

DUST COVER RING

JOINT-POUSSIERE

STAUBSCHUTZRING

ANILLO GUARDAPOLVO

B03

8

800090906

GOMMINO

RUBBER COVER

CAOUTCHOUC

GUMMI

GOMA

B03

18

800090978

TAMPONE

PAD

TAMPON

PUFFER

TAPON

E04

4

800090979

TAMPONE

PAD

TAMPON

PUFFER

TAPON

B01

23

800091005

GRAFFETTA

CLIP

AGRAPHE

KLAMMER

GRAPA

E01

4

800091008

DADO ELASTICO M6

M6 SPRING NUT

ECROU AUTOFREINE M6

ELASTISCHE MUTTER M6

TUERCA ELASTICA M6

E03

11

800091022

DADO ELASTICO M4

M4 SPRING NUT

ECROU AUTOFREINE M4

ELASTISCHE MUTTER M4

TUERCA ELASTICA M4

800091027

PROTEZIONE

800091595

21 15

E02

15

F01

6

G08

13

G08

16

PROTECTION

ABDECKUNG

PROTECCION

B02

8

CORNETTO DI ASPIRAZIONE INTAKE DUCT

CONE D’ADMISSION

ANSAUGSTUTZEN

TUBO DE ASPIRACION

G13

10

800091597

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G15

14

800091603

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

G11

8

800091645

CHIAVE GHIERA

STEERING BEARING

CLE A GRIFFES

SCHLÜSSEL GEWINDERING

LLAVE VIROLA

CUSCINETTI STERZO

RING NUT WRENCH

ROULEMENTS DIR.

LENKLAGER

COJINETE DIRECCION

J01

2

800091655

PERNO FORCELLONE

FORK PIN

AXE DE BRAS OSCILLANT

SCHWINGENZAPFEN

PERNO HORQUILLA

B01

30

800091688

TUBO SCARICO-SFIATO

EXHAUST PIPE-FUEL TANK

TUYAU VIDANGE-

ABLASS- ENTLÜFTUNGS-

TUBO DESCARGA

SERBATOIO

BREATHER PIPE

EVENT RESERVOIR

LEITUNG BENZINTANK

RESPIRADERO TANQUE

E04

13

RACCORDO A Y

WYE

RACCORD EN Y

ZWEIWEGEANSCHLUSS

RACOR A Y

E04

12

TUBO DESCARGA TANQUE

800091689

PROTECTION

B01 E01

800091690

TUBO SCARICO SERBATOIO FUEL TANK DRAIN PIPE

E04

11

800091695

TUBO SFIATO SERBATOIO

FUEL TANK BREATHER PIPE TUYAU D'EVENT RESERVOIR TANK-ENTLÜFTUNGSLEITUNG TUBO RESPIRADERO TENQUE E04

10

800092247

FASCETTA IN GOMMA

RUBBER CLAMP

D04

31

F03

7

800092248

FASCETTA IN GOMMA

RUBBER CLAMP

TUYAU DE VIDANGE RESERVOIR TANK-ABLASSLEITUNG COLLIER EN CAOUTCHOUC

COLLIER EN CAOUTCHOUC

GUMMISCHELLE

GUMMISCHELLE

CINTA DE GOMA

CINTA DE GOMA

F03

8

F05

11

G08

72

D03

36

D04

30

F03

9

F04

4

F04

5

F05

13

G08

63

G15

15 50

800092256

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

G08

800092257

TARGHETTA BATTERIA

BATTERY DATA PLATE

PLAQUETTE BATTERIE

BATTERIE-TYPENSCHILD

ETIQUETA BATERIA

A02

2

800092433

SEMICONO PER VALVOLA

COTTERS

DEMI-CLAVETTE DE SOUPAPE HALBKEGEL FÜR VENTIL

SEMICONO PARA VALVULA

G04

15

800092490 800092630 800092642

MOLLA FERMAGLIO PER CAVI CAVALLETTO POSTERIORE

SPRING CABLES CLIP REAR STAND

RESSORT FIXATION POUR CABLES BEQUILLE ARRIERE

G11 D03 J01

26 10 7

6

FEDER MUELLE KLEMMRING FÜR GASZÜGE CLIP PARA CABLES HINTERER STÄNDER CABALLETE TRASERO

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

N° 7

800092659

VITE M5X8

SCREW

VIS

SCHRAUBE

TORNILLO

F01

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04

1

800092668

FASCETTA IN GOMMA

RUBBER CLAMP

COLLIER EN CAOUTCHOUC

GUMMISCHELLE

CINTA DE GOMA

D02

41

F03

10

CHIAVE GHIERA

STEERING ECCENTRIC

CLE POUR ECROU DECENTRE DIR.

ECCENTRICO STERZO

RING NUT WRENCH

800092860

ESTRATTORE

FORK BEARING EXTRACTOR EXTRACTEUR

800092861

BOCCOLA

CUSCINETTI FORCELLONE

ROULEMENTS BRAS OSC. BEARING EXTRACTOR BUSH DOUILLE

SCHLÜSSEL GEWINDERING

7

G08

23

LENKEXZENTER

EXCENTRICO DIRECCION

J01

3

EXTRACTOR

J01

4

J01

5

J01

9

J01

12

SCHWINGENLAGER

COJINETE HORQUILLA

BUCHE LAGERAUSZIEHER

BUJE EXTRACTOR COJINETES

WERKZEUG AUSWUCHTEN

UTIL BALANCEAMIENTO

EXTRACTEUR ROULEMENTS

ATTREZZO BILANCIAMENTO REAR WHEEL

OUTIL EQUILIBRAGE

RUOTA POSTERIORE

BALANCING TOOL

ROUE ARRIERE

HINTERRAD

RUEDA TRASERA

800092866

ATTREZZO PACCO

FORK PACK TOOL

OUTIL PAQUET

WERKZEUG

UTIL PAQUETE HORQUILLA

800092867

ATTREZZO PACCO

800092882 800092890 800092891

6

G08

AUSZIEHER

ESTRATTORE CUSCINETTI

BRAS OSCILLANT

SCHWINGENPAKET

EQUALIZER PACK TOOL

OUTIL PAQUET BALANCIER

WERKZEUG

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ECCENTRICO REGOLAZ.

RH FOOTBOARD

EXCENTRIQUE DE REGLAGE EINSTELLUNGSEXZENTER

BILANCIERE

F04

LLAVE VIROLA

800092865

FORCELLONE

UTIL PAQUETE BALANCIN

SCHWINGHEBELPAKET

PEDANA DX

ADJUSTMENT ECCENTRIC

CALE-PIED D.

ECCENTRICO REGOLAZ.

LH FOOTBOARD

EXCENTRIQUE DE REGLAGE EINSTELLUNGSEXZENTER

RECHTE FUSSRASTE

ARANDELA

J02

1

E01

10

E04

41

D02

3

EXCENTRICO REGULACION ESTRIBO DERECHO EXCENTRICO REGULACION

PEDANA SX

ADJUSTMENT ECCENTRIC

CALE-PIED G.

LINKE FUSSRASTE

ESTRIBO IZQUIERDO

D01

3

800093018

FUSIBILE 40A

40A FUSE

FUSIBLE 40A

SICHERUNG 40A

FUSIBLE 40A

F05

4

800093297

VITE M5X8

SCREW

VIS

SCHRAUBE

TORNILLO

D03

6

800093299

PERNO PER LEVA

LEVER PIN

AXE DE LEVIER

HEBELBOLZEN

PERNO PARA PALANCA

D03

20

D04

14

800093300

DADO PER LEVA

LEVER NUT

ECROU DE LEVIER

MUTTER FÜR HEBEL

TUERCA PARA PALANCA

D03

21

D04

15

800093302

DIAFRAMMA

DIAPHRAGM

DIAPHRAGME

MEMBRAN

DIAFRAGMA

D03

28

800093303

GUARNIZIONE

GASKET

JOINT

DICHTUNG

EMPAQUE

D03

29

800093306

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

D03

32

D04

26

800093307

INTERRUTTORE FRIZIONE

CLUTCH SWITCH

CONTACTEUR EMBRAYAGE

KUPPLUNGSSCHALTER

INTERRUPTOR EMBRAGUE

D04

16

800093311

DIAFRAMMA

DIAPHRAGM

DIAPHRAGME

MEMBRAN

DIAFRAGMA

D04

22

800093312

GUARNIZIONE

GASKET

JOINT

DICHTUNG

EMPAQUE

D04

23

800093313

VITE M4X16

M4X16 SCREW

VIS M4X16

SCHRAUBE M4X16

TORNILLO M4X16

D03

27

D04

17

D04

21

D02

16 12

800093314

LEVA COMANDO

REAR BRAKE LEVER

FRENO POSTERIORE 800093347

LEVIER DE COMMANDE

BREMSPEDALHEBEL

PALANCA ACCIONAMIENTO

FREIN ARRIERE

HINTERRADBREMSE

FRENO TRASERO

ASTA SETTAGGIO

REAR SUSPENSION

TIGE DE REGLAGE

EINSTELLSTANGE

VARILLA AJUSTE

SOSPENSIONE POST.

ADJUSTING ROD

SUSPENSION AR.

HINTERRADFEDERUNG

SUSPENSION TRASERA

J02

800093414

PORTADOCUMENTI

DOCUMENT HOLDER

POCHETTE POUR PAPIERS

DOKUMENTENMAPPE

PORTADOCUMENTOS

H01

7

800094019

TARGHETTA “RETROVISORE” “REARVIEW” MIRROR DATAPLATE PLAQUETTE “RETROVISEUR” SCHILD “RÜCKSPIEGEL”

ETIQUETA “RETROVISORES”

K01

4

800094030

PROTEZIONE FERMAGLIO

CLIP PROTECTION

PROTECTION

KLEMMRINGSICHERUNG

PROTECCION CLIP

C01

36

800094170

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

A02

27 23

800094171

0

Table

800092664

800092857

Z01

Descripción

BUSSOLA ROTAZIONE

REAR FOOTBOARD

BAGUE ROTATION

DREHBUCHSE HINTERE

CASQUILLO ROTACION

PEDANA POSTERIORE

SWING BUSH

CALE-PIED ARRIERE

FUSSRASTE

ESTRIBO TRASERO

A02

800094279

RIVETTO

RIVET

RIVET

NIETE

REMACHE

A02

6

800094626

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G01

41

800094643

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

D03

34

D04

28

7


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 800094796 800094797 800094798 800095179 800095180 800095318 800095319 800095389 800095390 800095429 800095505 800095581 800095807 800095808 800095828 800092642 800095842 800095850 800095906 800096458

800096747 800097083 800097088 800097089 800097090 800097121 800097122 800097784

800097867 800097884 800097887 800097888 800097889 800097890

8

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

ATTREZZO MONTA/ SMONTA VALVOLE LASTRA SAGOMATA COPRI TESTA ATTREZZO GOMMINI VALVOLA ATTREZZO SMONTAGGIO SEMICONI ATTREZZO MONTAGGIO SEMICONI TAMPONE PER SEDE VALVOLA SCARICO TAMPONE PER SEDE VALVOLA ASPIRAZIONE ATTREZZO CATENA PERNO TAGLIO E RIBADITURA TAMPONE CONTROLLO ROSETTA PUNZONE MONTAGGIO TENUTE VALVOLA CAVALLETTO ANTERIORE PERNO CAVALLETTO ANTERIORE ANTIVIBRANTE

VALVES ASSEMBLY/ OUTIL LEVE-SOUPAPE WERKZEUG ZUM EIN-/ UTIL MONTAJE DISASSEMBLY TOOL AUSBAU VENTILE DESMONTAJE VALVULA HEAD COVER SHAPED PLATE PLAQUE COUVRE-CULASSE ABDECKSCHABLONE AMINA PERFILADA L ZYLINDERKOPF CUBRE CULATA VALVE RUBBER RINGS TOOL OUTIL CAOUTCHOUC SOUPAPE WERKZEUG VENTILGUMMI UTIL CAUCHOS VALVULA HALF-CONES OUTIL POUR LE DÉMONTAGE WERKZEUG FÜR DAS HÄLFTE- UTIL PARA EL DESMONTAJE DISASSEMBLING TOOL DES MOITIÉ-CÔNES KEGELAUSEINANDERBAUEN DE LOS MITAD-CONOS HALF-CONES OUTIL POUR LE MONTAGE WERKZEUG FÜR DAS HÄLFTE- UTIL PARA EL MONTAJE ASSEMBLING TOOL DES MOITIE-CONES KEGELZUSAMMENBAUEN DE LOS MITAD-CONOS PAD FOR EXHAUST TAMPON POUR LE SIEGE DE AUFLAGE COJIN PARA EL ASIENTO VALVE SEAT SOUPAPE D'ECHAPPEMENT FÜR AUSLASSVENTILSITZ DE LA VALVULA DE ESCAPE PAD FOR INTAKE VALVE SEAT TAMPON POUR LE SIÈGE AUFLAGE COJÍN PARA EL ASIENTO DE SOUPAPE D'ADMISSION FÜR EINLASSVENTILSITZ DE LA VALVULA DE ADMISION CHAIN TOOL OUTIL CHAINE WERKZEUG KETTE UTIL CADENA RIVETING AND CUTTING PIN AXE COUPE ET RIVETAGE SCHNITT- UND NIETZAPFEN PERNO CORTE Y REMACHADO CONTROL PAD TAMPON CONTROLE KONTROLLPUFFER TAPON CONTROL WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA VALVE SEAL ASSEMBLY TOOL POUSSOIR MONTAGE SCHLAGDORN MONTAGE PUNZON MONTAJE JOINTS SOUPAPES VENTILDICHTUNGEN ESTANQUEIDAD VALVULA FRONT STAND BEQUILLE AVANT VORDERER STÄNDER CABALLETE DELANTERO FRONT STAND PIN AXE BEQUILLE AVANT VORDERER STÄNDERBOLZEN PERNO CABALLETE DELANTERO VIBRATION-DAMPER ANTI-VIBRATIONS SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE

CAVALLETTO ANTERIORE TARGHETTA MARCE PINZA MONTA/SMONTA FASCETTE CLIC CANDELA NGK CR9EB FASCETTA CLIC

FRONT STAND GEARS DATA PLATE CLIC CLAMPS ASSEMBLY/ DISASSEMBLY PLIERS NGK CR9EB SPARK PLUG CLIC CLAMP

BEQUILLE AVANT VORDERER STÄNDER PLAQUETTE VITESSES SCHILD GÄNGE PINCE POUR COLLIERS CLIC ZANGE EIN-/ AUSBAU SCHELLEN CLIC BOUGIE NGK CR9EB ZÜNDKERZE NGK CR9EB COLLIER CLIC SCHELLE CLIC

TAPPO CANISTER RACCORDO A 5 VIE TUBO IN GOMMA TUBO IN GOMMA SERBATOIO OLIO FRENO ANTERIORE SERBATOIO OLIO POMPA FRIZIONE VITE M10X25

PLUG CARBON CANISTER 5-WAY FITTING HOSE HOSE FRONT BRAKE FLUID SUPPLY TANK CLUTCH PUMP OIL TANK M10X25 SCREW

BOUCHON CANISTER RACCORD A 5 DIRECTIONS DURIT DURIT RESERVOIR DE LIQUIDE FREIN AVANT RESERV. FLUIDE MAITRECYLINDRE EMBRAYAGE VIS M10X25

SUPPORTO MOTORE GRAFFETTA ATTREZZO CUSCINETTO PERNO STERZO PIASTRA DI RISCONTRO BASE DI STERZO ESTRATTORE CUSCINETTO STERZO ATTREZZO MONTAGGIO CUSCINETTO STERZO

ENGINE MOUNTING CLIP STEERING PIN BEARING TOOL STEERING BASE CONTROL PLATE STEERING BEARING EXTRACTOR STEERING BEARING ASSEMBLY TOOL

SUPPORT MOTEUR AGRAPHE OUTIL ROULEMENT DIRECTION PLAQUE D'APPUI TE INFERIEUR EXTRACTEUR ROULEMENT DIRECTION OUTIL MONT. ROULEMENT DIRECTION

J03

14

J03 J03

8 11

J03

20

J03

21

J04

5

J04 J02 J02 J03 G06

6 13 14 16 15

J03 J02

17 6

J02 A02 G13 J01 K01

7 31 28 1 5

CABALLETE DELANTERO ETIQUETA MARCHAS PINZA MONTAJE/ DESMONTAJE ABRAZADERAS J01 BUJIA NGK CR9EB G15 ABRAZADERA CLIC G13 G13 K02 K02 VERSCHLUSS TAPON G01 CARBONKANISTER CANISTER K02 5-WEISE ANSCHLUSS RACOR A 5 VIAS K02 GUMMISCHLAUCH TUBO DE GOMA K02 GUMMISCHLAUCH TUBO DE GOMA K02 BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER DEPOSITO ACEITE FRENO VORDERRADBREMSE DELANTERO D03 KUPPLUNGSFÜSSIGKEITS- DEPOSITO ACEITE BEHÄLTER BOMBA EMBRAGUE D04 SCHRAUBE M10X25 TORNILLO M10X25 B04 B05 B06 B07 MOTORHALTER SOPORTE MOTOR J03 KLAMMER GRAPA G08 WERKZEUG UTIL COJINETE PERNO DIRECCION LENKLAGERZAPFEN J02 AUFLAGEPLATTE LENKBASIS PLACA DE CONTACTO BASE DIRECCION J02 AUSZIEHER LENKLAGER EXTRACTOR COJINETE DIRECCION J02 WERKZEUG MONTAGE UTIL MONTAJE LENKLAGER COJINETE DIRECCION J02

10 7 4 13 13 15 58 1 20 5 21 25 19 1 1 1 1 19 44 8 9 10 11

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 800097910 800098321

GUARNIZIONE PINZA INCLINATA MONTA FASCETTE CLIC CUSCINETTO MOLLA ESTERNA VALVOLA MOLLA INTERNA VALVOLA TUBO IN GOMMA PROTEZIONE RADIATORE ACQUA GUARNIZIONE GUARNIZIONE TUBO SFIATO VAPORI OLIO

GASKET CLIC CLAMPS ASSEMBLY

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

800098950 800098962 800099114 800099149

AVVISATORE ACUSTICO ANTIVIBRANTE

WARNING HOOTER VIBRATION-DAMPER

AVERTISSEUR SONORE ANTI-VIBRATIONS

800099249 800099278 800099293 800099322 800099326 800099336 800099337 800099349 800099383 800099391 800099401 800099403 800099419

ANTIVIBRANTE ROSETTA RETINA TAMPONE ANTIVIBRANTE MOLLETTA DX PER AIRBOX MOLLETTA SX PER AIRBOX PROTEZIONE SUPERIORE GUARNIZIONE SCARICO GUIDA CAVI BUSSOLA PROTEZIONE INFERIORE ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER WASHER NET PAD VIBRATION-DAMPER RH SPRING FOR AIRBOX LH SPRING FOR AIRBOX UPPER PROTECTION EXHAUST GASKET CABLES GUIDE BUSH LOWER PROTECTION VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS RONDELLE GRILLE TAMPON ANTI-VIBRATIONS PINCE D. POUR AIRBOX PINCE G. POUR AIRBOX PROTECTION SUPERIEUR JOINT D’ECHAPPEMENT GUIDE DES CABLES BAGUE PROTECTION INFERIEUR ANTI-VIBRATIONS

800099426 8000A0370

CAPPUCCIO BUSSOLA

CAP BUSH

CAPUCHON BAGUE

8000A0515 8000A0606 8000A0730 8000A0817

GOMMINO SPINOTTO MOLLA ANELLO DI TENUTA

RUBBER COVER PISTON PIN SPRING GROMMET

CAOUTCHOUC AXE DE PISTON RESSORT BAGUE D'ETANCHEITE

8000A0901 8000A0903 8000A0973

ROSETTA TAMPONE PER SERBATOIO ROSETTA

WASHER FUEL TANK PAD WASHER

RONDELLE TAMPON DE RESERVOIR RONDELLE

8000A0975 8000A0987 8000A0990 8000A1039

ANELLO ELASTICO ROSETTA ANELLO ELASTICO ATTREZZO PARAPOLVERE

SNAP RING WASHER SNAP RING DUST COVER AND

CIRCLIP RONDELLE CIRCLIP OUTIL JOINT-POUSSIERE

EMPAQUE E03 MONTAGE PINZA INCLINADA PARA MONTAR ABRAZADERAS J01 COJINETE J03 MUELLE EXTERNO VALVULA G04 MUELLE INTERNO VALVULA G04 TUBO DE GOMA K02 PROTECCION RADIADOR AGUA G08 EMPAQUE F01 EMPAQUE F01 TUBO RESPIRADERO VAPORES DE ACEITE E03 TUBO DESCARGA TANQUE K02 SEPARADOR D03 D04 HUPE CLAXON F01 SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE A01 A02 SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE G08 UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G08 GITTERNETZ REDECILLA G08 PUFFER TAPON G08 SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE E04 RECHTE KLAMMER FÜR AIRBOX NUELE DER. PARA AIRBOX E03 LINKE KLAMMER FÜR AIRBOX NUELE IZQ. PARA AIRBOX E03 OBERE ABDECKUNG PROTECCION SUPERIOR G16 AUSPUFFDICHTUNG EMPAQUE ESCAPE G16 KABELFÜHRUNG GUIAS DE CABLES F06 HÜLSE CASQUILLO E04 UNTERE ABDECKUNG PROTECCION INFERIOR G16 SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE A01 F03 KAPPE CAPUCHON G08 HÜLSE CASQUILLO G10 G10 G10 G10 G10 GUMMI GOMA G15 KOLBENBOLZEN PERNO DEL PISTON G03 FEDER MUELLE G17 DICHTUNGSRING RETEN B04 B05 B06 B07 UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G11 BENZINTANKPUFFER TAPON DEPOSITO GASOLINA E04 UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G10 G10 SPRENGRING ARO G10 UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G10 SPRENGRING ARO G10 WERKZEUG STAUBSCHUTZRINGE UTIL GUARDAPOLVO Y

E PARAOLIO

OIL SEAL TOOL

ET JOINT A LEVRE

UND ÖLDICHTRINGE

RETEN DE ACEITE

J01

13

CUSCINETTO

BEARING

ROULEMENT

LAGER

COJINETE

G11

4

800098846 800098847 800098873

8000A1086

0

Description

JOINT DICHTUNG PLIERS PINCE INCLINEE GEBOGENE ZANGE MONTAGE COLLIERS CLIC SCHELLEN CLIC BEARING ROULEMENT LAGER VALVE OUTER SPRING RESSORT EXTERIEUR SOUPAPE ÄUSSERE VENTILFEDER VALVE INNER SPRING RESSORT INTERIEUR SOUPAPE INNERE VENTILFEDER HOSE DURIT GUMMISCHLAUCH WATER COOLER PROTECTION PROTECTION DE KÜHLER ABDECKUNG RADIATEUR D’EAU GASKET JOINT DICHTUNG GASKET JOINT DICHTUNG OIL VAPORS BREATHER PIPE TUYAU D'EVENT VAPEURS ÖLDAMPFD'HUILE ENTLÜFTUNGSLEITUNG TUBO SCARICO SERBATOIO FUEL TANK DRAIN PIPE TUYAU DE VIDANGE RESERVOIR TANK-ABLASSLEITUNG SEPARATORE SEPARATOR SEPARATEUR TRENNVORRICHTUNG

800098405 800098670 800098671 800098715 800098716

Z01

Denominazione

13 11 4 11 12 18 11 21 19 12 17 30 24 11 24 12 12 17 35 36 29 17 4 10 1 10 24 8 35 15 59 5 10 17 22 27 13 4 10 24 24 23 23 13 33 4 9 7 26 20

9


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 8000A1087

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

CUSCINETTO

BEARING

ROULEMENT

LAGER

COJINETE

Table

G01

25

J03

3

8000A1234

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G10

31

8000A1239

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

G16

6

8000A1295

VITE PER SEPARATORE

SEPARATOR SCREW

VIS DE SEPARATEUR

SCHRAUBE FÜR

TORNILLO PARA SEPARADOR

TRENNVORRICHTUNG 8000A1402 8000A1409

CONTRAPPESO GUIDA TRASMISSIONE GAS

COUNTERWEIGHT

CONTREPOIDS

GEGENGEWICHT

CONTRAPESO

THROTTLE TRANSMISSION GUIDE GUIDE TRANSMISSION DES GAZ GASZUG FÜHRUNG

GUIAS TRANSMISION GAS

D03

31

D04

25

D03

11

D04

1

G08

15 24

8000A1792

FASCETTA METALLICA

METAL CLAMP

COLLIER METALLIQUE

METALLSCHELLE

CINTA METALICA

F03

8000A1860

BOCCOLA

BUSH

DOUILLE

BUCHSE

CASQUILLO

B04

5

B05

5

B06

5

8000A1863

8000A1867

8000A1868

8000A1870

PARAPOLVERE

ROSETTA

DISTANZIALE

ANELLO DI TENUTA

DUST COVER

WASHER

SPACER

GROMMET

JOINT-POUSSIERE

RONDELLE

ENTRETOISE

BAGUE D'ETANCHEITE

STAUBSCHUTZRING

UNTERLEGSCHEIBE

ABSTANDHALTER

DICHTUNGSRING

GUARDAPOLVO

ARANDELA

DISTANCIADOR

RETEN

B07

5

B04

13

B05

13

B06

16

B07

16

B04

16

B05

16

B06

19

B07

19

B04

17

B05

17

B06

20

B07

20

B04

19

B05

19

B06

22

B07

22

8000A1873

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

F06

6

8000A1938

GUARNIZIONE

GASKET

JOINT

DICHTUNG

EMPAQUE

G04

25

8000A1939

GUARNIZIONE

GASKET

JOINT

DICHTUNG

EMPAQUE

G04

26

8000A1953

PERNO PER ALBERO

PIN FOR CENTERING SHAFT AXE POUR ARBRE

8000A1956

INGRANAGGIO 6°

DI CENTRAGGIO

BOLZEN FÜR ZENTRIERWELLE PERNO PARA EJE DE CENTRAJE

J01

8

6TH GEAR

PIGNON 6°

DE CENTRAGE ZAHNRAD 6. GANG

ENGRANAJE 6°

G10

11 21

8000A1957

INGRANAGGIO 6°

6TH GEAR

PIGNON 6°

ZAHNRAD 6. GANG

ENGRANAJE 6°

G10

8000A2041

VITE PER SPURGO

DRAIN SCREW

VIS DE PURGE

ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE

ESPURGO

C03

17

8000A2042

PARAPOLVERE

DUST COVER

JOINT-POUSSIERE

STAUBSCHUTZRING

GUARDAPOLVO

C03

13

8000A2126

INGRANAGGIO RUOTA LIBERA FREEWHEEL GEAR

PIGNON ROUE LIBRE

ZAHNRAD FREILAUF

ENGRANAJE RUEDA LIBRE

G14

7

8000A2131

PERNO

PIN

AXE

ZAPFEN

PERNO

G14

19

8000A2139

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

G14

20

8000A2140

INGRANAGGIO INTERMEDIO IDLER GEAR

PIGNON INTERMEDIAIRE

ZWISCHEN-ZAHNRAD

ENGRANAJE INTERMEDIO

G14

22

8000A2170

PRIGIONIERO

STUD BOLT

GOUJON

STIFTSCHRAUBE

ESPARRAGO

G01

23

8000A2171

PRIGIONIERO

STUD BOLT

GOUJON

STIFTSCHRAUBE

ESPARRAGO

G01

24

8000A2180

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

D03

38

8000A2181

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

D03

37

8000A2270

LAMELLA ARIA SECONDARIA SECONDARY AIR BLADE

LAME D’AIR SECONDAIRE

SEKUNDÄRLUFT-BLATT

LÁMINA DEL AIRE SECUNDARIO G04

22

8000A2280

ATTREZZO CHIUSURA

TIMING CHAIN

OUTIL MONTAJE

WERKZEUG VENTIL-

UTIL MONTAJE CADENA

CATENA DISTRIBUZIONE

MOUNTING TOOL

CHAINE DISTRIBUTION

STEUERKETTENBAU

DE LA DISTRIBUCION

ATTREZZO APERTURA

TIMING CHAIN CUTTING TOOL OUTIL COUPE

WERKZEUG VENTIL-

UTIL CORTE CADENA DE LA DISTRIBUCION

8000A2281 8000A2318 8000A2385

10

CATENA DISTRIBUZIONE

CHAINE DISTRIBUTION

STEUERKETTENSCHNITT

CUSCINETTO BEARING TAMPONE MONTAGGIO GUIDA GUIDE ASSEMBLY PAD

ROULEMENT TAMPON MONTAGE GUIDE

LAGER COJINETE PUFFER MONTAGE FÜHRUNG TAPON MONTAJE GUIAS

J04

3

J04

4

G11 J03

3 18

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

8000A2537

FORCELLA INNESTO MARCE SHIFTING FORK

FOURCHETTE DE SELECTION SCHALTGABEL

HORQUILLA ENGRANE MARCHA G11

8000A2553

CUSCINETTO

ROULEMENT

COJINETE

8000A2554 8000A2555 8000A2556 8000A2565 8000A2566

ROSETTA ROSETTA DISTANZIALE CUSCINETTO

BEARING WASHER WASHER SPACER BEARING

PERNO COMANDO FRIZIONE CLUTCH CONTROL PIN

RONDELLE RONDELLE ENTRETOISE ROULEMENT POUSSOIR DE DEBRAYAGE

LAGER UNTERLEGSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE ABSTANDHALTER LAGER KUPPLUNGSZAPFEN

ARANDELA ARANDELA DISTANCIADOR COJINETE

BROCCIA PER GUIDA VALVOLE BROACH FOR VALVE GUIDE BROCHE POUR GUIDE

8000A2630

INGRANAGGIO 5°

5TH GEAR

8000A2631

INGRANAGGIO 3°-4°

8000A2637

INGRANAGGIO 3°

24

G09

18

G17

21

G09

19

G17

22

G09

23

G17

23

G09

7

G17

9

G09

15

J03

22

G10

6

MANDRIL PARA GUIA VALVOLA

PIGNON 5°

ZAHNRAD 5. GANG

ENGRANAJE 5°

3RD-4TH GEAR

PIGNON 3°-4°

ZAHNRAD 3. GANG-4. GANG ENGRANAJE 3°-4°

G10

8

3RD GEAR

PIGNON 3°

ZAHNRAD 3. GANG

G10

23

ENGRANAJE 3°

8000A2638

INGRANAGGIO 4°

4TH GEAR

PIGNON 4°

ZAHNRAD 4. GANG

ENGRANAJE 4°

G10

24

8000A2640

INGRANAGGIO 1°

1ST GEAR

PIGNON 1°

ZAHNRAD 1. GANG

ENGRANAJE 1°

G10

28

8000A2643

ALBERO PRIMARIO

MAIN SHAFT

ARBRE PRIMAIRE

HAUPTANTRIEBSWELLE

ARBOL PRIMARIO

G10

1

8000A2644

ALBERO PRIMARIO COMPLETO MAIN SHAFT ASSEMBLY

ARBRE PRIMAIRE COMPLET HAUPTANTRIEBSWELLE KOMPL. ARBOL PRIMARIO COMPLETO G10

2

8000A2645

INGRANAGGIO 2°

2ND GEAR

PIGNON 2°

ZAHNRAD 2. GANG

ENGRANAJE 2°

G10

12

8000A2650

INGRANAGGIO 2°

2ND GEAR

PIGNON 2°

ZAHNRAD 2. GANG

ENGRANAJE 2°

G10

18

8000A2714

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

G03

5

8000A2734

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

B01

27

8000A3406

ATTREZZO MISURA

PISTON PROJECTION

OUTIL MESURE

WERKZEUG ZUM MESSEN

UTIL PARA MEDIR

SPORGENZA PISTONI

MEASURING TOOL

DEPASSEMENT PISTONS

KOLBENÜBERSTAND

SOBRESALIDA DEL PISTON

J03

7

GODET POUR SOUPAPE

VENTILBECHER

TAZA PARA VALVULA

G05

9

8000A3478

BICCHIERINO PER VALVOLA VALVE CUP

8000A3486

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G05

13

8000A3709

PORTATUBO

PIPE CARRIER

PORTE-CANALISATION

LEITUNGSHALTERUNG

PORTATUBO

E03

18

8000A3732

SCODELLINO SUPERIORE

UPPER CAP

COUPELLE SUPERIEURE

OBERER FEDERTELLER

TEJUELO SUPERIOR

G04

13

8000A3733

PIATTELLO INFERIORE

LOWER CAP

COUPELLE INFERIEURE

UNTERER FEDERTELLER

ASIENTO INFERIOR

G04

14

8000A3822

DADO M12

M12 SPRING

ECROU M12

MUTTER M12

TUERCA M12

E03

16

8000A3827

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

E03

20

8000A3975

SPURGO

DRAIN VALVE

VIS DE PURGE

ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE

ESPURGO

C02

13

8000A4000

TARGHETTA PNEUMATICI

TYRES DATA PLATE

PLAQUETTE PNEUMATIQUES SCHILD REIFEN

ETIQUETA NEUMATICOS

A01

23

8000A4009

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

G13

30

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

19

8000A4196

ROSETTA

ARANDELA

G10

8000A4317

ATTREZZO PER FILTRO OLIO OIL FILTER TOOL

OUTIL POUR FILTRE A HUILE WERKZEUG FÜR ÖLFILTER

UTIL PARA FILTRO ACEITE

J04

1

8000A4426

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

D03

32

D03

40

8000A4492

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

G09

10

8000A4539

TAPPO

PLUG

BOUCHON

VERSCHLUSS

TAPON

8000A4690

PARAPOLVERE

DUST COVER

JOINT-POUSSIERE

STAUBSCHUTZRING

GUARDAPOLVO

8000A4780

0

24

G17

VENTILFÜHRUNGRÄUMEN

DE SOUPAPE

Z01

16

G09

PERNO ACCIONAMIENTO EMBRAGUE

8000A2625

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

DECAL

G17

11

B01

18

B04

6

B05

6

B06

6

B07

6

G10

29

8000A5239

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

21

8000A5282

CORNETTO DI ASPIRAZIONE INTAKE DUCT

CONE D’ADMISSION

ANSAUGSTUTZEN

TUBO DE ASPIRACION

G13

10

8000A5350

TELERUTTORE AVVIAMENTO SOLENOID STARTER

TELERUPTEUR DU DEMARREUR ANLASSER FERNRELAIS

TELERRUPTOR DE ARRANQUE F05

8000A5393

CAVO INTERFACCIA

INTERFACE CABLE

CABLE D’INTERFACE

INTERFACE KABEL

CABLE DE INTERFAZ

J03

24

8000A6408

SENSORE DI CADUTA

FALL SENSOR

SONDE DE CHUTE

FALL-SENSOR

SENSOR DE LA CAÍDA

F03

1

3

11


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

8000A6700

BOBINA COMPLETA

IGNITION COIL ASSEMBLY

BOBINE D'ALLUMAGE COMPLETE ZÜNDSPULEN KOMPLETT

BOBINA COMPLETA

G15

12

8000A6749

RELÉ

RELAY

RELAIS

RELAIS

RELÉ

F05

16

8000A6914

MOZZO PORTADISCHI

DISK HUB

NOIX D’EMBRAYAGE

KUPPLUNGSSCHEIBENNABE CUBO PORTADISCOS

G09

1

8000A6915

DISCO FRIZIONE GUARNITO LINED CLUTCH DISK

DISQUE GARNI

KUPPLUNGSSCHEIBE MITBELAG DISCO EMBRAGUE CON JUNTA G09

2

G17

4

8000A6916

DISCO FRIZIONE GUARNITO LINED CLUTCH DISK

DISQUE GARNI

KUPPLUNGSSCHEIBE MITBELAG DISCO EMBRAGUE CON JUNTA G09

3

G17

5

8000A6917 8000A6918

DISCO FRIZIONE GUARNITO LINED CLUTCH DISK DISCO CONDOTTO LISCIO

PLAIN DRIVEN PLATE

DISQUE GARNI DISQUE LISSE GLATTE

KUPPLUNGSSCHEIBE MITBELAG DISCO EMBRAGUE CON JUNTAG09

4

G17

6

GEFÜHRTE SCHEIBE

DISCO CONDUCIDO LISO

G09

5

G17

7

8000A6919

PIATTO SPINGIDISCHI

DISK THRUST PLATE

PLATEAU DE PRESSION

DRUCKTELLER

PLATO DE PRESION

G09

6

8000A6921

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

G09

8

8000A6922

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

8000A6923

SUPPORTO MOLLA

SPRING SUPPORT

SUPPORT DU RESSORT

FEDERHALTERUNG

SOPORTE MUELLE

G09

11

G17

18

G09

12

G17

19

8000A7379

INGRANAGGIO (SCARICO)

GEAR (EXHAUST)

PIGNON (ECHAPPEMENT)

ZAHNRAD (AUSLASS)

ENGRANAJE (ESCAPE)

G05

11

8000A7390

DADO

SPRING

ECROU

MUTTER

TUERCA

G14

16

8000A7505

ELETTROVENTOLA

HEATER FAN

ELECTROVENTILATEUR

KÜHLGEBLÄSE

ELECTROVENTILADOR

G08

1

8000A7507

TUBO TERMOSTATO/

THERMOSTAT/

CANALISATION THERMOSTAT/ LEITUNG THERMOSTAT/

TUBO TERMOSTATO/

G08

64

RADIADOR

RADIATORE

RADIATOR PIPE

RADIATEUR

KÜHLER

8000A7688

CHIAVE USB VDST PRO

USB KEY VDST PRO

CLÉ USB VDST PRO

USB SCHLÜSSEL VDST PRO LLAVE USB VDST PRO

J03

23

8000A7689

ADATTATORE USB/SERIALE

SERIAL/USB ADAPTER

ADAPTATEUR USB/SERIALE

ADAPER USB/SERIELL

J03

26

8000A7862

INTERRUTTORE MINIMA

OIL MIN. PRESSURE SENSOR MANOCONTACT PRESSION . ÖLDRUCKSCHALTER

G15

1

G04

18

PRESSIONE OLIO

ADAPTADOR USB/SERIAL INTERRUPTOR MINIMA

HUILE MIN

PRESION ACEITE TUERCA FIJACION CULATA

8000A8182

DADO FISSAGGIO TESTA

HEAD STOP NUT

ECROU DE FIXATION CULASSE MUTTER

8000A8286

DECAL

DECAL

ADHESIF

ZYLINDERKOPFBEFESTIGUNG AUFKLEBER

CALCOMANIA

B04

26

B05

26

B06

13

B07

13 30

8000A8326

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

G04

8000A8968

SONDA LAMBDA

LAMBDA SENSOR

SONDE LAMBDA

LAMBDASONDE

SONDA LAMBDA

G16

26

8000A8989

TAPPO

PLUG

BOUCHON

VERSCHLUSS

TAPON

G04

28

8000A9043

VALVOLA ARIA SECONDARIA SECONDARY AIR VALVE

VALVULA AIRE SECUNDARIO G13

32

8000A9044

TUBO VALVOLA ARIA SECONDARIA

8000A9045

TUBO VALVOLA ARIA

SOUPAPE DE L’AIR SECONDAIRE SEKUNDÄRLUFTVENTIL

SECONDARY AIR VALVE PIPE TUYAU DU SOUPAPE DE L’AIR SECONDAIRE SECONDARY AIR VALVE PIPE TUYAU DU SOUPAPE

SECONDARIA

SEKUNDÄRLUFTVENTIL-

TUBO VALVULA

LEITUNG

DEL AIRE SECUNDARIO

SEKUNDÄRLUFTVENTIL-

TUBO VALVULA

G13

21

DE L’AIR SECONDAIRE

LEITUNG

DEL AIRE SECUNDARIO

G13

24

AIR FILTER

FILTRE A AIR

LUFTFILTER

FILTRO AIRE

E03

14

GUARNIZIONE TESTA

HEAD GASKET

JOINT DE CULASSE (EP. 0.40) ZYLINDERKOPFDICHTUNG

(SP. 0.40)

(THICKNESS 0.40)

8000A9371

GUARNIZIONE TESTA

HEAD GASKET

8000A9639

PIASTRA DI BASE

BASE PLATE

8000A9698

TARGHETTA DOCUM ENTAZIONE DOCUMENTATION PLATE

PLAQUETTE DOCUMENTATION UNTERLAGENSCHILD

ETIQUETA DOCUMENTACIÓN E04

8000A9997

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

G16

15

8000A9998

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

G16

23

8000A9999

VITE SUPPORTO SCARICO

EXHAUST SYSTEM

VIS DE SUPPORT DU

ABGASANLAGE-

TORNILLO DE SOPORTE DEL

SUPPORT SCREW

DISPOSITIF D’ECHAPPEMENT HALTERUNGSSCHRAUBE

DISPOSITIVO DE ESCAPE

G16

22

8000B0000

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G16

24

8000B0020

INGRANAGGIO 5°

5TH GEAR

PIGNON 5°

ZAHNRAD 5. GANG

ENGRANAJE 5°

G10

25

8000B0064

COLONNINA PER MOLLA

STUD BOLT FOR SPRING

GOUJON POUR RESSORT

FEDERSTIFT

PERNO PARA MUELLE

G17

28

8000B0066

CUSCINETTO

BEARING

ROULEMENT

LAGER

COJINETE

G17

25

8000B0067

PERNO

PIN

AXE

ZAPFEN

PERNO

G17

26

8000A9050

FILTRO ARIA

8000A9370

12

JUNTA CULATA (SP. 0.40)

(STÄRKE 0.40) JOINT DE CULASSE

ZYLINDERKOPFDICHTUNG

PLAQUE DE BASE

TRAGPLATTE

G03

9

JUNTA CULATA

G03

10

PLACA DE BASE

J03

27 2

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 8000B0070

Denominazione

Description

PIATTELLO INFERIORE MOLLA SPRING LOWER CAP

Désignation

Bezeichnung

COUPELLE INFERIEURE

UNTERER FEDERTELLER

DU RESSORT

Descripción

Table

ASIENTO INFERIOR G17

29

8000B0071

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

G17

15

8000B0072

SUPPORTO MOLLA

SPRING SUPPORT

SUPPORT DU RESSORT

FEDERHALTERUNG

SOPORTE MUELLE

G17

16

8000B0910

CRUSCOTTO COMPLETO

DASHBOARD ASSEMBLY

COMBINE DE BORD COMPLET ARMATURENBRETT KOMPLETT TABLERO COMPLETO

F01

1

8000B1014

FLANGIA

FLANGE

FLASQUE

FLANSCH

G17

2

8000B1015

MOZZO PORTADISCHI

DISK HUB

NOIX D’EMBRAYAGE

KUPPLUNGSSCHEIBENNABE CUBO PORTADISCOS

G17

1

8000B1019

PIATTO SPINGIDISCHI

DISK THRUST PLATE

PLATEAU DE PRESSION

DRUCKTELLER

PLATO DE PRESION

G17

8

8000B1198

INGRANAGGIO (ASPIRAZIONE) GEAR (INTAKE)

PIGNON (ADMISSION)

ZAHNRAD (EINLASS)

ENGRANAJE (ADMISION)

G05

10

8000B1439

ATTREZZO TAGLIO CATENA

OUTIL COUPE CHAINE

WERKZEUG FÜR SCHNITT

UTIL CORTE CADENA J02

3

CHAIN CUTTING TOOL

DEL MUELLE

BRIDA

DER KETTE 8000B1456

ATTREZZO CHIUSURA CATENA CHAIN JOINING TOOL

OUTIL JOINDRE CHAINE

WERKZEUG FÜR VERLEIMEN UTIL UNION CADENA DER KETTE

J02

4

8000B1457

ATTREZZO RIBADITURA CATENA CHAIN RIVETING TOOL

OUTIL RIVETAGE CHAINE

WERKZEUG FÜR NIETDER KETTE UTIL REMACHADO CADENA

J02

5

8000B1466

TUBO OLIO FRIZIONE

D04

7

CLUTCH OIL PIPE

LEITUNG KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT

TUBO ACEITE EMBRAGUE

PROIETTORE ANTERIORE

HEADLIGHT

PROJECTEUR AVANT

SCHEINWERFER

PROYECTOR DELANTERO

F02

1

8000B1539

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

G08

8

8000B1542

PINZA FRENO ANTERIORE DX RH FRONT BRAKE CALIPER

C03

14

C03

9

C02

15

C02

9

C02

10

ETRIER DE FREIN AVANT D.

VORDERER RECHTER

PINZA FRENO DELANTERA

BREMSSATTEL

DERECHA

VORDERER LINKER

PINZA FRENO DELANTERA

BREMSSATTEL

IZQUIERDA

VORDERER RECHTER

PINZA FRENO DELANTERA

BREMSSATTEL

DERECHA

VORDERER LINKER

PINZA FRENO DELANTERA

8000B1543

PINZA FRENO ANTERIORE SX LH FRONT BRAKE CALIPER

ETRIER DE FREIN AVANT G.

8000B1544

PINZA FRENO ANTERIORE DX RH FRONT BRAKE CALIPER

ETRIER DE FREIN AVANT D.

8000B1545

PINZA FRENO ANTERIORE SX LH FRONT BRAKE CALIPER

ETRIER DE FREIN AVANT G.

BREMSSATTEL

IZQUIERDA

8000B1593

COPPIA PASTIGLIE

PAIRE DE PLAQUETTES

BREMSBELAGPAAR

PAR DE PASTILLAS

FREIN AVANT

VORDERRADBREMSE

FRENO DELANTERO

PAIRE DE PLAQUETTES

BREMSBELAGPAAR

PAR DE PASTILLAS

FRONT BRAKE PADS

FRENO ANTERIORE COPPIA PASTIGLIE

FRONT BRAKE PADS

FRENO ANTERIORE

FREIN AVANT

VORDERRADBREMSE

FRENO DELANTERO

C03

10

8000B1602 8000B1649

MOLLA SPRING CORNETTO DI ASPIRAZIONE INTAKE DUCT

RESSORT CONE D’ADMISSION

FEDER ANSAUGSTUTZEN

MUELLE TUBO DE ASPIRACION

C03 G13

11 10

8000B1947

ASTA COMANDO FRIZIONE

TIGE DE DEBRAYAGE

KUPPLUNGSSTANGE

EMBRAGUE

G17

13

ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE

ESPURGO

C03

12

UNTERE TANKFLANSCH

SOPORTE INFERIOR DEPOSITO

G12

1

EJE ALTERNADOR

G14

1

ENGRANAJE BOMBA DE ACEITE G06

19

CLUTCH CONTROL ROD

8000B1948

SPURGO

DRAIN VALVE

8000B1958

FLANGIA INFERIORE

FUEL TANK LOWER FLANGE PLATEAU INFERIEUR

SERBATOIO

0

CANALISATION DE LIQUIDE EMBRAYAGE

8000B1508

8000B1601

Z01

VIS DE PURGE DU RESERVOIR

ALTERNATOR SHAFT

ARBRE ALTERNATEUR

LICHTMASCHINENWELLE

VARILLA ACCIONAMIENTO

8000B1989

ALBERO ALTERNATORE

8000B2031

INGRANAGGIO POMPA OLIO OIL PUMP GEAR

8000B2036

CONTRALBERO

COUNTERSHAFT

CONTRE-ARBRE

VORGELEGEWELLE

CONTRAEJE

G02

10

8000B2037

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

G14

10

8000B2038

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

G14

8

8000B2039

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

G14

14

8000B2046

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G17

30

8000B2051

ATTREZZO FISSAGGIO VITE EXHAUST SUPPORT SCREW OUTIL DE FIXATION

PIGNON DE POMPE A HUILE ÖLPUMPENZAHNRAD

WERKZEUG FÜRABGASKRÜMMER- UTIL PARA LA FIJACIÓN

SUPPORTO SCARICO

FIXING TOOL

DE LA VIS D'ÉCHAPPEMENT SCHRAUBEFESTLEGUNG

DEL TORNILLO DEL ESCAPE

J04

9

8000B2055

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G02

12

8000B2056

MOLLA A TAZZA

CUP SPRING

RESSORT À DIAPHRAGME

TASSENFEDER

MUELLE

G02

13

8000B2063

TUBO LUBRIFICAZIONE CAMBIO CHANGE GEAR

TUBE GRAISSAGE

SCHMIERLEITUNG GETRIEBE TUBO LUBRICACION CAMBIO

LUBRICATION PIPE

BOITE DE VITESSES

G01

21

8000B2065

SEMICUSCINETTO

BEARING, HALF

SEMI-ROULEMENT

LAGER

SEMICOJINETE

G01

29

8000B2066

GUARNIZIONE COPERCHIO

COVER GASKET

JOINT COUVERCLE

DICHTUNG DECKEL

JUNTA TAPA

G01

34

8000B2073

POMPA OLIO COMPLETA

OIL PUMP ASSEMBLY

POMPE A HUILE COMPLETE ÖLPUMPE KOMPLETT

BOMBA DE ACEITE COMPLETA G06

12

8000B2083

ALBERO SECONDARIO

TRANSMISSION SHAFT

ARBRE SECONDAIRE

VORGELEGEWELLE

ARBOL SECUNDARIO

G10

16

8000B2086

ALBERO COMANDO FORCELLE FORK CONTROL SHAFT

BARILLET DE SELECTION

STEUERWELLE SCHALTGABELN EJE ACCIONAMENTO HORQUILLA G11

10

13


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 8000B2114 8000B2116

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

SOFTWARE

POWER UNIT PROGRAMMING LOGICIEL BOITIER

EINSPRITZ-STEUERUNG-

SOFTWARE

CENTRALINA INIEZIONE

SOFTWARE

DE CONTROLE INJECTION

SOFTWARE

CENTRALITA INJECCION

J03

28

CHIAVE USB

USB KEY

CLÉ USB

USB SCHLÜSSEL

LLAVE USB

J03

29

J03

30

J03

31

8000B2117

CAVO SERIALE

SERIAL CABLE

CABLE SERIAL

SERIALKABEL

CABLE SERIAL

8000B2118

CD-ROM SOFTWARE

POWER UNIT

CD-ROM DU LOGICIEL

CD-ROM EINSPRITZ-

CD-ROM DEL SOFTWARE

BOITIER DE CONTROLE

STEUERUNG-SOFTWARE

CENTRALITA INJECCION

TRIEB AUSLASSVENTIL

ACCIONADOR VÁLVULA DE DESCARGA

G16

28

FEDER

MUELLE

B04

15

B05

15

B06

18

B07

18

CENTRALINA INIEZIONE

SOFTWARE CD-ROM

8000B2126

ATTUATORE VALVOLA

EXHAUST VALVE ACTUATOR ACTUATEUR

8000B2137

MOLLA

DI SCARICO

8000B2140 8000B2141

SOUPAPE D'ÉCHAPP. SPRING

RESSORT

TUBO COMANDO

THROTTLE CONTROL PIPE

TUBE COMMANDE GAZ

ROHR GASGRIFF

GAS CON MANOPOLE

WITH KNOBS

AVEC POIGNEES

MIT HANDGRIFF

COMANDO GAS COMPLETO THROTTLE CONTROLASSEMBLY COMMANDE GAZ COMPLETE GASGRIFF KOMPLETT

TUBO MANDO GAS CON PUÑ0 MANDO GAS COMPLETO

D03

7

D03

1

8000B2143

MOZZO ECCENTRICO

ECCENTRIC HUB

MOYEU DECENTRE

EXZENTERNABE

CUBO EXCENTRICO

C01

4

8000B2145

FLANGIA CORONA

GEAR FLANGE

FLASQUE

ZAHNKRANZFLANSCH

BRIDA CORONA

C01

27

8000B2149

DISTANZIALE INTERNO

INNER SPACER

ENTRETOISE INTERNE

INNERES DISTANZSTÜCK

DISTANCIADOR INTERIOR

C01

6

8000B2150

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

C01

28

SILENT BLOCK

C01

30

8000B2151

SILENT-BLOCK

SILENT BLOCK

SILENTBLOC

PUFFER

8000B2164

DISTANZIALE E BOCCOLA

SPACER AND BUSH

ENTRETOISE ET BAGUE

ABSTANDHALTER UND HÜLSE DISTANCIADOR Y CASQUILLO B06

17

B07

17

G06

17

8000B2512

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

8000B2518

DISTANZIALE E BOCCOLA

SPACER AND BUSH

ENTRETOISE ET BAGUE

ABSTANDHALTER UND HÜLSE DISTANCIADOR Y CASQUILLO B04

RETEN

14

B05

14 19

8000B2532

FLANGIA CUSCINETTO

BEARING FLANGE

BRIDE DE PALIER

LAGERFLANSCH

BRIDA DE COJINETE

G01

8000B2548

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

B04

21

B05

21

8000B2549

MOTORINO AVVIAMENTO

STARTER

DEMARREUR

ANLASSERMOTOR

MOTOR DE ARRANQUE

G15

10

8000B2560

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

G01

22

8000B2563

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G02

16

8000B2574

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G07

2

8000B2607

SENSORE MARCE

GEAR SENSOR

CAPTEUR POSITION BOÎTE

SENSOR FÜR

SENSOR POSICIÓN CAMBIO

DE VIT.

WECHSELGETREIBESTELLUNG

G11

48

8000B2650

COLLETTORI DI SCARICO

EXHAUST MANIFOLDS

COLLECTEUR D’ECHAPPEMENT ABGASKRÜMMER

COLACTORES DE ESCAPE

G16

21

8000B2673

VITE M4X8

M4X8 SCREW

VIS M4X8

SCHRAUBE M4X8

TORNILLO M4X8

A02

19

8000B2677

VITE M6X8

M6X8 SCREW

VIS M6X8

SCHRAUBE M6X8

TORNILLO M6X8

8000B2681

VITE M8X8

M8X8 SCREW

VIS M8X8

SCHRAUBE M8X8

TORNILLO M8X8

G16

7

G16

11

F05

6

F05

7

F05

15

G16

3

G16

29

8000B2682

VITE M8X15

M8X15 SCREW

VIS M8X15

SCHRAUBE M8X15

TORNILLO M8X15

F03

2

8000B2687

VITE M5X8

M5X8 SCREW

VIS M5X8

SCHRAUBE M5X8

TORNILLO M5X8

E03

5

8000B2688

VITE M6X10

M6X10 SCREW

VIS M6X10

SCHRAUBE M6X10

TORNILLO M6X10

8000B2689

VITE M7X25

M7X25 SCREW

VIS M7X25

SCHRAUBE M7X25

TORNILLO M7X25

E03

10

E05

27

B04

3

B05

3

B06

3

B07

3

8000B2690

VITE M8X16

M8X16 SCREW

VIS M8X16

SCHRAUBE M8X16

TORNILLO M8X16

C02

6

8000B2704

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

G14

17

8000B2706

DADO AUTOFRENANTE M4

M4 SELF LOCKING NUT

ECROU M4 DE SÉCURITÉ

MUTTER M4, SELBSTSICHERND TUERCA M4 DE SEGURIDAD A02

18

A02

20

14

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 8000B2707

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

DADO M5

M5 SPRING

ECROU M5

MUTTER M5

TUERCA M5

TUERCA M5

E05

22

F06

14

G08

4

G16

13

K01

14

K01

16

K01

18

K02

10

DADO M5

M5 SPRING

ECROU M5

MUTTER M5

F03

13

8000B2710

DADO AUTOFRENANTE M6

M6 SELF LOCKING NUT

ECROU M6 DE SÉCURITÉ

MUTTER M6, SELBSTSICHERND TUERCA M6 DE SEGURIDAD A02

16

8000B2711

DADO M6

M6 SPRING

ECROU M6

MUTTER M6

21

8000B2712

DADO AUTOFRENANTE M8

M8 SELF LOCKING NUT

ECROU M8 DE SÉCURITÉ

MUTTER M8, SELBSTSICHERND TUERCA M8 DE SEGURIDAD A02

4

B03

25

TUERCA M6

F03

C01

29

G16

20 16

8000B2714

DADO M10

M10 SPRING

ECROU M10

MUTTER M10

TUERCA M10

B02

8000B2715

DADO M12

M12 SPRING

ECROU M12

MUTTER M12

TUERCA M12

A01

13

8000B2716

DADO M22

M22 SPRING

ECROU M22

MUTTER M22

TUERCA M22

G09

14

G10

32

G17

3 31

8000B2722

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

E04 F06

8

8000B2723

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

D01

22

D02

28

D02

39

8000B2724

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

F06

16

8000B2728

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

B01

31

8000B2746

TAPPO

PLUG

BOUCHON

VERSCHLUSS

TAPON

G01

17

8000B2749

VITE PER ECCENTRICO

ECCENTRIC SCREW

VIS D'EXCENTRIQUE

SCHRAUBE FÜR EXZENTER TORNILLO PARA EXCENTRICO D01

6

D02

6

8000B2750

VITE M12X30

M12X30 SCREW

VIS M12X30

SCHRAUBE M12X30

TORNILLO M12X30

A01

14

8000B2751

VITE M15X22

M15X22 SCREW

VIS M15X22

SCHRAUBE M15X22

TORNILLO M15X22

B01

32

8000B2752

VITE PER MOZZO RUOTA

WHEEL HUB SCREW

VIS DU MOYEU DU ROUE

SCHRAUBE FÜR RADNABE

TORNILLO PARA CUBO RUEDA B01

29

8000B2755

VITE PER BILANCIERE

EQUALIZER SCREW

VIS DE BALANCIER

SCHRAUBE FÜR

TORNILLO PARA BALANCIN

8000B2756

VITE INF. FISSAGGIO MOTORE ENGINE LOWER CLAMP

8000B2757

VITE SUP. FISSAGGIO MOTORE ENGINE UPPER CLAMP

8000B2759

VITE FISSAGGIO COPERCHIO COVER CLAMP SCREW

VIS DE FIXATION COUVERCLE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

8000B2762

SUPPORTO PINZA FRENO

SUPPORT ETRIER

POSTERIORE

SUPPORT

DE FREIN ARRIERE

HINTERRADBREMSE

TRASERO

B01

9

8000B2763

VITE M10

M10 SCREW

VIS M10

SCHRAUBE M10

TORNILLO M10

B02

6

VIS INF. ANCRAGE MOTEUR UNTERE MOTOR-

SCREW

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE VIS SUP. ANCRAGE MOTEUR OBERE MOTOR-

SCREW

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

REAR BRAKE CALIPER

B02

15

A01

12

A01

11

G04

27

TORNILLO INFERIOR FIJACION MOTOR TORNILLO SUPERIOR FIJACION MOTOR TORNILLO FIJACION TAPA

DECKEL

0

8000B2708

HINTERRADSCHWINGE

Z01

Table

HALTERUNG BREMSSATTEL SOPORTE PINZA FRENO

8000B2767

VITE M7

M7 SCREW

VIS M7

SCHRAUBE M7

TORNILLO M7

C01

12

8000B2768

PRIGIONIERO

STUD BOLT

GOUJON

STIFTSCHRAUBE

ESPARRAGO

G04

4

8000B2796

SILENZIATORE INFERIORE

LOWER SILENCER

SILENCIEUX INFERIEUR

UNTERER SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR INFERIOR

G16

9

8000B2797

SILENZIATORE SUPERIORE

UPPER SILENCER

SILENCIEUX SUPERIEUR

OBERER SCHALLDÄMPFER

SILENCIADOR SUPERIOR

G16

5

8000B2798

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

G13

15

8000B2799

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

F01

2

F03

17

8000B2800

FORCELLINO

CLIP

RESSORT

FIXIERGABEL

HORQUILLA

D02

25

8000B2844

VITE

SCREW

VIS

SCHRAUBE

TORNILLO

G11

20

8000B2847

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

G11

31

8000B2848

MOLLA RITEGNO

CHECK SPRING

PLAQUETTE D'APPUI

RÜCKHALTEFEDER

MUELLE RETENCION

G11

32

15


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

N° 35

8000B2850

COPERCHIO

COVER

COUVERCLE

DECKEL

TAPA

G11

8000B2861

VITE

SCREW

VIS

SCHRAUBE

TORNILLO

F03

2

8000B2967

SENSORE VELOCITÀ

SPEED SENSOR

CAPTEUR DE VITESSE

GESCHWINDIGKEITSSENSOR SENSOR VELOCIDAD

C01

38

8000B2968

SELLA PILOTA

DRIVER'S SADDLE

SELLE PILOTE

FAHRERSITZ

E05

19

8000B2970

RITEGNO PER BATTERIA

BATTERY HOLDER

CALE POUR BATTERIE

BEFESTIGUNG FÜR BATTERIE SUJETADOR PARA BATERIA

E05

18

8000B2978

MANUBRIO

HANDLEBAR

GUIDON

LENKER

MANILLAR

B03

16

8000B2982

GHIERA

RING NUT

ECROU

GEWINDERING

VIROLA

B03

10

8000B2984

COPRI INTERRUTTORE

IGNITION LOCK SWITCH

CACHE CONTACTEUR

ZÜNDSCHLOSS-

CUBRE INTERRUPTOR

A01

29

8000B2986

PORTA BATTERIA

BATTERY CARRIER

PORTE BATTERIE

BATTERIEHALTER

PUERTA BATERÍA

A02

5

8000B2990

CAVALLOTTO INFERIORE

LOWER U BOLT

ETRIER INFÉRIEURE

UNTERE BRÜCKE

BRIDA INFERIOR

B03

21

8000B2991

VITE BLOCCASTERZO

STEERING LOCK SCREW

VIS BUTÉE DE DIRECTION

PAD

SILLIN PILOTO

SCHRAUBE

TORNILLO SEGURO

LENKANGSCHLAG

DE DIRECCION

A01

28

TAMPON

PUFFER

TAPON

A01

26 7

8000B2992

TAMPONE

8000B2994

PERNO ANCORAGGIO SELLA SADDLE PIN

PIVOT D'ANCRAGE SELLE

BEFESTIGUNGSZAPFEN SITZBANKPERNO ANCLAJE SILLÌN

E05

8000B2996

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

F03

6

8000B2998

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

F05

14

8000B2999

TAMPONE

PAD

TAMPON

PUFFER

TAPON

F06

5

8000B3000

PERNO

PIN

AXE

ZAPFEN

PERNO

B03

19

BLECH

PLACA

E05

11

TUBO DIRECCION

B03

11

8000B3001

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

8000B3003

TESTA DI STERZO

STEERING HEAD

TETE SUPERIEUR DIRECTION LENKKOPF CABEZA

8000B3004

VITE ANT. FISSAGGIO MOTORE ENGINE FRONT CLAMP SCREW VIS AV. ANCRAGE MOTEUR

8000B3005

TUBO BENZINA

8000B3006

TRASMISSIONE SERRATURA LOCK TRANSMISSION

8000B3007

STAFFA AGGANCIO SELLA

SEAT ATTACHMENT BRACKET BRIDE ACCROCHAGE SELLE EINHAKPLÄTTCHEN SITZBANK BRIDA ENGANCHE CILLÍN

E05

25

8000B3014

PIOLO

PIN

G01

31

8000B3015

STAFFA SILENZIATORI

SILENCERS CLAMP

G16

17

FUEL PIPE

CANALISATION ESSENCE

VORDERE MOTOR-

TORNILLO DELANTERO

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

FIJACION MOTOR

A01

3

BENZINLEITUNG

TUBO GASOLINA

G13

20

E05

12

TRANSMISSION DE SERRURE SEILZUG SCHLIESSVORRICHTUNG TRANSMISION CERRADURA PIVOT

STIFT

ESPINA

BRIDE SILENCIEUX

BEFESTIGUNG

BRIDA SILENCIADOR

D’ECHAPPEMENT

SCHÄLLDAMPFER

DE ESCAPE

8000B3085

STAFFA SERBATOIO

FUEL TANK BRACKET

BRIDE DE RESERVOIR

BEFESTIGUNG BENZINTANK BRIDA DEPOSITO GASOLIN

A01

25

8000B3086

CAVALLOTTO SUPERIORE

UPPER U BOLT

ETRIER SUP.

OBERE BRÜCKE

BRIDA SUP.

B03

14

8000B3087

STAFFA

BRACKET

BRIDE

BEFESTIGUNG

BRIDA

G08

24

8000B3088

TUBO RADIATORE OLIO

OIL RADIATOR HOSE

TUYAU RADIATEUR HUILE

ÖLKÜHLERSCHLAUCH

TUBO RADIADOR ACEITE

G08

39

8000B3089

VITE FISSAGGIO

HEADLIGHT CLAMP SCREW

VIS DE FIXATION

SCHEINWERFER

TORNILLO FIJACION

PROJECTEUR

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

8000B3090

LIMITATORE STERZATA

PROIETTORE

PROYECTOR

F02

7

STEERING LIMITING DEVICE LIMITEUR ANGLE DE BRAQUAGE LENKBEGRENZER

LIMITADOR DE VIRAJE

B03

4

8000B3091

RADIATORE OLIO

OIL COOLER

RADIATEUR D’HUILE

ÖLKÜHLER

RADIADOR ACEITE

G08

33

8000B3093

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

G08

27

8000B3097

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

8000B3101

PEDALE FRENO POSTERIORE REAR BRAKE PEDAL

PEDALE FREIN ARRIERE

BREMSPEDAL

PEDALE CAMBIO

GEAR PEDAL

8000B3108

CAVO TELERUTTORE/

8000B3109

D02

15

D01

15

F05

10

SCHALTPEDAL

PEDAL CAMBIO

BATTERY/ELECTROMAGNETIC CABLE TELERUPTEUR/

KABEL BATTERIE/

CABLE TELERRUPTOR/

BATTERIA

SWITCH CABLE

BATTERIE

FERNRELAIS

BATERIA

CAVO TELERUTTORE/

BATTERY/STARTER CABLE

CABLE TELERUPTEUR/

KABEL BATTERIE/

CABLE TELERRUPTOR/

DEMARREUR

ANLASSERMOTOR

MOTOR DE ARRANQUE

F05

8

AXE

ZAPFEN

PERNO

B03

20

MOTORINO AVVIAMENTO 8000B3114

PERNO

PIN

8000B3117

INDICATORE DIREZIONE POST. REAR TURN SIGNAL

PEDALE DE SELECTION

18 17

PEDAL FRENO TRASERO

HINTERRADBREMSE 8000B3103

E01 E02

INDICATEUR DIRECTION AR. HINTERER BLINKER

INTERMITENTE TRASERO

F06

12

F06

15

8000B3118

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

F06

3

8000B3143

DADO PER SERRATURA

LOCK NUT

ECROU POUR SERRURE

MUTTER FÜR SCHLOSS

TUERCA PARA CERRADURA

E05

28

8000B3149

SUPPORTO PEDANA

LH FRONT FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG VORDERE

SOPORTE ESTRIBO APOYAPIE D01

1

ANTERIORE SX

SUPPORT

AVANT GAUCHE

LINKE FUSSRASTE

DEL. IZQUIERDO

8000B3155

COPERCHIO

COVER

COUVERCLE

DECKEL

TAPA

B03

27

8000B3157

REGISTRO

REGISTER

ECROU DE REGLAGE

EINSTELLVORRICHTUNG

REGULADOR

B02

3

16

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

8000B3158

SEMIBIELLA SUPERIORE

8000B3159

DADO M12

UPPER HALF SUPPORT

DEMI-BIELLE SUPERIEURE

OBERE SCHUBSTANGENHÄLFTE SEMIBIELA SUPERIOR

B02

1

M12 NUT

ECROU M12

MUTTER M12

TUERCA M12

B02

20

8000B3160

BUSSOLA

8000B3191

AMMORTIZZATORE DI STERZO STEERING DAMPER

BUSH

BAGUE

AMORTISSEUR DE DIRECTION LENKUNGSDÄMPFER

HÜLSE

CASQUILLO

B02

5

AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN B03

28

8000B3195

VALVOLA

VALVE

VALVULA

VALVE

VENTIL

Descripción

Table

3 4

C03

4

PERNO RUOTA POSTERIORE REAR WHEEL PIN

AXE ROUE ARRIERE

HINTERRADACHSE

PERNO RUEDA TRASERA

C01

7

8000B3200

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

C02

3

8000B3201

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G08

41

8000B3205

BATTERIA

BATTERY

BATTERIE

BATTERIE

BATERIA

F05

9

8000B3206

REGOLATORE DI TENSIONE VOLTAGE REGULATOR

REGULATEUR DE TENSION

SPANNUNGSREGLER

REGULADOR DE TENSION

F03

25

8000B3207

SENSORE TEMPERATURAARIA AIR TEMPERATURE SENSOR CAPTEUR TEMPÉRATURE AIR LUFTTEMPERATURSENSOR SENSOR TEMPERATURA AIRE F04

8000B3210

DECAL

8000B3217

RELÉ INTERMITTENZA

INTERMITTENCE RELAY

RELAIS CLIGNOTANTS

BLINKRELAIS

8000B3219

GOMMINO

RUBBER COVER

CAOUTCHOUC

GUMMI

8000B3243

PROIETTORE ANTERIORE

HEADLIGHT

PROJECTEUR AVANT

SCHEINWERFER

8000B3244

PROIETTORE ANTERIORE

HEADLIGHT

PROJECTEUR AVANT

8000B3250

8000B3257 8000B3272 8000B3278

DECAL

AUFKLEBER

CALCOMANIA

9

F01

18

RELÉ INTERMITENCIA

F01

24

GOMA

F04

8

PROYECTOR DELANTERO

F02

1

SCHEINWERFER

PROYECTOR DELANTERO

F02

1

CHIAVE USB DOCUMENTAZ. PRODUCT DOCUMENTATION CLÉ USB DOCUMENTATION

USB SCHLÜSSEL -

LLAVE USB DOCUMENTACIÓN

DI PRODOTTO

H01

6

H01

3

USB KEY

ADHESIF

DE PRODUIT

PRODUKT UNTERLAGEN

DEL PRODUCTO

CD-ROM MANUALE OFFICINA CHASSIS OVERHAUL

CD-ROM MANUEL

WERKSTATTHANDBUCH

CD-ROM MANUAL PARA

MOTOTELAIO

MECANIQUE GENERALE

MOTORRADRAHMEN CD-ROM TALLERES VEHICULO

HANDBOOK CD-ROM

CD-ROM MANUALE OFFICINA ENGINE OVERHAUL

CD-ROM MANUEL D'ATELIER WERKSTATTHANDBUCH

CD-ROM MANUAL PARA

MOTORE

HANDBOOK CD-ROM

MOTEUR

MOTOR CD-ROM

TALLERES MOTOR

H01

2

COPERCHIO TESTA

HEAD COVER

COUVRE-CULASSE

ZYLINDERKOPFDECKEL

TAPA CULATA

G04

23

TRASMISSIONE PRIMARIA

CLUTCH MAIN GEAR

TRANSMISSION PIGNON

ÖFFNUNG KUPPLUNGS-

TRANSMISION PRIMARIA

FRIZIONE

TRANSMISSION

PRIMAIRE DEBRAYAGE

ANTRIEBSWELLE

EMBRAGUE

G09

17

G17

20

8000B3288

COPERCHIO

COVER

COUVERCLE

DECKEL

TAPA

G01

36

8000B3299

ALTERNATORE

ALTERNATOR

ALTERNATEUR

LICHTMASCHINE

ALTERNADOR

G15

8

8000B3301

INGRANAGGIO CONDOTTO

DRIVEN GEAR

ENGRENAGE ENTRAÎNÉ

ANGETRIEBENES ZAHNRAD ENGRANAJE CONDUCIDO

G14

2

8000B3302

PARASTRAPPI ALTERNATORE ALTERNATOR SPRING DRIVE FLECTEUR ALTERNATEUR

REISSSCHUTZ LICHTMASCHINE ACOPLAMIENTO FLEXIBLE ALTERNADOR

G14

3

8000B3303

ANELLO ESTERNO

OUTER PLATE

DISQUE EXTÉRIEUR

SCHEIBE, AUßEN

DISCO EXTERNO

G14

4

8000B3304

RUOTA LIBERA

FREEWHEEL

ROUE LIBRE

FREILAUF

RUEDA LIBRE

G14

5

8000B3305

FLANGIARITEGNO RUOTALIBERA FREEWHEEL CHECK FLANGE FLASQUE MAINTIEN ROUE LIBRE RÜCKHALTEFLANSCH FREILAUFBRIDA RETENCION RUEDA LIBRE G14

8000B3307

MOLLA A TAZZA

CUP SPRING

RESSORT À DIAPHRAGME

TASSENFEDER

MUELLE

G14

15

8000B3310

ALBERO SECONDARIO

TRANSMISSION SHAFT

ARBRE SECONDAIRE

VORGELEGEWELLE

ARBOL SECUNDARIO

G10

15

8000B3312

ROSETTA DI SICUREZZA

SAFETY WASHER

RONDELLE DE SURETE

SICHERUNGSSCHEIBE

ARANDELA DE SEGURIDAD

G09

13

G10

34 10

6

8000B3313

ALBERO COMANDO FORCELLE FORK CONTROL SHAFT

BARILLET DE SELECTION

STEUERWELLE SCHALTGABELN EJE ACCIONAMENTO HORQUILLA G11

8000B3315

POMPA ACQUA COMPLETA

POMPE A EAU COMPLETE

WASSERPUMPE KOMPLETT BOMBA AGUA COMPLETA

G07

1

8000B3332

TUBO POMPA/ PINZA FRENO CALIPER PUMP PIPE

TUBE POMPE PINCES

BREMSPUMPENLEITUNG

TUBO BOMBA PINZAS

D02

34

8000B3352

CERCHIO RUOTA ANTERIORE FRONT RIM

JANTE ROUE AVANT

VORDERRADFELGE

LLANTA RUEDA DELANTERA

C03

1

8000B3353

DISCO FRENO ANTERIORE

FRONT BRAKE DISK

DISQUE FREIN AV.

BREMSSCHEIBE

DISCO FRENO DELANTERO C03

5

8000B3368

TARGHETTA “EMISSIONI”

“EMISSIONS” DATA PLATE

PLAQUETTE “EMISSIONS”

SCHILD “ABGASWERTE”

ETIQUETA “EMISIONES”

K01

6

8000B3390

FLANGIA CORONA

GEAR FLANGE

FLASQUE

ZAHNKRANZFLANSCH

BRIDA CORONA

C01

37

8000B3398

GOMMA PARASTRAPPI

FLEXIBLE COUPLING RUBBER CAOUTCHOUC AMORT.

G02

11

WATER PUMP ASSEMBLY

VORDERRADBREMSE

ELASTISCHE KUPPLUNG GUMMI GOMA JUNTA AMORTIGUADORA

DE TRANSM.

0

C01 C02

8000B3198

8000B3255

Z01

8000B3415

TESTA CILINDRI COMPLETA

CYLINDER HEAD ASSEMBLY CULASSE COMPLETE

ZYLINDERKOPF KOMPLETT

CULATA COMPLETA

G04

1

8000B3432

SENSORE PRESSIONE

PRESSURE SENSOR

CAPTEUR DE PRESSION

DRUCKSENSOR

SENSOR DE PRESION

G13

34

8000B3433

SUPPORTO FILTRO OLIO

OIL FILTER SUPPORT

SUPPORT FILTRE A HUILE

ÖLFILTERHALTERUNG

SOPORTE FILTRO ACEITE

G06

1

8000B3440

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

B03

22

8000B3441

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

B03

23

17


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

8000B3443

TUBO IN GOMMA

HOSE

DURIT

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

K02

7

8000B3444

ASSIEME REGOLAZIONE

ADJUSTMENT ASSEMBLY

GROUPE DE REGLAGE

EINSTELLUNG EINHEIT

GRUPO DE REGULACION

F02

6

8000B3445

TUBO VALVOLA ARIA

SECONDARY AIR VALVE PIPE TUYAU DU SOUPAPE DE L’AIR SEKUNDÄRLUFTVENTILSECONDAIRE

LEITUNG

AIRE SECUNDARIO

G13

25

8000B3448

TUBO OLIO

OIL TUBE

TUYAU HUILE

ÖLSCHLAUCH

TUBO ACEITE

G06

4

8000B3449

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G06

8

8000B3450

FILTRO OLIO (ASPIRAZIONE) OIL FILTER (INTAKE)

FILTRE A HUILE (ADMISSION) ÖLFILTER (ANSAUGLFILTER) FILTRO ACEITE (ASPIRACION) G06

9

SECONDARIA

TUBO VALVULA DEL

8000B3451

MOLLETTA

SPRING

RESSORT

FEDERKLAMMER

MUELLE

8000B3452

POMPA FRENO ANTERIORE

FRONT BRAKE PUMP

MAITRE-CYLINDRE

BREMSPUMPE

BOMBA FRENO DELANTERO

G06

10

FREIN AVANT

VORDERRADBREMSE

8000B3453

POMPA FRIZIONE

CLUTCH PUMP

MAITRE-CYLINDRE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSPUMPE

BOMBA EMBRAGUE

D04

D03

14 4

8000B3455

GUARNIZIONE

GASKET

JOINT

DICHTUNG

EMPAQUE

G01

44

8000B3457

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G01

48

8000B3470

ALBERO COMANDO SELETTORE SELECTOR CONTROL SHAFT ARBRE COMMANDE SELECTEUR STEUERWELLE GANGWAHL EJE MANDO SELECTOR

G11

30

8000B3474

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

B03

24

8000B3491

ANELLO

RING

CIRCLIPS

RING

ANILLO

B02

10

NUMBER PLATE LIGHT

ECLAIREUR

NUMMERNSCHILD- BELEUCHTUNG LUZ PLACA

8000B3493

FANALE TARGA

F06

2

8000B3497

SENSORE TEMPERATURAACQUA WATER TEMPERATURE SENSOR CAPTEUR TEMPÉRATURE EAU WASSERTEMPERATURFÜHLER SENSOR TEMPERATURADE AGUA G15

6

8000B3500

SUPPORTO PEDANA

RH FRONT FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG VORDERE

SOPORTE ESTRIBO APOYAPIE

ANTERIORE DX

SUPPORT

AVANT DROITE

RECHTE FUSSRASTE

DEL. DERECHO

D02

1

8000B3522

PROTEZIONE

PROTECTION

PROTECTION

ABDECKUNG

PROTECCION

G11

43

8000B3523

ALBERO A CAMME (SCARICO) CAMSHAFT (EXHAUST)

ARBRE A CAMES (ECH.)

NOCKENWELLE (AUSLASS)

ARBOL DE LEVAS (ESCAPE)

G05

7

8000B3525

RACCORDO FILETTATO

THREAD CONNECTION

ORIFICE

GEWINDEANSCHLUSS

CONEXIÓN ENROSCADA

G13

2

8000B3583

CAVALLETTO LATERALE

SIDE STAND

BEQUILLE LATERALE

SEITENSTÄNDER

CABALLETE LATERAL

A01

16

8000B3584

PIASTRINA AGGANCIO MOLLA BRACKET SPRING

PLAQUETTE ACCROCH. RESSORT PLÄTTCHEN FEDERANLENKUNG PLACA ENG. MUELLE

A01

19

8000B3622

PATTINO SUPERIORE CATENA CHAIN UPPER PAD

PATIN SUPERIEUR CHAINE

OBERE KETTENFÜHRUNG

PATIN SUPERIOR CADENA

B01

11

8000B3623

PATTINO INFERIORE CATENA CHAIN LOWER PAD

PATIN INFERIEUR CHAINE

UNTERE KETTENFÜHRUNG

PATIN INFERIOR CADENA

B01

15

8000B3629

PROTEZIONE

PROTECTION

PROTECTION

ABDECKUNG

PROTECCION

B01

17

8000B3638

TAPPO RADIATORE

RADIATOR PLUG

BOUCHON RADIATEUR

KÜHLERDECKEL

TAPA DE RADIADOR

G08

46

8000B3667

SUPPORTO PEDANA

LH FRONT FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG VORDERE

SOPORTE ESTRIBO

ANTERIORE SX

SUPPORT

AVANT GAUCHE

LINKE FUSSRASTE

APOYAPIE DEL. IZQUIERDO

D01

1

8000B3668

SUPPORTO PEDANA

RH FRONT FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG VORDERE

SOPORTE ESTRIBO

ANTERIORE DX

SUPPORT

AVANT DROITE

RECHTE FUSSRASTE

APOYAPIE DEL. DERECHO

D02

1

BIELLA PER PEDANA

FOOTBOARD SUPPORT

BIELLETTE DE CALE-PIED

STANGE FUSSRASTE

BIELA PARA APOYAPIE

D01

2

D02

2

8000B3669 8000B3672

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

C03

3

8000B3673

GOMMINO

RUBBER COVER

CAOUTCHOUC

GUMMI

GOMA

G16

30

G16

31

K01

10

D03

17

8000B3674

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

8000B3747

FLANGIA PORTATARGA/

NUMBER PLATE HOLDER/

FLASQUE SUPPORT

BEFESTIGUNGSFLANSCH -

BRIDA PORTAPLACA/

CATADIOTTRI

RETROREFLECTORS FLANGE DE PLAQUE/REFLECTEURS

NUMMERN SCHILD

CATAFARROS

CANALISATION DE LIQUIDE

BREMSLEITUNG

TUBO ACEITE

FREIN AVANT

VORDERRADBREMSE

FRENO DELANTERO

CANALISATION DE LIQUIDE

BREMSLEITUNG

TUBO ACEITE

FREIN AVANT

VORDERRADBREMSE

FRENO DELANTERO

D03

17

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

D02

40

PLATE

PLAQUE

PLATTE

PLACA

A01

15

CHAIN PAD

PATIN CHAINE

KETTEN-FÜHRUNGSSCHUH

PATIN CADENA

A01

7

BILANCIERE

LEVER

BALANCIER

KIPPHEBEL

BALANCIN

B02

9

FLANGIA PORTATARGA/

NUMBER PLATE HOLDER/

FLASQUE SUPPORT

BEFESTIGUNGSFLANSCH

BRIDA PORTAPLACA/

CATADIOTTRO

RETROREFLECTOR

DE PLAQUE/FLANGE

NUMMERN SCHILDBEFESTI- CATAFARROS

A02

14

MOLLA INTERNA

INNER SPRING

RESSORT INT.

INNENFEDER

MUELLE INT.

A01

30

AUSSENFEDER

MUELLE EXT.

A01

27

B01

26

B01

25

8000B3849

TUBO OLIO FRENO ANTERIORE FRONT BRAKE OIL PIPE

8000B3850

TUBO OLIO FRENO ANTERIORE FRONT BRAKE OIL PIPE

8000B3872

DECAL

DECAL

8000B3974

PIASTRA

8000B3978

PATTINO CATENA

8000B3980 8000B3982 8000B3986 8000B3987

MOLLA ESTERNA

OUTER SPRING

RESSORT EXT.

8000B4015

TARGHETTA REGOLAZIONE

CHAIN ADJUSTMENT PLATE

PLAQUETTE REGLAGE CHAINE SCHILD KETTENEINSTELLUNG ETIQUETA REGULACION CADENA

LOWER CHAIN COVER

CARTER DE CHAINE INFERIEUR UNTERER KETTENSCHUTZ

CATENA 8000B4016

18

COPRICATENA INFERIORE

CUBRECADENA INFERIOR

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

8000B4018 8000B4019 8000B4029 8000B4056 8000B4065 8000B4079 8000B4080 8000B4083

PROTEZIONE GUARNIZIONE DECAL GUARNIZIONE TAMBURO SELETTORE MARCE RETROVISORE SX RETROVISORE DX TAPPO

PROTECTION GASKET DECAL GASKET GEARS SELECTING DRUM LH REARVIEW MIRROR RH REARVIEW MIRROR PLUG

PROTECTION JOINT ADHESIF JOINT TAMBOUR DE SELECTION RETROVISEUR G. RETROVISEUR D. BOUCHON

ABDECKUNG DICHTUNG AUFKLEBER DICHTUNG GANGWAHLTROMMEL LINKER RÜCKSPIEGEL RECHTER RÜCKSPIEGEL VERSCHLUSS

PROTECCION EMPAQUE CALCOMANIA EMPAQUE TAMBOR SELECTOR MARCHA RETROVISOR IZQUIERDO RETROVISOR DERECHO TAPON

8000B4084

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

8000B4085 8000B4086

SCODELLINO PERNO

STOP WASHER PIN

RONDELLE D'AR AXE

FEDERAUFNAHME ZAPFEN

PLATILLO PERNO

8000B4100

VITE FISSAGGIO BIELLA

8000B4108 8000B4109 8000B4110 8000B4111 8000B4112 8000B4114 8000B4115 8000B4116 8000B4120 8000B4129 8000B4140 8000B4141 8000B4190 8000B4191 8000B4192 8000B4193 8000B4203 8000B4205 8000B4206 8000B4207 8000B4218 8000B4220 8000B4230 8000B4231 8000B4248 8000B4258 8000B4259 8000B4260 8000B4261

8000B4262 8000B4265 8000B4275

Z01 0

Table D02 G01 E04 G04 G11 E02 E02 E02 E02 E02 E02 E02 E02 E02

CONNECTING ROD CLAMP VIS DE FIXATION BIELLE PLEUEL TORNILLO FIJACION BIELA SCREW BEFESTIGUNGSSCHRAUBE G02 SUPPORTO ATTUATORE ACTUATOR HOLDER SUPPORT ACTUATEUR LAGER FÜR TRIEB SOPORTE ACCIONADOR G16 TRASMISSIONE APERTURA OPENING TRANSMISSION TRANSMISSION OUVERTURE BOWDENZÜG ÖFFNUNG TRANSMISION ABERTURA G16 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE BLECH PLACA G16 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION D01 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION G16 TRASMISSIONE CHIUSURA CLOSING TRANSMISSION TRANSMISSION FERMETURE BOWDENZÜG SCHLIESSEN TRANSMISION CIERRE G16 VITE M4X12 M4X12 SCREW VIS M4X12 SCHRAUBE M4X12 TORNILLO M4X12 E05 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE G11 FORM ATTIVAZIONE WARRANTY ACTIVATION MODULE D’ACTIVATION DE GARANTIEAKTIVIERUNG MÓDULO DE ACTIVACIÓN DE GARANZIA FORM GARANTIE LA GARANTIA H01 MATERIALE FONOASSORBENTE SOUND-ABSORBING MATERIAL MATÉRIAU INSONORE SCHALLDÄMPFENDEM MATERIAL FONOABSORBENTE E04 PISTONE COMPLETO PISTON ASSEMBLY PISTON COMPLET KOLBEN KOMPLETT PISTON COMPLETO G03 GRUPPO SEGMENTI PISTONE PISTON RING ASSEMBLY GROUPE SEGMENTS PISTON BAUGRUPPE KOLBENRINGE CONJUNTO AROS DEL PISTON G03 GUSCIO SUPERIORE AIRBOX AIRBOX UPPER BEARING COQUE SUPERIEURE AIRBOX OBERE AIRBOXSCHALEN CASCO SUPERIOR AIRBOX E03 AIRBOX COMPLETO AIRBOX ASSEMBLY AIRBOX COMPLET AIRBOX KOMPLETT AIRBOX COMPLETO E03 CONDOTTO ARIA DX RH AIR DUCT CONDUIT AIRE D. RECHTER LUFTSTUTZEN CONDUCTO AIRE DERECHO E03 CONDOTTO ARIA SX LH AIR DUCT CONDUIT AIRE G. LINKER LUFTSTUTZEN CONDUCTO AIRE IZQUIERDO E03 DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA A01 ALBERO MOTORE COMPLETO DRIVING SHAFT ASSEMBLY VILEBREQUIN COMPLET KURBELWELLE KOMPLETT CIGÜEÑAL COMPLETO G02 ALBERO MOTORE DRIVING SHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE CIGÜEÑAL G02 BIELLA COMPLETA CONNECTING ROD ASSEMBLYBIELLE COMPLETE PLEUEL KOMPLETT BIELA COMPLETA G02 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE BLECH PLACA F01 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE G11 PROTEZIONE FASCETTA CLAMP PROTECTION PROTECTION COLLIER SCHELLESCHUTZ PROTECCIÓN ABRAZADERA G13 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR K01 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION F01 CARTUCCIA REGOLAZIONE REBOUND DAMPING CARTOUCHE DE REGLAGE PATRONE FÜR CARTUCHO DE REGULACION ESTENSIONE ADJUSTMENT CARTRIDGE DU FREINAGE EN DETENTE AUSDEHNUNGSEINSTELLUNG FRENADO EN EXTENSION B04 CARTUCCIA REGOLAZIONE REBOUND DAMPING CARTOUCHE DE REGLAGE PATRONE FÜR CARTUCHO DE REGULACION ESTENSIONE ADJUSTMENT CARTRIDGE DU FREINAGE EN DETENTE AUSDEHNUNGSEINSTELLUNG FRENADO EN EXTENSION B05 GRUPPO ASTA ROD ASSY GROUPE TIGE STANGEGRUPPE VARILLA B04 B05 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE B04 B05 B06 B07 TAPPO COMPLETO PLUG ASSEMBLY BOUCHON COMPLET VERSCHLUSS KOMPLETT TAPON COMPLETO B04 TAPPO COMPLETO PLUG ASSEMBLY BOUCHON COMPLET VERSCHLUSS KOMPLETT TAPON COMPLETO B06 VALVOLA VALVE VALVE VENTIL VALVULA B06 B07

N° 11 4 40 24 18 2 1 7 11 5 9 4 3 8 4 27 34 35 11 2 33 32 21 5 15 2 3 2 1 15 3 31 1 2 3 16 23 33 13 23 12 12 23 23 18 18 21 21 22 24 15 15

19


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

8000B4276 8000B4277 8000B4278 8000B4291

ANELLO DI TENUTA TERMISTORE FILTRO BENZINA LAMPADA H7 12V 55W

GROMMET THERMISTOR FUEL FILTER H7 12V 55W BULB

BAGUE D'ETANCHEITE THERMISTOR FILTRE A ESSENCE AMPOULE H7 12V 55W

DICHTUNGSRING THERMISTOR BENZINFILTER LAMPE H7 12V 55W

RETEN TERMISTOR FILTRO GASOLINA LAMPARA H7 12V 55W

8000B4292 8000B4293 8000B4308 8000B4309

TAPPO CUFFIA FANALE VITE KIT GUARNIZIONI TESTA

PLUG HEADLIGHT COVER SCREW HEAD GASKET KIT

BOUCHON COIFFE POUR PHARE VIS KIT DES JOINTS DE CULASSE

8000B4310

KIT GUARNIZIONI BASAMENTO INIETTORE MOLLETTA KIT VITE-ROSETTA ANELLO DI TENUTA KIT VITI REGOLAZIONE BY-PASS KIT CAPPUCCIO-MOLLETTA KIT BRACCETTO-VITI KIT FLAUTO BENZINA LEVA COMANDO CAMBIO

8000B4312 8000B4313 8000B4314 8000B4316 8000B4317 8000B4318 8000B4319 8000B4320 8000B4326 8000B4347 8000B4358 8000B4363 8000B4366 8000B4406 8000B4407 8000B4416 8000B4417 8000B4421 8000B4430 8000B4440 8000B4441 8000B4455 8000B4518 8000B4536 8000B4537 8000B4538 8000B4568 8000B4591 8000B4593 8000B4619 8000B4628

Table

G12 G12 G12 F02 F02 F02 F02 G07

2 3 4 2 3 4 5 3

J04

7

J04 INYECTOR G13 MUELLE G13 KIT TORNILLO-ARANDELA G13 RETEN G13 KIT TORNILLOS DE REGULACION G13 KIT CAPUCHON-MUELLE G13 KIT BRIDA-TORNILLOS G13 KIT COLECTOR DE GASOLINA G13 PALANCA ACCIONAMIENTO CAMBIO D01 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE BLECH PLACA F01 RADIATORE ACQUA WATER COOLER RADIATEUR D'EAU KÜHLER RADIADOR AGUA G08 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR B03 SUPPORTO SERBATOIO FUEL TANK SUPPORT SUPPORT RESERVOIR BEFESTIGUNG SOPORTE DEPOSITO BENZINA CARBURANT KRAFTSTOFFTANK COMBUSTIBLE F01 PROFILO DX R. H. PROFILE PROFIL DROIT RECHTE PROFIL TIRA DER. E05 PROFILO SX L. H. PROFILE PROFIL GAUCHE LINKE PROFIL TIRA IZQ. E05 ESTRATTORE CUSCINETTI FRONT WHEEL EXTRACTEUR ROULEMENTS AUSZIEHER EXTRACTOR COJINETES RUOTA ANTERIORE BEARING EXTRACTOR ROUE AVANT VORDERRADLAGER RUEDA DELANTERA J01 SUPPORTO MONTAGGIO ENGINE ASSEMBLY SUPPORT MONTAGE MONTAGEBOCK SOPORTE MONTAJE MOTORE SUPPORT MOTEUR MOTOR MOTOR J03 ATTREZZO CUSCINETTI FRONT WHEEL OUTIL ROULEMENTS WERKZEUG UTIL COJINETE RUOTA ANTERIORE BEARINGS TOOL ROUE AVANT VORDERRADLAGER RUEDA DELANTERA J02 STAFFA BRACKET BRIDE BEFESTIGUNG BRIDA G08 TAPPO SERBATOIO FILLER CAP BOUCHON DE RÉSERVOIR TANKVERSCHLUSS TAPÓN DEPÓSITO D05 SERRATURA SELLA SADDLE LOCK SERRURE SELLE SITZBANKSCHLOSS CERRADURA SILLÌN D05 STAFFA AGGANCIO SELLA SEAT ATTACHMENT BRACKET BRIDE ACCROCHAGE SELLE EINHAKPLÄTTCHEN SITZBANK BRIDA ENGANCHE SILLÍN E05 SERBATOIO ESPANSIONE EXPANSION TANK VASE D’EXPANSION AUSDEHNUNGSGEFÄSS TANQUE DE EXPANSION G08 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION F03 TRASMISSIONE APERTURA GASTHROTTLE OPENING TRANSMISSION GASZUG ÖFFNUNG TRANSMISION ABERTURA GAS TRANSMISSION OUVERTURE DES GAZ D03 TRASMISSIONE THROTTLE CLOSING TRANSMISSION GASZUG SCHLIESSEN TRANSMISION CIERRE GAS CHIUSURA GAS TRANSMISSION FERMETURE DES GAZ D03 COMMUTATORE DX RH SWITCH COMODO D. RECHTER WECHSELSCHALTER CONMUTADOR DER. D03 PEDALE FRENO POSTERIORE REAR BRAKE PEDAL PEDALE FREIN ARRIERE BREMSPEDAL PEDAL FRENO TRASERO HINTERRADBREMSE D02 PEDALE CAMBIO GEAR PEDAL PEDALE DE SELECTION SCHALTPEDAL PEDAL CAMBIO D01 VALVOLA REGOLAZ. PRESSURE ADJUSTING SOUPAPE REGULATRICE VENTIL DRUCKEINSTELLUNG VALVULA REGULACION PRESSIONE VALVE DE PRESSION PRESION G01 DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA B04 B05 B06

8 36 37 38 40

VERSCHLUSS SCHEINWERFERHAUBE SCHRAUBE ZYLINDERKOPFDICHTUNGBAUSATZ CYLINDER BASE GASKET KIT KIT DES JOINTS D'EMBASE MOTORBLOCKDICHTUNGBAUSATZ INJECTOR INJECTEUR EINSPRITZDÜSE SPRING RESSORT FEDERKLAMMER SCREW-WASHER KIT KIT VIS-RONDELLE SCHRAUBEN-U.SCHIEBE KIT GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING BY-PASS ADJUSTMENT KIT VIS DE REGLAGE UMBAUSATZ SCREWS KIT EINSTELLUNGSSCHRAUBEN CAP-SPRING KIT KIT CAPUCHON-RESSORT KAPPE-FEDERKLAMMER KIT BRACKET-SCREWS KIT KIT BRIDE-VIS BEFESTIGUNG-SCHRAUBEN FEED MANIFOLD KIT KIT COLLECTEUR D’ESSENCE VERSORGUNGSSTUTZEN KIT GEAR LEVER LEVIER DE SELECTION SCHALTPEDALHEBEL

TAPON PROTECCIÓN FARO TORNILLO KIT DE JUNTAS CULATA KIT DE JUNTAS BASE

B07

20

41 42 43 39 16 13 22 31 13 29 30 6 10 2 52 3 4 31 43 23 8 9 16 15 15 50 27 27 25 25

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

8000B4643

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

K01

9

8000B4652

PROTEZIONE

PROTECTION

PROTECTION

ABDECKUNG

PROTECCION

J04

12

8000B4679

BASE DI STERZO CON PERNO STEERING BASE WITH PIN

TETE INFERIEUR AVEC AXE

LENKAUFLAGE MIT ZAPFEN BASE DE LA DIRECCION CON PERNO

B03

3

8000B4712

DADO A GRAFFETTA

NUT

ECROU

MUTTER

TUERCA

G08

47

8000B4713

TAPPO DI SFIATO

BREATHER PLUG

BOUCHON D'EVENT

ENTLÜFTUNGSKAPPE

TAPON RESPIRADERO

G08

48

8000B4728

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

F01

28

8000B4738

RETROVISORE DX

RH REARVIEW MIRROR

RETROVISEUR D.

RECHTER RÜCKSPIEGEL

RETROVISOR DERECHO

E02

1

8000B4739

RETROVISORE SX

LH REARVIEW MIRROR

RETROVISEUR G.

LINKER RÜCKSPIEGEL

RETROVISOR IZQUIERDO

E02

2

8000B4740

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

F01

27

8000B4744

PROIETTORE ANTERIORE

HEADLIGHT

PROJECTEUR AVANT

SCHEINWERFER

PROYECTOR DELANTERO

F02

1

8000B4784 8000B4788

CUSCINETTO DI STERZO CANNOTTO DI STERZO

STEERING BEARING STEERING TUBE

ROULEMENT DE DIRECTION LENKLAGER COLONNE DE DIRECTION LENKROHR

COJINETE DE LA DIRECCION A01 TUBO DE LA DIRECCION B03

2 7

8000B4801

CONDOTTO MANDATA OLIO

OIL DELIVERY DUCT

CONDUIT REFOULEMENT HUILE ÖL-ZULEITUNG

CONDUCTO ENVIO ACEITE

G06

22

8000B4839

FLANGIA ALTERNATORE

ALTERNATOR FLANGE

STATOR

LICHTMASCHINENFLANSCH BRIDA ALTERNADOR

G14

11

8000B4872

ALTERNATORE

ALTERNATOR

ALTERNATEUR

LICHTMASCHINE

ALTERNADOR

G15

8

8000B4902

SENSORE MARCE

GEAR SENSOR

CAPTEUR POSITION BOÎTE

SENSOR FÜR

SENSOR POSICIÓN CAMBIO

DE VIT.

WECHSELGETREIBESTELLUNG

G11

48

8000B4909

GRUPPO PRINCIPALE CAVI

MAIN CABLES SET

FAISCEAU PRINCIPAL

HAUPTKABELSTRANG

GRUPO CABLES PRINCIPALES F01

14

8000B4910

TAPPO

PLUG

BOUCHON

VERSCHLUSS

TAPON

49

8000B4944

SUPPORTO PROIETTORE

HEADLIGHT SUPPORT

SUPPORT DE PROJECTEUR SCHEINWERFER HALTERUNG SOPORTE PROYECTOR

F01

22

8000B4948

RELÉ INTERMITTENZA

INTERMITTENCE RELAY

RELAIS CLIGNOTANTS

BLINKRELAIS

F01

24

OBSERSEITE UNTENGETRIEBE KIT EJE ACCIONAMENTO 51

8000B4920

KIT COMANDO ALBERO

UPSIDE-DOWN GEAR

KIT BARILLET DE BOITE

ROVESCIATO

CONTROL SHAFT KIT

DE VITESSE A L’ENVERS

8000B4945

PROTEZIONE LATERALE SX

SIDE LH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE G.

8000B4946

PROTEZIONE LATERALE DX SIDE RH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE D. RADIATORE

RADIATORE

DE RADIATEUR

RELÉ INTERMITENCIA

STEUERWELLE BAUSATZ

COMANDO CAMBIO AL REVES G11

LINKER SEITEN-

PROTECCION RADIADOR

KÜHLERABDECKUNG

LATERAL IZQ.

RECHTER SEITEN-

PROTECCION RADIADOR

E01

14

DE RADIATEUR

KÜHLERABDECKUNG

LATERAL DER.

E02

12

CATADIOTTRO

REFLECTOR

REFLECTEUR

KATZENAUGE

CATAFARO

K01

2

8000B4969

FLANGIA PORTATARGA/

NUMBER PLATE HOLDER/

FLASQUE SUPPORT

BEFESTIGUNGSFLANSCH -

BRIDA PORTAPLACA/

CATADIOTTRI

RETROREFLECTORS FLANGE DE PLAQUE/REFLECTEURS

NUMMERN SCHILD

CATAFARROS

K01

8

DECAL

DECAL

AUFKLEBER

CALCOMANIA

B03

13

8000B5021

DISTANZIALE

SPACER

K01

19

8000B5169

TRASMISSIONE APERTURA GASTHROTTLE OPENING

D03

8

8000B5170

TRASMISSIONE

ADHESIF ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

TRANSMISSION

GASZUG ÖFFNUNG

TRANSMISION ABERTURA GAS

GASZUG SCHLIESSEN

TRANSMISION CIERRE GAS

BLECH

PLACA

TRANSMISSION

OUVERTURE DES GAZ

THROTTLE CLOSING

TRANSMISSION

CHIUSURA GAS

TRANSMISSION

FERMETURE DES GAZ

8000B5205

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

8000B5299

SUPPORTO

SUPPORT

SUPPORT

HALTERUNG

SOPORTE

F01

5

8000B5301

GRAFFETTA

CLIP

AGRAPHE

KLAMMER

GRAPA

F01

32

8000B5319

COPRICATENA SUPERIORE

UPPER CHAIN COVER

CARTER DE CHAINE SUPERIEUR OBERER KETTENSCHUTZ

CUBRECADENA SUPERIOR

B01

22

8000B5338

TELAIETTO POSTERIORE

REAR FRAME

CADRE ARRIERE

HINTERER KLEINER RAHMEN CHASIS TRASERO

A02

1

8000B5421

STAFFA SUPPORTO

REFLECTOR SUPPORT

SUPPORT REFLECTEUR

KATZENHAUGEHALTERUNG BRIDA SOPORTE CATAFARO

CATADIOTTRO

D03

9

F01

16

K01

3

8000B5435

VITE M5X75

M5X75 SCREW

VIS M5X75

SCHRAUBE M5X75

TORNILLO M5X75

F01

29

8000B5342

FILTRO OLIO

OIL FILTER

FILTRE À HUILE

ÖLFILTER

FILTRO DE ACEITE

G06

11

8000B5540

MOTORE COMPLETO

ENGINE ASSEMBLY

MOTEUR COMPLET

MOTOR KOMPLETT

MOTOR COMPLETO

G01

55

8000B5542 8000B5543

PERNO PER SELLA ROSETTA

SADDLE PIN WASHER

AXE SELLE RONDELLE

SITZ WELLE UNTERLEGSCHEIBE

PERNO SILLIN ARANDELA

E05 E05

21 20

8000B5544

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

G11

34

8000B5568

CENTRALINA INIEZIONE

INJECTION POWER UNIT

BOITIER DE CONTR. INIECTION EINSPRITZ-STEUERUNG

CENTRALITA INJECCION

F03

19

8000B5569

CENTRALINA INIEZIONE

INJECTION POWER UNIT

BOITIER DE CONTR. INIECTION EINSPRITZ-STEUERUNG

CENTRALITA INJECCION

F03

19

8000B5572

FORNITURA SERRATURE

LOCKS KIT

FOURNITURE SERRURES

SUMINISTRO CERRADURA

D05

1

8000B5574

INTERRUTTORE ACCENSIONE IGNITION LOCK SWITCH

D05

2

WITH KEYS

0

G08

8000B4964

8000B4982

Z01

BAUSATZ SCHLÖSSER

CONTACTEUR D'ALLUMAGE ZÜNDSCHLOSS MIT

INTERRUPTOR DE

AVEC CLES

ENCENDIDO CON LLAVE

SCHLÜSSELN

21


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

8000B5575

CHIAVE GREZZA

VIRGIN IGNITION LOCK KEY CLE BRUTE

SCHLÜSSELROHLING

LLAVE NO ACABADA

D05

5

8000B5582

WELCOME KIT

WELCOME KIT

WELCOME KIT

WELCOME KIT

WELCOME KIT

H01

4

8000B5583

WELCOME KIT

WELCOME KIT

WELCOME KIT

WELCOME KIT

WELCOME KIT

H01

4

8000B5585

WELCOME KIT (USA)

WELCOME KIT (USA)

WELCOME KIT (USA)

WELCOME KIT (USA)

WELCOME KIT (USA)

H01

4

8000B5586

WELCOME KIT (USA)

WELCOME KIT (USA)

WELCOME KIT (USA)

WELCOME KIT (USA)

WELCOME KIT (USA)

H01

4

8000B5600

GRUPPO PRINCIPALE CAVI

MAIN CABLES SET

FAISCEAU PRINCIPAL

HAUPTKABELSTRANG

GRUPO CABLES PRINCIPALES F01

14

8000B5673

AMMORTIZZATORE POST.

REAR SHOCK ABSORBER

AMORTISSEUR ARRIERE

HINTERER STOSSDÄMPFER AMORTIGUADOR TRASERO

B02

17

8000B5708

CUFFIA FANALE

HEADLIGHT COVER

COIFFE POUR PHARE

SCHEINWERFERHAUBE

PROTECCIÓN FARO

F02

5

8000B5709

CAVI PROIETTORE

HEADLIGHT CABLES

CABLES DU PROJECTEUR

SCHEINWERFERKABEL

CABLES PROYECTOR 9

ANTERIORE

Désignation

Bezeichnung

AVANT

Descripción

Table

DELANTERO

F02

8000B5710

LAMPADA H4

H4 BULB

AMPOULE H4

LAMPE H4

LAMPARA H4

F02

3

8000B5711

LAMPADA W5W

W5W BULB

AMPOULE W5W

LAMPE W5W

LAMPARA W5W

F02

2

8000B5712

VITE M5X10

M5X10 SCREW

VIS M5X10

SCHRAUBE M5X10

TORNILLO M5X10

F02

11

8000B5713

ANELLO DI FISSAGGIO

FIXING RING

BAGUE DE FIXATION

BEFESTIGUNGSRING

ANILLO DE SUJECIÓN

F02

10

8000B5721

SPESSORE ELASTICO

ELASTIC SHIM

ÉPAISSEUR ELASTIQUE

ELASTISC H SCHEIBE

ESPESOR ELÁSTICO

F01

31

8000B5779 8000B5929

DECAL CATENA

DECAL CHAIN

ADHESIF CHAINE

AUFKLEBER KETTE

CALCOMANIA CADENA

E04 C01

34 35

8000B5930

MAGLIA GIUNZIONE CATENA CHAIN LINK

MAILLON DE JONCTION CHAINE KETTENSCHLOSS

ESLABON UNION CADENA

C01

2

8000B5943

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04

40

8000B6148

MOTORE COMPLETO

ENGINE ASSEMBLY

MOTEUR COMPLET

MOTOR KOMPLETT

MOTOR COMPLETO

G01

55

8000B6218

CORPO FARFALLATO

THROTTLE BODY

CORPS DE PAPILLON

DROSSELKÖRPER

CUERPO CON VALVULA DE MARIPOSA

G13

7

8000B6222 8000B6365

MOTORE COMPLETO KIT MANTENIMENTO CARICA BATTERIA

ENGINE ASSEMBLY BATTERY CHARGE MAINTENANCE KIT

MOTEUR COMPLET KIT DE MAINTENANCE DE CHARGE DE BATTERIE

MOTOR KOMPLETT WARTUNGSBAUSATZ DER BATTERIELADUNG

MOTOR COMPLETO KIT DE MANTENIMIENTO DE CARGA DE BATERÍA

G01

55

H01

10

8000B6386

KIT CATENA-CORONA-

CHAIN-RING GEAR-

KIT CHÂINE-COURONNE-

KETTEN-KRANZ-RITZEL

KIT CATENA-CORONAC01

35

PIGNONE

SPROCKET KIT

PIGNON

BAUSATZ

PIÑON

8000B6446

PARAFANGO ANTERIORE

FRONT MUDGUARD

GARDE-BOUE AVANT

VORDERER KOTFLÜGEL

GUARDABARRO DELANTERO E01

8000B6447

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

1

E01

20 6

8000B6450

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

8000B6466

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

8000B6487

INGRANAGGIO (ASPIRAZIONE) GEAR (INTAKE)

PIGNON (ADMISSION)

ZAHNRAD (EINLASS)

ENGRANAJE (ADMISION)

G05

10

8000B6488

FASCETTA CLIC

CLIC CLAMP

COLLIER CLIC

SCHELLE CLIC

ABRAZADERA CLIC

G13

26

8000B6511

COPERCHIO

COVER

COUVERCLE

DECKEL

TAPA

G11

1

8000B6691

TELAIETTO POSTERIORE

REAR FRAME

CADRE ARRIERE

HINTERER KLEINER RAHMEN CHASIS TRASERO

A02

1

8000B6692

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

E01

22

CALCOMANIA

8000B6693

FIANCHETTO SX CODINO

TAIL LH SIDE FAIRING

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

E05

5

8000B6694

FIANCHETTO DX CODINO

TAIL RH SIDE FAIRING

CACHE D. COQUE ARRIERE

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

E05

14

AUFKLEBER BAUSATZ

8000B6697

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

KIT CALCOMANIAS

E05

6

8000B6794

CATALOGO RICAMBI

SPARE PARTS CATALOGUE

CATALOGUE PIECES DETACHEES ERSATZTEILKATALOG

CATALOGO RECAMBIOS

H01

1

8000B6811 8000B6863 8000B6864 8000B6865

KIT DECALS GAMBA SX COMPLETA GAMBA DX COMPLETA CARTUCCIA REGOLAZIONE ESTENSIONE CARTUCCIA REGOLAZIONE ESTENSIONE

DECALS KIT LH LEG ASSEMBLY RH LEG ASSEMBLY REBOUND DAMPING ADJUSTMENT CARTRIDGE REBOUND DAMPING ADJUSTMENT CARTRIDGE

KIT DES ADHESIFS BRAS G. COMPLET BRAS D. COMPLET CARTOUCHE DE REGLAGE DU FREINAGE EN DETENTE CARTOUCHE DE REGLAGE DU FREINAGE EN DETENTE

AUFKLEBER BAUSATZ LINKES BEIN KOMPLETT RECHTES BEIN KOMPLETT PATRONE FÜR AUSDEHNUNGSEINSTELLUNG PATRONE FÜR AUSDEHNUNGSEINSTELLUNG

KIT CALCOMANIAS E04 PATA HORQUILLA IZQ. COMPL. B03 PATA HORQUILLA DER. COMPL.B03 CARTUCHO DE REGULACION FRENADO EN EXTENSION B06 CARTUCHO DE REGULACION FRENADO EN EXTENSION B07

27 2 1

8000B6868

AMMORTIZZATORE POST.

REAR SHOCK ABSORBER

AMORTISSEUR ARRIERE

HINTERER STOSSDÄMPFER AMORTIGUADOR TRASERO

B02

17

8000B6946

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

B03

13

8000B6947

PARAFANGO ANTERIORE

FRONT MUDGUARD

GARDE-BOUE AVANT

VORDERER KOTFLÜGEL

GUARDABARRO DELANTERO E01

8000B6950

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

8000B6866

CALCOMANIA

12 12

1

E01

20

E04

38

8000B6952

FIANCHETTO DX AIRBOX

AIRBOX RH SIDE

CACHE D. AIRBOX

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

8000B6953

FIANCHETTO SX AIRBOX

AIRBOX LH SIDE

CACHE G. AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

35

8000B6956

FIANCHETTO DX CODINO

TAIL RH SIDE FAIRING

CACHE D. COQUE ARRIERE

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

E05

14

8000B6957

FIANCHETTO SX CODINO

TAIL LH SIDE FAIRING

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

E05

5

22

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Descripción

Table

8000B6966

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E05

6

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

20 6

8000B6968

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

8000B6969

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

8000B6974

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E04

27

8000B6975

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E04

27

8000B6978

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E02

13

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

13

RECHTER SEITEN-

PROTECCION RADIADOR E02

12 14

8000B6979

DECAL

8000B6982

PROTEZIONE LATERALE DX SIDE RH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE D.

8000B6983

PROTEZIONE LATERALE SX

DE RADIATEUR SIDE LH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE G.

RADIATORE

KÜHLERABDECKUNG

LATERAL DER.

LINKER SEITEN-

PROTECCION RADIADOR

DE RADIATEUR

KÜHLERABDECKUNG

LATERAL IZQ.

E01

8000B6984

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

8000B6985

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

8000B6986

PARAFANGO ANTERIORE

FRONT MUDGUARD

GARDE-BOUE AVANT

VORDERER KOTFLÜGEL

GUARDABARRO DELANTERO E01

8000B6996

INDICATORE DIREZIONE

TURN SIGNAL

INDICATEUR DIRECTION

BLINKER

INTERMITENTE

8000B6997

INDICATORE DIREZIONE

TURN SIGNAL

INDICATEUR DIRECTION

BLINKER

INTERMITENTE

1

F01

25

F06

15

F01

26

F06

12

8000B7092

BASAMENTO COMPLETO

ENGINE BLOCK ASSEMBLY

CARTER MOTEUR COMPLET KURBELGEHÄUSE KOMPLETT BASE COMPLETA

G01

1

80A082728

TAPPO

PLUG

BOUCHON

VERSCHLUSS

D03

26

80A082753

PINZA FRENO POSTERIORE REAR BRAKE CALIPER

ETRIER FREIN ARRIÉRE

BREMSSATTELHINTERRADBREMSE PINZA FRENO TRASERO

C01

20

80A084901

SPINA

PIN

GOUJON

STIFT

PERNO

C01

8

80A084902

VITE PER SPINA

PIN SCREW

VIS

SCHRAUBE FÜR STIFT

TORNILLO PARA PERNO

C01

10

80A086447

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

B02

14

80A090265

SEMIGUSCIO INFERIORE

LOWER HALF BEARING

DEMI-COQUE INFERIEURE

UNTERE SCHALENHÄLFTE

SEMICASCO INFERIOR

D03

3

80A090392

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

A01

8

B01

33

80A090416

PERNO PEDANA

FOOTBOARD PIN

AXE CALE-PIED

FUSSRASTENBOLZEN

PERNO ESTRIBO APOYAPIE'

D01

8

D02

8

80A090418

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

TAPON

MUELLE PERNO

D01

10

D02

10

80A090431

PERNO

PIN

AXE

ZAPFEN

A01

17

80A090432

DADO AUTOFRENANTE M8

M8 SELF LOCKING NUT

ECROU M8 DE SÉCURITÉ

MUTTER M8, SELBSTSICHERND TUERCA M8 DE SEGURIDAD A01

18

E02

6

E02

10 22

80A090977

PIOLO AGGANCIO FIANCHETTO SIDE HOOK PIN

PION FIXATION CACHE

HAKEN FÜR SEITENTEIL

ESPIGA ENGANCHE LATERAL E04

80A091653

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

F03

4

80A091661

PEDANA SX

LH FOOTBOARD

CALE-PIED G.

LINKE FUSSRASTE

ESTRIBO IZQUIERDO

A02

24

80A091662 80A091692

PEDANA DX RH FOOTBOARD VITE PER RACCORDI IDRAULICI HYDRAULIC UNION SCREW

CALE-PIED D. VIS POUR RACCORDS HYDRAULIQUE

RECHTE FUSSRASTE ESTRIBO DERECHO SCHRAUBE FÜR ANSCHLÜSSE TORNILLO PARA CONEXION HYDRAULIKLEITUNGEN HIDRAULICA

A02

29

D02 D03 D04 A01 E01 E01 E05 D03 D04 D04

35 18 8 33 6 8 15 2 13 20

K02 G04 E04

3 10 32

80A092658 80A092670

DISTANZIALE BUSSOLA

SPACER BUSH

ENTRETOISE BAGUE

ABSTANDHALTER HÜLSE

DISTANCIADOR CASQUILLO

80A092894 80A093298 80A093310 80A097086

SEMIGUSCIO SUPERIORE LEVA FRIZIONE TAPPO PIASTRINA CENTRAGGIO CANISTER VALVOLA (SCARICO) PIASTRINA

UPPER HALF BEARING CLUTCH LEVER PLUG CANISTER CENTERING PLATE

DEMI-COQUE SUPERIEURE LEVIER D'EMBRAYAGE BOUCHON PLAQUETTE DE CENTRAGE DU CANISTER SOUPAPE (ECHAPPEMENT) PLAQUETTE

OBERE SCHALENHÄLFTE KUPPLUNGSHEBEL VERSCHLUSS CARBONKANISTERZENTRIERENPLATTE VENTIL (AUSLASS) BLECH

SEMICASCO SUPERIOR PALANCA EMBRAGUE TAPON PLACA PARA CENTRO CANISTER VALVULA (ESCAPE) PLACA

80A097919 80A098720

0

Bezeichnung

8000B6967

RADIATORE

Z01

Désignation

VALVE (EXHAUST) PLATE

23


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

80A098722

SERBATOIO OLIO COMPLETO COMPLETE OIL TANK

RÉSERVOIR D'HUILE COMPLET KOMPLETTER ÖLTANK

DEPÓSITO ACEITE COMPLETO D03

24

80A098723

SERBATOIO OLIO COMPLETO COMPLETE OIL TANK

RÉSERVOIR D'HUILE COMPLET KOMPLETTER ÖLTANK

DEPÓSITO ACEITE COMPLETO D04

18

80A098832

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04

80A099276

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

F05

5

80A099373

VITE M5

M5 SCREW

VIS M5

SCHRAUBE M5

TORNILLO M5

K02

8

80A0A9042

SUPPORTO VALVOLA ARIA

SECONDARY AIR

SUPPORT DU SOUPAPE

SEKUNDÄRLUFTVENTIL-

SOPORTE VALVULA

SECONDARIA

VALVE SUPPORT

DE L’AIR SECONDAIRE

HALTERUNG

DEL AIRE SECUNDARIO

G13

27

80A0A1356

VALVOLA (ASPIRAZIONE)

VALVE (INTAKE)

SOUPAPE (ADMISSION)

VENTIL (EINLASS)

VALVULA (ADMISION)

G04

9

80A0A3247

CORONA

GEAR

COURONNE

ZAHNKRANZ

CORONA

C01

41

80A0A3248

PERNO PER CORONA

GEAR PIN

AXE COURONNE

ZAHNKRANZWELLE

PERNO CORONA

C01

31

80A0A3469

BUSSOLA PER PERNO

BUSH FOR PIN

BAGUE POUR AXE

HÜLSE FÜR ACHSE

CASQUILLO PARA PERNO

C02

8

C03

8

7

80A0A3823

LEVA FRENO ANTERIORE

FRONT BRAKE LEVER

LEVIER DE FREIN AVANT

VORDERRADBREMSEHEBEL PALANCA FRENO DELANTERO D03

39

80A0A3886

DADO M5

M5 SPRING

ECROU M5

MUTTER M5

TUERCA M5

K01

20

80A0A5147

TAPPO

PLUG

BOUCHON

VERSCHLUSS

TAPON

G01

59

80A0A8944

SUPPORTO DX

RH HEATER FAN SUPPORT

SUPPORT DROIT

RECHTE KÜHLGEBLÄSE-

SOPORTE DERECHO

ELECTROVENTILATEUR

HALTERUNG

ELECTROVENTILADOR

G08

2

SUPPORT GAUCHE

LINKE KÜHLGEBLÄSE-

SOPORTE IZQUIERDO

HALTERUNG

ELETTROVENTOLA 80A0A8945

SUPPORTO SX

LH HEATER FAN SUPPORT

ELETTROVENTOLA

ELECTROVENTILATEUR

ELECTROVENTILADOR

G08

3

80A0B2004

COPERCHIO ALTERNATORE ALTERNATOR COVER

COUVERCLE ALTERNATEUR ALTERNATORDECKEL

TAPA ALTERNADOR

G01

32

80A0B2551

GRUPPO CILINDRI

GROUPE CYLINDRES

ZYLINDEREINHEIT

CONJUNTO CILINDROS

G03

1

80A0B2951

FIANCHETTO SX SERBATOIO FUEL TANK LH SIDE

CACHE G. RESERVOIR

LINKE TANK-

LATERAL IZQUIERDO

SEITENVERKLEIDUNG

DEPOSITO

E04

5

80A0B2952

FIANCHETTO DX SERBATOIO FUEL TANK RH SIDE

CACHE D. RESERVOIR

RECHTE TANK-

LATERAL DERECHO DEPOSITO E04

3

80A0B2955

RETINA FIANCHETTO SX

TANK LH SIDE NET

GRILLE CACHE G. RÉSERVOIR LINKES TANK-SEITENTEIL

E04

19

TANK RH SIDE NET

GRILLE CACHE D. RÉSERVOIR RECHTES TANK-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL E04

16

AIRBOX LH SIDE NET

GRILLE CACHE G. AIRBOX

E04

36

AIRBOX RH SIDE NET

GRILLE CACHE D. AIRBOX

CYLINDERS ASSEMBLY

SEITENVERKLEIDUNG SERBATOIO 80A0B2956

RETINA FIANCHETTO DX

GITTERNETZ

SERBATOIO

GITTERNETZ

REDECILLA LATERAL IZQUIERDO DEPÓSITO DERECHO DEPÓSITO

80A0B2961

RETINA FIANCHETTO SX

80A0B2962

RETINA FIANCHETTO DX

GITTERNETZ

DERECHO AIRBOX

E04

39

80A0B2968

SELLA PILOTA

DRIVER'S SADDLE

SELLE PILOTE

FAHRERSITZ

SILLIN PILOTO

E05

19

80A0B2971

SELLA PASSEGGERO

PILLION

SELLE PASSAGER

BEIFAHRERSITZ

SILLIN PASAJERO

E05

24

80A0B3021

COPERTURA CRUSCOTTO

DASHBOARD COVER

COUVRE-COMBINE DE BORD ARAMTURENBRETTDECKEL TAPA TABLERO

E01

11

80A0B3092

FLANGIA SUPPORTO TUBI OLIO OIL PIPES SUPPORT FLANGE FLASQUE DE SUPPORT DES ÖLLEITUNGSHALTERUNGCANALISATIONS D’HUILE

FLANSCH

TUBOS DEL ACEITE

G01

51

80A0B3163

CERCHIO RUOTA ANTERIORE FRONT RIM

JANTE ROUE AVANT

VORDERRADFELGE

LLANTA RUEDA DELANTERA

C02

1

80A0B3290

COPERCHIO RUOTA FONICA PHONIC WHEEL COVER

COUVERCLE ROUE PHONIQUE SENSOR RADDREHUNG DECKEL TAPA RUEDA FONICA

G01

40

80A0B3291

COPPA OLIO

CARTER D'HUILE

ÖLWANNE

CARTER ACEITE

G01

43

80A0B3347

CERCHIO RUOTA POSTERIORE REAR RIM

JANTE ROUE ARRIERE

HINTERRADFELGE

LLANTA RUEDA TRASERA

C01

1

80A0B3381

SUPPORTO PROIETTORE

SUPPORT DE PROJECTEUR SCHEINWERFER HALTERUNG SOPORTE PROYECTOR

F01

22

AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL GITTERNETZ

AIRBOX

OIL PAN HEADLIGHT SUPPORT

IZQUIERDO AIRBOX

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL

BRIDA DE SOPORTE

80A0B3498

COLLETTORE ENTRATAACQUA WATER INLET MANIFOLD

COLLECTEUR ENTREE D'EAU WASSERFÄNGER

COLECTOR ENTRADA AGUA

G08

71

80A0B4029

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04

40

80A0B4196

COPERCHIO CATENA

CHAIN COVER

COUVERCLE DE CHAINE

KETTENSCHUTZ

TAPA CADENA

G11

41

80A0B4517

TUBO RADIATORE/POMPA

RADIATOR/PUMP PIPE

CANALISATION RADIATEUR/POMPE LEITUNG KÜHLER/ PUMPE

TUBO RADIADOR /BOMBA

G08

56

80A0B4745

SELLA

SADDLE

SELLE

SITZ

SILLIN

E05

19

80A0B4964

CATADIOTTRO

REFLECTOR

REFLECTEUR

KATZENAUGE

CATAFARO

K01

1

80A0B5295

COPERCHIO FILTRO

AIR CLEANER COVER

COUVERCLE FILTRE À AIR

LUFTFILTERGEHÄUSE

TAPA FILTRO DE AIRE

G01

47

80A0B5777

FIANCHETTO SX AIRBOX

AIRBOX LH SIDE

CACHE G. AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

35

80A0B5778

FIANCHETTO DX AIRBOX

AIRBOX RH SIDE

CACHE D. AIRBOX

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

E04

38

80A0B5779

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04

34

80A0B5974

KIT CILINDRO COMANDO

CLUTCH CONTROL

KIT CYLINDRE RECEPTEUR

KUPPLUNGSZYLINDER

KIT CILINDRO

FRIZIONE

CYLINDER KIT

DEBRAYAGE

BUCHSE BAUSATZ

ACCIONAMENTO EMBRAGUE D04

9

24

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Descripción

Table

PARAFANGO ANTERIORE

FRONT MUDGUARD

GARDE-BOUE AVANT

VORDERER KOTFLÜGEL

GUARDABARRO DELANTERO E01

80A0B6447

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

20

80A0B6450

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

80A0B6466

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

80A0B6693

FIANCHETTO SX CODINO

TAIL LH SIDE FAIRING

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

E05

5

80A0B6694

FIANCHETTO DX CODINO

TAIL RH SIDE FAIRING

CACHE D. COQUE ARRIERE

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

E05

14

80A0B6697

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E05

6

80A0B6811

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E04

27

80A0B6952

FIANCHETTO DX AIRBOX

AIRBOX RH SIDE

CACHE D. AIRBOX

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

E04

38

80A0B6953

FIANCHETTO SX AIRBOX

AIRBOX LH SIDE

CACHE G. AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

35

80A0B6956

FIANCHETTO DX CODINO

TAIL RH SIDE FAIRING

CACHE D. COQUE ARRIERE

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

14

80A0B6957

FIANCHETTO SX CODINO

TAIL LH SIDE FAIRING

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

E05

5

80A0B6692

DECAL

DECAL

ADHESIF

E01

22

80A0B6966

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E05

6

80A0B6967

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

20

80A0B6969

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

80A0B6975

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E04

27

80A0B6978

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E02

13

80A0B6979

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

13

80A0B6982

PROTEZIONE LATERALE DX SIDE RH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE D.

RECHTER SEITEN-

PROTECCION RADIADOR E02

12

RADIATORE PROTEZIONE LATERALE SX

DE RADIATEUR SIDE LH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE G.

RADIATORE

AUFKLEBER

CALCOMANIA

KÜHLERABDECKUNG

LATERAL DER.

LINKER SEITEN-

PROTECCION RADIADOR

E05

1

DE RADIATEUR

KÜHLERABDECKUNG

LATERAL IZQ.

E01

14

80A0B6985

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

80A0B6986

PARAFANGO ANTERIORE

FRONT MUDGUARD

GARDE-BOUE AVANT

VORDERER KOTFLÜGEL

GUARDABARRO DELANTERO E01

1

80B004898

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

E05

2

F01

15

80B073832

CATADIOTTRO

RETROREFLECTOR

REFLECTEUR

KATZENAUGE

CATAFARO

K01

11

80B094169

SUPPORTO PEDANA

LH REAR FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG HINTERE LINKE SOPORTE ESTRIBO

POSTERIORE SX

SUPPORT

ARRIERE G.

FUSSRASTE

TRASERO IZQUIERDO

A02

21

SUPPORTO PEDANA

RH REAR FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG HINTERE

SOPORTE ESTRIBO TRASERO

POSTERIORE DX

SUPPORT

ARRIERE D.

RECHTE FUSSRASTE

DERECHO

A02

28

CONTRAPPESO

COUNTERWEIGHT

CONTREPOIDS

GEGENGEWICHT

CONTRAPESO

D03

11

80B098721 80B0A4425 80B0B1623 80B0B2961 80B0B2962

0

Bezeichnung

80A0B6446

80A0B6983

Z01

Désignation

COPERCHIO TERMOSTATO RETINA FIANCHETTO SX AIRBOX RETINA FIANCHETTO DX AIRBOX

THERMOSTAT COVER AIRBOX LH SIDE NET AIRBOX RH SIDE NET

COUVERCLE DU THERMOSTAT THERMOSTATDECKEL GRILLE CACHE G. AIRBOX LINKES AIRBOX-SEITENTEIL GITTERNETZ GRILLE CACHE D. AIRBOX RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL GITTERNETZ

TAPA TERMOSTATO REDECILLA LATERAL IZQUIERDO AIRBOX REDECILLA LATERAL DERECHO AIRBOX

D04

1

G08

67

E04

36

E04

39

SELLE PASSAGER BEIFAHRERSITZ SILLIN PASAJERO COUVRE-COMBINE DE BORD ARAMTURENBRETTDECKEL TAPA TABLERO

E05 E01

24 11

CERCHIO RUOTA POSTERIORE REAR RIM

JANTE ROUE ARRIERE

HINTERRADFELGE

LLANTA RUEDA TRASERA

C01

1

PIASTRA DX TELAIO

CHASSIS RH PLATE

PLAQUE D. CADRE

RECHTE RAHMENPLATTE

PLACA DERECHA BASTIDOR

A01

6

80B0B3977

PIASTRA SX TELAIO

CHASSIS LH PLATE

PLAQUE G. CADRE

LINKE RAHMENPLATTE

PLACA IZQUIERDA BASTIDOR A01

5

80B0B4029

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

80B0B5777

FIANCHETTO SX AIRBOX

AIRBOX LH SIDE

CACHE G. AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

35

80B0B5778

FIANCHETTO DX AIRBOX

AIRBOX RH SIDE

CACHE D. AIRBOX

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

E04

38

80B0B5779

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04

34

80B0B5943

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04

40

80B0B6446

PARAFANGO ANTERIORE

FRONT MUDGUARD

GARDE-BOUE AVANT

VORDERER KOTFLÜGEL

GUARDABARRO DELANTERO E01

80B0B6447

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

20

80B0B6450

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

80B0B6466

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

80B0B6692

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

22

80B0B6693

FIANCHETTO SX CODINO

TAIL LH SIDE FAIRING

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

E05

5

80B0B2971 80B0B3021

SELLA PASSEGGERO COPERTURA CRUSCOTTO

80B0B3098 80B0B3976

PILLION DASHBOARD COVER

E04

40

1

25


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

N° 14

80B0B6694

FIANCHETTO DX CODINO

TAIL RH SIDE FAIRING

CACHE D. COQUE ARRIERE

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

E05

80B0B6697

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E05

6

80B0B6811

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E04

27

80B0B6952

FIANCHETTO DX AIRBOX

AIRBOX RH SIDE

CACHE D. AIRBOX

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

E04

38

80B0B6953

FIANCHETTO SX AIRBOX

AIRBOX LH SIDE

CACHE G. AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

35

80B0B6956

FIANCHETTO DX CODINO

TAIL RH SIDE FAIRING

CACHE D. COQUE ARRIERE

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

E05

14

80B0B6957

FIANCHETTO SX CODINO

TAIL LH SIDE FAIRING

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

E05

5

80B0B6966

KIT DECALS

DECALS KIT

KIT DES ADHESIFS

AUFKLEBER BAUSATZ

KIT CALCOMANIAS

E05

6

80B0B6978

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E02

13

80B0B6979

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E01

13

80B0B6982

PROTEZIONE LATERALE DX SIDE RH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE D.

RECHTER SEITEN-

PROTECCION RADIADOR E02

12

RADIATORE 80B0B6983

PROTEZIONE LATERALE SX

DE RADIATEUR SIDE LH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE G.

RADIATORE PILLION

KÜHLERABDECKUNG

LATERAL DER.

LINKER SEITEN-

PROTECCION RADIADOR

DE RADIATEUR

KÜHLERABDECKUNG

LATERAL IZQ.

E01

14

SELLE PASSAGER

BEIFAHRERSITZ

SILLIN PASAJERO

E05

24

80C0B2971

SELLA PASSEGGERO

80C0B3520

PARAFANGO ANTERIORE

FRONT MUDGUARD

GARDE-BOUE AVANT

VORDERER KOTFLÜGEL

GUARDABARRO DELANTERO E01

80C0B3946

COPERCHIO LAMELLE

BLADES COVER

COUVERCLE DES LAMES

BLÄTTERDECKEL

TAPA LÁMINAS

80C0B4029

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

80C0B4436

TELAIO

CHASSIS

CADRE

RAHMEN

80B0B5779

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

80D098832

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

80D0B3345

PROTEZIONE SERBATOIO

FUEL TANK PROTECTION

PROTECTION DERESERVOIR BENZINTANK ABDECKUNG

80D0B3518

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04

27

80D0B3946

COPERCHIO LAMELLE

BLADES COVER

COUVERCLE DES LAMES

BLÄTTERDECKEL

TAPA LÁMINAS

G04

20

80D0B4589

TELAIO

CHASSIS

CADRE

RAHMEN

BASTIDOR

A01

1

80D0B5777

FIANCHETTO SX AIRBOX

AIRBOX LH SIDE

CACHE G. AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

35

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

1

G04

20

CALCOMANIA

E04

40

BASTIDOR

A01

1

CALCOMANIA

E04

34

CALCOMANIA

E04

7

PROTECCION PARA DEPOSITO E04

14

80D0B5778

FIANCHETTO DX AIRBOX

AIRBOX RH SIDE

CACHE D. AIRBOX

E04

38

80E0B3345

PROTEZIONE SERBATOIO

FUEL TANK PROTECTION

PROTECTION DERESERVOIR BENZINTANK ABDECKUNG

PROTECCION PARA DEPOSITO E04

14

80F0B2951

FIANCHETTO SX SERBATOIO FUEL TANK LH SIDE

CACHE G. RESERVOIR

LINKE TANK-

LATERAL IZQUIERDO

FIANCHETTO DX SERBATOIO FUEL TANK RH SIDE

CACHE D. RESERVOIR

SEITENVERKLEIDUNG RECHTE TANKSEITENVERKLEIDUNG

DEPOSITO E04 LATERAL DERECHO DEPOSITO E04

5

80F0B2952 80F0B3345

PROTEZIONE SERBATOIO

PROTECTION DERESERVOIR BENZINTANK ABDECKUNG

PROTECCION PARA DEPOSITO E04

14

80G0B2951

FIANCHETTO SX SERBATOIO FUEL TANK LH SIDE

FUEL TANK PROTECTION

CACHE G. RESERVOIR

LINKE TANK-

LATERAL IZQUIERDO DEPOSITO E04 LATERAL DERECHO DEPOSITO E04 CALCOMANIA

80G0B2952

FIANCHETTO DX SERBATOIO FUEL TANK RH SIDE

CACHE D. RESERVOIR

SEITENVERKLEIDUNG RECHTE TANKSEITENVERKLEIDUNG

80H090316

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

80H0B2951

FIANCHETTO SX SERBATOIO FUEL TANK LH SIDE

DECAL

CACHE G. RESERVOIR

3

5 3

E01

22

LINKE TANK-

LATERAL IZQUIERDO

SEITENVERKLEIDUNG RECHTE TANKSEITENVERKLEIDUNG AUFKLEBER AUFKLEBER AUFKLEBER

DEPOSITO E04 LATERAL DERECHO DEPOSITO E04 CALCOMANIA E04 CALCOMANIA E04 CALCOMANIA E04

5

80H0B2952

FIANCHETTO DX SERBATOIO FUEL TANK RH SIDE

CACHE D. RESERVOIR

80K098832 80L098832 80N098832

DECAL DECAL DECAL

DECAL DECAL DECAL

ADHESIF ADHESIF ADHESIF

8A0021774

CUSCINETTO

BEARING

ROULEMENT

LAGER

COJINETE

G11

12

8A0023108

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G06

13

8A0023111

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G01

52

8A0023114

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

E03

19

8A0023116

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G06

5

K02

9 60

3 7 7 7

8A0023120

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G01

8A0026846

CUSCINETTO RADIALE

RADIAL BEARING

PALIER RADIAL

RADIALLAGER

COJINETE RADIAL

C02

2

C03

2

G11

37

8A0028855

26

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

8A0034323

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G06

3

8A0036022

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G11

11

8A0042700

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G11

49

8A0051549

BOCCOLA

BUSH

DOUILLE

BUCHSE

CASQUILLO

G01

10

8A0065795

CUSCINETTO

BEARING

ROULEMENT

LAGER

COJINETE

G14

9

8A0081228 8A0081315

GUIDA VALVOLA VALVE GUIDE SEMICUSCINETTO DI BIELLA BIG END HALF BEARING (BLU) (BLUE)

G04

3

G02

5

8A0081316

SEMICUSCINETTO DI BANCO CRANKSHAFT HALF BEARING DEMI-COUSSINET DE PALIER KURBELWELLEN-

SEMICOJINETE PRINCIPAL

(BLU)

( AZUL)

G01

28

8A0081317

SEMICUSCINETTO DI BANCO CRANKSHAFT HALF BEARING DEMI-COUSSINET DE PALIER KURBELWELLEN- L

G01

27

G05 B01 E01 E01 E02 G08 G08 G13 K02

8 34 9 16 14 14 18 11 16

(BLEU)

LAGERHÄLFTE (BLAU)

8A0090901

8A0091037

TUBO IN GOMMA

HOSE

8A0094792

ATTREZZO MONTAGGIO CAMBIO CATENA DISTRIBUZIONE APERTA TUBO RADIATORE/POMPA ANTIVIBRANTE SPOILER PARAFANGO ANTERIORE PORTATARGA DISTANZIALE BORSA ATTREZZI COMPLETA PROTEZIONE RADIATORE OLIO CATENA DI DISTRIBUZIONE CHIUSA ANELLO DI TENUTA

CHANGE GEAR ASSEMBLY TOOL OPEN TIMING CHAIN

8A0097109 8A0097112 8A0098328 8A0099120 8A0099348 8A0099351 8A0099432 8A00A0120 8A00A0819 8A00A1234 8A00A2319 8A00A3468 8A00A5394 8A00A9036 8A00A9370 8A00B0976 8A00B1654 8A00B1958 8000B2114 8000B2117

DURIT

GUMMISCHLAUCH

Table

SEMICOJINETE PRINCIPAL

(BLUE) (BLEU) LAGERHÄLFTE (BLAU) ( AZUL) CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE (EP.1.65) EINSTELLPLÄTTCHEN PASTILLA REGULACION (THICKNESS 1.65) VENTILSPIEL (STÄRKE 1.65) JUEGO (SP.1.65) M4X13,7 SCREW VIS M4X13,7 SCHRAUBE M4X13,7 TORNILLO M4X13,7

8A0096598

0

GUIDE DE SOUPAPE VENTILFÜHRUNG GUIA VALVULA DEMI-COUSSINET DI BIELLE PLEUELLAGERHÄLFTE (BLAU) SEMICOJINETE DE BIELA (BLEU) ( AZUL)

(BLU) PASTIGLIA REGOLAZIONE GIOCO (SP.1.65) VITE M4X13,7

8A0084182

Z01

(BLUE)

Descripción

TUBO DE GOMA

OUTIL MONTAGE WERKZEUG UTIL MONTAJE CAMBIO BOITE DE VITESSES GETRIEBEMONTAGE J03 CHAINE DISTRIBUTION VENTILSTEUERKETTE OFFEN CADENA DISTRIBUCION OUVERTE ABIERTA G05 RADIATOR/PUMP PIPE CANALISATION RADIATEUR/POMPELEITUNG KÜHLER/ PUMPE TUBO RADIADOR /BOMBA G08 VIBRATION-DAMPER ANTI-VIBRATIONS SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE F02 FRONT MUDGUARD SPOILER SPOILER GARDE-BOUE AVANTSPOILER VORDERER SPOILER GUARDABARROS KOTFLÜGEL DELANTERO E01 NUMBER PLATE HOLDER SUPPORT DE PLAQUE NUMMERNSCHILDBEFESTIGUNGPORTAPLACA A02 SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR G16 TOOLS KIT TROUSSE A OUTILS COMPLETE WERKZEUGTASCHE KOMPLETT BOLSA HERRAMIENTAS COMPL. H01 OIL COOLER PROTECTION PROTECTION DE ÖLKÜHLER ABDECKUNG PROTECCION RADIADOR RADIATEUR D’HUILE ACEITE G08 CLOSED TIMING CHAIN CHAINE DISTRIBUTION VENTILSTEUERKETTE CADENA DISTRIBUCION FERMEE GESCHLOSSEN CERRADA G05 GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G01 G06 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G10 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR G10 PERNO RUOTA ANTERIORE FRONT WHEEL PIN AXE DE ROUE AVANT VORDERRADACHSE PERNO RUEDA DELANTERA C02 C03 SOFTWARE DIAGNOSTICA DIAGNOSTIC SOFTWARE LOGICIEL DIAGNOSTIC DIAGNOSE-SOFTWARE SOFTWARE DIAGNOSTICA J03 PIASTRA SUPPORTO INJECTION POWER UNIT PLAQUETTE DE SUPPORT EINSPRITZ-STEUERUNG PLACA DE SOPORTE CENTRALINA SUPPORT PLATE DU BOITIER DE CONTROLE HALTERUNGBLECH CENTRALITA INJECCION F03 GUARNIZIONE TESTA (SP. 0.55) HEAD GASKET (THICKNESS 0.55) JOINT DE CULASSE (EP. 0.55) ZYLINDERKOPFDICHTUNG JUNTA CULATA (SP. 0.55) (STÄRKE 0.55) G03 SUPPORTO PINZA CALIPER BRACKET SUPPORT PINCE BREMSZANGEHALTERUNG SOPORTE PINZA C01 DISCO FRENO POSTERIORE REAR BRAKE DISK DISQUE FREIN ARRIÉRE BREMSSCHEIBE DISCO FRENO TRASERO HINTERRADBREMSE C01 FLANGIA INFERIORE FUEL TANK LOWER FLANGE PLATEAU INFERIEUR DU UNTERE TANKFLANSCH SOPORTE INFERIOR SERBATOIO RESERVOIR DEPOSITO G12 SOFTWARE POWER UNIT PROGRAMMING LOGICIEL BOITIER EINSPRITZ-STEUERUNGSOFTWARE CENTRALINA INIEZIONE SOFTWARE DE CONTROLE INJECTION SOFTWARE CENTRALITA INJECCION J03 CAVO SERIALE SERIAL CABLE CABLE SERIAL SERIALKABEL CABLE SERIAL J03

1 4 57 8 3 11 18 8 34 4 53 6 31 33 7 7 6 14 9 14 11 1 28 30

27


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

8A00B2131

CD-ROM SOFTWARE CENTRALINA INIEZIONE STELO SX COMPLETO

POWER UNIT SOFTWARE CD-ROM LH STEM ASSEMBLY

CD-ROM DU LOGICIEL BOITIER DE CONTROLE TUBE G. COMPLET

CD-ROM EINSPRITZCD-ROM DEL SOFTWARE STEUERUNG-SOFTWARE CENTRALITA INJECCION LINKER SCHAFT KOMPLETT VASTAGO IZQ. COMPLETO

8A00B2132 8A00B2672

STELO DX COMPLETO VITE M6X12

RH STEM ASSEMBLY M6X12 SCREW

TUBE D. COMPLET VIS M6X12

RECHTER SCHAFT KOMPLETTVASTAGO DER. COMPLETO SCHRAUBE M6X12 TORNILLO M6X12

8A00B2680

VITE M5X8

M5X8 SCREW

VIS M5X8

SCHRAUBE M5X8

TORNILLO M5X8

8A00B2681

VITE M6X10

M6X10 SCREW

VIS M6X10

SCHRAUBE M6X10

TORNILLO M6X10

8A00B2683 8A00B2684 8A00B2688 8A00B2690

VITE M8X30 VITE M8X50 VITE M6X14 VITE M8X20

M8X30 M8X50 M6X14 M8X20

VIS M8X30 VIS M8X50 VIS M6X14 VIS M8X20

SCHRAUBE M8X30 SCHRAUBE M8X50 SCHRAUBE M6X14 SCHRAUBE M8X20

TORNILLO M8X30 TORNILLO M8X50 TORNILLO M6X14 TORNILLO M8X20

8A00B2802 8A00B2815 8A00B2859

PERNO M8X22,2 ROSETTA TUBO

M8X22,2 PIN WASHER PIPE

AXE M8X22,2 RONDELLE TUYAU

ZAPFEN M8X22,2 UNTERLEGSCHEIBE LEITUNG

PERNO M8X22,2 ARANDELA TUBO

8A00B2988 8A00B3097

FANALE POSTERIORE DISTANZIALE

TAIL LAMP SPACER

FEU ARRIERE ENTRETOISE

RÜCKLICHT ABSTANDHALTER

PILOTO TRASERO DISTANCIADOR

8A00B3117

INDICATORE DIREZIONE POSTERIORE

REAR TURN SIGNAL

INDICATEUR DIRECTION AR. HINTERER BLINKER

8A00B3158 8A00B3159

SEMIBIELLA INFERIORE DADO M12

LOWER HALF SUPPORT M12 NUT

DEMI-BIELLE INFERIEURE ECROU M12

UNTERE SCHUBSTANGENHÄLFTE SEMIBIELA INFERIOR MUTTER M12 TUERCA M12

8A00B3298

CORPO FARFALLATO

THROTTLE BODY

CORPS DE PAPILLON

DROSSELKÖRPER

CUERPO CON VALVULA

8000B2118

SCREW SCREW SCREW SCREW

Descripción

Table

J03 B05

31 4

B04 B01 E01 E02 E04 E05 F01 F03 G11 K02 D01 D02 E04 E05 G08 G11 G01 E01 C01 C03 D02 G06 J03

4 24 16 17 26 13 9 12 44 2 12 12 30 16 28 46 6 7 26 6 27 18 19

F06 E01 E02

1 19 18

F06 F06 B02 B02

12 15 2 4

G13 D01 D01 D02 D02 B05 B07 D04 F01 E05

7 13 14 13 14 22 24 6 28 1

INTERMITENTE TRASERO

8A00B3505

VITE

SCREW

VIS

SCHRAUBE

DE MARIPOSA TORNILLO

8A00B4262 8A00B4265 8A00B4567 8A00B4728 8A00B4732

TAPPO COMPLETO TAPPO COMPLETO COMMUTATORE SX DISTANZIALE CODINO

PLUG ASSEMBLY PLUG ASSEMBLY LH SWITCH SPACER TAIL

BOUCHON COMPLET BOUCHON COMPLET COMODO G. ENTRETOISE COQUE ARRIERE

VERSCHLUSS KOMPLETT VERSCHLUSS KOMPLETT LINKER WECHSELSCHALTER ABSTANDHALTER HECKTEIL

TAPON COMPLETO TAPON COMPLETO CONMUTADOR IZQUIERDO DISTANCIADOR COLA

8A00B5244 8A00B5435 8A00B5568 8A00B5569 8A00B5929 8A00B6365

TARGHETTA “RUMORE” VITE M5X100 CENTRALINA INIEZIONE (F) CENTRALINA INIEZIONE (F) CATENA KIT MANTENIMENTO

“NOISE” DATA PLATE M5X100 SCREW INJECTION POWER UNIT (F) INJECTION POWER UNIT (F) CHAIN BATTERY CHARGE

PLAQUETTE “BRUIT” SCHILD “GERÄUSCHBELASTUNG” VIS M5X100 SCHRAUBE M5X100 BOITIER CONTROLE INIECTION (F) EINSPRITZ-STEUERUNG (F) BOITIER CONTROLE INIECTION (F) EINSPRITZ-STEUERUNG (F) CHAINE KETTE KIT DE MAINTENANCE DE WARTUNGSBAUSATZ

ETIQUETA “RUIDOS” TORNILLO M5X100 CENTRALITA INJECCION (F) CENTRALITA INJECCION (F) CADENA KIT DE MANTENIMIENTO DE

K01 F01 F03 F03 C01

7 29 19 19 35

CARICA BATTERIA DISCO FRENO ANTERIORE

MAINTENANCE KIT FRONT BRAKE DISK

CHARGE DE BATTERIE DISQUE FREIN AV.

DER BATTERIELADUNG BREMSSCHEIBE

CARGA DE BATERÍA DISCO FRENO DELANTERO

H01

10

8AA082759 8AA084658 8AA084857

VITE AUTOFILETTANTE 5X25 TAPPING SCREW BUSSOLA FISSAGGIO MOTORE ENGINE FIXING BUSH

VIS TARAUD BAGUE ANCRAGE MOTEUR

VORDERRADBREMSE C02 BLECHSCHRAUBE TORNILLO AUTORROSCANTE E03 MOTOR- BEFESTIGUNGSBUCHSE BUJE FIJACION MOTOR A01

5 9 10

28

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

8AA091634

FASCETTA A MOLLA

SPRING CLAMP

COLLIER A RESSORT

FEDERSCHELLE

CINTA ELASTICA

G13 K02

19 19

8AA097087

PIASTRINA FISSAGGIO CANISTER COLLETTORE ALIMENTAZIONE GAMBA DX COMPLETA GAMBA SX COMPLETA SUPPORTO PROIETTORE FORCELLONE POSTERIORE CODINO ANELLO DI TENUTA

CANISTER FIXING PLATE INDUCTION MANIFOLD RH LEG ASSEMBLY LH LEG ASSEMBLY HEADLIGHT SUPPORT REAR FORK TAIL GROMMET

PLAQUETTE DE FIXATION DU CANISTER COLLECTEUR ALIMENTATION BRAS D. COMPLET BRAS G. COMPLET SUPPORT DE PROJECTEUR BRAS OSCILLANT COQUE ARRIERE BAGUE D'ETANCHEITE

CARBONKANISTERPLACA PARA FIJACION BEFESTIGUNGPLATTE CANISTER VERSORGUNGSSTUTZEN COLECTOR ALIMENTACION RECHTES BEIN KOMPLETT PATA HORQUILLA DER. COMP. LINKES BEIN KOMPLETT PATA HORQUILLA IZQ. COMPL. SCHEINWERFER HALTERUNG SOPORTE PROYECTOR HINTERE SCHWINGE HORQUILLA TRASERA HECKTEIL COLA DICHTUNGSRING RETEN

WASHER VALVE GUIDE BIG END HALF BEARING (YELLOW) CRANKSHAFT HALF BEARING (YELLOW) CRANKSHAFT HALF BEARING (YELLOW) CLEARANCE ADJUSTING PAD (THICKNESS 1.70) DIAGNOSTIC CONNECTOR CAP M4X8 SCREW

RONDELLE GUIDE DE SOUPAPE DEMI-COUSSINET DI BIELLE (JAUNE) DEMI-COUSSINET DE PALIER (JAUNE) DEMI-COUSSINET DE PALIER (JAUNE) PASTILLE DE CALAGE (EP.1.70) CAPUCHON DU CONNECTEUR DIAGNOSTIC VIS M4X8

UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA VENTILFÜHRUNG GUIA VALVULA PLEUELLAGERHÄLFTE (GELB) SEMICOJINETE DE BIELA (AMARILLO) KURBELWELLENLAGERHÄLFTE SEMICOJINETE PRINCIPAL (GELB) (AMARILLO) KURBELWELLENLAGERHÄLFTE SEMICOJINETE PRINCIPAL (GELB) (AMARILLO) EINSTELLPLÄTTCHEN PASTILLA REGULACION VENTILSPIEL (STÄRKE 1.70) JUEGO (SP.1.70) DIAGNOSESTECKERKAPPE CAPUCHON CONECTADOR DE LA DIAGNOSTICA SCHRAUBE M4X8 TORNILLO M4X8

11 1 1 2 22 1 1 61 42 11 3

G02

5

G01

28

G01

27

G05

8

8B0090901

ROSETTA GUIDA VALVOLA SEMICUSCINETTO DI BIELLA (GIALLO) SEMICUSCINETTO DI BANCO (GIALLO) SEMICUSCINETTO DI BANCO (GIALLO) PASTIGLIA REGOLAZIONE GIOCO (SP.1.70) CAPPUCCIO CONNETTORE DIAGNOSTICA VITE M4X8

K02 G13 B03 B03 F01 B01 E05 G01 G08 G11 G04

8B0092256

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

8B0097906 8B00A1234 8B00A5394 8B00A9370

AIRBOX LOWER BEARING WASHER DIAGNOSTIC SOFTWARE HEAD GASKET (THICKNESS 0.70) LH STEM ASSEMBLY RH STEM ASSEMBLY M6X21 SCREW

COQUE INFERIEURE AIRBOX RONDELLE LOGICIEL DIAGNOSTIC JOINT DE CULASSE (EP. 0.70) TUBE G. COMPLET TUBE D. COMPLET VIS M6X21

UNTERE AIRBOXSCHALEN CASCO INFERIOR AIRBOX UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DIAGNOSE-SOFTWARE SOFTWARE DIAGNOSTICA ZYLINDERKOPFDICHTUNG JUNTA CULATA (SP. 0.70) (STÄRKE 0.70) LINKER SCHAFT KOMPLETT VASTAGO IZQ. COMPLETO RECHTER SCHAFT KOMPLETT VASTAGO DER. COMPLETO SCHRAUBE M6X21 TORNILLO M6X21

11 39 37 11 28 14 6 31 6

8B00B2159 8B00B2160 8B00B2672

GUSCIO INFERIORE AIRBOX ROSETTA SOFTWARE DIAGNOSTICA GUARNIZIONE TESTA (SP. 0.70) STELO SX COMPLETO STELO DX COMPLETO VITE M6X21

F03 C01 E04 F06 E04 K02 E03 G10 J03

8B00B2680

VITE M5X10

M5X10 SCREW

VIS M5X10

SCHRAUBE M5X10

TORNILLO M5X10

8B00B2681

VITE M6X12

M6X12 SCREW

VIS M6X12

SCHRAUBE M6X12

TORNILLO M6X12

8B00B2684 8B00B2687 8B00B2688

VITE M8X80 VITE M5X12 VITE M6X16

M8X80 SCREW M5X12 SCREW M6X16 SCREW

VIS M8X80 VIS M5X12 VIS M6X16

SCHRAUBE M8X80 SCHRAUBE M5X12 SCHRAUBE M6X16

TORNILLO M8X80 TORNILLO M5X12 TORNILLO M6X16

G03 B07 B06 A02 B01 E05 F01 F06 G08 F06 G13 G16 A02 D02 F01 G08 G16 G01 F01 B01 B03 E04 F03

9 4 4 10 14 8 10 9 38 4 16 36 15 37 12 60 12 5 20 28 5 18 20

8AA0A3014 8AA0B2514 8AA0B2515 8AA0B3381 8AA0B3614 8AB0B4732 8B0023109 8B0036022 8B0081228 8B0081315 8B0081316 8B0081317 8B0084182 8B0089516

Z01 0

ABRAZADERA

29


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

8B00B2690

VITE M8X22

M8X22 SCREW

VIS M8X22

SCHRAUBE M8X22

TORNILLO M8X22

8B00B2695

VITE M6X14

M6X14 SCREW

VIS M6X14

SCHRAUBE M6X14

TORNILLO M6X14

8B00B2769 8B00B2807 8B00B2815 8B00B3006 8B00B3221 8B00B3272

PERNO VITE M6X8 ROSETTA TRASMISSIONE SERRATURA COLLETTORE ALIMENTAZIONE COPERCHIO TESTA

PIN M6X8 SCREW WASHER LOCK TRANSMISSION INDUCTION MANIFOLD HEAD COVER

AXE ZAPFEN VIS M6X8 SCHRAUBE M6X8 RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE TRANSMISSION DE SERRURE SEILZUG SCHLIESSVORRICHTUNG COLLECTEUR ALIMENTATION VERSORGUNGSSTUTZEN COUVRE-CULASSE ZYLINDERKOPFDECKEL

A01 A02 D02 G01 G11 A02 G01 G06 E05 G13 G04

20 34 24 15 6 22 2 23 12 1 23

8B00B5244

TARGHETTA “RUMORE”

“NOISE” DATA PLATE

PLAQUETTE “BRUIT”

SCHILD “GERÄUSCHBELASTUNG” ETIQUETA “RUIDOS”

K01

7

8B00B6386

KIT CATENA-CORONA-

CHAIN-RING GEAR-

KIT CHÂINE-COURONNE-

KETTEN-KRANZ-RITZEL

C01 E03

35 7

F03

19

F03 G01 G11 G05 J03

19 16 11 6 13

G05 G05 E04 K02 K02 G13 K02 E04 K02 G08 G08 G01

8 12 8 4 6 12 22 9 12 40 65 3

J03 G11 E05 G11 G15 E05 G01 G04 G06 G08 G11 G14 K01

25 29 10 50 5 3 49 21 14 5 14 21 15

PERNO TORNILLO M6X8 ARANDELA TRANSMISION CERRADURA COLECTOR ALIMENTACION TAPA CULATA KIT CATENA-CORONA-

8C0085071 8C0090940

PIGNONE SPROCKET KIT PIGNON BAUSATZ PIÑON VITE AUTOFILETTANTE TAPPING SCREW VIS TARAUD BLECHSCHRAUBE TORNILLO AUTORROSCANTE CENTRALINA INIEZIONE (JPN) INJECTION POWER UNIT (JPN) BOITIER DE CONTROLE EINSPRITZ-STEUERUNG (JPN) CENTRALITA INJECCION (JPN) INIECTION (JPN) CENTRALINA INIEZIONE (JPN) INJECTION POWER UNIT (JPN) BOITIER DE CONTROLE EINSPRITZ-STEUERUNG (JPN) CENTRALITA INJECCION (JPN) INIECTION (JPN) RULLINO NEEDLE PION STIFT RODILLO ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON VITE M8X30 M8X30 SCREW VIS M8X30 SCHRAUBE M8X30 TORNILLO M8X30 PASTIGLIA REGOLAZIONE CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE (EP.1.75) EINSTELLPLÄTTCHEN PASTILLA REGULACION GIOCO (SP.1.75) (THICKNESS 1.75) VENTILSPIEL (STÄRKE 1.75) JUEGO (SP.1.75) VITE M6X16 M6X16 SCREW VIS M6X16 SCHRAUBE M6X16 TORNILLO M6X16 TUBO IN GOMMA HOSE DURIT GUMMISCHLAUCH TUBO DE GOMA

8C0091037

TUBO IN GOMMA

HOSE

DURIT

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

8C0091687

FASCETTA A VITE

SCREW CLAMP

COLLIER A VIS

SCHRAUBENSCHELLE

ABRAZADERA DE ROSCA

8C0092249

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

8C0092465 8C0093878 8C00B2677 8C00B2680

COPERCHIO CD-ROM SOFTWARE DIAGNOSTICA VITE M6X16 VITE M5X12

COVER DIAGNOSTIC SOFTWARE CD-ROM M6X16 SCREW M5X12 SCREW

COUVERCLE CD-ROM DU POUR SOFTWARE DIAGNOSTIQUE VIS M6X16 VIS M5X12

DECKEL CD-ROM FÜR DIAGNOSE-SOFTWARE SCHRAUBE M6X16 SCHRAUBE M5X12

TAPA CD-ROM PARA SOFTWARE DIAGNOSIS TORNILLO M6X16 TORNILLO M5X12

8C00B2681

VITE M6X14

M6X14 SCREW

VIS M6X14

SCHRAUBE M6X14

TORNILLO M6X14

8C00B2683

VITE M8X65

M8X65 SCREW

VIS M8X65

SCHRAUBE M8X65

TORNILLO M8X65

G11

47

8C00B2687

VITE M5X14

M5X14 SCREW

VIS M5X14

SCHRAUBE M5X14

TORNILLO M5X14

A01

32

D05

6

8C00B2690

VITE M8X25

M8X25 SCREW

VIS M8X25

SCHRAUBE M8X25

TORNILLO M8X25

A02

33

B03

12

8C00B2695

VITE M6X16

M6X16 SCREW

VIS M6X16

SCHRAUBE M6X16

TORNILLO M6X16

G01

20

8BA084658 8B00B5568 8B00B5569 8C0019590 8C0036022 8C0057196 8C0069056 8C0084182

30

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 8C00B5568

Denominazione

Description

CENTRALINA INIEZIONE (USA) INJECTION POWER UNIT (USA)

8C00B5569

CENTRALINA INIEZIONE (USA) INJECTION POWER UNIT

8D0081569

ROSETTA

8D0084182 8D0092256 8D0093878

Descripción

BOITIER DE CONTROLE

EINSPRITZ-STEUERUNG

CENTRALITA INJECCION

INIECTION ( USA)

(USA)

(USA)

BOITIER DE CONTROLE

EINSPRITZ-STEUERUNG

CENTRALITA INJECCION

Table

F03

19

(USA)

INIECTION ( USA)

(USA)

(USA)

F03

19

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G10

13

PASTILLA REGULACION

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

GIOCO (SP.1.80)

(THICKNESS 1.80)

(EP.1.80)

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.80) JUEGO (SP.1.80)

G05

8

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

G13

22

CD-ROM FÜR

ABRAZADERA

CD-ROM SOFTWARE

DIAGNOSTIC SOFTWARE

CD-ROM DU POUR

CD-ROM

SOFTWARE DIAGNOSTIQUE DIAGNOSE-SOFTWARE

SOFTWARE DIAGNOSIS

J03

25

8D0099274

FUSIBILE 7,5A

7,5A FUSE

FUSIBLE 7,5A

SICHERUNG 7,5A

FUSIBLE 7,5A

F05

18

8D00A9009

ALBERO A CAMME (ASP.)

CAMSHAFT (INTAKE)

ARBRE A CAMES (ADM.)

NOCKENWELLE (EINLASS)

ARBOL DE LEVAS (ADM.)

G05

5

8D00B2681

VITE M6X16

M6X16 SCREW

VIS M6X16

SCHRAUBE M6X16

TORNILLO M6X16

F01

17

CD-ROM PARA

8D00B2687

VITE M5X16

M5X16 SCREW

VIS M5X16

SCHRAUBE M5X16

TORNILLO M5X16

8D00B2688

VITE M6X20

M6X20 SCREW

VIS M6X20

SCHRAUBE M6X20

TORNILLO M6X20

VITE M8X30

M8X30 SCREW

VIS M8X30

SCHRAUBE M8X30

TORNILLO M8X30

F03

18

G05

20

G06

7

B03

29

D01

19

D01

20

D02

19

G16

14

A01

22

A02

3

A02

30

B03

15

8D00B2691

VITE M10X31

M10X31 SCREW

VIS M10X31

SCHRAUBE M10X31

TORNILLO M10X31

B01

20

8D00B2695

VITE M6X18

M6X18 SCREW

VIS M6X18

SCHRAUBE M6X18

TORNILLO M6X18

G13

31

8DA084658

VITE AUTOFILETTANTE

TAPPING SCREW

VIS TARAUD

BLECHSCHRAUBE

TORNILLO AUTORROSCANTE E03

8DA0A3247

CORONA

GEAR

COURONNE

ZAHNKRANZ

CORONA

C01

41

8E0062652

BUSSOLA

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

G08

9

8E0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA DE REGULACION

8

GIOCO (SP.1.85)

(THICKNESS 1.85)

(EP.1.85)

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.85) JUEGO (SP.1.85)

G05

8

8E0092249

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

G13

23

8E00A9009

ALBERO A CAMME (ASP.)

CAMSHAFT (INTAKE)

ARBRE A CAMES (ADM.)

NOCKENWELLE (EINLASS)

ARBOL DE LEVAS (ADM.)

G05

5

8E00B2680

VITE M5X16

M5X16 SCREW

VIS M5X16

SCHRAUBE M5X16

TORNILLO M5X16

E05

33

G13

35

8E00B2681

VITE M6X20

M6X20 SCREW

VIS M6X20

SCHRAUBE M6X20

TORNILLO M6X20

8E00B2688

VITE M6X22

M6X22 SCREW

VIS M6X22

SCHRAUBE M6X22

TORNILLO M6X22

A01

9

A02

13

D02

32

D04

34

G01

39

G01

42

G01

54

G05

15

G08

21

G08

68

B03

6

D03

4

8E00B2694

VITE M5X20

M5X20 SCREW

VIS M5X20

SCHRAUBE M5X20

TORNILLO M5X20

E05

23

8E00B2695

VITE M6X20

M6X20 SCREW

VIS M6X20

SCHRAUBE M6X20

TORNILLO M6X20

G11

40

8F0032069

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G02

15

8F0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

GIOCO (SP.1.90)

(THICKNESS 1.90)

(EP.1.90)

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.90) JUEGO (SP.1.90)

G05

8

FUSIBILE 15A

15A FUSE

FUSIBLE 15A

SICHERUNG 15A

F05

17

8F0099274

0

Bezeichnung

DIAGNOSTICA

8D00B2690

Z01

Désignation

FUSIBLE 15A

31


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 8F00B2681

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

VITE M6X22

M6X22 SCREW

VIS M6X22

SCHRAUBE M6X22

TORNILLO M6X22

Table

G15

11

G16

32

8F00B2687

VITE M5X22

M5X22 SCREW

VIS M5X22

SCHRAUBE M5X22

TORNILLO M5X22

F03

5

8F00B2688

VITE M6X25

M6X25 SCREW

VIS M6X25

SCHRAUBE M6X25

TORNILLO M6X25

D03

15

D04

5

8F00B2694

VITE M5X25

M5X25 SCREW

VIS M5X25

SCHRAUBE M5X25

TORNILLO M5X25

E05

23

8G0004551

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G11

33

8G0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

GIOCO (SP.1.95)

(THICKNESS 1.95)

(EP.1.95)(EP.1.95)

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.95) JUEGO (SP.1.95)

G05

8

8G0091037

TUBO IN GOMMA

HOSE

DURIT

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

G13

3

8G0092249

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

8G00B2681

VITE M6X25

M6X25 SCREW

VIS M6X25

SCHRAUBE M6X25

TORNILLO M6X25

G08

55

G08

66

F03

27

G01

8

G01

35

G05

23

G06

21

G08

10

G08

26

K01

12 26

8G00B2688

VITE M6X30

M6X30 SCREW

VIS M6X30

SCHRAUBE M6X30

TORNILLO M6X30

B03

8G00B2691

VITE M10X45

M10X45 SCREW

VIS M10X45

SCHRAUBE M10X45

TORNILLO M10X45

B02

7

8H0004553

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G11

52

PASTILLA REGULACION

8H0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

GIOCO (SP.2.00)

(THICKNESS 2.00)

(EP.2.00)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.00) JUEGO (SP.2.00)

G05

8

8H00B2681

VITE M6X30

M6X30 SCREW

VIS M6X30

SCHRAUBE M6X30

TORNILLO M6X30

G01

46

8H00B2688

VITE M6X35

M6X35 SCREW

VIS M6X35

SCHRAUBE M6X35

TORNILLO M6X35

B03

30

8H00B2691

VITE M10X50

M10X50 SCREW

8J0070266

TUBO SERBATOIO/

FUEL TANK/BRAKE PUMP PIPE CANALISATION RESERVOIR/ LEITUNG BREMSFLÜSSIGKEITS- TUBO TANQUE/ BOMBA FRENO

POMPA FRENO 8J0084182 8J00B2681

BEHÄLTER/ BREMSPUMPE

D02

22

(THICKNESS 2.05)

(EP.2.05)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.05) JUEGO (SP.2.05)

G05

8

M6X35 SCREW

VIS M6X35

SCHRAUBE M6X35

D02

33

G01

7

PASTIGLIA REGOLAZIONE GIOCO (SP.2.10)

8K00B2691

VITE M10X58

8L0066179 8L0084182

VIS M10X55

PASTILLA REGULACION TORNILLO M6X35

G07

4

B02

18

SCHRAUBE M10X55

TORNILLO M10X55

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

(THICKNESS 2.10)

(EP.2.10)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.10) JUEGO (SP.2.10)

G05

8

M10X58 SCREW

VIS M10X58

SCHRAUBE M10X58

TORNILLO M10X58

C02

16

C03

15

TUBO IN GOMMA

HOSE

DURIT

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

G08

51

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

GIOCO (SP.2.15)

(THICKNESS 2.15)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.15) JUEGO (SP.2.15)

G05

8

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

GIOCO (SP.2.20)

(THICKNESS 2.20)

(EP.2.20)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.20) JUEGO (SP.2.20)

G05

8

VITE M6X50

M6X50 SCREW

VIS M6X50

SCHRAUBE M6X50

TORNILLO M6X50

D04

35

PASTILLA REGULACION G05

8

G05

8

G05

8

(EP.2.15)

PASTILLA REGULACION

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

GIOCO (SP.2.25)

PAD (THICKNESS 2.25)

(EP.2.25)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.25) JUEGO (SP.2.25)

8P0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

GIOCO (SP.2.30)

PAD (THICKNESS 2.30)

(EP.2.30)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.30) JUEGO (SP.2.30)

8R0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

GIOCO (SP.2.35)

(THICKNESS 2.35)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.35) JUEGO (SP.2.35)

32

19

VITE M6X35

M10X55 SCREW

EINSTELLPLÄTTCHEN

B02

GIOCO (SP.2.05)

8K0084182

8N0084182

TORNILLO M10X50

25

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

VITE M10X55

8M00B2681

MAITRE-CYLINDRE

SCHRAUBE M10X50

5

E04

PASTIGLIA REGOLAZIONE

8J00B2691

8M0084182

VIS M10X50

E01

(EP.2.35)

PASTILLA REGULACION PASTILLA REGULACION

Z01 0


INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DÉNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES

Code 8S0084182 8T0084182 8U0084182

Z01 0

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción PASTILLA REGULACION

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

GIOCO (SP.2.40)

PAD (THICKNESS 2.40)

(EP.2.40)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.40) JUEGO (SP.2.40)

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

GIOCO (SP.2.45)

PAD (THICKNESS 2.45)

(EP.2.45)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.45) JUEGO (SP.2.45)

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

Table

G05

8

G05

8

PASTILLA REGULACION PASTILLA REGULACION

GIOCO (SP.2.50)

PAD (THICKNESS 2.50)

(EP.2.50)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.50) JUEGO (SP.2.50)

G05

8

8U0092249

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

G08

54

8V0066179

TUBO IN GOMMA

HOSE

DURIT

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

G08

62

8V0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

GIOCO (SP.2.55)

PAD (THICKNESS 2.55)

(EP.2.55)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.55) JUEGO (SP.2.55)

G05

8

8V0092249

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

G08

29

G08

58

8W0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

GIOCO (SP.2.60)

PAD (THICKNESS 2.60)

(EP.2.60)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.60) JUEGO (SP.2.60)

G05

8

33


.......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... ..........................................................................................


.......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... ..........................................................................................




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.