Devold BrandBook

Page 1

BRAND B OO K


NO I DEVOLDS STOLTE HISTORIE Siden 1853 har Devold® hentet inspirasjon fra norsk natur, og gjennom elementenes krav til funksjon. Våre første kunder var fiskere og andre arbeidere som hadde sitt virke i det tøffe klimaet langs norskekysten. For å oppfylle deres krav måtte plaggene tåle regn og ruskevær, og de måtte være egnet for alt slags arbeid og aktivitet. Advertisement from 1855.

The first factory. Skaret

in Aalesund.

Vår grunnlegger Ole Andreas Devold var en ekspert i tekstilproduksjon der ull var råvare. Familien hans hadde jobbet med klesproduksjon siden 1760-tallet. All den akkumulerte kunnskapen har blitt formidlet til generasjoner av profesjonelle håndverkere siden den gang. Ole Andreas var en visjonær og kunnskapsrik mann. Han skjønte tidlig at kvalitet og nytenking var viktig for at bedriften skulle lykkes.

Turbine power station at Devold factory.

Background photo: The Devold factory in Langevaag (about mid-1900s).

I dag er vi stolte av at Devold® har holdt selskapets arv i live i over 160 år. Vi produserer fortsatt ullklær av beste kvalitet, og vårt hovedkontor er fortsatt i Langevåg, der vi har vært basert siden 1868.


GB I DEVOLD´S PROUD HISTORY Since 1853, Devold® has taken its inspiration for functionality from nature in Norway and from the demands made by the elements . Our first customers were fishermen and other workers whose work took place in the harsh climate along the Norwegian coast. In order to meet their demands, the garments had to withstand rain and bad weather, and they had to be suitable for all kinds of work and activity. Our founder, Ole Andreas Devold, was an expert in textile manufacturing, where wool was the raw material. His family had worked with the manufacture of clothing since the 1760s. All of the accumulated knowledge has been passed down to generations of professional craftsmen since that time. Ole Andreas was a visionary and a knowledgeable man. He realized early on that quality and innovation were important if the business were to succeed. Today we are proud that Devold® has kept the company heritage alive for more than 160 years. We are still manufacturing woollen clothing of the best quality, and our headquarters are still in Langevåg, where we have been based since 1868.

The founder Ole Andreas Devold


1866

1888

1910

1910 - 20

1927 - 33

NO O. A. Devold starter egen tekstilfabrikk, der det produseres luer, skjerf, votter og undertøy.

NO Blaatrøien blir utviklet. Den skal vise seg å være viktig for Devolds videre utvikling.

NO Fritjof Nansen krysset Grønland på ski, kledd i klær fra Devold.

NO Dampskipet Thorolf blir brukt på salgsturer langs norske- og svenskekysten og helt til Mumansk.

NO Roald Amundsen og hans mannskap bruker Devold på sin ekspedisjon til Nordpolen.

NO Store investeringer blir gjort: Devold får blant annet egen strømpefabrikk, ullvaskeri og veveri.

GB O. A. Devold starts his own textile factory manufacturing caps, scarves, gloves, socks and underwear.

GB Blaatrøie is developed. It proves to be important for Devold’s further development.

GB Fritjof Nansen crossed Greenland on skis, dressed in clothing from Devold.

GB The steamship Thorolf is used on sales trips along the Norwegian and Swedish coast and all the way to Murmansk.

GB Roald Amundsen and his crew use Devold on their expedition to the North Pole.

GB Large investments are made: Devold gets its own stocking factory, wool washing facility and wool weaving mill.

1853


1960-70s

1970s

1996

2003

2002

2013

NO Produktutviklingen er stor. Det blir utviklet både Rose macco, helsetrøyer, Tornerose og De-Core.

NO Kunnskapen innen veving, strikking og farging vokser raskt i Devolds eget laboratorium.

NO Devold er de første i Europa som blir godkjent i henhold til europeisk standard, EN 531.

NO Devold blir markedsleder i Norge - under de tøffeste forhold.

NO Devold er en av de første på markedet som bruker Total Easy Care® behandlet ull.

NO Devold feirer 160 årsjubileum med å lansere et nytt konsept på ullsokker.

GB Great strides in product development are made. Rose macco, health shirts, Sleeping Beauty and De-Core are developed.

GB Knowledge in weaving, knitting and dyeing grows quickly in Dvold’s own laboratory.

GB Devold is first in Europe to be approved in accordance with European standard, EN 531.

GB Devold is market leader in Norway - under the most stringent conditions.

GB Devold is one of the first on the market that uses Total Easy Care® processed wool.

GB Devold celebrates its 160th anniversary by launching a new concept for woollen socks.

Background photo: The Devold factory in Langevaag (about mid-1900s).


NO I TRENING Til aktiviteter med høy intensitet: • Kompromissløs komfort • Ingen ubehagelig lukt • Isolerende i våt tilstand

GB I TRAINING For activities with high intensity: • Uncompromised comfort • No unpleasant smell • Insulating in wet conditions


NO I DEVOLD® ENERGY Devold ® Energy er lett, teknisk og funksjonelt treningstøy av 100 % merinoull. Kombinasjonen av svettetransporterende ribbstruktur og strategisk plasserte mesh paneler gir komfort og pusteevne under hele treningen. Både mesh og ribb er svært elastiske for å gi komfort og full bevegelsesfrihet. I tillegg er Devold ® Energy fantastisk myk og naturlig motstandsdyktig mot lukt. Perfekt for aktive utøvere som ikke nødvendigvis rekker å vaske tøyet mellom hver treningsøkt.

GB I DEVOLD® ENERGY Devold ® Energy is the ultimate high performance sports wear made from 100 % soft merino wool. With sweat-wicking rib fabric and strategically placed mesh panels, it provides lasting comfort and breathability during exercise. Both the mesh and rib are very elastic for maximum comfort and full range of motion. Additionally, Devold ® Energy is superb soft and naturally resistant to odour. Perfect for active exercisers who do not necessarily have time to wash it between each workout.


NO I FRITID Til hverdagsaktiviteter • Kompromissløs komfort • Temperaturregulerende • Lun når det er kaldt, svalende når det er varm

GB I LEISURE For • • •

everyday activities: Uncompromised comfort Temperature regulating Warm when it is cold, cool when it is hot


NO I DEVOLD® SIGNATURE Signature er supermyke, varme og allsidige basisplagg i 100 % merinoull med kroppsnært snitt og klassiske strikkemønster fra Devold. Det pustende ullmaterialet i Jaquard-strikk føles mykt mot huden og er naturlig lukthemmende. Plaggene har mønster fra Alnes eller Islender - mønstre som har fulgt Devold gjennom generasjoner. Designet gjør at Signature er perfekt til å brukes alene, eller som en svært isolerende undertøy som gir rett temperatur og stil når du er aktiv på de kaldeste dagene.

GB I DEVOLD® SIGNATURE Signature garments are super soft, warm and versatile, made from 100 % merino wool, with body hugging fit and classic knit patterns from Devold. The breathable wool material in the jacquard knit feels soft against the skin and is naturally odour resistant. The Signature patterns, Alnes and Islender, patterns that have been part of Devold’s heritage for generations. Signature garments are perfect either as leisurewear, or as highly insulating underwear that provides perfect temperature and style while active on the coldest days.


NO I FRILUFT Til fjellturer, både korte og lange: • Kompromissløs komfort • Kompromissløs temperatur- og fukttransport

GB I OUTDOOR For hiking and trekking: • Uncompromising comfort • Uncompromising controll of temperature and moisture


NO I DEVOLD® DUO ACTIVE Devold ® Duo Active er strikket i to lag, med fin merinoull på utsiden og ThermoCool ECO2 på innsiden. ThermoCool ECO2 er en høy-kvalitets funksjonsfiber som er konstruert for optimal fukttransport, mens ullen på utsiden har enestående isolerende egenskaper som sørger for at du holder deg varm selv om du skulle bli våt. Fiberkombinasjonen gir et optimalt produkt for utendørsaktiviteter om vinteren. ThermoCool ECO2 består av 100 % resirkulert materiale, og i kombinasjon med merinoull gir dette et svært miljøvennlig produkt.

GB I DEVOLD® DUO ACTIVE Devold ® Duo Active is knitted with a fine merino wool outer layer and Thermo Cool Eco2 inner layer. Thermo Cool Eco2 is a high-function fibre designed for optimal moisture transport, while the merino wool has supreme insulating properties and ensures that you stay warm even if you get wet. The fibre combination provides an optimal product for outdoor activities during winter season. Thermo Cool Eco2 consists of 100 % recycled material, which combined with merino wool, results in a very environmentally friendly product.


rsen.

and Torry La Rune Gjelsten , 2000. Across Canada

Tore Neby Greenland, 2007.

Tobias Thorleifsson and his crew. New Land 2013.

Asle T. Johansen In Amundsen´s footsteps, South Pole, 2011.

n. Jorda Staale ns, 2009. ra T i in M

Kari SchibevĂĽg 2014. Snow kitemaster

Cho Oyu. al. Border of Tibet and Nep


NO I TESTET OG GODKJENT AV OPPDAGERE OG EVENTYRERE

GB I TESTED AND APPROVED BY EXPLORERS AND ADVENTURERS

Berømte historiske oppdagere, som Amundsen og Nansen, så vel som moderne eventyrere som Alexander Gamme og Børge Ousland, har valgt Devold® på sine ekspedisjoner. At Devold® holder varmen selv under ekstreme forhold er det ultimate tegn på god kvalitet. Devold® var den første sportsmerket på både Sydpolen og Nordpolen.

Famous historical explorers like Amundsen and Nansen, as well as modern adventurers like Alexander Gamme and Børge Ousland have chosen Devold® for their expeditions. That Devold® retains heat even under extreme conditions is the ultimate sign of good quality. Devold® was the first sports brand on both the South and the North Pole.

Per Weddegjerde. Finnmarksløpet, 2010.


NO I ET UTVALG EKSPEDISJONER

GB I A SELECTION OF EXPEDITIONS

NO I Fridtjof Nansen (1888) I 1888 krysset Nansen hele Grønland på ski. En viktig nyskapning for ekspedisjonen var å innføre lettere klær: flere lag med tynnere plagg laget av ren ull. GB I Fridtjof Nansen (1888) In 1888, Nansen crossed the entire width of Greenland on skis. An important innovation for the expedition was introducing lighter clothing: multiple layers of thinner clothing made of pure wool.

NO I Arne Næss Sr. (1964) Arne ledet den norske Tirich Mir-ekspedisjonen i 1964. Dette var den første av mange Himalaya ekspedisjoner som brukte klær fra Devold.

Fridtjof Nansen. Greenland. 1888.

Roald Amundsen. South Pole, 1910-1920.

NO I Roald Amundsen (1910-20) Amundsens ekspedisjon til Sydpolen på den 14. desember 1911 er den største triumf i norsk polarhistorie. Han var også kledd i ull fra Devold i 1926 da Amundsen og Ellsworth fløy over Nordpolen med luftskipet ”Norge”. I et brev fra Ellsworth, uttrykker han takk for varmende ullklær fra Devold.

GB I Roald Amundsen (1910-20) Amundsen’s expedition to the South Pole on December 14, 1911 is the greatest triumph in Norwegian polar history. Amundsen was also wearing wool from Devold in 1926 when he and Ellsworth flew over the North Pole in the airship ”Norway”. In a letter from Ellsworth, he expresses thanks for warm woollen clothing from Devold.

GB I Arne Næss Sr. (1964) Arne led the Norwegian Tirich Mir expedition in 1964. This was the first of many Himalayan expeditions that used clothing from Devold. Arne Næss Sr. Tirich Mir expedition, Himalaya, 1964.

Rune Gjelsten & Torry Larsen. Arctic Ocean, 2000.

NO I Gjelsten & Larsen (2000) Rune Gjelsten og Torry Larsen var de første til å krysse polhavet uten hjelp. Ekspedisjonen tok 109 dager, og dekker 2100 km over isen fra Severnaya Zemlya i Russland til Cape Discovery i Canada.

GB I Gjelsten & Larsen (2000) Rune Gjelsten and Torry Larsen were the first to cross the Arctic Ocean without assistance. The expedition took 109 days and covered 2,100 km across the ice from Severnaya Zemlya in Russia to Cape Discovery in Canada.


Cecilie Skog. South Pole, 2005.

NO I Cecilie Skog (2006) Skog er den første norske kvinnen til å gå fra fastlandet til Nordpolen uten assistanse. Hun er også den eneste kvinnen som har gått til både Nord-og Sydpolen og å ha klatret ”Seven Summits”.

NO I Cecilie Skog (2006) Skog er den første norske kvinnen til å gå fra fastlandet til Nordpolen uten assistanse. Hun er også den eneste kvinnen som har gått til både Nord-og Sydpolen og å ha klatret ”Seven Summits”.

NO I Børge Ousland (2010) Ousland har over 20 års erfaring og har flere rekorder for sine ekspedisjoner i Arktis og Antarktis. Han var den første til å fullføre en soloekspedisjon til Nordpolen uten støtte utenfra, og den første som krysset Antarktis Børge Ousland. alene. Børge og Thorleif Thorleifsson var Northern Passage, 2010. også den første til å fullføre en soloekspedisjon til Nordpolen uten støtte utenfra, og den første som krysset Antarktis alene. Børge og Thorleif Thorleifsson var også de første til å seile hele veien rundt Nordpolen i løpet av en sommer. GB I Børge Ousland (2010) Ousland has more than 20 years of experience and has several records for his expeditions in the Arctic and Antarctic. He was the first to complete a solo expedition to the North Pole without support from the outside and the first to cross Antarctica alone. Børge and Thorleif Thorleifsson were also the first to sail all the way around the North Pole over the course of a summer.

NO I Aleksander Gamme (2012) Gamme er den første personen til å gå på ski over Sydpolen og tilbake uten ekstern hjelp, i løpet av en sesong. Ruten fra Hercules til polen og tilbake (2270 km) er lengre enn å traversere Antarktis. Ekspedisjonen tok 87 dager. Aleksander Gamme. South Pole, 2012.

GB I Aleksander Gamme (2012) Gamme is the first person to cross the South Pole and back on skis in the course of one season without external assistance. The route from Hercules to the pole and back (2,270 km) is longer than traversing Antarctica. The expedition took 87 days.

NO I Tobias Thorleifsson (2013) Thorleifsson og hans team fulgte i fotsporene til oppdager Otto Sverderup på Ellesmere Island i den nordligste delen av Canada. Den 72 dager lange ekspedisjon dekket over 1000 km i en av de siste Tobias Thorleifsson. ekte villmarkene. I tillegg til å hedre Ellesmere Island. New Land 2013. Sverderup, var målet å markere spørsmålet om klimaendringer. GB I Tobias Thorleifsson (2013) Thorleifsson and his team followed in the footsteps of explorer Otto Sverderup on Ellesmere Island in the northernmost part of Canada. The 72 day long expedition covered over 1,000 km in one of the last true wilderness areas. In addition to honouring Sverderup, our goal was to highlight the issue of climate change.


NO I FULL KONTROLL PÅ HELE PRODUKSJONSLINJEN Klærne er designet og utviklet i Norge, og produsert i vår egen fabrikk i Litauen, Europa. Vi spinner vårt eget garn, gjør alt strikking, farging og sying. Våre 300 ansatte gir oss en kapasitet på over 50 000 plagg per uke. At fabrikken ligger så nært Norge gjør det lettere for oss å kontrollere hvert trinn i produksjonsprosessen, samt gir oss mer fleksibilitet i forhold til produktlevering.

NO All strikking, søm og kvalitetskontroll gjøres på Devolds fabrikk i Litauen, Devold UAB. Farging på vårt eget fageri, Scandye.

GB All knitting, stitching and quality control is done at Devold’s factory in Lithuania, Devold UAB. Dyeing at our own dye works, Scandye.

NO Blant annet lager/logistikk og kundeservice/ordrekontor ligger i Langevåg, Norge. Dette sikrer rask levering og god service.

GB Inventory/logistics and the customer service/order office is located in Langevaag, Norway. This ensures fast delivery and good service.

GB I COMPLETE CONTROL OF THE ENTIRE PRODUCTION LINE The clothing is designed and developed in Norway, and manufactured in our own factory in Lithuania, Europe. We spin our own yarn, do all the knitting, dyeing and sewing. Our 300 employees give us a capacity of more than 50,000 garments per week. That the factory is located so close to Norway makes it easier for us to check each step in the manufacturing process and gives us more flexibility in relation to product delivery.


made in

Europe m

NO Produktutvikling gjøres i Norge. GB Product development takes place in Norway.

ad

e in

NO Devold kjøper merinoull direkte fra farmer i Tasmania og Sør-Amerika. Vi vet derfor at ulla er av beste kvalitet, og at sauene får god behandling. GB Devold purchases Merino wool directly from farms in Tasmania and South America. Therefore, we know that the wool is of the highest quality, and that the sheep are treated well.


NO I KVALITETSSTEMPEL FRA WOOLMARK

GB I KVALITETSSTEMPEL FRA WOOLMARK

Woolmark er en global organisasjon som utfører strenge kvalitets-og ytelsestester. De er verdens mest kjente tekstil fibermerke, anerkjent over hele verden som et symbol på kvalitet og pålitelighet. Alle Devold sine produkter oppfyller de strenge kravene som er fastsatt av The Woolmark Company. Årlige stikkprøver sikrer kontinuerlig at kvaliteten opprettholdes.

Woolmark is a global organisation that conducts stringent quality and performance tests. They manage the world’s most famous textile fibre logo, recognized worldwide as a symbol of quality and reliability. All Devold products meet the stringent requirements set by The Woolmark Company. Annual random checks continuously ensure that the quality is maintained.

NO Woolmark-logoen indikerer at produktet inneholder 100 % ren, ny ull.

NO Woolmark Blend-logoen indikerer at produktet inneholder 50-90 % ull.

NO Wool Blend-logoen indikerer at produktet inneholder 30-40 % ull.

GB The Woolmark logo indicates that the product contains 100 % pure new wool.

GB The Woolmark Blend logo indicates that the product contains 50-90 % wool.

GB The Wool Blend logo indicates that the product contains 30-40 % wool.


Stringent quality control. Devold UAB, Lithuania.

Stringent quality control. Devold UAB, Lithuania. l. ality contro Stringent qu Lithuania. Devold UAB,

Stringent qual Devold UAB ity control. , Lithuania.

NO I STRENGE KVALITETSKONTROLLER

GB I STRINGENT QUALITY CONTROL

Kvalitetskontroll er svært viktig for Devold®. Det som gjør Devold® unik er det faktum at vi eier og kontrollerer alle ledd i produksjonsprosessen. Det blir utført kontroller når ulltops blir kjøpt, før og etter spinning, under strikking av stoffet og etter farging og søm. Devold har også sitt eget fargeri, hvor vi kun har brukt reaktive fargestoff i mange år. Reaktive fargestoffer er biologisk nedbrytbart og inneholder ingen tungmetaller. Prøver blir også tatt før varene legges til lager. Devold® har et av de strengeste kontrollregimer i bransjen.

Kvalitetskontroll er svært viktig for Devold®. Det som gjør Devold® unik er det faktum at vi eier og kontrollerer alle ledd i produksjonsprosessen. Det blir utført kontroller når ulltops blir kjøpt, før og etter spinning, under strikking av stoffet og etter farging og søm. Devold har også sitt eget fargeri, hvor vi kun har brukt reaktive fargestoff i mange år. Reaktive fargestoffer er biologisk nedbrytbart og inneholder ingen tungmetaller. Prøver blir også tatt før varene legges til lager. Devold® har et av de strengeste kontrollregimer i bransjen.

Det er viktig for Devold® at hvert plagg er av høy kvalitet. Vi er stolte av vår kvalitetskontroll under produksjonsprosessen: fra å kjøpe ull og hele veien til klærne ligger i butikkhyllen. Vi verdsetter tilbakemelding hvis en av våre produkter ikke oppfyller forventningene. Dette kan hjelpe oss å forhindre lignende mangler i fremtiden. Vi ønsker at forbruker skal ha glede av klær fra Devold® i lang tid.

Det er viktig for Devold® at hvert plagg er av høy kvalitet. Vi er stolte av vår kvalitetskontroll under produksjonsprosessen: fra å kjøpe ull og hele veien til klærne ligger i butikkhyllen. Vi verdsetter tilbakemelding hvis en av våre produkter ikke oppfyller forventningene. Dette kan hjelpe oss å forhindre lignende mangler i fremtiden. Vi ønsker at forbruker skal ha glede av klær fra Devold® i lang tid.


ania

from Tasm merino sheeps Young healty available. ino er m st be gives us the


NO I MERINOULL - ET AV NATURENS UNDERVERKER

GB I MERINO WOOL - ONE OF NATURE´S TRUE WONDERS

Devold® bruker kun den fineste merinoull i sitt undertøy.

Devold® uses only the finest Merino wool in its underwear.

Merinoull er et 100 % naturlig fiber med egenskaper som ingen kunstige fiber kan komme nær å kopiere. Kilden til denne unike fiber er merinosauen, en tilpasningsdyktig skapning som er i stand til å overleve i ekstreme steder med varme somre og kalde vintre. Dette er mulig på grunn av deres fantastiske ull, som puster om sommeren og isolerer om vinteren.

Merino wool is a 100% natural fibre with properties that no artificial fibre can come close to imitating. The source of this unique fibre is the Merino sheep, an adaptable creature which is able to survive in extreme locations with warm summers and cold winters. This is possible due to their wonderful wool, which breathes in the summer and insulates in the winter.

Denne naturlige, myke, mirakelfiber gjør det mulig å lage unike plagg som danner en buffersone rundt kroppen, og holder en behagelig temperatur i ulike værforhold og klima. Merinoull har naturlig temperaturregulerende egenskaper som virker ved å absorbere og slippe ut fuktighet. Det er disse unike egenskaper som holder deg varm selv når det er vått, og i motsetning til menneskeskapte fiber, vil det ikke begynne å lukte - selv ikke etter flere dagers bruk. I tillegg er klærne lette, myke og behagelig - kan man be om mer?

This natural, soft, miracle fibre makes it possible to create unique garments that form a buffer zone around the body and maintain a comfortable temperature in different weather conditions and climates. Merino wool has natural temperature regulating properties that work by absorbing and releasing moisture. It is these unique properties that keep you warm even when wet, and as opposed to man-made fibre, it will not begin to smell - not even after several days’ use. In addition, the clothing is lightweight, soft and comfortable - can you ask for anything more?

NO I EGENSKAPENE

GB I PROPERTIES OF

TIL MERINOFIBEREN

THE MERINO FIBRE

• Varme

• Warmth

• Pusteevne

• Breathability

• Fukttransport

• Moisture transport

• Temperaturregulering

• Temerature regulation

• Mykhet

• Softness

• Luftresistens

• Odour resistant

• UV beskyttelse

• UV protecion

• Kan vaskes i maskin

• Machine washable

The unique structure provides features that outperforms other fibers


2

ING FRE S LE

E

3

D

GU

E

DEVOL ARA

E

MU

1

4

5

5

6

7

8

9

NT


NO I GARANTERT MULESINGFRI ULL FRA DEVOLD

GB I GUARANTEED NONMULESED WOOL FROM DEVOLD

Mulesing er en metode som eliminerer problemet med problemene forårsaket av blåfluelarver, men metoden i seg selv forårsaker også betydelig lidelse for sauen.

Mulesing is a method that eliminates the issue with the problems caused by blue bottle fly larvae, but the method in itself also results in considerable suffering for the sheep.

Devold of Norway AS tar sterkt avstand fra denne metoden! Vi kjøper ull tops direkte fra farmere som ikke praktiserer mulesing. Ved å kjøpe ull tops i stedet for ferdig garn, kan vi være sikker på at ulla kommer fra sauer som har blitt behandlet bra.

Devold of Norway AS strongly disapproves of this method! We purchase wool tops directly from farmers who do not practice mulesing. By purchasing wool tops instead of finished yarn, we can be sure that the wool comes from sheep that have been treated well.

Bilder fra Devolds besøk på farmer:

Images from Devold´s visits to farmers:

1 Nyklipte merinosauer.

6 Ullager i Tasmania.

1 Freshly sheared Merino sheeps.

6 Stock of wool on Tasmania.

2 Knut Flakk hilser på en Tasmansk merinosau. 7 Testing av ull i Melbourne, Australia.

2 Knut Flakk greeting a Tasmanian Merino.

7 Testing of wool in Melbourne, Australia.

3 Sauene har store beiteområder.

8 Gjeterhunder klar for arbeid.

3 The sheeps have large pastures.

8 Herding dogs ready for work.

4 Sauer på vei til klipping.

9 Nyklippet merinoull.

4 Sheeps on their way to shearing.

9 Freshly cut Merino wool.

5 Human klipping av merinosau.

5 Humane shearing of Merino sheep.


1

2

3


NO I LAGVIS BEKLEDNING

GB I LAYERED CLOTHING

UNDERTØY Det innerste laget bør være tynt og tettsittende. Det skal transportere svetten raskt vekk fra huden og ut til det midterste laget, slik at en holder seg tørr, varm og komfortabel. Ull er det absolutt beste alternativet for de aller fleste, siden den har gode fukttransporterende egenskaper og holder på varmen selv om den blir våt.

UNDER WEAR The inner layer ought to be thin and tight-fitting. It must quickly wick sweat away from the skin and out to the middle layer, so that the wearer stays dry, warm and comfortable. Wool is the absolute best option for most people, since it has good moisture wicking properties and retains heat even if it gets wet.

MELLLOMBEKLEDNING Dette laget har to oppgaver: å holde deg varm, og å transportere fuktighet og overskuddsvarme bort fra kroppen. Mellombekledningen bør være mer løstsittende og voluminøst enn undertøyet, da det er svært viktig at dette laget danner et luftrom mellom undertøy og yttertøy. En løstsittende mellombekledning gir også bedre transport av fukt (og varme) gjennom luftsirkulasjon. Det er i mellomlaget du velger antall lag etter temperaturen ute. Flere tynne lag kan fungere bedre enn et tykt lag.

MIDDLE LAYER This layer has two functions: to keep you warm and to transport moisture and excess heat away from the body. The middle layer ought to be more loose-fitting and bulky than underwear, since it is very important that this layer forms a gap between underwear and the outerwear. A loose-fitting middle layer also provides better moisture-wicking (and warmth) through air circulation. It is the middle layer, where you select the number of layers according to the temperature outside. Several thin layers can work better than one thick layer.

YTTERPLAGG Det ytterste laget blir ofte omtalt som skallbekledning. Dette laget skal holde vær og vind ute, samtidig som det bør være fukttransporterende. Velg pustende materialer som er godt impregnert, og som har tilstrekkelig med ventileringsmuligheter. Gode ytterplagg har en membran som slipper fuktighet ut men ikke inn.

OUTERWEAR The outerwear layer is often referred to as the shell clothing. This layer must keep weather and wind out, while wicking away moisture. Choose breathable materials that are water-repellent and have sufficient ventilation possibilities. Good outerwear has a membrane that lets moisture out but not in.


NO I VASK OG BEHANDLING AV ULL

GB I WASHING AND CARE OF WOOL

VASKEANVISNING Les alltid vaskeanvisningen på plagget eller på emballasjen, da instruksjonene kan variere mellom de forskjellige kvalitetene. Disse variasjonene kan ha mye å si for ditt ullplaggs utseende og holdbarhet. Vreng gjerne plagget med innsiden ut når det skal vaskes.

WASHING INSTRUCTIONS Always read the washing instructions on the garment or on the packaging, since the instructions can vary between the different qualities. These variations can have great impact on the appearance and durability of your garment. Turn the garment inside out when it is being washed.

NO I Håndvask, maks 40 oC

NO I Tåler ikke tørketrommel.

GB I Hand-wash, max. 40 C

GB I Do not tumble-dry.

NO I Ekstra skånsom vask, maks 30 oC

NO I Temperatur inntil 110 oC.

GB I Extra gentle wash, max. 30 oC

GB I Temperature up to 110 oC.

o

30

NO I Ekstra skånsom vask, maks 40 oC GB I Extra gentle wash, max. 40 oC

30

NO I Kan ikke strykes. GB I Do not iron.

NO I Tåler ikke bleking.

NO I Tåler profesjonell rensing.

GB I Do not bleach.

GB I Professional dry clean only.

NO I Trommeltørking ved nedsatt temperatur, maks 50 oC.

NO I Unngå rensing.

GB I Tumble-dry at reduced temperature, max. 50 oC.

GB I Do not wash.


NO I

GB I TROMMELTØRKING Alle ullplaggene fra Devold® kan maskinvaskes på ullprogram. I tillegg kan de produktene som er merket med Total Easy Care® tørkes i trommel på lav temperatur.

TUMBLE-DRYING All woollen garments from Devold® can be machine-washed on the wool programme. In addition, the products that are marked with the Total Easy Care® label can be dried in a tumble-dryer at low temperature.

BRUK RIKTIG VASKEMIDDEL Vanlige vaskemidler inneholder enzymer som kan skade de naturlige ullfibrene. Det anbefales derfor at det brukes et flytende vaskemiddel som er spesielt beregnet for vask av ull- eller silkeprodukter (f.eks. Milo). Disse vaskemidlene inneholder ikke enzymer, og har en pHnøytral sammensetning som er spesielt utviklet for å ta vare på ull.

USE CORRECT LAUNDRY DETERGENT Regular laundry detergents contain enzymes that can damage the natural wool fibres. It is therefore recommended to use a liquid laundry detergent that is specially designed for washing woollen or silk products (e.g. Milo) is recommended. These laundry detergents do not contain enzymes and have a pH-neutral composition that has been specially developed to care for wool.

Ullplaggene kan tåle et par vask med vanlig vaskemiddel, men ullfibrene vil ta skade dersom man utsetter det for enzymer over lenger tid. Unngå å bruke blekemiddel på ull. Dette vil skade fibrene, og ulla mister sin egenskaper.

The woollen garments can withstand washing a few times with regular laundry detergent, but the wool fibres will be damaged if exposed to enzymes over a longer period of time. Avoid using bleach on wool. This will damage the fibres, and the wool will lose its properties.


NO I

GB I

ULL ER SMUSSAVVISENDE Siden ull er naturlig smussavvisende og selvrensende kan et plagg av ull brukes flere ganger før det må vaskes, men det anbefales at ullplagg får hvile et døgn mellom hver bruk. Dette gir ullfibrene tid til å gjenopprette sin naturlige styrke og spenst. En skikkelig lufting av ulla kan være like effektivt for å få bort smuss, som å vaske plagget.

WOOL IS DIRT REPELLENT Since wool is naturally dirt repellent and self-cleaning, a woollen garment can be used several times before it must be washed, but it is recommended that woollen garments rest a day between each use. This gives the wool fibres time to restore their natural strength and resilience. Proper airing of wool can be just as effective for removing dirt as washing the garment.

Mange tror ullklærne ikke blir skikkelig rene ved ullvask, men ull blir renere ved 30 oC enn bomull blir ved 40 oC. På grunn av skjellstrukturen på ullas utside trekker ikke smuss inn i fiberen, slik det gjør på bomullsfiberen.

FLEKKFJERNING Dersom man er uheldig å søle på ullklærne sine, er det viktig å skylle av før det tørker, da unngår man at flekken setter seg i fibrene. Tørk gjerne flekken med en tørr klut for å suge opp mest mulig av sølet, før du skyller godt med lunkent vann. La vannet renne gjennom tøyet der smusset sitter. På vanskelige flekker anbefales det å gni forsiktig inn grønnsåpe eller Nylonvask. Dersom man er uheldig å få blodflekker på ullklær er det viktig å IKKE skylle med varmt eller lunkent vann. Skyll med så kaldt vann som mulig, da unngår man at blodet koagulerer og setter permanente flekker.

Many believe that woollen clothing does not get properly clean during a wool washing programme, but wool gets cleaner at 30° C than cotton does at 40° C. Due to the scale structure on the outside of wool, dirt is not pulled into the fibre as it is on cotton fibre.

STAIN REMOVAL If you are unfortunate enough to spill something on your woollen clothing, it is important to rinse it off before it dries, as you will prevent the stain from setting into the fibres. Wipe the stain with a dry cloth to absorb as much of the spill as possible before you rinse well with warm water. Let the water run through the garment where dirt is located. On stubborn stains it is recommended that you gently rub in soft soap or Nylonvask cleaning agent. If you are unfortunate enough to get blood stains on woollen clothing, it is important NOT to rinse with warm or lukewarm water. Rinse with water as cold as possible to prevent the blood from coagulating and staining permanently.


NO I

GB I

ULL KAN KOKES Det er en utbredt forestilling at ull krymper ved høye temperaturer, og derfor ikke kan kokes. Dette stemmer ikke. For å krympe/tove ull må den utsettes for bevegelse i en eller annen form. Så lenge ullplagg ligger stille vil ikke temperatur ha noen effekt.

WOOL CAN BE BOILED There is a widespread idea that wool shrinks at high temperatures, and therefore cannot be boiled. This is not true. In order for wool to shrink/felt, it must be subjected to movement in one form or another. As long as the woollen garment lies still, the temperature will not have any impact.

Dersom det er behov for å desinfisere ull, småkok i 10 minutter på plate i rent vann. Pass på at plagget ligger HELT stille. Ingen røring med andre ord.

If there is a need to disinfect wool, simmer for 10 minutes on a plate in clean water. Make sure the garment lies COMPLETELY still. In other words, no stirring.

TIPS FOR Å BEHOLDE ULLKLÆR FINE Om man ønsker et ekstra mykt ullplagg kan man bruke tøymykner, bortsett fra på kvaliteten Devold® Expedition. Dersom man bruker tøymykner på Expedition vil kanalene som fører fuktigheten bort fra kroppen tettes og man mister ”aquaduct-effekten”.

TIPS FOR KEEPING WOOLLEN CLOTHING NICE If you want extra soft wool, you can use fabric softener, except on the quality Devold ® Expedition. If you use fabric softener on Expedition, the channels which wick the moisture away from the body will become clogged and you will lose ”the aqueduct effect”.

Ullplagg skal aldri tørkes i direkte sollys, da man kan risikere at solen gulner eller bleker stoffet.

Woollen garments should never be dried in direct sunlight, since there is a risk that the sun yellows or fades the fabric.

Om man vil rette ut rynker i plagget anbefales det å henge det i et dampfylt baderom. Om man foretrekker å stryke, må plagget være fuktig og man må bruke innstillinger for ull på strykejernet.

If you want to straighten out wrinkles in your garment, it is recommended that you hang it in a steam-filled bathroom. If you prefer to iron, the garment must be damp and you must use settings for wool on your iron.

Dersom vaskemaskinen ikke har ullprogram, vask ull på finvaskprogrammet. Når man vasker ull fyller man maskinen noe mindre enn ved annen vask, maks. 2 kg.

If the washing machine does not have a wool programme, wash wool on the delicate programme. When washing wool, fill the machine slightly less than for other loads, max. 2 kg.

Aldri legg ull i bløt, dette vil svekke fibrene.

Never soak wool. This will weaken the fibres.

Legg ikke ullklær til vask før lufting og flekkfjerning er prøvd. La ullklær få anledning til å hvile og hente seg inn igjen ved å la plagget hvile en dag før det brukes igjen. Luft ullklær i frisk, og gjerne fuktig, luft når det hviler, da gjenoppretter man ullas spenst og elastisitet.

Do not wash woollen clothing before airing out or stain removal has been attempted. Let woollen clothing have the opportunity to rest and recover by letting the garment rest a day before it is used again. Air out woollen clothing in fresh and preferably damp air when it rests so as to restore the resilience and elasticity of the wool.


D E VO L D O F N O R W AY A S M O LVÆ R S V E G E N 12 N O -6030 L A N G E VÅG

TEL. +47 70 19 77 00 O R D E R S @ D E VO L D . N O W W W. D E V O L D . C O M


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.