1
03/03/14
14:24
Cuaderno de Trabajo para las Niñas y los Niños de Educación Primaria Indígena
Zoque de Ocotepec, Chiapas
portada 4750.pdf
C
M
Y
CM
Cuaderno de Trabajo para las Niñas y los Niños de Educación Primaria Indígena Quinto y Sexto Grados
Zoque de Ocotepec, Chiapas
MY
CY
CMY
Quinto y Sexto Grados
K
port_4750.indd 1
17/01/12 17:08
NOMBRE DEL ALUMNO (A) ESCUELA
GRUPO
POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA
Este libro de texto ha sido elaborado por el Gobierno de la República y se entrega en forma gratuita a los niños de las escuelas primarias del país. Los juicios y opiniones de los maestros, de los padres y de los alumnos son muy importantes para mejorar la calidad de este libro. Sus comentarios pueden ser enviados a la siguiente dirección:
COMISIÓN NACIONAL DE LIBROS DE TEXTO GRATUITOS Rafael Checa núm. 2 col. Huerta del Carmen C.P. 01000, México, D.F.
Las obras de arte que ilustran las cubiertas de los libros de texto gratuitos son representativas de las grandes etapas del arte mexicano. Constituyen un valioso respaldo educativo y son motivo de orgullo nacional.
4750_a_13.pdf
1
03/03/14
4750_a_13.pdf
1
14:34
03/03/14
14:28
La Educación Intercultural Bilingüe. Cuaderno de Trabajo para las Niñas y los Niños de Educación Primaria Indígena. Quinto y Sexto Grados fue elaborado en la Dirección General de Educación Indígena de la Subsecretaría de Educación Básica de la Secretaría de Educación Pública. Coordinación:
Víctor D. Mora Sandoval.
Elaboradores:
Víctor D. Mora Sandoval, Clara María de la Cruz Franco, Humberto Hernández Araiza, José Luis López Carmona y Claudia Morales Ramírez.
Traducción:
Aniseto Ramírez Cruz y Humberto Morales Pérez.
Diseño Gráfico:
Juan Carlos Gómez Sierra
Ilustración:
Olivia Gómez S., Martha Pérez J. y Juan Carlos Gómez Sierra
Servicios Editoriales: Grupo Editorial Siquisirí, S.A. de C.V. C
C
M
M
Y
Y
CM
CM
MY
MY
CY
CY
CMY
CMY
K
K
Formación:
David Cruz Martínez
Supervisión Técnica y Pedagógica:
Lilian Alvarez Arellano, Luz María Castro Mussot y Carlos López Díaz.
Digitalización:
Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos
D.R. ©
Secretaría de Educación Pública, 2002 Argentina No. 28 Col. Centro, C.P. 06029 México, D.F.
ISBN: ISBN:
OBRA COMPLETA 970-18-5807-7 978-970-18-5807-3 OBRA COMPLETA INDIVIDUAL 978-970-18-7305-2 INDIVIDUAL 970-18-7305-X
Distribución gratuita. PROHIBIDA SU VENTA. Distribución gratuita. PROHIBIDA SU VENTA. Se permite la reproducción parcial o total siempre y cuando se cite la fuente. Se permite la reproducción parcial o total siempre y cuando se cite la fuente. Primera edición 2002 edición 20022005 Primera reimpresión Séptima reimpresión Segunda reimpresión2013 2008 Tercera reimpresión 2009 Impreso en México. Impreso en México.
int 4750-08.indd 2 Cambios_4750-13.indd 1
10/27/08 01/08/12 3:32:49 13:42 PM
PRESENTACIÓN A las niñas y a los niños zoques:
E
l compromiso que tiene la Secretaría de Educación Pública de contribuir a su formación integral, como individuos y como miembros de la sociedad, nos ha llevado a elaborar este Cuaderno de Trabajo que ahora ponemos en sus manos. Sabemos que la educación básica es fundamental para la formación y el desarrollo permanentes, por eso, en este Cuaderno de Trabajo queremos ofrecerles algunas actividades que les ayuden a obtener los conocimientos, habilidades y destrezas, así como los hábitos, actitudes y valores fundamentales que los formen como hombres y mujeres buenos, inteligentes, veraces, limpios, trabajadores y, sobre todo, comprometidos con el desarrollo de su cultura y de su país. Lo hicimos en zoque y en español porque reconocemos el valor que tienen ambas lenguas como portadoras de lo que los mexicanos queremos, pensamos y sentimos; porque también reconocemos que los conocimientos y los valores de la cultura zoque y nacional serán la fuente de la que emanen actitudes de respeto, solidaridad, democracia, compromiso y responsabilidad que los lleven a la búsqueda de la libertad y de la justicia para todos. En sus páginas encontrarán actividades para que junto con sus maestras y maestros, sus familiares, sus amigos y los demás miembros de la comunidad, valoren la importancia de ser zoques mexicanos, aprecien la riqueza de sus lenguas y de su cultura étnica y nacional, aprendan a cuidar su salud y el medio ambiente, desarrollen el pensamiento científico y tecnológico y, lo más importante, para que con alegría, entusiasmo y colaboración puedan lograr sus anhelos de ser cada día mejores. Esperamos sinceramente que este Cuaderno de Trabajo sea un compañero y un amigo que les acompañe y les ayude a aprender más fácilmente y de la mejor manera. Este Cuaderno de Trabajo es suyo. Cuídenlo y aprovéchenlo, para que todos nos podamos sentir orgullosos de construir juntos una educación que contribuya a mejorar la calidad de vida de los zoques y de todos los mexicanos. Secretaría de Educación Pública
ÍNDICE INDICE Presentación....................................................5 Unidad
SOMOS ZOQUES Y MEXICANOS ........ 7
Lecciones
Así soy yo............................................................. 8 Cómo son los otros ...................................... 13 Por qué somos zoques .............................. 18 Por qué somos mexicanos..................... 23 La historia de nuestro país .................... 28
Unidad
EXPRESEMOS LO QUE QUEREMOS, PENSAMOS Y SENTIMOS ....................... 33
Lecciones
La naturaleza es bella .............................. 34 Me gusta lo que hacemos....................... 39 A cantar y a bailar ......................................44 A contar cuentos y leyendas ...............49 A hacer artesanías ................................... 54
Unidad
LA DEMOCRACIA ES COMPROMISO DE TODOS ............ 59
Lecciones
Todos participamos .................................. 60 Estamos organizados ............................... 65 Nuestros derechos y obligaciones ...70 Convivamos pacíficamente................ 75 Practiquemos la democracia ............. 80
Unidad
LA SOLIDARIDAD ENTRE LOS PUEBLOS Y LAS NACIONES ..... 85
Lecciones
Necesito de los otros ............................... 86 Los otros necesitan de mí.......................91 Los otros pueblos y naciones .............. 96 Qué es la solidaridad ................................ 101 Todos podemos ayudar ......................... 106
SOMOS ZOQUES Y MEXICANOS
EXPRESEMOS LO LO EXPRESEMOS QUE QUEREMOS, QUEREMOS, QUE PENSAMOS Y Y PENSAMOS SENTIMOS SENTIMOS
LA DEMOCRACIA DEMOCRACIA LA ES COMPROMISO COMPROMISO ES DE TODOS DE TODOS
LA SOLIDARIDAD SOLIDARIDAD LA ENTRE LOS ENTRE LOS PUEBLOS Y Y LAS LAS PUEBLOS NACIONES NACIONES
Unidad
CUIDEMOS NUESTRA SALUD ........................ 111
Lecciones
Cómo es mi cuerpo ............................................ 112 La higiene es salud ............................................... 117 Una buena alimentación ................................ 122 Una sexualidad sana ..........................................127 Prevengamos y curemos las enfermedades. 132
Unidad
CUIDEMOS EL MEDIO AMBIENTE ........... 137
Lecciones
Cómo es el medio ambiente ......................... 138 Fenómenos de la naturaleza ........................ 143 Dependemos del mundo natural ................148 El deterioro del medio ambiente ................ 153 Necesitamos cuidar el medio ambiente ...........158
Unidad
HAGAMOS CIENCIA ....................................... 163
Lecciones
Qué es la ciencia .................................................164 Podemos hacer ciencia ..................................169 Observando el mundo....................................... 174 Buscando respuestas ........................................ 179 La materia cambia .............................................184
Unidad
HAGAMOS TECNOLOGÍA ...........................189
Lecciones
La solución de problemas ..............................190 Qué es la tecnología ........................................195 Podemos hacer tecnología ........................ 200 La tecnología de mi pueblo ........................ 205 La tecnología del mundo............................... 210
CUIDEMOS NUESTRA SALUD
CUIDEMOS CUIDEMOS EL MEDIO MEDIO EL AMBIENTE AMBIENTE
HAGAMOS HAGAMOS CIENCIA CIENCIA
HAGAMOS TECNOLOGÍA
Somos zoques y mexicanos
Angmakyu’y
Yø’se’tsi øjtsi
Kø’angwa’køtyamba’kte ida’mde ne’køda’m wøjødide aktso’ng’otyamba ndsambamø ujshtya’mbø ngueneda’m, yajk eyakendambabø’iste, yø’seda’mbø’is: Nøyi
Tumø u metsa nø’yangobajk
Ame’
Pø’najumøde
Yojsku’y
I’jtumø
Yø’seda’mbø nguene’ista’m ji’nde tye’iste yajk ijspøjktøyibø. Te’sedike ne’ wi’nis kyene’is yajk ijspøjktøjtambade, yø’ ji’ kyajkpøyi ijtajpashe’ng’omode’ te’de yajk yojshajpabø eyada’mbø’is wa’ ijspøjkyaju. Ko’sa mwit espejo’omo, ijsø tiyø mnø’ijtu mujspamø ñømø Yø’se’tsi’ øjtsi’. Tsøjkpudø mwit y jayø todo’omo mnø’ijtubø’.
Yø’sebøde øn nwit:
8
Tumdumøbø’is kyene ji’nde na’ps todokøjsidi kyeye, ni ji’n wyi’nojk kenekøjsi, te’sedike ngui’psokyu’yis, jutste ijtpa, te’sedike tida’mde sunda’mba te’seda’mbø’iste yajk kendamba. Majkshkubyø ji’bi angui’nomo tsøkø mtsøjktyo’byabø’: Nimeke mdsøjktyo’byabø’
Ji’ mdsøjktyo’yebø
Ndyiyajtyo’bya u iyajtyo’bya
Yajk maya’babø’is
Yajk tsi’ngmbø’babø’is
9
Angke mumu jamasede kendamba, eyajama’ka jutste ijtamba y wewenetyamba eyada’mbøji’ngnda’m, ijspøjktøjtamba y jutste ijspøjkyajpa eyøda’mbø’is mujspabøde kajkwidu’ø. Makamø njyaye mujspa m’ijsø juts yajk ijspøjktøjpa mwit yempe judø n’ijtu’k. Ijsø witpø y te’sedi tsøjke’da: Ijtu’køjtsi’...
Øjtsi...
øn ndøjkomo
une’tside, atsi’tside, oko’une’tside, jamu’une’tside, tsøni’une’tside
øn n’angma’yotyøjk ma’anømbamø pelota nejpnømbamø kupku’yomo eya kupku’yomo parke’omo tsa’momo’ Te’ ijspøjktøjku’y nø’ijtabøde yempe tikøjsi y yempe judø ji’nde chøkibø nø’ijta’ajkøte eya’ eyabø’ nøyida’m, te’sedike yojskubyi’k ndsøjktambabøte tumtumbø’nis. Myojsku’y mtsøjkpabøkøjsi, tsøjkta’nø yø’jaye y tsøjkja chøki: Øjtsi angmabyabø’tside
Øjtsi
Øjtsi
10
Mumutibø yojsku’y ndsøjkpabøde ndumgø’yi y mumu’ iji’ng wi’na ndsøjktyo’byabøde y mujspabøde ndsøkø ijtashe’ng’omode te’is yajk ijspøjktøjpade eya’ajkøde yajk ketpa. Wewena tsabyajubøji’ngnda’m, tsamjaya wa’ ñøtsojkyaju yø’ jayeda’m.
Øjt mujspa’t...
Øjt mujspa’t ndsøkø...
Øjt n’jamba’t wa’ ndsøjku...
Øjt nitsoko’yajpa’t...
Tsabyajubø’is shu’na’ng’øyajpabø øjchkøjsibø’...
Ji’ shu’na’ngøyebø tsabyajubø’is øjchkøjsibø...
11
Wa’ n’ijspøktøju y wa’ ijspøjkyaju eyada’mbø’is eyadi tumdumøbø ndø’omoda’m n’ijtpabøji’ngnda’m, yø’is ji’nde yajk nø’idibø sonebø nguene yajk tumngø’yi’ajpabøde ne n’ijtkuchøki.
Tsøjkpudø mwit u ne’kshø mguene, yo’ ji’bi’omo jayø tikodade ndyumø’ajpa.
12
Lección
Cómo son los otros
Cada persona posee un conjunto de características que le hacen diferenciarse de los demás. Los rasgos físicos, la cultura, así como la manera en que se desenvuelve y se relaciona en el contexto natural y social, son algunos de los aspectos que conforman su identidad individual o personal. Aunque en algunas ocasiones no lo parezca, todas las personas son diferentes entre sí, cada una es única porque posee una identidad diferente a la de los demás.
Ya que en todos los grupos sociales existen personas que son diferentes entre sí, podemos decir que en todos los grupos existe diversidad. ¿Sabes lo que significa la palabra diversidad? Investígalo y escríbelo en estas líneas:
13
¿Podrías decir cómo se manifiesta la diversidad en los diferentes espacios en los que te desempeñas? Investígalo con la ayuda de tu maestra o de tu maestro, después termina los siguientes enunciados. Así se manifiesta la diversidad En la casa hay personas que son...
En la escuela hay personas que son...
En la comunidad hay personas que son...
En el estado hay personas que son...
En México hay personas que son...
En el mundo hay personas que son...
Ahora, responde a la siguiente pregunta: ¿Estás de acuerdo en que todas las personas son importantes sin distinción de raza, sexo, condición social, profesión o estado de salud? ¿Por qué?
Sí
No
Discútelo con tus compañeras y compañeros, y traten de llegar a un acuerdo.
14
Aunque cada persona es única, la convivencia con los demás va definiendo algunos rasgos de su personalidad que lo hacen semejante a los miembros de su grupo social, esto hace que se identifique y se sienta parte de ese grupo. Para poder entender lo que acabas de leer, lleva a cabo con tus compañeras y compañeros el siguiente ejercicio:
Organicen equipos de cinco integrantes, hagan un círculo y obsérvense bien. Identifiquen algunas características que los hagan semejantes y escríbanlas aquí:
Entre todos los equipos hagan un círculo y obsérvense bien. Identifiquen algunas características que los hagan semejantes entre sí y escríbanlas aquí:
En grupo, durante el recreo, observen a sus compañeras y compañeros de otros grupos. Identifiquen algunas características que los hagan semejantes a ustedes y escríbanlas aquí:
Organicen un recorrido por la comunidad y observen a las personas. Identifiquen algunas características que los hagan semejantes a los alumnos de la escuela y escríbanlas aquí:
2.
1.
3.
4.
15
Después de llevar a cabo el ejercicio anterior, ¿podrías escribir algunas características que comparten los miembros de tu comunidad?
Las personas de mi comunidad son así:
En estas fotografías hay personas que viven en algunas partes de México. Obsérvalas bien.
¿En qué se parecen a las personas de tu comunidad?
¿En qué son diferentes?
16
En todo el mundo existen pueblos que son diferentes al pueblo mexicano, por ejemplo, tienen una lengua diferente, consumen otro tipo de alimentos, se visten de otra manera, no tienen un presidente sino un rey, no tienen las mismas costumbres y tradiciones. De revistas y periódicos, recorta ilustraciones en las que se encuentren personas de distintas partes del mundo. Pégalas aquí. Después consulta en tus libros o con tus mayores y responde a las preguntas: ¿Qué otras lenguas, además del español y del zoque, se hablan en el mundo?
¿Qué tipo de moneda se utiliza en otras partes del mundo?
¿Cuáles son los bailes de otros países?
¿Además del alfabeto, qué sistemas de escritura se utilizan en otros países?
Con tus compañeras y compañeros, investiguen otros datos interesantes acerca de cómo son y cómo viven las personas de otros lugares del mundo. Escríbanlos en su cuaderno.
17
Angmakyu’y
Tikodamnde odeda’m
M’ijsuse’a kødubø’ jaye’omo tu’møyubø pø’nomo iijsangsajyajpa kyene yajk ijspøjkyadøjpabø’is eyada’mbøji’ng. Yø’seda’mbø’ ijtyajubø’is y ioñajpa tumø ode, tyumø tsøjkyajpa wyit, ñø’ijtyaju tumøbø’ ijtku’y y tsøki u te’ se tomedi ketñajke’tpa. Yø’ kene yajk ijspøjkyajpabø’is tumø odeda’m y yajk |emøjkayajpabø’is chøjkyajpa tu’møyubø kyeneda’m.
¡A jø’ø! Yø’se. Ne’køda’m tu’møtyabøde odeseda’m kejpa ndijudibøkøjsi na iijspøjkyajpamøde.
Te’se pønda’mse, tumø tsøjkyajupø pø’nista’m ijtyajke’dudi juts ketñajpa.
Nekøda’m odepø’nista’m nøijtade n’ijtku’y ijspøjkyadøjpakøjside y yajk eya’ajpade eyada’mbø tu’mikøjsi. Mujspa’shø ke te ijtku’y tumøbø’isñe’ ijtpabøde iijspa y kyo’møbya te’ najsakobajk kyøwidubø’is y juts chøjkyajpa u juts ijtyajpa eyada’mbøji’ng y mumu tiyø najsakobajkomobøji’ng.
Te’ ode ijtku’y yajk mujspa y yajk ijspøjkyadøjpa... Ondamba’kte Ka’møtyamba’kte
Ijspøjkyadøpade ondambasede, ka’møtyambasede y tu’møtyambasede. Te’se jutste ijtpa, jutspøde ne’kø u judøde ijta te’isande chøjkpa n’idi ijtku’y.
Tumø tu’mdamba’kte
Ioñajpajse iode, ka’møyajpajse y tu’møyajpajse. Tiyam chøjkyajke’tpa ode pø’nista’m wa’ yajk kejyaju iidi ijtku’y. Jayø’ ji’bi’omoda’m.
18
Ode’ista’m nø’ijtade kødubøtiyo møja najsis kyojambabø’. Wene’ng’oji ji’nde ngui’pstame te’køjsi, yajk ijspøjktambabø’is y tu’møtyambabø’is odese, ijtambasede tumdum jama yajk yojstambak wa’de onda’k, nøde ujkta’k, wa’de pamøtya’k, wa’ tu’møtya, wa’ økta u wa’ yosta. Tumø’k yø’sebø tsøki te’ande te’ tsajkjatyabøde ne’ n’ang’uku’ista’m. Tsamjaya tsabyajubø wa’ nchamjayaju jutsna’ajk ode pønda’m, jayø yø’ ji’bi’omo y tsøkja’ chøki.
K ø d u b ø ts ø k i o d e’ i s ñ e’ d a’ m 19
Ode’ista’m ngowendambade yø’ najs.
Odepønda’m ya’ajka’møjtsi ijcho’chaju yø’ki.
Tsøjkja yø’ møja najsis chøkikøjsi tsøkida’m wa’ niji’bu najsta’m. Ji’bø judøjkang ijtyaju yøtise te’ odepønda’m. Ijtsø’yajushe’ng’omo pø’nista’m iang’ukuda’m te’da’mde tujku yøtishe’ng’omo’, te’ista’m yajk tujkpa u kejpa jutstambøde tumdumøbø u tu’møyajujse. Ji’nde myumu jama ma’ tsø’yibø tumøbø najsomo, mujspabø de tyuka’ya:
Son’e ame’ ijtpabø te’ ijtku’yomo judø pø’naju. Weneda’mbø pø’nista’m pyøjkyajpa eyabø’ ijtku’y mye’chajpamø wa’ wøj iijtyaju. Eyada’mbø myajkpø’yadøjpa eyane’omo’angkø ijtyaju u ki’pshajpa. Jutsta’mbø’nde iijtku’y ode’isñe’da’m. Mdøji’ngnda’m ijstamø wi’nada’mbø ijtku’y, ijspøjktamø wøj m’ijspøjktambabø’ tsa’mangwajktamø judibø wiyumgsebø ijtku’y kupku’yisñe’.
20
Ode’ista’m nø’ijtyaju’t y ndsøjkangmøja’ayajpa’t tida’m ndsajkjayajpabø’t ijtyajubø Mexiko najs pønda’m. Wewena tsabyajubøji’ngnda’m y keja’ kotsongu’y wa’ ñøtsøjkyaju yø’ jayeda’m. ji’pnu’ktamø te’ ji’bibi’k tida’m chøjkyaju y shutñajpa ode’ista’m.
Suñi’ ijtku’y Sundøjku’y To’ya’ng’øtyøjk Kotso’ng’okyu’y Ne’da’m n’ijtku’y Kowa ijsku’y Tøtsapku’y Wo’anqndsoko’y Tø’ajkuy’ Tumø yojsku’y Pøjkischongu’y Yojsku’y Pømi tsi’kuy Wøbø’ ijtku’y
ODE’ISTA’M NWANGJAMDA’MBDE YØ’SEBØ...
Jayø yø’ki, ñchamjayubø tsabubø’is n’iangui’mu’k ijtubøjse yø’ki y shutñajpabø’ ode’ista’m.
21
Odepønda’m Mexiko pønda’mse wøda’mbø’tside’, tsi’ngndsi’ngyajpa’tsi y nimeke’tside yojshajpabø’. Tsøkø yø’ki sø’ng’ajku’y judø kejpamø’ juts tsi’ngmbø’yajpa ode pønda’m, juts pyamada’m, kyu’tkutya’m, ietseda’m u te’ søng’is yajk kejpamø tsi’ngmbø’ku’y ode’isñe’da’m.
Wa’ n’yojsangje’u’a, tsøkø tumø jaye, judo mdsambamø tide mnø’omba n’iodepøtnangkø.
22
Lección
Por qué somos mexicanos
Así como tenemos una identidad personal y una identidad colectiva local, también tenemos una identidad nacional. Nosotros somos mexicanos porque pertenecemos a la nación mexicana. Yo soy zoque y estoy muy orgulloso de serlo.
¿Quiénes pertenecen a la nación mexicana?
Sí, pero recuerda que somos zoques mexicanos, y eso es gran motivo de orgullo.
¿Tú sabes quiénes son mexicanos? Responde Sí o No. Los que nacieron en territorio mexicano.
SÍ
NO
Los que nacieron en el extranjero de padres mexicanos.
SÍ
NO
Los que nacieron en barcos o aviones mexicanos.
SÍ
NO
Los extranjeros que obtengan su carta de naturalización.
SÍ
NO
Los extranjeros que se casan con mexicanos, y lo solicitan.
SÍ
NO
Comenta tus respuestas con tus compañeras y compañeros, observen si coinciden o no. Para verificar sus respuestas, consulten la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
23
¿Qué nos hace ser y sentirnos mexicanos?
Que vivimos en uno de los territorios más hermosos del mundo. ¿Sabes qué comprende el territorio nacional? Consúltalo en una Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, y escríbelo aquí:
Que tenemos tradiciones y costumbres comunes que apreciamos y disfrutamos. Con la ayuda de tu maestra o de tu maestro, investiga algunas de las tradiciones y costumbres que se practican en México, y que nos ayudan a identificarnos como mexicanos y nos hacen diferentes a las personas de otras naciones. Los mexicanos tenemos una lengua nacional que es el español. Los mexicanos tenemos como base de nuestra alimentación el maíz. Los mexicanos Los mexicanos Los mexicanos Los mexicanos Los mexicanos Los mexicanos
24
Que tenemos nuestros símbolos patrios, los cuales amamos y respetamos. Los símbolos patrios son los objetos, las imágenes, las palabras y la música que nos identifican como mexicanos, que nos representan ante otras naciones, que nos hacen sentirnos orgullosos de nuestro pasado y que nos alientan a construir un México mejor para todos. Uno de nuestros símbolos patrios es la bandera nacional. En ella se encuentra el escudo nacional. Nuestro escudo nacional representa el origen indígena del pueblo mexicano. En él se reconoce el valor y la tenacidad de nuestros antepasados indígenas, hombres y mujeres que son un ejemplo a seguir para todos los mexicanos. Dibuja nuestra bandera con el escudo nacional.
Otro de los símbolos más hermosos que tenemos los mexicanos es nuestro himno nacional. Nuestro himno es un canto de gloria, de lucha y de hermandad. Es el reconocimiento a la fuerza y el honor de los mexicanos que lograron que ahora tengamos independencia y libertad. ¿Qué sientes cuando cantas el himno nacional? Escríbelo aquí:
¿Conoces otros símbolos patrios? Con la ayuda de tu maestra o de tu maestro, investiga cuáles son nuestros símbolos patrios, además de la bandera, el escudo y el himno nacionales. En tu cuaderno escribe una composición sobre ellos.
25
Ahora puedes decir que México es un país grande por su gente, por sus costumbres y tradiciones, por sus riquezas y bellezas naturales, porque es libre y soberano, y que debemos estar orgullosos de vivir en él y ser mexicanos. A manera de conclusión, lee algunas estrofas del poema de Ramón López Velarde titulado Suave Patria. Este poema es un homenaje que Ramón López Velarde le hizo a México, es canto de júbilo y de gozo por el orgullo que sentía por ser mexicano. Diré con una épica sordina: la patria es impecable y diamantina. Suave Patria: permite que te envuelva en la más honda música de selva con que me modelaste todo entero al golpe cadencioso de las hachas, entre gritos y risas de muchachas y pájaros de oficio carpintero. Suave Patria: en tu tórrido festín luces policromías de delfín, y con tu pelo rubio se desposa el alma, equilibrista chuparrosa, y a tus dos trenzas de tabaco, sabe ofrendar aguamiel toda mi briosa raza de bailadores de jarabe. Tu barro suena a plata, y en tu puño su sonora miseria es alcancía; y por las madrugadas del terruño en calles como espejos se vacía el santo olor de la panadería. Cuando nacemos nos regalas notas después un paraíso de compotas, y luego te regalas toda entera, Suave Patria, alacena y pajarera. ¿A ti, te gustó? ¿Qué sentiste cuando lo leías? ¿Qué te imaginabas? ¿Te gustaría declamárselo a tus amigos y familiares? Platica con tus compañeras y compañeros y organicen una lectura coral de esta poesía.
26
Tu acta de nacimiento es el primer documento que te otorga la ley como reconocimiento de que eres mexicano. Es el documento que reciben tus padres cuando naces y te inscriben en el Registro Civil.
¿Con qué documentos nos podemos identificar como mexicanos?
¿Conoces tu acta de nacimiento? Copia en tu cuaderno los datos que contiene tu acta de nacimiento y comenta con tus compañeras y compañeros la información que contiene. Con ellos y con el apoyo de tu maestra o maestro visiten a las autoridades municipales y pregúntenles: • • •
¿Cuál es el significado del acta de nacimiento y en qué casos se requiere presentar? ¿Qué se debe hacer cuando se pierde el acta de nacimiento y qué se necesita para tramitar una nueva? ¿Qué es la certificación del acta de nacimiento?
Otro de los documentos que avalan la nacionalidad de los mexicanos es la credencial de elector, la cual sólo puede ser tramitada por los ciudadanos mayores de 18 años. ¿Sabes cómo es una credencial de elector? Pidan a su maestra o maestro que invite a alguna persona del IFE (Instituto Federal Electoral), para que les explique: • • • •
La importancia de la credencial de elector. La utilidad que tiene para la población. Los requisitos para obtenerla. Los trámites para solicitar su reposición por extravío. • Cuáles son las responsabilidades que tienen los usuarios de una credencial de elector. Investiga qué otros documentos se expiden y utilizan para identificarte como mexicano y escríbelo en tu cuaderno.
27
Angmakyu’y
Tujkubø chøki møja najsisñe’
Ne’køda’m ijtu tida’m oyubø’nde køtjatyame.
Jutsta’mde ne’køda’m Mexiko’omo ijtabø yajk nikejpade ngastiya tsapku’yis, mumu’ista’m iode’angkøde, wi’ktambasede, ijtambasede, tumø tumdambasede y yojstambasede. Juste kendamba ne’køda’m, kødubø’ ame’omo kajkpa’nde maku. Wa’de nøbu ke mexiko’omoda’mbøde, kejpade ke tida’mande oyubø nøkøtame, y te’ tida’momo oyubøm tuki te’yi’nde ijta ne’køda’m. Ndsapta’mide tida’mde oyu nøkøtame. Ne møja najsis chame nitsøjkpa ode pønda’m ijtnitsøjkyaju’k yø’ki. Ijtu sone tsame chabyajpabø’is juts køtyaju pønda’m yømøjkang. Mujspa’shø tumdyiyø. Jayø yø’ki.
28
Ne’ møja najsomo ñøyibø Mexiko mujsjpade ndsapcho’tsa ijtnitsøjkyajubø witpøda’mbø pønda’m. Mujsoyajpabø’is pya’tyajpabø ya’ajkta’mbø tida’m te’ pø’nisñe’da’m yojspa wa’ kyipsojknøjktyøyaju jutsna’ajk ijtyajpa. Jutsam mgui’pspa ke ijtyajuna’ajk te’ pønda’m. Tsøkø tsøkibø’ te’isñe’da’m:
Nu’kyaju’k te’ pønda’m te’yi nu’kyajushe’ng’omo ngajshñabønda’m ñøyitsiyaju pre’ispaniku. Jijkse’k oyu idi mumuda’mbø ode kupkutya’m mujsoyajubø’. Mujspade n’ijsø tsø’yajubø tøjkø’o’yang u judø obyabøna’ajk konu’ksnømi. Te’ kupku’yomoda’m pø’nista’m ijtyajuna’ajk yempe tibø ngyojskutya’m, ijtuna’ajk kyokijpya’jpabø’is kupku’y, najs yojshajpabø, chøjkyajpabø’is tida’m, ma’ayajpabø’, te’sedike paneda’m. Weneda’mbø pø’nista’m mujspana’ajk cha’mangwajkya matsada’m, ma’yokyutya’m y tso’yøyotyøjk, ode y tida’m wa’ ndsøjku, te’sedike eyada’mbø. M’ijspøjkjabya ñøyida’m pre’ispanikubø ode kujpku’yisñe’da’m. Jayø’ te’ majkshku anguin ji’bi’køjsi.
29
Kristobal Kolong, ñøjayajpa Europabø’ najs me’tspabø’. Kødubø tsøki’is, chamba tida’m ke te’is ji’nungna’ajk nø kyi’psu wa’ ñiwijtu møja kana nø’ wa’ pya’du jomeda’mbø najsta’m. Te’sedike te’ maku’k, kyoyojayaju myangu’y Katoliko Reyesista’m y makyaju tukabyø’ barko’omoda’m, tumdumøbø’isñe kyojtjayaju ñøyi. Mujspa’shø tiyøna’ajk mye’tspa Kolo’ng’is maknitsøjkuj’kma.
Tikoda’m yøti nøbyajpa na pya’tyadøjubø metsabø najsta’m y ji’nam ñobye pya’tyajubø jomebø najs.
Kø’ng’ø tsøki, jayø mjakyutyodo’omo yempe tiyø pya’tyajubø najskøjsi.
30
Nojktøjkøkyu’y y nøjk’ijtøyaju’k ne møja najs. Ndsøjkta’mide tumø’k judøshe’ng’omo ñøjktøjkøyaju y ñøjk’ijtøyaju ne’ møja najsta’m. 1. Ne’psa sone’k todo’ mojsa kø’da’mbø’. 2. Tumdum todo’omo tsøjktamø jaye y tsøki pø’nisñe’ u kødubø tiyø ñøjktøjkøya’ju’k y ñøjk’ijtøya’ju’k ne’ møja najs kojtjayajke’dadi ameda’m. 3. Emøjkang nø’ijtamø pøyibø todo y tsajøtyamø angma’yotyøjkis ño’tsekøjsi 4. Tsamja nø n’iangmayubø’is wa’ ñøwe’nu te’ todo pøyitsøjkubø y tumdum we’nubø’omo majka majka’ ame’ u mojsi’s mojsi’s ame kojtamø’, tujkubø u kødubø mexiko’omo’. 5. Kojtamø te’ todo jayeda’m y tsøkida’m pøyibø todo’is kyøjsmø’iame’omoda’m tujkyajubø’. Mnø’ijta’a tujkubø’ ame’omoda’m. Kijpyaju wa’de tsajkyaju y ne’køde n’angui’mda ne’ ngupkutya’m. Me’tsja ñøyida’m y tiyø chøjkyaju weneda’mbø pø’nisñe’da’m kyokijpyajubø’is ne’ møja najsta’m wa’ ñe’kø iangui’mu. Judibø ngui’pspa ke wøj wa’ mjayu yø’ majkshkubyø angui’nomoda’m Kijpyajubø pønda’m wa’ ne’kø angui’mda
31
Wøtsøjkyajubø y kyajkpø’yajubø ijtku’y. Køme’tsa ijs chøjku todo jaye wyøtsøjkpabø’is ijtku’y y tikoda’ yojspa, jayø mjakyu tyodo’omo’.
Køme’tsa uka chabyajpa oyaju’k sapatistada’m yø’kijkang, jayø yø’ ji’bikøjsida’m.
Yøtibø Mexiko. Tsøkø tsøki chambabø’is yøtibø Mexiko:
32
Expresemos lo que queremos, pensamos y sentimos
Lección
La naturaleza es bella
Como tú ya sabes, a través de nuestros sentidos tenemos contacto con el mundo. Con ellos percibimos y conocemos lo que existe a nuestro alrededor. ¿Recuerdas cuáles son nuestros cinco sentidos? Ordena las letras y completa los enunciados: ATOCT
se localiza en
OFOLTA
se localiza en
UTOGS
se localiza en
IDOO
se localiza en
ASVTI
se localiza en
A través de nuestros sentidos, podemos apreciar y disfrutar la belleza de la naturaleza. Observa la fotografía e imagina que tú vives en ese lugar. Después, responde a las preguntas:
¿Qué verías?
¿Qué olores percibirías?
¿Qué te gustaría tocar y sentir? ¿Qué te gustaría probar para conocer su sabor? ¿Qué crees que escucharías?
34
Si utilizas tus cinco sentidos y pones mucha atención, podrás percibir y disfrutar la belleza de la naturaleza. En todo el mundo, existen muchas regiones naturales que nos ofrecen distintos paisajes. Aunque cada paisaje es diferente, todos ellos tienen muchas cosas que podemos apreciar y disfrutar. Observa las fotografías: ¿Te gustan? ¿Te gustaría vivir en esos lugares? ¿Por qué? Platícalo con tus compañeras y compañeros.
Si tuvieras la oportunidad de vivir en uno de estos lugares, ¿Cuál de ellos escogerías? ¿Qué es lo que más te gustaría hacer? Dibújalo aquí:
35
Todos los seres vivos estamos rodeados de otros seres, procesos y fenómenos de la naturaleza. Cuando los percibimos sentimos diferentes emociones, por ejemplo, algunas veces nos ponen alegres y nos dan ganas de jugar o cantar, otras tristes o melancólicos; otras nos recuerdan a alguien que queremos o que ya no está con nosotros. Tú, ¿qué sientes cuando percibes la naturaleza? Reflexiona un poco: ¿Has visto la puesta del sol? ¿Qué sientes?
¿Has escuchado el canto de los pájaros?
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
¿Qué sientes?
¿Has gozado el sabor de las frutas? ¿Qué sientes?
¿Has olido el perfume de las flores? ¿Qué sientes?
¿Has sentido el viento fresco en tu cara? ¿Qué sientes?
36
Cuando percibimos y apreciamos la belleza de la naturaleza sentimos muchas emociones. ¿Conoces el juego llamado la sopa de letras? A continuación tienes uno, en él encuentra algunas de las emociones que sentimos cuando percibimos y apreciamos la belleza de la naturaleza.
Nostalgia Ternura N O W H T E R A R L E E W G C R B I K A Ñ W M U S A
Entusiasmo Miedo S T A K L S R N U Y A P I T R I R Y R I X S S W T T Q O E N J Z J H A N T I S
Tristeza Enojo L G O R R A Ñ X M Y I T E E D H O G T U W X W C F A
Satisfacción Sorpresa Melancolía Alegría I A M X C L P R E S A B Y U L S B V E K A Q E E N T N R F Ñ O T C S G O J F O T H P O H L U I Q Q I I V J X S I A S M O C J X W L Y D K Z Y M Z C C I O N Z
¡A descubrir la belleza! 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Formen equipos de seis integrantes. Busquen un árbol y colóquense, acostados, debajo de él. Tómense de las manos y observen las ramas, las hojas, los pájaros, los insectos, y todo aquello que se encuentra en el árbol. Cada integrante le comentará a los otros lo que ve y lo que siente. En su cuaderno escriban un texto breve sobre lo que vieron y sintieron. Repitan la experiencia, por ejemplo: frente a un río, un lago o el mar; o en la noche viendo la luna, las nubes y las estrellas.
37
Cuando las personas queremos expresar lo que pensamos y sentimos de la naturaleza, lo podemos hacer mediante la música, el canto o el baile. También podemos elaborar artesanías.
¿Las personas de tu comunidad representan la naturaleza mediante sus cantos, bailes o artesanías? ¿Cómo? Escribe aquí un pequeño texto y haz un dibujo para ilustrarlo:
38
Angmakyu’y
Nø’omba’t ndsøjktambabøde
Atsi Ndañel Morelobø najsomode ijtubø, ñøyibø’is Tlakayapan. Te’ eyada’mbø kupkubyønse chøjkpa platu y shaluda’m najspø, jøjsi’ka mya’øbya merkado’omo. Angke yøti ijtu eya’ wa’ ndsøjku, atsi Ñdañe’lis shu’nangøtpa chøkø iijsangndsi’øyajuse iang’uku’ista’m, nømba ke chøjkpa’kung kyojtpa’ung choko’y y wyø’ajku’y, te’koda’ngnde suñi tujkpa. Mujstyobya’shø juts chøjkpa platu y shølu’ atsi Ndañe’lis. Ne’pspudø tsøkida’m y ne’kshø’ judø kyojambamø’. Mye’tspa y wyøtsøjkpa najs wa’ mujsu yajk yojsa.
Mya’tspa te’najs wø’ajpashe’ng’omo.
Chøjkpa te’ platu y shaluda’m y yajk tøjtspa jama’omo, jøjsi’ka kyøkpa ko’ng’ibi’k y tsøkibi’k. Yajk nemba te’ jorno y kyojsojspa’nde.
Tujku’nde.
39
Uka mijtsi mujspa n’yojsa atsi Ndañelse, jutsamna’ajk mdsøki’atyo’bya te’ platuda’m y shaluda’m. Tiyam mdsaptyo’bya te’ tsøkibi’kta’m. Tsøkø’ yø’ platukøjsi y shalukøjsi.
Jutsama’shø tujkpa, uka atsi Ndañe’lis yajk yojspa eyada’mbø kotsongu’y. Køme’tsa y jayø yø’ki.
40
Tlakoyapan domingu ma’ajku jyamade, atsi Ndañe’lis kyojtpa mya’a y eyada’mbø kupkubyø’nista’m jyujyjayapa chøki. Te’is chamjayajpa. Te’is chamjayajpa tujkubø tiyø te’ kupku’yomo pya’tjaju’k si’tstøjchajubø ka’yajubø’. Chamba ke ijtu’a wøwø ame’ nø wyøtsøjkyaju’k sandøjk te’ kupdu’yomo, pya’tyaju’ung pø’nista’m pønda’m si’tstøjchajubø ja ngyajyabø’ista’m shijs.
Ki’psø jutsta’mbøde Tlakoyapanmbø’ si’tstøjchajubø ka’yajubø. Tsøjkya yø’ki.
Yø’ pø’nisñe’da’m ijtyajuma’ngna’ajk ñaka, wyajy, pyama te’sedike tida’m ngyabyajubø’ji’ng ñijpyadøju’k. Yøti yø’ ka’yajubø sandøjkomo ijtyaju, sutpabø’is kyo’sha mujspa myitya.
M’ijtku’yomo n’ijtumø’ adu ijtke’dudi tijudibø tsame wøbø’ wa’ mdsamjayaju ji’ tye’yida’mbø. Køme’tsa tumdyibø tsame mgupku’yisñe’ y jayø yø’ki. Tujkubø tiyø
41
Ma’ajku’y jama’omo, atsi Ndañe’lis shu’nangøtpa søjkpø’ pajkse’ane y kesubø’. M’ijspøjkpaja pajkse’ane ñøyibø’is Takoyo. Mujspa’shø juts chøjkyajpa. Sutpa m’angmayø.
1.
Pyøjkpa ujshøjk waye ane tsøjkpabøbi’k, te’sedike søjk kø’dubø, kejsu’ y mantega.
2.
Wi’na mbolyatsøjkpade te’ waye, te’yi nda’kangwajkpade po’nmbo’ñi wa’ ti’ng’ibø ane tyujku.
3.
Ane’is kyujkmø’ ngojtpade søjk u kejsu’, jøjsi’ka mbajkspade, te’yi majtspajkpade ujshøjk wa’ tyujku.
4.
Tujku’ka nja’spade aka’ng’omo.
5.
Ja’su’kam njaspade mantegabi’k wa’de sajksu.
6.
Tujku’nde mbajkse’ane ñøyibø tlakoyo.
Wa’de yajk omangødu te’ tlakoyo mujspade ngojtja nikyø’di. Mijt yajk ombaja nikyø’di. Tikoda’. Jutsam mujspa mdsøkø nikyø’di. Jayø yø’ ji’bikøjsida’m. Mdøji’ngnda’m tsøjktamø pajkse’ane, tsi’ya mdatada’m wa’ chøjkijshaju, maka yajk omangøtye’.
Ndsøjktamba’kte tijudibø, nsaptambade ne’da’m n’ijtku’y y ne’ n’idi ijtku’y u ndsøjktambade ku’tku’y, mumuda’m mujspade ndsaptamø sundambabøde, ngui’pstambabøde y n’angjamdambabøde. Nitsoko’yajtamba’kte ndsøjktambabøde, nøtsi’ng’ajtambade ne’køda’m y te’se eyada’mbø’is. 42
Tumdum domingu tsayi’ka ma’ajpo’u’ka atsi Ndañel tyøji’ngnda’m tu’myajpa kyosko’omo. Weweneyajpa, y ñø’omdsøjkyajke’tpa bersoda’m. Yøti nøi chøjkyaju, sutpa’she mgotsokya. Kojta’nø yø’ jaye tumguetpashe’ng’omo ko’yajpamø’. Mijtsi øn ndøde’, msunjabya’t msundøjku’y, te’ka’te ndsamba yø’ jaye, wa’t ndsabu øn n’angjamgu’y. Mijtsi øn ndøde’, øn ndsoko’yøjt mdsiba, te’ka’te ndsamba yø’ jaye, oma’ijsøjtsi yajk tøjptsomba. Myandsanasebøde ñchabas y ñchi’nchabaspø’, te’koda’t ndsamba yø’ jaye... Lyeongsebøde, mbyømi’øyubø y jene n’atrebidobø, te’koda’t ndsamba yø’ jaye... Ñaptsubø shø’ngøtye, jamoji mnødu’ng’ajpa’tsi, te’koda’t ndsamba yø’ jaye... Pobobø mbyoyade, shø’ngmbabø matsaji’ng, te’koda’t ndsamba yø’ jaye... Mijtsi sha’shapøde, mdøjtsta’m sa’shatya’mbøde, te’koda’t ndsamba yø’ jaye... Mijtsi ji’nde ña’tsebø’, mijchji’ng wø’angjamobya’tsi’, te’koda’t ndsamba yø’ jaye... Na’møjtsi maku, m’onøchajktamba’t mnømaka’t øn ngui’psokyu’yomo, te’koda’t ndsamba yø’ jaye... Mdøji’ngnda’m ko’ki’pstamø eyada’mbø jaye y jatyamø mjakyutyodo’omo. Uka msundamba kojtjatyamø wane wa’ mwanda.
Mgui’psokyubyi’k, m’odebi’k, mgø’bi’k y mwitpi’k tsamø msutpabø y m’angjambabø’. Nitsoko’ya, nø’oma y tsøjktsi’ng’ya’ n’ang’ijtyajubø’is. 43
Lección
A cantar y a bailar
Mediante la música, los cantos y los bailes, los grupos humanos expresan su forma de ver el mundo. Los cantos y los bailes reflejan el modo de pensar, de ser, de hacer y de vivir de las personas. En todos los lugares del mundo, las personas cantamos y bailamos. Nuestros cantos y bailes nos dan identidad. Estas personas de diferentes partes del mundo, están cantando y bailando. Observa las fotografías, responde a las preguntas y platica con tus compañeras y compañeros.
¿De dónde crees que son estas personas? ¿Vivirán en México o en otros lugares del mundo? ¿Por qué crees que están cantando y bailando? ¿Qué estarán celebrando? ¿Estarán felices? ¿Qué harán después de cantar y bailar?
44
Los cantos y los bailes tienen diferentes intenciones y diferentes significados. Podemos cantar y bailar cuando estamos contentos o festejamos algo, cuando tenemos algún pesar y estamos tristes; también lo hacemos para honrar a la naturaleza o a nuestras deidades, para celebrar algún acontecimiento o para llorar a nuestros difuntos, para agradar a alguien o para manifestarles nuestro enojo; sin embargo, en cualquier ocasión los cantos y los bailes reflejan lo que queremos, pensamos y sentimos. El pueblo zoque tiene canciones y bailes para expresar lo que piensa, siente y quiere en diferentes ocasiones. Investiga en tu comunidad y escribe el nombre de algunos cantos y bailes que se lleven a cabo... Cuando siembran o cosechan.
Cuando alguien fallece.
Cuando es la fiesta de la comunidad. Cuando se quiere honrar a la patria y sus símbolos.
Cuando se celebran los cumpleaños o las bodas.
Cuando se despide a alguien.
45
¿A ti, te gusta cantar y bailar?
¿Por qué?
¿Cuál es la canción que más te gusta? Escríbela.
¿Cuál es el baile que más te gusta? Dibújalo.
46
Mediante el canto y el baile podemos expresar la manera en que vemos el mundo, nuestros sentimientos, nuestras esperanzas y nuestros anhelos. Las posibilidades que tienen los seres humanos de cantar y bailar son infinitas. Existen muchos motivos por los cuales se canta y se baila, también existen muchas ocasiones para hacerlo, lo importante es sentir el gozo y la satisfacción que nos produce el expresar lo que queremos, pensamos y sentimos. ¿Te gustaría componer una canción? ¿A quién o a qué se la dedicarías?
A las A las flores. amigas y los amigos. A
A
Al sol, la luna o las estrellas. A
A las madres y los padres. A
¿Qué dirías en tu canción? Escríbelo aquí:
47
A algún animal. A
Para acompañar tu canción puedes elaborar algunos instrumentos musicales sencillos, como por ejemplo:
Una marimba de agua
Con botellas de vidrio del mismo tamaño, que se llenan de agua a diferentes niveles, después se cuelgan y se golpean con un palito o con un lápiz.
Un tambor de agua
Poniendo una jícara boca abajo dentro de una cazuela con agua, después se golpea la jícara con un palito de madera.
Si sabes tocar algún instrumento, lo puedes llevar a la escuela. También puedes invitar a las personas que conozcas para que les ayuden a ponerle música a las canciones que compusieron.
¡A cantar y a bailar!
1. 2.
3.
Formen un círculo. Tómense de las manos y juntos canten la canción A pares y nones: “A pares y nones vamos a jugar, el que quede solo, ése perderá, hey” (se repite tres veces). Al concluir la canción cada cual buscará abrazarse de otra persona para formar una pareja.
4.
El niño o la niña que quede solo, pasará al centro del círculo y deberá entonar una canción, bailar o tocar algún instrumento.
5.
En este juego todos son ganadores, porque todos se divierten y expresan lo que quieren, piensan y sienten.
¿Te gustó el juego? ¿Qué otra actividad propondrías para que todos puedan cantar y bailar? Platícalo con tus compañeras y compañeros.
48
Angmakyu’y
Ndsapta’mi ko’ki’psi tsame y peka tsame
Mujspa’shø ke ne’køda’m pø’nista’m nø’ijtade tijudibø nimeke wøbø ne’kø’omoda’m. Yajk ona yø’ jaye te’yi maka mujsi’:
M5jsp1’1ngk6d2 nds1m6 ng53’pst1mb1b6d2 y n’1ngj1mnd1mb1b6d2 n2 n’4d2b3’k y nj1y2b3’k. Jayø yø’ki:
Tsaptamø mdøji’ngnda’m. Wø’shø chambase te’ tsame’is. Tikoda’.
Mijt mujspa yajk yojsa m’ode wa’ mdsabu msutpabø’, mgui’pspabø y m’angjambabø’. Yajk yojsa’. 49
Suñipøde wa’ nsdabu u manu ko’ki’psi tsame. Mumu jama y yempejudøbø’ ijtku’yomo na nø’ijtade ko’ki’psubø tsame suñitya’mbø’, chambabø’is jutste ki’pstamba, tide sundamba yø’ najsakobajkomo’. Manjatyø’uma’shø achø’isñe’ y ka’ubø’isñe’da’m kyo’ki’psi tsame. Tumnaka achø’is chømbana’ajk købi, nidu’yubø’a jenena’ajk onmba. Øjtsi nidu’yu’møjtsi yojsku’yis, ji’nøjtsi tsi’ngmbø’yi, niti’t ji’ njo’ke, wøbøde wa’ myidu ka’ku’yis kyomi wa’ ngyaju øn ndoya’. Ja ionangjeyaj’kti midu’nde iijsi te’yi ijtu yomo pobobø’is pyamø. Wyinojkpajk puwabø, saba’base ketpabø’. l’nu’ka kyo’sa po’ñi’ onumø ñøjayu... yø’ki’tsi ijtu tikoda’tsi mwejayu. Te’ achjpø’ na’tsu nimeke, ja mujsø’m iona, je’ebøjku’ka ñøjayu... Tøwø’y uka nimekede mwyøbø’ nøtsømø’tsi øn ngøbi. Jutsam m’ijsu yø’ tsame. Yajk tsi’ng’u. Tikoda’. Tiyamna’ajk mdsøjku, uka m’ijsuna’ajk yomo pobobø’is pyama. Jayø’ yø’ ji’bikøjsida’m.
50
Mujspa’shø ode ko’ki’psubø tsame chambabø’is tijudibø na’tskubyø’. Tiyam chamba. Sutpa’shø mjayø. Tsøkø yø’ki:
Sutpa’shø mdsøkø tsøkibø’. Tsøkø yø’ki:
51
Ko’ki’pskuchamebi’k mujspade ndsaptamø ngui’pstambabøde, sundambabøde y ngo’ki’pstambabøde. Pyøjkpabdide wa’de suñngo’ki’psu. Tikoda’m ji’ mgo’ki’psi yøti tsame. Pøkø tumdyiyø jaye angusho’møyubø wa’ te’bø mdsabu:
Pajchøjkubyø’
Tsøjkna’tskubyø
Pajchøjku nø’is jyojmojkang
Kotsokyajpabø’ tø’omoda’m
Su’nokyubyø’
Myøjamø u nche’bøna’ajk
Myujsobyabø
Pajchøku’y matsa’amoda’m
Jutsam maka ñøyi’i mgo’ki’psi tsame’is.
Ida’ma maka ijtye’ te’omo.
Jutsam maka mnitsøjki.
Yajk tujkpø’ø mgo’ki’pski tsame mjakyu tyodo’omo’. Mdsøjkpo’u’ka tsamjaya’ m’angmabya tø’da’m. Mujspadi mdsamjayajke’da mdata mnana y mukida’m.
52
Ijtyajushe’ng’omo pønda’m yempe judøda’mbø’is chabyajpa jutste nøjktyøbya y ndsa’mangwajkpa nøjk’ijtabøde. ljtu chabyajpa’k ko’ki’psubø’ wiyungsebø tsøkiji’ng, te’se chajkjayajpa a’ng’uku’ista’m. Te’sede tujkpa peka tsame sa’sha chambababø’is tujkyajubø tida’m yø’ najsakobajkøjsi. Mujspa’shø tijudibø peka tsame. Judibø’a.
Yø’ki kø’yi ijtyajubø weneda’mbødide peka tsame ne’ møja najsomo myujstøjpabø’. Kø’angwa’kø tsabyajubøkøjsi uka iijspøjkyajpa judijudibø, tsamjaya wa’ ñchamjayaju. Paloma kujis pyeka tsame. Jøbyabø yomo’is pyeka tsame jama’is. June’ista’m pyeka tsame.
Ketsalkoa’is pyeka tsame. Metsabø kotsøjkis pyeka tsame. Yøjk yomo kordobabø’is pyeka tsame.
Ma’yade ndsøjkjatyame peka tsame’is chøki.
1.
Tumø tu’mdamø wa’ mgøme’tsta yempe judøbø peka tsame.
2.
Nøjatyamø nø n’iangmatyabø’is wa’ ñøjatya jutste tujku, ida’m ijtyajpa, ko’ki’psjatyamø tiyø chabyajpa oñajpa’k.
3.
Mne’kø’omoda’m me’tstamø iyø maka mdsøjkanguspujtame’.
4.
Tida’mbi’k tsøjktamø te’ ijtku’yis kyene.
5.
Tsøjkistamø soñaka suñi pujtpashe’ng’omo.
6.
Pujtu’ka suñi ma’ande tsøjkanguspujtamø’.
7.
Wejmindamø mumubø mdøda’m wa’ iijshaju mijta’m ndsøjktabø’.
53
Lección
A hacer artesanías
Seguramente tú ya sabes lo que son las artesanías. Escríbelo aquí:
¿Te gustan las artesanías? ¿Quisieras escribir un acróstico en el que digas por qué te gustan las artesanías? Un acróstico es una composición de enunciados que se hacen tomando, como inicio, cada una de las letras que forman una palabra. Sigue el ejemplo y continúa hasta terminar.
A R T E S A N Í A S
rtesanías, obras de hombres y mujeres talentosos. ecuerdo que en mi casa, me enseñaron a apreciarlas y a cuidarlas.
54
En todo el mundo se elaboran artesanías. Las artesanías son los objetos útiles que hacemos y usamos con la intención de expresar en ellos nuestros pensamientos, nuestras emociones y nuestras tradiciones culturales. Observa las fotografías. En ellas verás artesanías de algunas partes del mundo.
Ahora, con tus compañeras y compañeros respondan a las siguientes preguntas: ¿Les gustan las artesanías que observan? ¿Por qué? ¿Quiénes las harían? ¿Para qué las hicieron? ¿En qué estarían pensando cuando las hicieron? ¿Qué quisieron expresar con ellas? ¿Estarían contentos cuando las hicieron?
55
¡Artesano, invéntame un mundo con tus manos! ¡Artesano, con tus artesanías, das forma y color a la alegría!
¡Artesano, moldea mi corazón, deja que yo sea parte de tu creación!
Los hombres y mujeres que se dedican a hacer artesanías son personas muy valiosas para la comunidad, ya que con su trabajo y en los objetos que elaboran conservan muchas de nuestras raíces, de nuestras costumbres y tradiciones. ¿Conoces a algún artesano de tu comunidad? ¿Te gustaría entrevistarlo?
1.
Organicen equipos de tres integrantes.
2.
Cada equipo se encargará de visitar a un artesano de la comunidad para conocer lo que hace y cómo lo hace, cómo lo aprendió, cómo sabe que ya está terminado su trabajo y si le gusta lo que hace.
3.
Antes de realizar la visita, con la ayuda de su maestra o maestro elaboren el guión de entrevista.
4.
Cuando realicen la entrevista, procuren poner mucha atención y registrar los comentarios que les hace el entrevistado. Al concluir no olviden agradecerle su atención.
5.
En su cuaderno elaboren un texto con los resultados de la entrevista, también ilustren lo que vieron.
6.
Presenten sus trabajos al grupo y comenten cómo se sintieron durante la experiencia.
56
Los artesanos ponen el alma y el corazón para que sus obras sean bonitas para ellos y para las demás personas. Para ello, utilizan muchos materiales, tantos como su imaginación pueda concebir. ¿Tú sabes hacer artesanías? ¿Quién te enseñó a hacerlas?
¿Qué sientes cuando las elaboras?
¿Quieres explicar cómo se elaboran?
Dibujo de la artesanía
Nombre de la artesanía:
Materiales que se utilizan:
Proceso de elaboración:
Qué se hace con ellas cuando se terminan:
57
Las artesanías además de ser muy bonitas, también son útiles para nuestra vida cotidiana. ¡Vamos a hacer artesanías! Primero piensen qué les gustaría hacer. Por ejemplo, una cajita para guardar cosas, collares y adornos, un juguete, algún utensilio para la casa.
Consigan algunos materiales de los que existen en su comunidad y que les puedan servir para hacer su artesanía. Por ejemplo: barro, un trozo de madera, papeles de colores, cartón, trocitos de tela, semillas, flores, hojas, cintas o estambres, conchitas, pegamento, pinturas.
Elaboren la artesanía que quieren, utilizando los materiales que consiguieron, sin olvidar compartirlos con sus compañeras y compañeros. Lo importante es echar a volar su imaginación, aprovechar las tradiciones del lugar en que viven y, como buen artesano ¡poner el alma y el corazón! Cuando estén terminadas sus artesanías, hagan una exposición e inviten a sus familiares y amigos a visitarla.
58
La democracia es compromiso de todos
Lección
Todos participamos
Hace alrededor de 50 000 años, los hombres y las mujeres prehistóricos no conocían la agricultura ni sabían cómo domesticar animales, se alimentaban de hierbas, raíces y frutas silvestres, de larvas e insectos o de algunos huevos que encontraban, pero la principal fuente de alimento era la caza. Generalmente tenían que contentarse con piezas menores, sin embargo en algunas ocasiones se atrevían a cazar bisontes, renos o mamuts. ¿Sabes cómo era un mamut? Une los puntos y aparecerá uno, después ilumínalo.
Como te habrás imaginado, era muy difícil que una sola persona pudiera enfrentarse a un animal tan grande y tan feroz, por ello, en la cacería participaban casi todos los hombres de la tribu, sólo así lograban su propósito. Dibuja, alrededor del mamut, algunos hombres prehistóricos en actitud de cacería. Pero no creas que sólo los hombres participaban para lograr el beneficio de la comunidad, en la tribu todos tenían muchas actividades que realizar para satisfacer sus necesidades básicas.
60
¿Sabes lo que son las necesidades básicas? Las necesidades básicas son los requerimientos indispensables que cada ser humano debe satisfacer para desarrollarse, crecer, progresar y vivir en armonía con los otros y con la naturaleza. Estas son algunas de las necesidades básicas, recórtalas y pégalas en los dibujos que creas que las representan. Después, escribe en tu cuaderno algunos textos pequeños donde expliques su significado. Alimentación
Vestido
Habitación
Educación
Salud
Seguridad
Descanso
Recreación
61
Desde tiempos remotos, los seres humanos han sabido que la participación de todos contribuye, en gran medida, a satisfacer las necesidades básicas de los miembros de un grupo social. ¿Quiénes participan para que tengas...?
Alimentación
Habitación
Vestido
Educación
Salud
Seguridad
Descanso
Recreación
62
Y tú, ¿en qué participas para el beneficio de los miembros de tu familia y de tu comunidad? En este calendario, escribe algunas de las actividades que se realizan en tu comunidad, en las que tú participes.
De las actividades en las que has participado, ¿hay alguna que a ti te guste especialmente? ¿por qué? Haz un dibujo donde expreses cómo es esa actividad y por qué te gusta mucho.
63
Cuando las personas se organizan, cooperan, se apoyan y se divierten, tienen mayores posibilidades de alcanzar los objetivos que desean. Si así lo desean, juntos pueden participar para construir un mundo en el que todos puedan vivir de la mejor manera. ¿Cómo podrían participar las niñas y los niños zoques para construir un mundo en el que todos podamos vivir de la mejor manera? En equipos de cuatro integrantes, piensen qué podrían hacer y escríbanlo en los siguientes cuadros:
64
Angmakyu’y
Tumø ijtabøde
Mjambaja Tenochtitlang’is kodubø chøki tujku’kma. Yø’køjsi chamba ke ya’yi’ng’omo ñiwijtyaju najsakobajk n’a’ng’uku’ista’m y pya’tyaju judø mujspa chøjkya møja kupku’y yøti nø’ijtabøde. Yø’ majkshku anguin ji’bikøjsi tsøkø tsøki chamdøjpajse chøjknitsøjkyaju MexikoTenochtitlang Mujspajse mijt, ne’ n’ode a’ng’uku’ista’m chøjkyaju møja kupkutya’m sa’shatya’mbø’, møja jojtukji’ng, jøyødøjkji’ng y retøjkji’ng. Yø’ijtku’yis cha’mangwajkpa myøja’ang’ajku’y y myujsokyu’y. Te’koda’ tu’møyaju. Uka ja tyu’møyana’ajk ja te’sena’ajk iijtya. Ki’psø ujshøjk.
Tiyamna’ajk tujku... Uka ja kyi’pshana’ajk wa’ chøjkyaju sa’shapø kupku’y... Uka ijtyajuse angui’myajtyo’yuna’ajk y ni’iyø ja shunø myanoya... Uka ijtyajusebø’is chøjktyo’yaju, te’sebødike yojsku’y... Uka ijtyajuse kijpyajpa y ji’ tyumø tsøjkye kyi’psokyu’y wa’ ngyojshaju, shujkøyaju y chi’ngmbø’yaju... Mdøji’ngnda’m tsaptamø tiyøna’ajk tujku.
65
Mujspa’shøna’ajk ke te’ Mexiko-Tenochtitlan møja ye’ng’ubø’ ijtu’angkødena’ajk juts tu’myajpa wa’ tyumø yojshaju. Ijtyajujsebø’isna’ajk ñø’ijtyaju kyi’psokyu’yomo tide sutpa chøjkya y judø nu’kyajtyo’yajpa. Tumdumbø’nis ñø’ijtyajuna’ajk tiyø makabø chøjkye’. Ijtuna’ajk angui’mguchame chambabø’is tiyø wa’ chøjkyaju y tiyø wa’ jana chøjkyaju tumdumbø’nis. Te’se yojshajpajse y angmayajpajse, ijtyajkedu na’ajk jyamada’m wa’ shujkøyaju y chi’ngmbø’yaju. Mumu’iyø yojspa wa’de ndsøjku sutpabøde y yajk yojspabøde’. Ijtyajusebø’isna’ajk ñø’omyajpa tyu’møkyutya’m y tiyøna’ajk chøjkyajpa.
Ko’snømawø te’ ji’bi y maka mba’tje ñøyi ñø’ijtyajubøna’ajk te’ peka pø’nista’m. Kowi’na’
Pilli
Konu’kspabø’ u pane
Pochteca
Mujsoye
Tolteca
Tumi’nøyubø
Macehual
Ma’ajpabø
Tlacatecutli
Tsøkitsøjkpabø
Huey Tlatoani
Ko’angui’mbabø’
Tecutli
Angui’mi
Calpullec
66
Tiyam mgui’pspa n’ang’uku mexika’s tyu’mguchøki ñø’ijtyajubøna’ajk. Mgo’mbyaja ke wøbøde wa’de mawe pa’du sutpabøde u ndsøjktyo’byabøde. Tikoda’.
Wø’ushø wa’ mumu ijtajsebø’is nø’ijtade tumdum yojsku’y wa’ ndsøjku. Tikoda’.
Wø’ushø mgui’pspa wa’ iijtu kotsokpabø’iste y tiyø wa’ ndsøjku. Tikoda’.
Wø’ushø mgui’pspa wa’ ijtajsede ndsøjkta u ngojta ngø’ wa’de nø’ijta tide nø ngui’psta wa’de ndsøjku. Tikoda’.
Wø’ushø mgui’psa ke yojsta’kande y angmatya’kande wa’ iijtu ne’ sujkøkyutya’m y ndsi’ngmbøku’y. Tikoda’.
Nikø’ng’ø te’ jaye:
Te tu’møkyu’y Jenede wøbø’ 67
Mumu jamase y mumu judøbø idi ijtku’yomo, ndøda’m, te’iste yajk tu’mba kupkubyøt. Jutsam tu’møyaju mdøda’m. Yø’ kukyøjsi jayø che’bø jayebi’k juts tu’møyaju mdøda’m, ida’mande y tiyø ngyojsku’yayajpa, tida’mde wøj y ji’ wyøj wa’ chøjkyaju, juts ijtyajpa, na kyotsokyadøjpa y tsi’ngmbø’yajpa.
¸ ¸ ¸ ¸
Todo’omo tsøjkpudø te’ kujy. Mdøji’ngnda’m tsøjkpujtamø møjabø todokøjsi mgupku’y. Te’køjsi tsøjktamø jojtukta’m, tøjkta’m, tiyø ñø’ijtu yajk nikejpabø’is. Te’ mgupkuchøki’omo ne’kshøtyamø mdø’isñe’da’m kyujtya’m, kojtamø judøjkang ijtyajpa te’ kupku’yomo’. N’ijtajse tsa’mistamø juts kotso’ng’oyajpa tumdumøbø kupkutyøda’m wa’ yajk myøja ye’ng’yaju kupku’y.
68
Te’ tumø tu’møyida’m eya’ eyadi tu’myajpa, kotso’ng’oyajpa wa’ wyø’ang ijtyaju te’ tyøda’m. Eyada’mbø tikøjsi y yojskukyøjsi te’ Mexiko najs pønda’m tu’møtyambade eya’ eya’. Yø’se. Te’ kowi’na angui’mbabø’ tukabyø ijtkubyi’kte tu’møyubø. Mujspa’shø judida’mbøde. Te’ yojsku’y kupkudyoda tu’møbya eya’ eya’, yø’sebø’: ka’ku’y ijspabø’, y angmakyu’y. Mujspaja eyada’mbø’.
Te’ angmakyu’y nøjatyambabøde basika tu’møbya tukabyø’omo. Mujspa’shø judida’mbøde. Te’ angmakyutyøjk tu’møbya sonekukenebø ngyojskukyøjsi. Mujspa’shø judida’mbøde. Møja najskøjsi ijtu tu’møyajpabø wa’ kyotsokyaju kupku’yis myøja’ng’ajku’y. Køme’tsa tiyø chøjkyajpa tumdumøbø yø’ tu’mi’ista’m.
ONU UNICEF OEA
69
Lección
Nuestros derechos y obligaciones Mexicanos, al grito de guerra el acero aprestad y el bridón, y retiemble en sus centros la tierra al sonoro rugir del cañón.
Este es el coro de nuestro himno nacional mexicano, ¿verdad que es hermoso? ¿Quieres conocer el coro de los himnos nacionales de algunos de nuestros países hermanos? A continuación podrás leer algunos.
Uruguay
Chile
¡Orientales, la patria o la tumba! ¡Libertad, o con gloria morir! Es el voto que el alma pronuncia, y que heroicos sabremos cumplir.
Dulce patria, recibe los votos con que Chile en tus aras juró que la tumba será de los libres o el asilo contra la opresión.
Perú
Venezuela
¡Somos libres! ¡Seámoslo siempre! Y antes niegue sus luces el Sol, que faltemos al voto solemne que la Patria al Eterno elevó.
¡Gloria al bravo pueblo que el yugo lanzó, la Ley respetando, la virtud y el honor!
Como pudiste observar en las líneas poéticas de estos coros, en sus himnos nacionales los pueblos expresan el valor y la voluntad que tienen para vencer las adversidades, también son un llamado para seguir esforzándose por la libertad, la justicia y la paz entre los hombres y las naciones. Para ello, es importante conocer y cumplir con los derechos y las obligaciones que tenemos los mexicanos...
Las niñas y los niños también debemos esforzarnos por la libertad, la justicia y la paz.
70
Los derechos y las obligaciones son las normas y principios que nos dicen cómo comportarnos y cómo vivir juntos en un ambiente de respeto, en paz, en armonía y apoyándonos unos a otros. Los derechos y las obligaciones de todos los mexicanos están expresados en nuestra Carta Magna: la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Nuestra Constitución Política es la ley suprema de todos los mexicanos. Es un documento en el que se define nuestra forma de gobierno y organización política, y en el que se expresan los valores que los mexicanos apreciamos y queremos ver reflejados en las relaciones entre las personas y en la vida social: la paz, la libertad, la justicia, la equidad, la democracia, el respeto, la seguridad, la honradez y la solidaridad. En la siguiente figura, escribe los valores que apreciamos los mexicanos:
PAZ
S
LIBERTAD JUSTICIA EQUIDAD
R
L D
DEMOCRACIA
E
RESPETO SEGURIDAD HONRADEZ SOLIDARIDAD
D
Z 71
A
¿Cuáles son los derechos y las obligaciones que se expresan en nuestra Constitución Política?
DERECHOS HUMANOS FUNDAMENTALES Derecho a la vida.
Está prohibida la esclavitud y todos podemos pensar y decir lo que queremos, siempre que no dañe a los demás.
Derecho a la libertad.
Todos tenemos derecho a recibir una educación que contribuya al desarrollo de nuestras facultades.
Derecho a la igualdad.
Todos tenemos derecho a la protección de nuestra salud y al acceso a los servicios públicos de salubridad.
Derecho a la seguridad jurídica.
Todos gozamos de los derechos humanos sin distinción de raza, sexo, religión o nacionalidad.
Derecho a la educación.
A ninguna persona se le puede impedir que se dedique al trabajo que le acomode, siempre y cuando sea lícito.
Derecho a la salud.
Ninguna persona podrá hacerse justicia por sí misma, ni ejercer violencia para reclamar sus derechos.
Derecho al trabajo.
Nadie puede ser privado de la vida y están prohibidas las penas de mutilación, azotes y tormento.
Une con una línea los derechos humanos fundamentales con los principios que los expresan.
72
Con la ayuda de tu maestra o de tu maestro, consigue el libro Conoce nuestra Constitución, éste es un material educativo que te puede ayudar a comprender mejor los principios de nuestra Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Investiga y responde: ¿Qué podemos entender por?
GARANTÍAS INDIVIDUALES
GARANTÍAS SOCIALES
En los siguientes cuadros, escribe algunos de los artículos de nuestra Constitución en los que se expresen las garantías de las que gozamos los mexicanos.
73
No se puede olvidar que los derechos y obligaciones están fuertemente unidos. Reconocer y respetar tus derechos se constituye en una obligación para los demás. Reconocer y respetar los derechos de los demás se constituye en una obligación para ti. Platica con tus compañeras y compañeros acerca de lo que dicen los siguientes enunciados, después respondan a las preguntas:
¸
El carácter multicultural y plurilingüe de la nación mexicana está basado en los pueblos indígenas que aún conservamos nuestra lengua, costumbres y tradiciones.
Para conservar tu identidad. ¿Cuáles son tus derechos?
¿Cuáles son tus obligaciones?
¸
La educación contribuye al desarrollo humano en sus aspectos individuales y sociales, es la base sobre la cual se construyen nuevos y mejores niveles de vida.
Para gozar de la educación. ¿Cuáles son tus derechos?
¿Cuáles son tus obligaciones?
74
Angmakyu’y
Suñi’kte tumø ijtame M’ijspøjkpa suñngo’ki’psi tsame wedu’isñe sigüeñaji’ng. Maka’t mdsamje’. Te’ wedu’ y sigüeña tomdyomena’ajk ijtyaju. Na yujschi’yadøjpana’ajk y tøt sabyajpana’ajk. Pe ijtuna’ajk tida’momo ji’na ñøjktyøyadøyibø’ ki’shka’yajpana’ajk ñe’kø’omoda’m. Tumnaka te’ wedu’u’is wyejnømaku tyøjkomo te’ sigüeña, ñøjayu ke maka idi wi’ku’y. Te’ sigüena’is ñø’omu, pyøjkischoku wa’ myaku jo’bi’kse. Nu’ku’ka sigüeña tyø’is tyøjkomo ijtuna’ajk nimeke ku’tku’y pe pe’tsida’mbø platu’omo’ng ijtu y kyinø te’isñe’ pøyida’mbøde ja mujsø iukø nijujche. Te’ wedu nø iukushej’ng’omo kyi’psu juts wa’ ngyajkstsøjke’du. Te’se ko’yaju’ka wi’ku’yajku’y ñøjakye’dudi wedu’ wa’ myaku tyøjkomo jo’bi’kse. Te’ wedu’is ñø’omu nimeke, jo’bi’kse naptsu nu’ku. Sigüeña’is chøjke’dudi ku’tku’y a’m mantega’øyubø’. Kyojtu limeta’omo kayibø y pøyibø’is kyønø’omo. Chøjkisjo’yu wedu’is ja pyo’yang’ø tyojtsis. Te’yi te’ sigüeña’is kyojtpa kyinø limeta’omo ñø’omba kyu’tku’y y ngyajkstsøjke’du’angkø kyobøndøj.
Tsøkø tsøki wa’ mdsøjkpujtu suñngo’ki’psi tsame.
75
Mdu’nu’ka y mdsøjkjayu’ka chøki’ te’ suñngo’ki’psi tsame ñøyibø’is te’ wedu’ y te’ sigüeña jayø yø’ kø’angwa’ke. Wøja’shø chøjkubø wedu’is. Tikoda’.
Wø’ushø chøjkubø sigüeña’is. Tikoda’.
JØ’Ø
JI’NE
JØ’Ø
JI’NE
Uka mijtsina’ajk mwedu, tiyamna’ajk mdsøjku.
Uka mijtsina’ajk sigüeña, tiyamna’ajk mdsøjku.
Tsaptamø mdøji’ngnda’m juts chøjkyaju te’ista’m y judida’mbø’ mijne’se chøjkyaju y ja tyese chøjkyabø. Te’yi tumø aktsoktamø te’ kø’angwa’køkyu’y jaye’omobø.
Uka te’ wedu’ y te’ sigüeña na ñøjktyøyadøjpa, mujspa’shø wø ijtya. Ji’nde kijpku’y ñø’ijtyajubø, ji’nde na ñøjktyøyadøyibø’.
76
Uka suñide tumø’ ijtamba suñi ijtyajpa kupkubyønda’m y wø chøjkyajpa ngyojskutya’m. Sa’sha wø’ang’ijtku’y ñø’ijtpa mumu’is. Mexikobø najsomo wøde’ ijta, na kyotsoktøjtambade møja’ang’øyajpashe’ng’omo pø’nista’m chøki y wa’ myøja’aju kupkutya’n te’kodade mumujama ijtyajpa yomoda’m y pønda’m ji’ shutñebø’is kijpku’y najsakobajkomo’. Køme’tsa ñøyida’m mexikobø pø’nisñe’da’m chøjkme’chajubø’ista’m wøbø ijtkutya’m ne’kø’omoda’m. Yø’ki jayø’:
Ko’sa te’ tsøkida’m. Yajk tsi’ng’yajpashø. Tumø’ ijtyajpa’shø pønda’m. Tsi’ngndsi’ngneyaju’shø. Tsaptamø mdøji’ngnda’m.
77
Tiyam pyøjkpa wa’de n’ijsu wa’ande wøj ijtu.
Wa’ mujsu m’aktsowa ki’psø wi’na’. Jayø jø’ø u ji’ne yø’ kø’angwa’ke’omoda’m. Mumuda’mbø pønda’m tumgueneda’mbøde.
JØ’Ø
JI’NE
Mumuda’mbø pønda’m tumø ki’pshajpa y ñø’ijtyaju tsøki tsøki.
JØ’Ø
JI’NE
JØ’Ø
JI’NE
JØ’Ø
JI’NE
JØ’Ø
JI’NE
Wø’u’shø m’ijspa wa’de jana ndsøjktodoyu wøbø’ ijtku’y.
JØ’Ø
JI’NE
Eya’ eya ki’psku’y wø’ushø wa’de yajk wø’aju kijpkubyi’k.
JØ’Ø
JI’NE
Mumu’ida’m yajk tumø ki’pshajpa. Yempe’is mujspa chøkø tiyø sutpa chøkø, angkede kowa’ø. Ji’nde pyena wa’de kotsokyaju wa’de ijtu.
Tsaptamø mdøji’ngnda’m judibø mijne’se chøjkyaju y judibø ja te’se chøjkya.
78
Wa’de wø ijtu pyøjkpabøde wa’ n’ijsu ke eya’eya’da’mbøde ne’køda’m, te’koda eyade ki’pstamba. Wa’de wø ijtamø ijtu pyena pyøjkpa wa’ mbøjkischoku ndøda’m, ngotsokyaju y jana ndsøjku ngowajpabøde. Wa’ande ngokijpu wø’ang’ijtku’y pyøjkpabøde wa’de wøj nø’ijtyaju ndøda’m y kupkubyønda’m y jana nøkijpyaju. Yempe’iste ñe’ ngyojsku’y wa’de wø’ang’ijtu y pyøjkpa ne’kø’omo wa’ kyeju jutsta’mbøde y jutste ijtamba ne’ ndøjkomo, ngupku’yomo, ne møja najsomo y najsakobajkøjsi. Wewenetyamø tsabyajubøji’nda’m, te’yi tumø jatyamø juts wa’ na tyumø ijtyaju suñi’k mumubø pønda’m.
Mdøjkomo
Mgupku’yomo’
Mexiko’omo’
Najsakobajkøjsi
79
Lección
Practiquemos la democracia
¿Te gustan los acertijos? Aquí tienes algunos: Acertijo 1. Dos amigos fueron de pesca y lograron pescar algunos peces. El primero atrapó 5. El segundo atrapó 3. Cuando los guisaron y se disponían a comer, llegó otro amigo. ¿Cómo pueden repartirse los peces para que los tres puedan comer la misma cantidad? Acertijo 2. ¿Cómo se pueden plantar 21 árboles de modo que haya nueve hileras rectas con cinco árboles cada una?
Acertijo 3. Tomás dice que la hermana de su tío no es tía suya. Si la hermana del tío de Tomás no es la tía de Tomás, ¿quién es?
Organicen equipos de cuatro integrantes y juntos traten de resolver los acertijos. Escriban aquí sus respuestas:
Acertijo 1
Acertijo 2
Acertijo 3
80
Cuando hayan terminado, en equipo respondan a las siguientes preguntas. Después, coméntenlas con todas sus compañeras y compañeros del grupo. ¿Cómo se organizaron al interior del equipo para resolver los acertijos?
¿Cuáles opiniones se tomaron en cuenta, las de todos o sólo algunas?
¿Discutieron pacíficamente o se generó un conflicto al interior del equipo?
¿Cómo hicieron para que todos estuvieran de acuerdo en la solución?
En la actividad que acabas de realizar, pudiste darte cuenta de que cuando tenemos un propósito común y todos participamos de manera respetuosa y pacífica en la toma de decisiones, ese propósito se puede lograr de la mejor manera. En el trabajo organizado y en la toma conjunta de decisiones, se expresa uno de los valores que apreciamos los mexicanos. ¿Quieres saber cuál es? Ordena las letras del 1 al 10, escribe en la línea la palabra que resulta.
D CA R C M E I A O 81
La democracia es una forma de vida, es una forma de concebir las relaciones entre las personas y entre los grupos, de organizarnos, de participar y de buscar el bienestar y el progreso de todos. En las lecciones anteriores conociste algunas de las características de la democracia. ¿Quieres recordarlas? De periódicos y revistas recorta algunas imágenes que ilustren los enunciados y pégalas en los cuadros correspondientes. Todos debemos participar.
La organización es importante.
Debemos cumplir y hacer cumplir nuestros derechos y obligaciones.
Hay que procurar la convivencia pacífica.
82
Los mexicanos somos afortunados, porque México es un país donde se promueve la democracia como una forma de vida.
Una de las expresiones más representativas de la democracia en México es el tipo de gobierno que tenemos, ¡tenemos un gobierno democrático! No creas que todos los gobiernos son democráticos. Investiga, en qué consiste... Un gobierno monárquico.
Una dictadura.
Un gobierno democrático.
83
La democracia en México nos permite elegir, mediante el voto, a nuestros gobernantes y a nuestros representantes, aunque sólo pueden hacerlo los ciudadanos. ¿Sabes a qué edad se es ciudadano en México? Subráyalo.
21 años
15 años
30 años
18 años
50 años
¿Sabes a quiénes se elige mediante el voto popular? Subráyalos. Al presidente de la República.
A los generales.
A los senadores.
A los cónsules.
A los diputados.
A los secretarios de Estado.
Al presidente municipal.
A los embajadores.
Al gobernador.
¡Hagamos un ejercicio de democracia! ¿Se te ha ocurrido que sería interesante elegir un representante de grupo? Platícalo con tus compañeras y compañeros, y definan un proceso democrático para elegir a su representante de grupo.
¸ ¸ ¸ ¸ ¸ ¸ ¸
Establezcan las cualidades que debe tener el representante de grupo. Acuerden cuáles serían los derechos y las obligaciones del representante. Acuerden cuáles serían los derechos y las obligaciones de los demás miembros del grupo. Definan cuáles serían los mecanismos para votar. Propongan a sus candidatos y permitan que expresen sus intereses e inquietudes. Ahora, ¡a votar! Y...¡que gane el mejor!
84
La solidaridad entre los pueblos y las naciones
Angmakyu’y
Nijamyajjpa’t eyada’mbø’
Mujsjabya’shø Tarsang tsawibø pø’nis kyo’ki’si tsame. Yø’ ki’ki’psi tsame’is chamba ke tumø ko’døjkta’m makyaju’ung tuka poyabø iuneji’ng abyo’ng’omo’. Te’ abyong yaju y kejku møja tsa’momo’, tyatada’m y te une’ tyumgø’yi tsø’yu. Yø’ tsame’is chamba ke tsawi’is pya’tyaju te’ une’, ñømakyaju ijtyajpamø, pyø’nøyaju, iijshaju, iangui’myaju møja’ajushe’ng’omo. Møja’kam, Tarsang møja tsa’ma kowi’naju. Tiyam mdsamba yø’ tsøki’is chambadø’. Tsaptamø mdøji’ngda’m. N’ijtajse aktsoktamø yø’ kø’angwa’køyotyøjk:
1.
Wiyungseja’shøde u wøjø tsamedide kyi’psangmøja’ajubø chøjkubø’is.
2.
Tiyam mgui’pspa tsawi’is mujsubø pyø’nøya, iijsha y iangui’mya ko’yo’ tuka poyabø.
3.
Mwangjamba’shø ke tsawi’is kyotsongubyi’k mijtsida’m maka ncha’ma kowi’najtame.
Jayø yø’ki tiyø mgui’psta:
86
Wa’de idø, ye’ng’a y møja’a, pø’nista’m pyøjkpabøde wa’de nø’ijta sundambabøde wa’de wøj ijtamø. Mjamba’shø judida’mbøde te’ tida’m wa’ mujsu wøj ijtamø. Yø’ majkshku anguin ji’bi’omo pa’tjaya ñøyi y kø’ng’ø eya’eya kø’ng’ibi’k.
��
��
�
�
���
��
�� � �
���
Jayø yø’ki:
87
�� �
��
����
��
���
� � �
�
��
� � �
���
����
��
��
���
� ��
��
� � �
�
���
� � �
�
��
� �
� �
� ��
�
��
Ngui’psta’mide ujshøjk. Ki’psø uka mijtsi ngøtjabya tarsangse, nchø’bya mdumgø’yi møja tsa’momo ni’iyø ja’idømø. Yøti aktsowa yø’ kø’angwa’køkyu’y: Wa’de mba’ku ku’tku’y: Mujspade
Penase
Ji’nde mujsi
Penase
Ji’nde mujsi
Penase
Ji’nde mujsi
Penase
Ji’nde mujsi
Wa’de ndsøjku ndøjk judø wa’ ijtu: Mujspade Wa’de nø’ijtu mbama: Mujspade Wa’de ndso’yøyu nwit: Mujspade
Wa’de n’angma’ya’ngøyu wøda’mbø tida’m: Mujspade
Penase
Ji’nde mujsi
Penase
Ji’nde mujsi
Penase
Ji’nde mujsi
Penase
Ji’nde mujsi
Wa’de n’ijsu nwit toya’omo’: Mujspade Wa’de suñ sujkøyu: Mujspade Wa’de tsi’ngmbo’u wøbøjse: Mujspade
Tsaptamø mdøji’ngnda’m juts m’aktsoku, ijstamø judibø mwømø’tya y judø ji’ne.
88
Mdsøjkta’a wi’nabø jaye, yøti mdøji’ngnda’m aktsoktamø yø’ eyabø kø’angwa’ke:
Ne’kø pønda’m mujspa’shøde ijtamø, ye’ngndamø y møja’ajtamø wa’ jana kotsongndøjta eyada’mbø’is.
Jø’ø
Ji’ne
Tikoda’.
Mumubø pø’nista’m Sundambade eyada’mbø’is wa’ tsi’yaju kotso’ng’okyu’y. Ne’ wø’ajku’y ji’nde wyø’ebø uka ji’nde kotsondøjtame. Eyada’mbø’is kyotso’ng’okyu’y jenede wøda’mbø’.
89
l jsande kotso’ng’o tyamba. Judijudibø myajksu’ajku’y yajpa ngyotsokyajpa’angkø mdø’ista’m y mgupkutyø’istam, shunjayajpa’angkø mwø’ajku’y. Angke ji’ mujsi te’sedike ijtyaju Mexiko najsomo y emøbø najsomo ngyøoma ’yajpabø’is wa’ wø n’iijtu. Ko’sa yo’ jakyu tyodo chøjkyajubøde ngyøma’yayajpabø’is y sutpabis ngyotsokya wa’ tumdum jama n’iangmayu y wø ngye’ng’u mujsokyu’y. Tsøkø tsøkibø tijudibø yajk yojspabø tsu’ngmbabø emøbø u najsakobajkis tyu’mang.
Wa’ ko’yaju’a. Tsaptamø mdøji’ngndo’m juts mujspa mgoyojtamø eyada’mbø ngyotsokyajpabø’is. Jayø’ yø’ todo’omoda’m:
90
Angmakyu’y
Nijamyajpa’tsi eyada’mbø’is
Jujche ame’m m’ijtu N’ijtushe’ng’omo m’angmayu’a mumu tiyø, m’angmayu’a wa’ n’ionu, wa’ mdu’un todo’, wa’ njayu, n’yojsu mdøjkomo’ u tsa’momo, wa’ ndsøjku ku’tku’y, wa’ mdsøjku u mwøtsøjku mumu tida’m. Tiyam mujspa y mujspa mdsøkø. Yø’ ji’bi’omoda’m jayø mujspabø y mujspabø mdsøkø:
Sutpa’shø myøjtsø uma møchi’kpø’.
1.
Tsøjktamø metsa tu’mi, tumdumbø’nis yajk nø’idø che’da’mbø todo’.
2.
Tumdumbø’nis maka kyode tyodokøjsi ñøyi y tiyø myujspa u myujspabø chøkø, yø’seda’mbøjse: jayu, ndu’nu todo’, sa’ni tajku, mayu, ndsøjku jejpstøjk u ndso’yøyu tsokomyet.
3.
Witpø tu’mi’omo maka idi makabø’is chamjaye tyøda’m tiyø jyayaju eyada’mbø’mbø’ista’m, pe ji’nde ma ionebø’, kyø’bi’ktide’ maka yajk mujshe jutste ndsøkpabø’, umabøse maka chøki wyit mojsa minuto’omodide’.
4.
Te’yi te’ eyabø tu’mi’ijsangue maka chøjke’di.
5.
Tyumchabyajpa’k tumdumnaka maka kyojtjayadøyi puntuda’m.
6.
Møjtsøwyøtsøjktamø soñaka køtpø’yajpashe’ng’o mumubø mdøda’m wa’ kyotsa’moyaju.
7.
Tyumcha’mang’øyajubø’ista’m te’iste kyojtyajpa.
Me’tstamø kajsha, te’omo kojtangne’ktamø te’ tododa’m mjatyabø’omo mujstambabø y mujstambabø mdsøjktamø.
91
Yajk tsi’ng’ushø te’ møtsi’k. Mujspa mnømøjtsøtyamø soñaka, køtpø’yajpashe’ng’omo. Mujspa mja’yøya’ng’øtyamø tida’m mujsa’ng’otyambabø’ mdsøjktamø. Te’ kajsha’omo kojtangne’ktamø mdododa’m. Nø n’iangmayubø’is make ñøbudi tumø’k todo’ y maka chamje ijs jyayu wa’ chabu jutspøde u jutste ndsøjkpa jyayubø’. Chabu’ka, n’ijtajse maka mdsaptame tikodade wøbø wa’ mujsu u mujsu ndsøko jyayubø’. Tsøkø tsøkibø’ mujspabø’ u mujspabø mdsøkø, te’yi jayø tikodade wøbø’:
92
Ki’psangmawø ke mujspabø’y mujspabø mdsøkø wøbøde uka yajk yojspa wa’ mgotsokyaju eyada’mbø pønda’m. Yø’ki ijtu wa’ mjayu juts mujspa mgotsokyo eyada’mbø pønda’m.
Mijm mdøj ka’e’aju pe na’m yajk ko’yajtyo’yu ñibi.
Witpø nø iangmayubø une’ y ji’nma mujsi tyodo tu’nø ni jyayø.
Kupkubyø’nista’m sutpa chøjkya todo tu’nømbamø’.
Che’bø kupku’yomo toya’ajnø tujis, ijtyaju nidokoyajubø pønda’m.
Tsaptamø mdøji’ngnda’m tiyø mujspa mdsøjktamø mdumgø’yida’m te’ jaye’omo chambabø’is. Tsaptamø tiyø mujspa mdumø tsøjktamø.
93
Eyada’mbø’is ngyotsokyajpajse wa’ suñi’ myøja’aju, mijt mujspa y m’ijspøjkpa juts wa’ yajk wø’aju eyada’mbø’is iijtku’y. Wewena mdøji’ngnda’m y kupkubyønji’ngnda’m tiyø mujspa mdsøkø wa’ mgotsokyaju wa’ande wyø’ayaju iijtkutya’m. Yø’ majkshkubyø ji’bi’ angui’nomo jajyja ñøyi, tiyø shutñajpa y mijt tiyø mujspa mdsøkø.
Pø’nis ñøyi
Shutpa
Øjt mujspa’t ndsøkø
Ngotsoktamba’kte eyada’mbø ñøwø’ayajpa te’ista’m te’sedike ne’køda’m nøwø’ajtambade. Tsaptamø mdøji’ngnda’m chambabø’ yø’ tsame’is. Jayø tikoda mgotsokpa’k eyada’mbø mijt mnøwø’ajke’tpadi.
94
M’ijsujse yempe tiyø m’angmayubø’a y mujspabø’a ji’ndideke mijchkoda wøbø mujspabøde ngotsokya eyada’mbø. Yø’is yajk ki’psangndøjkøbya ke nimkede wøbø wa’ myujsoya’ng’øyu wa’ande ngyojsu mujsokyu’y mijchkoda y eyada’mbøkoda’.
Ngui’psta’mide midabø jamakoda’.
Juts mgui’pspa ke maka tuki mwit myøja’ka. Tsøjkpudø mwit:
Tibø yojsku’y mdsøjktyo’bya myøja’ka.
Yø’ yojsku’yis maka’shø kyotsowe wa’ wø ijtyaju mdøda’m. Juts.
Yø’ yojsku’yis, maka’shø kyotsowe’ mgupku’k. Juts.
Yø’ yojsku’yis, maka’shø kyotsowe’ møja najs. Juts.
Tsaptamø mdøji’ngnda’m juts mgojta.
95
Lección
Los otros pueblos y naciones
México es un país con muchas maravillas naturales, rico en tradiciones y costumbres, de gente buena, alegre y trabajadora. Por eso, todos nos sentimos orgullosos de ser mexicanos y de vivir en un país como el que tenemos. Así como en México, en muchas partes del mundo existen pueblos y naciones con lugares muy hermosos, con costumbres y tradiciones, y con personas que también se sienten orgullosas de pertenecer a ellos. ¿Quisieras hacer un viaje imaginario para conocerlos? Entonces vamos a jugar al viajero.
Viajero 3 Para jugar:
1.
Se necesita un dado y al menos dos viajeros.
2.
Cada viajero tira dos veces por turno.
3.
El primer tiro te dice el transporte que te toca utilizar. Para ello deberás ir a la página donde está el transporte que te tocó.
4.
El segundo tiro te dice lo que tienes que hacer.
5.
En este juego todos son ganadores, porque conocerán algunos lugares y habitantes de nuestro mundo.
1
2
3
4 Espera un turno
5
6 Escoge tu transporte preferido
96
Vuelve a tirar
Felicidades, ganaste un viaje en tren para conocer un país del continente americano.
Tira el dado nuevamente y prueba suerte.
Investiga cuáles son los países que conforman el continente americano, haz un mapa y señala el lugar donde se localizan. 1
Vuelve a tirar. 2
Selecciona uno de los países del continente americano e investiga algunas de sus características principales: su historia, su clima, la lengua que hablan, sus costumbres, 4 etcétera.
Perdiste, vuelve a empezar todo el juego. 3
Selecciona uno de los países del continente americano e investiga cuáles son algunos de los problemas que aquejan a sus habitantes. 6
Realiza las actividades de los cuadros 1, 4 y 6. 5
97
Felicidades, ganaste un viaje en barco para conocer un país de Europa.
Tira el dado nuevamente y prueba suerte.
Investiga cuáles son los países que conforman el continente europeo, haz un mapa y señala el lugar donde se localizan. 1
Vuelve a tirar. 2
Selecciona uno de los países del continente europeo e investiga algunas de sus características principales: su historia, su clima, la lengua que hablan, sus costumbres, 4 etcétera.
Perdiste, vuelve a empezar todo el juego. 3
Selecciona uno de los países del continente europeo e investiga cuáles son algunos de los problemas que aquejan a sus habitantes. 6
Realiza las actividades de los cuadros 1, 4 y 6. 5
98
Felicidades, ganaste un viaje en hel i cóptero para conocer un país de Asia.
Tira el dado nuevamente y prueba suerte.
Investiga cuáles son los países que conforman el continente asiático, haz un mapa y señala el lugar donde se localizan.
Vuelve a tirar.
Perdiste, vuelve a empezar todo el juego.
Selecciona uno de los países del continente asiático e investiga algunas de sus características principales: su historia, su clima, la lengua que hablan, sus costumbres etcétera. 4
1
2
3
Selecciona uno de los países del continente asiático e investiga cuáles son algunos de los problemas que aquejan a sus habitantes. 6
Realiza las actividades de los cuadros 1, 4 y 6. 5
99
Felicidades, ganaste un viaje en avión para conocer un país de África.
Tira el dado nuevamente y prueba suerte.
Investiga cuáles son los países que conforman el continente africano, haz un mapa y señala el lugar donde se localizan. 1
Perdiste, vuelve aempezar todo el juego. 3
Realiza las actividades de los cuadros 1, 4 y 6. 5
Vuelve a tirar. 2
Selecciona uno de los países del continente africano e investiga algunas de sus características principales: su historia, su clima, la lengua que hablan, sus costumbres, etcétera. 4
Selecciona uno de los países del continente africano e investiga cuáles son algunos de los problemas que aquejan a sus habitantes. 6
100
Lección
Qué es la solidaridad
Estos son Pedro y Leonor. A ellos les gusta pasear por las tardes y observar todo lo que encuentran en su camino.
Cuando se encuentran con alguien que tiene problemas o que necesita algo, ellos procuran ayudarlo. ¿Te gustaría acompañarlos?
Sigue el camino de Pedro y Leonor.
101
Una vez se encontraron con unas niñas que tenían que llenar costales con 50 naranjas cada uno. Como las niñas estaban muy cansadas, Pedro y Leonor decidieron ayudarles.
Si tenían 650 naranjas, ¿cuántos costales llenaron en total? Escríbelo.
En una ocasión, se encontraron con una señora que necesitaba encender fuego para hacer la comida. Pedro y Leonor querían ayudarle, pero no tenían cerillos. ¿Cómo se puede encender fuego, sin la ayuda de cerillos? Dibújalo.
Otra vez se encontraron con un señor que necesitaba saber cuánta semilla necesitaba para sembrar un terreno de 35 m de largo x 24 m de ancho. Pedro y Leonor decidieron ayudarle.
Si utiliza 100 gramos de semilla por cada metro cuadrado, ¿cuánta semilla necesita para todo el terreno? Escríbelo.
También se encontraron con un anciano que se había cortado un brazo. Como le salía mucha sangre, Pedro y Leonor le hicieron un torniquete para tratar de detenérsela. ¿Sabes cómo se hace un torniquete? Dibújalo.
102
Pedro y Leonor se encontraban muy satisfechos de lo que habían hecho, decían que cuando ayudaban a los demás se sentían muy contentos. Un día, en el lugar donde viven ocurrió una desgracia: Un huracán llegó y destruyó casas y sembradíos, el agua inundó las calles y mucha gente se vio en serias dificultades.
Pedro y Leonor, junto con su familia, decidieron ayudar a las personas que se encontraban en dificultades, así que decidieron organizarse para apoyar en todo lo que se pudiera. ¿Te hubiera gustado ayudar a ti también? Escribe aquí lo que tú harías:
103
Cuando la situación mejoró y las personas volvieron a la normalidad, decidieron hacer una fiesta con las personas que los apoyaron y ayudaron, todos colaboraron y la fiesta fue muy bonita y emotiva. Pedro y Leonor también colaboraron. Él se dedicó a hacer banderas de papel para adornar, y ella hizo agua de horchata para los invitados. ¿Cómo te imaginas que fue la fiesta? Haz un dibujo y dibújate en ella:
SOLIDARIDAD Marca el contorno de las letras.
¿Sabes lo que es la solidaridad? ¿Te parece que Pedro y Leonor son solidarios con los demás? ¿Por qué? Coméntalo con tus compañeras y compañeros.
104
La solidaridad es la suma de esfuerzos y trabajo para lograr un beneficio común. La solidaridad es una forma de convivencia en la que las personas se ayudan para lograr de la mejor manera sus propósitos. Solidaridad es la emoción y la actitud que nos impulsa a ayudar a los demás a solucionar sus problemas.
¡Reflexiona un poco! ¿Tú eres solidario con los demás?
SÍ
NO
¿Por qué?
¿Crees que es importante que las personas sean solidarias?
SÍ
NO
¿Por qué?
Platícalo con tus compañeras y compañeros.
105
Angmakyu’y
Ijtajse mujspade kotso’ng’otyamø’ Wiyungseja’shøde ke ijudibø’is ñø’ijtu’k yajksu’ajku’y mumu’is mujspa kyotsokya. Ja m’aktsowa’kti ma’ya ndsøjktame yø’ jayeda’m. Nitsøjkta’mide wa’de n’ijspøjkta metsada’mbø atsi’ista’m kyo’ki’psi tsame’. Ya’ajka tumø kupku’yomo ijtyajuna’ajk metsa atsida’m, angke ja nimekena’ajk tyumi’nøya pe ñø’ijtyajuna’ajk ujshang mejshang. Myejchkø’yi nimekedena’ajk wøda’mbø’. Tumnaka ka’kubyaj’tyaju kupkubyønda’m, ji’na’ajk mujsi ngyojsha ni wa’ mye’chaju kyu’tkutya’m. Yo’ atsi’ista’m kyi’pshaju wa’ kyotsokyaju ka’eda’mbø pønda’m. Mya’øbyø’yaju ñø’ijtyajubøna’ajk wa’ jyuyaju tso’yøyotyøjk y ku’tku’y wa’ chi’yadøju nø shutñajubø’is. Pe te’ ka’eda’mbø ijta’ng’øyajpa, te’ tso’yøyotyøjk y ku’tku’y ujshangna y te’yi ko’yajudi’a. Myejchkø’yibø atsida’m maya’yaju, ja’ijtya’am tyumin wa’ jyuyaju tso’yøyotyøjk y ku’tku’y. Nimeke maya’yaju, kyo’møyaju’angkø ke ji’nam ma mujsi kyotsokya mumu’iyø. Mijt wø’ujshø mgui’pspa chøjkyajubø’ metsada’mbø atsi’ista’m
Jø’ø
Ji’ne
Tikoda’.
106
Mgo’mbyaja ke yaj’yaju’angkø tyuminda’m ji’nam mujsi kyotsokya tyøda’m.
Jø’ø
Ji’ne
Tikoda’.
Wø’u’shø wa’ ngotsokyaju toya’omoda’mbø, ndsi’yaju’kande ku’tku’y y tso’yøyotyøjk.
Jø’ø
Ji’ne
Tikoda’.
Jutsande mujspa ngotsokya nijamyajpabø’ista’m. Tsaptamø mdøji’ngnda’m. Jatyamø tiyø mujspabø mdsaptamø:
107
Ijudibø’is shutpa’k wa’ ngotsoku, angke jujche mujspade ngotsowa. Yø’se wa’ande tumø yojsta eyada’mbøji’ng. Um mjambo’u. N’ijtumø’, tujktø’u’ma tijudibø yajk na’chajpabø’is kupkubyønda’m. Jayø yø’ki:
Ijtu’m iame’...
Tu’møyaju’shø te’ pønda’m wa’ kyotsokyaju ñe’kø’omojkta’m. Tiyam chøjkyaju. Tsøkø tsøkibø mdsøjktabø’: Te’ yo’m ’une’ista’m y jaya’une’ista’m.
Tsame yomo’ista’m y tsame pø’nista’m.
Angui’myajpabø’ista’m.
Emøjkta’mbø pø’nista’m.
108
Te’sedike ne sutkubyi’k yajk kejpabøde u te’b’k mujspabøde ngotsowa ndøda’m ijtyajubøji’ng ne’køji’ngnda’m. Jutsam mujspa yajk ijsø wø’ajku’y u mgotsokya. Mdøda’m nø myaya’yaju’k u ñidu’yaju’k.
M’atsi y mdsøtsøda’m ka’eda’møjk.
M’angmabya tøjis ja’idøbø ijudibø tyøj.
Ijudibø makabø idi emøjkang.
Tsaptamø mdøji’ngnda’m. Uka mujstamba ijudibø shutpabø’is mijm mgotso’ng’okyutya’m, tu’mdamø wa’ maku mdu’nistame’ y yajk mujsta ke mijta’m mujspa mgotsoktamø. Mgupku’yomo tida’m ijtubøbi’k mujspa mdsøjktamø tijudibø wa’ maku mdsi’dame.
109
Yøti mdøji’ngnda’m aktsoktamø yø’ kø’angwa’ke kø’angwa’kubø nitsøjku’kma yø’ angmakyu’y.
Wiyungseja’shøde ke ijudibø’is ñø’ijtu’k yajksu’ajku’y mumu’is mujspa kyotsokya.
Jø’ø
Ji’ne
Tikoda’.
Tumnaka wa’ ngui’pspo’u. Tiya’m mdsamjayajpa ode uneda’m y yø’ najsakobajkomoda’mbø pønda’m wa’ kyotsokyaju tyøda’m. Jayø yø’ki:
110
Cuidemos nuestra salud
Angmakyu’y
Jutspø’nde øn nwit Jutspø’nde mwit. Tsøjkpudø yø’ki. Shka’e’tside yø’sebøde øn nwit
Nga’e’tside yø’sebøde øn nwit
Te’ pø’nis wyit ijtubøde mø’chøki myumutiyø wene’ kej’yajpabø’ yø’seda’mbø’: widøng, wajy, køchujs y naka’ eyada’mbø ji’ kyej’ye: pajk, tsoko’y u sone tsadebø mbu’u’. Te’ tida’m ja myakpa ijtyabøde mumu’ ibø’is wyi’nomo’, tumdumø ijtubø tikoda maka yojse u tiyø chøjkpa y tikoda tu’mu eyada’mbøji’ng. Mujspa’shø tide’e selula.
112
Pø’nis shijsomobø selula tsøtøta’mbøde ji’nde n’ijsi. Uka yajk tu’mba wøjstøjki’skomajk penasedi kejpa. Tu’myajpamø selula tujkpa sijs, te’ sijta’mante ndsejkangjojayajpa: ngu’di, tsoko’y, kakawa’, se’yu y pa’t. Køme’tsa tide chøjkyajpa tumdumøbø ndsejkangjojis jayajubø kø’yijkang, te’yi jajyja judøde ñømaka.
ngu’di
tsoko’y
kakawa
se’yu
pa’t
113
Tumdumø ndsejkangjo ijtyajubøde tida’mbø tumø tu’myajpa u tyumø tsøjkyajpa tijudibø. Tu’mi yojsku’y ku’tku’yisñe’ ijtyaju: aknaka køñdyuk, køñø jeru, ngu’di, tsanga pu’u, ya pu’u, ko’yajpamø mbu’u. Yø’da’mande ñø’ijtyaju ne nwi’nis wa’ ngyojsu suñi. Jajkpujtya y kojtya judø ñømakyajpa.
Ndoyatsajy
Iijspabø’is ndsejkangjo
Ndsemetsajy
Mbømijungu’y
Je’abøjku’y
Ngu’dipujtøjk
Ngu’dimø’ndøjk
Mbajko’me
Nø’bindsajy
TU’MI YOJSKU’Y CHØJKYAJPABØ’IS
TUMGUETÑAJPABØ’
Tsøkø tsøkibø kye’babø’.
TU’MI YOJSKU’Y KU’TKU’YISÑE’
TUMGUETÑAJPABØ’ PAJKTA’M
114
Yøti tu’nø yø’ jayeda’m jañu’kø judibøde tumdumñe’isñe’.
Mbajkis yajk tenmba sijs kyotsokpa ndsejkanjo, chøjkpa nø’bi’nis chabajsajku’y y ñøtsø’bya kalsiu.
Ndseme tsajy
Ji’tstu’mba’k y jo’nmba’k sijs jijkse’kte mijkspa ne’ ndida’m.
Ndoyatsajy
Tida’m ñøtsøjkpa ku’tku’y wa’ande pyøjku wøda’mbø tida’m ne’ nwi’nis.
Iijspabø’is ntsekangjo
Ñø’ijtu tumø myajtspabø’is nø’bin y wøwø ndsajtya’m yajk makyajpabøkøjsi.
Je’abøjku’y
Wøbø sawa tøjkobya se’yu’omo te’yi’nde pyøjkpa nø’bi’nis. Ji’ ngyojsebø pujtpa je’ebujtpa’kte.
Pajkta’m
Ne’ nwi’nis ñøbujtpa ne’ nø’bi’nomobø ji’nam ngyojsebø’ yajk pujtpa ndse’momo’.
Ngu’dipujtøjk
Ijtpa sijs yempe ndikøjsi kyø’wej’yajpabø u køtpabøkøjsi n’angjambabøde wa’ myaku ngobajkomo’.
Mbømijungu’y
Soneda’mbøde yojshajpabø wa’ iijshaju juts ye’ngmba ne’ mumutiyø.
Nobindsajy
Yø’omo tøjkøbya ndseptøjk y wa’ une’ ijtu.
Ngudimøndøjk
Tsaptamø mdøji’ngnda’m juts mdsøjkta. Køme’tsa’ng’ø tide chøjkyajpa ne’kø’omoda’m, jayø mjakyu tyoto’omo’.
115
U mgui’psta ke tyumda’mdide yojshajpa mumubø ndsejkangjo, ji’nde tye’se mumu ijtyajubø tumø yojshajpa. Ki’psø’. Tumnaktyiyø oyu’m mbyo’yijsi. Mgo’møbya’shø ke sijsti ji’tstumbabø. jo’nmbabødi yojshajpa. Tsaptamø mdøji’ngnda’m.
¿Tumnaktyiyø oyu’ma’shø nchokomye’nøyi? ¿Te’di tobya u ijtpa eyaku mdoya? ¿Tiyam m’angjamba? ¿Tsaptamø mdøji’ngda’m?
Wa’ m’ijsu y mnøjktyøyu’ka jutspøde, juts ijtu y tikoda yojspa ne nwit te’sedike ndsejkanjo, yajk mujspabøde ke tumø yojshajpa y pyøjkpa wa’de jana yajk yu’ku ne’ wit ka’e’ajku’yis. 116
Lección
La higiene es salud
¿Sabes qué es la salud? La Organización Mundial de la Salud de las Naciones Unidas la define como un estado de completo bienestar físico, mental y social. También la define como una condición en la que el individuo puede dedicar todos sus recursos intelectuales, emocionales y físicos a llevar una vida óptima. El conocimiento del cuerpo humano y de sus funciones, así como de los factores que lo perjudican y benefician, es de gran importancia para el cuidado de la salud. Sin embargo, no es suficiente con tener información; también es necesario actuar.
No basta con saber, también hay que hacer. ¿Entiendes esta frase? Coméntala con tus compañeras y compañeros. Escriban aquí lo que entendieron.
Saber y actuar a favor de la salud, en gran medida, es responsabilidad de cada persona. A cada uno le corresponde cuidarse a sí mismo y convertirse en promotores de la salud de los demás. Observa las siguientes ilustraciones e identifica a aquellas personas que no están cuidando de su salud. Comenta con tus compañeras y compañeros qué piensan de ellos.
117
Puedes empezar por tomar medidas de higiene.
Y ¿cómo le hago para cuidar mi salud?
Las medidas de higiene son el conjunto de acciones sencillas que las personas hacemos para mantener limpios nuestro cuerpo, nuestra ropa y nuestros alimentos, así como nuestra casa y nuestra comunidad. Debemos mantener limpios nuestro cuerpo y ropa... Básicamente, necesitas tres cosas, ¿quieres saber cuáles son? Encuentra las palabras escondidas, ilumínalas, y lo sabrás.
voluntad agua jabón 118
Haz algunos dibujos que ilustren las medidas de higiene para mantener limpios tu cuerpo y tu ropa. Bañarse lo más frecuente que se pueda.
Lavar la ropa de uso personal y cambiarla con frecuencia.
Lavarse los dientes y cortarse las uñas.
Lavarse las manos antes de cada comida y después de ir al baño.
¿Conoces otras medidas de higiene que se pueden practicar para mantener limpios nuestro cuerpo y nuestra ropa? Escríbelas aquí:
119
Debemos procurar tomar siempre agua limpia y pura... A pesar de que el agua se vea clara y transparente, incluso aquella que se surte por tubería puede estar contaminada. Por eso, es muy importante que se tomen medidas para evitar que se contamine y para purificar la que bebemos. En el lugar donde tú vives, ¿cómo obtienen el agua para beber?
Estas son algunas medidas de higiene para mantener limpia y pura el agua que bebemos. La acción más segura consiste en hervir durante 20 minutos el agua para beber, sobre todo, la de los niños pequeños que tienen menos defensas en su organismo.
1.
Es necesario mantener limpios los artefactos y utensilios con los que se saca o transporta el agua.
2.
Si el agua está muy turbia, habrá que limpiarla antes de hervirla. Se puede colar varias veces usando trapos limpios como coladeras.
3.
Hay que evitar que los animales se
4. acerquen y la ensucien.
Es importante que todos eviten tirar basura o excrementos en los lugares de donde se obtiene el agua.
5.
Platica con tus familiares acerca de la necesidad de purificar el agua. Comenten las recomendaciones anteriores y coloreen el número que indique cuáles podrían tomar.
1
2
3
4
¡Ojalá hayan decidido que todas! Tú y tus familiares, ¿conocen otra forma de purificar el agua? Escríbela aquí:
120
5
Los alimentos deben prepararse higiénicamente... A excepción de la leche materna, los alimentos pueden tener microbios o echarse a perder y causar enfermedades. Pregúntale a tus mayores qué se debe hacer para evitar que estos alimentos se contaminen o echen a perder. Escríbelo en las líneas y haz un dibujo de ello.
El buen manejo de la basura y los excrementos evita males y enfermedades. Muchas enfermedades se originan por microbios y parásitos que están en la materia fecal o en la basura y los desperdicios que tiramos. Aquí tienes algunas recomendaciones para su buen manejo.
¸
Hay que eliminar los excrementos de un modo seguro, utilizando letrinas o sanitarios con fosa séptica.
¸
Si esto no es posible se debe defecar en lugares alejados y enterrar inmediatamente el excremento.
¸
No debemos tirar la basura al aire libre, cerca de viviendas o de fuentes de agua.
¸
Se debe separar la basura orgánica de la inorgánica.
¸
Si no hay servicio de recolección, la basura se debe enterrar en lugares seguros.
Los hábitos de higiene ayudan a proteger la salud, y sólo son efectivos cuando se practican todos los días, en todas partes y por todos los miembros de la comunidad. 121
Angmakyu’y
Wøbø ngu’tku’y
Yø’ majkshku anguin ji’bikøjsi, jayø tida’mbø yojsku’y mdsøjkpa kuya jama’omo. Domingu
Lunes
Martes
Mierkules
Kuebes
Wiernes
Sauado
M’ijstajse, ne wit yojspa u chøjkpa tida’m tumdum jama, nøde sujkøyu’k u øku’k yojske’tpadi. Ne’ wit wa’ wøj iijtu shutpa sawa, nø’ y ku’tku’y. Te’ nø’, sawa y ku’tkutya’m ne’ nwi’nis shutpabøde wa’ ngye’ng’u, pyømipøjku, wa’ mujsu chøkø tida’m, ngyojsu y mujsu kyotsowa ka’kutya’m. Jø’ø, ñø’ijtyaju’angkø tida’m pømitsi’babø’iste ñøjayajpabø pømitsi’døjku’y.
Ku’tku’yis kotsokpade ijtujse te’køjsi.
122
Ijtyajuse ku’tku’yis ñø’ijtu tida’m pømitsi’babø’iste. Ijtyajujse pyømitsi’døjku’y te’bi’k yajk tuka tu’michøjkyajpa. Metsabø tu’mi Tu’møyubø ku’tku’y 1 ñø’ijtubø’is u tsi’babø’is pømi nøjatyambabø proteinas.
2
Witpø tu’mi Tu’møyubø ku’tku’y ñø’ijtubø’is u tsi’babø’is pømi nøjatyambabø enerjia.
Tukabyø tu’mi Tu’møyubø ku’tku’ y ñø’ijtubø’is u tsi’babø’iste pømi nøjatyambabø bitamina y minerales.
Mujstamba’shø judibø ku’tku’yiste tsi’ba energia, proteina y tsi’babø’iste bitamina y mineralta’m. Ko’sa suñi’k yø’ tsøkida’m. Kø’ng’ø tsabaspøbi’k te’ su’tkutya’m kyojambabø’ witpø tu’mi’is. Kø’ng’ø asulpøbi’k te’ ku’tkutya’m kyojambabø’ metsa’omobø’ tu’mi’is. Kø’ng’ø pu’chøbøbi’k te ku’tkutya’m kyojambabø’ tuka’yombø’ tu’mi’is.
123
3
Tu’nø yø’ jayeda’m y tsøjkijsø eyabø mdsøjkubøji’ng tiyø chamba. Wiyu’ng’aju mgø’ng’øyi. Jujchebø’omo’m emø’ mgø’ng’øyu.
Te’ nøjatyambabø enerjia tsi’babø ku’tku’yis yajk pømi’apade, mijkspade y pijtøjkøbyade. Mba’tambade øjksi’omo, trigo’omo, arrusomo; køjomoda’m: pelonmøjse, møt’se, pijsise, y te’ ki’nmbabø: asete, mantega u yoya sijs.
Te’ prote’ina’ista’m yajk ye’ngmbade chøjkpa’angkø ne’ sijsta’m y wyøtsøjkpa toya’ajpa’k. Mba’tpade sijs ku’tkukyøjsi, poka’omo, wakas tsu’tsi nø’omo, søjkomo, albashøjkomo, lenteja, soya.
Te’ bitamina’is y mine’ra’lista’m kyotsokyajpa ne’ wit wa’ wø ngyojshaju y wa’ janade ka’bya’du. Ijtpa yø’sebø tøpkøjsida’m tsøbø’omo, kobø’nomo kø’sku’yajkubyø’.
Te’ tukabyø majkshku angui’m ji’bi’omo tsøjkya ku’tku’y kyojambabø tumdumø tu’mi’is y ijtubø m’ijtku’yomo.
124
Yempe judøjkang yø’ najsakobajkøjsi, yempe tibø ku’tkukyøjsi na nwi’kpade ku’tku’y ñø’ijtubø’is tida’m yajk sindambabø’iste. Mdøji’ngnda’m tsaptamø tibø ku’tku’y yajk yojshajpa mgupku’yomo.
Judibø’nde’. Tsøjkpudø:
Jutsande mba’tpa: Jayø’:
Pe wøbø ku’tku’yis pyøjke’tpadi wa’ ñø’ijtu tida’m yajk ye’ngmbabø’iste, tsi’babø’iste pømi y kotsongjabyabø’iste wa’ jana ka’eba’du. M’ijsuse’a te’ ku’tkutya’m ijtubø mgupku’yomo mujspa mdsøkø sonekukenebø ku’tku’y y mujspa yajk tu’mø tumdumøbø tu’miji’ng wi’na m’ijsubøbi’k.
Wi’ku’y
Ku’tku’y ñchi’babø’is pømi’
Ku’tku’y ñchi’babø’is proteina
125
Ku’tku’y ñchi’babø’is bitamina y mineral
Mujsø ke pyøjkpabøde te’ wøbø ku’tku’y ngu’tpa’kte u nwi’kpa’kte wa’:
Tya’nu y myø’chøki’aju
Eya’ eya’
Ni møchøki ni ushang
Sutpase’a
Kyujka
Tse’ubø’
Tu’mdamø majkshku majkshku’y, me’tsjatyamø tiyø chamba tumdum jaye’is y jajyjatyamø majksku anguin ji’bi’omo. Yajk ijsha mdøda’m, n’ijtajse tsaptamø tijsede wøbø wa’ wø ujku. Mjakyutyodo’omo tsøjktamø che’bø jaye judø chambamø wøbø ku’tku’y wa’ mbøjku.
126
Lección
Una sexualidad sana
¿Sabes cuál es la diferencia entre crecimiento y desarrollo? De periódicos o revistas, consigue algunas fotografías de niñas, niños y jóvenes de diferentes edades y pégalos en este espacio.
Observa a estas personas, entre ellas existen diferencias y semejanzas en sus procesos de crecimiento y desarrollo. ¿En qué son iguales? ¿En qué son diferentes? ¿En qué se parecen a ti? ¿En qué son diferentes a ti?
Al aumento en la estatura y el peso de una persona se le llama crecimiento. Se llama desarrollo al hecho de poder realizar nuevas y de mejor manera todas las actividades y funciones del organismo. 127
Tú como todas las personas, te formaste dentro de tu madre, creciste y te desarrollaste durante nueve meses en el embarazo. Desde que naciste hasta la fecha has estado creciendo físicamente y desarrollándote en los aspectos del conocimiento, las habilidades y los sentimientos; y así continuarás hasta que te conviertas en una persona adulta. ¿Cuántos años tienes ahora? Seguramente, has crecido y te has desarrollado mucho. ¿Cuáles son los cambios que ha habido en tu crecimiento y en tu desarrollo? Platica de esto con tus familiares y con tus mayores. Escribe cómo eras cuando entraste a la escuela y cómo eres ahora. Yo era así cuando entré a la escuela:
¿Sabías que durante toda la vida, el ser humano pasa por diferentes etapas?
Yo he crecido y me he desarrollado así:
{
¿En cuál etapa te encuentras tú?
128
Niñez Adolescencia Vida adulta Vejez
Cuando los niños se encuentran entre los 10 y los 16 años, y las niñas entre los 9 y los 15 años, empiezan a experimentar una serie de cambios físicos y emocionales. Esta etapa de su vida se llama pubertad y es el inicio de la adolescencia. ¿Nos puedes explicar algo más acerca de la pubertad y la adolescencia?
Empecemos por saber que, de acuerdo a su sexo, a los animales se les clasifica en machos y hembras. Entre los seres humanos, a los machos se les llama hombres y a las hembras, mujeres. La mayoría de las veces, se puede identificar a los machos y a las hembras por sus características físicas. Observa los dibujos y recórtalos. De acuerdo a su sexo, pégalos en el lugar que les corresponde. Machos
Hembras
129
Todos los hombres y mujeres tenemos en el cerebro una glándula llamada hipófisis. Cuando llega la pubertad, esta glándula comienza a producir hormonas que permiten la maduración de los órganos que forman el aparato reproductor. Con la maduración de los órganos del aparato reproductor, el cuerpo realiza nuevas funciones que ocasionan cambios en su apariencia.
A estos cambios que determinan la imagen de un hombre o de una mujer y que, generalmente se hacen evidentes en la pubertad, se les conoce como caracteres sexuales secundarios. Investiga cuáles son los caracteres sexuales secundarios en los hombres y cuáles en las mujeres. Escríbelos aquí.
Caracteres sexuales secundarios Masculinos
Femeninos
Todos estos cambios que se dan en la pubertad, y que probablemente estás sintiendo, te pueden provocar inquietud, incertidumbre y hasta miedo. No te preocupes, estos cambios son normales en todos los seres humanos, forman parte de su proceso de desarrollo y crecimiento. Las personas mayores que conoces y que sabes que te quieren y te respetan, te pueden ayudar a entender más acerca de ello. ¡Consúltalas!
130
Otra cosa que debes saber, es que el cuerpo de los hombres y las mujeres tienen la misma estructura y los mismos aparatos, menos uno:
El aparato reproductor. Este aparato tiene la maravillosa funci贸n de la reproducci贸n. El aparato reproductor de los hombres y las mujeres es diferente. Con la ayuda de tu maestra o de tu maestro, dibuja el aparato reproductor masculino y el aparato reproductor femenino.
Aparato reproductor masculino
Aparato reproductor femenino
Al conjunto de 贸rganos que forman el aparato reproductor se les conoce como caracteres sexuales primarios, ya que son los que definen el sexo de una persona.
131
Angmakyu’y
N’ijsta’mide y ndso’yøtya’mide ka’kutya’m
Mujspa’shø tide chambabø ka’ku’yis. Jayø yø’ ji’bikøjsida’m:
Yø’une’ Ilaryude
Yø’ une’ shkarmelade’
Ilaryu’is ji’ wyøtsøki wyit, y pyama mumjama yu’kubø ñøwijtpa. Ji’ iuki suñi y ji’ suni ngyojsa.
Shkarmela’is wyøtsøjkpa wyit. Pyama mumu jama tse’ubø ñøwijtpa. Kyø’spabø iijspa, te’sedike judø ijtpamø’.
Judibø une’m mujspa ka’bya’dø jø’nø’.
Tikoda’.
132
Mujspa’shøna’ajk ke yøjschi’oyajpabø ka’kutya’m ijtyajpabøde pønmbønda’m tsøtøta’mbø nøjktøjkøyajpabø’ista’m. Ki’psø judø ijtu mø’chøki nambyønmbønda’m. Ko’sa te’ tsøkida’m, kojta X judø ijtumø’.
Te’ pønmbøn ka’ku’y tsi’oyajpabøde. Nøjktøjkøyajpade ne’ naka’omojk, jejtpa’kte uka ji’nde ndso’yøyi’k, ngø’spa’kte ku’tku’y ja che’yabø u njø’kpamøde sawa. Te’seda’mbø yach pønmbø’nista’m na mye’chajpadi ijudibø wa’ yajk ka’e’ayaju. Iyama’shø maka mye’che yach pønmbø’nista’m. Kojtja yø’
Ng’ilaryu
Shkarmela
133
¸.
Tsøkø mwit.
Mijtsi’
Ji’nde na yøjshpøjkubyø ka’kutyi ijtu, ijtke’dudi ka’ku’y pujtpabø ji’ wyø’k ne’ ndsejkangjo u ndida’m nø’ijtabøde, ji’nde n’yøjschi’ibø ni’iyø. Tesebø ka’kutya’m yempe ijs iijspøjkyajpabø.
Judibø ka’kuyande jene ijtangøtpabø mgupku’yomo’. Ma’yade ngøme’tstame.
1.
Tu’mdamø majkshku majkshku’yøjk.
2.
Tumdum tu’mida’m maka makye tøjkna maye wa’ kyøme’chaju tibø ka’kuyisa oyu pya’tye’.
3.
Jabyøjktamø mjakyutyodo’omo’ kø’yi ijtubø’ wa’ mjatya. Tsøjktamø witpø ijtujse.
Che’kupku’y u kupku’yis ñøyi Nøyi
Shka’e u nga’e
Soka’
Tsamepøt
Shmatyi Ramos
Achpø’
Ka’ku’y pya’dubø’is
x
Sijt, salambiyu, tsejk po’kø’y
4.
Yajk tu’mdamø myojskutya’m, tsamjatyamø nø n’angmatyabø’is wa’ ñøme’tsta judida’mbø ka’kutye ijtangødu kupkubyø’nomoda’m. Jayø yø’ ji’bikøjsida’m.
5.
Tsamjatyangue’dadi wa’ ñøtsøjkjatya chøki judibøde ijtangødubø mgupkubyø’nomoda’m.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
134
0
Gripe
sarampión diarrea
otras
Mujsu’a tibø ka’kutye ijtangøde mgupkubyø’nomo, yøti pyøjkpa wa’ mujsu juts wa’ jana mdso’yøyu y tiyø wa’ mdsøjku wa’ jana ñibujtøyu ka’ku’yis. Mdø’ista’m myujshajpa juts cho’yøyajpa u chøjkyajpa wa’ jana ñibujtøyaju ka’ku’yista’m. Kø’angwa’køya juts ncho’yøyajpa ngya’bya’tpa’k...
Sijtis
Tsejkpo’kø’yis
Ijtke’dudiya’a eyada’mbø pønda’m cho’yøyajpabø’is ka’ku’y y chabyajpabø’is tiyø wa’ ndsøjku wa’de jana nibujtøyu ka’ku’yis. Jutsam ñø’yøyajpa.
135
Mumu judø ijtyajpa pønda’m cho’yøyajpabø’ista’m ka’kutya’m, myujshajpa’angkø tso’yøkyu’y chajkjatyøjubø iang’uku’ista’m, eyada’mbø oyu’angkø angmaye’. Tibødi tso’yøyokyu’y chøjkya yø’ista’m, wøbøde, ne’kødide pyøjkpa wa’ mujsu jujche’kte maka te’ji’ngnda’m.
Mumubø tso’yøyoyajpabø y kyo’sh ajpabø’ista’m ka’kutya’m, kupku’yomoda’m wøda’mbø pønda’mde, pyøjkpabøde wa’ ngotsokyaju. Mdøji’ngda’m ma tu’ndamø yø’ pønda’m. Kø’angwa’køtyamø jutste ndso’yøbya ka’kutya’m y tide ndsøjkpa wa’de jana nibujtøyu ka’ku’yis. Jabyujtamø mjakyutyodo’omo majkshku anguinmbø ji’bi y yajk yojstamø wa’ mnija’yøtya makabøbi’k mgø’angwa’køtyame’.
Ka’ku’y
Wa’de jana nibujtøyu
Tso’yøkyu’y
Sijt Salambiyu
Mumubø pø’nista’m kyo’angui’myajpabø’ista’m ka’ku’y tso’yøyajpade pe ne’køde pyøjpa wa’ n’ijsu nwit wa’ jana’de ka’bya’du. Mujspabøde m’ijsø wa’ jana ngya’byadu y mdsamjayaju mdøda’m wa’ jana kya’bya’tyaju. 136
Cuidemos el medio ambiente
Angmakyu’y
Jutspø’nde te’ ijtku’y
Nikena yø’ najsta’m.
¿Tise’m ketñajpa?
¿Itnømba’shø te’yi?
¿Tikøjsi’m eya’ayajpa?
¿Jutsam mgui’pspa ijtyajpa te’yi te’ pønda’m?
¿Jutsam jyama?
¿Tumdumøbøkøjsi eyada’m te’ ijtkutya’m?. ¿Tikoda?
¿Jutsam cha’ma’? ¿Jutsam kyobønda’m?
¿Tiyama’shøde te’ medio ambiente y juts mnøjabya ode’omo? Jayø yø’ki:
138
Najsakobajkøjsi jene itnø. Kujtya’m, kobønda’m y pønda’m na kyotsokyadøjpa ñe’ko’omojk wa’ tyumø ijtyaju. Te’ mujsokyu’yis yajk ijspøjkyadøjpa tise ijtyajpa najsokobajkøjsi mumutiyø ye’ng’yajpabø. Nøjatyambabø medio ambiente te’omode ijtyajpa ye’ng’yajpabø’ wa’ande iijta’ng’øyaju y myøjangdsøjkyaju.
Te’ najs ijtkumyø te’yi ijtyajpa y kobujkshajpa, pønda’m, kobønda’m y kujtya’m. Te’ pønda’m, kobønda’m y kujtya’m tumø ijtyajpa y na ñijamyadøjpa ñe’kø’omojkta’m, te’ najs ijtkuyiste iidida’m. Jutspø’de te’ ijtku’y n’ijtumø’ y ye’ng’umø’. Tsøjkpudø m’ijtku’y y ja’yoyja jutspøde.
139
Wa’ iangma’ya’ng’øyaju ijtkukyøjsi, Ugo y Olga iangmayajpabø’is mye’tsu tumø yojsku’y angmakyu’y ijtku’yisñe’ y chøjku todobø jaye. Jøjsi’kam kyø’angwa’køyaju uka sutpa ngyojsha, te’ista’m wyømø’yaju, yojsnitsøjkyaju’nde. Sutpa’shø n’yojsiñdyøjkø chøjkyajubø Ugo’is y Olga’is tyøji’ngnda’m. Yojstamø’nde, yø’ki ijtu yojsku’y makabø mdsøjktame.
Witpø yojsku’y
Juts nakyø’shadøjpa Mdu’nuse witpø mumubø ijtyajpabø yø’ najsakobajkomo na ñijamyajpa ñe’kø’omoda’m. Mujspa tide na kyø’shadøjpabø. Tsøkø yø’ki:
140
Metsabø yojsku’y
Tida’mbø dyojsku’ry tsama’isñeda’m Wa’ mnøjktyøyu tide’e idi ijtku’y shutpabøde wa’ mujsu juts ijtyajpa tida’m najsakobajkajsi y juts ñø’yøyadøjpa. Køme’tsa: 44 11
22
22
11 33 33
HORIZONTALES 1. Ciencia que se ocupa de las relaciones e interdependencias entre los seres vivos y su medio ambiente. 2. Lugar donde vive un organismo. 3. Componentes no vivos o inanimados del medio ambiente. 4. Conjunto de especies o de poblaciones que habitan en un ecosistema. VERTICALES 1. Conjunto de individuos de una misma especie que habita en un ecosistema. 2. Conjunto de condiciones que envuelven a los seres vivos y que permiten que vivan y se desarrollen. 3. Complejo ecológico de un área determinada que incluye la totalidad de organismos vivos y su medio físico. 4. Componentes vivos del medio ambiente.
44
Tukabyø yojsku’y Te’ planeta ijtamøde ñiwidu’ubø gasis ñøyibø’is admospera. Te’ biosfera admospera’isteñe’ judø møjang’ajpamø ijtku’y. Kye’ne’ista’m biospera’isñe yajk yojspa te’ jama yempe judøjkang ne’dam najsisñe’. Te’ jama tukabya tiste chøjpa u kyojamba.
{
Ningø’y (paka’k, pijkø’y) Nø’ajku’y (tuj y pø’amø) Sawa (sawa y juts pobya)
141
Ne’ najsomoda’m ijtu tujanømbamø, pobyamø sawa, te’is yajk pa’tpade sonekukenebø najs pø’apijnømbabø, tø’tspijnømbabø’, paka’kanømbamø y ijtpamø te’yu. Jutspøde najs te’is mujspabø yajk ijtya kobønda’m y tida’mbø ta’nøda’m. Køme’tsa judibø kejang’øbya ne’ najsakobajkomoda’m. Jayø:
1. 2. 3. 4.
Majkshku’ yojsku’y Najs
Ne’ najsakobajkomo sone kene ketpa, ijtpa møja meya, tsa’mada’m, kotsøjkta’m, nø’da’m, yajk kejpabø’is mumutida’m. Te’ pijkø’yajku’yis y te’ najsis te’is yajk kejpa tida’mbø idi ijtku’y maka yajk tuki. M’angmayoyeji’ng tsøkø tumø’k møja najsis chøki te’yi kojtamø judøjkangnda’m ijtyaju pijnømbamø y paka’kanømbamø. •
Wøjødide maka mdsøjkpujtame møja najsis chøki y maka mdsajøtyame no’tsekøjsi.
•
Me’tstamø jutsta’mbøde ne’ najsta’m.
•
Tsøjkjatyamø chøki y kø’ngndamø wa’ suñi kyetnu møja najsis chøki.
142
Lección
Fenómenos de la naturaleza
Como viste en la lección anterior, el clima de una región o zona se puede determinar por la temperatura que tiene, por su precipitación y humedad, y por los vientos que circulan en ella.
Junto con tus compañeros hagan un registro climático del lugar donde viven. Registro climático del mes de domingo
Día soleado
lunes
martes
Día lluvioso
miércoles
Día con fuertes vientos
¿Sabías que la intensidad del frío o calor, la lluvia y la circulación de los vientos son fenómenos de la naturaleza?
143
jueves
viernes
Día tormentoso
sábado
Día medio nublado
Los cambios y procesos que ocurren en el aire, la tierra y el agua y otros elementos que componen el mundo natural, se denominan fenómenos de la naturaleza. Uno de los fenómenos naturales más conocidos es la lluvia. Algunas veces, cuando llueve muy fuerte ocurren otros fenómenos naturales como son la granizada, los relámpagos y los truenos. Investiga lo que se te pide, escríbelo e ilústralo:
¿Por qué cae granizo?
¿Por qué se produce un relámpago?
¿Por qué se escucha un trueno?
144
El viento circulando en un lugar determinado es un fenómeno de la naturaleza. En algunas ocasiones, cuando dos corrientes de aire se encuentran forman remolinos de aire, si el remolino es muy grande se puede convertir en un tornado que puede ser peligroso. Los remolinos de aire y los tornados también son fenómenos de la naturaleza. Sigue las líneas y completa los remolinos.
Cuando el viento y la lluvia se juntan, provocan otros fenómenos naturales que, algunas veces, son de gran peligrosidad, un ejemplo de ellos son: Las trombas, los ciclones y los huracanes. ¿Han sucedido trombas, ciclones o huracanes en el lugar donde tú vives? ¿Cómo han sido? ¿Qué se debe hacer cuando se aproxima y existe la posibilidad de que llegue alguno de éstos fenómenos naturales? ¿Cuáles serían los perjuicios que pueden ocurrir si no se toman las precauciones necesarias? Platícalo con tus mayores. En tu cuaderno escribe un texto pequeño sobre estos fenómenos naturales, sobre su peligrosidad, y sobre las medidas de prevención.
145
Entre los estados de Puebla, de México y de Morelos se encuentra uno de los volcanes más conocidos de nuestro país: el Popocatépetl. El Popocatépetl es un volcán activo. ¿Sabes lo que es un volcán activo? Investígalo y escríbelo en estas líneas
Investiga los nombres de otros volcanes de México y del mundo, y si están activos o no. Escríbelos aquí:
Cuando un volcán hace erupción, expulsa violentamente materiales sólidos, líquidos y gaseosos del subsuelo, las erupciones son fenómenos de la naturaleza. Durante una erupción se generan fuertes temblores de tierra. ¿Alguna vez has sentido un temblor? ¿Te asustaste? Hay varias causas por las que se producen temblores de tierra, también llamados sismos. Investiga cuáles son algunas de esas causas y escríbelas en tu cuaderno.
146
Pero no creas que todos los fenómenos de la naturaleza son malos o peligrosos, muchos de ellos son también muy hermosos, por ejemplo, los eclipses de sol o de luna, y el arco iris.
¿Has visto alguna vez un arco iris? ¿Te gustó? ¿Sabes por qué se forma? Investígalo.
Dibuja un paisaje con un arco iris.
¿Has visto alguna vez un eclipse de luna o de sol? ¿Te gustó? ¿Sabes por qué sucede? Investígalo.
Dibuja un eclipse de sol o de luna.
147
Angmakyu’y
Mumutiyø najsakobajkomobø’ nijambade
Yø’ møjtsøkyu’y yø’se nitsøjkpa: Ki’psangndøjkø ke mdøda’m y mijtsi yayi’ngmbø ame’omo’m n’ijta, y wa’de maku matsa’omoda’m y eyada’mbø najsakobajkomo yempe iyø y yempe jujche’kte mujspa mawø. Y tumø eyabø najsakobajkis ñøyibøde X.
Sutpa’shø myøjtsø wa’de maku ya’yibø ijtku’yomo’.
Ki’psangndøjkø ke mijtsi mdøji’ngnda’m maka nømaktøjtame wa’ m’ijspøjkta te’ najsakobajk X. La letra es la... Tiyam mnømaktamba. • Tu’mndamø tukatuka’yøjk. • Tumdum tu’mi’is yajk nø’idø todo’ wa’ jyayu. • Yø’ møtsi’komo makabøde mjatyame jø’nøjk tide makabø mnømaktame te’ najsakobajkomo’. • Wa’ mnitsøjkta tumø wyindenubø’is maka nømi. “Te’ najsakobajk X omo makade nømaktame tida’m ñøyi nitsøjkpabø...” Chamba’nde tumø ji’bi’isñe ñøyi. • Te’yi jyañitsøjkyajpa’nde majka’y nøyida’m. • Judijudibø tu’mi ko’yaju’ka maka nømi, te’she’ng’omo’a. Tyu’nitsøjkyajpa jujche nøyi jyayaju, tumdum nøyi maka chi’døyi tumø puntu, uka eyabø tu’mi’is ñø’ijtke’du te’ nøyi tumø puntudi maka chi’døyi. • Te’se maka chøjkye te’ møtsi’k soñaka. • Kyojtpa te’ tu’mi’is makabø’is nø’ijta’ng’øyi puntu. Yajk tsi’ng’u te’ møtsi’k. Te’omo jajyja tida’mis nøyi, makabø mnømawe eyabø najsomo’. A
H
N
T
B
I
Ñ
U
C
J
O
V
D
K
P
W
E
L
Q
X
F
Ll
R
Y
G
M
S
Z
148
Yajk ijsha mdøda’m te’ jaye mdsøjkubø’. Tu’ndamø tiyø ngyø’angwa’købya yø’ jaye’is, ki’pstamø te’yi tsaptamø’.
Wiyungseja’shøde ke mumu tiyø yajk yojstambabøde najsakobajkomde tsu’ngmba.
Tiyam mdsamba.
Jø’ø Ji’ne
Tikoda’.
Ijtu ji’nde ngui’pspødame’k, mumu tiyø yajk yojstambabøde ne’koda’m pø’nista’m, najsakobajkiste tsi’ba. Nø’, sawa y sø’ngø’y najsakobajkisteñe’, te’sedike ne’ ngu’tkutya’m, mejspabøde, ndsøjkpa’bi’kte ndøjkta’m y mumu tiyø yajk yojspabøde tumdum jama. Ijtu te’sedi yajk yojspabøde u pø’nis ieyatsøjkubø’a. Te’koda nøbyajpa ke ijtu pyenade nijamba najsakobajk, ijtubø te’køjsi ijtu pyena yajk yojstamba.
149
Najsakobajkis ñø’ijtubø tukakukenebøde: yajojktokobyabø’, wo’mwøtsøjkpabø’ y jome’ widu’wøtsøjkpabø’. Tsamja nø n’iangmayubø’is wa’ ngyotsoku, wa’ande mjayu kye’babø yø’ki najsakobajkomo ijtubø’.
IJTYAJUBØ TIYØ YAJOJKTOKOBYABØ’
WO’MWØTSØJKPABØ’
WIDU’WØTSØJKPABØ’
Mujspadide nø’yøkye’da najsakobajkøjsibø tida’m jutspøbi’kte me’tspa wa’ nø’ijtu y juts yajk yojshajpa: møja tsa’ma’isñe’, nibi’isñe’, wakas ye’nguyisñe’, punu’ nujku’yisñe’, industria’isñe’. Køme’tsa juts yajk yojstøjpa yø’ najsakobajkis tsi’babø’. Jayø y tsøjkja chøki. Møja tsa’ma’isñe’da’m
Nibi’isñe’da’m
150
Wakas ye’ngu’y y punu me’tsku’y
Industria’isñe’
Tsaptamø tsabyajubøji’ng y tumø aktsoktamø jayebø’ kø’angwa’keda’m. Judibø’nde chøjkyajpa nimeke ode kupku’yomo.
Judibø´m tsu’ngmba mijtsi n’ijtumø’.
Tiyam chøjkyajpa wa’ jana ngyajangndokoyu judijudibø’.
151
Ñø’ijtubø najsakobajkis yajangndokobyabø’ ñøyibø’is petroleo. Yø’ nimekede yojspabø’ te’koda ñøyitsiyaju yøjk oro, te’bø chøjkyajpa’angkø mumu tiyø.
Mujspa’shø tida’mde te’bø chøjkyajpabø’. Køme’tsa y jayø yø’ki:
Ne’ møja najsomo, soneniwoya ijtu ñøbujtyajpamø’ te’ petroleo: Tamaulipas, Oaxaca, Veracruz, Tabasco, Chiapas y San Luis Potosí. Te’sedike ijtumø møja meya kana nø’mø ñøjayajpamø Golfo de México, ñøbujtyajke’tpadi. Køme’tsa judøjkang ijtu ñøbujtyajpamø te’ petroleo. Tsøjkja møja najsis chøki. Jajkpudø te’ petroleo ñøbujtyajpabøbi’k, tsajø møja najsis chøjkpudikøjsi.
152
Lección
El deterioro del medio ambiente
Tú ya sabes que el medio ambiente es el espacio vital donde sobreviven y se desarrollan los animales, las plantas y las personas. También sabes que según el clima, la vegetación, la flora, la fauna y el tipo de suelo, el medio ambiente puede ser diferente en un lugar que en otro. ¿Te gustaría hacer una maqueta que represente el medio ambiente donde tú vives? • • • •
Con tus compañeras y compañeros formen equipos de cuatro integrantes. Utilizando materiales sencillos de la región, elaboren su maqueta. Con todas las maquetas que elaboraron, preparen una exposición, inviten a sus compañeros de otros grupos o a sus familiares para que vean su maqueta. Explíquenles lo que saben acerca del medio ambiente.
Una vez que ha concluido su exposición, entre todos elijan una maqueta para hacer un pequeño experimento. Colóquense alrededor de ella y hagan lo siguiente, no olviden registrar sus observaciones.
1.
Colóquenla en un lugar donde le dé el sol y déjenla durante tres días. ¿Qué le sucedió?
2.
Salpiquen mucha agua sobre su maqueta y al mismo tiempo soplen todos hacia ella. ¿Qué sucedió?
3.
Prendan fuego a un pequeño trozo de papel y colóquenlo en el centro de la maqueta. ¿Qué sucedió?
4.
Con las manos tomen la maqueta y muévanla, fuertemente, de lado a lado. ¿Qué le sucedió?
153
Hoja de observación Cuando la dejamos al sol.
Cuando salpicamos agua y soplamos.
Cuando le prendimos fuego.
Cuando la movimos fuertemente.
Después de realizar las actividades, ¿puedes decir si la maqueta sufrió cambios físicos y químicos?
Sí
¿Estos cambios le causaron daño? ¿Cuáles?
No
Así como en tu maqueta, el medio ambiente que nos rodea tiene cambios físicos y químicos, cuando estos cambios perjudican a la naturaleza decimos que existe deterioro ambiental. En algunas ocasiones, el deterioro del medio ambiente es causado por los fenómenos de la naturaleza. ¿Podrías comparar lo que hicieron tú y tus compañeros con algún fenómeno de la naturaleza? Une los enunciados con una línea. Cuando la dejamos al sol.
La caída de un rayo.
Cuando salpicamos agua y soplamos.
Un periodo de sequía.
Cuando le prendimos fuego.
Un terremoto.
Cuando la movimos fuertemente.
Un huracán.
154
En varias ocasiones, los fenómenos de la naturaleza causan deterioro en el medio ambiente. Esto es muy difícil de evitar ya que, hasta ahora, los seres humanos no tenemos control sobre los huracanes, la lluvia, el calor intenso, los rayos, los temblores y los otros fenómenos de la naturaleza que llegan a perjudicar el medio ambiente.
Sin embargo, es necesario tomar conciencia de que los seres humanos también somos causantes del deterioro ambiental. El uso irracional que los seres humanos hacemos de los recursos naturales, es una de las principales causas del deterioro ambiental. Veamos un ejemplo: Todos los seres vivos necesitamos del agua para sobrevivir, para ello, la obtenemos de ríos, lagos, la lluvia o de mantos acuíferos subterráneos. En muchos casos, para poder abastecerse de agua, los seres humanos desvían los ríos, secan lagos y extraen sin control el agua de los mantos acuíferos; sin contar con que también la desperdician y contaminan con basura, y con desechos agrícolas o industriales. Cuando se acaba o se contamina el agua, no sólo nos perjudicamos a nosotros mismos, también se daña a la flora, a la fauna y el suelo de un lugar. En tu cuaderno escribe las respuestas a las siguientes preguntas. Consulta en tus libros o con tus mayores. ¿Cuáles son las fuentes principales de abastecimiento de agua? ¿Cuáles de estas fuentes hay en el lugar donde vives? ¿Cuáles son las formas que se utilizan para que llegue el agua al lugar donde vives? ¿Cuáles de estas formas se utilizan en tu casa? ¿Cómo se contamina el agua de ríos, lagos y mares? ¿Qué se puede y se debe hacer para evitar la contaminación del agua? Comenta tus respuestas con tu maestra o maestro y con tus compañeras y compañeros.
155
Cuando se explotan los recursos naturales en forma excesiva y cuando se producen residuos que no se pueden volver a integrar a la naturaleza, se genera el deterioro del medio ambiente. Aquí tienes algunas de las actividades que realizamos los seres humanos y que perjudican el medio ambiente.
El manejo inadecuado de la basura y los excrementos.
La tala inmoderada de los árboles.
El abuso en el uso de fertilizantes químicos y plaguicidas.
La caza y la pesca inmoderada. La emisión de gases contaminantes.
Formen equipos de tres o cuatro integrantes. Elaboren textos breves acerca de estas actividades y de cómo perjudican al medio ambiente. Escríbanlos en los cuadros.
156
El deterioro al medio ambiente ha alcanzado magnitudes insospechadas que atentan contra la vida no sólo de los seres humanos, sino de todas las especies vivas. Actualmente, tenemos problemas de sobrecalentamiento de la atmósfera, se está destruyendo la capa de ozono, se han extinguido muchas especies silvestres y otras tantas se encuentran en peligro de extinción. Vivimos en un planeta frágil que necesita de nuestros cuidados, no lo perjudiquemos.
Con tus compañeras y compañeros, elaboren un periódico mural para toda la escuela. Con dibujos, fotografías y textos, informen en él: Sobre las características del medio ambiente. Sobre los factores y acciones que causan su deterioro. Sobre algunas medidas para evitarlo.
157
Angmakyu’y
Pyøjkpabøde wa’de n’ijsu idi ijtku’y
Ne’ najsomo’ ijtpabø’is tsi’dambade tida’m sundambabøde wa’de ijta ne’køda’m y kobønda’m, ne’køda’m sundambade nø’, sawa, jama y tida’m yajk ye’ng’yajpabø wa’de ijta y yengmbujta, te’sedike ndøda’m nijamdambade wa’de ijta. Tiyam tujkpa uka yøti nø’ijtabøde najsakobajkomo ji’ iidi. Tu’nø yø’ jayeda’m y ki’psø. Tiyam tujkpa uka yajpø’yajpa mgupkumyøbø kujtya’m.
Tiyam tujkpa uka ijtyajujse nø’da’m yu’kpø’yajpa.
Ngyotsokpamwø’ajpa.
Ngyotsokpamwø’ajpa.
Ji’ ngyotsowe.
Ji’ ngyotsowe.
¿Tikoda’?
¿Tikoda’?
Tiyam tujkpa uka ka’cho’chajpa te’ palomada’m
Tiyam tujkpa uka te’ najs ngamatsøjkpamø ji’na’m ñaye nitiyø wa’ nijpu.
Ngyotsokpamwø’ajpa.
Ngyotsokpamwø’ajpa.
Ji’ ngyotsowe.
Ji’ ngyotsowe.
¿Tikoda’?
¿Tikoda’?
Mdodo’ jayekøjsi aktsowa wi’nada’mbø kø’angwa’keda’m. Nøtsabya mdøda’m te’ m’aktsongu’y. Tumø ki’pstamø tiyø tujkpa uka n’yajang’øtyambade ne’ n’ijtkutya’m.
Ne’køda’m nijamdambade ijtpabø’ najsakobajkomo, uka ji’nde n’ijstame ne’de nwinda’m nø n’yajkstsøjktabø’. 158
Ne’køda’m yajk yojstambasede tida’m ijtyajubø najsakobajkøjsi te’sedike u te’sede yajpa ne’ n’idi ijtku’y. Wa’ mnøjktyø’ya’ng’øyu mdu’nubø’a ma’yade ndsøjktame yojsku’y. Wewena y tsamjaya wa’ ngyotsokyaju. Wa’ mdumøtsøjkta yojsku’y suñi pujta’ng’ajpa.
Witpø yojsku’y Jatyamø tida’mde jene yajk yojstamba mujspabø’is yajk ijtamo kupku’yomo’.
Tida’m yajk yojshajpabø’t odepø’nista’m: Wa’tsi ujkyaju
Wa’t nø’ijtyaju tøjk
Wa’tsi pa’møyaju
Wa’tsi jana ka’e’a yaju Wa’tsi Najs yojshaju Wa’tsi sujkøyaju
Wa’tsi tsi’ngmbøyaju Tumø kø’stamø mdøji’ngnda’m mdsøjktabø’. Møjabø todokøjsi jabyujtamø tida´m jene yajk yojshajpa ode pø’nista’m.
159
Metsabø yojsku’y Køme’tstamø juts ketpa najsakobajk mbøjkjatyamba’k u yajk yojsjatya’mba’k ñø’ijtubø’. Tsaptamø juts janøwø’ajpa ye’ngmbabø najsakobajkøjsi ngyajangndokoyajpa’k, jatyamø yø’ todokøjsi. Janøwø’ajpabø n’ijtku’y yajk yojsjayajpa’k tyida’m ode pø’nista’m Yajk yojshajpa’k wa’ iujkyaju. Yajk yojstambøde ndsøjktamba’kte ndøjk. Yajk yojstamba wa’ pamøyu.
Wa’ jana ka’e’aju.
Yojstamba’kte wa´ nibi yojsu.
Yajk yojstamba’kte wa’ sujkøtya. Yajk yojstamba’kte wa’ tsi’ngmbø’da.
Jøjsi’kam tsøjktamø tsøki judø chambamø y kejpamø juts yajpa te’ najs.
160
Tukabyø yojsku’y Tsaptamø tiyam mdsøjktamba uka yaj’yajpa tida’m yajk yojstambabø wa’ n’ijta. Jatyamø tiyø mdsøjktamba. Tiyama’shøde ndsøjktamba odepø’nista’m uka yaj’yajpa najsakobajkis yajk ijtpabø. Yajk yojstambabøde wa’ ujkta. Yajk yojstambabøde wa’ ndsøjta tøjk. Yajk yojstambabøde wa’ ka’møtya. Yajk yojstambabøde wa’ jana ka’e’ajta. Yajk yojstambabøde wa’ nibi yojsu. Yajk yojstambabøde wa’ sujkøtya.
Yajk yojstambabøde wa’ tsi’ngmbø’da.
Majkshkubyø yojsku’y
Tumø aktsoktamø yø’ kø’angwa’ku’y. ¿Mgui’pstamba’shø ke wøbode wa’de n’ijsta ne’dam n’ijtku’y?
JØ’Ø
JI’NE
161
Mojsabyø jojsku’y Mdsøjkta’ka te’ yojskutya’m, jatyamø tikodade wøbø wa’ n’ijsu ijtamøde.
Pyøjkpade wa’de n’ijsu ne’kø ÿtamøde...
Tujtabyø yojsku’y Jatyamø juts m’angui’myajpa u iangui’myajpa odepø’nista’m eyada’mbø pønda’m wa’ jana nagyaj’yaju y mujsu ñøyojsha ne’ n’ijtku’y ijtambamøde.
162
Hagamos ciencia
Lección
Qué es la ciencia
Desde que el ser humano apareció en nuestro planeta, ha buscado explicaciones acerca de las cosas que le rodean: cómo son, de qué están hechas, cómo y por qué cambian. Seguramente, tú también te has preguntado cómo son, de que están hechas, o cómo y por qué cambian las cosas. ¿Cuáles son las preguntas que te has hecho acerca del mundo que te rodea? Escribe algunas de ellas:
¿Cuáles podrían ser las maneras para encontrar respuestas que más se acerquen a la verdad? Discútelo con tus compañeras y compañeros. Escribe algunas de ellas:
164
Existen diferentes maneras que nos ayudan a encontrar respuestas a las preguntas que nos hacemos sobre el mundo que nos rodea. Sin embargo, no todas las respuestas que se obtienen pueden considerarse verdades absolutas, ya que con el transcurso del tiempo, las investigaciones, los descubrimientos, la experimentación y la comprobación, pueden demostrar que no estaban en lo cierto. Por ejemplo, antiguamente se creía que la Tierra era el centro del Universo, y que el Sol, las estrellas y todos los demás astros, giraban alrededor de ella. ¿Consideras que estaban en lo cierto?
Sí
No
¿Por qué?
Aunque las explicaciones que damos a los elementos, procesos y fenómenos del mundo que nos rodea, no siempre son verdades absolutas, cada día tratamos de obtenerlas mediante procedimientos sistemáticos que nos ayudan a acercarnos más a la realidad. ¿Crees que las respuestas a estas preguntas se pueden obtener utilizando un procedimiento sistemático?
Sí
Responde sí o no. ¿Por qué se oxidan los metales? ¿Cómo se reproducen las células? ¿Por qué el fuego produce calor? ¿De cuántos huesos se compone el esqueleto humano? ¿Cómo se produce la fotosíntesis? ¿Cuáles son las fuentes de energía? ¿De qué elementos se compone el agua?
Comenta tus respuestas con tus compañeras y compañeros, discutan en cuáles están de acuerdo y en cuáles no. Traten de llegar a una conclusión.
165
No
El procedimiento sistemático para encontrar una explicación, se puede entender como un método. ¿Cómo define tu diccionario la palabra método? Investígalo y escríbelo aquí:
El método que más ha contribuido a encontrar respuestas que se acercan a la verdad es el:
MÉTODO CIENTÍFICO Ilumina las letras del método científico. Con la ayuda de tu maestra o maestro, enumera los pasos que sigue el método científico.
Tenemos una pregunta que resolver respecto a cómo son, de qué están hechas y cómo cambian las cosas que nos rodean. Observamos atentamente. Registramos nuestras observaciones utilizando instrumentos.
Confrontamos los resultados con nuestra hipótesis inicial y construimos una explicación. 166
Generamos una hipótesis, es decir, una respuestas inicial, la cual trataremos de comprobar. Investigamos y consultamos los conocimientos científicos que otros han expresado.
Hacemos experimentos utilizando los recursos, instrumentos y maquinarias que están a nuestro alcance.
Para acercarnos a explicaciones cada vez más verdaderas, lo más importante es tener un pensamiento científico.
P E N S A M I E N T O
C I E N T Í F I C O
Es buscar explicaciones científicas sobre el origen, naturaleza y propiedades de los elementos, procesos y fenómenos del mundo que nos rodea, mediante la observación, la investigación, la experimentación, la comprobación y el registro sistemáticos. Las explicaciones científicas no se deben al azar o sólo a las impresiones sensibles. Las explicaciones científicas están basadas, principalmente, en un método sistemático para encontrarlas.
Lee los enunciados, reflexiona si es o no es una explicación científica. Pon una X en el lugar que consideres y responde a la pregunta:
SÍ
¿ES UNA EXPLICACIÓN CIENTÍFICA? Cuando vemos que el cielo está nublado y decimos que va a llover. Cuando tocamos el fuego y decimos que está caliente. Cuando las gallinas cacaraquean y decimos que ya puso un huevo. Cuando vemos una mesa y decimos que es una tabla horizontal sostenida por cuatro patas verticales. Cuando tomamos una piedra en la mano y decimos que es dura o semidura.
Presenta tus respuestas a tus compañeras y compañeros, discutan en cuáles están de acuerdo y en cuáles no, y por qué.
167
NO
Cuando tenemos una pregunta acerca del mundo que nos rodea y para encontrar su respuesta, observamos, investigamos, experimentamos, registramos, consultamos y comprobamos, estamos haciendo ciencia. Consulta en tus libros y escribe un pequeño texto en el que expliques qué es la ciencia.
De acuerdo al objeto de estudio o a los conocimientos que se obtienen, la ciencia se ha dividido y clasificado de diferentes maneras. Por ejemplo, encontramos ciencias sociales o ciencias naturales, también podemos hablar de la matemática, la biología, la astronomía o la antropología. ¿Qué otras clasificaciones conoces? Escribe algunas de ellas:
168
Lección
Podemos hacer ciencia
Muchas de las cosas que nos parecen increíbles, se pueden entender si las explicamos mediante un pensamiento científico. Vamos a ver un ejemplo.
Una noche de luna llena, un hombre que caminaba por el campo, al voltear la cabeza descubrió que algo lo venía persiguiendo; lo tenía pegado a sus pies y por más que caminaba no lograba separarse de él; estaba pegado al piso, era de un color obscuro, algunas veces era pequeño y otras muy grande. Se detenía y ese algo también se detenía, caminaba y también caminaba, empezó a correr y también corría detrás de él. Se escondió atrás de un árbol, volteó y vio que se había ido, así que empezó a caminar más tranquilo, pero, ¿qué creen? Volvió a aparecer.
Por fin llegó a su casa muy asustado y le platicó a sus familiares que un espanto lo venía persiguiendo. ¿Era realmente un espanto lo que perseguía al hombre del relato? ¿Podrías explicar qué le sucedió? Haz un dibujo de lo que perseguía al hombre del relato.
169
Al igual que el hombre del relato, los primeros pobladores de nuestro planeta trataban de dar explicaciones sencillas a lo que sucedía a su alrededor.
La ciencia nos ha ayudado a encontrar respuestas y explicaciones a muchas de las cosas que suceden a nuestro alrededor, tanto, que muchas de las explicaciones que nuestros antepasados daban acerca del mundo, ahora se consideran mitos o cuentos llenos de magia e imaginación.
¡Vamos a explicarle al señor del cuento, qué lo venía persiguiendo! Sólo necesitas conseguir una linterna.
Ilumina un objeto con la linterna y observa qué sucede.
¿Podrías explicar qué es una sombra?
170
Ilumina el objeto desde diferentes ángulos y observa qué sucede.
¿La sombra cambió de tamaño? ¿Por qué?
¿La sombra cambió de posición? ¿Por qué?
Párate en un lugar donde te dé el sol y observa cómo se proyecta tu sombra en tres momentos distintos del día, recuerda, debe ser siempre parado en el mismo lugar. Registra con dibujos. Tu sombra al inicio de clases.
Tu sombra al medio día.
Tu sombra al atardecer.
¿Podrías explicarle al señor del cuento cuál es la relación que existe entre la luz y la sombra que proyecta un cuerpo opaco?
171
¡Vamos a seguir buscando explicaciones! ¿Qué son los cuerpos opacos? Consigue una hoja de papel, una botella de cristal, una piedra y un jarro de barro. Dirige la luz de la linterna a cada uno de los objetos y observa qué sucede. Regístralo. Objeto
¿Deja pasar la luz? Totalmente
Medianamente
No la deja pasar
Hoja de papel Botella Piedra Jarro ¿Podrías decir qué es un cuerpo opaco?
¿Sabes cómo se llaman los cuerpos que dejan pasar la luz? Si no lo sabes, investígalo.
Repite el experimento con otros objetos y clasifícalos. En este cuadro haz sus dibujos. Cuerpos opacos
Cuerpos
172
¡Vamos a seguir buscando explicaciones! ¿En qué dirección viaja la luz? Consigue una caja pequeña de cartón grueso. Hazle un agujero como del diámetro de un lápiz. En la noche o en una habitación obscura, enciende tu lámpara dentro de la caja dirigiendo la luz hacia el agujero. Mueve tu caja con la lámpara, en varias direcciones. Observa y registra lo que sucede. Después de realizar el ejercicio, ¿podrías explicar en qué dirección viaja la luz?
Hacer ciencia es hacernos preguntas y observar, investigar, experimentar y comprobar hasta encontrar respuestas y explicaciones a nuestras preguntas. También se hace ciencia cuando encontramos respuestas y explicaciones que se convierten en conocimientos que pueden ser útiles para todos. Para hacerlo debemos tener un pensamiento científico, es decir, buscar de manera sistemática nuevos conocimientos y explicaciones acerca del mundo que nos rodea. ¿Las niñas y los niños, podemos hacer ciencia?
Sí
¿Por qué?
No
Comenta esto con tus compañeras y compañeros, así como con tu maestra o maestro.
173
Angmakyu’y
Najsakobajk niketku’y
Te’dijadike wa’ ngo’su y wa’ ngo’sta’nu. Tsaptamø mdøji’ngnda’m. Jutsam mdsapta.
Ko’sta’nø yø’ tsøki.
¿Tiyande ji’ wyøbø’?
174
Ko’sta’ngubyi’k mujspade nøjktøtyamø te’ najsakobajk, te’is yajk mujspade y yajk tsa’manwajkpade ijtpabø ijtamøde. Ma’yade n’ijsistame tumø’k: Ko’sta’nø judijudibø m’ijtku’y, tsøjkpudø yø’ki.
Yajk kødø yøjta jama’k, te’yi ko’swøtsøkø te’ m’ijtkutyike y tsøjkpujtwøtsøkø’.
175
¿Tiyamna’ajk ñø’ijtu m’ijtku’yis witpø mniketnu’k?
¿Tiyam kajkpo’u myetsna’komo mgo’su’ te’ m’ijtku’y?
¿Mujspa’shø mdsamø tikoda kajkpøyaju te’ tida’m? Jayø yø’ki: Tida’m te’ Ijtkukyøjsi
Kajkwidu’ubø
Tijsam yajk kajkwidu’u
Mwømø’bya’shø ke wa’de niketnu te’ najsakobajk yajk nøjktyøbyade y kotsokpade wa’de ndsa’mangwajku mumu tida’m tujkpa yø’ ijtamøde.
Jø’ø Ji’ne ¿Tikoda’?
176
¿Mwyøja’shø wa’ mniketnu ti’iyø? Niwidø mgupku’y y nikena’: • Tumø kujy u kobøn • Tida’m mdsøjktabø u chøjkyaju pø’nista’m. • Juts te’ pønda’m tu’møyajpa merkado’omo u judo pya’tyadøjpa. ¿Mujspa’shø mdsamja tumdyibø’is kyene m’ijsubø’a u mniketnubø’isñe’? KYENEDA’M Ku’yisñe’ u kobø’nisñe’
Tiyø chøjkyajubø u ñijpyajubø pø’nista’m
Juts tu’møyajpa te’ pønda’m
Tsøkø tsøki yajk kejpamø tiyø mgo’su u mniketnu:
Jamø ke wa’ mgo’sta’un wøbøde wa’ mujsoyu.
177
¿Mwyø’shø wa’ mniketnu u mgo’sta’nu tijudibø? Nikena suñi’k y pa’dø majkabyø tida’m ja’idøbø eyabø’omo’.
Nikena suni’k y pa’dø mojsa’y tokoyubø u ja’idøbø’.
Nikena suni’k, pa’dø’ wiyung nu’kubø tuk.
178
Lección
Buscando respuestas
Muchos de los conocimientos que ahora tenemos acerca del mundo que nos rodea se han obtenido gracias al trabajo de hombres y mujeres dedicados a hacer ciencia. El uso del método científico ha contribuido a la comprobación de hipótesis y a la formulación de nuevas tesis científicas en las que se ha basado el desarrollo de las sociedades. Asimismo, la ciencia ha generado una infinidad de conocimientos que nos permiten explicarnos qué son, cómo son y cómo cambian muchas de las cosas que tenemos a nuestro alrededor. Estos conocimientos, a su vez, sirven de base para seguir avanzando en la búsqueda de nuevas y mejores explicaciones.
La ciencia parte de la necesidad de encontrar respuestas a las preguntas que nos hacemos acerca del mundo que nos rodea. ¡Vamos a buscar algunas respuestas!
¿Qué es la fuerza?
Haz un pequeño experimento. Coloca en el piso los siguientes objetos: una piedra grande, una canica, una hoja de papel, un libro y un bote pequeño. Ahora, haz lo que se te pide y registra tus observaciones: Registra qué sucede Se movió la piedra.
Se movió la canica.
Al tocarlo ligeramente en un costado. Al soplar fuertemente hacia ellos. Al golpearlo ligeramente con otro objeto. Al golpearlo fuertemente con otro objeto.
179
Se movió la hoja.
Se movió el libro.
Se movió el bote.
Comenta con tus compañeras y compañeros tus observaciones y, con la ayuda de tu maestra o maestro, responde las siguientes preguntas: ¿Es verdad que la fuerza es la energía que modifica el estado de reposo o movimiento de un cuerpo?
¿Por qué?
Sí
No
¿Conoces el nombre que reciben algunos tipos de fuerza? Si no los conoces, investígalos y escríbelos aquí:
Investiga en qué consiste la fuerza de gravedad. Escríbelo aquí y haz un dibujo para ilustrarlo:
180
¿Qué es una mezcla? Busca en tu diccionario el significado de la palabra mezcla. Escríbelo aquí:
Realiza las siguientes actividades y registra tus observaciones.
Mezcla algunas piedras con trocitos de madera.
Mezcla sal o azúcar con agua.
Mezcla jugo de limón con bicarbonato.
Mezcla el jugo de dos frutas.
Mezcla tierra con un poco de jabón en polvo.
¿Los componentes cambiaron?
Sí
No
¿Los componentes cambiaron?
Sí
¿Por qué?
No
¿Los componentes cambiaron?
Sí
¿Por qué?
No
¿Los componentes cambiaron?
Sí
¿Por qué?
No
¿Los componentes cambiaron?
Sí
¿Por qué?
No 181
¿Por qué?
Comenta con tus compañeras y compañeros tus observaciones y, con la ayuda de tu maestra o tu maestro, responde las siguientes preguntas: ¿En cuántos casos cambiaron los componentes de la mezcla?
¿En
cuántos casos conservaron su estado original?
Cuando mezclamos dos o más componentes, se pueden observar dos tipos de mezcla: las heterogéneas y las homogéneas. Investiga en qué consiste cada una de ellas. Escríbelo aquí: Mezclas homogéneas
Mezclas heterogéneas
¿Cuáles de las mezclas que hiciste son homogéneas? ¿Cuáles de las mezclas que hiciste son heterogéneas? Realiza otras mezclas, además de las que realizaste en el ejercicio anterior. Dibuja aquí los componentes, el procedimiento y los resultados: Mezcla homogénea
Mezcla heterogénea
182
Cuando tenemos alguna pregunta y para encontrar su respuesta observamos, consultamos, comprobamos, hacemos experimentos, registramos y describimos, estamos haciendo ciencia.
Formula hipótesis Observa
Organízate con tus compañeras y compañeros y traten de encontrar respuestas a algunas preguntas, por ejemplo: ¿Qué es y cómo se realiza la fotosíntesis? ¿Cómo es un ecosistema artificial?
Experimenta Investiga
¿Qué es la energía y qué tipos se conocen de ella? ¿Qué es el magnetismo? ¿Cuántos tipos de movimiento se conocen?
Registra
¿Cómo se forma un fósil? ¿Cómo se forman los cristales?
Comprueba
Escriban otras en su cuaderno...
183
Angmakyu’y
Mumutiyø kajkpøba
Ijtambasheng’omode nø’ijtambade yajk’su’ajku’y y wa’ jana nø’ijtamø wøbøde yajtamø te’ maya’kutya’m ne’da’m n’ijtkukyøjsibø’ y mbøjkischoktamø tiste køwiduda. Wa’de ndsøjkta y mbøkischokta ijtubø yø’ najsakobajkøjsi wa’ mujsu ijtamø wøbøde’ ndsaptamø tida’mde jutsta’mbøde y juts kajkpøyajpa tida’m køwidu’dabø’is. Yø’sebøjse, witpø idi’ista’m kyø’angwakøyaju wa’ musu yajk yojsha tida’m ijtubøna’ak ijtyajumø, yø’ witpø’is nømakyaju wa’ mujsu chøjkya tida’m ñe wyitkodada’m. Tumø witpø kø’angwa’køkyu’y ndsøjktabøde, y makade ndsøjktangue’di yø’de: ¿Tida’mbønde te’ tida’m? Ni kena yø’ tsøkida’m y kø’me’jtsa judida’mbøde ñødung.
Jayø mkuadernu’omo nchamjayajubø tiyø mgøme’tsu. Tsamjaya mdøda’m.
184
Kø’angwakøkyu’y ndsøjktambabøde najsakobajkøjsi judøde ijta te’de tikoda kajtpø’ba te’ tida’m y tijse kajkpø’ba tibi’k tujkyaju. Nikena te’ tsøkida’m y tsa’mangwakø juts y tibi’k kajkpo’u te’ tida’m. ¿Tiyam kajkpø’u?
¿Tikoda’m kajkpø’u?
¿Tiyam kajkpø’u?
¿Tikoda’m kajkpø’u?
¿Tiyam kajkpø’u?
¿Tikoda’m kajkpø’u?
185
¿Muspaja juts ñøyi te’ iangmabyabø’is juts kajkpøyajpa te’ tida’m y tida’m tyujkjabya? Ka suñi mniketpa yø’ tsøki muspaya’a.
QUÍMICA Yø’ angmakyu’y metsangø’yikøjsibøde, ¿mujspajshø judida’mbøde? Ka ji’ mujsi, køme’tsa:
Nidøtku’y?
¿Mdsøjkistyobyaja tumdyibø juts kajkwidu’ba te’ tida’m? Me’tsa torni’yu, tuerca u lawus. Koda’ tumø platu’omobø nø’omo y tsakø yøjta jamak. Tiyam tujku. Tsøjkpudø yø’ki. ¿Mujspama mdsa’mangwakø tide’e nidøtku’y?
186
¿Muspa’shø tide ñøjatyøjpabø combustion? Ka ji’ mujsi, køme’tsa.
Combustion
Yajk nema tumø’k che’bø no’a y nikena metsa minuto’k. Limetabø tsimabi’k angomujksø. ¿Tiyam tujkpa? Tsøjkpudø yø’ki. ¿Mujspama mdsamø tiyø shunjabya te’ sawa’isñe te’ nøjatyumbabø combustyong’is?
Kotjaya juktøjk te’ tida’m y nikena tiyø tujkpa. Tida’m
¿Tiyam tujkpa?
Todo’ Limeta kowe’nang Tøjtsubø Ajy Naka Pama Tsa’ ¿Mujspama mdsamø tidamde te’ nebyajpabø?
187
¿Mujspaja eyabø kajkwidu’kukye’? Køme’tsa y jayø yø’ki tuka’yøjk.
Tumnakabø tsøjkiskuña
¿Tiyande kotsøjkpøngu’y?
¿Mdsøktyobyaja tumø’k? Wø mnø’idø: • Plastilina • Bicarbonato de sodio • Binagre • Tumøk tabla
1. Te’ tablakøjsi tsøkø plastilinabi’k volcangdsøki jøkubø’is jyoj.
2. Jøjøyja te’ shudu’ bicarbonatobi’k, ka msutpa muspa mkotja ujshøjk tsabaspø’.
3. Po’ñbo’ñi kotja te’ Binagre jojmosheng’omo.
¿Tiyam tujku? Tsøjkpudø’: ¿Mujspaja mdsa’mangwakø’ tiyø tujku?
188
Hagamos tecnologĂa
Lección
La solución de problemas
Mario es un maestro que siempre se ha preocupado porque sus alumnas y sus alumnos aprendan en la escuela cosas útiles para la vida cotidiana.
Mario piensa que la escuela debe enseñar lo que las niñas y los niños necesitan aprender para mejorar día con día su vida, la de su familia y la de su comunidad.
Tú, ¿estás de acuerdo con Mario?
SÍ
NO
¿Por qué?
¿Crees que lo que aprendes en la escuela te puede ayudar a mejorar tu vida cotidiana? SÍ NO ¿Por qué?
190
Un día Mario y su grupo platicaban acerca de los problemas que se presentaban en la comunidad y decidieron hacer algo para ayudar a solucionarlos. Pensaron que lo primero que tenían que hacer era investigar cuáles eran los problemas, cuáles sus causas y cuáles sus posibles soluciones. A partir de ello, pondrían en juego sus conocimientos y aprovecharían los recursos que hay en el medio para hacer algo por su comunidad. El trabajo que realizaban con el maestro Mario, cada día interesaba más a las niñas y a los niños, así que se organizaron en equipos para salir a observar e investigar los problemas de la comunidad. Al regresar, cada equipo platicó lo que había observado e investigado, comentaron lo de los demás equipos y juntos llegaron a un acuerdo sobre cuáles serían los problemas de su comunidad más urgentes para resolver. Por ello, decidieron organizarse para realizar las siguientes tareas: 1. 2. 3. 4.
Hacer letrinas en sus casas. Abastecer de agua a la comunidad. Hacer huertos familiares. Acondicionar áreas verdes en la comunidad.
Al realizar estas tareas, ¿qué problemas crees que quieren solucionar? Coméntalo con tus compañeras y compañeros y escriban cuáles son los problemas que quieren resolver: Al hacer letrinas en sus casas:
Al abastecer de agua a la comunidad:
Al hacer huertos familiares:
Al acondicionar áreas verdes en la comunidad:
191
Mario le comentó a su grupo que para lograr lo que se proponen, tienen que utilizar los recursos a su alcance, pero sobre todo, hacer uso de sus conocimientos, ingenio y habilidades para lograr sus propósitos. Después les explicó lo siguiente: Desde que el hombre prehistórico apareció en la tierra tuvo que resolver problemas para satisfacer sus necesidades básicas de alimentación, vestido y habitación. Para ello, tuvo que utilizar su ingenio para transformar los recursos del medio ambiente y hacerse de los medios que le permitieran satisfacer sus necesidades: por ejemplo, hizo utensilios, herramientas y máquinas que funcionaran como extensiones de sus manos, uñas y dientes, para facilitar el trabajo y obtener de la naturaleza lo que necesitaban. El uso de éstos les ayudó a aprovechar los recursos del medio ambiente y a vivir mejor. Consulta en tus libros y dibuja algunos de los utensilios, herramientas o máquinas que crearon y utilizaron los hombres y las mujeres de la prehistoria.
192
La explicación de Mario motivó mucho a sus alumnos, tanto que quisieron seguir investigando más acerca de cómo vivían los hombres y las mujeres de la prehistoria. Además, continuaron buscando información acerca de las tareas que se proponían realizar para ayudar a resolver los problemas de la comunidad. En los cuadros, escribe lo que creas que se necesita para: Hacer una letrina. Cavar una fosa de 1 o 2 metros de profundidad, hacer una base resistente y una casita como cuarto de baño. Abastecer de agua a la comunidad. Hacer un depósito de agua y transportar el agua desde el aguaje hasta el depósito. Hacer un huerto familiar.
Acondicionar áreas verdes.
Siguiendo con su clase, Mario les comentó que para hacer más fácil el trabajo se podrán valer de algunas máquinas simples. Así que les explicó en qué consistían algunas de ellas. La cuña es un objeto de un material resistente que sirve para dividir o separar otros cuerpos o materiales.
La palanca es una barra rígida que gira alrededor de un punto de apoyo, así, la fuerza que se requiere para mover una carga es menor. Señala en dónde está el punto de apoyo.
Escribe tres ejemplos de cuña: 1. 2. 3.
193
Investiga qué es la polea y para qué sirve.
Investiga qué es el plano inclinado y para qué sirve.
El maestro Mario también les explicó que para lograr sus propósitos no sólo necesitaban máquinas o herramientas, también tenían que modificar la forma en la que se realizaban algunas actividades. Por ejemplo:
¸ Que no bastaba con que la gente tuviera agua, también era importante que supieran que debían colarla y hervirla para purificarla antes de poderla beber.
¸ Que para que el huerto familiar diera mejores frutos era necesario preparar la tierra y abonarla, para eso podían elaborar fertilizantes caseros.
Con la ayuda de tu maestra o maestro termina los enunciados:
¸ Que... ¸ Que... Desde nuestra aparición en la tierra, cuando tenemos algún problema que resolver o alguna necesidad que satisfacer, los seres humanos utilizamos los conocimientos y las habilidades que poseemos para aprovechar y transformar los recursos que el medio ambiente nos ofrece, esto ha contribuido a mejorar nuestra calidad de vida. Comenta esto con tus compañeras y compañeros. Platiquen por qué es importante tomar en cuenta esta afirmación.
194
Lección
Qué es la tecnología
¿Qué es la tecnología?
Para responder a esta pregunta, es necesario recurrir a la historia del ser humano y a la forma en que se arregló para vivir mejor. Empecemos por comentar que los seres humanos tenemos muchas necesidades. Entre ellas, hay algunas que son indispensables para sobrevivir y desarrollarse, éstas se conocen como necesidades básicas. Con todo lo que has aprendido, ¿podrías explicar algunas de las necesidades básicas del ser humano? Completa el siguiente cuadro. El ser humano necesita: Agua y alimentos.
Lo necesita para:
Un lugar donde vivir. Vestirse. Nuevos aprendizajes. Protegerse. Cuidar su salud. Comunicarse. Transportarse.
195
Si no lo tuviera, qué pasaría:
Alimentarse, vestirse, tener casa habitación, cuidar la salud, son algunas de las necesidades básicas que tenemos los seres humanos para sobrevivir y desarrollarnos. Vamos a ver un ejemplo de cómo se han satisfecho estas necesidades a través del tiempo. Pensemos en los orígenes de los seres humanos. Durante miles y miles de años que duró la prehistoria, cazaban y recolectaban frutas, raíces y semillas, para alimentarse. Sin embargo, al reconocer las plantas y las semillas y al saber cómo se relacionaban entre ellas y con la tierra, descubrieron cómo cultivarlas. Tardaron miles de años en aprender, pero, finalmente, se convirtieron en agricultores y aunque siguieron recolectando y cazando, el conocimiento de la agricultura les permitió obtener suficientes alimentos que consumir y poder establecerse en lugares fijos. Comenta el texto con tus compañeras y compañeros y contesten las siguientes preguntas: ¿Están de acuerdo en que al conocer bien el proceso de crecimiento de una planta, pudieron aprender a cultivarla?
Sí
No
Sí
No
Sí
No
¿Por qué?
Para poder cultivar las plantas, ¿tuvieron que elaborar algunas herramientas sencillas? ¿Para qué?
Esto que realizaron ¿es tecnología? ¿Por qué?
¿Conoces algunas plantas que se cultiven en México desde los orígenes de los primeros pobladores? Dibújalas:
196
¿Cuáles son las plantas que se cultivan en el lugar donde tú vives?
¿Podrías describir el proceso de cultivo de alguno de ellos? Si no lo sabes, investígalo y completa el siguiente cuadro: Planta ¿Cómo se selecciona la semilla?
¿Cómo se siembra?
¿Cómo se cuida?
¿Cuánto tiempo tarda en crecer? ¿Cómo se cosecha?
¿En qué se utiliza?
Sí
Todo esto, ¿es tecnología? ¿Por qué?
Coméntalo con tus compañeras y compañeros.
197
No
Vamos a ver otro ejemplo. El hilado y el tejido figuran entre las actividades más antiguas del ser humano, todos los pueblos los han practicado y les han dado diversos usos, pero, principalmente, se han usado para vestir. El hilado se inventó al reciclar un material fibroso, como la lana o el algodón, formando una sola hebra o hilaza, con ese hilo se pudieron tejer distintos tipos y formas de tela. En el lugar donde tú vives, ¿se practica el hilado y el tejido? Describe cómo se hila y se teje en tu comunidad. Haz un dibujo para ilustrarlo.
¿Esto es tecnología?
Sí
No
¿Por qué?
Coméntalo con tus compañeras y compañeros. De estos dos ejemplos, se puede sacar una conclusión.
La tecnología es la aplicación de los conocimientos, así como la utilización y transformación de los recursos del medio ambiente, para obtener productos o para modificar la manera en que se hacen las cosas y, con ello, satisfacer las necesidades de la vida diaria. 198
Con base en la conclusión anterior, piensa en otros ejemplos de tecnología. Escríbelos en el siguiente cuadro: El ser humano necesita:
Tecnología utilizada
Agua. Un lugar dónde vivir. Nuevos aprendizajes. Protegerse. Cuidar su salud. Comunicarse. Transportarse. Un último ejercicio: Observa algunas actividades que se realicen en tu comunidad y registra la tecnología que utilizan. Recuerda, pueden ser utensilios, herramientas, aparatos y máquinas o también procedimientos para mejorar la forma en la que se hacen las cosas. Actividad
Tecnología utilizada
199
Lección
Podemos hacer tecnología
¿Tú qué opinas? ¿Las niñas y los niños pueden hacer tecnología?
SÍ (
) NO (
)
¡Comprobémoslo juntos! Esta actividad nos puede ayudar: 1. Tres niñas o niños reciben, cada uno, un pedazo de papel de diferente tamaño. 2. Con lo que tengan a la mano, se les tapan los ojos. 3. Sin poder hablar, ni tocar, deben formarse de acuerdo al tamaño de papel que les tocó: del más chico al más grande.
4. Comenta con tus compañeros lo que sucedió. Escríbelo.
5. Ahora, se eligen otras tres niñas o niños, quienes realizan el mismo ejercicio, sólo que ahora si se pueden tocar.
6. Comenta con tus compañeros lo que sucedió. Escríbelo.
7. Con otras tres niñas o niños, repiten el ejercicio, pero ahora si pueden hablar.
8. Comenta con tus compañeros lo que sucedió. Escríbelo.
¿Qué conclusión puedes sacar de esta actividad?
200
Todos los seres humanos necesitamos comunicarnos, a través de la comunicación las personas nos relacionamos e intercambiamos experiencias, sentimientos e ideas. ¿Cómo se comunican en tu salón de clases? ¿Cuáles son las formas que usan para comunicar lo que piensan, sienten y quieren? Escribe cómo se comunican y para qué. ¿Cómo?
¿Cómo?
¿Cómo?
¿Para qué?
¿Para qué?
¿Para qué?
Sin duda el lenguaje es la principal herramienta que el ser humano ha inventado para comunicarse, se puede asegurar que sin él, no seríamos lo que somos como humanidad. ¿Qué lenguas se hablan en tu comunidad?
¿Sabes cuántas lenguas se hablan en México? Investígalo.
Tú y tus amigas y amigos pueden inventar un lenguaje secreto para comunicarse. Pueden usar palabras clave que signifiquen algo y que sólo ustedes sepan. También pueden modificar las palabras agregando, cambiando o quitando algo, por ejemplo:
La casa de María Lafa cafasafa defe mafarifiafa 201
Otra herramienta fundamental que ha inventado el ser humano y que ha contribuido a su progreso individual y social, es la escritura. En el México prehispánico se utilizó la escritura ideográfica, es decir, imágenes convencionales que representaban pasajes de la historia, posesión de tierra, conocimientos sobre astrología, botánica, medicina y matemáticas. ¿Sabes lo que significa la frase imágenes convencionales? Investígalo:
¿Sabes qué pueblos del México prehispánico utilizaban la escritura? Si no lo sabes, investígalo:
Dibuja un códice prehispánico:
La escritura es una tecnología que la sociedad utiliza para representar el mundo y expresar lo que quiere, lo que piensa y lo que siente, por medio de símbolos convencionales. Tú y tus amigos y amigas pueden inventar una escritura secreta para comunicarse. Pueden usar palabras clave que signifiquen algo y que sólo ustedes sepan. También pueden modificar las palabras agregando, cambiando o quitando algo, por ejemplo:
La casa de María 202
Durante mucho tiempo, la palabra tenía que escribirse a mano, los libros tenían que copiarse uno por uno, por eso había muy pocos. Un invento que vino a revolucionar la comunicación escrita fue la imprenta, con ella la producción de textos y libros impresos se multiplicó y, así, las ideas y los conocimientos pudieron viajar por todo el mundo. ¿Sabes cómo es y cómo funciona una imprenta? Formen equipos de tres o cuatro integrantes e investiguen. ¿Qué es una imprenta?
¿Cuáles son los materiales básicos que se utilizan en una imprenta?
¿Qué pasos se siguen para imprimir un texto? 1. 2. 3. 4. 5.
203
¿Qué te parece si te organizas con tus compañeras y compañeros y hacen una imprenta con los recursos que hay en tu comunidad? Vamos a hacer papel
Vamos a hacer tinta ¿Qué necesitamos? Vegetales, flores de color o cáscaras de fruta.
¿Qué necesitamos? —Periódico o papel usado. —Agua. —Algún pegamento. ¿Cómo lo hacemos? 1. Se remoja el papel hasta que se desintegre, también se puede moler. 2. Se hace una masa y se coloca en una superficie plana. 3. Se aplana con alguna herramienta pesada. 4. Se le unta un poco de pegamento y se deja secar.
¿Cómo lo hacemos? 1. En un recipiente se machacan los vegetales, las flores o las cáscaras de fruta, procurando que sean del mismo color. 2. Se pueden agregar unas gotitas de agua. 3. El producto resultante es la tinta.
Vamos a imprimir
Vamos a hacer sellos y tipos
Utiliza tu ingenio para crear un mecanismo que te permita imprimir de la manera más sencilla. Dibújalo aquí.
¿Qué necesitamos? Materiales moldeables como cera, parafina, madera, goma, papa o zanahoria. ¿Cómo lo hacemos? 1. Se selecciona un material moldeable. 2. Se dibuja sobre la letra, palabra o símbolo que se quiera imprimir, sólo que de manera invertida. 3. Con un objeto con punta se rebaja la parte que rodea la letra o símbolo.
Impriman varios mensajes en las hojas hechas por ustedes, luego únanlos con hilo para hacer un libro tipo códice prehispánico.
¡Ahora sí! Comenta con tus compañeras y compañeros. ¿Las niñas y los niños pueden hacer tecnología? 204
Angmakyu’y
Øn ngupku’yis myujsokyu’y
Ijtnitsøjkyaju’k pønda’m yajk yojscho’chaju mumutiyø ijtubø najsakobajkomo wa’ mujsu iijtya. N’ijsta’mi tumdyiyø’k. Te’ pønda’m nu’kyaju Mexiko najsomo ja mujsø chø’ya wøbø najsomo ñi’ijtyaju’angkø eyada’mbø’is, yø’da’m tsø’yaju judø ijtumø møja meya’. Yø’ista’m chøjkyaju najs ijtku’y køjsisebø nø’køjsi wa’ mujsu iijtya, mye’cha tida’m y chøjkya tyøjk. ¿Jutsa’ma’shø mgui’pspa tibødena’ajk ñøyibø’is chinampa? ¿Tiyam mgui’pspa ke yajk yojshaju?
¿Jutsama’shø chøjkyaju?
Tsøkø tijse mgui’pspa te’ chinampa.
¿Tiyam mgui’pspa ke ñijpyaju te’ chinampakøjsi?
205
Ya’ajkashe’ng’omo pø’nista’m yajk yojshajpa mujsokyu’y wa’ mujsu wyø’ang’ijtya. Ma’yade n’ijspøjktame ode pø’ñisñe’da’m myusoku’y. Te’koda ma’yade ndsøjktame tsøki nobujtøjk.
¿Tiyande sundamba? Kajsha pakibø todobø’ Tumø’k todo’ pakibø’ Tsajotyøjk Ne’psotyøjkta’m
¿Jutsande ndsøjkpa? Mawe tujkpabøde’:
1.
Kajsha kujkmø tsenguen jakø mojsa kø’øjk.
2.
Te’ todo pakibø wo’da tsenguen jajkubøjse.
3.
Tsøjkja shikitsøki wo’dubø todo’isñe’.
4.
Kojta ne’ksotyøjk te’ sikitsøki te’yi majtstøjkø sujtubø kajsha’omo tsø’byashe’ng’omo te’ sikitsøki jojmojkang. Tsajø’nde.
5.
Tujku’nde mdsøki nøbujtøjk.
Yøti ma’yade ndsøjkistame Ma widø mgupku’yomo, m’ijspa’k ijudibø nø ngyojsubø, ko’sa mdsøki nøbujtøjkpi’k tide nø chøjku y jøjsi’ka aktsowa yø’ kø’angwa’ke: ¿Tiyamna’ajk nø chøjku?
¿Tiyam yajk yojspa wa’ chøjku?
¿Tiyam ñøbujtpa chøjkpabøbi’k?
¿Tibø yajksu’ajku’y kyotsokpa?
206
Wakatsøjktøjk yømøjktemøjk chøjkyajpa y ya’ajkpøse’nde’ pønse. Te’ ta’nø’, ajy, naktang, watsi’ y kuñaka pe’tku’y, ya’ajka nitsøktøjubø. Emøjkang yø’ musokyu’y yajk yojshajpa najs yojskukyøjsi, wa’ punu nujku, nøkojtøyu, yojshajke’tpadi tøjk tsøjkukyoda’, mejshatsøjku’y, pama y yajk yojstambabøde. Wijtwøtsøjke’da mgupku’yomo, mdsøkinøbujtkubyi’k me’tsa tiyø chøjkyaju naktangmbi’k. ¿Tibø tsøki mba’du?
¿Tikoda’m yajk yojshaju?
Køme’tsa uka ijudibø mgupku’yomobø’is chøjku. Ma tu’nø y mdsøkinøbujtøjkpi’k ko’sa.
¿Jutsam tsø’bya chøjku’ka? Tsøjkpudø’:
¿Jutsa chøjkpa? Jayø:
207
Tu’myaju pø’nisñe’da’m ngyojsku’y yajk møja’ang’ajpa mujsokyu’yis. Wøwø ame’m kødu te’ pø’nista’m yajk yojshajpabøna’ajk tsa’da’m y kujtya’m yojstøjkoda’. Yøti angmakyu’yis ijtu’m møjangnda’mbø yojstøjkta’m mujspabø’iste kotsowa n’yojsku’yomo’, te’sedike suñi wa’ ndsøjku tida’m. ¿Judibø jomebø yojstøjk yajk yojspa mdøjkomo’? Tsøjkpudø yø’ki.
Te’ yojstøjk mujsokyu’yis yajk tujkubø pø’niste chøjkubø’. Mumubø kupku’yomo y mumubø tsøki ijtku’yomo tujkpa y yajk yojshajpa mujsokyu’y. Ma’yade n’ijstame yojsku’y yajk yojshajpabø ode’ista’m.
1.
Tu’mdamø majkshku majkshku’yøjk.
2.
Tumdum tu’mi’is maka chame tibø yojsku’y maka chøki’.
3.
Mdsøkinøbujtøjkpi’k tumdumø tu’mi’is maka kyøme’tse kupkubyøtkøjsida’m tibø yojstøjk yajk yojshajpa ode pø’nista’m.
4.
Nøm mgø’angwa’køtya’k ja’yøtyamø. Mujspa mdsøjktamø jaye’omo u tsøkibi’k.
5.
Tujkpo’u’kam maka yajk ijstame mdøda’m mgøme’tstabø’.
208
Angmakyu’y: • • • • • • •
Mujsokyu’y Mujsokyu’y Mujsokyu’y Mujsokyu’y Mujsokyu’y Mujsokyu’y Mujsokyu’y
yojsku’y yojsku’y yojsku’y yojsku’y yojsku’y yojsku’y yojsku’y
odepø’ñisne’da’m odepø’nisñe’da’m odepø’nisñe’da’m odepø’nisñe’da’m odepø’nisñe’da’m odepø’nisñe’da’m odepø’nisñe’da’m
wa’ wa’ wa’ wa’ wa’ wa’ wa’
mye’chaju nø’ y ku’tku’y. nø’ijtya judø wa’ iijtyaju. pyamøyaju. iisangsajyaju iode y chøkida’m. kyotsokyaju paka’k y kobøngøjsise. iijshaju sa’sha’ajkutya’m. chi’ngmbø’yaju y shujkøyaju.
Todo’ wa’ mja’yijsu mdsøjkubø’: Mujsokyu’y yojsku’y ode pø’nisñe’da’m wa’ Tiyø ijtubø yø’ Najsakobajkøjsi:
Yojstøjkta’m yajk yojshajpabø’:
Juts chøjkyajpa:
M’angma’yoye’is kyotsongubyi’k tsøjktamø tumø’k todo’ ne’ksubø ñøjayajpabø ngajshña’ ode’omo periodico mural, wa’ yajk kejta tibø yojskutye mdsøjkta. Nøwej’ya kupkubyønda’m wa’ midu kyo’sye’.
209
Angmakyu’y
Yojsku’yis myujsokyu’y
Te’ ngui’psokyu’y wøbøde wa’ yajk yojsu wa’ mwø’angndsøjku ijtku’y y maya’ku’y pønda’mse, te’ mujsokyu’yis mujspade yajk yojsa y mawe mujspade idø. Tida’mgøjsi te’ najsakobajk ñi’ijtøyu sonekenebø ki’psokyu’yis. Te’ mujsokyu’y ji’nande na’ps tumøbø’isñe’, yøtise te’ ijtku’y, mujsokyu’yiste’ chøjkpabø, yø’is chøjkpa wa’ ñu’kyaju tida’m angke judømø ya’yise. N’ijsta’mi tumdyiyø’k.
Mexiko najsomo yajk yojshajpa alema’ng’is kyo’ki’pshaju makinada’m.
Jayø tumdyiyø:
Wenebø kupku’yomoda’m kyøma’nøyajpa radyu japonesis chøjkyajubø.
Wenebø kupku’yomo yajk yojshajpa u kyo’shajpa telebisiong Mexiko pø’nis kyo’ki’pskubø.
Eyabø møjtsøkyukyøjsi maka m’ijspøki eyada’mbø ki’psokyu’y jomeda’mbø yajk yojshajpa najsakobajkøjsi.
1.
Tøngui’mø menaka tumin, uka kejkpa tajpi, baletsøjkpa nijujche, uka jama 1.
2.
Jayø kuagro’omo tiyø kejku witpø y myena’komo.
3.
Ja’yøyja jujche nu’ku mya’yokyu’y kuagro’mo.
Uka kejkyajubø tsø’bya Mya’yoye yø’de
0-0
1-0
0-1
1-1
0
1
2
3
4.
Mbøjkischokpamø te’ chi’ubø tu’nø weneda’mbø pajinada’m.
5.
Mujspa myøjtsø soñaka’k mgøtpø’bashe’ng’omo te’ paginada’m.
Chi’babø Ijtpo’ujse mdøkpo’ubø’
210
Witpø tsøjkisku’y
Metsabø tsøjkisku’y
Chøkpabø’is søngøy yajk yoshajpabø yenpe judø
Página 0
Te’ nøjatyambabø energia muspade ntsøkø eya eya. Tumdyibø te’de juts mujspa kajkwidu’damø emøjkang, te’ mijksku’y ote pijkø’y tidamisñe juts tu ’kyaju o tijs chøjku. Køme’tsa y jayø’: ¿Tikodande yajk yostamba energia (pømi)? Chøjkpabø’is søngø’y
Luminosa: Søngøbyø: Calorífica: Pijktøbyø
• Energía eléctrica: tujkpabøde kejkpamø te’ nø’ yospa molinokoda makinakoda y sø’ngøkyoda.
Eléctrica: Mikskubyø Mecánica: ¿Te’ juwi nembabø tiyø energiya’isja ñødung? ¿Tikoda?
¿Tibø energi’ande nø’itpa te’bi’k?
• Energía geotérmica: nø’ tosa’iste chøjkpabø o pijpa nø’is nasakømø tospabø’is yø’is chøjkpabøde pijkø’y y sø’ngø’y.
Ngo’stamide juts yospa te’ kopa’otyøk pijkøyji’ng Popote
Limeta nø’øyubø
Tsøko pama Kartong yøjknasøyubø
1. ¿Tiyam chøjkpa pø’yo’is ñikenøbya’k jama’is? Mambøba te’ limeta
Pijtøkøbya te nø’
Nitiyø
2. ¿Tiyam chøjkpa te’ limeta’lomobø nø’is? Tøspa
Nitiyø
Pijøbya
3. ¿Tiyam chøjkpa plastiko’is poyo’omo y limeta’is? Mas pijtøkøbya
Mambøba
Nitiyø
4. ¿Tsokobø pama nimotnumø popote tiyam chøkpa? Nitiyø
Pijtøkøbya te nø’
• Energía eolica: Sawa’iste chøjkpa sawabi’k wijtyapabø’is yajk yoshajpa, wa’ ñøbujtu nø’ y sø’ngøkyoda.
Mambøba te’ tyosa
Nikena te’ tsøki y jibø X muspabø ke tiyø tukpa. Tsøkø tumø’k tu’mi y tsøjktamø nø’kopaku’y.
211
• Energía solar: Te’de witpø ñødung te’ energia’is chøkpabø’is sø’ngø’y y pijkø’y yø’de pø’nis ijtkutyam jene yospabø y chøkyajubøde tidam wa’iidø pijkøbyø tiyø y wa’tsø te electricidad. • Energía nuclear: Yø’ tujkpabøde wa’tumø tu’møyu te’ pijkø, tumø ti’iyø’is yajk jajkpa emøjkang yajk widu’babø’is te’ chøjkpabø’is sø’ngø’y.
Mojangda’mbø yojstøjk
Chøjkyaju’k yojstøjk yajk mijkspabø tojsa’is pø’nis ngyojsku’y eya’aju y wø’aju.
Tsøjktamø juts yojspa møjangnda’mbø yojsku’y
Página 1
¿Yajk yojspa’shø tiyøjudibø tujkpabø møjangmbø yojstøjkomo? Tsamø mdøji’ngnda’m.
Nikena y jayø’:
Jomeda´mbø yojstøjkis chøjkpa tida´m ne´køde tumdum jama yajk yojstambabøde’. Møjangmbø yojstøjkomo chøjkyajpa mø’chøki kø’ajk, pama, karruda’m y tida’m.
Kø’angwa’ke juts chøjkyajpa: Kulyapis ¿Tibøm chøjkyajpa?
Jakyutyodo’ ¿Tiyam yajk yojshajpa wa’ chøjkyaju?
¿Jutsam chøjkyajpa?
¿Jutsam chøjkyajpa?
Te’sedike chøjkyajpa yojstøjkta’m wa’ mujsu nøyojsha tsa’momojse.
Najsakobajkøjsi wa’ yajk yojsu mujsku’y yojstøjk tsi’bade sutpabøde y yajk wø’ang’ijtpade’.
212
Pyømitsi’babø’is nøwijtpabø’iste
Página 2
Te’ pø’nis yajk yojscho’tsu ñe’ pyømi y kobø’nisñe’da’m wa’na’ajk wyijtyaju u myakyaju emø’. Wa’ iijtyaju pyømi yajk yojshajpa nø, sawa, ku’tku’y y jama wa’ myijkshaju.
N’ijtsta’mide juts yojspa yojstøjk tojsabi’k
Tojsa’ Nø’ Tseng’e’døjk
Juktøjk Ju’wi
1. ¿Tiyam tujkpa pijøbya’k nø’? Nitiyø
Tojspa
Pokpa
2. ¿Tiyam chøjkpa’ tojsa’is pijsto’ng’omo’? Myajtspujtpa
Nitiyø
Ngyajpa
3. ¿Tiyam chøjkpa pijsto’ng’is tseng’edøjkji’ng? Yajk widu’ba
Ngyajpa
Nitiyø
Te’ tseng’e’døjk nimekede yojsubø pe pø’nista’mdide yajk yojshaju. Chøjkyaju’ka tojsabø yojstøjk, te’is eya’aju’nde yojsu’angkø juktøjk y ju’wi. Jijkse’kande chøjkyaju treng, barku y karruda’m tojsabø’.
4. ¿Tiyam mujspa mdsøkø tseng’edøjkpi’k widu’babø’?
Nikena te’ tsøki, nijayø x tujkpabøse. Sutpa’shø mdsøkø tumø pistong Tiyam msutpa Tumø limeta iangomujksøji’ng, tumø popote, ku’yu’une, pøyibø 4. Kujk popote’omo sujtamø’. todo’, tsajotyøjk, no’a’, alambre Kojtamø te’ pistong y ju’di. popote’omo. 5. Kojtamø ujshøjk nø’, ¿Jutsam chøjkyajpa? anga’mdamø, suñi’k yajk 1. Sujtamø te’ anguijø y ijtamø te’ limeta, alabreji’ng kijøtyamø te’ popote. y pistongji’k. 2. Suñi’k yajk ka’mø kejpase. 6. M’angmayoye’is kyotsongubyi’k kojtja no’a yno’ande. 3. Tsajø te’ todo kukyøjsi wa’ tyujku pistong.
213
Nitsøjku’kma tojsabø yojstøjk chøjkyajke’du eyabø yajk pøkpabø’is nebyajpabø’ te’is yajk mijkspa pijstong. Te’ nebyajpabø’ gaste y petroleode’. Jijkse’k chøjkyaju barkuda’m, treng y abyongda’m jojmo ijtpa’bø’is pyømi’.
Yajk yojspamøde wa’ onu yojstøjk mujsokyubyi’k
Página 3
Iijskuspa’tyaju’k electricidad, yø’is yajk mujsa’ng’øyaju y yajk ijspøjkyaju tida’m wa’de mujsu ondamø ndøji’ngnda’m yø’yijkang.
Kyo’kipshaju te’ nøjatyambabø telegrafo wa’de musu nkøweya ode ya’yida’mbø. Yø’is iijtkubyi’k kyokipshaju tumø ode ñøyibø’is kodigo Morse.
Køme’tsa jutspøde te ode código Morse y yajta yo’sa wa’ mkøweju ode mtøkodam.
Kø’kipsi jene wøbø wa’ onjajku telefonode yajk jajkpabø’is pø’nis iode tumø alambre’une’omo, yø’is yajk jajkpa te’ ode eyabøkøjsi y te’isande eyabø ang’økyuyomo.
N’ijstamide tiyø tujkpa telefonoji’ng
Te’ mu’sokyu’yis yajk møja’ang’aju te’ onjajku’y, chøkyaju aparato da’m yajk jajkpabø’is ode, tsøki y tida’m tujkyajpabø wa’ onjajku jønøse chøkyaju te’ radyu, telebision, satelite’omo y tese telefonoda’m y celularta’m chøkyadøju wa’ onjajku yempe judø iidø.
1. ¿Tiya chøjkpa Microfono’is? Eya chøjkpa te’ ode
Nitiyø
Myøjangtsøjkpa te’ ode
2. ¿Tiyam chøjkpa te bateri’a’is? Pyømitsi’pa
Yajk sø’ngø’yajpa te’ ode
Nitiyø
3. ¿Tiyam chøjkpa te’ bocina’is? Nitiyø
Yajk a’ng’økyøyajpa te’ pømi’ajku’y
Pyøkischokpa te’ ode
Te’ computadora yospa wa’ kyojtangneku y kyakpø’u sonedambø onjajku’y chøtyø’ora’omo iode metsabøkøsibøde møtsi’kpøjse yø’ angmakyu’yisñe mye’chøjkpak, te’ cero y uno’isñe chamba te’ onjajku’y kyotangnetubø computadora to’mubø telefonoji’ng muspade yajt onjakø’ jø’nødi anke iji’ng nasakobajkøsi tumø ñøyibø’is satelitese internet.
Nikena te’ tsøkida’m y niji’bø X tiyø, mkomøbya ke tujkpa.
¿M’ispøjkpaja u mandø’uma chabyajpøbø te’ computadora? Køme’tsa y jayø tikoda yoske’tpa te’ komputadora.
214
Unas palabras de despedida
A
l concluir con las actividades de este Cuaderno de Trabajo te invitamos a hacer un recorrido por sus páginas. ¿Están llenas de vida, verdad? es porque en ellas se refleja todo lo que has pensado, observado, investigado, descubierto, imaginado, valorado y construido con el apoyo de tu maestra o de tu maestro, de tus familiares, de tus amigos y de los demás miembros de la comunidad. También te invitamos a poner atención e interés en todas tus actividades diarias. Al hacerlo, seguramente te darás cuenta de que todo lo logrado y aprendido con tu Cuaderno de Trabajo te será de gran utilidad en muchas ocasiones. Pero no creas que la labor de este Cuaderno de Trabajo ha terminado: cuídalo, guárdalo y recuerda que es un compañero y un amigo que está contigo. Cuando crezcas y lo necesites vuelve a abrirlo: siempre tendrá algo que decirte. No queremos despedirnos sin decirte que el interés, el esfuerzo y la dedicación que pusiste para realizar las actividades de este Cuaderno, son la recompensa de todos los que colaboramos para que llegara a tus manos. Por eso queremos expresarte nuestro sincero agradecimiento. Sigue adelante, prepárate y no olvides que la escuela te puede ofrecer muchas oportunidades para disfrutar del momento en el que estás y prepararte para el futuro.
Dirección General de Educación Indígena
Cambios_4750-12.indd 2
17/01/12 17:02
NOMBRE DEL ALUMNO (A) ESCUELA
GRUPO
POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA
Este libro de texto ha sido elaborado por el Gobierno de la República y se entrega en forma gratuita a los niños de las escuelas primarias del país. Los juicios y opiniones de los maestros, de los padres y de los alumnos son muy importantes para mejorar la calidad de este libro. Sus comentarios pueden ser enviados a la siguiente dirección:
COMISIÓN NACIONAL DE LIBROS DE TEXTO GRATUITOS Rafael Checa núm. 2 col. Huerta del Carmen C.P. 01000, México, D.F.
Las obras de arte que ilustran las cubiertas de los libros de texto gratuitos son representativas de las grandes etapas del arte mexicano. Constituyen un valioso respaldo educativo y son motivo de orgullo nacional.