Collections
2
3
IL VETRO COME FILOSOFIA. L’ELEGANZA COME MISSIONE. / GLASS AS A PHILOSOPHY. ELEGANCE AS A MISSION. ARTELINEA è l’azienda leader nella produzione e nel trattamento del cristallo, materia di antica nobiltà . Fondata nel 1962, ARTELINEA sorge nel cuore della Toscana, dove realizza con maestria e passione prodotti d’arredo per il bagno, conosciuti in Italia e nel mondo per le loro caratteristiche qualitative ed il loro stile. Attenta al progresso tecnologico, l’azienEB VUJMJ[[B NBDDIJOBSJ BMM BWBOHVBSEJB QFSQFUVBOEP M BSUF EFM lOF artigianato che da sempre la contraddistingue. Due stabilimenti EJTMPDBUJ JO VOB WBTUB BSFB PTQJUBOP J 3FQBSUJ 1SPEVUUJWJ HMJ 6GlDJ Tecnici, i Servizi Commerciali ed Amministrativi. In Produzione, tecnici esperti garantiscono la massima qualità delle lavorazioni, coadiuvati da macchine a controllo numerico di alta tecnologia.
Artelinea is the leader in the production and the treatment of crystal glass, a noble material with ancient origins. ARTELINEA was founded in 1962 in the heart of Tuscany and is known though out Italy and the rest of the world for its exclusive production of bathroom furnishings which are characterised by quality, design and style. By using innovative technologies and advanced machinery it has always been possible for Artelinea to move forward and remain a market leader by creating new product ranges and new production processes. However, at the same time, Artelinea also fully maintains and respects the tradition of craftsmanship which is well known in the local area surrounding the factory. Two factories are spread over a large area hosting UIF 1SPEVDUJPO %FQBSUNFOU 5FDIOJDBM 0GlDFT BOE UIF 4BMFT BOE "ENJOJTUSBUJWF 0GlDFT *O UIF 1SPEVDUJPO %FQBSUNFOU FYQFSU technicians backed by high-technology and numeric control machines guarantee the superlative quality of the works conducted within the factory area.
new
5
Riga Riga è il parallelepipedo rigoroso reso dinamico dalla maniglia. Verticale ed orizzontale, in vetro colorato o legno, la nuova maniglia è l’elemento distintivo di una collezione che resta fedele alla tradizione Artelinea nella ricerca di versatilità ed estrema componibilità. Riga is a rigid parallelepiped that becomes dynamic thanks to its handle. Both vertical and horizontal, in colored glass or wood, the new handle is the key feature of this collection which is faithful to the Artelinea tradition in searching versatility and extreme combination.
6
new
Dama Dama estremizza il “tutto vetro” Artelinea, esaltando l’uso di Dualite e coniugando esperienza e design. La razionalità del disegno del monoblocco è sdrammatizzata sia dalla componibilità interna data dai cassetti e dai vani a giorno, posizionabili liberamente all’interno dello spazio, sia dalla possibilità di abbinare colori diversi, grazie a Dualite.
Dama is the extreme level of the “all in glass” product by Artelinea, it enhances the use of Dualite, thus combining experience and design. The rationality used for drawing basin units is minimized by the internal composition of drawers and open compartments – which can be freely combined – and by the possibility to match different colours, thanks to Dualite.
7
8
9
RAFFINATO E CONTEMPORANEO, MONOLITE 2.0 SI RISCRIVE RESTANDO IL TUTTO VETRO DI PUNTA DI ARTELINEA / STYLISH AND CONTEMPORARY, MONOLITE 2.0 IS REWRITTEN WHILE KEEPING 5)& hALL GLASS� FEATURES OF ARTELINEA
Monolite 2.0 La collezione MONOLITE è nata per diventare paradigma del connubio tra tecnologia e poesia della materia, tra rigore delle forme F QSF[JPTJU› EFMMF TVQFSlDJ F QFS FTTFSF JM TJOPNJOP EFM hUVUUP WFtro� by Artelinea. Pensata, infatti, per usare il vetro come elemento di progettazione, la collezione MONOLITE ancora oggi è un elemento fondamentale nella produzione. MONOLITE, con coerente disegno che porta la materia a diventare razionalità , racconta la sapienza del fare, ricorda la volontà mai sopita di realizzare un QSPEPUUP B hUVUUP WFUSPv F RVJOEJ TJ NPTUSB DPNF VO UVUUP UPOEP essenziale e particolare. Non c’è spazio, in MONOLITE, per la deDPSB[JPOF lOF B T¥ TUFTTB MB NBUFSJB EB TPMB BTTPSCFOEP M JOUPSOP SJmFUUFOEPMP F DPMPSBOEPMP TB EJWFOUBSF QSF[JPTB F SBGlOBUB eleganza. Oltre le mode per rispondere alla vocazione di misura ed eleganza classiche, MONOLITE diventa attuale nella versatilità delle composizioni e nella libertà progettuale. Sempre elegante e misurato MONOLITE si presta a diventare elemento della progettazione permettendo di utilizzare moduli diversi, adatti anche a situazioni spaziali restrittive.
The MONOLITE collection was born from the paradigm of the marriage between technology, poetry of material, rigorous shapes and the splendour of surfaces, thus creating a synonym for hHMBTTv CZ "SUFMJOFB 4JODF UIF CFHJOOJOH HMBTT IBT CFFO DPODFJWFE as the key element in design and continues to be a main factor for production plans. MONOLITE has a coherent design that shows a EFFQ EFTJSF UP DSFBUF B QSPEVDU JO BO ABMM HMBTT lOJTI *U UBLFT LOPXledge and rationality to produce a product that remains essential BOE FYUSFNFMZ VOJRVF 5IFSF JT OP SPPN JO UIF .0/0-*5& SBOHF GPS EÂĄDPS UP CF TJNQMZ BO FOE JO JUTFMG UIF NBUFSJBM BCTPSCT JUT TVSSPVOEJOHT SFmFDUJOH BOE DPMPVSJOH UIFN TFUUJOH PGG B QSFDJPVT BOE SFlOFE FMFHBODF Going beyond the calls of fashion to respond to the call for classic elegance, MONOLITE is contemporary in its versatility and allows complete freedom of planning. MONOLITE is up-to-date in due to the combinable units and the customised elements available within the range. Always elegant and measured, MONOLITE lends itself to become an element of the overall bathroom design and due to the varying sizes available it is also suitable for small spaces.
10
COMPOSITION AL351 MONOLITE TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING BIANCO ASSOLUTO 30 MIRROR MOVE COLLECTION
11
12
L’ESSENZIALITÀ DEL DESIGN SPOSA IL DECORO / ESSENTIAL DESIGN ENRICHED BY ELEGANT PATTERNS
COMPOSITION AL510 MONOLITE + SUMMA TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING SEPPIA 60 MIRROR LED COLLECTION
13
14
15
COMPOSITION AL547 MONOLITEPIÙ TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING “papavero” SEPPIA 60 / SPECCHIO MIRROR LASER COLLECTION
Monolite 2.0 MISURE STANDARD STANDARD SIZES
SU MISURA CUSTOMIZED
30
45
60
75
90
105
120
135
3-20
30
45
60
75
90
105
120
135
3-20
30
45
60
75
90
30
45
60
75
90
105
120
135
3-20
30
45
60
75
90
105
120
135
3-20
30
45
30
45
60
75
90
30
45
60
75
90
30
45
60
75
90
22.5 53
43 53
43 53
43 53
43 53 90
3-20
16-44
46-89
43 53
64 53
64 53
64 53 45 43 38
90
3-20
16-44
46-89
17
COMPOSITION AL352 MONOLITE TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING BIANCO ASSOLUTO 30 MIRROR FLASH COLLECTION
18
LESS IS MORE OVVERO PICCOLI GESTI PER UNO SCRIGNO / LESS IS MORE CREATING SMALL GESTURES FOR A TREASURE CHEST
Incanto
19
20
COMPOSITION AL537 B INCANTO TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING NOCE CANALETTO + NOCE 41 MIRROR INCANTO COLLECTION
21
22
COMPOSITION AL550B BOLLA TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 MIRROR BOX COLLECTION
23
GIOCO DELLE TRASPARENZE E DELLA LEGGEREZZA / TRANSPARENCY AND LIGHTNESS EFFECTS
Bolla
24
COMPOSITION AL549 BOLLA TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING BIANCO ASSOLUTO 30 MIRROR BROADWAY COLLECTION
25
26
COMPOSITION AL552 FRAME TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING SEPPIA 60 MIRROR LUMINEE COLLECTION
27
28
29
IL GESTO CALIBRATO SI TRADUCE IN ELEGANZA / THE CALIBRATED GESTURE BECOMES ELEGANCE
Frame
COMPOSITION AL554 FRAME TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20
CABINET COVERING SEPPIA 60
MIRROR MOVE COLLECTION
30
CON ACCESSORI CHE DISEGNANO LO SPAZIO, FRAME DIVENTA PROGRAMMA COMPLETO. / WITH ACCESSORIES THAT DRAW THE SPACE, FRAME BECOMES A COMPLETE PLAN.
31
32
COMPOSITION AL342B DOMINO 44 TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING BIANCO ASSOLUTO 30 MIRROR LED COLLECTION
33
DOMINO 44_DOMINO LA RIVOLUZIONE DI ARTELINEA / DOMINO 44 _DOMINO THE REVOLUTION OF ARTELINEA
Domino / Domino 44 La particolarità di Domino è quella di offrire una vasta scelta compositiva, pur essendo elementi MONOBLOCCO in Cristallo. Domino e Domino44 si differenziano per la diversa profondità (permettendo di adattarsi alle piÚ svariate esigenze spaziali) e per le caratteristiche delle aperture: dal DBTTFUUPOF BJ EVF DBTTFUUJ lOP BM DBTTFUUP TJOHPMP Il valore aggiunto è dato dalla possibilità di realizzare degli abbinamenti particolari grazie ad elementi in accostamento (in vetro o in lamiera) e dalla possibilità di personalizzare il tutto, nel caso della Domino 44, attraverso il colore delle fasce orizzontali. In particolare per questa collezione è stato pensato un lavabo integrato dalla fusione particolare che permette di sfruttare al meglio tutta la profondità del mobile e di poter usufruire di miscelatori sia da appoggio che a muro.
Domino offers a wide choice of combinable units, although its main elements are the basin top and the basin unit in a QVSF XIJUF lOJTI Domino and Domino44 are different due to their varying depths thus allowing you to adapt to the most complicated needs of space and design. Horizontal colour strips, painted metal units and single or double drawers all accumulate to provide a range with great variety and the added possibility for personalisation. The Domino 44 has been specially designed to optimise a small space (44 cm) combining its shallow depth with a functional drawer and the option of having a large built-in washbasin and is available with or without one tap hole.
34
COMPOSITION AL346 DOMINO TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING NOTTE 39 MIRROR LED COLLECTION
35
36
COMPOSITION AL345 DOMINO 44 TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING BIANCO ASSOLUTO 30 MIRROR LED COLLECTION
37
38
39
COMPOSITION AL559 DOMINOLEGNO TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING NATURAL + BIANCO ASSOLUTO 30 MIRROR LED COLLECTION
40
41
IL MONOBLOCCO VERSATILE SPOSA IL LEGNO / THE VERSATILE VANITY UNIT THAT EMBRACES WOOD
Domino Legno
Domino 75
90
120
135
150
180
75
90
120
135
150
180
50 52
50 52
Domino 44 75
90
120
135
75
90
120
135
75
90
120
135
75
90
120
135
36.5 44
36.5 44
72 44
72 44
43
44
45
LIBERTÀ ESPRESSIVA E PROGETTUALE CONIUGATA AD UN DISEGNO ELEGANTE, DI CARATTERE, PREZIOSO. / FREEDOM IN DESIGN AND PLANNING JOINED BY THE USE OF ELEGANT AND PRECIOUS MATERIALS, THUS CREATING A PRODUCT WITH GREAT CHARACTER.
Regolo
46
COMPOSITION AL556 REGOLO TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING BIANCO ASSOLUTO 30 MIRROR LED COLLECTION
47
Regolo 240
80
165
240
165
240
165
240
12
12
53
53 240
60
12
12
53
53 240
60 12
12 53
53 180
240
12 53
NUOVO CONCEPT NUOVE FUNZIONI NUOVI DETTAGLI / NEW CONCEPT NEW FUNCTIONALITY NEW DETAILS
49
50
51
IL VALORE DI KIMONO: FINITURE, MATERIALI, RICERCA STILISTICA E FUNZIONALE THE VALUE OF KIMONO: FINISHES, MATERIALS, THE SEARCH FOR DESIGN AND FUNCTIONALITY
Kimono Saper tradurre tradizione e misura in oggetti d’arredo è una prerogativa di Artelinea, azienda che, per vocazione, ricerca continuità F JEFOUJlDB[JPOF BUUSBWFSTP M VTP EFM WFUSP F QFS FTQFSJFO[B WVPMF gesti misurati e coerenti nella progettazione e nella realizzazione perché ogni oggetto diventi chiave di lettura di una storia trentennale di “ricerca del bello”.
Artelinea is a company who has the privilege of knowing how to translate traditions and measurements into beautiful bathroom furnishings. We continue to identify areas within our market where glass can be used for measured and consistent designs so that our 30 year search for beauty can continue.
52 52
Kimono 90
120
45
45 50
50
90
120
45
45 50
50
40
40
40
60 120 18
160
18 18
53
COMPOSITION AL538 KIMONO TOP & BASINTOP SEPPIA 60 CABINET COVERING SEPPIA 60 MIRROR LASER COLLECTION
54
55
CURA DEI DETTAGLI E QUALITÀ DEI MATERIALI. DESIGN OLTRE LE MODE / THE STUDY OF DETAIL, AND QUALITY OF MATERIALS. DESIGN BEYOND FASHION
56
57
VERSATILE E ADATTO A TUTTI I CONTESTI / VERSATILE AND SUITABLE FOR ALL ENVIRONMENTS
Atollo Atollo rivisita il lavabo a mensola utilizzando fusioni in opalite e TUSVUUVSB JO .%' JESP JNQJBMMBDDJBUP lOJUVSB XFOH¡ P MBDDBUP MVDJEP bianco. La versatilità della mensola, unitamente alla possibilità di TDFHMJFSF USB NJTVSF F GPSNF EJWFSTF SFOEPOP "UPMMP GBDJMNFOUF posizionabile in qualsiasi contesto. La collezione, che comprende anche specchi pensati e portasalviette, si presta ad essere accostata a tutti i mobili e le colonne di Artelinea.
"UPMMP SFWJTJUT UIF USBEJUJPOBM CBTJO TIFMG XJUI UIF VTF PG B GVTJPO CBTJO JO 0QBMJUF XIJDI JT TVQQPSUFE CZ B TUSVDUVSF JO IZESP SFQFMMFOU .%' XFOH¡ BOE TNPPUI MBDRVFSFE XIJUF lOJTI 5IF WFSTBUJMJUZ PG UIF TIFMG BOE UIF QPTTJCJMJUZ UP DIPPTF EJGGFSFOU TJ[FT BOE TIBQFT NBLFT "UPMMP TVJUBCMF GPS BOZ FOWJSPONFOU 5IF DPMMFDUJPO BMTP JODMVEFT DPNCJOBCMF NJSSPST BT XFMM BT XBT NPVOUFE UBMM VOJUT BMM NBOVGBDUVSFE CZ "SUFMJOFB
58
COMPOSITION
AL540 ATOLLO TOP & BASINTOP
OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING
WENGÉ + BIANCO MIRROR
ATOLLO COLLECTION
59
Atollo
110
52
90
34
52
64 13
COMPOSITION AL540B ATOLLO TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING BIANCO MIRROR ATOLLO COLLECTION
60
34
52
64 13
45
34
52
53 10
32 13
10
13
61
62
63
Zen
NELLA SEMPLICITÀ DEL DISEGNO LA RISPOSTA ALLE RICHIESTE PIÙ “ESTREME” / IN THE DESIGN SIMPLICITY THE ANSWER TO THE REQUEST MORE “EXTREME”
64
COMPATTO E VERSATILE ZEN È IL “PICCOLO” DI CASA ARTELINEA / VERSATILE AND COMPACT ZEN IS THE “LITTLE” OF ARTELINEA HOME
COMPOSITION AL561 TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING SEPPIA 60 MIRROR ZEN COLLECTION
47
47
ZEN
47
11.2 28
60
60
28
28
65
66
67
48.5
OGGETTO PREZIOSO, RICCO, PERSONALIZZABILE E SEMPRE ELEGANTE. / A PRECIOUS OBJECT, RICH, CUSTOMIZED AND ALWAYS ELEGANT.
120
90
48.5
52
52
120
90
48.5
48.5
52
52
Decor
COMPOSITION AL332B DECOR TOP & BASINTOP OPALITE NERO 24 CABINET COVERING SEPPIA 60 MIRROR LED COLLECTION FLOORING COVERING OPALITE 20 + OPALITE NERO 24
68
Colori / Colours
Colori top / Basintop / rivestimenti mobili Colours top / basintop / Furniture coverings
(Rivestimenti mobili/ Furniture coverings)
SOLO TOP / BASINTOP TOP/ BASINTOP ONLY
COLORI RIVESTIMENTO KERLITE® KERLITE® COVERING COLOURS
69
COLORI LEGNO I BORGIA COLLECTION I BORGIA COLLECTION COLOURS
FINITURE INCANTO, DAMA, RIGA COLLECTION INCANTO COVERING COLLECTION
DECORAZIONE FRONTALE INCANTO COLLECTION DOMINO LEGNO COVERING COLLECTION
FINITURE DOMINO LEGNO COLLECTION DOMINO LEGNO COLLECTION
OPALITE per lavabi, basintop, banconi, pavimenti, OPALITE for wash-basins, basin tops, counters, rivestimenti, piatti doccia e accessori. mPPSJOH DPWFSJOH TIPXFS USBZT BOE BDDFTTPSJFT 100% MADE IN ITALY 100% MADE IN ITALY Cos’è Opalite è vetroceramica, materiale prodotto mediante la fusione di particelle di silicio, polveri ceramiche e cristalline. Ne risulta un materiale con le eccezionali caratteristiche del vetro quali lucentezza e brillantezza e superiore alla ceramica per la SFTJTUFO[B BJ HSBGl F BHMJ VSUJ
What is it? Opalite is ceramic glass, a material produced through the fusion of silicon particles, ceramic powders and crystalline.The resulting material has the exceptional smooth, clear characteristics of glass yet is superior to ceramic in terms of scratch resistance and shock resistance.
Dove si usa Opalite può essere impiegata nell’arredamento del bagno, della cucina o del salotto, per top cucina, top per bagno, lavabi integrati, lavabi in appoggio e sottopiano, bordi vasca, gradini e tavoli, pavimenti e rivestimenti. Non essendo materiale poroso, è inattaccabile da muffe o batteri e per questo è igienicamente adatta anche per utilizzi piÚ delicati come il contatto con prodotti alimentari (piani cucina) o della persona (bordi vasca, rivestimenti doccia). L’uniformità del colore, l’assoluta compattezza e la forte SFTJTUFO[B EFM QSPEPUUP DFSUJlDBUB EB QSPWF EJ MBCPSBUPSJP rendono Opalite idonea per pavimenti e rivestimenti a pareti, utilizzando per la posa le stesse metodologie impiegate per i prodotti ceramici o marmorei.
Where to use it: Opalite can be used for bathroom and kitchen furnishings as well as in living rooms, from worktops and basin units, integrated BOE TJU PO XBTICBTJOT BOE CBUI FEHJOHT UP TUFQT UBCMFT mPPS coverings and wall tiles. The fact that it is a non-porous material means that it is resistant to mould and bacteria and it is therefore hygienically suitable for surfaces which come into contact with food (kitchen tops) or people (bath edges, shower tiles). The uniformity of colour, the absolute compactness and the TUSPOH SFTJTUBODF PG UIF QSPEVDU XIJDI IBT CFFO DFSUJlFE JO MBCPSBUPSZ UFTUT NFBOT 0QBMJUF JT TVJUBCMF GPS mPPSJOH BOE XBMM UJMFT and can be laid using the same methods which are used for laying ceramic or marble tiles.
Come si pulisce Possono essere usati i normali prodotti per la pulizia di tutte le TVQFSlDJ MBWBCJMJ FWJUBOEP QSPEPUUJ BCSBTJWJ
How to care for Opalite: Normal cleaning products for washable surfaces can be used, avoiding the use of abrasives.
Ecologico 100%, riciclabile Opalite è ecologica, ecocompatibile e riciclabile.
Environmentally friendly, 100% recyclable Opalite is environmentally friendly, environmentally compatible and recyclable.
Copyright © 2016 ARTELINEA SpA ARTELINEA SpA si riserva il diritto di variare, senza alcun preavviso, quanto descritto e fotografato in questo catalogo. Tutti i diritti riservati. Questa pubblicazione, o parte di essa, non può essere riprodotta senza l’autorizzazione scritta di ARTELINEA SpA. I pigmenti colorati, così come quelli neutri o trasparenti, reagiscono ai flash, variando l’aspetto cromatico; per questo motivo, gli oggetti pubblicati in questo catalogo, possono presentare lievi differenze cromatiche rispetto alla realtà.
ARTELINEA SpA reserves it self the right to vary, without any warning, the products described and photographed in this catalogue. All rights reserved. This publication, cannot be reproduced in any part, in any case without the written authorization of ARTELINEA SpA. The coloured pigments, as well as the neutral and transparent ones, react to the photographic flash, thus varying their chromatic aspect. For this reason the tones of the objects shown in this catalogue may appear slightly different in reality.
printing grafiche antiga spa
ARTELINEA S.P.A. Via Degli Innocenti, 2 50063 Figline e Incisa Valdarno (FI) · Italy T +39 055 961 961 F +39 055 96 22 380 www.artelinea.it info@artelinea.it Headquarters: Via dell’industria,1 Loc. Santa Barbara 52022 Cavriglia (AR) GPS: N43°33’44” E 11°28’09”