Destino Cero

Page 1




Guìa Turistica del Ecuador

DIRECCIÓN Estela Rodríguez G. DIRECCIÓN COMERCIAL Jaime Romero L. EDICIÓN Iván Rodríguez G. Susana García F. Estela Rodríguez G. TRADUCCIÓN Iván Rodríguez G. DISEÑO & DIAGRAMACIÓN Joffre Muñoz V. FOTOGRAFÍA Jaime Romero L. Joffre Muñoz V. Ministerio de Turismo

Jugando al escondite… Más allá de los sentidos.

COMERCIALIZACIÓN Juan Carlos Romero L. Víctor Zambrano M. Diego Zambrano M.

Creía que todo lo que la vida me ofrecería mañana, es lo que ya había vivido. Pero un niño me enseñó que no, que ningún día es igual a otro.

WEB MASTER Francisco Gómez A.

conocidos por los turistas, es más, tan sólo llegan a estas maravillas algunos nativos de la zona. Me dijo que cada mañana él se levantaba en busca de rincones, aves y cascadas nuevas con el objetivo de que, en algún momento de su vida, pudiese llegar a ser el guía de los turistas y enseñar esas preciosidades que conocía a todo el mundo.

IMPRESIÓN Colaboración Especial Erika Turriago L. Christian Nuytten Françoise Leduc M. Bernard Moreau Beatrice Biju-Duval M. Ecuador Destino 0° es una publicación bimestral de Kaesby Marketing & Publicidad Cía. Ltda. Quedan reservados t odos l os derechos, prohibida su reproducción parcial o total en forma escrita, electrónica o digital sin previa autorización de la dirección. Quito: Monjas las Orquideas C/ Luis Larenas 1437 Sector 5 Tel.: (593 2) 260 1411 (593 8) 714 3024 info@destinocero.com Visita nuestro sitio web y revista virtual en:

www.destinocero.com 4

Carta de la directora

DESTINO 00

Para mí, Ecuador tiene dos cosas muy importantes: sus cuatro mundos y su gente. Esto ha dado lugar a que el equipo de Ecuador Destino 0, volvamos a vivir nuestra infancia jugando al escondite en este maravilloso país, ya que cada viaje que realizamos da la oportunidad a encontrar algo sorprendente, maravilloso y único; algo más allá de los sentidos. Nuestro reto es llenar el contenido del Diario de Destino 0 de cada edición con lugares vírgenes descubiertos en nuestros viajes realizados así como compartir con las personas que nos rodean y hacen que nuestro trabajo sea más ameno e interesante.

¡Haz que tu vida sea diferente! Siempre contigo,


CONTENIDO ECUADOR

Ecuador Embajadas Altitudes Distancias Mi Experiencia en Ecuador Impuestos

ANDES

Presentación Quito Mapa Mariscal Bici Rutas Ecoruta del Quinde Imbabura Diario Destino Directorio Turístico

COSTA

Presentación Tesoros Escondidos Directorio Turístico

ORIENTE

Presentación Cuyabeno Directorio Turístico

GALÁPAGOS

Presentación Mapa Información General Directorio Turístico

6-7 8 9 10-11 12 13

14-15 16 18-19 20-23 24-27 28-33 34-40 41-51 52-53 54-59 60-63

64-65 66-71 72-75

76-77 78-79 80-81 82

DESTINO 00

5


CAPITAL

Quito, Patrimonio Cultural de la Humanidad.

IDIOMA OFICIAL Español.

MONEDA

USD DOLLAR, Se recomienda disponer de billetes de baja denominación (máximo USD 20), los billetes de alta denominación son más difíciles de aceptar por miedo a la falsificación. Las tarjetas de crédito más utilizadas en el país son Visa, Master Card y Diners Club. Sin embargo, en muchos locales no disponen de máquina para éstas.

ZONA HORARIA

GMT -5 (Ecuador continental) y GMT -6 (Islas Galápagos.) No existe cambio de horario en verano.

HORARIO LABORAL COMERCIAL

Lunes a viernes de 09:00 a 13:00 horas y de 15:00 a 19:00 horas. Los centros comerciales abren de lunes a domingo de 10:00 a 20:00 horas.

BANCOS

Lunes a viernes de 09:00 a 14:30 horas.


Algunas oficinas bancarias están abiertas hasta las 18:00 horas de lunes a viernes y los sábados de 09:30 a 13:30 horas.

CAPITAL

ADMINISTRACIÓN PÚBLICA

OFFICIAL LANGUAJE

Lunes a viernes de 08:00 a 12:30 horas y de 13:00 a 16:30 horas.

TRANSPORTE PÚBLICO

Autobuses con rutas dentro la ciu-

dad: USD 0,25. Quito y Guayaquil cuenta con mejores sistemas de trasporte público al mismo precio (trolebús, ecovía y metrovía).

Taxis: desplazamientos con distancias cortas o medias cuestan alrededor de USD 1,5 a USD 3. En Quito el uso del taxímetro es obligatorio, mientras que en Guayaquil se debe concretar la tarifa previamente. Los taxistas no entregan recibos por sus servicios, para justificar el pago, el propio interesado debe elaborar un recibo y solicitar los datos y la firma del taxista. Existe la posibilidad de alquilar un taxi para todo el día, los tarifas oscilan entre los USD 70 y USD 80.

ELECTRICIDAD

Voltaje: 110 / 120 VAC. Los enchufes tienes dos pines planos como en los convertidores de Estados Unidos. Se pueden conseguir adaptadores con facilidad.

IMPUESTOS

12 % IVA y 10% servicios en la mayoría de restaurantes y hoteles.

CÓDIGO DE PAÍS PARA LLAMADAS + 593 + Código de cada ciudad + núm. Ejemplo: (593 2) 260 1411.

www.destinocero.com

Quito, Cultural Heritage of Humanity. Spanish.

CURRENCY

USD DOLLAR, It is recommended to have small bills (maximum USD 20), high bills are more difficult to accept for fear of counterfeiting. The most commonly used credit cards in the country are Visa, MasterCard and Diners Club. However, in many places do not accept credit cards.

TIME ZONE

GMT -5 in mainland Ecuador (Eastern Standard Time) & GMT -6 on the Galapagos Islands.

WORKING HOURS

the use of the taximeter is compulsory, while in Guayaquil must specify the rate previously. Taxi drivers do not provide receipts for their services. To justify the payment, the person concerned must make up a receipt and ask the driver for his information and signature. There is a possibility to rent a taxi for the day; the rates go from USD 70 to USD 80.

ELECTRICITY

110 / 120 V. Plugs have two flat prongs, as in the United States. Adapters can be obtained easily.

TAXES

12 % VAT and 10% service in most restaurants and hotels.

COUNTRY CALLING CODE + 593 + city code + num. Example: (593 2) 260 1411.

SHOPS SCHEDULE

Monday to Friday from 09:00 to 13:00 and 15:00 to 19:00 hours. Shopping malls are open from Monday to Sunday from 10:00 to 20:00 hours.

BANKS SCHEDULE

Monday to Friday from 09:00 to 14:30. Some bank branches are open until 18:00 pm Monday to Friday and Saturday from 09:30 to 13:30. PUBLIC ADMINISTRATION SCHEDULE Monday to Friday from 08:00 to 12:30 and 13:00 to 16:30 hours.

PUBLIC TRANSPORT

Buses with city routes: USD 0.25. Quito and Guayaquil have the best public transport systems at the same price (trolebús, ecovía or metrovía.)

Taxis: short or medium distances cost about USD 1.5 to USD 3. In Quito

Cruz Roja Red Cross

131

P

Policía Police

101

Tourist Safety

Seguridad Turística Tourist Safety

2955785

Información Turística Tourist Information

3300163

i !

Emergencia Emergency

911

Información Information

104

DESTINO 00

7


Embajadas y Consulados QUITO

GUAYAQUIL

CUENCA

Argentina

Av. Amazonas 477 & Roca Phone: 2562292

Av. Las Monjas N.10 & Carlos Arosemena Edif. Hamburgo p.b. Phone: 2208777 - 769

Austria

Gaspar de Villarroel E9-53 & Av. de los Shyris / Phone: 2469700

Circunvalación Sur 718 & Guayacanes (Urdesa) / Phone: 2384886

Belgium

República del Salvador 1082 & Naciones Unidas / Phone: 2276145 / 2273910 / 2273338

José A. Campos (Zaruma) 101 & García Avilés Phone: 2310505

Brazil

Av. Amazonas N39-123 & José Arízaga Phone: 2277000

C.C. Dicentro Locales 33-34 Phone: 2277065 / 6017484

Canada

Av. Amazonas N41-53 & UNP Edificio Euro th Center 3 floor / Phone: 2455499 Fax: 2277672

Av. Juan Tanca Marengo & y Av. J. Orrantena Phone: 2158333

Chile

Juan Pablo Sanz 3617 & y Av. Amazonas Edif. Xerox / Phone: 2453327

Av.th9 de Octubre & Malecón Edif. La Previsora 23 floor Of. 2303 / Phone: 2562995

China

Av. Atahualpa 349 y Av. Amazonas Phone: 2444362 / Fax: 2444364

Cdla. Santa Cecilia, Av. Central 840 Phone: 2850338 - 611

Colombia

Atahualpa 955 & República Edif. Digicom Phone: 2458012

Francisco de Orellana Edificio WTC Torre B Phone: 2630674

Costa Rica

Javier Arauz III & Gerán Alemán Phone: 2252330 / Fax: 2254087

Cuba

Av. El Mercurio No. 365, La Razón y El Vengador El Batán Bajo Phone: 2443904

France

General Leonidas Plaza & Patria Phone: 2943800

Jose Mascote 909 & Hurtado Phone: 2328442

Gran Colombia 661 Mezanine Phone: 2837693

Germany

Naciones Unidas Edif. City Plaza 14thfloor / Phone: 2970820

Av. Las Monjas #10 & Carlos Julio Arosemena Edif. Berlin / Phone: 2206867 - 8

Bolivar 918 & Benigno Malo Phone: 2822783 / 2838836

Great Britain

Naciones Unidas Edif. City Plaza 14thFloor / Phone: 2970800 - 801

Gral. Cordova 623 & Padre Solano Phone: 2560400 / 2563850

Holland

Av. 12 de Ocrubre 1942 WTC Phone: 2229229 - 30

Italy

La Isla 111 & Humberto Albornoz Phone: 2561077 - 4

P. Icaza 423 entre Córdoba & B. Moreno Phone: 2568358 - 62

Japan

Av. Amazonas N39-123 & Arízaga Phone: 2278700

Km. 15 Vía Daule Phone: 2100600 ext. 212

Korea

Av. 12 de Octubre & Cordero Edif. WTC Tower B 3 floor / Phone: 2909227

Francisco de Orellana WTC Bdg. Tower B / Phone: 2630774 - 75

Mexico

Av. 6 de Diciembre N36-165 & NNUU Phone: 2923770 - 71

Peru

República del Salvador N34-361 & Irlanda Phone: 2468410 - 11 - 04

Dominican Republic

Av. de los Shyris 1240 y Portugal, Edif. Albatros Phone: 2449927

Spain

La Pinta 455 & Amazonas Phone: 2555733 / 3226296

Velez & Tungurahua Esquina Phone: 6017460

Switzerlan

Av. Amazonas N35-17 & Juan Pablo Sanz nd Edif. Xerox 2 floor / Phone: 2434949

Juan Tanca Marengo Km, 1.8 Phone: 2599900 Ext. 034

U.S.A.

Avigiras E12-170 & Eloy Alfaro Phone: 3085000

Av. 9 de Octubre & García Moreno Phone: 2323570 / 2327663

Uruguay

Av. 6 de Diciembre 2816 & Paul Rivet Phone: 2563762

Junín 114 & Malecón Phone: 2311058 / Fax: 2563952

Venezuela

Av. Amazonas 30-240 & Eloy Alfaro Phone: 2557209 - 4483

Chile 329 & Aguirre Phone: 2326600 - 579

Gill Ramirez Dávalos 1434 y Turuhuaico / Phone: 4089054

Av. José Peralta & 12 de Abril Edif. Acrópolis / Phone: 4103630

Francisco de Orellana 501 Edif. Centrum th 14 floor / Phone: 2280135 - 114

Gran Colombia & Luis Cordero Edif. El Dorado / Phone: 2832807


Altitudes del ECUADOR 1 2

3 4

9 15 16

5

7 8 10

14

11

13

17

6 12

18 19

21

20 22

Coast Andes Amazon

Quito 2820

N.

Nevado / Volcán

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22

Chiles Yanahurco Cotacachi Pululahua Cayambe Reventador Ruco Pichincha Ilaló Guagua Pichincha Pasachoa Sincholagua Antisana Cotopaxi Corazón Iliniza Sur Iliniza Norte Quilotoa Quilandaña Carihuairazo Tungurahua Altar Chimborazo Sangay

Altitud (mts) 4723 4538 4937 3356 5790 3562 4698 3169 4794 4199 4899 5758 5897 4788 5248 5126 3914 4877 5020 5016 5319 6310 5230 DESTINO 00

9



DESTINO 00

11

Cojimies

Muisne

yas Pla

Olón ñita Monta

Guayaquil

Babahoyo

Loja

Cuenca

Riobamba

TRONCAL DEL PACÍFICO

Ciudades y Ptos. Turísticos

Capital de Provincia

Capital del País

TIEMPO 1h. 15min. 2h. 1h. 30min. 2h. 50min. 2h. 20min.

Guía Carretera

División Provincias

Logotipo Vía

Vias y Carreteras

VÍAS Y DISTANCIAS EN HORAS

RECORRIDO Esmeraldas - Atacames - Súa - Same - Muisne Muisne - Pedernales - Cojimies Pedernales - Coaque - Jama - Canoa Canoa - Bahía de Caraquez - Manta - Puerto Cayo Puerto Cayo - Olón - Montañita - Salinas

Quito

Latacunga

Azogues

Ambato

Min

do

o nad os aldo anc sB uito ente M o Q l e to ic d r V l e ro ue Pu apa Mig Ped day Sán Tan

Pedernales Coaque o de los Jama Santo Doming Colorados

Same

Esmeraldas Súa Atacames

Bahía de Caraquez jo vie rto Po Quevedo

Canoa

Puerto Cayo

M

a ant

Sa Pta lina s .C An arne con r cit o o

VÍA COLECTORA QUITO LA INDEPENDENCIA

RECORRIDO Quito - Latacunga - Ambato - Riobamba Riobamba - Azogues Azogues - Cuenca Cuenca - Loja

TRONCAL DE LA SIERRA

RECORRIDO Quevedo - Portoviejo Quevedo - Latacunga

TRANSVERSAL CENTRAL

RECORRIDO Guayaquil - Salinas - Pta. Carnero - Ancónsito Guayaquil - Playas

TRANSVERSAL AUSTRAL

RECORRIDO Santo Domingo de los Colorados - Quevedo Quevedo - Babahoyo Babahoyo - Guayaquil Guayaquil - Riobamba

TRONCAL DE LA COSTA

RECORRIDO Quito - Santo Domingo de los Colorados Santo Domingo de los Colorados - Esmeraldas

TRANSVERSAL NORTE

RECORRIDO Quito - Tandayapa Quito - Mindo Quito - Sán Miguel de los Bancos Quito - Pedro Vicente Maldonado

TIEMPO

TIEMPO

TIEMPO

TIEMPO

TIEMPO

TIEMPO


Mi Experiencia en Ecuador

Kerstin Heydecker ¿Cuándo viniste por primera vez a Ecuador? Fui la primera vez en 1999 para tomar clases de español que necesitaba para mis estudios en la universidad en Alemania. Era mi primer viaje a Súdamerica y enseguida me enamoré de Ecuador! Me quedé un mes y en los siguientes 4 años regresé por lo menos una vez al año para quedarme con mi familia anfitriona que se han vuelto buenos amigos.

¿Cómo se dio tu viaje a Ecuador? En 2009 me decidí renunciar mi trabajo como coordinadora de ventas en la industria de cosméticos de lujo en Alemania. Viví una vida con todas las comodidades, muchos amigos, un bonito apartamento, pero algo me faltaba. Entonces quería tomarme un poco de tiempo para mí mismo y viajar 7 meses por Súdamerica para ver en qué dirección iría después. Empecé en Ecuador, luego fui a Perú, Bolivia, Brasil, Argentina y terminé mi largo viaje en Ecuador. Ha sido una experiencia única y extraordinaria, disfruté mucho de conocer tantos lugares hermosos y estar en contacto con la naturaleza y la gente local de cada lugar!

¿Qué te motivó a radicarte en Ecuador? Al final de mi viaje, me dí cuenta que no me dió tanta motivación de regresar a Alemania, me sentí llena de energía y con muchas nuevas ideas durante mis últimas semanas en Ecuador!, A veces parece que el universo se reúne para hacer sueños realidad! Durante mis últimas semanas en Ecuador, hice algunos tours con Diego, que ahora es mi esposo (nos casamos en diciembre de 2011). Nos enamoramos y al mismo tiempo recibí una oferta de trabajo, así que decidí tomar el riesgo de dejar mi vieja vida en Alemania atrás para quedarme en Ecuador. Una decisión de la que nunca me arrepentí Estoy feliz en Ecuador y tengo una mejor calidad de vida con menos estrés, menos dinero, pero más tiempo para las cosas que realmente me importan!

¿A qué te dedicaste una vez establecida? Hice un montón de cosas diferentes y sinceramente disfruté mucho intentar actividades tan distintas.Después de trabajar unos meses como Gerente de Venta en la industría de textiles, hice un curso de profesora de español. Después di clases privadas a dos niños que estudian en el Colegio Alemán. Hace casi dos años empecé a estudiar gastronomía incluyendo clases de alta cocina y panadería, pastelería y es mi gran pasión! Ahora trabajo con mi esposo en su agencia “Barefoot Expeditions” que es especializada en deportes de aventura. Me encargo del área de Marketing y ventas. Me encanta viajar por el Ecuador, desarrollar nuevos tours y ayudarles a los pasajeros a pasarlo súper bien en el país


DEVOLUCIÓN

DEL IVA A TURISTAS

EXTRANJEROS Aplica para bienes producidos en el país y servicios de alojamiento en montos superiores a USD 50,00 por factura. El importe de IVA es del 12%. Del valor a devolver se descontarán los costos administrativos, los mismos que son USD. 3,00. La acreditación de la devolución será únicamente a través de tarjeta de crédito que deberá estar a nombre del solicitante. Es importante que el turista colabore con la información solicitada por los establecimientos autorizados y con el llenado completo y correcto de la solicitud de devolución para acceder al beneficio. Mayor información www.sri.gob.ec

PASOS

Comprar en establecimientos identificados con el logo de TAX-FREE. Solicite la factura y anexo de su compra llenados correctamente. Presente bienes y selle sus bienes y anexos en el counter SRI-CAE en las salas de revisión de equipaje de los aeropuertos internacionales de Quito y Guayaquil. (Sólo aplica para bienes). Devolución: Llene la solicitud y el sobre de devolución. Adjunte las facturas, anexos y copia de pasaporte en el sobre y deposítelo en el buzón que se encuentra en las salas de pre-embarque de los aeropuertos internacionales de Quito y Guayaquil. Consulte con su número de pasaporte o identificación que ingreso en la solicitud de devolución, el estado de su trámite a través de la Web del SRI www.sri.gob.ec

FOREIGN TOURISTS

VAT REFUND This agreement applies to goods produced in this country and to accommodation services in amounts greater than US$ 50.00 per invoice. The amount of VAT (Value Added Tax) is 12 %. Administrative costs will be deducted from the amount to be refunded The refund accreditation will be carried out only through the credit card that must be under the name of the applicant. It is important that the tourists provide all the information requested by the authorized business, and when filling out the VAT application form the Information must be complete and correct to receive refund benefit. For further information visit our web site: www.sri.gob.ec

STEPS

Purchase Look for businesses displaying the TAX FREE logo. Request the corresponding invoice and appendix for your purchase filled correctly. Present your goods and stamp. All the goods and appendixes in the SRICAE counter in the check-in luggage lounge of Quito and Guayaquil airports. (It only applies for goods) Refund: Fill out the refund application form correctly and enclose along with the invoices, appendixes and a passport photocopy in an envelope. Deposit the envelope, with all necessary paper work, in the mailbox located in the pre boarding (departure) lounges in the international airports of Quito and Guayaquil. Look up using your passport number or ID number in the refund application form, you may check the proceeding status through the SRI web site www.sri.gob.ec

DESTINO 00

13




TOUR NOCTURNO Iniciamos nuestra visita en el mirador de Guápulo, haremos una corta caminata por la parte colonial, plaza de la independencia donde podemos observar el espectáculo lumínico de las iglesias, realizaremos también un paseo en carretas tiradas por caballos muy tradicional en el centro histórico, para después dirigirnos al mirador del panecillo para una espectacular vista panorámica de toda la ciudad, nos trasladaremos a la popular calle de la ronda, cena y regreso al hotel. Para más información: erodriguez@destinocero.com

NIGHT TOUR We start our visit at the viewpoint of Guapulo, we’ll do a short walk through the colonial part, the independence square where we can see the light show of the churches, we will also ride in horse-drawn carts very traditional in the historic center, then we’ll go to the viewpoint of the Panecillo which has got amazing panoramic views across the city, we will get to the popular street of the round, dinner and return to the hotel. For more details ask at Destino 0: erodirguez@destinocero.com 16 DESTINO 00


EL PRIMER BAR MOVIL DE QUITO!!!! CASA1028 es el primer Bar Móvil diseñado para realizar Paseos Nocturnos por el Centro Histórico, mientras disfruta de bocaditos gourmet preparados con los ingredientes tradicionales de la cocina ecuatoriana y quiteña. Todo esto mientras nuestro guía cuenta leyendas, anecdotas y la vida cotidiana de la época Colonial todo en un ambiente exclusivo,seguro y cómodo. CASA1028 is the First Mobil

Bar designed to take nocturnal Panoramic Tours through the Old Town. During the tour, our guide will tell you about the legends that were born at the colonial time. All this while you enjoy traditional appetizers and drinks, all prepared with some of the traditional ingredients from the Ecuadorina cussine.

Dir.: Jorge Washington E5-29 y Reina Victoria Telf: (593-2) 603 5143 - (08) 705 1021 E-mail: info@casa1028.com www.casa1028.com


MAPA TURÍSTICO Y NEGO La Circasiana

AZCÁZUBI

N AV. CRISTÓBAL COLÓ

A

JUAN DE VELASCO

LA NIÑA

ENO

LA NIÑA

LA PINTA

A LAM CA

ÍA RC GA

DO

LUIS CORDERO

2

LÓN GA

NG

AR O SA

COLIN A

SAN

DE OR

EL

A

. AV

LIC

CISC

AYA

CO

LN

IS NC

CO

LIN

EN

CA

VIZC

OT

LA A

RUÑA

3

CÍA

A

AV. LA CO

AV. CRISTÓBAL CO

CIS FR AN

FCO .

ALU

SAN JAVIER LA COLINA

EL

GUIP

AND

LAZ

OA

D

ZA R CO

A

SA LA

LIC

EDO

OLI

UZC

ID

TOL

YO

AB

MAD R

AR OD

O DER TÓ

FRA N

LID ADO

OR

NR ENO OR

CA

LAV IS

LA

TAMA

. IS

LER

DIEGO DE ALMA

COR

EL

GA

LAD

O

2

AV

CA

JUAN LEÓN MERA

REINA VICTORIA

Hospital Pediátrico Baca Ortiz

JOSÉ

LUIS

AB

ICIA IDA LER

LUGO

UEVARA

GAL

B. M

RE

MAD

DE G

LOR

A

YÁNEZ PINZÓN

UB

RID

CÍA LU

CT

AV.

MAL

O

CÍA

YO

. IS

LUG

ILL

A. JERVIS

IGNA CIO

MA

EO

VAL

GR

RIG

TA

ED

EDR

IM

GRO

OC

TEV

FOC

MA

UEZ

AL

DO GA R

WIL

A

AV

PON

RIA

SANTA MARÍA

i

B. M

UR

.D

TO

JUA

XA

JO

SO

MENA CAAMAÑO

AV

VIC

H

ÉS

N

VE

INT

DR

INT

AV. RÍO AMAZON

A

H DE

VE

FCO. PIZARRO

SANTA MARÍ

PIN TO ER

LIZ

TO PIN

ON LS

INA

WI

IMI

AN

LA FLORESTA

VAL L

RE

LLA

GO

DE

ENRIQUE GANGOTENA

NM

DIE

DA AN

AV. LADRÓN

CÍA

A

LUIS CORDERO

S

LEÓ

FOC

A OC IÓN RR CA J.

LIC

M.

AN O NTI M

AN

VEI

ES NR MÓ TE EN VIC

LES F.R

BEL LA CATÓ

IDA

JU

OBL AY

O

FOCH

9 DE OCTUBRE

RODRIGO DE TRIANA

F.R TAM

Academia de la Historia LEO NID AS PLA ZA

RA

AV. ISA

AND ALU

VEINTIMILLA

J. CARR IÓN

ROCA ARR I J. C

N GTO HIN AS J. W

JO

OB

AÑA

R. DÁVALO

NGTON

Cu la de sa Ca

ESP

NAS

1

TORIA

ÓN

ra

RE

9 DE OCTUBRE

AMAZO

RA

A VIC

MB

ltu

H2

AV. RÍO

JUAN LEÓN ME

Trasnportes Ecuador REIN

ICIE

RAMÓN

1

PAEZ

2

LIZ AR

ED

1 1

J. WASHI

i

Parque del Arbolito S D

TUBRE

ILL A BA QU ED

AV. PAT

SEI

9 DE OC

C.C. Espiral

H

AV.

PAEZ

VICENTE

RIA

Arco del Ejido

F.ROBLES

18 DE SEP TIEMBRE

VALDIVIA

O DE ORELLANA

AV. DIEZ DE AGOSTO

Parque el Ejido

N

A

FR

SAN

IGN

ACI


CUERO Y CAICEDO

O

. JERVIS

A OST

AC

JESÚS

ITALIA

POLONIA

GANGOTENA

Ciclo vía

AZONAS

AM AV. RÍO

LA NIÑA

O AMAZONAS

Sistema integrado Trolebús Sistema integrado Ecovía

OR

AD

LV

A NS

A

A

BELLO HORI

IEGO

H1

NA

LA

AL

DE ALMAG

Zona Rosa de Quito

RO

E DICIEMB

RE

Barrios Turísticos de Quito

O

PAU

LR

IVE

T

ACI

O

NOBOA

HUMBOLT

IGN

ER

Miradores

IMP

WH

AV.

WHIMPER

C CIS

SAN

NOBOA

A COLINA

ITURREY

DE OR ELLAN

A

SAN JAVIER

Hotel Hilton Colón

H 2 Hotel Montecarlo

R

P AL

AV. D

AV. SEIS D

E

D V.

A

ER

IL GU

R LA

WHIM PE

ZONTE

LA PRADERA

MAGRO

Iglesia Santa Teresita

ICA

L ÚB

EP

CARRIÓN

LA NIÑA

SA

2

AN

Policía

HUNGRÍA

O DE TRIANA

MERA

Hospitales

AV. MARIANA DE

R FA

AL

A

E VELASCO

ALEMANIA

OY

BRE

U OCT

VANCOUVER

BERLÍN

LAS CASAS

EL

ILL

Mercados Artesanales

L.

IM

Museos

INGLATERRA

RA

INT

9 DE

Información Transporte Interprovincial

AV. DIEZ DE AGOSTO

.G

VE

i

AV

DE

AV. FRANCISCO DE ORELLANA

GOCIOS DE LA MARISCAL

LA C

HUMBOLT

Parques

ORU

GONNESSI

ÑA

AT

Centro Comercial

AV. GONZÁLES SUÁREZ

Redóndeles Guápulo



Distancia: Tiempo: Nivel Técnico: Nivel Físico:

DATOS

San Fernando

12 km. 5 hrs. Bajo Medio/Alto

Cotas de Nivel: Mínima 2553 msnm. Máxima 3103 msnm. Clima: Frío

Pto. de Partida: Pto. de Llegada: Temporada: Camino:

RUMIPAMBA

La Moca

La Libertad

PINTAG

DATOS

i

26 km. 4 - 5 hrs. Medio Medio

San Antonio

La Libertad

LA MERCED

Cotas de Nivel: Mínima 2600 msnm. Máxima 3031 msnm. Clima: Frío/Temp.

Pto. de Partida: Pto. de Llegada: Temporada: Camino:

EL PEDREGAL

RUMIPAMBA

Carrozable, empedrado

Afueras de Pintag Selva Alegre Todo el año

Santo Domingo

San Alfonso

i

PIFO

PINTAG

Patichubamba

Selva Alegre

San Fernando

COTOGCHOA

SANGOLQUI

QUITO

Mirador de Salcoto Distancia: Vallecito (Rumipamba) Tiempo: Todo el año Nivel Técnico: Carrozable, 2do ordén Nivel Físico:

empedrado

Selva Alegre

Salcoto

Jatumpungo

i

SANGOLQUI

COTOGCHOA

ITO QU

San Antonio de Pasochoa

MACHACHI

Sub - Ruta PATICHUBAMBA MOLINUCO

Distancia: Tiempo: Nivel Técnico: Nivel Físico:

DATOS

PINTAG

LAGUNA MUERTEPUNGO

RUTA PINTAG LAGUNA DE MUERTEPUNGO

21 km. 8 hrs. Medio Alto

i

Cotas de Nivel: Mínima 3091 msnm. Máxima 4073 msnm. Clima: Frío

Santa Rosa San Alfonso

LAGUNA TIPOPUGRO

Sub - Ruta SANGOLQUI SALCOTO - RUMIPAMBA

Pto. de Partida: Pto. de Llegada: Temporada: Camino:

LAGUNA DE SECAS Carrozable, 2do ordén

Todo el año

Laguna de Muertepungo

San Alfonso

NAPO


RUTA RECOMENDADA

¿QUIÉNES SON? Cicleadas el Rey, es una promotora de ciclismo ubicada en el hiper centro de Quito, en el sector de la Mariscal. Nació con el compromiso del uso de la bicicleta como medio alternativo de transporte y apoyo en el cuidado del medio ambiente y promoción turística del Ecuador. Actualmente operan dos ramas del mundo de la bicicleta. Productos: tienda, taller mecánico, venta y renta de bicicletas, asesoramiento técnico y mecánico. Cicleadas: aproximadamente cuarenta rutas clasificadas en urbanas nocturnas, rurales nocturnas y cicleadas de montaña.

Una de las cicleadas de montaña más usual, clásica y recomendada es la Eco Ruta del Quinde, más conocida como el Mindo Tour, ya que la ruta termina en el poblado de Mindo. Comenzamos el recorrido en el área noroccidental de Quito, en el sector de Rundupamba a los 3.354 msnm. Desde este punto iniciamos un descenso de aproximadamente 26 Km. en esta primera etapa atravesamos Nono, que es una parroquia ubicada en la entrada al bosque lluvioso. La primera etapa finaliza a los 1.666 msnm. en el poblado de Tandayapa, después de atravesar el bosque lluvioso, donde existen una gran variedad de aves y paisajes por ver. Es normal a lo largo de la ruta, encontrarse con varias cascadas que brotan desde la montaña, éstas a su vez, desembocan en el río Alambi, el mismo que nos acompañará por algunos kilómetros junto a la ruta. Una vez en Tandayapa, iniciamos un ascenso de 8 Km. aproximadamente. Finalizada la subida, estaremos en el sector de Bellavista. El marcador de altura habrá llegado a los 2.335 msnm. Finalmente, continuamos pedaleando por 12.3 Km. más, hasta llegar al poblado de Mindo. La ruta tiene un desnivel acumulado total de 1.840 mt Un recorrido de 46.3 Km. y una superficie mixta: entre lastre, tierra y asfalto en la última etapa. Es muy importante ir lo suficientemente preparado, con el equipo necesario, sobretodo en épocas lluviosas.

1706 mt. TANDAYAPA 1685 mt. 1318 mt. MINDO

2269 mt.

BELLAVISTA 2523 mt. 3.350 mt. COTOCOLLAO

Av. Amazonas N24-236 y Luis Cordero Centro Comercial Amazonas, Local #5 Phone: (593-2) 222 1884 - (08) 401 4852 /cicleadas el rey ecuador @cicleadaselrey www.cicleadaselrey.com

Quito - Ecuador


CASA TALLER CONSTRUBICIS Nace de la idea de CRISTIAN MEDRANO y JOSE EGAS en el 2004, un año después (5 sep. 2005) por un acuerdo, pasa a manos de CARLOS TACURI actual dueño, después de 6 años y medio ha tomado forma a un sueño por el compromiso con el ciclista y así se han ido concretando muchos objetivos.

RECICLA Pensado para dar vida a muchas partes de la bicicleta que para muchos ya no tendría vida útil, así va desde objetos de decoración y bisutería además de bicicletas recicladas las cuales son donadas a grupos organizados como fundaciones, colectivos y a personas que de alguna manera la bicicleta ayuda a concretar sus objetivos como el trabajo social, etc.

EL TALLER LIBRE Su objetivo es poner a disposición el taller (herramientas y espacio) para que los ciclistas realicen el mantenimiento de sus bicicletas, puedan aprender por ellos mismos, así como también está abierto a voluntarios que quieran aprender o hacer trueque por bicicletas recicladas. Para nosotros el crecimiento del ciclismo no se mide sólo con el volumen de bicis vendidas sino con el conocimiento que las tiendas “especializadas” brindan a sus clientes. Un ciclista completo no es el que tiene una bicicleta y todos los implementos necesarios, sino el que puede arreglar su propia bici.

$ LOLAS BICIOSAS En honor a LALO DEL COLECTIVO BICIOSOS ESPAÑA, este es uno de los sueños más lindos que está a punto de concretarse y próximamente empezará a funcionar, poner a disposición bicicletas gratis por una hora a quienes quieran movilizarse rápido para realizar trámites, pagos , mandados, etc. Estas bicicletas son recicladas.

CASA DE CICLISTAS VIAJEROS Nace con el objetivo de brindar un lugar de alojamiento a los ciclistas que viajan y así tengan un espacio con todas las comodidades que ellos requieren. La casa de ciclistas es una tradición visitarla sea cual sea el país que se viaja, es más se ha convertido en un mar de aprendizaje y de experiencias. El único requisito es viajar en bici, las normas son que no pueden quedarse más de 5 días, se ha de mantener limpio el espacio, respetar las reglas internas y difundir la casa a los ciclistas que se encuentren en la ruta.

Luis Cordero 12-21 y Joaquín Pinto; Telf: (593-2) 256-7312; info@construbicis.com /construbicis.ecuador


ECORUTA DEL QUINDE



ECO RUTA “PASEO DEL QUINDE” 2 días / 1 noche

Esta ruta es para los amantes de la naturaleza, realizaremos el primer tramo: Quito – Tandayapa Alta, un desafío para los avituristas de todo el mundo.

Día 1: Quito – Tandayapa Alta

Salida de Quito dirección Tandayapa. La Eco ruta empieza en el sector llamado Rundupamba. En el Km. 17 nos encontramos el famoso pueblo de Nono. Continuación de la ruta hasta el Km. 24, donde haremos una parada en el mirador Virgen del Camino. Durante el camino podremos observar la transición de flora y fauna (especialmente aves) desde el sub-páramo hasta el bosque subtropical. Continuación del viaje hasta llegar al Km. 43 donde nos encontramos con el pueblo de Tandayapa. 26 DESTINO 00

Subiendo 6 Km. por la cuesta hasta Tandayapa Alta, llegamos a nuestro lodge en medio del bosque nublado. Almuerzo. Observación de colibríes. Por la tarde posibilidad de realizar una caminata en el bosque para descubrir la exuberante ecología del bosque nublado. Cena y alojamiento.

Día 2: Tandayapa - Quito

Botas de caucho se prestan (si es necesario) para realizar las caminatas

No te olvides

Cámara de fotos Binoculares Ropa de montaña Ropa de abrigo para la noche Sombrero y crema solar Traje de baño (opcional).

Por la mañana realizaremos una caminata fácil en el sector del Lodge para observación de aves únicas en la región. Desayuno. Excursión a la Cascada Escondida. Opción para una zambullida en la cascada! Almuerzo. Retorno a Quito por la via nueva, también una hermosa vía con amplias vistas.

El tour incluye

Transporte ida y vuelta 1 noche en habitación doble con baño privado 2 almuerzos, 1 cena y 1 desayuno 2 visitas guiadas

Información: erodriguez@destinocero.com Tel.: (593 2) 260 1411 Cel.: 087143024


ECOROUTE

“THE HUMMINGBIRD TRAIL” 2 days / 1 night

A route for nature enthusiasts! We will explore the first part of the route .. Quito – Tandayapa Alta , a destination for birdlovers from across the planet.

Day 1: Quito – Tandayapa We leave Quito in the direction of Tandayapa. The Ecoroute starts in the sector known as Rundupamba. At Km. 17, we reach the famed village of Nono. We continue till Km. 24, where we stop at the viewpoint “Virgen del Camino”, the patron saint of drivers. During our journey, we experience the changing flora and fauna (particularly birds) as we descend from sub-paramo to subtropical cloud forests. We continue our trip to Km. 43, where we reach the village of Tandayapa. Climbing six Km. up the hill from Tandayapa, to a sector known as Tandyapa Alta, we reach our lodge set in the midst

of the cloud forest. We settle into our rooms and take lunch. Hummingbirds surround us! In the afternoon, there is an optional hike along the lodge’s trails to discover the fascinating and diverse ecosystem of the cloud forest. .Dinner.

Day 2: Tandayapa - Quito

In the early morning we take an easy hike in the immediate area of the Lodge

to discover the beautiful , range-restricted birds of this región. Breakfast. After breakfast, we take an adventure hike to the ”Hidden Falls” deep in the forest. Chance for a quick dip! After lunch, we return to Quito along the new road, another road with beautiful scenery.

The tour includes

Round trip transport 1 night in twin or double room, with prívate bath 2 lunches, one dinner, one breakfast 2 guided visits Rubber boots on loan for hikes (if needed).

Don’t forget to bring Camera Binoculars Hiking clothes Warm clothes for the evening Sunhat and sunscreen Swimsuit (optional).

Book this route: erodriguez@destinocero.com Phone: (593 2) 260 1411 Mob.: 087143024

DESTINO 00

27




IMBABURA 12 10 11

3

8 4 9 7 6

2

5

1

N.

Lugar / Place

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Lagunas de Mojanda Laguna de San Pablo Laguna de Yahuarcocha Ibarra Otavalo Cascada de Peguche Cotacachi Atuntaqui Laguna de Cuicocha Volcán Cotacachi Valle del Chota Salinas

Caminata

Camping

Pezca

Speed Boat

Paseo en canoa

Swimming

Parapente

Boyas / Kayak

Motocross

Cascada

Ciclismo

Laguna Tren

Andinismo

Ciudades / Pueblos Vía Pavimentada


IMBABURA

Disfrute de los Lagos de Imbabura, viaje en tren desde Ibarra a Salinas, conozca las minas de sal, caminata a la cascada de Peguche, compras de artesanías en Otavalo y mucho más…

TREN

PUNTOS DE VENTA (Sales Point)

Call Center: 1800 TRENES (873637).

ESTACIONES

DE LA LIBERTAD (Stations)

Ruta: Ibarra – Salinas – Ibarra Distancia: 30 Km. Duración: 1h30 Itinerario: De miércoles a domingo y feriados. Hora salida: 10h30

GUÍA DE DESTINOS (Destinations Guide)

Ibarra: Dirección / Address: Av. Eugenio Espejo y Cristóbal Colón. Ibarra. Chimbacalle Dirección / Address: Sincholagua s/n y Maldonado. Quito. Esta estación es una de las Siete Maravillas de Quito. Winner of the seven wonders of Quito.

ATRACTIVOS / Attractions ESTACIÓN/Station Cultura Afroecuatoriana / Museo de la Sal Valle del Chota Artesanías de barro Carpuela Museo de Atahualpa Artesanías de Zuleta Tolas de Zuleta Centro Histórico de Ibarra / Gastronomía de Ibarra Laguna de Yahuarcocha

Salinas Salinas Ibarra Ibarra Ibarra Ibarra Ibarra Ibarra

DESTINO 00

31


LAGUNA DE YAGUARCOCHA

Su paisaje tiene una belleza natural. Organizan de competencias automovilísticas internacionales especialmente en el mes de septiembre de cada año en el autódromo. Actividades: Paseo en canoa, pesca deportiva y los fines de semana parapente. ¿Cómo llegar? Se encuentra a cuatro kilómetros al norte de Ibarra.

LA PLAZA DE LOS PONCHOS

Reconocida por la “Plaza mayor de las Artesanías”, aquí puede encontrar productos elaborados en balsa, cuero, tagua, piedras semipreciosas, fibras vegetales, moluscos y barro, sombreros de paja toquilla, replicas de piezas arqueológicas, tallados en piedra o madera, entre otras. Destacan y son muy conocidas a nivel mundial las artesanías realizadas con sus propios tejidos. ¿Cómo llegar? Se encuentra ubicado en la misma ciudad de Otavalo en las calles Sucre y Salinas.

LAGUNA DE SAN PABLO

Es el lago más grande de la provincia. Actividades turísticas: Deportes acuáticos: Speed Boat, motos de agua, sky, wakeboard, keneeboard, boyas, utube kayas; paseos en canoa a motor, remo, lancha y pesca deportiva. ¿Cómo llegar? Se encuentra a 4 km. al sur de la ciudad de Otavalo.

CASCADA DE PEGUCHE

Es un hermoso salto de agua de aproximadamente 20 metros de altura por 3 de ancho. Es un centro ceremonial indígena ya que aquí se realizan baños de purificación para dar inicio a las fiestas del Inti Raymi o fiesta del Sol y las cosechas. ¿Cómo llegar? Se encuentra a 23 kilómetros desde Ibarra, a 10 minutos de la salida de la Panamericana Norte desde Otavalo y a 2 Km. de la parroquia de Peguche.

32 DESTINO 00

OTAVALO

Es uno de los destinos del Ecuador más importantes y visitados por los turistas. Destaca la riqueza cultural de los pueblos Kichwa Otavalo y Blanco Mestizos, los cuales siguen manteniendo su identidad, la misma que se fortalece con sus mitos, leyendas, costumbres y tradiciones milenarias recibidas por sus ancestros. Ubicación: Se encuentra a 91 km. de Quito.


OTAVALO How to get there? It is located in the city of Otavalo in the streets of Sucre and Salinas.

PEGUCHE WATERFALL

YAGUARCOCHA’S LAKE

Its landscape’s got a natural beauty. International car races are organized at the Speedway during the year, especially in September. Activities: Trip by canoe, sport fishing and on Saturday and Sunday paragliding. How to get there? It’s 4 Km. far from the north of Ibarra.

“PLAZA DE LOS PONCHOS”

Recognized by the name of “ Plaza mayor de las Artesanías,” here you can find products made in balsa, leather, tagua, semiprecious stones, fibers, molluscs and mud, straw hats, copies of archaeological artifacts, carvings stone or wood, among others. Worldwide crafts made with their own tissues stand out and are well known.

It is a beautiful waterfall about 20 meters high by 3 wide. It is an Indian ceremonial center because here purification baths are made to begin the festivities of Inti Raymi, or the festival of the Sun and also the crops. The community has created an attractive and informative way to reach the sacred waterfall. How to get there? It is located 23 kilometers from Ibarra, 10 minutes off the Panamerican Highway from Otavalo and 2 Km. from the parish of Peguche.

It’s one of the most important destinations from Ecuador and also it’s one of the most visited by tourists. It highlights the cultural richness of Otavalo Kichwa peoples and White Mestizos, which still maintain their identity. It is strengthened by its myths, legends, customs and traditions received from their ancestors.

SAN PABLO’S LAKE

It is the largest lake in the province. Tourist activities: Water sports: Speed Boat, jet skis, buoys, kayak. Motor canoeing, rowing and boat. Sport fishing. How to get there? It’s 4 Km. south of the town of Otavalo. DESTINO 00

33


RESERVA ECOLÓGICA COTACACHI - CAYAPAS



EL DIARIO DE DESTINO 0 El Chocó Biogeográfico, un tesoro de la naturaleza… Ubicación: Inicio de la Reserva Ecológica Cotacachi – Cayapas, al sur-oeste de la Provincia de Imbabura limitando con las provincias de Pichincha y Esmeraldas.

25 de mayo de 2012

De acuerdo a la programado siendo las 5h30 de la mañana de día viernes 25 de mayo de 2012, partimos Jaime y Estela destino la Reserva Ecológica Cotacachi Cayapas, a fin de descubrir paisajes únicos, aves endémicas y compartir con 36 DESTINO 00

la gente de la comunidad. Para ingresar a este lugar, únicamente se accede por la provincia de Pichincha, ya que la zona está separada por la Cordillera del Toisán. Tomamos la vía Calacalí – La Independencia, hasta llegar a Pedro Vicente Maldonado. En esta población atravesamos por la avenida principal hasta llegar al Banco Pichincha, desde allí a unos 20 metros tomamos un desvío a la derecha, continuamos por esa ruta con camino de segundo orden unos 40 minutos, 10 minutos antes de llegar a nuestro destino, nos encontramos con un paisaje mágico, un atractivo natural digno de admirar, la cascada “El Salto del Tigre”. La vista de esta cascada es sorprendente, por la unión de las aguas cristalinas y limpias del río San Dimas con las fuertes corrientes oscuras y espumosas del río Guayllabamba. Tomamos unas fotografías y continuamos rumbo a la hostería Ecolodge Latorre. Llegamos a nuestro destino a las 8h30 de la mañana, allí nos recibió Jenny con un rico desayuno costeño. Acabados de desayunar, Jenny nos indicó nuestra habitación y nos explicó el itinerario del fin de semana. Nos proporcionó unas botas de caucho y nos

fuimos con el guía nativo Jefferson a visitar dos cascadas de la zona. La primera era una pequeña cascada, a unos 10 minutos caminando de la hostería, tomamos un baño y continuamos a visitar una de las cascadas más bellas de la zona, llamada, “El abrazo”. Para llegar a ella tuvimos que caminar por bosque húmedo durante unos 40 minutos, cruzamos ríos, pasamos por senderos llenos de lodo, subidas, bajadas… Vivimos una bonita aventura atravesando el sendero. Una vez llegamos al lugar fue algo increíble, “espectacular este hermoso paisaje, no me lo puedo creer, que linda cascada y que bella laguna forma la misma. Estas aguas tan cristalinas no había tenido la oportunidad de verlas nunca”, comentó Estela. Estuvimos una hora disfrutando de las aguas hasta que decidimos partir. Para regresar queríamos continuar con la aventura y sacar la adrenalina al máximo, así que decidimos cruzarnos por el río Naranjal. Un río que en ese lugar tiene unos 20 metros de ancho. “Una vez consigamos cruzarlo caminaremos unos 10 minutos y apareceremos en la primera cascada, cerquita de la hostería” comentó nuestro guía


tucanes, colibríes, monos, mariposas… Continuamos el descenso y llegamos a una intersección, el camino se dividía en dos, Joselito grito ¡“Chicos, tomen el camino de la derecha, el de la izquierda es un rápido tan fuerte, que es complicado pasarlo, tiende a jalarte hacia abajo!” Así que sin pensarlo nos unirnos como equipo y conseguimos pasar por el camino bueno. Continuamos el descenso con rápidos muy emocionantes hasta llegar a la zona del río donde la hostería quedaba enfrente. Nos despedimos de los guías Joselito y Jefferson, y nos dirigimos a la hostería para descansar ya que al día siguiente nos esperaba un día muy movido.

26 de mayo de 2012

Jefferson. Iniciamos nuestra travesía, sin complicación fuimos cruzando el río, hasta llegar a la mitad, donde nos sorprendió una fuerte corriente. Decidimos cogernos de las manos para hacer una cadena, Jefferson y Jaime estaban en las puntas y ayudados por 2 gruesos palos que anteriormente nos proporcionó Jefferson, conseguimos casi a los 20 minutos atravesar el río. Después de esta linda expedición, regresamos a la hostería. Al ser la hora del almuerzo, Jenny nos tenía preparado una sopa y un buen filete de pescado. Una vez acabamos de comer, bajamos a recepción para dejar las botas y caucho ¿y cuál fue nuestra sorpresa? Estaba esperándonos Joselito, un guía especialista en aventura y aves, con las boyas de tubbing para practicar esta actividad en el río de enfrente a la hostería.

Cargamos el material en la parte superior de la furgoneta y nos dirigimos a la zona donde inician comentó: “¡Miren, una nutria está pasando debajo nuestro! Con esta actividad tuvimos las oportunidad de poder observar nutrias, guañas,

5h30 de la mañana, sueña el despertador indicando que es la hora de empezar un nuevo día. A las 6h00 nos encontramos con Joselito para realizar la excursión del avistamiento de aves de la zona. “Esta zona se encuentra en el Chocó Biogeográfico, el Chocó Biogeográfico representa un ecosistema en donde las condiciones privilegiadas de sol, agua, luz y aire, elementos esenciales para la vida están presentes de forma permanente y exuberante; pero además, es una región aislada del resto de las tierras bajas de Suramérica por la cordillera de los Andes.

DESTINO 00

37



Esta barrera natural, le genera un gran número de endemismos, en especies de: plantas, mariposas y aves, y quizás éstas últimas presentan, el mayor endemismo del mundo, aproximadamente el 25% de las especies que habitan no se encuentran en ningún otro lugar del planeta. Nuestro objetivo es poder ver el Pájaro Toro (Querula purpurata), vamos a ver si tenemos suerte.” Indicó Joselito. A lo largo de nuestra caminata fuimos observando el Tucán del Chocó, infinidades de clases de colibríes, Tangaras… pero ya llevábamos casi dos horas y no conseguíamos nuestro objetivo, la observación del Pájaro Toro. Regresando a la hostería, Joselito nos llevo silenciosamente por un sendero, llegamos a una planicie con árboles, Jaime tomó los binoculares, y después

de unos 5 minutos, ¡sorpresa! El Pájaro Toro estaba en un árbol, encima de una rama. Tenía un tamaño aproximado de 28 cm, una larga mancha morada y roja en la parte alta de la garganta extendido a los lados del cuello, un pico corto, amplio y puntiagudo de color grisáceo, los ojos negros y las patas grises. Empezamos el descenso, cuando Jaime Por sus características deducimos que era macho. Una vez observado y tomado fotografías de esta linda especie, regresamos a la hostería para desayunar y continuar conociendo más el maravilloso lugar. A las 10h00 nos juntamos con Jefferson y Joselito para ir a otra de las cascadas de la zona, la Cascada Lady, para practicar uno de los deportes extremos, el rappel.

Caminamos por bosque primario hasta llegar a dicha cascada con un salto de unos 20 metros de altura. Allí trepamos un tramo de montaña ayudados por sogas naturales que tienen los árboles, ya que es un sendero bastante empinado y con mucho lodo. Nuestros guías nos empezaron a colocar los equipos de seguridad para empezar con el descenso. Primero bajó Jaime, con bastante soltura y disfrutando al máximo del salto de agua. “¡Esto es maravilloso, el bajar casi saltando por la cascada en algo increíble, la experiencia es genial! Vamos a ver ahora el descenso de Estelita” Comentó Jaime. Es el turno de Estela, mira hacia abajo y empieza su descenso, todo fue bien, hasta llegar por el medio de la cascada, que por una mala colocación de pies, se fue contra el otro lado de la cascada. “Tranquilos amigos, estoy bien, tengo el freno controlado…” tranquilizó con una sonrisa Estela a los chicos que estaban un poco inquietos. Sin más complicación, Estela bajó la cascada. “¡Esto es espectacular, se lo recomiendo a todo el mundo, la sensación que se siente es algo inexplicable!”. Regresando a la hostería Jefferson comentó “Estela, venga aquí, le voy a indicar las lianas con las que se lanzaba Tarzán, yo le voy a demostrar cómo se ha de lanzar, y después lo repite usted, ¿de acuerdo?” Dicho y hecho, Jefferson le hizo la demostración, y sin temor alguno toma Estela la liana, trepa montaña arriba y sin pensarlo se lanza

DESTINO 00

39


y acompaña el grito característico de Tarzán, “Ooohh uoohh uohoohh”. Regresamos a la hostería para tomar el almuerzo y disfrutar de la piscina con vertiente natural ubicada en medio de un jardín frutal y floral. Allí se puede encontrar frutas como limón, naranja, lima, naranjilla, maracuyá, plátano, piña, borojó, guayaba, cacao, papaya, entre otros. Después de una tarde de relax, cenamos y Jenny nos informa que son las fiestas del recinto el Naranjito (lugar donde se encuentra la Hostería) y hay baile en la plaza central. Así que nos dirigimos hacia allí, donde tuvimos las oportunidad de compartir con los lugareños sus costumbres y tradiciones.

27 de mayo

Por la mañana, Jenny nos preparó un desayuno continental antes de ir a conocer otro lugar especial de la zona, el último recinto, llamado Santa Rosa 40 DESTINO 00

del Naranjal. Este lugar colinda con la Cordillera del Toisán, la cual imposibilita el acceso a este punto de la Reserva Ecológica Cotacachi – Cayapas desde cualquier otro lugar que no sea por la provincia de Pichincha. En este recinto encontramos río Naranjal con un puente colgante que le cruzaba de unos 50 metros de longitud. “Este lugar es precioso, lo mejor es subirse encima del puente y observar el paisaje del alrededor. A la izquierda encontramos el recinto de Santa Rosa, con casitas de madera. A nuestra derecha observamos hasta el horizonte el bosque primario dentro de la Reserva Cotacachi – Cayapas, (si se quiere adentrar al bosque únicamente se puede hacer en mula), y si bajamos la vista nos encontramos con un amplio río cristalino, el cual permite observar los peces desde lo alto del mismo puente, ¡fascinante!” Regresamos a la hostería para empacar nuestro equipaje. Después del almuerzo,

tomamos rumbo a Quito. Siendo las 18h00 llegamos a nuestro destino; esta vez nos despedimos agradeciendo a Jenny Latorre, Gerente propietaria de la agencia de viajes Bellmundo Tours en Quito y de la Hostería Ecolodge Latorre en la Reserva Cotacachi – Cayapas, quien hizo posible, que el equipo de Destino 0 consiguiera su reto: conocer lugares vírgenes y compartir con los lugareños. Hasta la próxima ¿Quiere qué Destino 0 cumpla su reto en las siguientes ediciones? ¿Conoce algún lugar poco frecuentado por turistas y quiere que el equipo de Destino 0 lo publique en la guía? Comuníquese con nosotros a: erodriguez@destinocero.com Estaremos gustosos de poder compartir con usted.



Directorio Turístico Andes

42 DESTINO 00


Directorio Turístico Andes E Q U AT E U R V O YA G E S PA S S I O N

T O U R O P E R AT O R

Hiking Trekking Climbing Located Between the two main centers of interest in the ecuadorian capital... the modern town and colonial Quito our hostel provides all the facilities you need to make your stay really enjoyable... www.auberge-inn-hostal.com Av. Gran Colombia N15-200 y Yaguachi Tel.: (593-2) 255 2912 fax: (593-2-) 256 9886

Mountain Byke Jungle Communitarian Tours Galapagos Av. Grán C olombia 15-200 y Yaguachi E -mail: info@equateur-voyages.com Phone:(593-2) 322 7605

www. eq u a teu r-v o y a g es . co m DESTINO 00

43


Directorio Turístico Andes

44 DESTINO 00


Directorio Turístico Andes

Artesania

Latinoamericana

Véritable “PANAMA”

Genuine “PANAMA”

Av. Amazonas N23-21 y Ventimilla - Pxb: (02) 250 04 40 E-mail: sraflordemanabi_ec08@yahoo.es

Vasija de

Barro

Comida típica Ecuatoriana

Av. Amazonas N24-223 y Cordero

S

2X1

E

M

O

RO

H

NE

ON MOJITO 2 X 1 IO VODKA IV C SAB ENUL ALMUERZOS MOLINE ADOSS

P Leon Mera N23-94 y Wilson Juan Phone: (593 2) 254 2488 Web: www.estecafe.com DESTINO 00

45


Directorio Turístico Andes

Arepas Picadas Bandeja Paisa Empanada Colombiana Isla Española 161 B y Autopista General Rumiñahui Valle de los Chillos Celular: 098021900

46 DESTINO 00


Directorio Turístico Andes

Horario de atención: Miércoles de 13:00 -18:00 h Día de almuerzo Jueves de 10:00- 18:00h Viernes de 10:00-18.00h Hora del té en la tarde Sábado de 10:00-18:00h El día de la sopa Domingo desde las 10.00-14:00 “Brunch dominical” Horarios flexibles en eventos Dirección: Tumbaco, Barrio “La Cerámica” /Cafe Mare Celular: 098729556 E-mail: mare.ecuador@gmail.com

Quito Av. De La Prensa 2211 y Juan Pazmiño Av. De La Prensa 49-218 y Juan Holguín Tomás de Berlanga E5-63 e Isla San Cristobal Valle de los Chillos Av. General Rumiñahui 249, edif. del S.R.I. Tel.: 601 5400 - (09) 852 9338 - (09) 346 6762 DESTINO 00

47


CASA1028 THE FIRST MOBIL BAR IN QUITO!!!!




Habitaciones:

Simples Dobles Triples

Auditorio:

150 personas

Restaurant E-mail: casauio@kolping.org.ec Dirección: Cordero E2-63 Paez

Tel.: (593 2) 255 7748

www.kolping.org.ec




TESOROS ESCONDIDOS HIDEN TREASURES



horas hasta llegar a Lita, se continua 11 Km. por la misma vía hacia las peñas, aproximadamente 10 minutos encuentras un rotulo de Las Siete Cascadas. Si está ubicado en Las Playas de Esmeraldas puede llegar por la vía San mateo – San Lorenzo -Ibarra el tiempo aproximado es de 3 horas en vehículo propio.

Cascada Armadillo

Características

CASCADA EL SALTO DEL ARMADILLO

Localización

Comunidad Paraíso la 14 Cantón: El Carmen Parroquia: San Ramón de Armadillo Provincia: Manabí

cabezas de mates, tigrillos, serpiente X, serpiente matacaballo, perdiz, pili, gavilán…

¿Cómo llegar?

Se toma la carretera El Carmen – Bramadora, desde allí se dirige hacia la comunidad Paraíso La 14. También se puede llegar desde Santo Domingo de los Tsáchilas, vía Quevedo, sector Los Ángeles hasta el sector, La 14.

Características

Se trata de una quebrada con laderas abruptas y cubiertas de vegetación en su mayor parte. Este es un paisaje realmente hermoso que le dejará maravillado. El salto posee una caída de más de 10 metros aproximadamente. Además del salto, existe un vado en la parte de la caída, el cual permite pasar el río andando. La temperatura del agua es de 22 ºC. Existe la posibilidad de ingresar a una cueva que le llevará a estar detrás de la cascada. Flora: Chísparo, matapalo, cade, clavellín, laurel, guaba de río, toquilla de roca, begonias, helechos… Fauna: Conejos, guatusos, armadillos, 56 DESTINO 00

Las Siete Cascadas tienen un clima subtropical y un paisaje único en el mundo, que lo convierte en un lugar paradisiaco. Gran parte del recorrido se realiza por las vías del tren, pasando por varios túneles. Este tramo es muy obscuro, lo que se aconseja caminar en pareja hasta llegar a ver la luz para no caerse en el lodo. Esto hace que sea una gran aventura. La caminata se realiza en un tiempo de 4 a 5 horas y es aconsejable contratar un guía nativo de la zona. Cada una de las 7 Cascadas tienen con un atractivo especial, no obstante, en todas ellas corre el agua cristalina característica principal del magnífico paisaje. El lugar cuenta con una gran variedad de flora y fauna, destacando las Orquídeas y la “Lagartija Jesucristo”, ésta tiene la particularidad de pasar corriendo sobre el agua.

LAS 7 CASCADAS Localización

Ubicada en el recinto El Guadual, de la parroquia Alto Tambo, límite entre Imbabura, Carchi y Esmeraldas.

¿Cómo llegar?

Se toma la vía Quito - Ibarra - Tulcán, a 15 minutos aproximadamente desde Ibarra llegamos al desvió hacia San Lorenzo y las Playas de las Peñas, allí se gira a la izquierda, se sigue por esta vía 1:20

LA PARCELA MARINA Localización

Parroquia Salango Cantón Puerto López Provincia de Manabí.


Playa Tortuguita

¿Cómo llegar?

A 6 Km. al Suroeste del cantón Puerto López, por la vía costanera del Pacífico – Ruta del Spondylus. El acceso es en lacha.

Características

La parcela marina es un gran acuario natural que está ubicado al borde de la Isla Salango, de casi solo tres metros de profundidad. Aquí se puede realizar buceo o snorkeling de superficie y ver arrecifes coralinos, peces multicolores y toda la infinita belleza de la fauna marina de la costa ecuatoriana. Para estas expediciones se cuenta con buzos calificados como guías nativos que están ubicados en el malecón, los cuales muy amablemente comparten con el visitante su conocimiento y experiencia en la protección de los recursos marinos ancestrales del pueblo Manta.

PLAYA TORTUGUITA Localización

Playa Tortuguita se encuentra ubicada en la Playa Los Frailes. Provincia de Manabí.

¿Cómo llegar?

El acceso a la Playa Tortuguita está justo antes de llegar a Machalilla y a 10 Km. al norte de Puerto López. Para llegar a la playa en un auto es preciso entrar al parque y conducir 3 Km. más allá de la estación de los cuidadores, donde se paga la entrada y se puede comprar gaseosas y agua. Alternativamente, se puede tomar un bus en Puerto López con destino a Jipijapa que cuesta 0.25 centavos, demora unos 20 minutos, y deja a los pasajeros en la entrada del parque. Desde ahí, los visitantes pueden tomar una moto taxi que cuesta 3 dólares, o caminar por uno de los senderos que llevan hasta la playa. Si toma el de la izquierda demorará unos 30 minutos en llegar a la playa; si toma el de la derecha, puede demorar cerca de 2 horas, pero vale la pena por lo increíblemente pintoresco que es este sendero sinuoso de 4 Km. de longitud.

calma de sus cristalinas aguas y la vegetación que la rodea hacen de Playa Tortuguita un pequeño paraíso. Playa Tortuguita posee una de las mejores panorámicas de las aguas verdeazules de la costa Ecuatoriana. Tiene una extensión de 800 metros de largo aproximadamente. Cuenta con una privilegiada ubicación, en medio de una exuberante belleza natural con fascinantes especies de peces y corales. Es ideal para el buceo. En Playa Tortuguita podrá ser testigo de uno de los fenómenos naturales más bellos que ocurren en las costas ecuatorianas: el cortejo, procreación y alumbramiento de las ballenas jorobadas, que llegan cada año desde la Antártica, a finales de junio y permanecen allí hasta octubre.

Características

Playa Tortuguita es una pequeñísima ensenada, considerada por muchos como la más bella de la provincia de Manabí. El contraste entre su playa, la DESTINO 00

57


Cascada Salto del Armadillo

“EL SALTO DEL ARMADILLO”

WATERFALL Location

Paraiso La 14 community Canton: El Carmen Parish: San Ramón de Armadillo Province: Manabi

Flora: Chísparo, Matapalo, cade, clavellín, bay leaf, guava river, scarf rock, begonias and ferns. Fauna: Rabbits, guatusos, armadillos, heads of mates, ocelots, X snake, snake squatters partridge, pili, hawk ...

How to get there?

Take road “El Carmen – Bramadora”, and go via Paraiso La 14.You can alsogoviaSanto Domingo de los Tsáchilas, via Quevedo, untilyoureach, La 14.

Characteristics You will find a beautiful waterfall covered in vegetation and a wonderful view that will take your breath away. The waterfall is around 10 m in length. Aside from the waterfall, there is a road next to the fall that allows people to walk through. The water temperature is about 71,6 F. There is also the possibility to go into a cave that will take you to the opposite side of the fall. 58 DESTINO 00

How to get there?

Take the road via Quito – Ibarra – Tulcan, 15 minutes away from Ibarra approximately you will reach a crossways towards “San Lorenzo” and “las Playas de las Peñas”, there merge left and follow that road for 1:20 minutes until you reach Lita. Keep going another 11 km. in the same direction towards “Las Peñas”, approximately 10 minutes later you will find the sign “Las 7 Cascadas”. If you are located in the beaches of Esmeraldas already, you can take the road via San Mateo – San Lorenzo- Ibarra. Travel time is approximately 3 hours by car.

Characteristics

THE 7 WATERFALLS

Located in “el recinto El Guadual”, Parish: Alto Tambo. Between Imbabura, Carchi and Cañar.

“The 7 falls” have a sub-tropical climate and a unique view that makes this a wonderful paradise to visit. A great deal of the trip is made by train, passing through various tunnels. This is a very dark part of the trip; walking in pairs is highly recommended until you reach the end so that you don’t fall in the mud. This feature makes this a great


adventure. The trail takes around 4 to 5 hours, there fore,it is recommended to hire a native tour guide. Each one of the 7 falls have their own beauty, but crystal clear water is common characteristic among them. This paradise has a great variety of flora and fauna. Among them you will find the Orquideas and the “Lagartija Jesucristo” (the Jesus Christ Lizard). If you are lucky, you will see this lizard running on top of the water.

LITTLE TURTLE BEACH

Playa Tortuguita is located in “Playa los Frailes”, in the Manabi province.

How get there?

The entrance to the Playa Tortuguita is right before Machalilla and 10 km north of Puerto Lopez. To reach the beach by car, you must enter through the parkand drive 3 km. past by the guardian’s station. Here you will have to pay an entrance fee and you can find food and beverage. You can also find an alternative route by taking a bus to Puerto Lopez towards Jipijapa that costs 0, 25 cents. The bus takes about 20 minutes and it will leave you at the entrance of the park. From here, there visitors can take a moto-taxi that costs 3 dollars or walk through one of the roads that will take you directly to the beach.

country. The beach contrasts, its crystal clear waters and its vegetation makes Tortuguita beach another paradise. It is about 800m in length and it is located in between a fascinating coral reef full of magnificent marine life; Ideal for scuba diving. In Tortuguita beach you will bear witness of one of the most magnificent natural phenomenons of the Ecuadorian coast, the hunch back whale. You will be able to appreciate the hunchback whale that reaches the Ecuadorian coast from Antarctica by the end of June and stays until October.natural phenomenons of the Ecuadorian coast. The hunch back whale you will be able to appreciate the hunchback whale that reaches the Ecuadorian coast from Antarctica by the end of June until October.

Characteristics: Playa Tortuguita is considered by many, one of the most beautiful beaches in the

LA PARCELA MARINA Location:

Parish: Salango Canton: Puerto Lopez Province: Manabi.

How get there?

6 km. from Puerto Lopez, take the pacific coastal road – “Ruta del Sol”. This route is by boat.

Characteristics

The “Parcela Marina” is a great aquarium located on the edge of the Salango Island that has around 3 m in depth. Here you can practice scuba diving and snorkeling and appreciate the coral reefs, the multicolor fish and the infinite beauty of the Ecuadorian marine fauna. You can hire certified native scuba diving instructors for this expedition.

Playa Tortuguita DESTINO 00

59


Directorio Turístico

Gastronomía, arte y pintura

Especialidades

Platos típicos

Bebidas

Picadas

Same - Ecuador

Costa

Ingreso Malecón Same Telf.: 088829581 / 099626443 E-mail: azuca2@hotmail.com

www.destinocero.com Beach Hotel

El Acantilado

Same- Ecuador Phone: (593-6) 273 3110 / 273 3466E-mail: reservas@elacantilado.net www.elacantilado.net 60 DESTINO 00


Costa

www.destinocero.com

Vía a Cojimies Km. 20 1/2 Phone: (593-5) 2302070 www.hotelcocosolo.com

Art Cooking Cojimies - Manabí

Toquilla

Hotel “Frente al Mar”

Ruperto Delgado S/N diagonal Junta Parroquial Telf: (593-5) 239 1152 / 094977476 . E-mail: mariaejecutiva69@hotmail.com

Paraiso del Atardecer

Front Beach

Cojimies - Manabí Phone: 091065204--086268427 - Fax: 052-391128

Km. 33 vía a Cojimies

Tel.: (593-2) 380 5380

E-mail: info@toquillahotel.com

098026479 / 099117383

www.toquillahotel.com DESTINO 00

61


Especialidades: Mariscos Carnes Parrilladas

Arroces caldosos al estilo Catalán Cocktails y repostería

Malecón de Same (frente al mar) . Same - Esmeraldas . Tel.: (593) 624 70369 / 083566395





Fotografía: Ecuador Travel “CUYABENO”

CUYABENO

“UN LUGAR ÚNICO

EN EL MUNDO” UBICACIÓN

La Reserva de Protección Faunística Cuyabeno (RPFC) se encuentra situada en las provincias de Sucumbíos y Orellana, en el noreste de la Región Amazónica de Ecuador. Es uno de los lugares más biodiversos y hermosos de la tierra.

CARACTERÍSTICAS

La Reserva de Protección Faunística del Cuyabeno (RPFC) es la segunda área protegida más grande del Ecuador con 603 mil hectáreas, su tamaño es similar a la de la provincia del Chimborazo. El Cuyabeno es un complejo sistema de lagunas y bosques inundados llamado Igapó donde habitan los mamíferos más amenazados como: el manatí, la nutria gigante, el delfín rosado así como cientos de especies de aves, insectos, 66 DESTINO 00

anfibios, peces, y una gran variedad de reptiles como la anaconda, la boa esmeralda, caimanes y tortugas de río. También es un lugar ideal para la observación de varias especies de monos.

ATRACTIVOS TURÍSTICOS

Los principales atractivos de la RPFC se relacionan con la enorme biodiversidad, el imponente sistema hidrográfico que forma parte de la Cuenca Amazónica, la


más extensa del mundo y la de mayor caudal; y la presencia de culturas indígenas que ofrecen la oportunidad de realizar turismo comunitario.

COMPLEJO DEL RÍO LAGARTO Está formado por el Río Imuya, el Río Lagarto, las lagunas Imuya, Redondococha, Delfincocha, Lagartococha y numerosas lagunas menores.

ALTO Y BAJO CUYABENO

Está formado por el sistema de Lagartococha que contiene 30 lagunas de aguas negras, de las cuales la Laguna Grande, Caimancocha, Patococha y la Quebrada de la Hormiga son las de mayor flujo turístico. El agua de las lagunas es de coloración oscura, por la descomposición de material orgánico vegetal. Existen aquí tres senderos que se internan en el bosque tropical: la hormiga, Saladero de dantas y Palma roja.

LAGUNA ZANCUDOCOCHA

Es la más grande laguna de aguas negras en la Amazonía ecuatoriana; que para los Sionas y Secoyas (dos grupos étnicos) quiere decir “laguna del pequeño pez son¥co, nombre que sonó para el oído mestizo como “zancudo”. Abarca desde la desembocadura de la quebrada Zancudo en el río Aguarico hasta el cuerpo de agua de la laguna propiamente dicha. En esta zona la selva está bien conservada, siendo posible observar mucha ictiofauna. Existen además varios senderos que serpentean por la selva, y la torre de observación, “Sacha Urcu”, de 18 m de alto que permite observar los distintos estratos del bosque.

GRUPOS ÉTNICOS

En su interior viven 7 comunidades indígenas pertenecientes a cinco nacionalidades: Sionas, Secoyas, Cofanes, Quichuas y Shuaras.

Las comunidades que se encuentran a orillas del río Cuyabeno son: Puerto Bolívar, Tarapuy (Sionas); Pucapeña (Secoya), Playas de Cuyabeno y Zancudo (Quichuas) y las que se asientan a orillas del río Aguarico son: Zábalo (Cofán), Taikiua y Charapa (Shuaras). Las comunidades indígenas son, en su mayoría, poblaciones reducidas, que subsisten del aprovechamiento de la flora y la fauna silvestre. Se dedican a la caza, pesca y agricultura, y últimamente han incursionado en actividades agropecuarias y de turismo.

SHAMANISMO

Los curanderos (Shamanes) de los grupos étnicos Siona, Secoya y Cofán son respetados y admirados por otras comunidades en la selva por su inmensa sabiduría. Miles de años de historia son bien guardados por estos curanderos. Ellos aprendieron de sus predecesores y lo transmitirán a nuevas generaciones.

Fotografía: Ecuador Travel “CUYABENO” DESTINO 00

67




CUYABENO

WILDLIFE RESERVE LOCATION

The Cuyabeno Wildlife Protection Reserve (CWPR) is located in the provinces of Sucumbios and Orellana, in northeastern Amazon region of Ecuador. It is one of the most biodiverse and beautiful land.

FEATURES

The CWPR is the second largest protected area of Ecuador with 603 thousand hectares; its size is similar to the province of Chimborazo. The Cuyabeno is a complex system of lagoons and flooded forest called Igapó inhabited by the most endangered mammals such as manatees, giant otters, pink dolphins and hundreds of species of birds, insects, amphibians, fishes, and a variety of reptiles such as anacondas, boa emerald, caimans and river turtles. It is also an ideal place to observe several species of monkeys.

TOURIST ATTRACTIONS

The main attractions of the CWPR are related to the enormous biodiversity, the mighty river system that is part of the Amazon Basin and the presence of indigenous cultures.

which Laguna Grande, Caimancocha, Patococha and Quebrada de la Hormiga are the most visited by tourists. The water in the lakes is dark, because of the decomposition of plant organic material. There are three ways to go to the tropical forest: La hormiga, Saladero de dantas y Palma roja.

LAGUNA ZANCUDOCOCHA

It is the largest black water lagoon in the Ecuadorian Amazon. In this area the forest is well preserved, being possible to observe many fish fauna. There are also several ways to the jungle, and the observation tower, called Sacha Urcu, of 18 m high which allows observing the forest.

ETHNIC GROUPS

Inside live 7 indigenous communities from five nationalities: Siona, Secoya, Cofan, Quichua and Shuar. The communities located along the Cuyabeno River are: Puerto Bolivar, Tarapuy (Sionas), Pucapeña (Secoya), Playas de Cuyabeno and Zancudo (Quichuas) and those around the Aguarico River are: Zábalo (Cofán), Taikiua and Charapa (Shuaras). Indigenous communities are mostly small populations that subsist thank to the flora and fauna from the zone. They do hunting, fishing and agriculture, and have recently introduced into farming and tourism.

ALLIGATOR RIVER COMPLEX SHAMANISM It is formed by the Imuya River, the Alligator River, the lagoons Imuya, Redondococha, Delfincocha, Lagartococha as well as several smaller lakes.

UPPER AND LOWER CUYABENO

It is formed by the Lagartochoa system that consists of 30 black water lagoons 70 DESTINO 00

Healers (Shamanes) of ethnic groups Siona, Secoya and Cofan are respected and admired by other communities in the jungle for his immense wisdom. Thousands of years of history are well guarded by these healers. They learned from their predecessors and will transmit to new generations.


Fotografía: Ara Expeditions “CUYABENO” DESTINO 00

71


CUYABENO DRACAENA NICKY LODGE DÍA 1

5 DIAS DE LUNES A VIERNES 4 DIAS DE VIERNES A LUNES

LAGO AGRIO / TIERRAS ORIENTALES / RIO AGUARICO / RIO CUYABENO / LODGE

DÍA 3

CAMINATA SELVA PRIMARIA / EXPLICACION DE USO PLANTAS MEDICINALES DE LA SELVA/ PESCA DEPORTIVA DE PIRAÑAS / CAMINATA NOCTURNA

DÍA 2

CAMINATA EN LA SELVA/ OBSERVACIÓN DE AVES / EXCURSIÓN NOCTURNA PARA VER INSECTOS, RANAS Y ANIMALES NOCTURNOS

DÍA 4

VISITA AL SALADERO / VISITA TORRE OBSERVACION 26mts. ALTURA DESDE DONDE SE DIVISA LA FLORA Y FAUNA / OBSERVACIÓN DE DELFINES ROSADOS/ CAMINATA NOCTURANA DE CAIMANES

DÍA 5

VISITA COMUNIDAD KICHWA/ NAVEGACION RIO CUYABENO/ RIO AGUARICO / TORRES ORIENTALES / LAGO AGRIO

Veintimilla E7-49 entre Reina Victoria y 6 de Diciembre . Telefax: (593 2) 2507226 / 222 4490 . Cel.: 09 0738058 E-mail: elsamurillo@uio.satnet.net . traveltimeecuador@gmail.com


Cuyabeno Reserve Jungle Expeditions

Office in Quito: Juan Rodríguez E7-55 y Reina Victoria Phone: (593-2) 290 4765 - (08) 296 4581 E-mail: info@araexpeditions.com

www.araexpeditions.com






THE GALAPAGOS ISLANDS DARWIN

ISLA PINTA (Abingdon) 60 Km

(Culpepper) 1,1 Km2

L DE

CANA

WOLF

A

PINT

2

(Wenman) 1,3 Km

Punta Albemarle

Punta Flores

Volcán Wolf

Cabo Berkeley

(1646)

dor

cua án E

Volc

) (790

Punta Vicente Roca

Cabo Marshal

BAHÍA BANKS

ISLA SANTIAGO (James) 585 Km Isla Albany

2

Volcán Darwin (1280)

BAHÍA JAMES

al

BAHÍA

Punta Baquerizo

CAN

AL

BOL

ía

ÍVA

rc

R

Ga Cabo Nepean

IVAN

ISLA BARTOLOMÉ

SULL

1,2 Km 2

Volcán Alcedo

Bahía Urbina

(1097)

ISLA RABIDA (Jervis) 4,9 Km

SOMBRERO CHINO

2

BAHÍA ELIZABETH 2

(Narborough) 642 Km

AL D E PIN

ISLA PINZÓN (Duncan) 18 km

eno

2

Mor

CAN

CALETA WEBB

ta Pun

ZÓN

Islas Marianas

Punta San Juan

Volcán Sierra Negra (1124)

Cerro Azul

(1689)

Pto. Villamil

Centro de Crianza

ISLA FERNANDINA

de S

Puerto Egas

nta

Cabo Douglas

CALETA TAGUS

Pu

Puerto za Espino

Mina

Islas Los Hermanos (Grossman)

CALETA IGUANA Punta Essex

ISLA ISABELA

Cabo Rose

(Albemarle) 4588 Km 2

Isla Tortuga 2 (Brattle) 1,3 Km

Sitio de Buceo / Dive site Sitio para Snorkel / Snorkeling site Sitios de Anclaje / Achorage site Ciudad / City Capital Aeropuerto / Airport

2


Flamingo

Colorful fish (snorkeling)

Albatross

Dolphin

Blue Footed Boobie

2

AL D E

ra Playa Neg

(Blindoes) 130 Km

MAR CHE

NA

ISLA MARCHENA

CAN

Punta Espejo ra Escale

Punta Calle

incipe

del Pr

Penguin Red Footed Boobie

ISLA GENOVESA

Whale Sea Lion

Masked Boobie

Marine Tortoise Gian Tortoise

Frigate

Land Iguana

Swallow tailed gulls

Marine Iguana

Heron

Felipe BAHÍA DE DARWIN BEACH

(Tower) 14 Km

Hammerhead Shark

2

0

ISLA SEYMOUR 2 Km 2

ISLA BALTRA

Daphne

27 Km2

BAHÍA BORRERO

Volcán Sierra Negra

BAHÍA BALLENA

(1124)

Pto. Ayora

ISLA SANTA CRUZ

BAHÍA DE HOBBS BAHÍA TERRAPIN Punta Dedo

ISLA PLAZA SUR 2 (South Plaza) 0,13 Km

Z BAHÍA DE LA RU ACADEMIA TA C N A ES LD NA A C

ISLA LOBOS

a

ass

ta B

Pun

Pto. Baquerizo Moreno

ISLA SANTA FÉ

(Indefatigable) 986 Km2

(Barrington) 24 Km

2

Devil´s Crown Punta Suárez Blowhole Isla Enderby

BAHÍA GABNER

ISLA Punta Cevallos ESPAÑOLA 2

ISLA Floreana ur

aS

t Pun

BAHÍA DE LASIsla Cadwell CUEVAS Isla Gardner Isla Watson

2

(Santa María o Charles) 173 Km

(Hood) 60 Km

2

A

LANC

B ROSA BAHÍA El Pescador

ISLA SAN CRISTOBAL Puerto Chino

BAHÍA DE AGUA DULCE

2

Puerto Velasco Ibarra

Punta Pitt

LEÓN DORMIDO

Estación Cie Charles ntífica Darwin

BAHÍA CONWAY

Punta Carrión

(Chatam) 550 Km2

o


INFORMACIÓN

GENERAL Las Islas Galápagos son declaradas por la UNESCO un Patrimonio Mundial de la Humanidad y Reserva de Biosfera. Estas Islas son únicas en el mundo y se consideran el último paraíso escondido del planeta. Se encuentran a 972 kilómetros al Oeste de Ecuador, y su nombre se lo deben a las gigantescas Tortugas Galápagos que habitan en el lugar. Hace siglos fueron refugio de filibusteros y piratas, en la actualidad son el paraíso de los turistas y de los científicos. Las Islas Galápagos son el perfecto lugar para entender los cambios evolucionarios que han dado paso a una nueva perspectiva de la vida en el planeta. El célebre científico Charles Darwin visitó las Islas en 1835, tomó muestras de la flora y la fauna y realizó estudios y experimentos que formaron parte de la base de la Teoría de la Evolución de las Especies en la Tierra.

ORIGEN

Se estima que se formaron hace 30 millones de años como resultado de actividad volcánica en el fondo marino.

CLIMA

De diciembre a junio es la estación caliente. De julio a noviembre es la estación seca. Las temperaturas oscilan entre los 240 y los 310. Cualquier temporada del año es buena para visitar las Islas, no obstante, se recomienda ir en los meses de transición (de abril a junio y de noviembre a enero), donde el clima de Galápagos se torna tan especial por las 80 DESTINO 00


GENERAL

DOCUMENTS FOR TRAVELLING Identity card or passport. Transit control card (TCT).

INFORMATION WHERE TO REGISTER?

mezclas de eventos naturales, los cuales suceden al mismo tiempo.

AEROPUERTOS

Galápagos cuenta con dos aeropuertos, Baltra y San Cristóbal.

DOCUMENTOS PARA VIAJAR

Cédula de identidad o pasaporte vigente. Tarjeta de control de tránsito (TCT).

¿DÓNDE REGISTRARSE?

En las agencias de viajes. En la Web: www. ingala.gov.ec. En los mostradores de Ingala ubicados en los aeropuertos de Quito y Guayaquil.

ZONA HORARIA

En Galápagos hay una diferencia horario de una hora menos con respecto a Ecuador.

ISLAS

El archipiélago está formado por 13 islas volcánicas, 6 islas más pequeñas y 107 rocas e islotes.

The Galapagos Islands were declared by UNESCO a World Heritage Site and Biosphere Reserve. These islands are unique in the world and are considered the last hidden paradise on earth. They are located 972 kilometers west of Ecuador, and the name of them is owed to the giant Galapagos Turtles that inhabit the place. Centuries ago were a refuge for buccaneers and pirates. Nowadays are paradises for tourists and scientists. The Galapagos Islands are the perfect place to understand the evolutionary changes that have given way to a new perspective of life on the planet. The famous scientist Charles Darwin visited the islands in 1835, took samples of the flora and fauna and conducted studies and experiments that were part of the basis of the Theory of Evolution of Species on Earth.

In travel agencies. On the Web: www. ingala.gov.ec In Ingala desks located at the airports from Quito and Guayaquil.

TIME ZONE

In Galapagos there is a difference of one hour less time respect to Ecuador.

ISLANDS

The archipelago consists of 13 volcanic islands, 6 smaller islands and 107 rocks and islets.

ORIGIN

It is estimated that were formed 30 million years ago as a result of the volcanic activity produced on the seafloor.

WEATHER

From December to June is the hot season. From July to November is the dry season. Temperatures range from 240 to 310. Any time of year is good to visit the islands, however, it is recommended to go in the transition months (April to June and November to January), as the weather blends with natural events.

AIRPORTS

Galapagos has got two airports: Baltra and San Cristóbal. DESTINO 00

81


Cotopaxi - Trekking




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.