GENERAL-Catalogue-Vers-0401
The Dewimed General Catalogue consist of chapters according to the different specialties. An alphabetical and numerical index is incluided in the last pages for easy localizationofproducts. The Dewimed products are depicted the following way:
El Catálogo General Dewimed está dividido en secciones de acuerdo a las especialidades. Para la localización rápida de productos, se encuentra en las últimas páginas un índice alfabético y uno numérico. Los productos Dewimed se encuentran representados de la siguiente manera:
Der Dewimed Generalkatalog ist je nach FachdisciplininKapitelunterteilt. Zur schnellen Produktfindung sind auf den letzten Seiten ein alphabetisches und ein numerisches Verzeichnis vorzufinden. Die Dewimed Producte sind wie folgt dergestellt:
the technical drawing is for product variationsorneartechnicaldetails eldibujotécnicoindicalasvariantes odetallestécnicosdelinstrumento
12.260.14
A)
product name nombre del producto Produktname
B)
item numbers números de artículos Artikelnummern
C)
sizes medidas Maße
die technische Zeichnung gibt die varianten oder nähere technische Deteils an
12.261.14
CRILE
A
12.260.14 - 12.261.14
B
14 cm
C
1 x 2 teeths
the product images nor the *Neither technical drawing of this catalogue
Las medidas de las imágenes y dibujos * técnicos no corresponden al tamaño real
Abbildeingen noch technische *Weder Zeichnungen sind im Maßstab 1:1
correspond to the real measure of the instruments.
delosinstrumentos.
abgbildet.
The catalogue numbers of the Dewimed productsarestructuredasfollows:
Los números de catálogo de los productos Dewimed está estructurado con las siguienteinformación:
Die Artikelnummern der Dewimed Produkte sind wie folgt aufgebaut:
12.260.14 product grupo de productos Artikelgruppe
instrumentsize tamaño del instrumento Maßangabe
All instruments in this catalogue are made of stainlesssteel,withexceptionofthe itemnumbers with the following indication:
TC =
current number: last number even = straight instrument last number odd = curved instrument número progresivo natural cifrafinalpar =instrumentorecto cifrafinalimpar=instrumentocurvo laufende Nummer: gerade Endziffer = gerades ungerade Endziffer = ungerades Instrument
Todos los instrumentos son de acero inoxidable a excepción de los numeros con lassiguientesindicaciones:
tungsten carbide carburo de tungsteno Hertmetaleinsätze
AlleInstrumentesindausEdelstahl,mit Ausnahme der Artikelnummern mit den folgenden Angaben:
T=
titanium titanio Titan
III
06
General Surgery CirugĂa General Allgemeine Chirurgie
19 19
06.103.00 fig. 3
20
06.103.01 fig. 3 graduated
06.103.02 fig. 3 L
06.103.03 fig. 3 R
06.104.00 fig. 4
06.104.02 fig. 4 L
06.105.00 fig. 5 06.107.00 fig. 7
06.107.01 fig. 7 K
06.108.00 fig. 8
General Surgery CirugĂa General Allgemeine Chirurgie
in packages of 100 ea
06.110.00
06.111.00
06.112.00
06.112.02
06.113.00
06.114.00
06.115.00
06.115.01
06.116.00
06.117.00
06.118.00
06.119.00
06.120.00
06.121.00
06.122.00
06.123.00
06.124.00
06.124.02
06.125.00
06.134.00
06.136.00
06.136.02
21
06.210.00 fig. 10
06.211.00 fig. 11
06.212.00 fig. 12
06.215.00 fig. 15
06.215.01 fig. 15c
06.213.00 fig. 13
06.212.02 fig. 12d
06.210.00 - 06.215.01 in packages of 10 ea
06.218.00 fig. 18
06.222.00 fig. 22
22
06.219.00 fig. 19
06.220.00 fig. 20
06.221.00 fig. 21
06.223.00 fig. 23
06.224.00 fig. 24
06.225.00 fig. 25
06.218.00 - 06.225.00 in packages of 10 ea
General Surgery CirugĂa General Allgemeine Chirurgie
TROUTMAN CHRIS 06.290.09 9 cm
06.295.00 11 cm
CASTROVIEJO 06.294.13 13 cm
06.291.11 11 cm
06.296.00 package of 10 ea 06.302.13
06.304.15
06.306.18
06.308.20
23
06.402.01
06.402.06 06.408.01
06.402.02
06.402.07
06.402.03
06.402.08
06.402.04
06.402.09
06.402.05
06.402.10
06.408.02
06.402.01 - 06.402.10
PARKER 06.408.01 - 06.408.02
24
LANGENBECK
LANGENBECK
06.410.05 resection knife length of blade = 5.5 cm 18 cm
06.412.05 resection knife length of blade = 5.5 cm 18 cm
General Surgery CirugĂa General Allgemeine Chirurgie
amputating knives
cm
cm 13
06.420.13
17
06.430.17
16
06.420.16
20
06.430.20
19
06.420.19
22
06.420.22
28
06.420.28
LISTON 06.420.13 - 06.420.28
06.430.17 - 06.430.20
HUMBY
HUMBY
SCHINK
06.480.00 dermatome 31 cm
06.480.01
06.490.00 dermatome 30 cm
06.490.01
25
06.490.02
06.494.00 razor
06.496.10 razor
cm
ARKANSAS 06.499.00 oil stone 150 x 50 mm
26
16
06.980.16
20
06.980.20
24
06.980.24
VIRCHOW 06.960.25 cartilage, brain knife
06.980.16 - 06.980.24 cartilage, brain knife
26 Suture Sutura Naht
251
cm
cm 21
26.110.21
26.111.21
21
26.120.21
26.121.21
24
26.110.24
26.111.24
24
26.120.24
26.121.24
27
26.110.27
26.111.27
27
26.120.27
26.121.27
24.5
26.133.24
26.135.24
DESCHAMPS
DESCHAMPS
26.110.21 - 26.111.27
26.120.21 - 26.121.27
26.130.13 right
26.131.13 left cm
cm 13.0
KRONECKER 26.130.13 - 26.131.13
252
26.130.13
26.131.13
NELSON
26.133.24 - 26.135.24
Suture Sutura Naht
fig.1
fig.3
fig.2
cm
fig.1
fig.2
fig.4
fig.3
fig.4
15.0
26.201.15
26.202.15
26.203.15
26.204.15
19.0
26.201.19
26.202.19
26.203.19
26.204.19
21.0
26.201.21
26.202.21
26.203.21
26.204.21
23.0
26.201.23
26.202.23
26.203.23
26.204.23
COOPER
REVERDIN
26.139.19 19 cm
26.201.15 - 26.204.23
26.240.00
fig. 1
26.240.01
2
26.240.02
3
26.240.03 fig.1
fig.2
fig.3
YOUNG 26.240.00 - 26.240.03
253
SCHMIEDEN
SCHMIEDEN PAYR
BRUNNER
KIRSCHNER
26.271.19 19 cm
26.273.19 19 cm
26.275.30 30 cm
26.277.25 25 cm
cm
254
18
26.291.18
27
26.291.27
KOENIG
PAYR
BRUNNER
26.285.20 20 cm
26.288.22 - 26.289.22 22 cm
26.291.18 - 26.291.27
Suture Sutura Naht
fig.1
fig. 16
fig.
“A”
“B”
“G”
1
26.403.01
26.413.01
26.423.01
2
26.403.02
26.413.02
26.423.02
3
26.403.03
26.413.03
26.423.03
4
26.403.04
26.413.04
26.423.04
5
26.403.05
26.413.05
26.423.05
6
26.403.06
26.413.06
26.423.06
7
26.403.07
26.413.07
26.423.07
8
26.403.08
26.413.08
26.423.08
9
26.403.09
26.413.09
26.423.09
10
26.403.10
26.413.10
26.423.10
11
26.403.11
26.413.11
26.423.11
12
26.403.12
26.413.12
26.423.12
13
26.403.13
26.413.13
26.423.13
14
26.403.14
26.413.14
26.423.14
15
26.403.15
26.413.15
26.423.15
16
26.403.16
26.413.16
26.423.16
26.403.01 - 26.403.16 “A” triangle
fig.1
fig. 16
26.413.01 - 26.413.16 “B” triangle
fig. 1
fig.16
26.423.01 - 26.423.16 “G” triangle
255
“ Ga “
fig.
fig. 1
fig. 9
1
26.433.01
2
26.433.02
3
26.433.03
4
26.433.04
5
26.433.05
6
26.433.06
7
26.433.07
8
26.433.08
9
26.433.09
26.433.01 - 26.433.09 “Ga“ triangle fig.
hook 1
26.441.01
2
26.441.02
3
26.441.03
4
26.441.04
5
26.441.05
6
26.441.06
7
26.441.07
8
26.441.08
9
26.441.09
10
26.441.10
KOENIG
11
26.441.11
26.441.01 - 26.441.12 hook triangle
12
26.441.12
fig. 1
fig. 12
fig.
“E” 1
26.443.01
2
26.443.02
3
26.443.03
4
26.443.04
5
26.443.05
0
26.443.10
00
26.443.20
000
26.443.30
fig. 000
fig. 5
26.443.01 - 26.443.30 “E” round
256
Suture Sutura Naht
fig. 1
fig. 1
fig. 6
fig.
triangle
round
26.450.01
1
26.452.01
26.450.02
2
26.452.02
26.450.03
3
26.452.03
26.450.04
4
26.452.04
26.450.05
5
26.452.05
26.450.06
6
26.452.06
fig. 6
KEITH
KEITH
26.452.01 - 26.452.06 round suture
26.450.01 - 26.450.06 triangle suture fig. 00
fig. 00
fig. 00 fig. 5
fig. 5 fig. 5
26.485.10 - 26.487.05 “Pd” intestine,round
26.475.10 - 26.477.05 “Pc” intestine, round
26.465.10 - 26.467.05 “Pb” intestine, round fig.
“Pb”
“Pc”
“Pd”
0
26.465.10
26.475.10
26.485.10
00
26.465.20
26.475.20
26.485.20
1
26.467.01
26.477.01
26.487.01
2
26.467.02
26.477.02
26.487.02
3
26.467.03
26.477.03
26.487.03
4
26.467.04
26.477.04
26.487.04
5
26.467.05
26.477.05
26.487.05
257
258
MICHEL
WACHENFELDT
WACHENFELDT
HEGENBARTH
26.610.12 12 cm
26.612.12 12 cm
26.614.12 12 cm
26.616.12 12 cm
CHILDE
MICHEL
COLLIN
RICHTER HEATH
26.620.18 18 cm
26.630.12 - 26.631.13 12 cm
26.640.13 13 cm
26.642.14 14 cm
Suture Sutura Naht
mm 7.5 x 1.75
26.660.07
11 x 2
26.660.11
12 x 3
26.660.12
14 x 3
26.660.14
12 x 3
26.662.12
16 x 3
26.660.16
14 x 3
26.662.14
18 x 3
26.660.18
16 x 3
26.662. 16
20 x 3
26.660.20
18 x 3
26.662.18
22 x 3
26.660.22
20 x 3
26.662.20
mm
MICHEL
WACHENFELDT
26.660.07 - 26.660.22
26.662.12 - 26.662.20
26.670.00
suture pocket cases estuchesdebolsillo taschennahtbestek
26.680.00
259
AMBROISE PARÉ 1510 - 1590
As a barber surgeon, he is considered as the founder of the modern surgery. Even though he had no academy formation, his experience in treating wounded soldiers allowed him to be highly recognized as a surgeon. Parés greatest contributions were the painlesstreatmentoffireweaponinjuries, vascular ligation for amputations and the herniotomy.
De profesión cirujano barbero, considerado como el fundador de la cirugía moderna. A pesar no haber tenido formaciónuniversitaria,sus experiencias en la práctica curando soldados heridos, le permitieron ser altamente reconocido como cirujano. Paré destacó por sus invenciones en el tratamiento gentil de los heridos por armas de fuego, la ligadura vascular en amputaciones y laherniotomía.
260
Trotzseines Berufesals Barbier wird Paré als Mitbegründer der modernen Chirurgiebetrachtet. Obwohl Paré keine akademische Ausbildung genossen hat, wurde er aufgrund seiner Erfahrung bei der Behandlung von verletztenSoldatenals Chirurg hoch anerkannt. Parés größte Beiträge waren die schmerzlose Behandlung von Feuerwaffenwunden, die Gefäßligatur bei Amputationen und die Herniotomie.