1
Innovación Los productos MSA se elaboran con capacidad de “sistema integrado” que asegura la compatibilidad entre productos individuales. Por ejemplo, los respiradores MSA son diseñados de modo que son fácilmente utilizables en conjunto con los equipos MSA de protección a la cabeza.
Calidad Así como la innovación es parte de los productos de MSA, la calidad se mantiene desde la elaboración hasta que el producto es terminado. Para el personal de MSA, calidad es una forma de pensar y una misión; no solamente es un slogan. La gran mayoría de componentes de los equipos de la compañía son formulados, maquinados, moldeados en nuestras fábricas partiendo desde la materia prima. Por ejemplo, MSA se basa en la capacidad integrada de fabricación para producir equipos de respiración, cascos e impresión de circuitos para equipos detectores de gases.
Investigación y Desarrollo Para mantenerse en la vanguardia de innovación de equipos de seguridad, MSA opera el más completo trabajo de investigación y desarrollo en la industria. Parte de este compromiso se traduce en el laboratorio John T. Ryan Memorial ubicado cerca de la ciudad de Pittsburg el laboratorio más sofisticado del mundo para productos de seguridad.
97 años en el mundo y 45 años en el Perú
PROTECCIÓN DE CABEZA, AUDITIVA Y VISUAL
PROTECCIÓN DE CABEZA
4-13
PROTECCIÓN AUDITIVA
14-18
PROTECCIÓN VISUAL
19-25
INSTRUMENTOS DE DETECCIÓN DE GASES
INSTRUMENTOS PORTÁTILES
26-30
INSTRUMENTOS FIJOS
31-32
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
EQUIPOS PURIFICADORES DE AIRE
33-39
EQUIPOS DE AIRE AUTOCONTENIDO
40-45
PROTECCIÓN CAÍDA
46-53
SERVICIOS MSA
54-55
Protección Respiratoria
AUTO UTO RES RESCATADOR ESCAT ATADOR SSR 30/100 30/10 /100 El auto to rescatador resc or de oxígeno o no SSR 30/100 00 es un pequeño, o, ligero lige y robusto equipo de protección respiratoria adecuado para ser usado en ambientes deficientes en presencia oxígeno no o ccon presenc esencia de contaminantes contam ntes tóxicos. tó El equipo uipo esta e diseñado para suministrar oxígeno al usuario en el escape o mientras espera su rescate. La duración ración nominal inal es de 300 minutos, min en espera esp la duración ción es e de hasta 100 minutos. PN 1123701
AUTO RESCATADOR SSR 30/100 AT T
AUTO O RESCAT RESCATADOR R ATADOR W-65 El auto rescatador clásico y tradicional, usado en la minería chilena otorga protección respiratoria de emergencia, es un equipo desechable, no debe ser utilizado do en atmósferas que contengan c ngan menos m de 19,5% 19 de oxígeno oxíg en el aire o que contenga otros gases tóxicos.El W-65 W cuenta con la aprobación de la administración administra ministración para la salud y seguridad segurida eguridad en minas TC-14G-82 4G-82 (MSHA), NIOSH,ISI
PN 1090-703
AUTO RESCATADOR ATADOR W-65, AT W CARCASA
AUTO RESCAT RESCATADOR ATADOR SAVOX Muy similar al SSR30/1 SSR30/100, SR30/100, ell SavOx SavO ofrece ece prestaciones pr iones adicionales tales como protección ocular mediante gafas, sistema de arranque automático duración nominal y un indicador de estado.La estad duraci minal es de 30 minutos m y de aproximadamente 3 horas en espera. PN 10023263
ATADOR AT AUTO RESCATADOR
visita www.piensaseguro.cl w y www.msa.cl w.msa.cl
18
Miramos el peligro de frente, escuchando tranquilamente su andar, teniendo claro en nuestra cabeza que creamos la pieza ideal que integra nuestros mejores productos en protección. A nuestro clásico casco V-Gard le sumamos un sistema integral de protección, creando el Sistema de Accesorios V-Gard. Nuestro Sistema de Accesorios V-Gard incluye: visor, soporte y protector de barbilla; diseñados para cascos MSA. Ahora puede seleccionar un visor, soporte y cubre barbilla sin preocuparse de la compatibilidad, confiando en la calidad de todos los productos MSA, líder mundial por casi 100 años. 06$ GH 3HU~ YHQWDV SHUX#PVDQHW FRP ZZZ 06$VDIHW\ FRP
4
PROTECCIÓN DE
CABEZA, AUDITIVA Y VISUAL Debido a su importancia y sensibilidad, la protección a la cabeza, visual y auditiva es un tema primordial en muchos entornos de trabajo. Ya sea para cumplir los requisitos especiales y extremadamente exigentes de los cuerpos de bomberos, equipos de rescate y policía o el amplio campo de uso industrial, MSA proporciona una amplia selección de los mejores productos para la protección de la cabeza, visores integrados o montados, sistemas avanzados de comunicación y protección auditiva, así como protección visual de diseño moderno. Estos productos son extremadamente fiables, confortables y han sido diseñados para un funcionamiento ideal en combinación con todos los equipos de MSA. Además, existe una completa gama de accesorios para adaptarlos a sus necesidades.
10
CASCO V-GARD
veces más resistente
EL CASCO MÁS PREFERIDO EN EL MUNDO Los cascos V-Gard de MSA modelo Jockey y modelo Sombrero consisten en una estructura de polietileno y un sistema de suspensión, que juntos crean el sistema de protección a la cabeza. Los cascos V-Gard cumplen o exceden los requisitos aplicables para un casco Tipo 1 (Impacto superior), establecidos por la norma ANSI Z89.1 2009, Clase E
CASCO MODELO SOMBRERO Especial para minería subterránea
CASCO MODELO JOCKEY Para uso industrial y minería superficial
Variedad de Colores Disponibles en varios colores para ayudar en la identificación del personal según el tipo de área de trabajo.
5
SUSPENSiÓN La Suspensión es fundamental en la protección de la cabeza ya que tiene la función de absorber gran parte de la fuerza de impacto. De esta manera, se evitan lesiones irreversibles en el cuello y la columna. Están diseñadas para: 1. Mantener el armazón del casco estable en la cabeza. 2. Trabajar en conjunto con el casco absorbiendo la energía del impacto.
SUSPENSIÓN FAS-TRAC
DOBLE CINTA
Ideal para operarios que requieren un ajuste práctico y fácil. Có d i g o
Descripción
473332
SUSPENSION FAS-TRAC PARA CASCOS V-GARD
SUSPENSIÓN Ó ONE TOUCH
DOBLE CINTA D
Excelente estabilidad y comodidad utilizando tan solo una mano. Có d i g o 10064819
6
Descripción SUSPENSION ONE TOUCH DE 4 PUNTOS
CASCO SKULLGARD PARA TRABAJOS EN ALTAS TEMPERATURAS Los Cascos Skullgard modelo Jockey y modelo sombrero de MSA tienen una estructura extra resistente para uso en industrias de acero y brindan alta protección contra salpicaduras de material fundido en ambientes de altas temperaturas. Están hechos de fibra fenólica. Cumplen los requisitos de ANSI Z89.1.2009
CASCO SUPER
V
Có d i g o
Descripción CASCO TIPO II SUPER-V COLOR BLANCO C/SUSP FAS-TRAC
C217092
CASCO TIPO II SUPER-V COLOR AZUL C/SUSP FAS-TRAC
C217093
CASCO TIPO II SUPER-V COLOR AMARILLO C/SUSP. FAS-TRAC
Descripción
475407
CASCO SOMBRERO SKULLGARD C/SUSP FAS-TRAC NATURAL
475395
CASCO SKULLGARD JOCKEY C.SUSP. FAS-TRAC NATURAL
TIPO II
APROBADO PARA IMPACTOS SUPERIORES Y LATERALES Los cascos Super V cumplen todos los requerimientos aplicables para cascos tipo I y tipo II (impactos superior y lateral) como indicado en la norma CSAZ94.1-2005 (clase E) y cascos tipo I como indicado en la norma ANSI-ISEA z89.1-2009 (clase E). Estos cascos también cumplen la norma voluntaria para baja temperatura [LT] como preescrito en norma ANS-ISEA z89.1-2009. Disponible solo a pedido.
C217091
Có d i g o
7
ACCESORIOS PARA
CASCOS
CAPUCHA C APUCHA V V-GARD -GARD
PORTALÁMPARA Có d i g o
Descripción
286510
PORTALÁMPARA Y PORTACORDON
Có d i g o
Descripción
10118424
PROTECTOR DE INVIERNO V-GARD (WINTER LINER), RETARDANTE DFLAMA Y CINTAS REFLECTIVAS
10118425
PROTECTOR DE INVIERNO V-GARD, RESISTENTE A LA FLAMA, SUPREME
10118422
PROTECTOR DE INVIERNO V-GARD ECONÓMICO
10118418
PROTECTOR DE INVIERNO V-GARD (WINTER LINER), TEJIDO
10118426
PROTECTOR DE CUELLO V-GARD (NECK GAITER), RETARDANTE DE FLAMA
LINTERNA
BARBIQUEJO
Có d i g o
Descripción
Có d i g o
Descripción
697261
LINTERNA MSA-STEALTHLITE DE 4 PILAS AA (SIN PILAS)
286292
BARBIQUEJOS ELÁSTICOS
814322
ADAPTADOR MSA PARA LINTERNA STEALTHLIGHT ADAPTABLE AL CASCO
8
SU IMAGEN EN LOS CASCOS Porque el logotipo representa la imagen de su empresa, MSA cuenta con técnicas avanzadas de impresión para proporcionar un logo durable y nítido.
PROTECTOR DE SOL
PARA CASCOS Las pantallas protectoras de sol extienden el ala del casco alrededor de toda la periferia, para proteger las orejas y el cuello del usuario contra los rayos del sol. La pantalla solar es fabricada en poliuretano y en la parte frontal en Lexan con un tinte ahumado, el cuál pertenece a la familia del policarbonato que posee una protección a rayos UV en un 99,9%.
Có d i g o
Descripción
697290
PROTECTOR SOLAR JOCKEY
697410
PROTECTOR SOLAR PARA CASCO V-GARD SOMBRERO
9
CASCO DE RESCATE MSA
CASCO DE BOMBERO MSA
GALLET F2
GALLET F1
Casco multifuncional, ligero, confortable y versátil. Proporciona una excelente absorción de impactos, ventilación eficaz y suspensión fácil de regular. Disponible en variadas versiones; Incendio Forestales y Rescate, Ambientes Peligrosos, Accidentes de Tránsito y riesgo industrial. Cumple con normas Europeas EN12 492 y EN397.
Casco de bomberos modelo Europeo, versión mejorada del tradicional F1. Cumple la norma Europea vigente EN443. Casco para incendios estructurales de avanzada tecnología, con un diseño especial que protege al bombero contrapenetración de objetos, descarga eléctrica y calor radiante.
PREMIO
CASCO DE ORO La utilización adecuada de los equipos de Protección Personal es la mejor forma de cuidar la integridad física. Cada día, en distintas operaciones mineras, hay innumerables ejemplos de cómo los EPP salvan las vidas, tal como sucedió en la mina evitó una tragedia mayor Catalina Huanca, donde un trabajador ev gracias a que tenía ppuesto su casco minero.
“El casco de Oro es un premio de motivación por el buen uso de los equipos de seguridad”
10
ViSORES MSA posee variadas alternativas de visores para la protección de cara completa. Los materiales disponibles son acetato, policarbonato y propionato. Presentamos en este cuadro el comportamiento de cada uno de estos materiales para distintos riesgos.
Policarbonato Propionate
Acetato
Resistencia al impacto ( objeto contundente) Excelente
Muy bueno
Bueno
Resistencia a la penetración (objeto afilado)
uenoo Muy bueno
Bue eno Bueno
Excelente
Resistencia a las bajas temperaturas
Excelente
ueno Muy bueno
Bueno
Resistencia Radiación UV
Excelente
Regularr
Regu ular Regular
Resistencia química
Regular
Bueno
Excelente
Resistencia a rayaduras
Bueno
Bueno
Bueno
Resistencia a las altas temperaturas
Excelente
Bueno
Regular
Claridad visual
Excelente
ueno Muy bueno
Excelente
Ácidos
Bueno
Regularr
Malo
Alcalinos
Bueno
Regularr
Malo Malo
Solventes
Bueno
Malo
RRegular egular
Có d i g o
Descripción
494916
VISOR MSA, CLARO (8 x 19” x 0.060”) DE POLICARBONATO ANTIEMPAÑANTEE (ADAPTABLE (ADAPTA (AD APTABLE A PROTECTOR DE BARBILLA)
488138
VISOR MSA, CLARO (8 x 19” x 0.060”) DE POLICARBONATO”
488132
VISOR MSA, CLARO (8 x 16” x 0.060”) DE POLICARBONATO PARA USAR CON PROT. ROT. AUDITIVO”
802337
VISOR MSA, CLARO (8 x 16” x 0.060”) DE POLICARBONATO ANTIEMPAÑANTE””
111
VISORES PARA
APLiCACiONES ESPECiALES
Có d i g o 05880 10063107 05882
Descripción VISOR VERDE POLICARBONATO CON REVESTIMIENTO DORADO (REFLEJA EL CALOR) VISOR MSA PARA ARCO ELÉCTRICO 11 CAL CON PROTECCIÓN DE BARBILLA VISOR PROTECTOR VERDE SOMBRA # 5
MASCARAS DE
SOLDAR Las Máscaras de soldar de MSA protegen egen los ojos y cara del trabajador contra quemaduras por radiación, chispas, salpicaduras aduras y pedazos de metal caliente presentes en las actividades de soldadura. Cuando se requiere iere protección adicional contra caída de objetos, tos, las máscaras de soldador de MSA pueden acoplarse oplarse a protectores de la cabeza usando un adaptador. ptador.
Có d i g o 28300
Descripción MASCARA DE SOLDAR DE FIBRA DE E NYLON S / LUNAS S / SUSPENSIÓN
12
MARCOS portavisores Lo primero que debe seleccionarse en un equipo de protección facial es el marco, ya que éste mantendrá el visor que cubra su rostro. El criterio más importante es definir si es necesario utilizarlo con casco o sin él. Si su trabajo requiere protección facial pero no es necesario utilizar un casco de protección, seleccione un Escudo Facial MSA Defender+ (Plus). Los visores y protectores faciales deben ser siempre utilizados con una protección ocular primaria como lentes de seguridad ocular o antiparras. Disponible en modelo con mayor protección para temperaturas hasta 120°
Có d i g o
Descripción
10021612
DEFENDER + SPARKGARD DE ALTAS TEMPERATURAS Y SUSPENSIÓN FAS-TRAC
10021614
DEFENDER PARA ADAPTAR AL CASCO
Marco Portavisor Defend Defender adaptable adap ad apta tabl blee al ccasco asco as c
Có digo 10021614
Marco Portavisor Defender con cobertor de cabeza
Marco Portavisor para ca asc scoo so ombrero casco sombrero
Có digo
Có dig digo
10021612
488159
13
ESCUCHA LA COMODIDAD Calidad, máxima seguridad, comodidad y estilo, es lo que refleja los nuevos protectores auditivos left/RIGHT MSA. Porque todos somos diferentes. Por primera vez, hay un arnés de cabeza basado en el concepto que nuestras orejas no están posicionadas “a media altura” de nuestra cabeza. Por primera vez, la orejera es bastante grande para acoplarse a todos los tipos de oreja, sea cual sea su tamaño.
Có d i g o
HIGH
atenuación.
Descripción
10092880
KIT DE HIGIENE PARA MODELOS HIGH
10092879
KIT DE HIGIENE PARA MODELOS MEDIUM
10092878
KIT DE HIGIENE PARA MODELOS LOW
LOW
atenuación.
MEDIUM atenuación.
opción para acoplar al casco
14
LEFT / RIGHT
NiVEL ALTO El left/RIGHT Alto puede ser utilizado en aplicaciones tales es com como: om mo: aeropuertos, industria pesada, minería, cuartos de máquinas inas o práctica de tiro. • Cumple con estándares de norma ANSI S3.19 - 1974. • Cumple con estándares de norma EN 352 - 1 y EN 352 - 3. Protección Auditiva Valores de atenuación con banda SNR 33 dB NRR 28 dB Valores de atenuación montado al casco SNR 31 dB NRRR 28 dB Código
D escripción
10087421
PROTECTOR AURICULAR LEFT/RIGHT BLANCO DE ALTA ATENUACIÓN CON BANDA (NRR 28DB)
10087424
PROTECTOR AURICULAR LEFT/RIGHT BLANCO DE ALTA ATENUACIÓN ACOPLABLE AL CASCO (NRR 28DB)
LEFT / RIGHT
NiVEL MEDiO El left/RIGHT Medio puede ser utilizado en aplicaciones tales como: gas y petróleo, construcción, agricultura e industria en general. • Cumple con estándares de norma ANSI S3.19 - 1974 • Cumple con estándares de norma EN 352 - 1 y EN 352-3 Protección Auditiva Valores de atenuación con banda SNR 28 dB NRR 25 dB Valores de atenuación montado al casco SNR 28 dB NRR 25 dB C ód igo
LEFT / RIGHT
NiVEL BAJO El left/RIGHT Bajo puede ser utilizado en aplicaciones tales como: uso doméstico, industria liviana, farmacéutica o ensamble automotriz. • Cumple con estándares de norma ANSI S3.19 - 1974 • Cumple con estándares de norma EN 352 - 1 y EN 352-3 Protección Auditiva Valores de atenuación con banda SNR 24 dB NRR 21 dB Valores de atenuación montado al casco SNR 25 dB NRR 21 dB Código
D escripción
10087434
PROTECTOR AURICULAR LEFT/RIGHT AMARILLO DE BAJA ATENUACIÓN CON BANDA (NRR 21DB)
10087437
PROTECTOR AURICULAR LEFT/RIGHT AMARILLO DE BAJA ATENUACIÓN ACOPLABLE A CASCO (NRR 21DB)
15
D es c r ip c ión
10087426
PROTECTOR AURICULAR LEFT/RIGHT AZUL DE MEDIANA ATENUACIÓN CONBANDA (NRR 25DB)
10087429
PROTECTOR AURICULAR LEFT/RIGHT AZUL DE MEDIANA ATENUACIÓN ACOPABLE AL CASCO (NRR 25DB)
MODELO XLS El modelo XLS ofrece un ajuste confortable y seguro. XLS está especialmente indicada para su empleo en ambientes industriales con bajo ruido y en el ámbito del bricolaje. El modelo XLS está disponible en dos presentaciones: • Con banda [ NRR(23db) ] • Con Adaptador para acoplar al Casco [NRR(26 db)] Có d i g o
Descripción
216746
PROTECTOR AUDITIVO PARA XLS PARA ACOPLAR A CASCO
216745
PROTECTOR AUDITIVO PARA XLS CON BANDA
MODELO HPE Los protectores auditivos HPE se han diseñado ñ para ofrecer protección en zonas de altos niveles de ruido, especialmente de baja frecuencia. El modelo HPE está disponible en dos presentaciones: • Con banda [NRR(26dB)] • Con adaptador para acoplar al Casco [NRR(27Db)] Có d i g o
Descripción
216751
PROTECTOR AURCULAR HPE CON BANDA (NRR 26Db)
216752
PROTECTOR AURICULAR HPE P/ ACOPLAR AL CASCO (NRR 27Db)
MODELO EXC Los protectores auditivos EXC tienen un interior moldeado por inyección que proporciona una atenuación excelente así como el máximo espacio posible en la orejera lo que lo hace cómodos para cualquier tipo de oreja. El modelo EXC está disponible en dos presentaciones: • Con banda [NRR(26dB)] • Con adaptador para acoplar al Casco [NRR(27Db)]
16
Có d i g o
Descripción
216748
PROTECTOR AURCULAR EXC CON BANDA (NRR 24Db)
216749
PROTECTOR AURICULAR EXC P/ ACOPLAR AL CASCO (NRR 25Db)
PROTECCIÓN AURICULAR MODELO SOPRANO PARA CASCOS MINEROS TIPO SOMBRERO Son para utilizarse en conjunto con los cascos Mineros MSA V-Gard recomendados para aplicaciones aciones que emitan vibración: • Trabajos de Perforación • Manejo de Máquinas • Taladreo Los Protectores auditivos Soprano brindan siguiente dan la sigui iente atenuación: ANSI 25 dB NRR EN 31 dB SNR Có d i g o 10034487
Descripción PROTECTOR AURICULAR SOPRANO, NRR 25 DB, B INSTAL EN CASCOS MSA SOMBREROS
PROTECCIÓN ECONOMUFF
MULTiPOSiCiONES PRÁCTICO Y ECONÓMICO Sencillo de usar y de precio asequible, el Economuff de MSA ofrece una excelente atenuación del ruido y una gran comodidad al usuario. El Economuff se puede llevar con banda sobre la cabeza, detrás de la cabeza o por debajo de la barbilla. Có d i g o 13245
17
Descripción PROTECTOR AURICULAR MSA ECONOMUFF MULTIPOSICIONES. (NRR- 24 dB)
PROTECTORES
ELECTRÓNiCOS
La protección contra los riesgos diarios producidos por el ruido es una preocupación primordial en innumerables industrias. El reto es lograr un equilibrio en los protectores auditivos que proporcionen atenuación al ruido, comfort, capacidad de comunicación, de manera que los trabajadores no se quiten nunca los protectores auditivos. MSA presenta al mercado sus protectores auditivos electrónicos que permiten oir sonidos ambientales, alarmas, y comunicación bidireccional con un compañero con mínima interferencia del ruido ambiental; mientras le protege de ruidos dañinos. Có d i g o 10111823 216814
Descripción PROTECTOR AURICULAR ELECTRONICO MSA LEFT/RIGHT ADAPT AL CASCO (NRR 25db) PROTECTOR AURICULAR MSA CONECTADO POR CABLE ADAPTABLE AL CASCO
KIT DE HiGiENE
ACCESORiOS TAPÓN AUDiTiVO Diseño robusto de suave y cómoda silicona, estos tapones reutilizables son fáciles de insertar en el oído, económicos y ofrecen protección comparable a muchas orejeras MSA. Los tapones Tri-Seal con un (NRR - 25) vienen con caja plástica para su seguro y limpio almacenamiento.
Para mantener el nivel de atenuación correcto, es importante sustituir regularmente las almohadillas s. internas de los fonos, además de sus piezas intermedias. En condiciones normales de uso, MSA recomienda cambiar el kit de higiene dos veces por año. Si sus o, almohadillas o piezas intermedias sufren cualquier daño, deben ser cambiadas inmediatamente. Elija el kit de higiene adecuado para cada momento. Có d i g o
Descripción
216747
KIT DE HIGIENE PARA MODELOS XLS
216750
KIT DE HIGIENE PARA MODELOS EXC
216753
KIT DE HIGIENE PARA MODELOS HPE
18
SiSTEMA 4A Antirayadura:
Antiempañante:
Provisto de una capa protectora que previene los rayones.
Nuevo sistema antiempañante resistente al agua.
Antiradiación:
Antiestático:
Protección 99.9% contra los dañinos rayos ultravioleta (UV400).
No atrae el polvo y mantiene limpio el anteojo.
INCLINACIÓN DE LOS BRAZOS DE LOS ANTEOJOS:
BRAZOS SUAVES/FLEXIBLES:
Sistema de trinquete fácil de usar. Adaptación a la configuración facial para garantizar una protección envolvente y sin fisuras.
Materiales suaves co-inyectados incrementan significativamente el comfort de uso y la seguridad ya que la gafa se mantiene siempre en una posición correcta.
ANTIEMPAÑAMIENTO PREMIUM:
AJUSTE EN LONGITUD:
Tratamiento superficial que evita el empañado del lente. Disponiendo siempre de una visión clara, incluso en ambientes húmedos, evitando accidentes.
Perfecta adaptación al tamaño de la cabeza del usuario para un adecuado ajuste y uso universal.
Los anteojos MSA son producidos con policarbonato virgen de máxima calidad y con un excelente desempeño frente a impactos de alta velocidad. Con protección del 99,9 % contra la radiación ultravioleta. Probados bajo los más altos estándares internacionales, como ANSI Z87.1, CE EN 166:2001. Verifique que sus anteojos sean de calidad y tenga impreso la marca de certificación de ANSI para anteojos de alto impacto Z87+.
19
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
ECOLiGHT
ANTEOJOS DE SEGURIDAD EXTREMADAMENTE LIVIANOS Y DE MÁXIMO AJUSTE. • Perfecta protección envolvente contra impactos en la zona ocular. • Diseño moderno semejante a los anteojos de sol unisex. • Las patillas amplias y profundas ofrecen una cómoda protección lateral. • Extremadamente livianos, resistentes y duraderos.
C ó di g o
Desc rip ción
FL250CL
ECOLIGHT LUNA CLARA
FL250HO
ECOLIGHT LUNA OSCURA
ANTEOJOS DE PROTECC PROTECCIÓN
SiERRA ELiTE
ANTEOJOS DE SEGURIDAD ECONÓMICO PARA USO INDUSTRIAL. • Visión panorámica y protección lateral. • Armazón de nylon con patillas telescópicas regulables. • Lentes antirayadura con recubrimiento Tuff-Stuff. • Amplio campo de visión. No produce distorsión. • Livianos y cómodos. No fatiga durante largos periodos de uso. • Proveen protección metálicas, astillas pequeñas y chispas.
Có C ó di dig go
20
De sc ri pc iió ón
1120CL
SIERRA ELITE LUNA CLARA
1120HO
SIERRA ELITE LUNA OSCURA
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
MAVERiCK
Los anteojos protectores industriales Maverick II están diseñados para brindar protección contra los peligros de impacto y/o partículas voladoras, polvo, chispas y resplandor. • Puente universal con almohadillas blandas para la nariz. • Patillas telescópicas regulables. • Protección UV 400 de fábrica y son antiempañantes. Có d i g o
1090AFPT
Descripción MAVERICK LUNA ESPEJADA
1090HO
MAVERICK LUNA OSCURA
1090AMB
MAVERICK LUNA AMBAR
1090HC
MAVERICK LUNA CLARA
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
LiNZ
SEGURIDAD, SOBRIEDAD Y DISEÑO • Óptima protección ocular con estilo deportivo. • Diseño sobrio y estructura robusta y envolvente con protección periférica. • Las patillas amplias y profundas ofrecen una cómoda protección lateral. Có d i g o
2570LYNZGRLOS 2570LYNZGRLC
Descripción LYNZ LUNA OSCURA LYNZ LUNA CLARA
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
SPYCER
REVOLUCIONARIO CONCEPTO DE ANTEOJOS DE PROTECCIÓN. • Sumamente livianos con solo 28 gr. por par. • Doble inyección de TPE en patillas y puente nasal. • Molde de TPE insertado en el marco, proporciona confort excepcional y protege de lesiones. • Patillas telescópicas con 4 puntos de ajuste. Có d i g o
221
Descripción
1680SPYLWAM B
SPYCER LUNA ÁMBAR
1680SPYLWLC
SPYCER LUNA CLARA
1680SPROJLOS
SPYCER LUNA OSCURA
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
AURORA
MÁXIMA PROTECCIÓN = LUNAS DE MEDIDA + ANTEOJOS DE PROTECCIÓN IÓN Para aquellos usuarios que requieren utilizar anteojos de medida, MSA ha desarrollado los Anteojos Modelo Aurora con Inserto Rx - iTodo en uno!. Los Lentes de seguridad Aurora cuentan con la característica de poder acoplar un inserto Rx donde el usuario podrá colocar los lentes de medida.
Có d i g o
2320AMB
Descripción
ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA, AURORA, LUNA AMBAR (ANTI FOG)
2320CL
ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA, AURORA, LUNA CLARA (ANTI FOG)
2320IO
ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA, AURORA, LUNA ESPEJADA (ANTI FOG)
2320SM
ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA, AURORA, LUNA OSCURA (ANTI FOG)
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
PERSPECTA
FLEXIBLES, CÓMODOS Y MUY SEGUROS. Los anteojos protectores industriales Perspecta® están diseñados para proteger contra los peligros de impacto y/o partículas voladoras, polvo, chispas y resplandor. • Cuentan con frentera antisudoral, que a su vez amortigua cualquier eventual impacto. • Cuentan con brazos deslizantes y patillas pivotantes, haciéndolos únicos en función a la comodidad de su uso.
22
Có d i g o
Descripción
1262HC
ANTEOJOS DE SEGURIDAD PERSPECTA LUNA CLARA
1262HA
ANTEOJOS DE SEGURIDAD PERSPECTA LUNA ÁMBAR
1262HO
ANTEOJOS DE SEGURIDAD PERSPECTA LUNA OSCURA
1262IO
ANTEOJOS DE SEGURIDAD PERSPECTA LUNA ESPEJADA
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
DUAL FiT
Anteojos DUAL FIT trae doble opción de uso: Con banda ó brazos. Los anteojos de seguridad Dual Fit cuentan con un diseño de marco integral con cojin flexible en el marco interior ofreciendo comodidad sin tensión ni puntos de presión. • Opción de cambiar banda elástica por brazos en un instante. • Versatilidad para operaciones de períodos cortos y de uso prolongado.
Có d i g o
Descripción
4600LO
ANTEOJOS DE SEGURIDAD DUALFIT LUNA OSCURA
4600LC
ANTEOJOS DE SEGURIDAD DUALFIT LUNA CLARA
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
Sierra
Los anteojos de seguridad Sierra ofrecen una máxima protección frontal y lateral contra impactos de partículas voladoras, polvo, chispas y resplandor. Los anteojos Sierra se caracterizan por: • Amplia cobertura de protección. • Patillas ajustables. • Visión panorámica y protección lateral. • Opción de lunas intercambiables que se ajustan a distintos tipos de trabajos.
Có d i g o
23
Descripción
1066AF
ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA SIERRA LUNA CLARA
1066BF
ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA SIERRA LUNA OSCURA
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
Altimeter
Los anteojos Altimeter se constituyen como un diseño híbrido universal. Diseño liviano y seguro, con marcos de ventilación indirecta que permiten la circulación de aire y al mismo tiempo mantienen una seguridad integral a la zona ocular contra salpicaduras, líquidos y polvo. • Cuenta con el sistema antiempañamiento más avanzado del mercado. • Mecanismo de fácil intercambio entre patillas o banda elástica. • Montura blanda para un completo aislamiento del ojo y una en la parte superior para absorción de impactos.
Có d i g o
Descripción
2770CLEX
GAFAS/ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA ALTIMETER LUNA CLARA (ANTI FOG EXTREMO)
2770HOEX
GAFAS/ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA ALTIMETER LUNA OSCURA (ANTI FOG EXTREMO)
GAFAS DE SEGURIDAD
master
Las gafas MASTER de MSA son las gafas más liviana que usted puede encontrar en el mercado. Además, poseen un gran antiempañamiento y protección contra el polvo gracias a su diseño con sistema de ventilación indirecta y luna anti empañable. Asimismo, el suave marco con suficiente campo panorámico permite utilizarse en conjunto con lentes de medida. • Luna Antiempañable. • Luna Anti rayaduras. • UV 400 filtra el 99.9 % de los dañinos rayos ultra violeta.
Có d i g o
Descripción
GH5000CLAFEX
GAFA MASTER (LUNA CLARA) CON ANTI EMPAÑO EXTREMO
GH5000OSAFEX
GAFA MASTER (LUNA OSCURA) CON ANTI EMPAÑO EXTREMO
24
ANTEOJOS DE PROTECCIÓN
Starling
Diseño que marca la diferencia. Anteojos de una sola pieza con estilo y protección insuperable. Marco de policarbonato disponible en Blanco y Negro. Có d i g o
Descripción
1883BLLC
ANTEOJOS STARLING, MARCO BLANCO, LUNA CLARA
1883BLLO
ANTEOJOS STARLING, MARCO BLANCO, LUNA OSCURA
1883NELC
ANTEOJOS STARLING, MARCO NEGRO, LUNA CLARA
1883NCLO
ANTEOJOS STARLING, MARCO NEGRO, LUNA OSCURA
ANTEOJOS DE PROTECCIÓ PROTECCIÓN ÓN
Malla
El anteojo de protección Forestal tiene lentes que son reemplazados por una malla metálica, desarrollados para actividades en minería, shotcrete, plantaciones frutícolas (poda y cosecha), en zafra de caña de azúcar y en forestación. Aprobaciones: Todos los anteojos MSA cumplen con los requisitos de la Norma ANSI/ISEA Z87.1-2010. Có d i g o
1029WN
Descripción
ANTEOJOS DE MALLA, MSA, FORESTAL
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Có d i g o
Descripción
1090LC
LUNA DE REPUESTO CLARA PARA ANTEOJOS MAVERICK (ANTI FOG)
1090LO
LUNA DE REPUESTO OSCURA PARA ANTEOJOS MAVERICK (ANTI FOG) G)
2320LCRP
LUNA DE REPUESTO CLARA PARA ANTEOJOS AURORA (ANTI FOG)
2320IORE
LUNA DE REPUESTO ESPEJADA PARA ANTEOJOS AURORA (ANTI FOG)
25
Toallas con solución antibacterial para la limpieza de anteojos
de gases dañinos para la salud.”
SOLUCIONES EN DETECCIÓN PARA LA INDUSTRIA
“Instrumentos ágiles para detectar los peligrosos gases N02, CO, CO2, y también porcentaje de gases combustibles.”
“Para las industrias en general, MSA ofrece los mejores equipos en detección de gases”
“Esencial para la detección de los gases en la industria petrólera (CH4, H2S, CO, O2, y gases combustibles)”
26 26
GUÍA DE SELECCIÓN DE EQUIPO
ALTAIR PRO Detector de 1 sólo gas
CONFIGURACIÓN PARA PETRÓLEO
ALTAIR 4X Detector de 4 gases simultáneo
LEL
CO
HS
CONFIGURACIÓN PARA MINERÍA
LEL
NO
CO
CON BOMBA INTEGRADA
LEL
ALTAIR 5X Detecta hasta 6 gases simultáneo
CO
HS NO
CO
HCN
CL
NO
NH
SO
y más gases
Configuraciónes más solicitadas: S) ATO ALTAIR 5X 02 Detector multigas 4 gases (LEL, 02, CO, H2S) ATO ALTAIR 5X 04 Detector multigas 5 gases (LEL, 02, CO, H2S, S, NO2) ATO ALTAIR 5X 14 Detector multigas 6 gases (LEL, 02, CO, H2S, S, NO2, CO2) CO2)
SIRIUS Detecta gases volátiles (VOC’S)
VOC’S
LEL
CO
27
HS
SENSORES MSA XCELL La nueva generación de sensores, confiable, y ultra rápidos, larga vida útil y mucho más.
TIPO DE SENSOR
RANGO
XCell Oxygen XCell Carbon Monoxide XCell Hydrogen Sulfide XCell Sulfur Dioxide XCell Chlorine
0-30% Vol 0-2000 ppm 0-200 ppm 0-20 ppm 0-20 ppm
DETECTOR MULTIGAS
El nuevo Detector Multigas Altair 4X está diseñado con la tecnología más avanzada disponible en cualquier detector de gas portátil en el mercado. Su diseño mejora el desempeño y asegura que el Detector Altair 4X tendrá mejor rendimiento que la competencia. Detector personal de 4 gases • Detector de O2, NO2, CO, gas combustible • Detector de O2, H2S, CO, gas combustible Standard: • Grabación de eventos • Almacenamiento de mediciones • Alarma vibratoria • MotionAlert TM • InstantAlert TM
DETECTOR MULTIGAS
Detector multigas ALTAIR 5X para LEL, O2 y detección de gases tóxicos, posee una carcasa de policarbonato que proporciona inigualable durabilidad. Con una bomba integral que proporciona un caudal de gas constante, típicamente asociada al uso de componentes extremos acoplados. Diseño ergonómico y una pantalla de alto contraste que hacen del detector su fácil manejo en aplicaciones. • Detecta más de 6 gases: Combustible, O2, CO/H2S, SO2, CO2 y gases tóxicos adicionales • Pantalla a color de alto contraste. • Protección contra golpes (caída hasta 3 metros) • Comprobación funcional en menos de 15 seg. para la mayoria de sensores. • 40% menos gas por minuto usado en la calibración • Resistencia agua y polvo IP65 • Alarma vibratoria en todas las versiones • InstantAlert TM • MotionAlert TM 28
Sensores para gases exóticos adicionales: CIO2, HCN, PH3 y NO2 Sensor de O2 XCELL de MSA Sensores XCell de MSA de alto rendimiento
Marca de verificación de 24 horas
Variedad de sensores infrarrojos de MSA opcionales
Advertencia de fin de vida del Sensor XCell
• Pantalla a color de alto contraste o monocromática • 8 opciones de idiomas
Cuerpo cubierto de hule de alta durabilidad y agarre firme
• Botones grandes para un uso fácil
EL COMPROMISO DE MSA. DESDE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA DE SENSORES HASTA EL DISEÑO Y LA ELABORACIÓN DE INSTRUMENTOS, MSA TIENE EL POTENCIAL Y LA EXPERIENCIA PARA RESOLVER TODOS SUS RETOS DE DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES.
DETECTOR MULTIGAS
SiRiUS PiD Gases Volátiles Un PID, 4 gases y detecta cientos de químicos. El detector multigas Sirius con sensor PID (Detector Foto Ionizante) entrega a los usuarios todo lo que ellos buscan: confiabilidad, fácil de usar, durabilidad, para detectar compuestos orgánicos volátiles (VOC), mientras detecta gases inflamables, oxígeno y gases tóxicos (CO y H2S)
29
SISTEMA DE VERIFICACIÓN Y CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
GALAXY GX2 • Prueba totalmente automática sin intervención del usuario. • Pruebas de hasta 10 instrumentos al mismo tiempo. • Minimiza al tiempo y el uso del gas.. ahorro de dinero para clientes. • No requiere ningún computador o controlador. • Si es necesario ofrece un acceso de datos completa a través de PC y SW. • El portalicindro monitorea activamente la presión y el vencimiento del gas. • Visualización del estado del gas de calibración con indicadores LED de 3 colores. •"Siempre listo" característica ideal para aplicaciones de emergencia. Compatible con toda la familia de productos ALTAIR
SISTEMA DE VERIFICACIÓN Y CALIBRACIÓN MANUAL Accesorios para realizar verifi verificaciones icacciones y calibrac calibraciones cioonees de for forma o maa man manual a ua uall
Có d i g o
Descripción
477149
KIT DE CALIBRACIÓN (REGULADOR DE FLUJO RP 0,25 LPM + MALETÍN)
467895
REGULADOR DE FLUJO RP 0,25 LPM
30
INSTRUMENTOS FIJOS
PRima x DETECCIÓN CONFIABLE PARA CUBRIR SUS NECESIDADES Nuevos detectores de gases y vapores combustibles, agentes tóxicos y oxígeno. Fácil de usar, confiables y económicos. Prima XI, Seguridad intrínseca para detectar gases tóxicos y oxígeno Prima XP, Más seguridad para detectar gases combustibles, tóxicos u oxígeno. • Tecnología de detección: Catalítica, Electroquímica. • Alimentación: 24 VDC • Señal: 4-20 mA, HART • Alarmas: Relays, LED´s • Pantalla: LCD Alfanumérico • Aprobaciones: ATEX, UL, CSA, SIL2
MONITOR DE GASES SERIE
ULTiMA x
Las últimas tecnologías mecánicas y eléctricas ofrecen un diseño avanzado para cualquier necesidad de detección de gases. Los monitores de gas de la serie ULTIMA X, están disponibles en carcasas de acero inoxidable y plástico proporcionando un continuo monitoreo de gases peligrosos. Avanzada tecnología de detección contra la amenaza de gases combustibles, gases tóxicos y deficiencia de oxígeno usando métodos de detección catalíticos, electroquímicos e infrarrojos. Con nuevas y emocionantes características los monitores de gas de la serie ULTIMA X son convenientes para su uso en interiores o al aire libre en cualquier tipo de industria incluyendo offshore refinerías, químicas y petroquímicas, molinos de acero y aguas residuales, explotación minera e industria en general. • Desconexión del sensor en área clasificada • Sensores Intercambiables • Gran pantalla LCD • Altamente versátil • Garantía 2 Años
ULTiMA x3
Los monitores de la serie Ultima X con tecnología X3 provee mediciones continua de gases combustibles, gases tóxicos y deficiencia de oxígeno. La tecnología X3 permite ingresar señales de hasta tres sensores a la vez y entregar la información a través de una salida Modbus RTU. Cada sensor puede ser instalado en forma remota con una distancia de hasta 1000 metros desde la unidad monitora. Es posible combinar sensores de diversos tipos por ejemplo, catalíticos, electroquímicos e infrarrojos, haciendo un conjunto perfecto para muchas aplicaciones en la industria. Aprobaciones & Estándares Ultima XE Gas Monitor UL, CSA, CE, ATEX Ultima XA Gas Monitor CE NEMA 4X Ultima XIR Gas Monitor UL, CSA, CE, ATEX
31
GASGARD XL Versátil, compacto y a un precio incomparable. La nueva serie de controladores GASGARD XL, ha sido diseñada para controlar desde de 1 a 8 sensores transmisores (4-20 mA o Pasivo), cuenta con señales de salida 4-20 mA, RS 232 o RS 485, además, de hasta 16 relays para cuatro niveles de alarma por cada sensor los cuales son totalmente configurables.
EQUIPO DE MONITOREO
TOXGARD II Es un detector de gases tóxicos, gases combustibles y de ciencia de oxígeno. Tiene 3 níveles de alarma con indicadores LED, pantalla grande y alarma audible. Está protegido mediante contactos relays internos para casos de falla, precaución, peligro y alarma. Tiene una función de diagnóstico de pantalla y calibración automática. Así como también una memoria de última calibración, indicador de cambio de sensor, hora y fecha. Además, almacena en la memoria de las concentraciones máximas, mínimas y promedio por intervalos de tiempo, entre otras.
DETECTOR DE AMONIACO FIJO
CHiLLGARD NH3 Cuando todo se congela, nosotros seguimos detectando. Los sensores transmisores Chillgard NH3, fueron especialmente diseñados para detectar confiable y rápidamente, pequeñas fugas de amoníaco en lugares con
FLAMEGARD DETECTOR DE LLAMAS INFRARROJO, CON TECNOLOGÍA DE RED NEURAL • Mayor cobertura, amplio campo de visión • Inmunidad superior a falsas alarmas y almacena eventos tales como: mantención, fallas,avisos y alarmas. Protocolo disponibles: • HART y Modbus • Aprobaciones ATEX, CSA, FM, IECEx y ULC. • SIL 3
32
EQUIPOS
PURIFICADORES DE AIRE
Respirador de media cara Advantage 420 La tecnología más avanzada en Protección Respiratoria 33
RESPIRADOR DE CARA COMPLETA
ADVANTAGE 4000 Silicona y alta resistencia Válvulas para reducir el empañamiento Está máscara es compatible para utilizarse con: Equipos autónomos, líneas de aire, equipos PAPR y máscaras para soldar. También ofrece beneficios adicionales: sencillos test de sellos y reducción de inventario. Simplemente elija el adaptador y componentes que mejor se ajuste a sus necesidades y pruebe su eficiencia en terreno. Disponible en tallas S, M, y L LA SOLUCIÓN FLEXIBLE Có d i g o
Descripción
10083782
RESPIRADOR DE CARA COMPLETA ADVANTAGE® 4200-M 2 VIAS (TALLA M)
10083786
RESPIRADOR DE CARA COMPLETA ADVANTAGE® 4200-M 2 VIAS (TALLA S)
10083790
RESPIRADOR DE CARA COMPLETA ADVANTAGE® 4200-M 2 VIAS (TALLA L)
RESPIRADOR DE CARA COMPLETA
ADVANTAGE 3000 Cuando se requiere protección en un ambiente con contaminación peligrosa como los que encontramos en: procesos mineros, fundiciones, concentradoras de cobre o procesos de fumigación, es recomendable la utilización de máscaras de rostro completo con cánister o filtros de bajo peso. La línea de rostro completo Advantage 3000, proporciona un ajuste cómodo y seguro al rostro, es de larga vida útil y posee un visor de policarbonato antiempañante y antiralladura con amplia visión panorámica. Disponible en tallas S, M, y L LA SOLUCIÓN MÁS ECONÓMICA Có d i g o
34 34
Descripción
10028995
RESPIRADOR DE CARA COMPLETA ADVANTAGE 3000 FULL FACE 2 VIAS (TALLA M)
10028996
RESPIRADOR DE CARA COMPLETA ADVANTAGE 3000 FULL FACE 2 VIAS( TALLA S)
10028997
RESPIRADOR DE CARA COMPLETA ADVANTAGE 3000 FULL FACE 2 VIAS (TALLA L)
EQUIPOS PURIFICADORES DE AIRE FILTROS PARA
RESPiRADORES
La línea Advantage de cartuchos de partículas, químicos y combinados está aprobada por NIOSH (para la norma 42 CFR, Parte 84) y proporciona un rendimiento liviano y de bajo perfil. Los cartuchos sirven para los respiradores de media cara Advantage 200 LS, Advantage 420 y para los de cara completa Advantage 3000 y Advantage 4000.
RESPIRADOR ADVANTAGE 200 Una nueva máscara Advantage 200 quita el 25% del peso y añade una suavidad notable, para darle a los trabajadores la más grande comodidad y estabilidad. El respirador Advantage 200 LS, recomendado para uso industrial, es una máscara nueva más suave hecha de una formulación azul transparente de cartucho termoplástico usado en el Respirador Advantage 200. El ajuste insuperable y la comodidad comienzan con una combinación suave y maleable de caucho y plástico, que proporciona un ajuste prácticamente a la medida. Éstos son los componentes clave del patentado Sistema MultiFlex® que compensa la presión en el área del sello de la cara, mientras entrega estabilidad excepcional, de forma que el respirador no se hunde durante su uso. Có d i g o
Descripción
815445
RESPIRADOR MSA ADVANTAGE 200 NEGRO DOBLE VIA (TALLA M) NORMA NBR
815444
RESPIRADOR MSA ADVANTAGE 200LS AZUL DOBLE VIA (TALLA M)
815452
RESPIRADOR MSA ADVANTAGE 200LS AZUL DOBLE VIA (TALLA L)
3355
PREPARADOS PARA EL FUTURO
Respirador Advantage 420 EL NOVEDOSO RESPIRADOR ADVANTAGE 420, UN NUEVO MIEMBRO DE LA FAMILIA DE RESPIRADORES ADVANTAGE, CONQUISTA POR SU EXCEPCIONAL CONFORT Y SOFISTICADO DISEÑO.
El innovador arnés de cabeza de una pieza, ofrece un alto confort y flexibilidad. La exclusiva pieza facial de medio rostro moldeada en silicona es suave, agradable de usar y a la vez muy robusta.
COMPATIBLE CON LA GRAN MAYORÍA DE ROSTROS
Comparada con las demás máscaras de medio rostro disponibles hoy, la Advantage 420 está diseñada para un mejor calce tras años de investigación de características faciales de diferentes razas, el Instituto de Seguridad Ocupacional y Salud (NIOSH) ha propuesto un nuevo test de calce, mostrado a continuación. Sin importar la forma de su rostro, tendrá un excelente ajuste a un mayor grado de protección.
RESPIRADOR CONVENCIONAL
RESPIRADOR ADVANTAGE 420
FACÍL COLOCACIÓN
El respirador Advantage 420 implanta un hito jamás alcanzado en cuanto a la facilidad de uso. El usuario puede ajustar rápidamente la máscara de acuerdo a sus requerimientos personales.
Palanca Innovadora Permite la coloación de manera rápida y fácil, sin deslizamiento.
Con bloqueo Permite ajustar el respirador de acuerdo a las necesidades del usuario, bloqueando el botón.
Deslizante Permite sacarse la máscara y llevarla segura sobre el pecho mientras se utiliza casco.
36
EL ARNÉS DE CABEZA: NOVEDOSO Su exclusiva combinación de innovadoras características hace que el arnés de cabeza sea un elemento destacado del Advantage 420.
Arnés de una pieza Elimina puntos de presión sobre la cabeza y da mayor visibilidad ya que no precisa correas.
Hebillas de nuca Permite el manejo intuitivo debido al sonido que señala el cierre.
Arnés ajustable Proporciona perfecta adaptación a varios tamaños de cabeza.
Correas anchas Minimiza el giro y la presión en el cuello y la nuca.
PIEZA FACIAL: CONFORTABLE El adaptador facial de una sola pieza está moldeado con suave silicona y plástico rígido. Esto le confiere un inigualable confort de uso.
Diseño de bajo perfil Se integra muy bien con otros EPP [por ejemplo protección de cabeza, oculary auditiva]
Advantage 420
37
Moldeado con silicona y plástico Ofrece excelente estabilidad sobre la cara del usuario.
Có d i g o
Descripción
10102182
RESPIRADOR ADVANTAGE 420 TWIN SMALL
10102183
RESPIRADOR ADVANTAGE 420 TWIN MEDIANO
10102184
RESPIRADOR ADVANTAGE 420 TWIN LARGE
Có d i g o
Descripción
10097891
VÁLVULA DE EXHALACIÓN DE RESPIRADOR 420 (10 UNIDADES)
10097888
VÁLVULA DE INHALACIÓN DE RESPIRADOR 420 (10 UNIDADES)
10097883
KIT DE VÁLVULAS DEL RESPIRADOR 420
10097810
YUGO DE RESPIRADOR 420
10097807
ARNÉS DE CABEZA DE RESPIRADOR 420
FILTROS PARA RESPIRADORES MSA
RIESGOS RESPIRATORIOS OV
Advantage 3000 Advantage 200/N
Códigos de Cartuchos MSA
GMA (OV)
815355
GMA (P100)
815362
código de
vapores
CL
cloro
SD
CD
HC
HS*
AM
MA
FM
HF
MV
P100
R95
N95
P95
dióxido dióxido Hidrogen ácido formal- fluoruro de vapor de de azufre de cloro Chloride sulfidrico amoníaco metilamina dehidos hidrógeno mercurio
ver notas abajo
with R95
2,3,5
with N95
2,3,4,5
GMA (P100) Shortstack
2,3,4,5
GMB (P100) Shortstack
815356
GMB (P100)
815363
GMC (VO/GA)
815357
GMC (P100)
815364
with R95
2
with N95
2,4 with R95
2,3,5
with N95
2,3,4,5
GMC (P100) Shortstack
2,3,4,5
GMD
815358
GMD (P100)
815365
2,3,4
GME (Multigas)
815359
2,3,5
GME P100
815366
2,3,4,5
GMI (P100)
815641
2,3,4,5
Mersorb*
815641
Mersorb (P100)
815368
with R95
with R95
2,3
with N95
2,4
with N95
2,4
(P100)
1,4
Sparkfoe®(P100)
1,4
Low Profile (P100)
815369
1,4
(N95)
818346 N95 Stand alone Flexy - Filter
1
815394 N95 816357 N95 815392
1
Stand-alone & Cover
(Requiere filtro N95 con tapa para el respirador Comfo)
(N95) Prefilter&Cover
815397 R95 815401 R95
(R95) Prefilter&Cover (P100)
Flexi.Filter Pads para Advantage Respirators
818342 Flexi-Filter P100 818343 Flexi-Filter P100 818344 Flexi-Filter P100
(P95)
Flexi.Filter Pads para Advantage Respirators
818354 Flexi-Filter P95 818355 Flexi-Filter P95 10063227 Flexi-Filter rP95
(P100)
Flexi.Filter Pads para Advantage Respirators
818346 Flexi-Filter N95 818347 Flexi-Filter N95
* Solo para escape
** Efectivo contra vapores de yodo, pero sin aprobación por NIOSH.
Notas
Definiciones
1. No use en ambientes con menos de 19,5% de oxígeno, ni en ambientes que contengan gases o vapores inmediátamente peligrosos para la vida y la salud (IDLH). 2. No use en ambientes con menos de 19,5% oxígeno, ni en ambientes inmediatamente peligros para la vida y la salud (IDHL). 3. No use para protección contra vapores orgánicos que generen alta temperatura por reacción con el material filtrante del cartucho. 4. Tiene 99,97% de eficiencia contra particulas de 0,3 micras D O P . 5. Si se usara contra vapores orgánicos de pocas propiedades de advertencia, tome las medidas adecuadas de prevención.
N95: Filtro contra partículas ( 95% de eficiencia) contra aerosoles particulados libres de hidrocarburos, pueden estar sujetos a restricciones de tiempo de uso. R95: Filtro contra partículas ( 95% de eficiencia) contra aerosoles particulados, pueden estar sujetos a restricciones de tiempo y uso. P100:Filtro contra partículas ( 99,7% de eficiencia) contra aerosoles particulados. NIOSH:No asigna número de aprobación (TC) a cartuchos solamente, sino al conjunto de cartuchos con respiradores. El no acatar esta advertencia puede resultar en lesiones personales serias o incluso la muerte.
1 1,4
with
1 1
+ ShortStack es marca registrada de MSA
with
Advertencia Un profesional calificado debe desarrollar un cronograma de recambio de cartuchos, a menos que el cartucho tenga un indicador de vida útil. Este programa debe tener en cuenta todos los factores que puedan influenciar la protección respiratoria, incluyendo prácticas laborales específicas y otras condiciones en el ambiente de trabajo. Si se usa frente a sustancias con propiedades mínimas de advertencia, no hay indicadores secundarios para saber cuando reemplazar los cartuchos o cánister. En esos casos, tome las precauciones adicionales para prevenir sobre-exposición, que puede incluir un programa de reemplazos más conservador o el uso de equipos de respiración asistida o autocontenido (SCBA). El no acatar esta advertencia puede resultar en lesiones personales serias o incluso la muerte. Como referencia, a continuación presentamos una lista parcial de sustancias con propiedades mínimas de advertencia. Ácido nítrico Acroleina Anilina Arsina Bromo Bromuro de metilo Carbonilo de níquel
38
Cianuro de hidrógeno Cloruro de metileno Cloruro de metilo Cloruro de sulfuro Cloruro de vinilo Compuestos nitrosos: Nitroglicerina
Nitrometano Monóxido de carbono Óxidos de nitrógeno Selénido de hidrógeno Disocianatos Sulfato de dimetilo Estibina Tricloruro de fósforo Fosgeno Uretano u otras Fosfatina Pinturas que contengan Metanol diisocianatos
ADVAN ADVANTAGE V TAGE T 420
39 P/N: 10028995
P/ N: 10102183 10102183 P/N:
MODELOS
GAMA DE RESPIRADORES MSA
ADVANTAGE ADVAN V TAGE T 200
ADVAN ADVANTAGE V TAGE T 3200
ADVAN ADVANTAGE V TAGE T 4200
FILTRO L U ULTRA LLTRA LIVIANO
FILTROS L PARTÍCULAS
FILTROS L MIXTOS
FILTROS L QUÍMICOS
FILTROS L
COLORES
COLORES
COLORES
Amoniaco niaco y Form o aldehido Gases Acidos, Vapores Orgánicos, Amo Amoniaco Formaldehido Vapores de Mercurio
815358 815359 815361
polvos, humos humo hum s y neblinas (aerosoles es sólidos y líquidos) Filtro para polvos, les es molestos mo / Gases ácidos a nive niveles
paara polvos, p vos pol vos, humos y neblinas neblinass (a (aerosoles sólidos y líquidos) líqui u dos do ) Filtro para V Orgánicos co a niveles molestos os / Vapores Orgánicos
81 818343 818344 44
Filtro Filtro rro para par polvos, humos y neblinas nebli bl nas (aerosoles sólidos sólidos y líquidos) líqui quidos d )
Filtro para polvos, poolvos, humos y neblinas (aero (aerosoles sooles sólidos sólido doss y líquidos) lílíqui quidos dos) os)
DESCRIPCIÓN
818342
815369 8153 5369
P/N
Mate aterial Particulado Vapores de Mercurio Mercurio// M Material
Amoniaco/ Material Particulado
815365 6
815368
Vapores apo po Orgánicos Orgán gánico icos y Gases Acidos/ Material Particulado Vapores
815364
V Orgán ánico icos, s, Amo Amonia niaco y Gases Acidos, Vapores Orgánicos, Amoniaco Material PParticulado articulado Formaldehido/ Material
iculad laado Gases Acidos/ Material Parti Particulado
81 815363
815366 66
Vapores Orgánicos/ Material Partic Particulado t ulado
815362 6
DESCRIPCIÓN
Vapores Orgánicos y Gases Acidos
815357
P/N
Gases Acidos
Vapores Orgánicos
815355 815356
DESCRIPCIÓN
P/N
EQUIPOS DE AIRE AUTOCONTENIDO Y LÍNEAS DE AIRE FIREHAWK M7 Para la lucha contra incendios Mediante la NFPA, los bomberos se han esmerado para mejorar la durabilidad y el rendimiento de los equipos de Aire Autocontenido (SCBA) y los dispositivos de alarma (PASS). El nuevo Firehawk M7 representa un logro verdadero de cambio tecnológico en protección personal. En el momento que los bomberos determinaron los requerimientos que serían necesarios para cumplir con la nueva norma NFPA 1981 y 1982 - edición 2007 Los equipos de ingenieros de MSA empezaron a diseñar las soluciones. El nuevo equipo de Aire Autocontenido Firehawk M7 incorpora siete nuevos componentes. El SCBA Firehawk está construido sobre una plataforma de máscara de aire modular, desarrollado para exceder los requerimientos de la nueva NFPA 2007 y proporcionar a los bomberos la más alta calidad de SCBA disponibles hoy en día.
400
Firehawk M7 EXCEDIENDO ESTÁNDARES - CUMPLE LA NORMA NFPA 2007 Soluciones del Nuevo SCBA Firehawk M7 para cumplir y/o exceder los requerimientos de la norma NFPA 1981: edición 2007 Amplificador M7
M7 HUD M7 arnés
HUD de M7 inalámbrico con atenuación ón aautomática utomática y luzz visible para ra los bomber r os bomberos acompañantess
Amplificador electrónico ónico con un micrófono internoo en la careta que obtiene superior claridad, un procesador sador de señales digitales para ra eeliminar lilimi mina narr la retroalimentaciónn incluso cuando se grita, tress niveles de volumen y una función nción de apagado automático. o.
Ensam mble de arnés y portador de Ensamble M7 con on aagarraderas g laterales y acce ac c soriio dde carabinera. accesorio
S M7 Alarma PASS con sensor de movimiento oy manómetro ro
Alarma Al lar arm m PASS M7 Integrada Int
Módulo de control M7 con sensor de movimiento del acelerómetro, pantalla de presión digital y mecánica que muestra el tiempo restante y alarma térmica.
2.4 GHz M7 Red Personal Inalámbrico
41
Luces visibles para los bomberos acompañantes con LED y emisores de sonido dobles de alarma de PASS.
AiRHAWK II SCBA DE USO INDUSTRIAL Equipo de aire autocontenido para uso industrial forma parte de una de las familias más populares de los SCBA (equipos de aire autocontenido) en el mercado industrial en la actualidad. Incorpora las tecnologías más recientes de equipos autónomos, además es ligero, durable y confortable; por lo que constituye un conjunto económico. Cumple con la norma ABNT 13716 y los requisitos para bomberos, asimismo con la norma NIOSH 42CFR-84, NIOSH CBRN y MSHA para explotación minera. El equipo de Aire Autocontenido AirHawk II de MSA es un equipo de “presión a demanda” diseñado para mantener una presión positiva de aire dentro de la pieza facial durante la inhalación y exhalación.
RESCUEAiRE TM II EQUIPO DE RESCATE El sistema portátil de suministro de aire Rescueaire II está diseñado para proporcionar aire de respiración de emergencia para casi cualquier víctima. Consiste de un cilindro Stealth TM liviano, el sistema de respiración de emergencia Quick-Fill, el sistema de respiración de emergencia ExtendAire TM y el regulador de MMR respaldado por un arnés resistente a las llamas y al calor.
CILINDROS MSA
superlite
DE 4500 PSI
MAS LIVIANO IMPOSIBLE!! Los nuevos cilindros “superlite”de carbón de 4500 PSI de MSA ofrecen una reducción de hasta 12% del peso de cilindros convencionales. Beneficios incluidos: • Hasta 12% de reducción en peso • Atributo de prueba de caída • Disponible en 30, 40 o 60 minutos de duración
42
PN 630312 PN 473502
43
EQUIPO DE RESCATE MINERO
AUTO RESCATADOR SSR SR 30/100 El auto rescatador de oxígeno SSR 30/100 es un pequeño, ligero y robusto equipo de eficientes en oxígeno protección respiratoria adecuado para ser usado en ambientes deficientes o con presencia de contaminantes tóxicos. El equipo esta diseñado do para suministrar oxígeno al usuario en el escape o mientras espera su rescate. asta 100 minutos. La duración nominal es de 20 minutos, en espera la duración es de hhasta Có d i g o
Descripción
D1123701
AUTO RESCATADOR SSR 30/100
EQUIPO DE RESCATE MINERO
AUTO RESCATADOR W-65
neríríaa ot otor o ga pr prot otec ecciónn El auto rescatador clásico y tradicional, usado en llaa mine minería otorga protección respiratoria de emergencia, es un equipo desechable, no debe ser utilizado en atmósferas que contengan menos de 19,5% de oxígeno en el aire o que contenga otros gases tóxicos.El W-65 cuenta con la aprobación de la administración para la salud y seguridad en minas TC-14G-82 (MSHA), NIOSH,ISI Có d i g o 455299
Descripción AUTO RESCATADOR W-65, COMPLETO EN CAJA
EQUIPO DE RESCATE MINERO
AiR ELiTE 4 HORAS Certificaciones:DIN 58652-2, vfdb 0802, incluye ensayo de inmersión ión en llamas (minería y servicios de extinción de incendios) Duración: 4 horas En un incendio, las altas temperaturas, los niveles críticos de contaminantes y la duración de las labores de rescate, exigen equipos pos con niveles de autonomía superior. Có d i g o
Descripción
10065152
AIR ELITE 4 HORAS EQUIPO CIRCUITO CERRADO (S/CÁNISTER S/MÁSCARA)
10065153
MÁSCARA ANTIGAS 3S-R PARA AIR ELITE 4 HORAS
10065373
KIT DE DOS CÁNISTER DE KO2 PARA EQUIPO AIR ELITE 4 HORAS
10100126
CÁNISTER PARA ENTRENAMIENTO AIR ELITE 4 HORAS
10068542
CARGADOR DE BATERIA PARA AIR ELITE 4 HORAS
[
[
EL EQUIPO CON MÁS TECNOLOGÍA OGÍA DEL MERCADO O 44
PAPR PURIFICADORES DE AIRE POTENCIADO
ÓptimaiR TL El Óptimair TL es un moderno equipo purificador de aire potenciado, con un motor que otorga un caudal de aire limpio y fresco. Protege de contaminantes biológicos, químicos, polvos, aerosoles, asbestos y gases (usando el filtro adecuado). Equipo ideal para largos períodos de trabajo en entornos insalubres o incluso tóxicos. Apto para funcionamiento en altura geogláfica. Có d i g o
Descripción
10081117
PARA CAPUCHA
10081115
PARA MASCARA
COMPRESORES MSA MS SA pr presenta res esen enta en taa ssuu am amp amplia p variedad de soluciones para requerimientos dee ccompresores, o pr om p esor para líneas de aire respirable, para carga de cilindros ili d dde alta l presión (4500 psi) y baja presión (2216psi). Equipos transportables, compresores portátiles, de montaje vertical y horizontal, sistemas de cascada, con el respaldo de MSA de Chile.
E EQUIPO DE E LÍNEA LÍNE DE AIRE E
PREMAiRE PRE E CADET / CON CILINDRO DE ESCAPE
El sistema de respirador con suministro de aire Premaire, es uno de los respiradores con suministro de aire más avanzados disponibles en el mercado. Un regulador liviano de montaje en careta proporcionaun flujo de aire elevado y responde rápidamente al cambio en las necesidades respiratorias. 45
PROTECCIÓN
CONTRA CAÍDAS
Las estadísticas demuestran, año tras año, que la falta de un sistema de protección contra caídas es uno de los factores principales en accidentes y fatalidades en el trabajo. Un sistema de protección contra caídas consta de: 1. Punto de anclaje capaz de soportar 22.2 KN (5,000 lbs) 2. Un conector de anclaje que soporte 22.2 KN (5,000 lbs) 3. Una línea de anclaje con amortiguador de caída* 4. Un arnés de cuerpo completo. * Existen variantes de la línea de anclaje con amortiguador de impacto: puede ser una línea simple, una línea de dos brazos (en Y), un Rope Grap (agarra cuerda) o una línea retráctil (auto retractable).
46 46
ARNÉS
TECHNACURV
NUEVA PLACA ESPALDAR EN “Y” AJUSTABLE • Permite un ajuste completo del anillo dorsal de modo de proporcionar un ajuste apropiado. • Ayuda a que el desplazamiento de las cintas de los hombros este apartado del cuello, proporcionando así comodidad adicional al usuario. • Su especial material a base de una mezcla de polímero permite una fuerza óptima y un peso mínimo, otorgándole un arnés más liviano y durable.
CUELLO DEL USUARIO O
TEJIDO SUAVE Y FLEXIBLE Permite una alta flexibilidad ante los movimientos del usuario, logrando así una mayor comodidad.
SISTEMA CURVILÍNEO ALREDEDOR DEL CUELLO Esta característica, con patente pendiente, de hacer curvo el tejido alrededor del área del cuello, ayuda a prevenir los roces e incomodidad en el cuello.
ANCHO VARIABLE DEL TEJIDO Distribuye el peso sobre la superficies de mayor ancho para incrementar la comunidad durante trabajos de posicionamiento (Los tejidos varían desde 1-5/8 a 2-5/ 8)
TEJIDO PROTEGIDO GRACIAS AL MATERIAL TEFLÓN Provee resistencia contra el agua, aceite y grasa para incrementar el tiempo de vida del producto.
ARNÉS DE 4 ANILLOS Có d i g o
Descripción
10041609
ARNES DE 4 ANILLOS TECHNACURV PULLOVER C/ CORREA DE HEBILLAS (TALLA STD)
10041610
ARNES DE 4 ANILLOS TECHNACURV PULLOVER C/ CORREA DE HEBILLAS (TALLA XLG)
100231231QF
ARNES DE 4 ANILLOS TECHNACURVE C/ENGANCHE QWIK-FIT (TALLA STD)
100231231QF3
ARNES DE 4 ANILLOS TECHNACURVE C/ENGANCHE QWIK-FIT (TALLA XL)
* Otras tallas disponibles por pedidos
ARNÉS
WORKMAN ELiTE
FLEXIBILIDAD Y CONFORT
El arnés de Construcción Workman Elite adiciona un protector integral para ra la espalda para un mayor confort durante trabajos de posicionamiento y unn cinturón porta herramientas removible. Cumple con la regulación de OSHA y los requerimientos de la norma ANSII A10.32 y ANSI z359.1 • Almohadillas en los hombros • Faja lumbar incorporada • Correa porta herraminetas Có d i g o
Descripción
10077571
ARNES WORKMAN ELITE C/ CINTURON, ALMOHADILLAS Y FAJA LUMBAR
10077490
ARNES WORKMAN ELITE C/ CINTURON, ALMOHADILLAS Y FAJA LUMBAR XL
47
ARNÉS
WORKMAN
CALIDAD, CONFORT Y ECONOMÍA SE UNEN EN LA NUEVA LÍNEA DE PRODUCTOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS WORKMAN El arnés tipo chaleco Workman proporciona protección confortable debido a sus componentes ligeros y duraderos, con anillo en D opcional para posicionamiento, se adapta fácilmente a distintas tallas y contexturas, las correas para torso y muslo simplifican su uso.
HEBILLA
QUIK-FIT: AJUSTE RÁPIDO
ARNÉS DE 3 ANILLOS Có d i g o
Descripción
10072483
ARNES WORKMAN DE 3 ANILLOS CON ENGANCHE QWIK FIT
10072484
ARNES WORKMAN DE 3 ANILLOS CON ENGANCHE QWIK FIT (TALLA XLARGE)
10072491
ARNES WORKMAN DE 3 ANILLOS C/ CORREA DE HEBILLAS
10072492
ARNES WORKMAN DE 3 ANILLOS C/ CORREA DE HEBILLAS (TALLA XL)
ARNÉS DE 4 ANILLOS Có d i g o
Descripción
10108772
ARNES WORKMAN DE 4 ANILLOS CON ENGANCHE QWIK FIT (TALLA STD)
10108773
ARNES WORKMAN DE 4 ANILLOS CON ENGANCHE QWIK FIT (TALLA XLARGE)
10108768
ARNES WORKMAN DE 4 ANILLOS C/ CORREA DE HEBILLAS (TALLA STD)
10108769
ARNES WORKMAN DE 4 ANILLOS C/ CORREA DE HEBILLAS (TALLA XL)
ARNÉS
THERMATEK
PARA TRABAJOS DE SOLDADURA Arnés de tela color verde de alta visibilidad hecha a base de una combinación de Kevlar (60%) y Nomex (40%) que es resistente a químicos, salpicaduras de soldadura, y otras exposiciones a altas temperaturas. Hebillas de las cintas de las piernas de rápido ajuste. Cumple normas OSHA, ANSI A10.32, ANSI Z359.1-2007 y esta certificado para CSA Z259.10-06
Faja conectora de anclaje
Linea de anclaje
Có d i g o
Arnés
48
Descripción
10020067
ARNES THERMATEK PARA SOLDADOR TALLA SMALL
10020062
ARNES THERMATEK PARA SOLDADOR TALLA MEDIUM
10020066
ARNES THERMATEK PARA SOLDADOR TALLA EXTRA LARGE
10023485
LINEA DE VIDA THERMATEK DE 6’ CON ABSORBEDOR DE IMPACTO
10098865
LINEA DE VIDA THERMATEK DOBLE CON 2 GANCHOS GRANDES
ARNÉS
ARCSAFE
PARA TRABAJOS CON ARCO ELÉCTRICO El arnés Arcsafe está certificado SEI para los requerimientos de la norma ASTM F887-05 para arcos eléctricos hasta 40 CAL/CM2 y esta diseñado para aplicaciones eléctricas de mantenimiento. Características Adicionales: Cumple con los requisitos de la norma ASTM F887-04 para protección contra chispas de arco eléctrico. • Presilla de tejido Kevlar para la espalda. – Reduce el peso total del arnés. – Reduce el potencial de arco eléctrico con el arnés. • Los accesorios metálicos se encuentran en una posición baja en el arnés. • Tejido de nylon de 9,500 libras para mayor seguridad. • Disponible con presillas para fijación frontal. – Se puede usar para sujeción en sistemas de ascenso, sistemas de transporte de personal o para tareas de rescate. – Las presillas para fijación pueden enrollarse cuando no se usen. • La almohadilla en forma de “Y” para ubicar las presillas de tejido en la espalda. – Brinda comodidad adicional al mantener. Có d i g o
Descripción
10070443
ARNES PARA ARCO ELECTRICO ARCSAFE DE 3 ANILLOS (TALLA STD)
10070439
ARNES PARA ARCO ELECTRICO ARCSAFE DE 4 ANILLOS (TALLA STD)
LÍNEAS de vida LÍNEA DE VIDA DIAMANTE CON ABSORBEDOR DE IMPACTO
10047290 10088072
Excediendo los estándares de comodidad y ergonomía: * La línea de 6’ se contrae a 4.5’ permitiendo al usuario tener un optimo desplazamiento * Alta resistencia contra la abrasión gracias al revestimiento de Teflón. * Capa de poliéster durable y resistente contra los rayos UV. * Mantiene las fuerzas de caída por debajo de 900 lbf 10047290 Cumple la norma ANSI A10.32 y la certificación para CSA Z259.11-05 E4 10088072 Cumple la norma ANSI Z359.13-2007 LÍNEA DE VIDA DOBLE C/ABSORBEDOR DE IMPACTO
10113163
Con amortiguador incorporado, un gancho de doble bloqueo de 1-3/4” de apertura y dos ganchos de doble bloqueo de 2-1/4” de apertura. Cumple la norma ANSI Z359.13 LÍNEA DE VIDA C/ABSORBEDOR DE IMPACTO MODELO WORKMAN
10113158
Fabricada en Poliéster de 1” de ancho tubular con esfuerzo de tensión mínimo de 5000 Lb-f o 22.2 kN. Con amortiguador incorporado, dos ganchos de doble bloqueo de 1-3/4” de apertura. Cumple la norma ANSI Z359.13 LÍNEA DE RESTRICCIÓN DE 6 PIES Y 5/8” DE POLIÉSTER
415724
Cumple con las regulaciones de OSHA y ANSI A10.32
49
LÍNEA RETRÁCTIL
WORKMAN (3 mt) Disponible en versión: • Cinta de Nylon • Cable de acero Resistente: • Carcaza termoplástico de alta resistencia Cinta reemplazable (opcional): • Puede reemplazar la línea de nylon en terreno Indicador de carga integrado • Alerta al usuario cuando deben enviar el dispositivo a servicio Máxima carga de trabajo • 181 kg Certificación OSHA 1910.66 y 1926.502 ANSI A10.32 y Z359.1-2007 CSA Z259.2.2-98 Type I
Có d i g o
Descripción
10093350
LÍNEA RETRÁCTIL DE 12’ MODELO WORKMAN PFL + MOSQUETON
10104793
LÍNEA RETRÁCTIL CABLE DE 12’ MODELO WORKMAN PFL + MOSQUETON
LÍNEA RETRÁCTIL
WORKMAN srl (10 mt y 15 mt) (Acero Inoxidable)
Manija ergonómicaa integral para fácil instalación y transporte.
Zonas laterales de absorción de impacctos contribuyen a que el prod ductto dure much chos años. RFID (identificació ción n por p radiofrecuencia) paara facilitar la inspeccióón y rastreo del productto …
Ettiquetas permanentes paara mayor durabilidad y vida útil.
Gancho de seguridad giiratorio con indicador dee car carga ga al final de la lín ín nea evita que el cable see tuerza; también alerta a loos usuarios si ha haabido una caída.
CÓD I G O
81 kg de capacidad de trabajo para mayor versatilidad. • Manija ergonómica integral para fácil instalación y transporte. • Disponible con línea de seguridad de acero inoxidable que se adaptan a sus necesidades. • Disponible en una extensión de más de 9 m para proveer la movilidad que usted necesita. • Certificados A10.32, ANSI Z358.1-2007 y CSA z259.2.2 para cumplir con las normas vigentes y para asegurar su tranquilidad. Cumple con todas las regulaciones OSHA.
D ESC R I P C I ÓN
10120724
LÍNEA RETRÁCTIL WORKMAN GANCHO GIRA Y CABLE ACERO INOX 10 METROS
10121778
LÍNEA RETRÁCTIL WORKMAN GANCHO GIRA Y CABLE DE ACERO INOX 15 MTS (50 pies)
50
LÍNEA RETRÁCTIL
TWiNLEG
La línea dual de aluminio Workman® cuenta con la conexión para arnés ARCA™ con patente en trámite. La innovadora conexión para arnés ARCA™ hace que la línea dual de aluminio Workman® sea más fácil de usar que cualquier otro producto en el mercado: simplemente inserte el anillo en la ranura ¡y está listo para trabajar! Este diseño de uso tan intuitivo ofrece muchas funciones importantes de seguridad: Ganchos duales que ofrecen redundancia de conexión (ya que únicamente se requiere un gancho para mantener la conexión). Los ganchos duales se mueven en direcciones opuestas para prevenir un desenganche accidental. La leva con abrazadera ayuda a prevenir el contacto accidental con la leva. Diseño de alta resistencia – únicamente se requiere un gancho para mantener un enganche seguro. La conexión de arnés ARCA™ también está disponible con un mecanismo de cierre, instalable en campo, que ofrece una conexión de arnés semi- permanente, ayudando a prevenir robo o extravío. Có d i g o
10120050
Descripción RETRACTIL DUAL 6FT MODELO WORKMAN GANCHOS DE ALUMINIO
Lynx Rescuer • •
• •
•
Có d i g o
10011745
51
Línea de seguridad retráctil con capacidad de recuperación de emergencia El usuario puede reajustarlo del modo de recuperación de caída al modo de suspensión de caídas La forma más fácil, con mecanismo de rápida recuperación del mercado Función de bloqueo con llave permite mayor control sobre quién puede restablecer la unidad al caer en modo suspensión. La misma unidad se puede utilizar en el campo para las actividades de entrenamiento. Descripción LÍNEA RETRÁCTIL LYNX MSA , CABLE ACERO INOX 95FT (30 MT)
TRIPODE
WORKMAN Máxima altura del trípode: • 2.44 metros hasta el cabezal del trípode • 2.30 metros bajo el cabezal Material: • Cabezal: Aleación de aluminio • Piernas: Aleación de aluminio alta resistencia Có d i g o
TRIPODE WORKMAN
506222
POLEA PARA TRIPODE
10011744
LINEA DE SEGURIDAD RETRACTIL LYNX RESCUER (RESCATE DE PERSONAS)
10016569
WINCHE LYNX MSA, PARA SUBIR/BAJAR PERSONAS
506232
SURETYMAN
BASiCO SKED
• Polea equ equipada con bloqueo anti-reverso Solamente 40 fuerza se requiere para sostener una carga de 4 KN de fuer 99.8 kg • Ascensor SuretyMan sujetado a la cuerda de As operación y el usuario por medio de una cuerda opera de seguridad - si la cuerda de operación se suelta segu accidentalmente, acccidentalment el ascensor automáticamente detiene el descenso. • Despliege rápido • No necesita mantenimiento • Soporta la carga de 2 personas Compacto y ligero, sistema de peso estándar de 7.7 kg • Versátil para rescate y acceso • Para mú múltiples operaciones de ascenso y descenso • Capacidad dde carga 272 kg para personal y materiales • Cuerda estándar de 61 m
Cada sistema de rescate basico Sked ed incluye: e • Camilla Sked • Bolsa cordura/Arnés de remolquee • Cabestrillo para izado horizontal • Cabestrillo para izado vertical • Correa para remolque • Agarraderas removibles de tejidoo Có d i g o
SOPORTE DE MONTAJE DE LYNX RESCUER
SISTEMA DE RESCATE
SISTEMA DE RESCATE
SRSSK200
Descripción
10102002
Descripción SISTEMA DE RESCATE BASICO SKED
Có d i g o
SRS15200
52
Descripción SISTEMA DE EQUIPO DE RESCATE 200’
SISTEMAS DE LÍNEAS DE VIDA MSA dispone de una amplia variedad de soluciones para trabajos sobre techumbres, en escaleras o trabajos en altura. Para ello ofrecemos a usted sistemas de líneas de vidas horizontales y verticales, fijas o temporales. Estos sistemas han sido diseñados bajo los más altos estándares de seguridad y flexibilidad protegiendo a los trabajadores aún en los ambientes mas difíciles. Có d i g o
10040010
Descripción SURE-CLIMB DESLIZADOR CON PROTECCION A CAIDA, CONECTOR TIPO CARABINA.
SISTEMAS DE LÍNEAS
DE ViDA VERTiCAL Especialmente diseñado para trabajos en escaleras, torres o estanques Fabricadas en distintos materiales según la aplicación. Nylon, Acero galvanizado y acero inoxidable. Có d i g o
Descripción
SFPLS350050
LÍNEA VERTICAL PERMANENTE EN ACERO GALVANIZADO DE 5/16 DE 50 PIES
SFPLS353050
LÍNEA VERTICAL TEMPORAL EN ACERO GALVANIZADO DE 5/16 DE 50 PIES
415942
KIT LÍNEA VERTICAL EN CUERDA
SISTEMAS DE LÍNEAS
DE ViDA HORiZONTAL Disponibles para instalación temporal o fija. Fabricadas en distintos materiales según la aplicación. Nylon, Acero galvanizado y acero inoxidable. Largos flexibles según requerimientos de la solución. Có d i g o
SHL2009060
Descripción LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL, CABLE EN ACERO, CON TEMPLADOR, 60 PIES
SHL1009060BKL
LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL TEMPORAL, SURELINE PARA 2 USUARIOS, CUERDA NEGRA DE 60 PIES
10013152
KIT LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL TEMPORAL DYNA-LINE PARA 2 USUARIOS, EN CUERDA DE 30 PIES
53
visítanos en:
www.MSAsafety.com
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO Desde aquí, estamos en condiciones de ofrecer a todos los usuarios de nuestra marca, el mantenimiento y/o reparación de nuestros equipos. Ofreciéndole la garantía original, ya que contamos con personal altamente calificado y certificado por la misma MSA Internacional (servicio único en el país). MSA del Perú ha montado un laboratorio de asistencia técnica en donde realizan todos los servicios post-venta necesarios para todos sus productos, entre ellos: instrumentos detectores de gases estacionarios, equipos de respiración autónoma (SCBA), equipos mecánicos de trabajos en altura, lámparas mineras, equipos de comunicación, etc. eguridad nos lleva MSA ofrece más que seguridad. El compromiso de MSA con la seguridad lizado, sino también no sólo a ofrecer equipos de seguridad y servicio técnico especializado, talleres y/o cursos de capacitación como parte de nuestro servicioo post-venta.
TROFEO JHON T. RYAN - PREMIO A LA EMPRESA MINERA CON LA MEJOR GESTIÓN DE SEGURIDAD EN EL AÑO. MSA del Perú S.A.C. premia, desde hace nueve años, a las compañías mineras que destacan en el campo de la seguridad otorgándoles el Trofeo John T. Ryan. Bases del Trofeo De acuerdo a las estadísticas oficiales del Ministerio de energía y Minas, el Instituto de Seguridad Minera (ISEM) suministra los resultados promediados de los 3 últimos años de los índices de seguridad de las empresas y en base a ellos se selecciona a un ganador anual para las categorías de: • Minería Tajo Abierto • Minería Subterránea • Fundición y Refinería. Para acceder al trofeo las empresas no deben tener ningún accidente fatal en el transcurso del último año; deben contar con un registro de 200,000 horas-hombre trabajadas en igual periodo, un índice de frecuencia menor a 5 y un índice de severidad menor a 100. Para mayor información acerca del Trofeo a la Seguridad John T. Ryan lo invitamos a visitar la página: http://www.msasafety.com.
54
Capacitaciones y Entrenamientos Certificados Más de 45 años de productos, servicios y experiencia
MSA ofrece más que seguridad. El compromiso de MSA con la seguridad nos lleva no sólo a ofrecer equipos de seguridad y servicio técnico especializado, sino también talleres y/o cursos de capacitación como parte de nuestro servicio post-venta.
MSA U ¡GraƟs! El principal Centro de Capacitación en línea de MSA Manuales e información en MSA U: • Disponibles las 24 horas, los 7 días de la semana • Disponibles en varios formatos _ Videos _ Artículos _ Podcasts _ Aplicaciones Interactivas • Disponibles en varios temas _ Uso y Cuidado de los productos _ Tecnologías Generales _ Normas y Aprobaciones • Disponibles para realizar búsquedas MSA U tiene más de 120 programas de capacitación —a los que se le van sumando regularmente— le ayudará a ahorrar tiempo, incrementar el aprendizaje y reducir las tareas administrativas. ¡Regístrese ya!
¡Grandes proyectos!
Para registrarse, visite:
MSA del Perú, ante la constante preocupación por ofrecerle el mejor servicio, se ha hecho acreedor de un nuevo andamio, a través del cual usted podrá simular estar realizando trabajos en altura, así como también aprender acerca del correcto uso de los productos de protección contra caídas.
www.MSAsafety.com/MSAU
55
56