LAMMEFJORDENS GRØNTSAGSAVLERE TAGER IMOD Besøgsmarkens værter tager imod hver onsdag og torsdag kl. 13 – 15 i perioden primo juli til medio august. Ved køb af entrébillet kan du komme med på en guidet markvandring og samtidigt høste sprøde, lækre smagsprøver. Læs mere om evnets og bestil billet på geoparkodsherred.billetexpressen.dk/ MEET THE VEGETABLE GROWERS OF LAMMEFJORDEN You can meet the hosts of the visitor´s field every Wednesday and Thursday at 13-15 from the beginning of July till mid-August. Buying an entrance ticket, you can join a guided field tour and harvest crisp, delicious taste samples. For more info and tickets, please visit: geoparkodsherred.billetexpressen.dk
På besøgsmarken finder du et frodigt udvalg af de råvarer, der dyrkes på Lammefjorden. Hvert år vil du finde nye sorter og smagsoplevelser. In the visitor´s field you find a lush selection of produce, cultivated on Lammefjorden. Every year you will find new varieties and culinary experiences
2
Foto John Olsen
En af Geopark Odsherreds attraktioner er besøgsmarken på Lammefjorden. Du finder den ved rundkørslen i Fårevejle Stationsby imellem Adelers Allé og Rådhusvej. På marken kan du se, dufte og – efter aftale - smage på de mange forskellige grøntsager fra Lammefjorden. Forskellige sorter gulerødder, gule, røde og bolsjestribede beder, asparges, kål og kartofler. Du kan også få et par rigtig gode historier med på vejen om landskabet, inddæmningen og den bløde næringsrige dyndjord, der giver grobund for de velsmagende grøntsager. Besøgsmarken er forbundet med en oplevelsesrute på 10 kilometer for både vandrere og cyklister. Her kan du gøre stop, nyde udsigten og finde infotavler med henvisning til podcasts, du kan lytte til undervejs. Måske bliver du inspireret til at fortsætte turen til en gårdbutik eller et lokalt spisested for at runde dagen af på den helt rigtige kulinariske måde.
THE VISITOR´S FIELD – THE ROUTE TO FRESHLY HARVESTED PRODUCE OF LAMMEFJORDEN One of Geopark Odsherred´s attractions is the visitor´s field at Lammefjorden. You find it by the roundabout in Fårevejle Stationsby, between Adelers Allé and Rådhusvej. In the field you can see, smell and, if pre-arranged, taste the many different vegetables from Lammefjorden. Different varieties of carrots, yellow, red and candy striped beets, asparagus, cabbage and potatoes. You can also learn about the landscape, the damming and the soft, fertile silty soil that generates the delicious vegetables. The visitor´s field is part of a 10 kilometre experience-route for both hikers and bikers. Here you can stop, enjoy the view and find information boards referring to podcasts you can listen to en route. Perhaps you feel inspired to pay a visit to a farm shop or a local eatery to end the day in just the right culinary way.
3
Odsherred Grand Cru Tag på gastro-eventyr i geoparken i uge 42
Have a gastro-adventure in the UNESCO Geopark I uge 42 står hele Odsherred i madoplevelserne og de lokale råvarers tegn Programmet tager udgangspunkt i den traditionsrige kåring af årets Grand Cru-gulerod og årets Grand Cru-kartoffel fra Lammefjorden. Derefter følger fire begivenhedsrige dage med et væld af events og muligheder for at hente inspiration og stimulere dine smagsløg med det bedste fra Odsherreds muld og solbeskinnede sydlige skråninger.
Week 42 is all about culinary experiences and local produce throughout Odsherred The program starts with the traditional selection of this year´s Grand Cru carrot and this year´s Grand Cru potato from Lammefjorden. Followed by four eventful days offering numerous events and possibilities of inspiration and stimulation of your taste buds from the soil and the sunny southbound slopes of Odsherred.
PLUK I PROGRAMMET OG OPLEV: . Grand Cru-kåring – vi smager os frem til årets vindere . Høstfestival i gågaden – boder, workshops og konkurrencer . Åbne gårdbutikker – fyld kurven med friske råvarer . Grand Cru-lækkerier på menukort – spisestederne byder på lokal velsmag . Lammefjordsafari – tag med ud på Lammefjorden i åben vogn . Vinhøst, svampejagt og urter fra skov og strand . Markvandringer, mad over bål og vildt på spyd
CHOOSE FROM THE PROGRAM AND TRY: . The Grand Cru selection – tasting the
Fuld program på: www.destinationsjælland.dk/ visitodsherred.dk
4
candidate products we select a winner . The harvest festival in the pedestrian street – stalls, workshops and contests . Open farm shops – fill your basket with fresh produce . Grand Cru delicacies on the menu – the eateries offer local tastiness . Lammefjord´s safari – join the experience route in an open vehicle . Wine harvest, mushroom hunting and herbs from the forest and the beach . Field walks, bonfire food and game skewers
UGE 42
Vi ses i efterårsferien til årstiden smest autentiske madoplevelser i Odsherred - Danmarks første UNESCO-Geopark
WEEK 42
We will see you in the autumn break for the most authentic culinary experiences of the yearin Odsherred – The first UNESCO Geopark in Denmark
5
Mandag-torsdag:.........................kl.8:00 - 15:00 Fredag:.............................................kl.8:00 - 14:00 Lørdag:.............................................kl.8:00 - 12:00 Søn- og helligdage:.....................Lukket
Fiskerøgeriet Sj. Odde
Her kan du spise røget sild med den smukkeste udsigt på Sj. Odde
Smukt beliggende højt over byen og med en fantastisk udsigt over vandet finder du denne arkitektoniske perle tegnet af den verdensberømte, danske arkitekt Arne Jacobsen. På Fiskerøgeriet Sjællands Odde bliver alle typer fisk røget i gammeldags ovne med elletræ og bøgesavsmuld. Når røgeriets butik er åben, kan du sidde ved borde og bænke og nyde de friske røgvarer sammen med den skønneste udsigt. Åbent: Sommer 29. juni - 5. august. Jul 19. - 23. december Here you can eat smoked herring with the best view. Beautifully located above the town with a stunning view of the sea you find this gem, drawn by the world famous Danish architect Arne Jacobsen. All types of fish are smoked in old-fashioned ovens and when the smokehouse shop is open, you can enjoy the freshly smoked fish and the superb view. Open: Summer: 29. June - 5. August. X-mas: 19. - 23. december.
6
Fiskerøgeriet Sj. Odde Røgerivej 4, Havnebyen 4583 Sj. Odde Tlf.: +45 59 32 60 01 Røgeriet Sjællands Odde
Ørnberg Vin (wine)
Ørnbjerg Vin Drusbjergvej 2 4583 Sj. Odde Tlf.: +45 28 77 77 96 www.oernbergvin.dk
Familierne Jensen og Eriksen startede i 2007 en vinproduktion på de sydvendte skråninger på Sjællands Odde. Området er blandt de varmeste og mest solrige i Danmark, der gør at holdet bag Ørnberg Vin kan lave dansk vin af høj kvalitet. At producere vin på danske himmelstrøg er spændende og på Ørnberg Vin brænder man for vinproduktion, og er i dag en af Danmarks førende vinproducenter. Derfor er stedet et besøg værd hvad enten du er kyndig entusiast, glad amatør eller bare værdsætter spændende dansk håndværk og god vin. Åbningstiderne afhænger af årstiden så følg med på oernbergvin.dk. Her kan du også bestille vin.
In 2007 the Jensen and the Eriksen families started a winery on the south-west facing slopes at Sjællands Odde. The area is amongst the warmest and sunniest parts of Denmark which makes it possible for the team behind Ørnberg Vin to produce high quality Danish wine. Making wine under the Danish skies is exiting and at Ørnberg Vin they are enthusiastic about wine production and today they are one of the leading wineries in Denmark. That is why the place is worth a visit, whether you are a skilled enthusiast, a happy amateur or simply appreciate exiting Danish craftsmanship and good wine. Opening hours depends on the season, so check it out at www.oernbergvin.dk. There you can also order wine.
7
Kilde: Silva Danica
Naturens
bedste smage
Enhver kan hente de vilde råvarer til en skovtzatziki eller frisk strandkål, strandbede og lægekokleare
På lave strandenge, som havet af og til overskyller, finder du den eftertragtede salturt, den c-vitaminrige kokleare også kaldet skørbrugsurt som vokser hele året og er stærk som wasabi. Her gror også strandvejbred, der egner sig til smørdampning og strandtrehage hvis trådformede blade og lange frøstande smager som koriander, når den bruges som et drys på maden uden at blive opvarmet.
Sankthansurt Oppe på stranden, hvor havet kun kommer ved storme, finder du Sankthansurt, hvis blade kan bruges i salater i stedet for artiskokbunde og strandfladbælg, som tidligere hed strandært, da det er en vild ært. Dens friske skud og blomster er fine i salater ligesom dens små ærter. Ramsløg er den plante, der har været med til at gøre begrebet ”Ny nordisk mad” kendt. Den finder du kun i områder, hvor der igennem mange hundrede år, har været skov eller
8
Ramsløg på Vejrhøjstien
krat og oftest langs vore kyster. Som f.eks. ved Ebbeløkkes nordskråninger mod Kattegat, i Enghave Skov, Sonnerup Skov og langs stien til Vejrhøj fra Vindekildevej. Hele planten kan bruges og kun fantasien sætter grænser! I pesto med eller uden andre urter, til suppe, i madpandekager, blomster og finthakkede stilke i salater, frø kan gnides på stege eller syltes til senere brug, som urtesalt - og så kan stilkene bruges i stedet for agurk og hvidløg i en tzaziki.
året rundt og smager bedst i vinterhalvåret, hvor den ikke indeholder så mange bitterstoffer. Langs Mange kyster finder du også den smukke sølvgrå strandmalurt. Den levere den hurtigste kryddersnaps du kan lave - en håndfuld 5-10 cm lange skud med eller uden blomster sættes på en ren vodka eller snaps i maksimalt 24 timer og giver velsmag i bægeret - lader du den derimod stå med urterne i længere tid får du en grim malurt i bægeret.
Brændenælder og skvalderkål skal man ikke overse. De er sunde og kan bruges fra tidlig forår til sen efterår, hvis de bliver klippet ned inden de bliver for grove. Begge planter kan være hovedingrediensen i stuvninger, urtefrikadeller, supper m.m. Nærmest vandet vokser strandstrand- og spydmælde og den meget velsmagende strandsennep Oppe på stranden vokser strandarve – på de fine restauranter kaldet ”strandportulak” -Den smager af agurk. Her vokser også Strandkål og lidt længere inde, hvor højvandet sjælden kommer vokser strandbede. Den gror hele
Der er stor interesse for at samle strandtrehage
VIGTIGT AT BEMÆRKE! Du bør altid overveje om der er tilstrækkelig med planter, så du kun udtynder i bestanden i respekt for naturen og andre, der måtte ønske at få noget med hjem. Inden du plukker løs, bør du lugte til planten, så smage. Er det den rigtige plante du har fat i? Er smagen som forventet? Eller er den for bitter til at blive brugt. Det kan variere fra plante til plante samt efter årstid, tørke m.m.
Nature´s finest tastes Everyone can pick the wild produce for a forest tzatziki or fresh seakale, sea beet or Common Scurvy-grass. In low beach meadows, that the tide sometimes floods you find the delicious common glasswort, the scurvy-grass – rich in c-vitamin, growing all year round and a taste strong as wasabi. You also find sea plantain
Standvejbred
suitable for butter steaming, and seaside arrowgrass whose filamentous leaves and long spiked seed heads taste like coriander when used as a sprinkle without being heated. At the beach where the sea only floods in storms, you find the live-forever plant whose leaves can be used in salads substituting artichoke hearts, and beach peas – which is a wild pea. Its fresh shoots and flowers are delicious in salads as are the small peas. Wild garlic/Ramsons/Buckrams is a plant that has played a part in making New Nordic Cuisine famous. You will only find it in areas where there has been forest or underbrush for centuries and often along our shores. For instance, at the northern slopes of Ebbeløkke at the Kattegat-side, in Enghave Skov, Sonnerup skov and along the path to Vejrhøj from Vindekildevej. You can use the entire plant - the only limit is your imagination! Making pesto, alone or along other herbs, in soup, in galettes, flowers and finely chopped stems in salads, seeds can be rubbed on roasts or pickled for future use, as herbal salt – and finally the stems can be uses instead of cucumber and garlic in tzatziki.
Don´t miss stinging nettles and ground elder. They are healthy and can be used from early spring till late autumn if they are cut back when too coarse. Both plants can serve as main ingredient in stews, herbal meatballs, soups etc. Closest to the water the grassleaf orache, the spear-leaf orache and the European searocket grows. Up on the beach the sea sandwort grows – at fancy restaurants also called sea purslane. It tastes like cucumber. Here you also find seakale and further up the beach, where the tide rarely floods, the sea beet. It grows all year round and taste the best during winter when it doesn´t contain as much bitterness. Along many coasts you find the beautiful silvery sea wormmood. It provides the fastest herbal aquavit you can make – a handful of 5-10 cm´s shoots with or without flowers added to pure vodka or aquavit for a maximum of 24 hours and then you have a tasty cup – however, leaving the herbs in there for a longer period you will have a bad tasting wormwood in the cup.
PLEASE NOTE! You should always consider if there are enough plants in order for you to just thin the plant population out of respect for nature and other people who should also want to bring home some plants. Before picking away you should smell the plant and then taste it. Is it the right plant? Is the taste as expected? Or is it too bitter to use. The taste can vary from plant to plant and according to time of year, drought etc.
Strandbede
9
Birkemosegaard Køkken Et ægte regionalt sæsonkøkken med udsigt over mark og vand, der serverer mad baseret på gårdens råvarer og fisk fanget fra Odden Havn. Check åbningstider på nettet. Kan også bookes til private- og firmaarrangementer www.birkemosegaardkokken.dk
I år ser vi frem til igen at sige velkommen til mange gæster, der sætter pris på mad af højeste kvalitet og gerne vil inspireres til at få grøntsagerne til at smage af endnu mere. Vi har åbent til både frokost og aftenmad. Kokke holdet er også åbent for at komme ud og lave mad i naturen eller til private arrangementer. Sæsonen igennem laver vi også særarrangementer med gæstekokke. 99% af alle råvarer er fra gårdensmarker og havet omkring Sjællands Odde.
Farm to table restaurant
Again this year we look forward to welcoming the many guests who appreciate food of the highest quality and want inspiration to make the vegetables taste even better. We are open for lunch and dinner. All through the season we also have special events with visiting chefs. 99% of all the produce is from our own farm and the sea around Sjællands Odde.
10
Birkemosegaard Birkemosegaard er en af de ældste biodynamiske gårde i Danmark. Gården ligger på toppen af Sjællands Odde med en storslået udsigt mod øst ud over Kattegat. Kung og Jesper Andersen dyrker gårdens 130 ha på typisk biodynamisk vis: med en stor mangfoldighed af afgrøder. Biodynamiske og økologiske grøntsager, frugt, bær og oksekød af egen avl og et stort udvalg af vin, kaffe og andre delikatesser. Gården har været biodynamisk siden 1968 og leverer fantastisk kvalitet, der kan opleves både på Michelin-restauranter og direkte fra gården. BIRKEMOSEGAARD is one of the oldest biodynamic farms in Denmark, located on the top of Sj. Ov dde with a superb view of Kattegat. Kung and Jesper Andersen are cultivating the fields in the typical biodynamic way with versatile crops: Biodynamic and organic vegetables, fruit, berries and beef from own breed as well as selling wine, coffee and other delicacies. The farm has been biodynamic since 1968 and delivers fantastic quality which you can enjoy at Michelin restaurants but also directly from the farm.
Birkemosegaard Oddenvej 165 4583 Sj. Odde Tlf.: +45 59 32 72 41 www.birkemosegaard.dk
11
Skelbjerggård Hvis du er helt vild med nye danske kartofler, skulle du måske besøge Skelbjerggård i Stenstrup. Her har vi igennem mange år haft nogle af Danmarks tidligste kartofler. Fra sidst i april til først i august sælges nyopgravede kartofler alle dage. Vores sortiment spænder fra asparges-bageblomme til almindelige kogekartofler alle med en smag ud over det sædvanlige. Af andre ting der dyrkes kan nævnes: Jordbær, løg, ærter, grønne bønner, hvidløg, m.m. Der vil være salg af jordbær fra ca. 1. Juni og 2. mdr. frem. Mulighed for selvpluk af jordbær og ærter samt selvopgravning af kartofler i naturskønne omgivelser, hvor børn og andre kan komme ud og se hvor vores produkter kommer fra. If you are crazy about new potatoes, you should visit the farm Skelbjerggård in Stenstrup. For many years now, we have been producing some of Denmark’s earliest potatoes and we sell freshly dug potatoes every day from late April until early August. We also grow strawberries, onions, peas, garlic etc. We sell fresh strawberries from around 1st June for two months.
Skelbjerggård Stenstrupvej 74 4573 Højby Tlf.: +45 23 46 73 14 www.skelbjerggaard.dk
12
Er du vild med nye danske kartofler og friske jordbær?
Mulighed for selvpluk af jordbær og ærter
Dagligt åbent i sæson (maj-august) kl. 10.00-18.00 Åbent for selvpluk: kl. 10.00-17.00
Gælder også weekender og helligdage.
Spisehusets køkken har åben torsdag, fredag og lørdag 18.00 til 21.00. Søndag brunch kl. 10.00 til 13.00 Køkkenet lukker 1 time før The restaurant kitchen is open on Thursdays, Fridays and Saturdays from 18.00 to 21.00. Sunday brunch is from 10.00 to 13.00. The kitchen closes 1 hour in advance.
Det Vilde Køkken i Klint Spisehuset ”Det vilde køkken i Klint” fortolker Odsherreds landskab igennem maden. På din tallerken vil du finde de lokalt dyrkede grønsager, kød fra Odsherreds leverandører og ikke mindst det som Silva Danica er stærk i – de vilde urter. Vores madkoncept strækker sig fra ”Hverdagskøkken” om torsdagen, weekendmenu fredag og lørdag, til ”Smag på søndagen” – brunch. Cirka fire gange om året vil vi vise hvad årstiden kan byde på, via en tre retters menu, spækket med sæsons fisk, kød, grønt og vild fra Odsherreds skove, marker, enge og strande. Atmosfæren i spisehusets to sale er afslappet, varm, uhøjtideligt og henvender sig til familieSpisehuset ”Det vilde køkken i Klint” fortolker Odsherreds landskab igennem maden. På din tallerken vil du finde de lokalt dyrkede grønsager, kød fra Odsherreds leverandører og ikke mindst det som Silva Danica er stærktræf, i – de venindesnak og familier på vej til og vilde urter. Vores madkoncept strækker sig fra ”Hverdagskøkken” om torssommerhuset. Spisehuset er åbent alle dagen, weekendmenu fredag og lørdag, til ”Smag på søndagen” – fra brunch. Atmosfæren i spisehusets to sale er afslappet, varm, uhøjtideligt og henvender sig til familietræf, venindesnak og familier på vej til og fra sommerhuset. dage for forskelige arrangementer, alt fra Spisehuset er åbent alle dage for forskelige arrangementer, alt fra arbejdsmøder, dagkurser og seminarer, familiefester til kulturelle begivenheder. Anna Andersen og Jørgen Stoltz arbejdsmøder, dagkurser og seminarer, Cafe Gletsjerporten har sæsonåbent fra tirsdag til lørdag kl. 12.00-16.00. Nyd en servering, når du besøger Info-punktet med diverse aktiviteter, der gør dig Klintvej 158 let familiefester til kulturelle begivenheder. fortrolig med Geoparken. Spisehusets køk ken har åben torsdag, fred 4500 Nykøbing Sjælland (DE) Das Gasthaus ”Det vilde En udstilling og bogcafé om Geopark ag og lørdag 18.00 til 21.00. Søndag brunch køkken i Klint” interpretiert kl. 10.00 til 13. 00 Køkkenet luk Odsherreds Landschaft durch Tlf.: +45 50 48 45 64 Træffetid: 10-17 ker 1 time før. Odsherred vil senere blive indrettet i den das Essen. Auf Ihrem Teller werden Sie regional angebautes Gemüse, Fleisch von www.detvildekoekken.com gamle krostue. Odsherreds Lieferanten und nicht zuletzt die Wildkräuter von Silva Danica finden. Geöffnet donnerstags – saturday von 18 bis 21 Uhr sowie sonntags von 10 bis 13 Uhr.
(GB) The eatery ”The wild kitchen in Klint” interprets the landscape of Odsherred through the food. On your plate you will find the locally grown vegetables, meat from the suppliers in Odsherred and not least the strong point of Silva Danica – the wild herbs. Open Thursday-Saturday 18-21 and Sunday 10-13.
Anna Andersen og Jørgen Stoltz Klintvej 158,
The restaurant Det Vilde Køkken (the wild kitchen) construes the landscape of Odsherred in their food. On your plate you will find locally grown vegetables, meat from the suppliers in Odsherred and most importantly what Silver Danica excels in – wild herbs. Our food concept ranges from Hverdagskøkken (everyday-kitchen) on Thursdays, weekend menus on Fridays and Saturdays, till Smag på søndagen (taste the Sunday) brunch. Approximately four times a year we will show what the season has to offer in a three course menu, filled with seasonal fish, meat, vegetables and herbs foraged in the forests, fields, meadows and beaches of Odsherred. The atmosphere in the two dining halls is relaxed, warm and informal, and is apt for family gatherings, friend talks and families on their way to or from their holiday house. The restaurant is open every day for different events, from work meetings, day courses and seminars, family celebrations to cultural events. An exhibition and a book café on Geopark Odsherred will be arranged later on in the old taproom.
13
Bestil på:
www.rorvigkassen.dk
RørvigKassen (Rørvig box)
Leveret direkte til din hoveddør
Vi har samlet en hel del af Odsherreds små mirakler og tilbyder, at du nemt kan sammensætte din egen RørvigKasse, som vi leverer direkte til din hoveddør. Og hvis det skal gå rigtig hurtigt, kan du også vælge en kasse, som vi har sammensat for dig. Indholdet vil være et skønt udvalg af lækre specialiteter fra blandt andre Rørvig Slagteren og fra Sidinge Gårdbutik, delikatesser fra Rørvig Fisk og Røgeri, økologiske desserter fra Rørvig Dessert samt brød, æg, honning, marmelade, æblemost, grøntsager fra Lammefjorden.
14
DELIVERY AT YOUR FRONT DOOR We have gathered numerous small miracles and have made it possible for you to easily mix your own RørvigKasse which we deliver straight to your front door. And if urgent, you can choose a box already mixed. The contents will consist of a wide selection of specialties from Rørvig Slagteren (the butcher in Rørvig) and Siddinge Gårdbutik (farm shop in Siddinge), delicacies from Rørvig Fisk og Røgeri (fishmonger and smokehouse in Rørvig), organic desserts from Rørvig Dessert, and bread, eggs, honey, marmalade, juice and vegetables from Lammefjorden, among others.
RørvigKassen Østergade 15 4581 Rørvig Tlf.: +45 25 90 65 00 www.rorvigkassen.dk
Rørmosegård VIN Vingårdsbesøg med vinsmagning arrangeres
- en af Danmarks mindste økologiske vingårde
Rørmosegård er unikt beliggende mellem Rørvig og Nakke med jorde og udsigt over Isefjorden. Der produceres bordvine - hvid & rose, hedvin efter portvinsmetoden samt forskellige frugtvine. Alle vine er produceret fra jord til bord på Rørmosegård. På Rørmosegård er der vinbutik og en hyggelig have med mulighed for at nyde et glas vin. Butikken er åben i juli og august fra torsdag- søndag kl. 11-16 samt efter aftale. RØRMOSEGÅRD VIN – ONE OF THE SMALLEST ECOLOGICAL WINERIES IN DENMARK Rørmosegård is uniquely located between Rørvig and Nakke with the soils and the view of Isefjorden. We produce table wine – white and rosé, liqueur wine the Port method and different kinds of fruit wines. All wines are produced from farm to table at Rørmosegård. At Rørmosegård we have a wine shop and a cosy garden where you can enjoy a glass of wine. The wine shop is open in July and August from Thursday to Sunday between 11 am and 4 pm by appointment. A visit to the winery incl. wine tasting can be arranged.
Hans-Henrik og Laila Torp Søndervangsvej 55 4581 Rørvig Tlf.: +45 20 49 59 91 / +45 53 29 69 69 www.rørmosegård.dk
Rørmosegård VIN
15
Butik
Rørvig Fisk & Røgeri
Mad ud af huset
Bistro, Butik samt Fisk & Skaldyrs-buffet RØRVIG FISK ER EN KOMBINATION AF FISKEBUTIK, RØGERI OG BISTRO, HVOR MAN KAN FÅ ALT HVAD HAVET OG HJERTET BEGÆRER. ET STORT UDVALG AF FISK OG SKALDYR TILBEREDES PÅ DEN STORE UDENDØRS-GRILL. Nyd vores nyrøgede sild, lakseburger, det berømte ”Stjerneskud”, de grovhakkede fiskedeller eller prøv vores ”Tapas af fisk & skaldyr” for ikke at nævne skaldyrsanretningen med ½ hummer, rejer og krebs. Sluk tørsten med øl fra Rørvig Bryghus, iskold hvidvin, lokal most, øko saft eller sodavand. Espresso, Café Latte, kaffe og kage. Som en nyhed i Bistroen lancerer vi Fish & Chips med ærtepuré og tartar sauce. Et lækkert måltid som også er lavet til ”To Go”. KOM OG OPLEV STEMNINGEN PÅ RØRVIG HAVN! I en flot maritim ramme & kulisse tilbyder vi en delikat, eksklusiv og indbydende Fiske & Skaldyrsbuffet restaurant i særklasse. Restauranten ligger i forlængelse af vores eksisterende forretning i første parket ud til kajkanten med unik udsigt over Rørvig Havn & Isefjorden. Vi har ca. 60 indendørs og ca. 100 udendørs siddepladser på vores glasindrammede opvarmet terrasse med pergola. Fiske & Skaldyrsbuffeten består af et eksklusivt udvalg af unikke delikate fiskespecialiteter, sildevariationer, fiske & skaldyrssalater, røgvarer, egnsspecialiteter,
16
Sæt kursen mod Rørvig Havn på 55 56,6´ N 11 46, 1´ E og få en kulinarisk oplevelse der går helt i fisk.
dagens fisk & skaldyr, gourmet- garniture, årstidens grønne salater, dressinger, tilbehør, hjemmebagt brød m.m. Også mulighed for andre klassiske a- la carte retter blandt andet Hummer, østers & Rib-eye steak Vi prioriterer og værdsætter i høj grad lokalfangede fisk & skaldyr fra Kattegat & Isefjorden på vores buffet i det omfang det kan lade sig gøre mht leverancedygtighed fra omegnens fiskere.
Rørvig Fish and smokehouse Bistro,
Shop and Fish & Seafood buffet
Rørvig Fisk is a combination of fish shop, smokehouse and bistro where you can get anything you wish for. A large selection of fish and seafood is prepared on the outdoor grill. Enjoy our fresh smoked herrings, our salmon burger, the famous Stjerneskud, the coarsely chopped fish cakes or try our Fish & Seafood Tapas, not to mention the seafood plate including ½ a lobster, shrimps and crayfish. Quench your thirst in local beer from Rørvig Bryghus, nice cold white wine, local cider, ecological lemonades or a soda. We also serve café latte, coffee and cake. As a new dish in the Bistro we serve Fish & Chips with pea purée and tartar sauce, an exquisite meal that is also available To Go.
Buffet
Eget røgeri
Find os på:
Rørvig Fisk & Røgeri Direkte på Rørvig Havn 4581 Rørvig Tlf.: +45 59 91 81 33 www.roervig-fisk.dk
17
Cafè og Spisehus
Maarbjerggaard På Maarbjerggaard, Økologisk Cafè og Take Away, laver vi den mad, vi selv sætter pris på og selv spiser. Vi er 100% økologiske, og vores køkken er grundlæggende vegetarisk og vegansk. Du kan tilvælge kød, fisk eller fjerkræ til de lækre salater, hummus og pestoer. Hos os er det grønne hovedretten, og kød, fisk og fjerkræ er tilbehøret. Vi bruger de bedste råvarer med god smag og benytter lækre olier og friske krydderurter i produktionen. Vores mad er rå, enkel og fuld af gode smage. Både dyrevelfærd og klima har højeste prioritet, når vi sammensætter vores spisekort. Vi bruger ikke mælkeprodukter i vores mad og kager, og udover vores lækre hjemmebagte brød, bager vi også glutenfrit.
”Fantastisk mad, skønne omgivelser og super dejlige mennesker! Varm anbefaling” Dorte/facebook
”Fantastisk mad, skønne omgivelser og super Organic Café and dejlige Take-away mennesker! anbefaling” At Maarbjerggaard, Organic Café and Varm Take-away, we serve the food that we like and eat ourselves. We areDorte/facebook 100% organic, and our kitchen is basically vegetarian and vegan. However, you can add meat, fish or poultry to the delicious salads, hummus or pesto. At our café, greens and vegetables are the main dish and the meat, fish and poultry is the side dish. We use only the best products full of flavour and also uses delicious oils and fresh herbs in the production. Our food is raw, simple and full of nice flavours. Both animal welfare and the climate are our top priorities when composing the menus. We don’t use dairy in our food and cakes, and apart from our delicious homemade bread, we also bake gluten-free.
gaard
Cafè og Spisehus Maarbjerggaard Bygaden 9, Nakke 4500 Nykøbing Sj. Tlf.: +45 28 18 09 11 www.maarbjerggaard.dk
18
(DE) Ökologisches Café mit leckeren Sala-
(GB) Organic café with delicious salads,
En fryd for Øjet, for Ganen og for Maven. . .
ÅBNINGSTIDER: Tirsdag - Torsdag.....kl. 11-16 Fredag.........................kl. 11-18 Lørdag.........................kl. 11-14
Teatercafeén byder på lækre frokostretter, kager, vin, øl, sodavand og god kaffe. Ofte bydes der også på særlige arrangementer med kagebord, eksotiske buffeter, brunch m. bobler og meget andet godt. Med Maybritt Aggerholm ved roret i køkkenet laves alt fra bunden med fokus på lokale økologiske råvarer i sæson. Ligesom hun også gerne tilbyder vegetariske, veganske og glutenfrie retter. Dermed er anretningerne her ikke helt almindelig cafemad. Hver mundfuld er en farverig og smagfuld madoplevelse. En fryd for øjet, for ganen og for maven … Som kokken selv siger: “Økologi, lokale råvarer, dyrevelfærd og meget grønt står mit hjerte nært.” Den hyggelige café ligger midt på byens gågade og serverer mad i forbindelse med teatrets arrangementer og i caféens åbningstid. At the Teatercaféen we offer delicious lunches, cake, wine, beer, soda and good coffee. Recurrently we have special arrangements with cake buffet, exotic buffet, brunch with bubbles and a lot of other things. We also serve vegetarian, vegan and gluten free dishes. We focus on local ecological seasonal ingredients, and make everything from scratch in order to make it a delight to see, to taste and to digest. You can enjoy the lovely food, both indoors and outdoors, in a cosy environment located in the middle of the lively pedestrian street in Nykøbing Sjælland.
Teatercaféen v/ Maybritt Aggerholm Algade 36 4500 Nykøbing Sj. Tlf.: +26 84 26 18 @teatercafeen.odsherred
19
On a safari with the vegetableof the sea
På safari med havets grøntsag Der er umiddelbart langt fra de ildelugtende tangbunker på stranden til køkkenet på f.eks. Michelin-restauranterne Noma og det lokale Slotskøkken på Dragsholm Slot – og så alligevel ikke. Frisk og tørret tang har nemlig fundet vej fra Dansk Tang i Odsherred til en stribe restauranter og supermarkeder. - Nu bruges og betragtes tang som havets grøntsag. Det bliver mere og mere attraktivt, fordi tang faktisk er CO2-negativ, fortæller Claus Marcussen, der er direktør i Dansk Tang. NU VIL FOLK SELV I begyndelsen lavede Dansk Tang selv pesto, sennep og andre produkter, men et opkald fra NOMA ændrede fokus. - Det store skifte skete, da de kontaktede os og ville have os til at levere frisk tang. Når NOMA gør det, så vil andre også være med, forklarer direktøren. - Der er kommet en bølge, hvor folk selv prøver at lave mad af og med tang, fortæller Claus Marcussen og uddyber:- Tangarterne smager vidt forskelligt. Det er vores næste store opgave at formidle, derfor er vi begyndt at holde tangsafari. Her kan folk blive klogere.
20
At first you would think that the bad smelling piles of seaweed on the beach wouldn´t have anything to do with the kitchen in the Michelin awarded restaurants Noma and Geranium, but in fact they do. Fresh and dried seaweed has found its way from Dansk Tang (Danish seaweed) in Odsherred to a number of restaurants and supermarkets. -Now seaweed is used and considered as the vegetable of the sea. It has become a more and more attractive product because seaweed in fact is CO2-negative, manager of Dansk Tang, Claus Marcussen explains. PEOPLE WANT TO DO IT THEMSELVES At the beginning Dansk Tang made pesto, mustard and other products themselves, however, a phone call from Noma changed the focus. -The main change of focus came when they contacted us and wanted us to supply them with fresh seaweed. When Noma does it, everyone else want to do it, the manager says. We see an increase in the interest and now people themselves experiment cooking with seaweed, Claus Marcussen explains and elaborates: -Every type of seaweed tastes differently. That is our next main focus is to communicate and therefore we have started to arrange seaweed safaris. Here people can gain knowledge. Dansktang Annebergparken 28 B. 4500 Nykøbing Sj tlf. +45 40 42 53 98 info@dansktang.dk www.dansktang.dk
H Y G G E L I G R E S T A U R A N T PÅ G Å G A D E N
Fransk/italienskinspireret køkken Madkunsten er en skøn restaurant som producerer alt i eget køkken. En stor del af vores råvarer hentes lokalt hos gode danske landmænd. Vi har en dejlig gårdhave, et fortov med siddepladser til dig, som vil opleve gadelivet, samt en dejlig moderne restaurant og shop, hvor vi sælger vores hjemmebagte brød m.m. ud af huset.
Vi har Odsherreds største udvalg af europæiske kvalitets gin og tonicvand.
Madkunsten is a charming restaurant that takes pride in producing everything in its own kitchen. Most of our primary produce is bought locally from good Danish farmers. We have an attractive garden at the back, seats on the pavement for those who like to enjoy street life and a lovely modern restaurant and shop, where we sell our own home baked bread to take away.
Restaurant madkunsten Algade 44 4500 Nykøbing Sj. Tlf.: +45 59 93 17 27 www.restaurant-madkunsten.dk
21
Kilde: Dansk Tang
Forestil dig en afgrøde der hverken kræver sprøjtegifte, traktorer eller dieselmotorer. En afgrøde som ikke vandes og som optager meget mere CO2 end landplanter. Velkommen under havets overflade – til havets grøntsag som tang også kaldes. WELCOME BENEATH THE SURFACE OF THE SEA – TO THE SEA VEGETABLES Imagine a crop that doesn’t need pesticides, tractors or diesel engines. A crop that doesn’t need watering and that absorb more CO2 than terrestrial plants. Welcome beneath the surface of the sea – to the sea vegetable as seaweed is also called.
6 mest markante tangtyper fra Odsherreds kyster Havsalat (Ulva lactuca) Frisk havsalat har en dejlig “grøn” smag med et pift af hav og sommetider med nuancer af jern smag. Konsistensen er, trods den tynde struktur, en smule sej, men kan sagtens spises uden besvær. Den er også nem at tørre og bruge som drys. Sea lettuce (Ulva lactua) Fresh sea lettuce has a nice green flavour with a hint of sea and occasionally with nuances of an iron taste. The texture is, in spite of the thin structure, somewhat leathery, but is easily edible. It is also easy to dry and use as a sprinkle. Savtang (fucus serratus) Har en frisk nøddeagtig smag som et tydeligst lige når den er taget op ad vandet og specielt når vandet er koldt. Konsistensen er blød, fleksibel og en anelse udtørrende når den tykkes. Rigtig godt til pesto og til tangchips i ovnen (2 timer på 40 grader). Savtang har også et kostfiberindhold der ligger omkring de 50. Toothed wrack (Fucus serratus) Has a fresh nutty flavour, most distinct when just pulled out of the water and especially when the water is cold. The texture is soft, flexible and mildly exsiccating when chewed. Very fine for pesto and seaweed chips in the oven (2 hours at 40C) Toothed wrack also has a content of food fibres around 50.
22
Gracilaria (Gracilaria vermiculophylla) Svært, ja men tyskerne kalder den nudeltang – hvilket er beget beskrivende. Struktur, lidt som salturt, og smagen er behagelig mild med et dejligt sprødt bid. Lidt kogende vand over og tilsæt den smag du ønsker, så har du din egen udgave af wakame salaten, man kender fra sushi restauranter og fiskehandlere. Yderligere er tangen invasiv og den meste benyttet i Asien. Gracilaria (Gracilaria vermiculophylla) Difficult indeed, however, the Germans call it noodle seaweed which is very descriptive. The texture is a bit like the glasswort, and the taste is pleasantly mild and it has a nice crispy bite. Pour over a bit of boiling water and add the flavour you like and you have made your own version of the wakame salad you find at sushi restaurants and fishmongers. Additionally, the seaweed is invasive and the most widely used in Asia.
Carrageentang, Irish moss eller blomkålstang (Chondrus crispus) Har en lidt salt grøntsags smag. Flere opleverat den har en svag smag af karse. Med et lille opkog af tangen i en syltelage, så kan du sylte den og får de flotteste røde dekorative stykker til maden. I salaten kommer den flotte røde farve til sin ret - syltet eller ej – du bestemmer.
Blæretang (Fucus vesiculosus) er nok den mest kendte tangtype. Men hvad de færreste ved, er at blæretang betegnes i som en af verdens sundeste fødevare. Dette skyldes blandt andet det høje indhold af vitaminer, mineraler, antioxidanter og stoffet fucoidan. Pluk de yderste frisk skud og put dem i salaten. Der smager fantastisk. Her har vi en tangart hvor kostfiberindholdet ligger omkring de 50.
Carrageenan seaweed, Irish moss or cauliflower seaweed (Chondrus crispus) has a slightly salty vegetable flavour. Some people find that the taste resembles cress. Shortly boiled in a vinegar brine, you can pickle it and you will have the most beautiful red decoration pieces for topping. In a salad the beautiful red colour really shines, pickled or not, you decide.
Bladder wrack (Fucus vesiculosus) Is probably the most well-known seaweed type. However, black wrack seaweed is also one of the healthiest thing to eat, due to the large content of vitamins, minerals, antioxidants and fucoidan. Pick the fresh new shoots and use them in a salad. It tastes delicious. In this type of seaweed, the content of food fibres is around 50.
Sukkertang (Saccharina latissima) Har en mild salt smag, med et tvist af skaldyr og lidt agurk. Sukkertang er ét stort blad og kan blive omkring 3 meter langt. Jo ældre sukkertang bliver, jo tykkere og mere læderagtig bliver den. Mange foretrækker at spise tangen i foråret og starten af sommeren, hvor strukturen stadig er tynd og nem at tygge. Sukkertang (Saccharina latissima) Has a mild salty flavour with a twist of shellfish and cucumber. Sugar kelp is one big leaf, with a height of up till 3 metres. The older the sugar kelp gets, the thicker and the more leathery it will become. People often prefer eating this seaweed in Spring or in the beginning of Summer when the structure is still thin and easy to chew.
23
HOTEL og CAFÉ VI HOLDER ÅBENT HELE ÅRET Se åbningstiderne på: WWW.HOTELDUVEST.DK/KONTAKT
Vores produkter kommer med en historie. Vi tilstræber, at de er økologiske og et ærligt udtryk for, hvem vi er, hvad vi kan, og hvad vi bruger.
Book dit hotelophold online: WWW.HOTELDUVEST.DK/ Booking/ og betal via Mobilepay
Jesper Myrup – kok
HOTEL DU VEST ESTABLISHED 1912
24
ALGADE 1 | 4500 NYKØBING SJÆLLAND | T: +45 59 93 23 09 E: KONTAKT@HOTELDUVEST.DK | W: WWW.HOTELDUVEST.DK
Velsmag med fart på
Tastiness at high speed
Mellem sjove forlystelser og kvalitetstid med familien sørger Sommerland Sjælland også for et varieret menukort.
Between funny amusements and quality time with the family, Sommerland Sjælland also provides a varied menu. Whether the visitor opts for a gourmet hot dog with a sausage from Öxneholm Pølser in Roskilde, a burger with a steak of meat from Himmerland or visits the food tent Smagen af Sommer, the good experience is in focus.
Uanset om gæsterne går med en gourmet-hotdog med pølse fra Öxneholm Pølser i Roskilde, burger med bøf af kød fra Himmerland eller besøger madteltet Smagen Af Sommer, så er der fokus på den gode oplevelse. - Vi har stort fokus på den gode kvalitet, men vi har selvfølgelig også en hurtig fransk hotdog til dem, som vil det, forklarer parkchef Steen Christiansen og fortsætter: - Det skal gå hurtigt, fordi vores gæster er midt i en oplevelse og ikke bruger flere timer på at spise. LOKALT HITTER Hvert år besøges Sommerland Sjælland af op mod 200.000 gæster, derfor favner sommerlandets madtilbud bredt – også med glutenfri og laktosefri muligheder. - Det satser vi mere og mere på, fordi vi kan se, at der er efterspørgsel på det, ligesom vi har fokus på de lokale produkter, fordi vi kan se, at flere og flere søger det, fortæller parkchefen. Således er det Nr. Asmindrup Slagteren, der sørger for kød, Kuberts Fisk, som leverer fiskefars, og Bageren i Svanestræde, der bager bollerne til Smagen Af Sommer.
-We focus primarily on the good quality, but we also serve a quick French hot dog if that´s what the customer wants, park manager Steen Christiansen explains. He also says: It has to be served quickly since our customers are in the middle of an experience and don´t want to spend several hours dining. LOCAL FOOD IS A HIT Every year Sommerland Sjælland welcomes almost 200.000 guests, therefore the range of food offers in the park is wide – including gluten-free and lactose free servings. -We concentrate more and more on those types of food because we notice an increase in demand, just as we focus on local products since more and more people are asking for it, the park manager says. Therefore, it is Nr. Asmindrup Slagteren (the butcher in Nr. Asmindrup) that supplies meat, Kuberts Fisk (fishmonger) supplies fish, and Bageren i Svanestræde (the bakery in Svanestræd) makes the buns for Smagen af Sommer (the taste of Summer).
25
Alt inden for kød og mange slags pålæg
Gl . N y k ø bin gvej 7 457 2 8, Nr. A smind Tlf.: + r u 4 5 59 p 32 40 37
Nr. Asmindrup Slagtehus ApS ALT VORES KØD KOMMER FRA DET SKØNNE ODSHERRED. VI SØGER ALTID EFTER DE BEDSTE RÅVARER – OG DETTE GØRES I LOKALOMRÅDET. Nr. Asmindrup Slagtehus er et moderne slagtehus med dertil hørende forretning, som bygger på gamle traditioner (opskrifter fra Slagterens farfar) på hjemmelavet pålæg, spegepølser, grill-pandepølser etc. Nogle af vores mærkevarer er krogmodnet okse- og kalvekød, grisekød samt frisk lam. Alt sammen fra udvalgte landmænd i det skønne Odsherred. Det lille slagtehus er kendt for alsidighed og kvalitet, her slagtes gris, kvæg, lam o.a. Som kunde får man først lov til at købe kødet, når det er velhængt! Vi har kold og varm rygeovn til skinker og pølser, alt kød er udskåret i hånden. Ferielukket uge 32 - 34.
26
Nr. Asmindrup Slagtehus is a modern slaughterhouse with an adjoining shop based on old traditions (recipes from the Butcher’s grandpa for home-made cold cuts, salamis, grill sausages etc.). Some of our signature products are well-hung beef, pork and fresh lam, all from selected farmers in beautiful Odsherred. The small slaughterhouse is renowned for its versatility and quality, and we slaughter pigs, cattle and lamb etc. As our customer, you only get to buy the meat when it is well-hung! Closed for holidays weeks 32 – 34.
Dalsbakkegård VELKOMMEN PÅ VORES LILLE FAMILIELANDBRUG
VORES ANGUSKØER OG -KALVE, plejer hele sommeren Odsherreds flotteste natur – dels på bakkerne rundt om gården og i Kongsøre Skov, som ligger nabo til gården, dels på Skansehage og i Hov Vig fuglereservat. Kombinationen af sommergræsning og en vinterfodring, bestående af græs, hø og majs, resulterer i velsmagende og mørt kød rigt på antioxidanter og omega-3 fedtsyrer. Derudover holder køer, der græsser på enge og overdrev, kraftig vegetation nede og giver dermed plads til sjældne dyr og planter. I gårdbutikken finder du vores sunde og velsmagende kød fra Anguskøer og -kalve samt grillpølser og spegepølser. Vi importerer også fantastiske franske vine – god både til terrassen og til måltidet.
Du er altid velkommen til at komme og hilse på køerne, enten på markerne eller hjemme på gården i deres vinterstalde. Come and visit our cows either in the fields or in their winter quarters.
All through the summer, our ANGUS COWS AND CALVES tend the beautiful nature in Odsherred – partly on the hills around the farm and in the neighbouring Kongsøre Skov, and partly in Skansehage and Hov Vig bird sanctuary. The combination of the summer grazing and the winter fodder consisting of grass, hay and corn result in tasty and tender meat rich in antioxidants and omega-3 fatty acids. The grazing of the cows in meadows and fringe areas (commons) will check the vigorous growth of vegetation and thereby provide space for rare animals, insects and plants. In our farm shop you can buy meat, sausages and salamis, all based on our own cattle. We also import and sell French wine, equally delicious to be enjoyed as a drink on the terrace or to complement your food.
Welcome to our small family-driven farm
Dalsbakkegård Grønlandsvej 4, Hølkerup 4500 Nykøbing Sj. Tlf.: 2876 9117 info@dalsbakkegaard.dk
27
Frisk saft
(Fresh Lemonade)
Sidinge Gårdbutik Smag og ægthed er i højsædet hos Sidinge Gårdbutik, som producerer og sælger spændende kvalitetsprodukter. Butikkens kæmpestore udvalg af oste gør i sig selv besøget til en oplevelse. Sidinge Gårdbutik sælger spændende kvalitetsprodukter i den gamle hyggelige stald, i Danmarks ældste landsby, Sidinge. Udvalget i delikatesser, chokolade, vin, øl, saft, gavekurve og ikke mindst det store udvalg i oste, gør besøget til en oplevelse. Æbleplantagen forsyner butikken med friskpresset æblemost og marmelader, som produceres på eget anlæg i lighed med hyldeblomst og hvidtjørnsaft som produceres af de blomstrende hegn omkring markerne i Geopark Odsherred. Den flotteste rapsolie presses fra egne rapsmarker, samt sennep produceret og forarbejdet af egen høst, sælges sammen med en masse andre lokale kvalitetsprodukter.
28
Sidinge Farm Shop sells exciting quality products in the cosy old stable in Sidinge, Denmark’s oldest village. Our selection of delicacies, chocolates, wine, beer, juice, gift baskets and in particular our substantial assortment of cheese makes the visit a real treat. The apple orchards supply the shop with freshly pressed apple juice and jams, along with elder flower and hawthorn juices, all grown and produced in Sidinge. Our splendid rape seed oil is pressed from seeds from our own fields and mustard is produced and manufactured from our own crop.
Sidinge Farm Shop
Sidinge GĂĽrdbutik & Frugtplantage Sidingevej 39 4560 Vig Tlf.: +45 59 32 82 06 www.sidinge.dk
29
Vinlandet Sjælland
Perlende dråber og pragtfuld natur
De bedste druer er dem, der modner langsomt. Kombinationen af det kølige danske klima, kalkholdige skrænter og en høj lysindstråling fra havet, gør derfor den sjællandske vestkyst til et optimalt sted at dyrke druer til hvidvine, mousserende vine og rosévine. Særligt begunstiget er Røsnæs og Sjællands Odde, der med vand på begge sider strækker sig ud i Storebælt og Kattegat. Nærheden til havet er afgørende, da det mindsker risikoen for frost i forårsmånederne Vinlandet Røsnæs’ fire vingårde – Dyrehøj Vingaard, Stub Vingård, Barfod Vingård og Røsnæs Vingård – ligger inden for cykelaf-
30
stand af hinanden. Vinproducenterne byder på vidt forskellige produkter med egnsunikke præg, der allerbedst opleves ved at smage på vinene, mens du nyder lyset, luften og jorden på gåturen i vinmarkerne. I Odsherred produceres der ligeledes gyldne dråber på tre vingårde: Ørnberg Vin på en stenet, sydvendt skråning på Sjællands Odde med smuk udsigt over Sejerø Bugt, Rørmosegård Vin i Rørvig og Vejrhøj Vin ved Fårevejle. Og midt i historiens vingesus på det mere end 800 år gamle Dragsholm Slot, har man ligeledes kastet sig ud i vinproduktionens ædle kunst. Uanset hvor din vinrute fører dig hen i
Destination Sjælland, er du undervejs sikret en naturoplevelse ud over det sædvanlige. Skrænterne, vandet og det specielle klima gør, at Røsnæs mest af alt minder om en botanisk have. Og længere mod nord er Odsherreds imponerende istidslandskab med den spændende kulturhistorie udpeget som Danmarks eneste UNESCO Global Geopark. God fornøjelse på turen rundt i Destinations Sjællands vinland.
The Zealand wine country
Pearly drops and wonderful nature
The best grapes are the ones that ripens slowly. The combination of the somewhat cool Danish climate, limy slopes and a high amount of light radiation coming from the sea, makes the west-coast of Zealand an optimum place to produce grapes for white wine, sparkling wine and rosés. Particularly suitable is Røsnæs and Sjællands Odde, surrounded by water on both sides extending into Storebælt and Kattegat. Closeness to the sea is essential since it reduces the risk of frost in the month of Spring. The Røsnæs wine country´s four wineries - Dyrehøj Vingård, Stub Vingård, Barfod Vingård and Røsnæs Vingård, are all within a biking-distance from each other. The winemakers each offer very different products with local characters that are best perceived by tasting the wines while enjoying the light, the air and the soil on a walk in the vineyards. In Odsherred they also produce the golden
treasures at three wineries: Ørnberg Vin on a stony, south-facing slope at Sjællands Odde with a beautiful view of Sejerø Bugt, Rørmosegård Vin in Rørvig and Vejrhøj Vin close to Fårevejle. In the middle, at the presence of history, at the more than 800 years old Dragsholm Slot they have also ventured into the noble art of producing wine. No matter where your wine trail takes you within Destination Sjælland, you are guaranteed unique natural experiences. The slopes, the sea and the special climate most of all make Røsnæs resemble a botanical garden. And further North, in Odsherred, the impressive Ice Age landscape with its fascinating cultural history is appointed UNESCO Global Geopark Odsherred. Have a pleasant journey around the wine country of Destination Sjælland.
31
Café Esterhøj Café Esterhøj er en autentisk cafe i hjertet af Høve. Vi serverer lækker streetfood fra flammegrill og sælger økologisk is fra Isøre. Vi ligger lige ved foden af naturskønne Esterhøj så du kan afslutte en gåtur i den flotte natur med en dejlig frokost hos os - eller måske en Café Esterhøj is an authentic café in the heart of Høve. We serve delicious flame grilled street food and sell organic Isøre ice cream. We are located right at the bottom of the scenic Esterhøj so you can end a walk in the beautiful nature having a nice lunch with us - or perhaps an ice cream
Cafe Esterhøj Høvevej 57 4550 Asnæs Tlf.: +45 22 36 23 14 www.cafeesterhoej.dk
32
Vejrhøj Vingård
(winery)
Vejrhøj Vingård ligger smukt ved vandrestien fra Vindekilde til Vejrhøj. Den tre hektar store vinmark – med godt 10.000 vinstokke – ligger højt over havet på en sydvendt skråning. Herfra er der udsigt over den inddæmmede Lammefjord, Dragsholm Slot, Nekselø og Sejerø Bugt. Druerne dyrkes økologisk og høstes i hånden. Vinene fremstilles og aftappes på vingården. Største delen er hvidvine. En mindre del er rosévin. Nogle af vinene er mousserende. Gå en tur i vinmarken på egen hånd. Kom til rundvisninger, vinsmagninger og andre arrangementer. Køb vin i gårdbutikken. Se åbningstider og læs mere på hjemmesiden. VEJRHØJ VINGÅRD (WINERY) is beautifully located by the hiking trail from Vindekilde to Vejrhøj. The 3-hectares vineyard – with over 10.000 vines – is located highly above sea level on a south facing slope. From there you have the full view of the dammed Lammefjord, Dragsholm Slot and Nekselø and Sejerø Bugt (islands and bays). The grapes are grown organically and they are harvested by hand. The wines are produced and bottled at the winery. The major part is white wine. A smaller part is rosé. Some of the wines are sparkling. Visit the vineyard on your own. Or join a guided tour, wine tastings and other events. Buy some wine in the farm shop. For opening hours and further information, see our website.
Vejrhøj Vingård Vejrhøjvej 9, Vindekilde 4540 Fårevejle Tlf.: +45 21 20 08 68 www.vejrhoj.dk
33
Frisk fra bonden til kunden om r f h s Fre er m r a f the er m o t s cu to the
Fra slægtsgården beliggende midt på den naturskønne Lammefjord, sælger vi et væld af friske grøntsager. Sæsonen starter i maj med nye kartofler, jordbær og asparges, som hentes ind fra marken hver morgen. Derefter kommer de kendte Lammefjords gulerødder, rodfrugter samt div kål mm. Alle grøntsager bliver solgt med jord på, da holdbarheden og smagen derved bevares bedre. Fredag kl 13-17 og lørdag kl 10-13 har vi åbent for salg af lækre delikatesser som marmelader, saft, chokolade, vin, øl, is og meget andet godt.
34
Åbningstider: Man-torsdag 9-18 fredag 9-19 lørdag 9-17 søndag 10-19
At our family farm in the middle of the beautiful Lammefjord we sell a wide range of fresh vegetables. The season begins in May with the new potatoes, strawberries and asparagus, reaped in the field every morning. Then follows the well-known Lammefjord´s carrots, root crops and different kale etc. All vegetables are being sold with soil on them since the durability and the taste are better preserved that way. Fridays 13-17 and Saturdays 10-13 we also sell delicacies like marmalade, juices, chocolates, wine, beer, ice cream and a lot of other nice stuff.
Lammefjordens spisekammer Adelers Alle 102 4540 Fårevejle Tlf.: +45 20 29 75 50 www.lammefjordens-spisekammer.dk
Fødevareruter
NORDRUTEN starter med en tur i
naturen med naturguide Jørgen Stoltz for at finde spiselige, vilde urter. Med hovedet fyldt med ny viden og frisk luft går turen videre til Det Vilde Køkken, hvor I oplever smagen af Odsherred som tapas. Kør med på smagsfulde kør-selv dagsture, der tager dig med bag facaden hos gårdEfter og frokosten får iI international et indblik i et økologisk butikker, vingårde, små fødevareproducenter landbrug topklasse i og produktion præsenteret af ildsjælene Odsherred. Få indsigt og viden om råvarer og biodynamisk landbrug på Birkemosebag råvarerne, garneret med de lækrestegaard. smagsprøver. Fra de mange gode råvarer går turen videre til Ørnberg Vin, hvor noget På NORDRUTEN tager naturguiden Jørgen Stoltz jer med på en lille tur ud for at af Danmarks mest prisvindende vin laves. finde spiselige vilde urter. Med hovedet fuld af ny viden og en god samling urter formed ud i vinmarkerne og sætter turen til Det Vilde Køkken, hvor I Kom får hjemmelavet tapas og oplever smagen DATOER: lær om en dansk vinaf Odsherred. Næste stop er Birkemosegaard. Her får I indblik i et landbrug med 29. maj,på 26. juni, 19. og august gård –Fra ogde selvfølgelig fokus økologisk biodynamisk dyrkning. gode råvarer går turen videre til og 4. Vin, september. hvor noget af Danmarks mest prisvindende vin bliver lavet. I får muligØrnberg smage vinen.
– unikke madoplevelser i Odsherred
hed for at tage en snak med vinbonden om arbejdet på en dansk vingård og selvfølgelige smage på vingårdens egen vin.
Fødevareruter
DATOER: fredag 7/6, onsdag 19/6, onsdag 21/8 og fredag 6/9
SYDRUTEN starter hos Sidinge Gårdbutik, der producerer fødevarer og forarbejder
lokale råvarer til delikatesser. Inden I tager videre, får I en frokostpose med, der skal – unikke madoplevelser i Odsherred
nydes lidt senere på dagen. Turen går nu til Dalsbakkegård, hvor der produceres det
Tag med på smagsfulde kør-selv dagsture, tager med facaden hos gårdfineste Angus kød fra fritgående kvægder med stordig fokus påbag kvalitet og dyrevelfærd. butikker, vingårde, fødevareproducenter og landbrug i international i Lammefjordens Spisekammer. Her nydes frokosten topklasse i dejlige omgiNæste stop ersmå velser,Få inden I bliver præsenteret for gårdbutikkens af ildsjælene grøntsager - alle Odsherred. indsigt og viden om råvarer og produktionskattekammer præsenteret af dyrket pågarneret Lammefjorden. får også en guidet tur på Besøgsmarken, hvor fingrene bag råvarerne, med de Ilækreste smagsprøver.
kommer helt ned i mulden. Sidste stop er Vejrhøj Vingård, hvor I kommer med på tur i vinmarkerne og får indblik i dansk vinproduktion. Efter gåturen skal der naturligvis smages på vingårdens egen vin.
DATOER: onsdag 12/6, søndag 30/6, onsdag 14/8 og søndag 8/9 Begge ruter er inkluderet FROKOST og en times GUIDET RUNDVISNING ved hvert stop. Turene starter kl. 10.00 og forventes at slutte omkring kl. 16.00. DATOER: Kørevejledninger/adresser BOOK DIN12.TUR HER: 3. juni, 28. juni, august og 30. august. får I udleveret undervejs, foodtrails.billetexpressen.dk og værterne vil sørge for at sende jer godt videre Pris Begge er inkluderet FROKOST og en times GUIDET RUNDVISNING tilruter næste stop.
475.-
ved hvert stop. Turene starter kl. 10.00 og forventes at slutte omkring kl. 16.00. Kørevejledninger/adresser får I udleveret undervejs, og værterne vil sørge for at sende jer godt videre til næste stop.
Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne: Danmark og Europa investerer i landdistrikterne
SYDRUTEN starter hos Sidinge Gård-
butik, der producerer lokale fødevarer og delikatesser. Herfra får I en frokostpose med til senere. Turen går videre til Dalsbakkegård, der med sine fritgående anguskvæg fortæller om produktionen af kvalitetskød med fokus på dyrevelfærd. Hos Lammefjordens Spisekammer nydes frokosten inden I får præsenteret deres skatkammer af grøntsager – alle fra lammefjordens muld. Følg med hen på geoparkens besøgsmark og få fingrene helt nede i mulden. Dagen afsluttes med tur i vinmarkerne hos Vejrhøj Vingård, hvor I får indblik i dansk vinproduktion og selvfølgelig smager på gårdens egen vin.
BOOK DIN TUR HER:
foodtrails.billetexpressen.dk
Pris
475.-
35
Slottets kulinariske trekløver Det er ikke mange restauranter, der bogstavelig talt ligger midt ude i en grøntsagsmark. Det gør det Michelin-belønnede Dragsholm Slot – Relais & Châteaux. Det kan smages og opleves på tallerkenerne. På slottet finder du tre restauranter, der byder på hver sin kulinariske oplevelse. Fra lette retter og drinks i Madbaren over Bistroens enkle og uformelle serveringer til den unikke gourmet-middag i Gourmeten. Alle tre steder med fokus på de bedste lokale råvarer.
- Vi har de bedste råvarer lige uden for døren. Så det ville da være dumt ikke at bruge dem, konstaterer køkkenchef Claus Henriksen med henvisning til Lammefjorden og resten af Odsherred, men også til de helt nære omgivelser. Urtehaven på Dragsholm Slot rummer mere end 100 urter, der dagligt anvendes i slottets køkkener, ligesom Claus Henriksen botaniserer i grøftekanterne på vej til arbejde eller i de nærliggende skove.
SNORLIGE SKÆVHEDER SLOTSHOTEL & GASTRONOMI Dragsholm Allé 4534 Hørve Tlf.: +45 59 65 33 00 info@dragsholm-slot.dk
36
Normalt skal alt stå snorlige og retterne ligne hinanden på Michelin-restauranter, men på Dragsholm Slot – Relais & Châteaux får naturen det sidste ord. - I huset her er der intet, der er ensartet, hver krog er fyldt med historie, gulve og vægge
er fyldt med patina, og intet er lige, fortæller køkkenchefen og fortsætter: - Netop den skævhed, synes jeg, spiller godt sammen med, hvordan naturen er. I naturen er intet ens. Derfor kan det godt være, at gulerødderne på sidemandens tallerken ikke er samme størrelse, som dem du har foran dig. Til gengæld får smagen og udtryk altid det ypperste fokus. - Jeg kan godt lide, at man kan se, hvad man spiser. Ord som ren og elegant, synes jeg også, beskriver mine retter godt. Konkret betyder det, at maden bliver nænsomt tilberedt, så råvarerne bevarer så meget af deres udtryk og smag som muligt, slutter Claus Henriksen.
HOTEL · GOURMET · BISTRO · FOOD BAR
MICHELIN
The culinary trio of the castle Not many restaurants are literally located in the middle of a vegetable field. Michelin award winning Dragsholm Slot – Relais & Châteaux is. And you can both taste it and experience it on the plates. You find three restaurants at the castle, each offering their own culinary experience. Ranging from light meals and drinks at Madbaren, simple and informal dishes at the Bistro, to the unique gourmet dinner at Gourmeten. All three restaurants focussing on the best local products.
-We have the best products right outside our doors. It would be a stupidity not to use them, chef Claus Henriksen notes, referring to Lammefjorden and the rest of Odsherred, but also to the closest surroundings. The herb garden at Dragsholm Slot contains more than 100 different herbs that are used on a daily basis in the kitchens of the castle, just as Claus Henriksen botanizes in the ditches on his way to work or in the nearby forests.
RULER-STRAIGHT CROOKEDNESS Normally everything has to be ruler-straight and the dishes have to look exactly the same at a Michelin restaurant, but at Dragsholm Slot – Relais & Châteaux nature gets the final word.
packed with patina, and nothing is level, the chef says and continues: -Exactly that unevenness I think really paints the picture of how nature is. Nothing in nature is uniform. That is why the carrots on your neighbour´s plate may not have the exact same size as the ones in front of you. However, the taste and the appearance always have the ultimate focus. -I really like it when people can see what they are eating. Words like pure and elegant are also well depicting my dishes. In concrete terms this means that the food is so gently cooked that the produce keeps as much of its original expression and flavour as possible, Claus Henriksen ends.
-In this house nothing is even, every nook has its history, the floors and the walls are
37
Peter Fagerland
Dansk vin har højt
niveau og momentum
Danmark er et vinland – og på Røsnæs, Sjællands Odde og i Odsherred går man forrest, når blandt andre Dyrehøj Vingaard, Vejrhøj Vingård og Ørnberg Vin hvert år skaber præmierede og smagfulde vine. - Man kan tale om terroir i ypperste forstand, når man serverer vin og lokale afgrøder her fra Odsherred, lyder det fra Peter Fagerland, der er sommelier på Dragsholm Slot, og uddyber: - Netop den syre, dybde og grønnere aromaprofil, som findes i de lokale vine i dette område, er noget, som det nordiske køkken er meget taknemmelig for, når man skal matche vin med mad. Ifølge Peter Fagerland handler vindyrkning
38
især om håndværk og mavefornemmelse. - Selv om man har lært faget af den samme vinkonsulent, vil der altid være forskelle på vinene. Det afhænger blandt andet af soleksponering, timing for plukning af druerne, placering af stokkene og vinificeringen, forklarer han og fortsætter: - Fælles for vinproducenterne i området er, at de er ekstremt passionerede. De gør det ikke, fordi det er hyggeligt, men fordi de har noget at fortælle med den måde, de laver vin på. Peter Fagerland synes, at naturvin har en anden nerve og identitet. - Vinene fortæller en stærkere historie, når
de er lavet i takt med naturen, for eksempel ligesom Vejrhøjs top Cuvé, der hedder Nøgen, fordi den står helt for sig selv, fortæller han og fortsætter: - Jeg sidder med i dommerpanelet, når Dansk Vinavlerforening kårer de bedste vine til vinskuet, der blandt andet holdes på Dyrehøj Vingård på Røsnæs. Jeg synes, man kan smage, at vi nu har fået erfaringer. Og jeg oplever, at de danske vinavlere bruger hinanden til at dygtiggøre sig. Jeg tror ikke, det varer længe, før vi for alvor kan være med på internationalt niveau,” spår sommelieren. - Der er momentum nu, slutter Peter Fagerland. Kilde: NCLF (Nationalt Center for Lokale Fødevarer)
Danish wine has a
high level and momentum
Denmark is a wine country – and at Røsnæs, Sjællands Odde and in Odsherred they take the lead, when every year the wineries Dyrehøj Vingaard, Vejrhøj Vingård and Ørnberg Vin create awarded and tasteful wines. - You could say it is terroir in its supreme sense, when serving wine and local produce from here in Odsherred, says Peter Fagerland, who is sommelier at Dragsholm Slot and elaborates: - Especially the acidity, the depth and the greener bouquet-profile, that is found in the local wines of this area, is something that the Nordic cuisine really appreciates, when matching wine to food. According to Peter Fagerland winegrowing primarily is craftsmanship and gut feeling. - Even if you have learned the craft from the same wine consultant, the wines will always differ. It depends on the exposure to sun, the timing of the picking of the grapes, the location of the vines and the vinification, he explains, and continues:
Common to the winemakers in the area is that they are all extremely passionate. They don’t make wine for fun, but because they have something to tell by the way they make their wine. Peter Fagerland finds that natural wine has a different nerve and identity. - The wine tells a much stronger history when made in keeping with nature, like for instance the Vejrhøj top Cuvé, that is called Nøgen (Naked) as it is one of a kind, he says, and continues: - I am in the jury when Dansk Vinavlerforening (The Association Danish Wine) award the best wines at the wine show that takes place at Dyrehøj Vingård at Røsnæs. I think you can taste that we have now gained experience. And I find that the Danish winegrowers benefit from each other to become proficient. It won´t be long now before we can join the international level, the sommelier predicts. There is momentum now, Peter Fagerland ends.
39
Velkommen til
RESTAURANT NAES
Vores restaurant byder dig på en spise oplevelse helt tæt på vandkanten, næsten med fødderne i vandet. Udsigten over Kalundborg Fjord skifter i blåt og grønt; med lystsejlere, havfugle og årstidernes gang over landskabet. Køkkenet arbejder både i og med naturen, og samarbejder med de bedste leverandører fra lokalområdet. Vi tror på, at den bedste smagsoplevelse kommer af at være i tæt kontakt med den natur, der omgiver os. Sådan arbejder vi, og sådan giver vi vores gæster den bedste smags- og spiseoplevelse.
Welcome to Restaurant Naes Our restaurant offers you a dining experience very close to the shoreline, almost dipping your feet in the water. The view of Kalundborg Fjord alternates in blue and green colours, there are yachtsmen, sea birds and the seasonal changes of the landscape. Restaurant Naes Klintedalsvej 60 4400 Kalundborg Tlf.: 59 55 61 11 info@restaurant-naes.dk
40
The kitchen works both in and with nature, and cooperates with the best local producers. We believe that the very best taste is achieved by staying in close contact with the nature surrounding us. That is how we work and therefore provide our guests with the best taste and dining experience.
The largest winery Danmarks in Denmark
største vingård RUNDVISNINGER I VINMARKERNE Har I lyst til at se mark, vineri og smage på vinen, så kom med på en rundvisning. Der er rundvisninger hele året, både på faste datoer, men også efter aftale. Kombiner dit besøg med en frokost i caféen og nyd hele dagen på vingården. Dyrehøj Vingård Røsnæsvej 254 4400 Kalundborg www.dyrehoj-vingaard.dk
BUTIKKEN ER ÅBEN ALLE DAGE Besøg butikken og få indblik i RÖS vin og spiritus. Køb en smagning i vinbaren eller et glas vin og oplev smagen af Vinlandet Røsnæs. Butikken og vinbaren er åben for besøg hele året, så kig ind og nyd stemningen på vingården.
GUIDED TOURS IN THE VINEYARDS If you want to see the vineyards, the winery and taste the wine then join a guided tour. We offer tours all year round, both scheduled and by appointment. Combine your visit with a lunch in the café and enjoy the whole day at the winery. WINE BAR AND STORE Visit the store and get to know the RÖS wine and liquors. Buy a wine tasting in the wine bar or enjoy a glass of wine and get the sense of Røsnæs wine country. The store and the wine bar is open for visits all year round, so come visit us and enjoy the atmosphere at the winery.
41
M FI O
AR
ER 0 2 20 D KE
ST Y L AF
FIO medlemmer 2020 Ørnberg Vin Odden Bryghus Skelbjerggård Nr.Asmindrup Slagtehus Dansk Tang
Marked for den gode smag Siden 2009 har en gruppe af lokale fødevare-producenter i Odsherred – i daglig tale FIO – hvert år afholdt et fødevaremarked i Nykøbing Markedet finder sted i weekenden 27. - 28. juli, hvor ”Kongehallen” på Egebjergvej fyldes med velsmag fra Odsherred. Her kan man bl.a. smage og købe pølser, honning, saft, marmelader, æblesmør, grøntsager, kød, kartofler samt øl og vin. I alt 11 lokale producenter fremviser deres specialiteter. “For os producenter er markedet først og fremmest en anledning til at vise den høje kvalitet, som Odsherred kan fremvise indenfor fødevarer. Selvfølgelig vil vi gerne sælge vores varer, men det er lige så vigtigt at vise borgere og turister at egnen byder på et bredt udvalg af velsmag”, siger Mogens Bendtsen fra Sidinge Gårdbutik, der er formand for ”Fødevarer i Odsherred”. Markedet har hurtigt opbygget et flot ry – og flere tusinde lægger i weekenden vejen omkring ”Kongehallen”, hvor der også vil være underholdning og mulighed for at få en direkte snak med den enkelte producent.
FAIR FOR THE GOOD TASTE Every year since 2009, a group of local food producers in Odsherred – shortly called FIO – has hosted a food produce fair in Nykøbing which this year will take place July 27-28. Here you can sample and buy sausages, honey, juice, marmalade, apple butter, vegetables, meat, potatoes, beer and wine from local producers. The fair is an occasion to present the high quality which Odsherred can produce in the food sector, and it has quickly become popular for an excursion. There will also be entertainment and an opportunity to have a chat with each single producer. So therefore: Reserve a couple of hours to visit the FIO-fair in Kongehallen.
GE FIO MARKEDSDA kend i FIO marked afholdes 4. wee juli. Kongehallen, Egebjergvej 46, 4500 Nykøbing Sj.
42
Isøre Is Dalsbakkegård Lammefjordens Spisekammer Sidinge Gårdbutik Gartnergården Gelstrup Øko
VI SES TIL FIO 2021
FIO marked afholdes 4. weekend i juli. Vi henviser mere til: www.fio-odsherred.dk
Få en smagsoplevelse
ud over det sædvanlige
På Hotel Strandparken bestræber vi os på at give dig en uforglemmelig oplevelse i vores dejlige restaurant ved Holbæk Fjord. Ud over den enestående udsigt ud over vand og natur, får du og dit selskab med vores a la carte-menu en udsøgt smagsoplevelse hver gang – og vi bruger naturligvis de bedste råvarer, der er at finde. Snyd ikke dig selv for en aften, hvor du er i centrum og bliver forkælet med lækker mad i de hyggeligste oplevelser. Se vores menukort på hotelstrandparken.dk/ Menukort-aften og ring og bestil bord på telefon 59430616. På gensyn på Hotel Strandparken i Holbæk. Åbningstider: Restaurant kl. 12-15 og 18-21 og Hotel: kl. 7-23
Have a sublime gustatory experience At Hotel Strandparken we strive to give you an unforgettable visit to our lovely restaurant by Holbæk Fjord. In addition to the unique view of the water and nature, you and your company will have an exquisite gustatory experience every time due to our a la carte menu, and naturally we use only the best products on the market. Treat yourself with an evening in the center, being pampered with delicious food in these cozy surroundings. Check out our menu at: hotelstrandparken.dk/ Menukort-aften And call +45 59430616 to make a reservation. We hope to see you at Hotel Strandparken in Holbæk Opening hours: Restaurant 12-15 and 18-21, and the hotel 7-23
Hotel Strandparken Kalundborgvej 58 4300 Holbæk Tlf.: 59 43 06 16 hotelstrandparken@vilcon.dk
hotelstrandparken.dk
43
Kokkeportræt
6 lokale køkkenchefer
Michael Christensen Madkunsten
Lasse Zach Støvlet Katrines Hus
Frank Andersen Karen Blixen
Køkkenchef og ejer. Arbejdet som kok på Leonora Christine og Nouvelle. Køkkenchef på Brøchner. Åbnede Madkunsten med sin kone Henriette i 97. Madkunstens køkken er et Bistro køkken, baseret på kvalitet, lokale årstidsbestemte råvarer, økologi, dyrevelfærd og mad lavet af friske råvarer uden brug af unødvendig kemi. Vi dyrker selv rigtig mange af vores krydderurter i sæsonen samt bær og rabarber.
Køkkenet hos Støvlet Katrines Hus har siden april 2018 været ledet af Lasse Zacho, der i øvrigt også er udlært herfra. Når Lasse laver mad, er det med fokus på balancen mellem det klassiske håndværk og den innovative smag.
Køkkenchef Frank Andersen på Kragerups Gods har et udfordrende arbejdsliv i en hverdag, der hele tiden er foranderlig. Frank kom til Kragerup Gods fra Dragsholm i 2010, hvor der var rimelig ’ro på’ i det lille Godskøkkenet. Kragerup Gods har dog gennemgået en rivende udvikling fra 2010 til i dag. Frank elsker selv at være med i køkkenet, men det er også ham der laver vagtplaner, menuer og køber ind, så det er ofte med lange aftener til følge. Frank har sådan et godt gemyt, udtaler Godsejer Birgitte Dinesen, som elsker, at der aldrig er en råben og skrigen i køkkenet. Frank kan have 10 bolde i luften samtidig og ser bare en anelse mere alvorlig ud, når der køres rigtig mange kuverter samtidig.
Head chef and owner. Finished his apprenticeship in 1991, worked as a chef at the restaurants Leonora Christina and Nouvelle. Head chef at Brøchner. Started Madkunsten with his wife Henriette in 1997. The kitchen at Madkunsten is a bistro kitchen, based on quality, local seasonal produce, ecology, animal welfare and food made from fresh products free from the use of any unnecessary chemistry. We grow a great deal of our own herbs during the season, as well as berries and rhubarbs.
44
Støvlet Katrines hus er en historisk bygning, beliggende ved Sorø sø. Støvlet Katrines hus har lokale råvare, sæson og vilde urter i højsædet. Køkkenet er bygget op omkring det spisekammer der rundt omkring os. Menuerne skifter sammen med sæsonen, hvor vi også benytter os meget af fermentering og syltning, til de kolde, mindre råvarerige måneder. Since April 2018 the kitchen at Støvlet Katrines Hus has been led by Lasse Zacho, who also did his apprenticeship there. When cooking, Lasse focuses on the balance between the classic craftsmanship and innovative flavours. Støvlet Katrines Hus is a historical building located by the lake, Sorø sø. Støvlet Katrines Hus focuses on local products, seasons and wild herbs. The kitchen is based on the pantry that surrounds us. The menu changes according to the seasons, and we also use fermenting and pickling during the cold months with less products
Head chef Frank Andersen at Kragerup Gods has a challenging work where every day is variable. Frank came to Kragerup Gods from Dragsholm in 2010, when the small estate kitchen was quite calm. However, Kragerup Gods has evolved massively from 2010 up till today. Frank loves to operate in the kitchen, but he is also the one elaborating the schedules, the menu and does the shopping, resulting in long work nights. Frank is always cheerful, estate owner Birgitte Dinesen states, and she loves that there is never yelling or screaming in the kitchen. Frank is able to keep 10 balls in the air at same time, and only looks slightly more serious when a lot of servings are due at the same.
Sandra Hald Kobæk Café og restaurant
Sif Hansen &
Johnas Ørnskov Christensen Restaurant Naes
Anders Graversen Strids Mølle
Køkkenchef og medejer. Sandra esker at lave mad, hvilket er grunden til at køkkenet på Kobæk Cafe og restaurant er hvor det er i dag. Da Sandra og Søren overtog Kobæk Cafe og restaurant var det mest af alt en forfinet grill, med en daglig hverdags ret. Køkkenet har over år udviklet sig og serverer nu mange specialiteter og ikke mindst frisk fisk og lækkert smørrebrød. Ingen laver mad præcis som Sandra, hun har sin helt specielle smag, som vores kunder elsker og besøger igen og igen. Sikkert fordi intet forlader køkkenet uden at være smagt ordentligt til og flot anrettet inden det serveres.
Johnas er en passioneret kok, der går ind i sit arbejde 100%. Med en fransk tilgang til det danske køkken får han sine ideer ned på tallerkenen, lige på den måde, som vores kunder kan li det. Johnas stil i køkkenet er enkelt og med sans for den gode smag. Men øjet skal ikke snydes og hans anretninger er altid kreative og smukke. Han har en evne til at finde detaljen ved sine retter og så gøre det helt til sit eget. Johnas benytter råvarer man kender til, men overrasker os med at tviste de ellers velkendte smage. Den franske tilgang til den danske madkultur er udfordrende og spændende og man får aldrig et kedeligt måltid fra Johnas hånd.
Head chef and co-owner. Sandra loves to cook, which is why she is now in the kitchen at Kobæk Café og restaurant. When Sandra and Søren took over Kobæk Café og restaurant, most of all it was a refined grill with one ordinary dish of the day. Over the years the kitchen has evolved and is now serving a lot of specialties and also fresh fish and delicious open sandwiches. Nobody cooks exactly like Sandra, she has her own special taste, that our customers love and come back for over and over again. Probably because nothing leaves the kitchen without being properly tasted and beautifully arranged before being served. In other words, the taste buds and the passion for cooking are essential ingredients in the kitchen at the café.
Johnas is a passionate chef with a 100% dedication. With a French approach to the Danish cuisine he is able to bring his ideas to life on the plates, in exactly the way our customers like it. Johnas´ style in the kitchen is simple with a natural instinct for the good taste. In addition, his servings are also always a treat for the eye, creative and beautiful. He has an ability to find the details in his dishes and personalise them. Johnas uses products we already know, but likes to surprise us by adding a twist to the well-known flavours. The French approach to the Danish cuisine is challenging and exiting and you will never be served a dull meal made by Johnas.
Den smukt genopbyggede vandmølle Strids Mølle danner rammen om et spændende mølleri og bageri – foruden Traktørstedet. Om du spiser eller henter dit brød på Strids Mølle, så er der fokus på kvalitet og lokale råvarer. Sif Hansen og Anders Graversen er det stærke team bag Strids Mølles bageri. De har begge en stor fascination af mad, det gode brød og lækre kager. Kreativiteten og det gode håndværk går hånd i hånd. Der er arbejdet længe og sikkert frem mod ægte surdejsbagning. –Teamet i bageriet lader også deres nysgerrighed og håndværk komme til udtryk i smukke og velsmagende kager: Kig forbi Strids Mølle og smag på brødet, vildtet fra skovene og få en snak i gårdbutikken. The beautifully rebuild watermill Strids Mølle forms the framework of an exciting grain mill and bakery, in addition to Traktørstedet. Whether you eat or you pick up your bread at Strids Mølle, we focus on quality and local products. Sif Hansen and Anders Graversen forms the strong team behind Strids Mølle bakery. They are both equally fascinated by food, nice bread and delicious cakes. Creativity and craftsmanship go hand in hand. The elaboration of genuine sourdough baking has been long and thorough. The team in the bakery also let their curiosity and craft express itself in beautiful and tasteful cakes: Visit Strids Mølle and taste the bread, the venison from the woods and have a chat in the farm shop.
45
Gårdbutik med frisk grønt og nylagte æg
Farm shop selling fresh vegetables and new eggs
Gårdbutikken holder åbent året rundt. Du finder alt fra forårets rabarber, sommerens nye kartofler, asparges, ærter og jordbær til efteråret græskar og sylte-grøntsager. Alle vores grøntsager dyrkes på egne marker – den direkte vej fra bondens jord til kundens bord.
The farm shop is open all year round. You find everything from the spring rhubarbs, the new summer potatoes, asparagus, pees and strawberries to pumpkins and vegetables for pickling. All our vegetables are produced in our own fields – the straight route from the farmer´s soil to the customers table.
Vores høns lever det frie liv på græs og mellem grøntsager. Deres hønsehus er mobilt og bliver altid flyttet hen til, hvor græsset er grønnest. Derfor har vores æg ganske enkelt helt naturlige gule blommer. Vi har mere end 15 år erfaring og har altid haft et tæt sammenarbejde med lokale restauranter og spisesteder.
Our free-range poultry enjoys their lives on grass and between vegetables. Their mobile coop is always put where the grass is the greenest. That is why the egg yolk of our eggs are naturally yellow. We have more than 15 years of experience and have always worked closely together with the local restaurants and eateries.
Den Gamle Gaard Sorøvej 106 4350 Ugerløse
46
Den Gamle Gaard
Den Gamle Gaard
Skov med små åløb og broer’ Forest with small streams and bridges
Velassorteret gårdbutik Well-stocked farm shop
Egne produkter som marmelader, pestoer, pølser m.m. Own products such as marmalade, pesto, sausages etc.
- Traktørsted (eatery) Velsmagende bagværk Tasty baked goods
Pragtfuld gårdhave med søudsigt v A wonderful court yard with a lake view
Vandmølle trækker vores store stenkværn
Råvare fra egne skove og marker
The watermill pulls our large stone grinder
Products from own forests and fields
Strids Mølle Åvej 2 4470 Svebølle Tlf.: +45 32 22 05 14 www.stridsmolle.dk/
47
måden, man gik til de lokale råvarer på, er meget inspirerende, fortæller Birgitte Dinesen og suppleres af Frank Bybjerg: - De gamle opskrifter rummer kolossale mængder af information om, hvad man puslede med i godskøkkener i Guldalderen.
Guldalder
i godskøkkenet Tipoldemors kogebog, flere hundrede år gamle traditioner og egnsunikke produkter er bare nogle af de ingredienser, køkkenchefen i Restaurant Blixen på Kragerup Gods, Frank Bybjerg, arbejder med i hverdagen. Med udgangspunkt i godsets regel om kun at bruge årstidens danske råvarer og stærk inspiration fra godsejer Birgitte Dinesens tipoldemor Sophies smukt blækskrevne kogebog fra 1829 har køkkenchefen i mere end 10 år stået i spidsen for godskøkkenet. - Det giver stor mening at bøgerne får et nyfortolket liv. Tankegangen og
48
LOKALT SÅ DET BATTER I godskøkkenet bruges råvarer fra Kragerups egne højlandskvæg, som har et godt udendørsliv, og den økologiske produktion af proteinafgrøder såsom kikærter, gul lupin, solsikkekerner og hirse. - Vi laver mange af menuerne ad hoc, fordi det meget er hængt op på dagens og sæsonens egnsunikke produkter. Vi bakker op om de små og de lokale, så vi er meget styret af, hvem der ringer med sjove ting, forklarer køkkenchefen. Restaurant Blixen tager udgangspunkt i det dansk/franske køkken. Og for Frank Bybjerg er en ting vigtigere end alt andet. - Smagen er og skal være afgørende. Du skal for eksempel kunne smage jordbærrene – du skal faktisk kunne dufte dem, når tjenerne kommer ind med dem, fastslår han og fortsætter: - Vi har masser af spiselige blomster og urter, som vi kan hente på egen jord, fordi de er lige rundt om hjørnet. Det er lokalt, så det batter, slutter Frank Bybjerg.
Golden Age
in the estate kitchen
Great-great-grandmother´s cook book, traditions several hundred years old and unique local products are some of the ingredients that chef Frank Bybjerg at Restaurant Karen Blixen at Kragerup Gods, uses on a daily basis. Based on the ground rule of the estate - using only seasonal Danish products, and strongly inspired by estate owner Birgitte Dinesen´s great-great-grandmother Sofie´s beautifully ink-written dairy from 1829 the chef has managed the estate kitchen for more than 10 years. It makes sense to revive and reinterpret the books. The way of thinking and the method by which they approached the local products is very inspiring, Birgitte Dinesen says and Frank Bybjerg adds: -The old recipes give us an enormous amount of information on what was going on in the Golden Age estate kitchens. GENUINELY LOCAL The estate kitchen uses products from Kragerup´s own highland cattle, who lives a good outdoor life, and from the organic production of protein crops such as chickpeas, yellow lupine, sunflower seeds and millet. -Many of the menus are made ad hoc because a lot of things depend on the unique local products of the day and the season. We support the small and the local producers, therefore we depend on them calling us offering any fun stuff. Restaurant Karen Blixen is based on the Danish/French kitchen. And to Frank Bybjerg one thing is more important than anything else. The taste is and has to be crucial. You should
be able to taste the strawberries – actually you should be able to smell them, when the waiter brings them in, he establishes and continues: We have a lot of nice edible flowers and herbs that we can pick on our own grounds since they are just around the corner. That is genuinely local, Frank Bybjerg ends.
Restaurant Blixen (Kragerup Gods) Kragerupgårdsvej 33 4291 Ruds-Vedby Tlf.: 58 26 12 50 info@kragerup.dk
49
us a l eC l l i L
ler j e s
es n en d e ikk
æ
0 02 2 son
Tag madkurven med
Bring the picnic basket
Lille Claus er en charmerende båd med plads til 60 gæster, der kan sidde bænket ved flotte mahogniborde. Det er oplagt nyde madkurven på turen eller på et af de hyggelige stop under vejs. Bestille din madkurv hos en af de lokale restauranter. Lille Claus is a charming boat seating 60 guests by beautiful mahogany tables. You can very well enjoy your picnic basket on board or at some of the cosy stops during the cruise. Order the picnic basket from one of the local restaurants
VI SES I 2021
Sorø Bådfart Sorø Bykontor – på Biblioteket, Storgade 7 4180 Sorø Tlf.: +45 57 87 70 20 www.baadfart.dk
50
Nyd en aften på Støvlet Katrine Støvlet Katrines Hus er en historisk bygning, beliggende ved Sorø sø. Støvlet Katrines Hus har lokale råvare, sæson og vilde urter i højsædet. Køkkenet er bygget op omkring det spisekammer der er rundt omkring os. Menuerne skifter sammen med sæsonen, hvor vi også benytter os meget af fermentering og syltning, til de kolde, mindre råvarerige måneder. Køkkenet har siden april 2018 været ledet af Lasse Zacho, der i øvrigt også er udlært her fra. Når Lasse laver mad, er det med fokus på balancen mellem det klassiske håndværk og den innovative smag. VI AFHOLDER ALLE FORMER FOR ARRANGEMENTER · Receptioner, fester (fødselsdage, bryllupper, konfirmationer ect.) · Mødearrangementer (heldags, dagmøder) · Mad ud af huset & Take Away · Bådtur på Sorø Sø inkl. forplejning.
Enjoy an evening at Støvlet Katrine
Velkomst & snack, 3 retter, vinmenu, kaffe/te (Aperitif & snack, 3 courses, wine menu, coffee/tea)
895,Velkomst & snack, 5 retter, vinmenu, kaffe/te (Aperitif & snack, 5 courses,wine menu, coffee/tea)
1.295,Velkomst & snack, 8 retter, vinmenu, kaffe/te (Aperitif & snack, 8 courses, wine menu, coffee/tea)
1.795,-
Støvlet Katrines Hus is a historical building located at Sorø Sø. At Støvlet Katrines Hus we focus on local products, season and wild herbs. The kitchen is based on the pantry that surrounds us. The menu changes according to season, and we use a great deal of fermented and pickled commodities during cold produce-poor months. Since 2018 the kitchen has been managed by Lasse Zacho, who was also fully trained here. When cooking, Lasse focus on the balance between classic craftsmanship and innovative flavors. WE ARRANGE ALL KINDS OF EVENTS. · Receptions, parties (birthdays, weddings, confirmations etc.) · Meetings (day meetings) · Catering and takeaway · Boat cruise at Sorø Sø incl. board.
Støvlet Katrines Hus Slagelsevej 63 4180 Sorø Tlf.: +45 57 83 50 80 reservation@stovletkatrineshus.dk
51
Skjelskør V På Skjelskør V kan I nyde hinandens selskab til familie- eller sommerfesten. Spis ombord mens I nyder udsigten til Skælskørs gamle smukke bindingsværkshuse og det rige naturliv, når turbåden glider roligt gennem Skælskør Inderfjord. Henvendelse om chartring af Skjelskør V på Skælskør Bykontor On Skjelskør V you can enjoy each other´s company at a family or a Summer party. Eat on board while you enjoy the view of Skælskør´s beautiful old half-timbered houses and the abundant wildlife when the tour boat gently slides through Skølskør Inderfjord (inner fjord) For the chartering of Skjelskør V please contact cc (city office).
Skjelskør V Tlf.: 30 36 30 66 info@bykontoret.dk
52
Vores mad laves fra bunden af sæsonens friske råvarer Our food is made from scratch from the seasons fresh products.
Vi elsker mad & gode vine We love good food & great wines Vi har frisk fisk hver dag We have fresh fish everyday
Kobæk Café & Restaurant Kobækvej 90, 4230 Skælskør Tlf.: +45 58 19 10 50 www.kobaek-cafeen.dk KobaekCafeen
53
Korsør MadMarked
Apoteker Caféen
Korsør MadMarked / Apoteker Caféen Kirkepladsen 10 4220 Korsør Tlf. +45 44 22 42 20 www.madmarked.net
54
MANDAG TIL FREDAG HAR VI VARM AFTENSMAD FRA KL. 17.
MONDAY TO FRIDAY WE SERVE DINNER FROM 5 PM.
Menuen skifter efter sæson og udbud af lokale råvarer. Hent hos os eller få leveret til en adresse i 4220 Korsør – lige fra bådebroen til sommerhuset.
The menu changes according to season and supply of produce. Eat in the restaurant or have your dinner delivered to an address within the 4220-Korsør area – stretching from the jetty to the holiday house.
Se aktuel menu og bestil på www.madvognen.dk Caféen i det gamle apotek har også frokostretter og kaffe
See our current menu and order at www.madvognen.dk The café in the old pharmacy (Apothek) also serves lunch and coffee.
Madfestival i uge 41 55
Fordi trivsel, omtanke og kvalitet kan smages, sætter spisestederne i Destination Sjælland en ære i at bruge egnsunikke produkter. Her kan I gå på opdagelse blandt vinrankerne på Røsnæs og Sjællands Odde, de økologiske køer på Glænø eller Lammefjordens berømte grøntsager, inden I forsyner jer med lækkerier fra den lokale fiskehandler og gårdbutik. Fra det michelin-belønnede Dragsholm Slot til Korsør Madmarked – alle steder er smagsoplevelsen, værtskabet og service i fokus.
Velbekomme og Smag Lokalt Since you can taste well-being, consideration and quality, the eateries in Destination Sjælland take pride in using unique local products. Here you can experience the vines at Røsnæs and Sjællands Odde, the organic cows at Glænø or the famous vegetables from Lammefjorden, before shopping delicacies at the local fishmonger and farm shop. From the Michelin-starred Dragsholm Slot to the food market Korsør Madmarked – everywhere they focus on the taste sensation, the hosting and the service.
Enjoy and eat locally