DIGARD AUCTION - VENTE AUX ENCHERES PUBLIQUES - PARIS - 14 DECEMBRE 2014 A 15H

Page 1

AUCTION • PARIS • 14 DEC. 14


En couverture / Cover n° 57

BANKSY (Britannique, né en 1975) Angry Crows, 2003 Peinture aérosol et pochoir sur toile, signée en rouge sur le côté droit et datée au dos et dédicacée au dos « Steve. Thanks a lot. You’d look good in a suit » Spray paint and stencil on canvas, signed with artist tag in red on overlap and signed, dated and inscribed in black ink verso “Steve. Thanks a lot. You’d look good in a suit” 40 x 30 cm – 15.8 x 11.8 in En 2e de couverture / Second cover n° 51

SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970) Revolution Girl, 2005 Peinture aérosol, collage et sérigraphie sur papier, signé et daté en bas à droite, numéroté en bas à gauche Spray paint, collage, and screenprint on papier, signed and dated in pencil lower right and numbered 12/20 lower left 106,6 x 73,6 cm - 42 x 29 in En 3e de couverture / Third cover n° 70

HUSH (Britannique, né en 1965) Rouge I, 2013 Acrylique, sérigraphie et peinture aérosol sur toile, signée et datée en bas à droite Acrylic, screenprint, spray paint, screen inks on belgium linen, signed and dated in black ink lower right 117 x 86,5 cm – 46.1 x 34.1 in En dos de couverture / Back cover n°32

SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970) Power, 2011 - HPM Pochoir sur fond sérigraohique et collage sur bois, signé et daté au crayon en bas à droite et numéroté AP HPM au crayon en bas à gauche, contresigné, daté et numéroté AP au crayon au dos Hand painted multiple (HPM), silkscreen on wood, signed and dated in pencil lower right and numbered AP HPM in pencil lower left, signed, dated and numbered AP in pencil verso 61 x 46 cm – 24 x 18.1 in

PARTENAIRES Le magazine de l’art contemporain urbain +33 (0) 5 34 56 35 60 Photographe (FR) : Jérôme Prebois + 33 (0) 6 86 55 90 12 - jprebois@gmail.com Photographe (UK): Ewelina Karbowiak e.karbowiak@yahoo.co.uk Marin Beaux Arts 70, avenue Gabriel Péri - 94110 Arcueil - 01.47.40.04.20 Cadres anciens et mordernes

Cadres Lapoli - 45,Rue Vaneau - 75007 Paris - 01 42 22 57 96

DIGARD AUCTION MAISON DE VENTES VOLONTAIRES

17, rue Drouot - 75009 Paris T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 F. + 33 (0) 1 48 24 43 19 streetauction@icloud.com www.digard.com


FRANCE MARIELLE DIGARD AUCTIONEER streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 6 07 45 95 09 ANNE CLAIRE BASILLAIS ADMINISTRATION DES VENTES contact@digard.com GÉRALDINE LEVY RELATION ÉTRANGER streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 VALÉRIANE MONDOT HISTORIENNE streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 6 84 48 85 70 CÉLINE COLIN EVENTS CONSULTANT streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 EUROPE MARY McCARTHY INTERNATIONAL SPECIALIST mary@mmcontemporaryarts.com T. + 44 77 66 36 66 20 U.S.A. INTERNATIONAL SPECIALIST

AUCTIONEER

MARY McCARTHY T. + 44 77 66 36 66 20

MARIELLE DIGARD T. + 33 (0) 6 07 45 95 09

LUCAS DELORME-DIGARD JUNIOR SPECIALIST lucas@digard.com T. + 1 (347) 722 8204 T. + 33 (0) 6 80 64 01 78

www . digard . com i streetauction @ icloud . com

XXIe ART CONTEMPORAIN URBAIN • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 — 1


L’art contemporain urbain investit Drouot

2 — DIGARD AUCTION • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 • XXIe URBAN CONTEMPORARY ART


auction EXPOSITIONS PUBLIQUES PUBLIC EXHIBITIONS

VENTE AUX ENCHÈRES PUBLIQUES AUCTION

Drouot Richelieu

DIMANCHE 14 DÉCEMBRE / 14th DECEMBER

9, rue Drouot – 75009 Paris Salle / Auction room 9

VENDREDI 12 DÉCEMBRE / 12th DEC. Time 11 h > 18 h / 11 am > 6 pm

SAMEDI 13 DÉCEMBRE / 13th DEC. Time 11 h > 18 h / 11 am > 6 pm

DIMANCHE 14 DÉCEMBRE / 14th DEC.

Salle / Auction room 9

Time 15 h / 3 pm Drouot Richelieu 9, rue Drouot – 75009 Paris Téléphone pendant l’exposition et la vente Phone during the exhibition + 33 (0) 1 48 00 20 09

Time 11 h > 12 h / 11 am > 12 pm

EVENT / EVENT SAMEDI 13 DÉCEMBRE / 13th DEC. Time 11h >13h / 11 am > 1 pm Time 15h > 16h / 3 pm > 4 pm Signatures et dédicaces du livre

Catalogue en ligne Catalog online www.digard.com www.drouot.com Carte de fidélité Drouot Drouot card www.drouotcard.com

TOUR PARIS 13

par certains des artistes ayant participés. Liste des artistes : www.digard.com

Enchères en ligne Bid live auction www.drouotlive.com

XXIe ART CONTEMPORAIN URBAIN • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 — 3


INDEX ARTISTES

N° LOT

ABOVE… ……………………………………………………………………………… 134, 135 ABRAHAM, Clet……………………………………………………………………… 13, 155 ADEK… …………………………………………………………………………………………184 AEROSOL, Jef……………………………………………………………………………… 165 ALEXONE, DIZAC, ……………………………………………………………… 75, 76, 77 AMANDA MARIE…………………………………………………………………………… 26 ANDRE… ………………………………………………………………………………………150 BABS… ………………………………………………………………………………………… 35 BANKSY…………………………………………………………………… 11, 44, 50, 57, 64 BASQUIAT, Jean-Michel……………………………………………………………… 62 BAST… ………………………………………………………………………………………… 156 BEEJOIR… ………………………………………………………………………………………16 BLADE… ……………………………………………………………………………… 96, 100 BLAST, Bill………………………………………………………………………………67, 102 BLEK LE RAT…………………………………………………………………… 86, 123, 129 BOJORQUEZ, Chaz… ……………………………………………………………………180 BOM.K………………………………………………………………………………………………41 BORONDO… ………………………………………………………………………………… 110 BOXI……………………………………………………………………………………………… 128 C215……………………………………………………………………………… 1, 18, 105, 106 CARTER, Myles… ………………………………………………………………… 22, 160 CHANOIR……………………………………………………………………………… 126, 127 CHERIEL, Deedee………………………………………………………………………… 27 COLLA, Eddie… ……………………………………………………………………………… 5 COPE 2… ……………………………………………………………… 21, 24, 25, 93, 138 D*FACE……………………………………………………………………………… 15, 111, 158 DAN 23………………………………………………………………………………………… 85 DATE FARMERS… ……………………………………………………………………………17 DENNING, Guy……………………………………………………………………… 116, 162 DR.NUSE89………………………………………………………………………………… 183 DRAN……………………………………………………………………………… 42, 43, 147 DZAMA, Marcel… ………………………………………………………………………… 142 EINE, Ben……………………………………………………………………………………… 132 EL SEED… …………………………………………………………………………………… 39 ETHOS… …………………………………………………………………………………… 37A FAFI……………………………………………………………………………………………… 167

FAILE… ……………………………………………………………………………………131, 141 FAIREY, Shepard 31, 32, 46, 47, 49, 51, 52, 53, 63, 65, 66, 72, 104, 119, 121 FAIREY, Shepard (skate)…………………… 163, 168, 169, 170, 176, 177, 179 FRIDRIKS, Katrin… ……………………………………………………………………… 80 FROST, Phil…………………………………………………………………………………… 103 FUTURA 2000…………………………………………6, 45, 69, 71, 83, skate 186 GUM……………………………………………………………………………………………… 98 HARING, Keith………………………………………… 58, 59A, 60, 61, skate 187 HARRINGTON, Conor…………………………………………………………………… 40 HERAKUT………………………………………………………………………………… 10, 145 HIRST, Damien… ………………………………………………… 78, 125, skate 171 HUSH……………………………………………………………………………………… 29, 70 INDIE 184……………………………………………………………………………………… 20 INKIE… …………………………………………………………………………………… 3, 109 INVADER……………………………………………………………………………………… 48 JAMES, Todd………………………………………………………………………………… 88 JAY ONE… …………………………………………………………………………………… 159 JENKINS, Mark… ………………………………………………………………… 153, 154 JONONE… …………………………………………………………………38, 74, 107, 108 JR…………………………………………………………………………………………… 55, 56 KATRE…………………………………………………………………………………………… 101 KAWS…………………………………………………………………………… 73, skate 185 KONGO… ……………………………………………………………………………………… 95 KOOL KOOR… ……………………………………………………………………………… 124 LEK… …………………………………………………………………………………………… 82 LIARD, Arnaud… ………………………………………………………………………… 82 M. CHAT… ………………………………………………………………………………… 164 M. HOBZ… …………………………………………………………………………………… 133 MANTIS………………………………………………………………………………………… 112 MCGEE, Barry……………………………………………………………………………… 143 MICALLEF, Antony… …………………………………………………………………… 113 MISS.TIC… ………………………………………………………………… 140, Skate 176 MODE 2………………………………………………………………………………………… 137 MR.… …………………………………………………………………………………………… 181 MURAKAMI, Takashi… ……………………………………………………173, 174, 175 NECKFACE… ………………………………………………………………………………… 172 OS GEMEOS… ……………………………………………………………………………… 59 PANTONIO… ………………………………………………………………………………… 37

4 — DIGARD AUCTION • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 • XXIe URBAN CONTEMPORARY ART

PARLA, José………………………………………………………………………………… 23 PETIT, Gilbert……………………………………………………………………………… 120 PURE EVIL…………………………………………………………………………… 4, 19, 89 QUIK… …………………………………………………………………………………… 34, 94 RAMMELLZEE… ………………………………………………………… 33, 36, 68, 84 REMED… …………………………………………………………………………………………81 RERO… …………………………………………………………………………………………… 8 ROSTARR……………………………………………………………………………………… 146 ROUFFET, Marie…………………………………………………………………………… 161 ROUGH, Remi… …………………………………………………………………………… 87 SCHOONY… ………………………………………………………………………………… 90 SEEN… ……………………………………………………………… 97, 122, 148, 151, 152 SERRA, Marc-Antoine… …………………………………………………………… 186 SHOOF… ……………………………………………………………………………………… 136 SONIC…………………………………………………………………………………………… 139 SOWAT… ……………………………………………………………………………………… 82 STARR, Jim… ……………………………………………………………………………… 79 STATIC… ………………………………………………………………………………………… 2 STESI…………………………………………………………………………………………… 99 STEW… ………………………………………………………………………………………… 130 SWOON………………………………………………………………………………………… 30 TALING………………………………………………………………………………………… 182 TILT…………………………………………………………………………………………………91 VASMOULAKIS, Alexandros………………………………………………………… 118 VAUGHN, Sage… …………………………………………………………… 114, 115, 117 VINZ FEEL FREE……………………………………………………………………………… 9 VR………………………………………………………………………………………… 149, 157 WALKER, Nick……………………………………………………………… 12, skate 166 WHATSON, Martin… ………………………………………………………………… 7, 14 WHITE, Dondi… …………………………………………………………………………… 54 WK INTERACT… …………………………………………………………………………… 28 WOOZY………………………………………………………………………………………… 144 ZEPHYR………………………………………………………………………………………… 92


7 1 C215 (Français, né en 1973)

Sans titre, 2008 Peinture aérosol et pochoir sur bois, signé du sigle de l’artiste en haut à droite Stencil spray paint on wooden board, signed with artist stamp upper right 70 x 68 cm – 27.5 x 27 in 1 800 / 2 500 €

7 2 STATIC (Britannique)

Moments of Clarity : Graffiti Hearts, 2011 Peinture aérosol et sérigraphie sur fond de verre et aluminium, numéroté 2/3 et signé au dos Screen print in colours and spray paint over four layers of glass with aluminium background, signed, dated and numbered 2/3 in white ink verso

1 3 INKIE (Britannique, né en 1970)

Ink Nouveau, 2014 Peinture aérosol, marqueur et peinture dorée sur métal, signé en bas à droite Spray paint, marker and liquid leaf on metal, signed in black marker lower right

59 x 59 cm - 23.4 x 23.4 in

99 x 63 cm – 39 x 24.8 in

1 800 / 2 500 €

1 800 / 2 500 € XXIe ART CONTEMPORAIN URBAIN • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 — 5


7 4 PURE EVIL (Britannique, né en 1968)

Frank Sinatra’s Nightmare - Vertigo Ava, Blue, 2014 Acrylique sur toile, titrée, datée et numérotée 2/10 signée au dos Acrylic on canvas, signed, titled, dated and numbered 2/10 in black ink verso 76 x 76 cm – 29.9 x 29.9 in 1 800 / 2 500 €

3 5 EDDIE COLLA (Américain, né en 1969)

SPC-5, 2014 Technique mixte sur toile, datée et signée au dos Mixed media on canvas, signed and dated in black ink verso 152 x 101,5 cm – 59.8 x 40 in 2 000 / 3 000 €

7 6 FUTURA 2000 (Lenny MCGURR) (Américain, né en 1955) & DPM :MAHARISHI

Tidal Pointman Black, 2000 Tissu réfléchissant avec motifs déssinés par Futura, signé dans le tissu en bas à droite et au dos par FUTURA 2000 Embroidery on reflective Fudora Pointmen Fabric, designed by Hardy Blechman with Futura’s graphics signed in black verso and embroidered signature lower right 127 x 127 cm – 50 x 50 in 1 500 / 2 000 €

3 7 MARTIN WHATSON (Norvegien, né en 1984)

Ticket, 2012 Peinture aérosol et pochoir sur toile, datée et signée en bas à droite, contresignée, titrée et numérotée 2/5 au dos Spray paint and stencil on canvas, signed and dated lower right iin white, signed, titled and numbered 2/5 on verso 60 x 60 cm – 23.5 x 23.5 in 1 500 / 2 000 € 6 — DIGARD AUCTION • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 • XXIe URBAN CONTEMPORARY ART


5 8 RERO (Français, né en 1983)

Sans titre (RVB ? CMJN), 2010 Résine, fil à coudre et collage sur papier mâché Resin, sewing thread and collage on paper maché 50 x 50 cm – 19.7 x 19.7 in 1 800 / 2 500 €

1 9 VINZ FEEL FREE (Espagnol, né en 1979)

Fracking : Cupyd and Psyche in oil, 2014 Gouache, encre et collage de papier sur bois, daté et signé en bas à gauche et contresigné, titré, daté et sigle de l’artiste au dos Gouache, ink and paper collage on wood, signed and dated lower left, signed, titled, dated and stamped verso 40 x 80 cm – 15.7 x 31.5 in 1 500 / 2 000 €

3 10 HERAKUT (Allemands nés en 1981 et 1977)

Personnages, 2008 Mine de plomb sur papier, signé en bas à droite Pencil on paper, signed in pencil lower right 29,7 x 21 cm – 11.7 x 8.3 in Exposition : Dirty Laundry Show, 2008, Londres 800 / 1 200 € XXIe ART CONTEMPORAIN URBAIN • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 — 7


11 BANKSY (Britannique, né en 1975)

Choose Your Weapon – Dark Purple - AP, 2010 Sérigraphie en couleurs avec marges, signée et numérotée AP 17 en bas à droite. Editiée par Pictures on Walls, Londres Silkscreen printed in colours, 2010, signed in purple crayon lower right, numbered AP 17, published by Pictures on Walls, London, on wove paper, with full margins 70 x 70 cm – 27.5 x 27.5 in Bibliographie : « Banksy You are an Acceptable Level of Threat », edited Gary Shove, 2014 (fourth edition), un des murals « Welcome to the Hood » Un certificat d’authenticité de Pest Control Office sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Pest Control Office 15 000 / 20 000 €

8 — DIGARD AUCTION • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 • XXIe URBAN CONTEMPORARY ART


12 NICK WALKER (Britannique, né en 1969)

Beaumarchais, 2014 Peinture aérosol et pochoir sur toile, titrée, datée et signée au dos, cachet de l’artiste à droite Spray paint and stencil on canvas, signed, titled and dated in black ink verso and signed with artist stamp on right overlap 101,6 x 76,2 cm – 40 x 30 in 10 000 / 15 000 €

XXIe ART CONTEMPORAIN URBAIN • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 — 9


7 13 CLET ABRAHAM (Français, né en 1966)

Tunnel, 2012 Stickers et peinture sur panneau de signalisation métallique, signé en bas à droite, contresigné et pochoir de l’artiste,daté au pochoir au dos Vinyl stickers on metal, signed lower right in black ink and signed and dated in black ink verso 60 x 60 cm – 23.5 x 23.5 in 1 500 / 2 000 €

3 14 MARTIN WHATSON (Norvegien, né en 1984)

Punk’s Not Dead, 2010 Peinture aérosol et pochoir sur toile, datée et signée en bas à droite, contresignée, titrée et numérotée 2/5 au dos Spray paint and stencil on canvas, signed and dated in white lower right, signed, titled and numbered 2/5 verso 60 x 60 cm – 23.5 x 23.5 in 1 500 / 2 000 €

7 15 D*FACE (Britannique, né en 1973)

Marilyn, 2007 Sérigraphie et collage sur papier signé en bas à droite Silkscreen and collage on paper, signed in pencil lower right 76 x 74 cm – 30 x 29 in 4 000 / 6 000 €

3 16 BEEJOIR (Britannique)

Oil Can Canvas, 2010 Peinture aérosol et pochoir sur toile, signée, datée et mentions “unique” et “un des premiers bidons pour tester l’image et le concept” au dos Spray paint and stencil on canvas, signed, dated and inscribed “unique” “one of the first cans to test the image and concept” in black ink verso 60 x 60 cm – 23.6 x 23.6 in Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from the artist 2 000 / 3 000 € 10 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


7 17 DATE FARMERS (Américain, Mexicain)

Playboy Bunny, 2007 Huile et collage de papier sur métal ondulé Oil and paper collage on corrugated metal 93 x 73 cm – 36.6 x 28.7 in 1 800 / 2 200 €

3 18 C215 (Français, né en 1973)

Le Regard Peinture aérosol et pochoir sur bois, signé du sigle de l’artiste Spray paint and stencil on wood, signed with artist stamp lower right 198 x 113,5 cm – 77.5 x 44.7 in 5 000 / 7 000 €

7 19 PURE EVIL (Britannique, né en 1968)

You Can’t Buy Happiness Steal It, 2014 Acrylique sur toile, signée en bas à droite, contresignée, datée et mention “Live Painting Paris Drouot” au dos Acrylic inks on canvas, signed in blue acrylic ink lower right, signed, dated and inscribed “Live Painting Paris Drouot” in blue acrylic ink verso 130 x 130 cm - 51.2 x 51.2 in Notes : Œuvre réalisée lors du live à l’Espace Pierre Cardin pendant la dernière vente d’Art Urbain Contemporain, Paris, 3 Juin 2014 Work produced during the live performance at the Espace Pierre Cardin, Paris, 3rd June 2014

1500 / 2 500 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 11


1 21 COPE 2 (Américain, né en 1968)

Train miniature, 2013 Marqueur et peinture aérosol sur toutes les faces du train miniature, signé et daté au-dessus Marker and spray paint on all sides of plastic model train, signed and dated in black ink on the roof of the train 25 x 8 x 6 cm – 9.8 x 3.1 x 2.4 in 700 / 900 €

1

1

20 INDIE 184 (Américaine, née en 1980)

22 MYLES CARTER (Américain, né en 1965)

So Alive 2, 2013

Sans titre, 2009

Technique mixte sur toile, signée, titrée et datée au dos Mixed media on canvas, signed, titled and dated in black ink verso

Acrylique sur toile, signée, titrée, datée et située “Boston (cambridge)” au dos Acrylic on canvas, signed, titled, dated and inscribed “Boston (Cambridge)” in green ink verso

61 x 46 cm – 24 x 18.1 in

50 x 100 cm - 19.7 x 39.4 in

1 500 / 2 000 €

700 / 900 €

12 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


7 23 JOSE PARLA (Américain, né en 1973)

184th St. Eureka Blvd, 2002 Technique mixte sur papier, signé en bas à gauche Mixed media on heavy card, signed in black lower left 90 x 60 cm – 35.5 x 23.5 in 4 000 / 6 000 €

1

1

24 COPE 2 (Américain, né en 1968)

25 COPE 2 (Américain, né en 1968)

Train miniature, 2013

Extras, 2014

Marqueur et peinture aérosol sur deux faces du train miniature, signé sur une des faces Marker and spray paint on two sides of the plastic model train, signed on a side of the train

Peinture aérosol sur toile, signée, titrée et datée au dos Spray paint on canvas, signed, titled and dated in black ink verso

31 x 9 x 6 cm – 12.2 x 3.5 x 2.4 in

111 x 81 cm – 43 x 31.9 in

700 / 900 €

3 000 / 5 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 13


7 26 AMANDA MARIE (Américaine, née en 1981)

Consider the Consequences, 2014 Technique mixte sur toile, signée au dos Mixed media on canvas, signed in pencil verso 60.9 x 91.45 cm - 24 x 36 in Un certificat d’authenticité de Andenken Gallery, Pays-Bas sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Andenken Gallery, Netherlands 2 000 / 2 500 €

5 27 DEEDEE CHERIEL (Américaine, née en 1974)

That Where There is Discord I May Bring Harmony, 2014 Acrylique, peinture aérosol et technique mixte sur panneau de bois, signé en bas à droite Acrylic, spray paint and mixed media on wood panel, signed in pencil lower right 60.9 x 91.45 cm - 24 x 36 in 2 500 / 3 000 €

14 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


5 28 WK INTERACT (Américain-Français, né en 1969)

Struggle 2, 2013 Acrylique, collage et sérigraphie sur bois, signé, daté, situé “N.Y.C” et sigle de l’artiste au dos Acrylic, collage and silkscreen on wood, signed, dated, inscribed “N.Y.C” and artist stamp in black verso 91,6 x 50, 9 cm – 36 x 20 in 3 000 / 5 000 €

1 29 HUSH (Britannique, né en 1965)

Femme fatale, 2013 Peinture aérosol, acrylique et sérigraphie sur toile, signée et datée en bas à droite Acrylic, screenprint, spray paint and screen inks on linen, signed and dated in black ink lower right 110 x 85 cm – 43.3 x 33.5 in Un certificat d’authenticité de Lazarides sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Lazarides 6 000 / 8 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 15


5 31 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

John and Yoko, 2010 Sérigraphie sur bois, signé et daté au crayon en bas à droite et numéroté 2/2 en bas à gauche Silkscreen printed on wood, signed and dated in pencil lower right and numbered in pencil 2/2 lower left 61 x 45,5 cm – 24 x 18 in 4 000 / 6 000 €

1 30 SWOON (Américaine, née en 1977)

Alixa & Naima, 2010 Gravure originale sur linoléum, imprimée sur papier, réhaussée à la main, marouflé sur bois de récupération, signé en bas à gauche Hand coloured original linocut pasted onto found driftwood, signed in pencil lower left 78.5 x 96 cm – 31 x 37.8 in 6 000 / 8 000 €

16 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


32 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Power, 2011 - HPM Pochoir sur fond sérigraohique et collage sur bois, signé et daté au crayon en bas à droite et numéroté AP HPM au crayon en bas à gauche, contresigné, daté et numéroté AP au crayon au dos Hand painted multiple (HPM), silkscreen on wood, signed and dated in pencil lower right and numbered AP HPM in pencil lower left, signed, dated and numbered AP in pencil verso 61 x 46 cm – 24 x 18.1 in 12 000 / 15 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 17


1 35 BABS (Français, né en 1975) - UV- TPK

33 RAMMELLZEE (1960 - 2010)

Sans titre, 2014

Ikonoklast Panzerism letter “B”, 1987

Technique mixte sur papier, signé, titré et daté au dos. Mixed media on heavy card, signed, titled and dated in pink verso

Acrylique sur toile, signée en bas à droite Acrylic on canvas, signed in black ink lower right

38,3 x 51 cm - 15.1 x 20.1 in

162 x 130 cm – 63.8 x 51.2 in

Bibliographie : - ”Vandals or crusader” The Liberation of “I” by Henk Pijnenburg” , page 18

Notes : Œuvre réalisée lors du live à l’Espace Pierre Cardin pendant la dernière vente d’Art Urbain Contemporain, Paris, 3 Juin 2014 Work produced during the live performance at the Espace Pierre Cardin, Paris, 3rd June 2014

6 000 / 8 000 €

7 34 QUIK (Américain, né en 1958)

Stripes III, 1983 Acrylique sur toile, signée, titrée et datée au dos Acrylic on canvas, signed, titled and dated in purple ink verso 132 x 292,5 cm – 52 x 115.2 in 6 000 / 8 000 € 18 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

1 000 / 1 200 €


« Equation Note ! » peinte en 1986, tôt dans sa carrière de peintre, est une expression riche des styles dont il est l’inventeur, le Maitre et qui feront sa renommée, l’« Iconoklast Panzerism » et le « Gothic Futurism » qui allient abstraction et « guerre des lettres de l’alphabet » ici représentée en équation. Son œuvre pluridisciplinaire (peinture, musique, vidéo et sculpture) sera entièrement construite autour de cette théorie. Henk Pijnenburg, dont provient cette œuvre a été un des tous premiers collectionneurs à installer le graffiti en musée. Il est à l’origine de l’exposition cataloguée « Coming from the subway » au Groninger Museum (Pays-Bas) en 1992. Valériane Mondot « Equation Note ! », painted in 1986, early in his carrier, is a rich expression of the styles he invented and mastered and that made him famous. « Iconoklast Panzerism » and « Gothic Futurism », both combine abstraction and “letters and alphabet war”, here presented as an equation. His pluridisciplinary work (painting, music, video, sculpture) is entirely built around this theory. Henk Pijnenburg, former owner of this painting, was one of the first collectors to place graffiti into museums. He was the main mastermind behind the exhibition « Coming from the subway » at the Groninger Museum (Netherlands) in 1992.

36 RAMMELLZEE (1960 - 2010)

Equation Note ! Namid Foe, Rare Square, 1986 Peinture aérosol et technique mixte sur toile, signée, datée et titrée au dos Spray paint and mixed media on canvas, signed, dated and titled in red ink verso 121,5 x 92 cm – 47.8 x 36.2 in Provenance : Collection Henk & Leonie Pijnenburg, Deurne, Pays-Bas 8 000 / 12 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 19


5 37A ETHOS (Brésilien, né en 1982)

Sans titre, 2008 Peinture aérosol sur toile, signée en bas à gauche Spray paint on canvas, signed in black paint lower left 190 x 108 cm – 74.8 x 42.5 in 1 000 / 2 000 €

1 37 PANTONIO (Portugais, né en 1975)

Canarios, 2014 Acrylique sur toile, titrée, datée et signée au dos Acrylic on canvas, signed, titled and dated verso 130 x 130 cm / 51 x 51 in 3 000 / 5 000 € 20 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


38 JONONE (Américain, né en 1963)

Composition, 2014 Acrylique sur toile, signée et datée au dos Acrylic on canvas, signed and dated in black ink verso 173 x 206 cm – 68.1 x 81.1 in 12 000 / 15 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 21


39 EL SEED (Français-Tunisien, né en 1981)

Sans titre, 2012 Acrylique sur toile, signée et datée au dos Acrylic on canvas, signed and dated in black ink verso 220 x 152 cm – 86.6 x 59.8 in 6 000 / 8 000 € 22 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


40 CONOR HARRINGTON (Irlandais, né en 1980)

Exit Strategy, 2006 Technique mixte sur toile montée sur panneau Mixed media on canvas mounted on wood panel 150 x 100 cm – 59 x 39.4 in Exposition : Appetite for Domination, Bite and Sting, 2006, Londres This excellent example of Conor’s early work uses cutting edge graffiti techniques to create an intense multi-layered painting that depicts a man that is half seen, visible but not complete, evoking the conflict with modern masculine identity, a theme that Harrington explores throughout his earlier work. 25 000 / 35 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 23


41 BOM.K (DA MENTAL VAPORZ) (Français)

Vandal Monster, 2013 Peinture aérosol et acrylique sur toile, signée en bas à droite Spray paint and acrylic on canvas, signed lower right 160 x 160 cm – 63 x 63 in Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from the artist Exposition : Galerie Itinerrance 7 000 / 9 000 € 24 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


5 42 DRAN (DA MENTAL VAPORZ) (Français, né en 1980)

Poulet - dinosaure, 2011 Pastel et crayon gras sur fond sérigraphique, cachet sec et signé au crayon en bas à droite et cachet sec POW et numéroté 33/100 en bas à gauche Edition Pictures on Walls, Londres Hand finished silkscreen with pastel and crayon, each one unique, 2011, signed in pencil lower right, numbered 33/100, published by Pictures on Walls, London with their blind stamp, on wove paper with full margins Chaque œuvre est unique Each work is unique 56 x 75 cm – 22 x 29.5 in 1 000 / 1 200 €

1 43 DRAN (DA MENTAL VAPORZ) (Français, né en 1980)

Hurting Image, 2010 Technique mixte sur toile, signée en bas à droite Mixed media on canvas, signed in black ink lower right 46 x 38 cm – 18 x 15 in 8 000 / 10 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 25


44 BANKSY (Britannique, né en 1975)

Choose Your Weapon - Magenta, 2010 Sérigraphie en couleurs avec marges, signée et numérotée 4/25 en bas à droite, éditée par Pictures on Walls silkscreen printed in colours, 2010, signed in pink crayon lower right, numbered 4/25, published by Pictures on Walls, London, on wove paper, with full margins 70 x 70 cm – 27.5 x 27.5 in Bibliographie : « Banksy You are an Acceptable Level of Threat », éditions Gary Shove, 2014 (fourth edition), un des murals « Welcome to the Hood » Un certificat d’authenticité de Pest Control Office sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Pest Control Office 15 000 / 20 000 € 26 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


Datée de 2010, cette œuvre marque l’évolution du style de Futura 2000. Si l’on y retrouve ses éléments moteurs ; tracés verticaux, échelles et formes circulaires, c’est dans une abstraction des plus forte encore que l’artiste s’installe. En juxtaposant ses formes, il les noie dans ses lignes franches et donne à son œuvre le dynamisme pictural dont il est devenu Maitre. Dated 2010, this work shows Futura’s style evolution. His classic style elements of vertical lines, ladders and circular forms are still present but here he moves towards total abstraction. By juxtaposing the forms, he floods them with pictorial dynamism of which he is a Master.

45 FUTURA 2000 (Lenny MCGURR) (Américain, né en 1955)

American Pie, 2010 Peinture aérosol sur toile, signée, datée et titrée au dos Spray paint on canvas, signed, dated and titled verso 76 x 101 cm – 30 x 40 in 8 000 / 12 000 €

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 27


5 47 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Sid spray, 2013- HPM Peinture aérosol sur fond sérigraphique sur papier, signé et daté 2013 en bas à droite et numéroté HPM en bas à gauche, Un des dix exemplaires Hand finished silkscreen on paper, 2013, signed and dated in pencil lower right and numbered HPM lower left 48.2 x 35.5 cm - 19 x 14 in 3 000 / 5 000 €

1 46 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Sid superman, 2013 - HPM Peinture aérosol sur fond sérigraphique sur papier, signé et daté 2013 en bas à droite et numéroté HPM en bas à gauche, un des dix exemplaires Hand finished silkscreen on paper, 2013, signed and dated in pencil lower right and numbered 2/10 HPM lower left 48.2 x 35.5 cm - 19 x 14 in 3 000 / 5 000 € 28 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


5 48 INVADER (Français, né en 1969)

ALIAS PA_415, 2010 Mosaïque sur Plexiglas, signé du monogramme, titré et daté « Invader, PA_415, 2010 » au dos Carte d’identité signée et datée par l’artiste Ceramic tiles on Perspex, signed by the monogram, titled, inscribed « Invader, PA_415, 2010 » verso Signed and dated identity card 22 x 30 cm – 8.6 x 11.8 in Bibliographie : Catalogue raisonné « Invasion de Paris vol.1.2 » Map L-24 p.153 – 194 – 195 8 000 / 10 000 €

1 49 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

By Any Means Necessary, 2007 - HPM Pochoir sur fond sérigraohique et collage sur bois, signé et daté en bas à droite et numéroté AP-HPM, contresigné et daté au dos Silkscreen, collage and mixed media on wood, signed and dated lower right in pencil and numbered AP HPM, signed, dated and numbered AP HPM verso 61 x 45 cm – 24 x 17.7 in Bibliographie : « Supply & Demand, the Art of Shepard Fairey », Gingko Press & Obey Giant, 2009. Illustration des exemplaires différents p. 385, p. 412 Exposition : Duality of Humanity, White Walls Gallery, Los Angeles 5 000 / 7 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 29


50 BANKSY (Britannique, né en 1975)

Love Is In The Air - AP, 2003 Sérigraphie en couleurs avec marges, signée et numérotée AP/03 en bas à droite, éditée par Pictures on Walls, Londres Silkscreen printed in colours, 2003, signed in pencil lower right, numbered AP/03, published by Pictures on Walls, London, on wove paper, with full margins 50 x 70 cm – 19.5 x 27.5 in Bibliographie : - « Banksy Wall and Piece », Century, 2006. Mural en couverture, illustration et texte de John Simpton BBC news pp. 22-23 - « Banksy You are an Acceptable Level of Threat », edited by Gary Shove, 2014 (fourth edition), un des murals “The Art of Resistance” Un certificat d’authenticité de Pest Control Office sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Pest Control Office 18 000 / 22 000 € 30 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


51 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Revolution Girl, 2005 Peinture aérosol, collage et sérigraphie sur papier, signé et daté en bas à droite, numéroté 12/20 en bas à gauche Spray paint, collage, and screenprint on papier, signed and dated in pencil lower right and numbered 12/20 lower left 106,6 x 73,6 cm - 42 x 29 in Bibliographie : « Supply & Demand, the Art of Shepard Fairey », Gingko Press & Obey Giant, 2009. - Un des exemplaires reproduit en couleur p. 147, - illustration d’un mural pp. 156-157, - illustration du Baltic Museum outdoor 2006 p. 249 9 000 / 12 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 31


5 53 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Constructivst Banner, 2011 - HPM Pochoir sur fond sérigraphique et collage sur bois, signé et daté en bas à droite et numéroté 1/2 HPM en bas à gauche Mixed media collage on wood, signed and dated in pencil lower right, numbered 1/2 HPM in pencil lower left 60 x 45,5 cm – 23.6 x 17.9 in 6 000 / 8 000 €

1 52 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Obey Billboard Consume, 2008 -AP Sérigraphie sur bois, signé et daté en bas à droite, numéroté AP en bas à gauche, contresigné, daté et numéroté AP au dos Silkscreen printed in colours on wood, signed and dated lower right, numbered AP lower left, signed, dated and numbered AP verso 60,5 x 45,5 cm – 23.8 x 17.9 in Bibliographie : « Supply & Demand, the Art of Shepard Fairey », Gingko Press & Obey Giant, 2009. Un des exemplaires reproduit en couleur p. 255 3 000 / 5 000 € 32 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


-----------------------------------------------------

54 DONDI WHITE (1961 - 1998)

Blue Skies, 1983 Peinture aérosol sur toile, signée, datée et titrée au dos Spray paint on canvas, signed, dated and titled in turquoise ink verso

P 8

Noc 167, subway car, Style Wars photo Henry Chalfant | 2/25 | 9.5x50.7” | 1981 Private collection

Agit prop train (Agitation Propaganda) Russia, 1920

132,3 x 246,5 cm – 52 x 97 in ----------------------------------------------------

Dondi White, Modern Prophets spray paint on canvas | 51x67” | 1983 Municipal Museum Helmond, The Netherlands

Dondi White, Modern Prophets spray paint on canvas | 51x67” | 1983 Municipal Museum Helmond, The Netherlands

----------------------------------------------------

-----------------------------------------------------

-----------------------------------------------------

-----------------------------------------------------

VANDALS OR CRUSADERS THE LIBERATION OF “I” BY HENK PIJNENBURG

-----------------------------------------------------

---------

-----------------------------------------------------

---------

VANDALS OR CRUSADERS THE LIBERATION OF “I” BY HENK PIJNENBURG

25 000 / 30 000 €

P 9

Extrait de “vandals or crusader” The Liberation of “I” by Henk Pijnenburg”

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 33


1 55 JR (Français, né en 1983)

Action in Kesennuma, 2013

3 56 JR (Français, né en 1983)

Karsher, 2007

Lithographie sur papier, tampon de l’artiste, signé et daté en bas à droite,numéroté 189/250 et tampon sec “Idem Paris” édition en bas à gauche Lithograph printed in colours, 2013, signed and dated in pencil lower right, numbered 189/250, published by Idem Paris with their blindstamp

ŒUVRE UNIQUE Photographie sur papier collé sur palisade de bois, signé et daté en bas à droite, titré, situé à “Paris” et portant la mention “28 mm” au dos Photograph on paper mounted on a wooden pallet, signed and dated lower right, titled and inscribed “Paris” and “28 mm” verso

56 x 80 cm – 22 x 31.5 in

73,2 x 100,2 cm – 28.8 x 39.4 in

700 / 900 €

Nous remercions l’artiste de nous avoir confirmé l’authenticité de cette œuvre 7 000 / 10 000 €

34 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 35


BIG BROTHER IS WATCHING YOU

Ci-dessus et ci-contre, extraits de : « Banksy you are an acceptable level of threat » Compil and edited by Gary Shove - 2012 www.gingkopress.com « Banksy, Wall and Piece » The Random House Ed. & Century in 2006 36 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 37


57 BANKSY (Britannique, né en 1975)

Angry Crows, 2003 Peinture aérosol et pochoir sur toile, signée en rouge sur le côté droit et datée au dos et dédicacée au dos « Steve. Thanks a lot. You’d look good in a suit » Spray paint and stencil on canvas, signed with artist tag in red on overlap and signed, dated and inscribed in black ink verso “Steve. Thanks a lot. You’d look good in a suit” 40 x 30 cm – 15.8 x 11.8 in Provenance : - Offert par BANKSY à Steve LAZARIDES - Collection JPB, 2011 - Collection particulière, Londres, 2012 Expositions : - Lazarides Gallery, Londres - Santa’s Ghetto, 2004 Bibliographie : - Banksy ‘Wall and Piece’, 2005, textes extraits pages précédentes - The Random House Group Limited. pp. 217-218, textes extraits pages précédentes Un certificat d’authenticité de Pest Control Office, Londres sera remis à l’acquéreur avec une lettre de LAZARIDES GALLERY certifiant que “Angry Crows” original par BANKSY a été vendu en Fevrier 2011 Accompanied by a certificate of authenticity from Pest Control Office, London and a letter from LAZARIDES GALLERY stating that “Angry Crows original by BANKSY was purchased from LAZARIDES Rathbone Place on 28 th Feb 2011” 60 000 / 80 000 € 38 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 39


7 58 KEITH HARING (1958 - 1990)

Sans titre - Untitled (For Nancy), 1988 Encre sur papier, signé et daté en bas Ink on paper, signed and dated lower 28,5 x 21 cm – 11.2 x 8,3 in 3 000 / 5 000 €

3 59 OS GEMEOS (Brésiliens, nés en 1974)

Sans titre, 2006 Technique mixte sur sac en cuir et laine Mixed media on leather and wool bag 40 x 40 x 20 cm - 15.7 x 15.7 x 7.8 in Provenance: Collection particulière, Historique: œuvre réalisée par les artistes pour une amie en 2006 This work was produced for a friend of the artists in 2006 35 000 / 45 000 €

7 59 A KEITH HARING (1958 - 1990)

Sans titre - Untitled, 1989 Encre sur papier, signé et daté en bas Ink on paper, signed and dated lower 13,2 x 9,5 cm – 5.2 x 3.7 in 4 000 / 6 000 € 40 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


60 KEITH HARING (1958 - 1990)

Sans titre - Untitled, 1989 Peinture noire sur terre cuite, signée, datée et numérotéé 11/25 au-dessous Paint on terra cotta, signed, dated and numbered 11/25 lower 29,2 x 24,1 cm – 11.5 x 9.5 in Un certificat d’authenticité de The Estate of Keith Haring sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from The Estate of Keith Haring 25 000 / 30 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 41


De la même époque, à rapprocher : une œuvre: “7 Capital Vice” émail sur plâtre et papier mâché monté sur toile, exposée à Mons en Belgique en 2009. Extrait du catalogue : “Keith Haring. All over”par Mercurio…

61 KEITH HARING (1958 - 1990)

Sans titre, 1986 Acrylique sur papier, signé et daté en bas à droite Acrylic on paper, signed and dated lower right 103 x 53 cm – 40.5 x 20.9 in Exposition : Galerie Strouk, Paris, 2008 Un certificat d’authenticité de The Estate of Keith Haring sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from The Estate of Keith Haring 200 000 / 250 000 €

On retrouve dans cette œuvre sur papier datée de 1986, quelques symboles chers et récurrents dans l’univers foisonnant de Keith Haring : un monstre qui exprime la laideur et la peur, les serpents grouillants représentant l’énergie ou la menace, et encore la croix rouge (symbole du danger ou de la mort) dans un personnage qui tombe. Ce travail reflète parfaitement le désir de KeithHaring de créer une iconographie à la signification universelle, au travers d’œuvres identifiables et compréhensibles par tous. 42 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 43


5 62 JEAN-MICHEL BASQUIAT (1960 - 1988)

Dr Jekyll / Mr Hyde 1931, 1988 Crayon gras sur papier, signé en bas à gauche et en haut Crayon on paper, signed lower right 27 x 22 cm – 10.6 x 8.7 in 7 000 / 9 000 €

1 63 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Enchanting Sounds, 2011 - HPM Peinture aérosol, collage et sérigraphie sur papier épais, signé et date au crayon en bas à droite et numéroté 9/18 HPM au crayon en bas à gauche Mixed media collage on heavy paper, signed and dated in pencil lower right and numbered 9/18 HPM in pencil lower left 104 x 104 cm – 41 x 41 in 12 000 / 15 000 € 44 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


Mural “Happy Chopper”, Shoreditch, 2003 Extrait de”Bansky Wall and Piece” ED. Century,2006

64 BANKSY (Britannique, né en 1975)

Happy Choppers - AP, 2003 Sérigraphie en couleurs avec marges, signée et numérotée AP/08 en bas à droite, Éditée par Pictures on Walls, Londres silkscreen printed in colours, 2003, signed and numbered AP/08 in pencil lower right, published by Pictures on Walls, London, on wove paper, with full margins 70 x 50 cm – 27.5 x 19.5 in Un certificat d’authenticité de Pest Control Office sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Pest Control Office 12 000 / 15 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 45


65 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Peace Lotus, 2008 Peinture aérosol, pochoir et technique mixte sur papier, signé et daté en bas à droite Spray paint, stencil and mixed media on cotton rag paper, signed and dated in black crayon lower right 112 x 76 cm – 44 x 30 in Bibliographie : « Supply & Demand, the Art of Shepard Fairey », Gingko Press & Obey Giant, 2009. Reproduction de « Peace Lotus » p. 262 10 000 / 15 000 € 46 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


66 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

MLK - Martin Luther King, 2004 Peinture aérosol, pochoir et technique mixte sur papier, signé et daté en bas à droite Spray paint, stencil and collage on paper, signed and dated in pencil lower right 112 x 76 cm – 44 x 30 in Exposition : Stolen Space, Shepard Fairey ‘Nineteeneightyfouria’, Nov 2007 Bibliographie : « Supply & Demand, the Art of Shepard Fairey », Gingko Press & Obey Giant, 2009. Reproduction de « Obey MLK » p. 155 8 000 / 12 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 47


1 67 BILL BLAST (Américain, né en 1964)

Blast to the Future, 1983 Peinture aérosol sur toile, signée et datée en bas à droite, contresignée et datée au dos Spray paint on canvas, signed and dated lower right, signed and dated verso

3

88 x 205,5 cm – 34.6 x 80 .9 in

Ikonoklast Panzerism Mettropposttersizer, 1984

Provenance : Collection particulière - Acquis directement auprès de l’artiste

Technique mixte sur toile, signée, titrée et datée au dos Mixed media on canvas, signed, titled and dated in black ink verso

Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate authenticityfrom the artist.

152 x 203 cm – 59,8 x 80 in Expositions : - RAMM-ELL-ZEE, Gemeentemuseum, Helmond (Pays-Bas), 15/11 au 24/01/1986 - Groninger Museum, Groninger (Pays-Bas) du 7/02 au 22/03/1986

Mention sur le certificat / note on the certificate : “Depiction : Wildstyle futurism - a highly competitive battle form with its elaborate connections, well suited to support the structure of the letters, armed for the blast to the future”. 10 000 / 12 000 € 48 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

68 RAMMELLZEE (1960 - 2010)

Bibliographie : - Œuvre reproduite dans le catalogue d’exposition reproduit au n° 43 page 42 - ”Vandals or crusader” The Liberation of “I” by Henk Pijnenburg” , page 20 12 000 / 15 000 €


The mythical Rammellzee maintains : ‘I have no name, I’m no one.’ Rammellzee is an advocate of the work that was started by the monks from the Gothic era and he links them to the graffiti artists of the subway. Both the monks and the graffiti artists obscure the pure shape of the letters. The monk in the Middle Ages by decorating the letter in such a way that it became illegible and the graffiti artists by making the letters unreadable in the dead of night in order to avoid being caught by the Metropolitan Transit Authority. Rammellzee continues to draw the line and calls himself a Gothic futurist. Besides, he is an Ikonoklast Panzerist : a symbol destroyer who breaks open conventional ideas, thus creating new knowledge with light and renovation. Rammellzee attacks the language system and creates a special costume for each individual letter. By means of essays and formulas he purifies the falsifications of the alphabet and brings the letters back to an autonomous status ; deprived of their history he sends his letters to a safe place in the universe in his self-designed rockets, protected along the way by a Mettropposttersizer. He is doing research like an alchemist in his paintings, sculptures and music. Rammellzee demystifies and mystifies. His art is a ‘Gesammtkunstwerk’: graffiti art, music, performance, rap, breakdancing, design and architecture can be combined, thus continually injecting new life into the movement. Extrait de “vandals or crusader” The Liberation of “I” by Henk Pijnenburg” X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 49


« Nacho » peinte en 2013 et alors que Futura 2000 exploite au même moment, une abstraction plus épurée encore, cette œuvre regroupe ici tous les éléments stylistiques qui ont fait sa renommée  : structures en forme d’échelles « grues » (héritées de son admiration pour les « grues » qu’il a vues lors de la construction du quartier de la Défense à Paris) ses formes circulaires atomes ou satellites, et ses tracés verticaux qui juxtaposés confèrent à l’ensemble de l’œuvre énergie et mouvement propres à cet artiste légendaire et historique du graffiti. Né en 1955 aux USA, il commence le graffiti dès les années 70. Et très vite, dès 1980 jusqu’à aujourd’hui, son style novateur et abstrait lui ouvrira aisément les portes des galeries et des musées. Valériane Mondot This work painted in 2013 includes all the stylistic elements that made him famous : his structures shaped in “scales” or “cranes” (inherited from his admiration for cranes he saw when the Defense area in Paris was built), his circular forms “atoms” or “satellites”, and his vertical lines which, when juxtaposed, give to the ensemble of the work, the energy and movement peculiar to this legendary and historic artist of the graffiti. Born in 1955 in the US, he starts graffiti in the 70s. Very soon, from 1980 until now, his innovative and abstract style will open easily the doors of galleries and museums to him.

1 69 FUTURA 2000 (Lenny MCGURR) (Américain, né en 1955)

Nacho, 2013 Peinture aérosol et acrylique sur toile, signée, titrée et datée au dos Spray paint and acrylic on canvas, signed, titled and dated in black ink verso 91.5 x 61 cm – 36 x 24 in 6 000 / 8 000 € 50 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

5 70 HUSH (Britannique, né en 1965)

Rouge I, 2013 Acrylique, sérigraphie et peinture aérosol sur toile, signée et datée en bas à droite Acrylic, screenprint, spray paint, screen inks on belgium linen, signed and dated in black ink lower right 117 x 86,5 cm – 46.1 x 34.1 in Un certificat d’authenticité par LAZARIDES sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity LAZARIDES 6 000 / 8 000 €


Remplaçant son légendaire « Pointman » par une figure emblématique de Basquiat, Futura 2000 l’entoure ici de ses propres éléments stylistiques  : géométrisme, flèches et « grue » sont alors posés dans une abstraction presque totale. « La Boîte de Mort (for JMB) » peinte en 1992 et contemporaine de ses grandes expositions (Palais de Chaillot à Paris (1991), au Groningen Museum aux Pays-Bas (1992), Galerie du Jour Agnès b (1992) et alors que Basquiat disparaît en 1988, retentit comme un hommage poignant à un artiste qu’il a côtoyé et avec qui il a exposé dès 1981 notamment pour l’exposition « New York/New Wave » au PSI Contemporary Art Center aux côtés de Haring, Warhol, Kenny Scharf, Rammellzee, Crash ou encore Dondi White. Valériane Mondot In this painting, Futura 2000 replaces his legendary “Pointman” by an emblematic Basquiat figure, surrounded by his own stylistic elements : geometrical forms and arrows are displayed in an abstract fashion. This painting was produced in 1992 at the same time that the exhibitions organized at the Palais de Chaillot in Paris, at the Groningen Museum in the Netherlands and at the Galerie du Jour, Agnès B took place. It was created as a tribute to Basquiat, who died in 1988, with whom he was friend and with whom he exhibited along with Haring, Warhol, Kenny Scharf, Rammellzee, Crash or Dondi White.

71 FUTURA 2000 (Lenny MCGURR) (Américain, né en 1955)

La Boîte de Mort (for JMB), 1992 Acrylique sur toile, signée deux fois, datée et titrée au dos Acrylic on canvas, signed twice, dated and titled verso 156 x 156 x 8,7 cm 61.4 x 61.4 x 3.4 in 20 000 / 25 000€

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 51


5 73 KAWS (Américain, Né en 1974)

Don’t try this dance move… 2007 Encre et aquarelle sur papier, dédicacé “Cohen Don’t try this move till your at least 12 » et daté au dos. Ink and watercolor on paper, inscribed “Cohen Don’t try this move till your at least 12 » and dated verso. 27.5 x 21cm à vue – 11 x 8.5in Bibliographie : “The Rest is up to you” Par Cohen MORANO, Edition : Chronicle Books ; First Printing edition (August 26, 2009) p.14-15. 7.000 / 9.000 €

1 72 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Imperial Glory, 2011 - AP Sérigraphie sur bois, signé, daté au crayon en bas à gauche et numéroté AP au crayon en bas à gauche, contresigné, daté et numéroté AP au crayon au dos Silkscreen on wood, signed, dated in pencil lower right and numbered AP in pencil lower left, signed, dated and numbered AP in pencil verso 61 x 46 cm – 24 x 18.1 in 6 000 / 8 000 € 52 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


74 JONONE (Américain, né en 1963)

Boxed In, 2013 Acrylique sur toile, signée, datée et titrée au dos Acrylic on canvas, signed, dated and titled in black ink verso 142,5 x 148 cm – 56.1 x 58.3 in Exposition : Jonone, Galerie Rabouan Moussion, Paris 12 000 / 15 000 €

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 53


7 75 ALEXONE DIZAC (Français, né en 1976)

Fallait Pas, 2004 Technique mixte sur 8 toiles, chacune signée, titrée et datée au dos Mixed media on 8 canvas, each titled, dated and signed in black ink verso 104 x 90 x 8 cm – 40.9 x 35.4 x 3.2 in Exposition : Alice Gallery, Bruxelles 3 000 / 4 000€

5 76 ALEXONE DIZAC (Français, né en 1976)

Sans titre, 2008 Crayon, encre et tampon sur papier, signé et daté en bas à droite Pen, ink and stamp on paper, signed in pencil and dated lower right 41 x 29 cm à vue – s. 16.1 x 11.4 in 1 200 / 1 500€

54 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


77 ALEXONE DIZAC (Français, né en 1976)

Michto, 2011 Sculpture en bronze à patine noire, signé et numéroté 3/8 Bronze, signed and numbered 3/8 43 x 30 x 20 cm – 16.9 x 11.8 x 7.9 in 7 000 / 9 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 55


5 79 JIM STARR (Britannique, né en 1976)

Red Medusa, 2014 Technique mixte sur toile marouflée sur bois, signé et titré au dos Mixed media on canvas on wooden board, signed and titled in black ink verso 120 x 79 cm – 47.2 x 31.1 in 2 000 / 3 000€

1 78 DAMIEN HIRST (Britannique, né ne 1965)

Valium, 2000 Sérigraphie en couleurs sur papier,numéroté 180/500 et signé en bas à droite Lambda print in colours, 2000, signed in felt tip pen, numbered 180/500, on Fujicolor Crystal Archive Professional paper 126,5 x 126,5 cm - 49.75 x 49.75 in Un certificat d’authenticité de Eyestorm, Londres sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Eyestorm, London 6 000 / 8 000€ 56 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


80 KATRIN FRIDRIKS (Islandaise, née en 1974)

My Flying Genetical Code, 2009 Acrylique et huile sur toile, signée, titrée et datée au dos Acrylic and oil on canvas, signed, titled and dated in black ink verso 150 x 150 cm – 59 x 59 in Un certificat de Future Tense, Londres sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Future Tense, London This stunning abstract composition forms a part of the Molecular spaces series. 18 000 / 22 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 57


5 82 LEK (Français, né en 1971) (DA MENTAL VAPORZ) & SOWAT (Français-Américain, né en 1978) & LIARD (Français, né en 1975)

Next 3, 2014 Technique mixte sur toile marouflée sur carton Mixed media on canvas mounted on cardboard 83 x 85,5 cm – 32.7 x 33.7 in 2 000 / 3 000 €

1 81 REMED (Français)

Nue Rouge, 2008 Acrylique sur toile, signée et datée en bas à droite Acrylic on canvas, signed and dated lower right 111 x 141 cm – 43.7 x 55.5 in 5 000 / 7 000 €

58 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


7 83 FUTURA 2000 (Lenny MCGURR) (Américain, né en 1955)

Sans titre - Untitled, No 9, 1985 Peinture aérosol émaillée sur toile, titrée, datée et signée au dos Enamel on canvas, titled, dated and signed in black ink verso 45,5 x 35,7 cm – 18 x 14 in 6 000 / 8 000 €

5 84 RAMMELLZEE (1960 - 2010)

Ikonoklast Panzerism letter “S”, 1987 Technique mixte sur papier signé, titré et daté au dos Mixed media on heavy card, signed, titled and dated in pink verso 38,3 x 51 cm - 15.1 x 20.1 in 6 000 / 8 000 €

Petite par le format, tout à fait symbolique du style « Abstract graffiti » dont Futura est le porte-parole, cette œuvre est d’autant plus intéressante, que peinte en 1985, tôt dans la carrière de l’artiste (qui débute le graffiti dès les années 70 et les expositions dès le début des années 80) elle est une des rares connues à porter en signature le véritable prénom de l’artiste « Lenny ». Sur fond noir, formes circulaires, jets de peintures et lignes s’étalent en perspective et confèrent à l’œuvre mouvement et atmosphère quasi aérienne et lunaire, chère à l’artiste. Valériane Mondot This small painting is the symbol of the “Abstract graffiti” style which Futura is famous for. This work is all the more interesting as it was produced very early in the artist’s career (Futura started graffiti in the 70s and exhibitions in the 80s) and this is one of the rare works to bear the “Lenny” signature, the first name of the artist. Black background, circular forms, paint splashes, and lines are spreading throughout the canvas and give the work an almost lunar atmosphere where you can literally visualize the movement. X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 59


7 85 DAN 23 (Français, né en 1972)

Ink Don’t Bleed, 2014 Encre sur toile, signée et datée à droite sur la tranche Ink on canvas, signed and dated right overlap 100 x 100 cm – 39.4 x 39.4 in Une édition d’une print avec le même visuel a été réalisée par l’artiste, déjà sold-out… 1 000 / 1 500 €

3 86 BLEK LE RAT (Français, né en 1952)

His Master’s Voiceless (Blues), 2009 Acrylique et sérigraphie sur papier signé en bas à droite et numéroté 1/1 en bas à gauche Acrylic and silkscreen on paper, signed in pencil lower right and numbered in pencil 1/1 lower left 73 x 72 cm – 28.75 x 28.35 in 1 500 / 2 000 €

7 87 REMI ROUGH (Britannique)

Killed Or Be Killed, 2008 Technique mixte sur toile Mixed media on canvas 137 x 137 cm – 54 x 54 in Un certificat d’authenticité de Urban Angel, Londres sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Urban Angel, London 2 000 / 3 000 €

3 88 TODD JAMES (Britannique, né en 1969)

I’m Happy In My Work, 2010 Acrylique et crayon sur papier, signé et daté en bas à droite Acrylic and pencil on paper, signed and dated in pencil lower right 76 x 57 cm – 29.9 x 22 in Un certificat d’authenticité de Alice gallery, Belgique sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Alice Gallery, Belgium 3 000 / 5 000 €

60 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


1 89 PURE EVIL (Britannique, né en 1968)

Infinite Neon Box - Blue Bunny, 2013 Néon dans boite en plexiglas, datée et signée au dos Neon light in Perspex mirrored case, signed and dated in black ink verso 71x 81 x 9 cm – 27.95 x 31.9 x 3.5 in 4 000 / 4 500 €

1 90 SCHOONY (Britannique, né en 1974)

Boy soldier, 2012 Scupture en résine, signée et datée sur la base Resin sculpture, signed and dated in white paint on base 120 x 50 x 60 cm – 47.25 x 19.7 x 23.6 in 4 000 / 6 000 €

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 61


7 91 TILT (Français, né en 1973)

Anarchy in the UK, 2013 Acrylique sur toile, signée, titrée et datée au dos Acrylic on canvas, signed, titled and dated in black ink verso 123 x 180 cm – 48.4 x 70.9 in 6 000 / 8 000 €

5 92 ZEPHYR (Américain, né en 1961)

The End of an Era, 1982 Peinture aérosol sur toile, titrée en bas au centre Enamel on canvas, titled lower center 50,5 x 91,5 cm – 19.9 x 36 in Provenance : Gracie Mansion Gallery, New York Expositions / Exhibitions : “Art in the streets”, Los Angeles Museum of Contemporary Art (MOCA), Los Angeles, 17 avril - 8 août 2011 3 000 / 5 000 €

7 93 COPE 2 (Américain, né en 1968)

Format, 2014 Peinture aérosol sur toile signée, titrée et datée au dos Spray paint on canvas, signed, titled and dated in black ink verso 111 x 83 cm – 43.7 x 32.7 in 3 000 / 5 000 € 62 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


3 94 QUIK (LIN FELTON Américain, né en 1958)

Sans titre Peinture aérosol sur toile Spray paint on canvas 175 x 254.5 cm – 68.9 x 100.2 in 6 000 / 8 000 €

Quik is whimsical and baroque. In his works he refers to his private life, society and the art world. He draws attention to the injustice of the white society in relation to minorities. And it always contains self-criticism. In his work Quik exhibits an emotion reminiscent of the blues in the music of Billy Holiday and Jimi Hendrix. Extrait de “vandals or crusader” The Liberation of “I” by Henk Pijnenburg”

5 95 KONGO (Français, né en 1969)

Rock the Planet, 2011 Technique mixte sur toile, signée, titrée et datée au dos Mixed media on canvas, signed, titled and dated in black verso 140,5 x 145,5 cm – 55.3 x 57.3 in 5 000 / 7 000 €

3 96 BLADE (Américain, né en 1958)

Unchartered Course, 1987 Peinture aérosol sur toile, signée ‘Blade’ et ‘Steve Ogburn’, datée “3.87” et titrée au dos Spray paint on canvas, signed ‘Blade’ and ‘Steve Ogburn’, dated “3.87” and titled verso 89 x 128 cm – 35 x 50.4 in 4 000 / 5 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 63


5 99 STESI (Français, né en 1979)

Sans titre Technique mixte sur toile, signée et datée au dos Mixed media on canvas, signed and dated in black ink verso 162 x 130 cm – 63.8 x 51.2 in Notes : Œuvre réalisée lors du live à l’Espace Pierre Cardin pendant la dernière vente d’Art Urbain Contemporain, Paris, 3 Juin 2014 Work produced during the live performance at the Espace Pierre Cardin, Paris, 3rd June 2014

1

5

97 SEEN (Américain, né en 1961)

98 GUM (Français, né en 1976)

Sans titre

Punition, 2014

Peinture aérosol sur toile, signée en bas à droite Spray paint on canvas, signed in black spray paint lower right

Encre et peinture aérosol sur toile, signée et datée au dos Ink and spray paint on canvas, signed nad dated in black ink verso

67 x 142 cm - 26.4 x 55.9 in 3 000 / 5 000 €

65 x 92 cm – 25.6 x 36.2 in 800 / 1 000 €

64 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

1 000 / 2 000 €


1 100 BLADE (Américain, né en 1958)

Images, 1986 Peinture aérosol et marqueur sur toile, signée en bas à droite, contresignée, datée et titrée au dos Spray paint and marker pen on canvas, signed lower right, signed, dated and titled verso 61 x 205 cm – 24.25 x 81.1 in Provenance : Collection Henk & Leonie Pijnenburg, Deurne, Pays-Bas Biblioghaphie / Littérature : - “Blade - King of Kings”, Henk Pijnenburg, 2009 ; Œuvre reproduite en pleine page couleur, p. 80 - “From Style Writing to Art, a Street Art Anthology”, Magda Danysz, Edition Drago, Rome, 2009 ; Œuvre reproduite p. 34 7 000 / 9 000 €

3 101 KATRE (Français, né en 1977)

K-Malakoff factory, 2014 Acrylique et photographies marouflées sur toile, signée et datée au dos Acrylic and photographs mounted on canvas, signed and dated verso 162 x 130 cm – 63.8 x 51.2 in Notes : Œuvre réalisée lors du live à l’Espace Pierre Cardin pendant la dernière vente d’Art Urbain Contemporain, Paris, 3 Juin 2014 Work produced during the live performance at the Espace Pierre Cardin, Paris, 3rd June 2014 3 000 / 5 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 65


7 102 BILL BLAST (Américain, né en 1964)

In God We Trust, 1985 Peinture aérosol et technique mixte sur toile, signée, titrée et datée au dos Spray paint and mixed media on both sides of the canvas, signed, titled and dated in black ink verso 149 x 294 cm – 58.7 x 115.75 in 6 000 / 8 000 €

7 103 PHIL FROST (Américain, né en 1973)

Sans titre, 2007 Technique mixte sur paper Mixed media on hand made paper 76 x 58.5 cm – 30 x 23 in Un certificat d’authenticité de Elms Lesters, Londres sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Elms Lesters, London 3 000 / 5 000 €

3 104 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Joan Jett, 2001 Sérigraphie sur métal, signé et daté en bas à droite et numéroté 1/3, signé et daté au dos Silkscreen on metal, signed and dated lower right and numbered 1/3, signed and dated in black ink verso 61 x 45.5 cm – 24 x 18 in 4 000 / 6 000 € 66 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


105 C215 (Français, né en 1973)

Casque d’or Peinture aérosol et pochoir sur boite à lettres de la Poste, signée quatre fois avec le sigle de l’artiste Spray paint and stencil on metal Post Office letter box, signed four times with artist’ stamp 117 x 30 x 30 cm – 46.1 x 11.8 x 11.8 in 8 000 / 12 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 67


7 106 C215 (Français, né en 1973)

Double Bass, Peinture aérosol et pochoir sur bois, chaque segment est signé avec le sigle de l’artiste Spray paint and stencil on 12 segments of wood Each segment signed with artist stamp 172 x 34 x79 cm - 67.7 x 13.4 x 31.1 in 4 000 / 6 000 €

3 107 JONONE (Américain, né en 1963)

Shanghai, 2011 Encre et fond lithographique sur papier signé et daté en bas à droite, numéroté 37/50 et titré en bas à gauche Hand finished lithograph with acrylic on paper, signed and dated in black ink lower right, numbered 37/50 and titled in black lower left 79 x 55 cm – 31.1 x 21.7 in 1 500 / 2 500 €

3 108 JONONE (Américain, né en 1963)

Sans titre, 2013 Peinture et sérigraphie sur métal, signée, numérotée 1/3 et datée au dos, chaque exemplaire différent Silkscreen and acrylic on metal, signed, numbered 1/3 and dated vers, each one different 100 x 80 cm – 39.4 x 31.5 in 2 000 / 3 000 € 68 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


7 109 INKIE (Britannique, né en 1970)

Wing and a prayer-Green, 2012 Peinture aérosol, marqueur et peinture dorée sur toile, signée, titrée et datée au dos Spray paint, marker and liquid leaf on canvas, signed, titled and dated in black ink verso 76 x 50,5 cm – 29.9 x 19.9 in 1 250 / 1 500 €

3 110 BORONDO (Espagnol, né en 1989)

Femme, porte n°982, 2013 Technique mixte sur porte en bois, titrée en haut Pastel and chalk on wooden door, inscribed “982” 199 x 86 cm – 78.3 x 33.9 in 2 000 / 3 000 €

5 111 D*FACE (Britannique, né en 1973)

Saddam Dollar, 2006 Sérigraphie sur toile, signée et annotée “This is number 1” et mentionnée “‘sadamned if you do sadmaned if you don’t’ au verso Silkscreen on canvas with money wrap signed by the artist, signed and detailed ‘This is number 1’ and inscribed ‘sadamned if you do sadamned if you don’t’ in black ink verso 35 x 84,5 cm – 13. 8 x 33.3 in 3 500 / 5 000 €

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 69


7 112 MANTIS (Sud-Africain, né en 1974)

All Fall Down, 2007 Peinture aérosol et pochoir sur métal Spray paint and stencil on found metal 96 x 57cm – 37.8 x 22.45 in Exposition / Exhibited : Leonard Street Gallery group show, 2007 2 000 / 3 000 €

3 113 ANTONY MICALLEF (Britannique, né en 1975)

Study Of A Head 1, 1999 Huile sur bois Oil on board 37 x 29 cm - 14.5 x 11.5 in Une lettre de provenance de Woodbine Cottage Gallery, Lincolnshire sera remise à l’acquéreur Accompanied by a letter of provenance from Woodbine Cottage Gallery, Lincolnshire 2 000 / 3 000 €

3 114 SAGE VAUGHN (Américain, né en 1976)

Sans titre, 2007 Technique mixte sur toile marouflée sur bois Mixed media on canvas on board 35.5 x 35.5 cm – 14 x 14 in 1 000 / 2 000 € 70 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


1

1

115 SAGE VAUGHN (Américain, né en 1976)

118 ALEXANDROS VASMOULAKIS (Grec, né en 1980)

Owl Technique mixte sur toile, signée et titrée au dos Mixed media on canvas, signed and titled in black ink verso 81 x 91.5 cm - 32 x 36 in

Don’t Forgot to Forget Me, Technique mixte sur paper Mixed media on paper 120 x 180 cm – 47.2 x 70.9 in

1 500 / 2 000

3 000 / 5 000 €

7 116 GUY DENNING (Britannique, né en 1965)

Screaming Head 2, 2007 Technique mixte sur carton signé rn bas à droite Mixed media on heavy card signed in black crayon lower right 76,2 x 55,9 cm – 30 x 22 in 2 000 / 3 000 €

3 117 SAGE VAUGHN (Américain, né en 1976)

Granada Chickadees, 2008 Huile sur paper, daté et signé en bas à droite Oil on paper, signed and dated in turquoise ink lower right 107 x 148 cm - 42 x 58.25 in Exposition : Bertrand & Gruner Gallery, Genève, Suisse 3 000 / 5 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 71


7 119 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Ozzy, 2001 Sérigraphie sur toile signée et datée en bas à droite, numérotée PP en bas à gauche et contresignée et numérotée PP au dos Silkscreen printed in colours on canvas, signed and dated in pencil lower right, numbered PP in pencil lower left and signed, dated and numbered PP in black ink verso 61 x 45.5 cm – 24 x 18 in Bibliographie : « Supply & Demand, the Art of Shepard Fairey », Gingko Press & Obey Giant, 2009. - illustration de « Ozzy » dans un mural p. 129, - illustration de l’édition papier p. 348 8 000 / 12 000 €

3 120 GILBERT PETIT (Togolais, né en 1971)

Here, 2014 Pastel sur toile, signée en bas à droite, contresignée et datée au dos Pastel on canvas, signed in orange pastel lower right and signed and dated in black ink verso 130 x 130 cm – 51.2 x 51.2 in 2 000 / 3 000 €

7 121 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Rise Above Rebel, 2012 Sérigraphie sur bois, signé au crayon en bas à droite, numéroté 1/6 en bas à gauche, contresigné et daté au crayon au dos Silkscreen printed on wood, signed in pencil lower right, numbered 1/6 lower left and signed and dated in pencil verso 61 x 45.5 cm – 24 x 18 in 4 000 / 6 000 €

3 122 SEEN (Américain, né en 1961)

Sans titre, 2013 Peinture aérosol sur toile, datée et signée au dos Spray paint on canvas, signed and dated in black spray paint verso 120 x 183 cm - 47.4 x 72 in 2 000 / 3 000 € 72 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

Œuvre réalisée lors du live à l’Espace Pierre Cardin pendant la dernière vente d’Art Urbain Contemporain, Paris, 3 Juin 2014.Work produced during the live performance at the Espace Pierre Cardin, Paris, 3rd June 2014


5 123 BLEK LE RAT (Français, né en 1952)

Sans titre (Angel), 2006 Peinture aérosol et pochoir sur toile, signée et datée en bas à droite, contresignée et datée au dos Spray paint and stencil on canvas, signed and dated in blue paint lower right and signed and dated in black ink verso 79.4 x 79.4 cm – 31.25 x 31.25 in 4 000 / 6 000 €

1 124 KOOL KOOR (Américain, né en 1963)

Espace Cardin Live, 2014 Peinture aérosol et technique mixte sur toile, signée et datée en bas à droite Spray paint and mixed media on canvas, signed and dated in silver ink lower right 140 x 210 cm – 55.1 x 82.7 in Œuvre réalisée lors du live à l’Espace Pierre Cardin pendant la dernière vente d’Art Urbain Contemporain, Paris, 3 Juin 2014 Work produced during the live performance at the Espace Pierre Cardin, Paris, 3rd June 2014 10 000 / 15 000 €

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 73


1 127 CHANOIR (Colombien, né en 1976)

1 125 DAMIEN HIRST (Britannique, né en 1965)

Spin Painting, 1995 Acrylique sur papier, signé au dos Acrylic on paper, signed in pencil verso 9 x 15 cm - 3 ½ x 6 in Cette peinture a été créée par Damien Hirst à la Saatchi Gallery à Londres le 21 juin 1995 pour War Child à l’occasion de la vente de charité “Pagan Fun Wear” This spin painting was created for War Child in 1995 by Damien Hirst for a fundraising event called Pagan Fun Wear. It was created at the Saatchi Gallery in London at the event on 21st June 1995. Un certificat d’authenticité de War Child, Londres sera remis à l’acquéreur Accompanied by a letter of authenticity from War Child, London 3 000 / 5 000 €

3 126 CHANOIR (Colombien, né en 1976)

A - Paire de tables

Acrylique sur métal Acrylic on metal 55 x 53 cm – 21.65 x 20.9 in 800 / 1 000 €

B - Paire de fauteuils

Acrylique on simili cuir / Acrylic on faux leather 80 x 62 x 69 cm - 31.5 x 24.4 x 27.2 in 2 000 / 2 500 € 74 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

Paire de poufs Acrylique sur simili cuir Acrylic sur faux leather poufs 40 x 40 x 40 cm – 15.75 x 15.75 x 15.75 in 500 / 800 €


5 128 BOXI (Britannique, né en 1974)

Happy With What You Got, 2009 Acrylique, peinture aérosol et pochoir sur toile, titrée, datée, numérotée 1/1 et signée au dos Spray paint, acrylic and stencil on canvas, signed, titled, dated and numbered 1/1 in black ink verso 270 x 190 cm - 106.4 x 74.1 in Exhibited : Carmichael Gallery, Los Angeles 3 000 / 5 000 €

1 129 BLEK LE RAT (Français, né en 1952)

Last Tango (Red), 2008 Peinture aérosol et pochoir sur toile, signée, datée en bas à droite et tamponnée et datée au dos Spray paint and stencil on canvas, signed, dated in black ink lower right and stamped and dated in black ink verso 166 x 133,5 cm – 65.5 x 52.5 in 8 000 / 12 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 75


7 130 STEW (Français, né en 1978)

Have a Drink, 2014 Peinture aérosol, marqueur, collage et technique mixte sur toile, signée, titrée et signée au dos Spray paint, marker, collage and mixed media on canvas, signed, titled and dated in black ink verso 161,5 x 129,5 cm – 63.6 x 51 in

Notes : Œuvre réalisée pendant la battle Secret Walls à l’hôtel Drouot, Paris, 10 Juin 2014 Work produced during the Secret Walls Live Battle at Drouot, Paris, 10th June 2014

2 000 / 3 000 €

3

131 FAILE (Américain, canadien, fondé en 1999)

NYC 100, 2008 Peinture aérosol et collage sur bois, signé à travers l’œuvre Spray paint and collage on six sided wooden box, signed throughout work 50.9 x 40.5 x 30.5 cm – 20 x 16 x 12 in Un certificat d’authenticité de Lazarides, Londres sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Lazarides, London 3 000 / 5 000 €

3 132 BEN EINE (Britannique, né en 1970)

LOVE, 2008 Peinture aérosol et pochoir sur papier, signé et daté au centre en bas et numéroté AP 2/3 en bas à droite Spray paint and stencil on paper, 2008, signed and dated in pencil lower center and numbered AP 2/3 in pencil lower right 50 x 50 cm – 19.7 x 19.7 in 1 200 / 1 500 €

7 133 M. HOBZ (Français, né en 1978)

Secret Walls, 2014 Peinture aérosol et marqueur sur toile, signée au dos Spray paint and marker on canvas, signed verso 162 x 130 cm – 63.8 x 51.2 in Notes : Œuvre réalisée pendant la battle Secret Walls à l’hôtel Drouot, Paris, 10 Juin 2014 Work produced during the Secret Walls Live Battle at Drouot, Paris, 10th June 2014

1 500 / 1 800 € 76 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


1

1 134 ABOVE (Américain, né en 1981)

Flèche James Dean (recto verso), 2012 Collage sur bois, signé et daté en bas au centre (sur les deux faces) Collage on wood, signed and dated in black ink lower center on both sides

1 136 SHOOF (Tunisien, né en 1979)

Sans titre, 2014

146 x 130 cm – 57.5 x 51.2 in

Acrylique sur toile, datée, située “Paris” et signée au dos Acrylic on canvas, signed, dated, and inscribed “Paris” in black ink verso

Exposition : Biennale du Havre, 2012

130 x 195 cm – 51.2 x 76.8 in

700 / 900 €

1

3 500 / 4 500 €

135 ABOVE (Américain, né en 1981)

Flèche Marylin (recto verso), 2012 Collage sur bois, signé et daté en bas au centre (sur les deux faces) Collage on wood, signed and dated in black ink lower center on both sides 146 x 130 cm – 57.5 x 51.2 in Exposition : Biennale du Havre, 2012 700 / 900 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 77


3 138 COPE 2 (Américain, né en 1968)

Sans titre, 2013 Technique mixte sur bois, signé et daté au dos Mixed media on wood, signed and dated in purple marker verso 60 x 45 x 4,5 cm - 23,6 x 17.7 in 1500 / 2 000 €

1

3

137 MODE 2 (Mauricien, né en 1968)

139 SONIC (Américain, né en 1961)

Canoodlin, 2010

A Train, 2009

Pastel et acrylique sur papier, signé en bas à droite Mixed media on wood, signed and dated in purple marker versopastel and acrylic on paper, signed in while ink lower right

Peinture aérosol sur toile, signée et datée au dos Spray paint on canvas, signed and dated verso

60 x 45 x 4,5 cm - 23,6 x 17.7 in 1300 / 1 800 €

106,5 x 86,5 cm – 58.4 x 34 in 3 000 / 4 000 €

78 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


3 141 FAILE (Américain, canadien, fondé en 1999)

Sub Rosa, 2014 Technique mixte sur métal, daté et signé au dos, signature gravée en haut Mixed media on metal, signed and dated in pencil verso and engraved signature upper overlap 52 x 31 cm - 20.6 x 12.3 in 4 000 / 6 000 €

1 140 MISS. TIC (Française, née en 1956)

Ce Qui S’écrit sur le Mur, Le Mur L’inscrit aussi en toi Peinture aérosol, pochoir et arrachage de papier marouflé sur toile, titrée dans l’oeuvre et signé en bas à droite Spray paint, stencil and paper collage on paper mounted on canvas, titled in the work, signed lower right 65 x 93 cm - 25.6 x 36.6 in 1 000 / 1 500 €

7 142 MARCEL DZAMA (Canadien, né en 1974)

Sans titre, 2002 Aquarelle sur papier, signé en bas à gauche Watercolour on paper, signed in black ink lower left 35.6 x 27.9 cm – 14 x 11 in 2 000 / 3 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 79


3 144 WOOZY (Grec)

Inside Outside, 2010 Acrylique, peinture aérosol, scotch et crayon sur papier, signé en bas à droite Acrylic, spray paint, tape and pencil on paper, signed lower right 40 x 29,5 cm - 15.75 x 11.6 in Provenance : Lazarides Gallery, Londres 500 / 700 €

145 HERAKUT (Allemands, nés en 1981 et 1977)

Schrei, 2008 Technique mixte sur bois, signé et daté au dos Mixed media on found wood signed and dated in black ink verso 55 x 65 cm – 21.6 x 25.5 in 1 500 / 2 000 €

1 143 BARRY McGEE (Américain, né en 1966)

Sans titre – Untitled, 2013 Encre sur abat-jour Ink on Lampshade 22.9 x 19.7 x 19.7 cm – 9 x 7 ¾ x 7 ¾ in Un certificat d’authenticité de Cheim Reid Gallery, New York sera remis à l’acquéreur Accompanied by a letter of authenticity from Cheim Reid Gallery, New York 6 000 / 8 000 €

3 146 ROSTARR (Coréen, né en 1971)

Negative Space Traveller 1, 2008 Peinture aérosol et acrylique sur toile, signée, titrée et datée au dos Spray paint and acrylic on canvas, signed, titled and dated in black ink verso 61 x 30.5 cm – 24 x 12 in Un certificat d’authenticité de la Galleria Il Trifoglio Nero, Italie sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from Galleria II Trifoglio Nero, Italy 1 500 / 2 500 €

80 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


7

3

147 DRAN (DA MENTAL VAPORZ) (Français, né en 1980)

150 ANDRE (Français, né en 1971)

Sans titre, 2011

Acrylique sur toile, signée, titrée, datée et située “Hamburg” au dos Acrylic on canvas, signed, titled, dated and inscribed “Hamburg” in black verso

Peinture aérosol sur papier, signé avec le tag de l’artiste en bas à droite Spray paint on paper, signed with artist insignia lower right 65 x 50 cm – 25.6 x 19.7 in 1 500 / 2 000 €

Le Chapeau de Mr. A, 2002

30 x 30 cm – 11.8 x 11.8 in Notes : Cette Œuvre a été réalisée en 2002 à l’occasion de l’ouverture du célèbre club parisien « Le Baron » This work was produced for the opening of the Parisian club “Le Baron”

2 500 / 3 000 €

148 SEEN (Américain, né en 1961)

151 SEEN (Américain, né en 1961)

Sans titre, 2012

Red S, 2012

Marqueur et encre sur papier, signé en haut à gauche Marker and ink on paper, signed in silver ink upper left

Marqueur et encre sur papier, signé en haut à droite Marker and ink on paper, signed in black ink upper right

28 x 22 cm - 8,5 x 11 in

28 x 22 cm - 8,5 x 11 in

Un certificat d’authenticité de Hobbs Gallery Dirtypilot sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authencity from Hobbs Gallery Dirtypilot

600 / 800 €

Un certificat d’authenticité de Hobbs Gallery Dirtypilot sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authencity from Hobbs Gallery Dirtypilot

600 / 800 €

7

3

149 VR

152 SEEN (Américain, né en 1961)

Street Art

Sans titre

Peinture aérosol et pochoir sur linoléum, signé en bas à droite Spray paint and stencil on linoleum, signed in black ink lower right

Marqueur et encre sur papier, signé en bas à droite Marker and ink on paper, signed lower right in silver ink

63 x 48 cm – 24.8 x 18.9 in

28 x 21,5 cm à vue – s. 11 x 8.5 in

400/ 600 €

600 / 800 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 81


3 155 CLET ABRAHAM (Français, né en 1966)

Triangle (unique), 2013 Adhésifs sur panneau, signé au dos et daté au pochoir au dos Vinyl coloured stickers on metal, signed and dated in black ink verso

1 et Storker (Lucky Cat Paw), 2013

49 x 56 cm – 19.3 x 22 in 1 500 / 2 000 €

Résine, signée et numérotée 10/30 sous les pieds Resin, signed and numbered 10/30 under foot 20 x 10 cm – 7.9 x 3.9 in 800/ 1 000 €

5 156 BAST (Américain, né en 1952)

1

Papa Smurfs 4, 2008

153 MARK JENKINS (Américain, né en 1970)

Technique mixte sur toile, signée et datée au dos Mixed media on canvas, signed and dated in black ink verso

Storker Project, Washington, D.C., 2005

40.5 x 51 cm – 16 x 20 in

Photographie en couleurs, procédé lambda, sur aluminium Dibond, étiquette au dos portant signature et numérotation 1/ 12 au dos Photographic print in colours, 2005, Lambda process on Alu Dibond, signed and numbered 1/12 in black ink verso

Un certificat de Leonard Street gallery, Londres sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate from Leonard Street gallery, London 1 500 / 2 500 €€

50 x 40 cm – 19.7 x 15.75 in

7 154 MARK JENKINS (Américain, né en 1970)

Embed Series, Washington, D.C., 2006 Photographie en couleurs, procédé lambda, sur aluminium Dibond, étiquette portant la signature et numérotation 4/12 au dos Photographic print in colours, 2006, Lambda process on Alu Dibond, signed and numbered 4/12 in black ink verso 40 x 50 cm – 15.75 x 19.7 in 400 / 700 €

82 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


7 157 VR

Copie conforme, 1987 Pochoir et peinture aérosol sur papier, signé et daté en bas à droite Stencil and spray paint on paper, signed and dated lower right in black ink 64 x 48 cm à vue – s. 25.2 x 18.9 in 400 / 600 €

7 158 D*FACE (Britannique, né en 1973)

Green Lady, 2008 Collage, peinture aérosol et technique mixte sur papier, signé avec tag de l’artiste en bas à droite Collage, spray paint and mixed media on paper, signed with artist tag lower right

1 159 JAY ONE (Français, né en 1976) - BBC

Talks All that Jazz (4 dessins), 2011 Technique mixte sur papier, signé en bas (chacun) Mixed media on paper, each one signed

101.5 x 76 cm – 40 x 30 in

41 x 29 cm (chacun) / 16.1 x 7.5 (each)

4 000 / 6 000 €

2 000 / 3 000 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 83


1 160 MYLES CARTER (Américain, né en 1965)

5 162 GUY DENNING (Britannique, né en 1965)

Peach Ice Cream, 2011 Acrylique sur toile, signée, titrée, datée et dédicacée “To Patrice for the start of good things” au dos Acrylic on canvas, signed, titled, dated and inscribed “To Patrice for the start of good things” in black ink verso

Screaming Head 1, 2007 Technique mixte sur carton signé en bas à droite Mixed media on heavy card signed in pencil lower right

27,5 x 88,5 cm - 10.8 x 34.8 in

76,2 x 55,9 cm – 30 x 22 in

700 / 900 €

2 000 / 3 000 €

7 161 MARIE ROUFFET (Français)

Rock’n’Paint, 1985 Peinture aérosol et matrice de pochoir sur carton, signé en bas à droite Spray paint and stencil on cardboard, signed in silver ink lower right 48 x 64 cm – 18.9 x 25.2 in 400 / 600 € 84 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


5 163 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Defend Your Rights Sérigraphie sur six skateboards montés en fauteuil Six skate desks mounted on wooden chair 89 x 92 x 80 cm - 35 x 36.2 x 31.5 in 900 / 1 200 €

1 164 M. CHAT (Français – Suisse, né en 1972)

Fauteuil Sérigraphie sur six skateboards montés en fauteuil Six skate desks mounted on wooden chair 87 x 93 x 80 cm - 34.25 x 36.6 x 31.5 in 900 / 1 200 €

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 85


165

166

167

165 JEF AEROSOL (Français, né en 1957)

167 FAFI (Française, née en 1976)

Chuuuttt, 2011

Sans titre, 2012

Sérigraphie sur trois skateboards, signé en bas à droite et numéroté 22/30 et daté au dos, edition de 30 Silkscreen printed in colours on three skate decks, 2011, signed lower right and numbered 22/30 and dated verso

Sérigraphie sur trois skateboards, signé en bas à gauche et numéroté 16/30 et daté au dos, édition de 30 Silkscreen printed in colours on three skate decks, 2012, signed lower left and numbered 16/30 and dated verso

500 / 700 €

400 / 600 €

166 NICK WALKER (Britannique, né en 1969)

168 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Bibliographie : « Supply & Demand, the Art of Shepard Fairey », Gingko Press & Obey Giant, 2009. reproduit en couleur p. 439

Love Vandal, 2012

Salman Agah, Black label, 2008

1 000 / 1 200 €

Sérigraphie sur skateboard, signé et daté au dos, édition Black Label, USA Silkscreen printed in colours, 2008, signed and dated in black ink verso, published by Black label USA, on skate deck

170 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Bibliographie : « Supply & Demand, the Art of Shepard Fairey », Gingko Press & Obey Giant, 2009. reproduit en couleur p. 437

Sérigraphie sur skateboard, signé et daté Silkscreen printed in colours, 2008, signed and dated in black ink

1 000 / 1 200 €

1 000 / 1 200 €

Sérigraphie sur trois skateboards, numéroté AP 5/5, signé en bas à droite et daté au dos, édition de 30 Silkscreen printed in colours on three skate decks, 2012, signed lower right, numbered AP 5/5 and dated verso, aside from edition of 30 600 / 800 €

86 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

169 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Real Oval, 2007 Sérigraphie sur skateboard, signé, daté et numéroté 101/500, édition Real Oval Remix Project Silkscreen printed in colours, 2007, signed and dated in silver ink verso, numbered 101/500, published by Real Stakeboards for Real Oval Remix Project, on skate deck

War Effort, 1998

168

169


171

172

171 DAMIEN HIRST(Britannique, né en 1965)

Supreme skate deck (Spot), 2009

Sérigraphie sur skateboard, signature imprimée sur la planche, édition Supreme New York Silkscreen printed in colours on skate deck, 2009, printed signature on base of deck, publisher Supreme New York 600 / 800 €

172 NECKFACE (Américain, né en 1984)

Le Neck Face (set de / of 2), 2011

Sérigraphie sur skateboard, signée sur chaque planche, une numérotée 29/30 et l’autre 26/45 Silkscreen printed in colours on skate decks, 2011, both signed in black marker, one numbered 29/30 and the other 26/45 600 / 800 €

173 TAKASHI MURAKAMI (Japonais, né en 1962)

Bunbu-Kun, 2007

Sérigraphie sur skateboard, signé dans la plache, édition Supreme New York, édition de 500 Screen print on skateboard, printed signature ‘Murakami’ on base of desk, publisher Supreme New York, edition of 500

173

174

175

174 TAKASHI MURAKAMI (Japonais, né en 1962)

176 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Ponchi-Kun, 2007

Sérigraphie sur skateboard, signé et numéroté 29/90 Silkscreen printed in colours on skate deck, 2013, signed in black ink by all and numbered 29/90

Sérigraphie sur skateboard, signé dans la planche, édition Supreme New York, édition de 500 Screen print on skateboard, printed signature ‘Murakami’ on base of desk, publisher Supreme New York, edition of 500

Red Dog, Glen E, Shep F, 2013

450 / 550 €

900 / 1 200 €

177

175 TAKASHI MURAKAMI (Japonais, né en 1962)

Mc Kay, 2005, Gallant, 2005, Ladd, 2005

Shimon-Kun, 2007

Sérigraphie sur skateboard, édition Supreme New York, édition de 500 Silkscreen printed in colours on skate deck, 2007, printed signature on base of deck, Publisher Supreme New York, edition of 500

176

SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Trois sérigraphies en couleur, signées et datées en bas à droite Three Silkscreens printed in colours, signed and dated lower right 66 x 20,5 cm - 26 x 8 in 600 / 1 000 €

1 200 / 1 300 €

900 / 1 200 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 87


176 176 MISS. TIC (Française, née en 1956)

J’ai la Mémoire qui Planche, 2013

Skateboard customisé à la main par MISS.TIC à l’aide de pochoirs, signé et numéroté 1/8 Spray paint and stencil, titled and signed in red and black ink verso, numbered 1/8, on skate deck 1 000 / 1 200 €

179 SHEPARD FAIREY (Américain, né en 1970)

Way, 2005, Stanton, 2005, Rodriguez, 2005 Trois sérigraphies en couleur, signées et datées en bas à droite Three Silkscreens printed in colours, signed and dated lower right 66 x 20,5 cm - 26 x 8 in 600 / 1 000 €

180 180 CHAZ BOJORQUEZ (Américain, né en 1949)

Blast X3, 2012 Marqueur et technique mixte sur skateboard, signé et daté Marker and mixed media on skate deck, signed and dated in gold ink lower right on base Exposition : Chaz Bojorquez, End of the World, 2012, Los Angeles 1 500 / 2 000 €

181 MR. (Japonais, né en 1969)

Planche, 2007 Sérigraphie sur skateboard, édition Supreme New York Silkscreen printed in colours on skate deck, 2007, publisher Supreme New York 500 / 700 €

88 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

181

182

183

182 TALING (Français, né en 1976)

184 ADEK (Français, né en 1976)

Acrylique sur skateboard, signé en bas à droite Acrylic on skate deck, signed in black ink lower right

Dirty Rock Music, 2008

300 / 400 €

183 DR.NUSE89 (Américain, né en 1975)

Green Widow, 2013 Peinture aérosol, acrylique et marqueur sur skateboard, signé et daté au dos Spray paint, acrylic and marker on skate deck, signed and dated verso 81x 22 cm - 32 x 9 in Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur Accompanied by a certificate of authenticity from the artist 300 / 400 €

Peinture aérosol sur trois skateboards, signé et daté Spray paint on three skate decks, signed and dated 80 x 20 cm (chacun) – 31.5 x 7.9 in (each) 300 / 400 €

186 FUTURA 2000 (Américain, né en 1955)

Pointman Camouflage, 2003 Sérigraphie sur skateboard, édition ZooYork, édition de 150 Silkscreen printed in colours on skate deck, publisher Zoo York, editon of 150 600 / 800 €


1 185 KAWS (Américain, né en 1974)

Real Fake, 2007 Sérigraphie sur skateboard, édition Real Skateboards, édition de 200 Silkscreen printed in colours on skate deck, 2007, published by Real Skateboards, edition of 200 1 500 / 2 000 €

186 MARC-ANTOINE SERRA (Français)

VSkateboard #1 , 2014 Impression sur papier marouflé sur skateboard, signé et numéroté 1/10 Original ink jet print sticked on skateboard, signad and numbered 1/10 600 / 800 €

3 187 KEITH HARING (1958-1990)

Omar Salazar, Tyler Bledsoe, Rob Dyrdek, Dylan Rieder, Anthony Van Engelen, Grant Taylor, Jake Johnson, Gilbert Crockett, Mikey Taylor, Jason Dill (set de / of 10), 2012 Sérigraphie sur skateboard, signature imprimée sur chaque planche Silkscreen printed in colours on skate decks, 2012, printed signature on each base of deck 1 200 / 1 500 € X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 89


BIOGRAPHIES / BIOGRAPHY FOR ALL ENGLISH TRANSLATIONS OF THE BIOGRAPHIES, PLEASE CHECK OUR WEBSIDE AT W W W.DIGARD.COM ABOVE (Américain, né en 1981) ABOVE (né vers 1981) est un artiste urbain contemporain californien qui s’est d’abord fait connaitre à Paris au début des années 2000 en peignant (notamment sur des camionnettes) de larges flèches, pointées vers le haut, indiquant ainsi un « AU-DESSUS », un « EN HAUT », voire un « VERS LE HAUT » traduction visuelle du mot ABOVE. En mai 2003, il participe à la deuxième édition de « une nuit » au cours de laquelle, une soixantaine d’artiste recouvrent les panneaux publicitaires de l’Est parisien. Sa « 4 par 3 » présente des silhouettes pointant le ciel du doigt. Il poursuit cette démarche d’auto-promotion, commune à la majorité des artistes urbains, en suspendant aux fils électriques de San Francisco, ses flèches, légendées du verbe RISE (s’élever / monter). Depuis le milieu des années 2000, il peint à travers le monde des phrases en Anglais, en Espagnol, voire en Français dont la signification est typographiée. Lors de sa participation au M.U.R. en septembre 2010, l’expression « PRENDRE LE TAUREAU PAR LES CORNES » est présentée de manière à ce que les « R » de pRendRe voient leurs jambes prolongées en mains saisissant les U cornus du mot taUreaU. À la fin de la décennie 2000, il ajoute à sa palette la technique des multi-pochoirs colorés pour réaliser des Trompe-l’œil dans un style assez proche de Bansky. ABRAHAM, CLET (Français, né en 1966) Né en 1966 en Bretagne, Clet Abraham, fils de l’écrivain français Jean-Pierre mais il a depuis peu ressenti le besoin d’une expression artistique développée au sein de la vie quotidienne. Son intérêt se porte actuellement sur la réalisation d’interventions urbaines (Street art) et il a collé en Italie, à Londres, Valence (Espagne), Sassari, et dans plusieurs villes françaises des stickers sur des panneaux signalétiques, tout en respectant leur lisibilité. Ses interventions suscitent de nombreuses questions pour leur contenu parfois provocateur. Le Christ crucifié appliqué au panneau de « voie sans issue » a notamment fait couler beaucoup d’encre en Italie. AEROSOL, JEF (Français, né en 1957) Jef Aérosol fait partie des pionniers du pochoir. Spécialiste du portrait de personnalités ou d’anonymes, l’artiste développe cette pratique dès 1982 et s’empare en parallèle de ces icônes du rock, de la soul, du funk, du cinéma, de la littérature, bref de figures ayant tant valeur archétypale qu’universelle. Il a peint sur les murs de nombreuses villes françaises ou étrangères et a célébré en 2012 ses 30 ans de pochoir ! AMANDA MARIE (Américaine, née en 1981) Amanda Marie ‘Mando’ (full name Amanda Marie Ploegsma), uses graphic stencils and images redolent of ‘Golden Age’ storybook imagery. The imagery straddles a line between comforting and spooky». She frequently features the signature characters of a young boy and girl or anthropomorphic representations of the same . In 2012, Boulder Museum of Contemporary Art held a solo exhibition of her work and noted that these stylised figures : « seem to have been lifted from the pages of a mid-twentieth century children’s book and have traded the protective home of childhood nostalgia for a slightly more adventurous and unsettling world, somewhere between dream and reality » ANDRÉ (Français, né en 1971) Né en Suède en 1971, André Saralva, alias André découvre le graffiti sur les murs de Stockholm. À Paris il commence dès la fin des années 90 à taguer son nom en rose, puis crée « Mr A » véritable logo caractérisé par un visage aux yeux asymétriques (un œil rond, l’autre en croix) parfois perché sur hautes pattes et coiffé d’un chapeau haut de forme, qu’il peint frénétiquement dans toute la capitale et sur tous types de supports (murs, boites postales, palissades de chantier). Il invente également les « Love graffitis » (noms entourés de petits cœurs peints sur commande) et ouvre rapidement son propre espace au Palais de Tokyo, la « BlackBlock », boite de production et boutique où il présente en plus de tous types d’objets sortis de son imagination. BABS (Français, né en 1975) Babs, né à Paris en 1975, est un vandal français. Il découvre le graffiti en 1986/87, à l’âge de 11 ans il commence par tagger les rues de sa ville et les villes limitrophes de la banlieue sud. En 1992, il commence à peindre les trains, métro et RER de la capitale. Support sur lequel il produira des centaines d’œuvres de qualité. Il base son travail essentiellement sur la lettre, déstructuré ou abstraite. Aujourd’hui après plus de 15 ans passés dans l’ombre, il poursuit son œuvre sur toile.

BANKSY (Britannique, né en 1975) Né à Bristol en 1974, il a utilisé la technique de pochoir avec un incroyable sens de l’humour et un regard politique critique qui l’ont catapulté au rang d’artiste urbain le plus prisé dans le monde. Son travail montre une perspective orientée à gauche, représentant généralement des événements contemporains ou des questions de société. En 2005, Banksy a accroché l’un de ses tableaux à la Tate Modern. Il a récidivé à l’American Museum of Natural History, au Metropolitan Museum of Art, au Brooklyn Museum, au British Museum, et au New York Museum of Modern Art. BASQUIAT, JEAN-MICHEL (1960–1988) Né à New York, dans le quartier de Brooklyn, Jean-Michel Basquiat était le fils d’un immigré haïtien et d’une mère d’origine portoricaine. Au cours des neuf années de sa brève mais prolifique carrière, Basquiat a produit un ensemble d’œuvres important dont les couleurs, les images, le contenu et les références sont extrêmement riches… BAST (Américain) Bäst vit et travaille à Brooklyn où il est né. Actif de la scène graffiti et Street art new-yorkaise depuis plus de 15 ans, la sérigraphie est au cœur de son travail. Ses collages sont de riches amalgames d’imagerie populaire, de personnages de bande dessinée et de logo de marques emblématiques qu’il assemble sur ses toiles avant que de les recouvrir de sa peinture et de ses textes. BEEJOIR (Britannique) Beejoir est né au Royaume-Uni mais réside principalement à Bangkok et expose partout dans le monde. Beejoir crée des pochoirs, sculptures, sérigraphies, photographies et peintures. Beejoir est connu pour mélanger et s’approprier deux images et connotations qui n’ont rien à voir l’une avec l’autre, afin de produire une image unique et imposante. Son œuvre la plus célèbre est l’enfant Louis Vuitton. Son travail est comique et politiquement orienté. BLADE (Américain, né en 1957) Steven Ogburn aka BLADE est né en 1957 dans le Bronx à New York, où il vit et travaille actuellement. Il forme avec Death, Vamm, Crachee, et Tull 13, les fameux TC5 (The Crazy Five) un des crews les plus prolifiques des années 70 et 80 qui règne alors sur les lignes 2 et 5 du métro new-yorkais. Avec plus de cinq mille trains à son actif, BLADE mérite son titre de King of Kings. Son style en permanente évolution et son influence sur la grammaire graffiti font de lui une légende. Aux formes extravagantes et géométriques de ses lettres, à ses lettrages qui frisent parfois l’abstraction, BLADE ajoute très tôt dans son œuvre, ses propres personnages The Joint Man, Dancing Ladies, Galaxy Gangster ou encore The Easel Man deviendront mondialement connus.En 1983 sous l’impulsion du galeriste Néerlandais Yaki Kornblit et avec le soutien de Martha Cooper, BLADE développe en précurseur ses premières œuvres sur toile. Il s’ouvre une voie royale vers les musées, les galeries et les collections privées prestigieuses. Il participe sous la direction de Henk Pijnenburg, (grand collectionneur du graffiti des années 80) à une des toutes premières expositions d’art du graffiti en institution, au Groningen Museum (Pays-Bas) « Coming from the Subway » en 1992. Artiste à l’imagination fertile et sans cesse en effervescence, il est de ceux qui ont participé à la naissance et à l’enrichissement du mouvement. En 2009, Graffiti Kings, (l’ouvrage posthume de l’historien d’art Jack Stewart), ainsi que King of Kings (l’ouvrage monographique de Henk Pinjenburg) marquent l’importance de BLADE dans l’histoire du mouvement Graffiti. BLAST, BILL (Américain, né en 1964) Bill Blast est né en 1964 à New-York où il vit et travaille actuellement. C’est alors qu’après avoir travaillé souvent dans l’urgence, il découvre une autre façon de travailler, en prenant son temps. Fasciné par les hiéroglyphes égyptiens, il les étudie et les introduit dans son travail. S’il a de mal à se faire reconnaître dans le monde de l’art aux Etats-Unis, il obtient plus de succès en Europe. BLEK LE RAT (Français, né en 1952) Blek Le Rat, né Xavier Prou, est l’un des pionniers du graffiti au pochoir, ainsi que l’un des graffeurs les plus en vue en France. Il commence par peindre des pochoirs de rats dans les rues de Paris. Eu égard au rat l’artiste explique qu’il « répand la peste partout, comme l’art urbain ». Blek le Rat est reconnu pour être le premier artiste à développer la technique du graffiti au pochoir, et à produire des pochoirs grandeur-nature.

90 —D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

BOJORQUEZ, CHAZ (Américain, né en 1949) Chaz Bojorquez est un des artistes précurseurs du graffiti de Los Angeles. Marqué par la calligraphie « Cholos » des gangs latino de la côte Est des Etats-Unis, il commence sa carrière dès les années 60. Diplômé d’art (CHOUINARD ART INSTITUTE et CALIFORNIA STATE UNIVERSITY de Los Angeles), il étudie de 1966 à 1968 la calligraphie japonaise avec le maitre Yun Chung. En 1970 Il collabore au tout premier ouvrage sur le graffiti « Cholos » de Gusmano Cesaretti. En 1979 Il entame un tour du monde, et analyse la relation entre cultures et écritures. Il expose depuis 1994. Aujourd’hui mondialement reconnu, nombre de ses œuvres sont en collections permanentes de musées et dans de nombreuses collections privées. BOM.K (DA MENTAL VAPORZ) (Français) Membre fondateur du mythique crew DMV, Bom.K a développé au cours des années 90 un style de personnages unique, associant à ses influences old school une technique et une précision sans équivalent. Depuis le début des années 2000, il s’est éloigné des règles traditionnelles du graffiti pour suivre son propre chemin, notamment sur toile. A travers sa peinture, Bom.K nous transporte dans un inquiétant freak show où se mélangent de manière angoissante, monstres difformes et créatures hybrides. BOXI (Britannique, né en 1974) Boxi was born in kent, England in 1974. He completed his studies at the London st. Martins school of art with a BA Fine Arts degree in painting in 1996. Boxi has lived and worked in Berlin, Germany Since 2000. Boxi creates hand cut multi-layered life size stencils that he exhibits in galleries and on street walls. C215 (Français, né en 1973) Né en 1973, Christian Guémy alias C215 a commencé à poser ses pochoirs à partir de 2005 et il est aujourd’hui considéré comme une figure incontournable du Street art Placés sur des non lieux, des supports dévalués : portes rouillés, murs cassés / brûlés, ou encore des poubelles, ses pochoirs sont par ailleurs pensés et créés ad hoc de manière à se fondre dans leur environnement, et interagir avec ses habitants. C215 est aujourd’hui considéré comme l’une des plus belles promesses du Street art français. CARTER, MYLES (Américain, né en 1965) Myles Carter est né à New York et a grandi dans l’Upper West Side de Manhatttan. Son père était un bassiste de Jazz renommé et sa mère a longtemps travaillé dans l’administratif du Studio Museum de Harlem. Il commence dès la fin des années 70 à tagger sous le pseudonyme de « Metro » et est associé à des groupes tels que RTW – Rolling Thunder Writers. Son premier voyage à Paris à la fin des années 80 lui ouvre des perspectives et marque la transition de l’aérosol au pinceau. Au fil des ans, il a développé un style très attaché à l’esthétique tout en mettant en avant un travail dédié aux idéaux structurant nos sociétés. Il a participé à plusieurs expositions aux Etats-Unis et à l’étranger, notamment avec la Galerie Skoto à New-York. Son travail est dans de nombreuses collections à travers le monde. CHANOIR (Colombien, né en 1976) Alberto Vejarano alias CHANOIR est un street artiste franco-colombien. Il vit et travaille à Paris. Diplômé de l’Ecole des Beaux Arts, il met en place son personnage CHANOIR en 1996. Son œuvre met en scène les différentes mythologies des dessins animés. Il collabore avec de grandes marques prestigieuses : Cacharel en 2011 et Samsung à la conciergerie en 2012. En 2009 il participe à l’exposition « Né dans la rue, Graffiti » de la Fondation Cartier. CHERIEL, DEEDEE (Américaine, née en 1974) Deedee Cheriel’s work demonstrates a powerful tension between the design elements of stripes, patterns, and color fields, with lyrical illustration.’ – Shepard Fairey Deedee’s unique style reflects the skateboarding and indie music scene she grew up in. The work is influenced by feminist punk iconography and East India Temple imagery, along with a vivid nod toward folk art. Her anthropomorphic characters help her find light remedy to life’s more serious issues, of sickness, social and racial standing. Animals, geometry, loose lines and bright foreground colors mixed with subtler back settings are common markers in her fantastic scenes.

COLLA, EDDIE (Américain, né en 1969) Né en 1969, Eddie Colla a fait l’Ecole des arts visuels de New York et est diplômé du California College of Arts et notamment d’un BFA en photographie interdisciplinaire des beaux-arts. Il commence sa carrière artistique en tant que photographe, travaillant dans un premier temps pour le New York Times ou des agences de publicité. Finalement il est très difficile de mettre Eddie Colla dans une catégorie : street artist, artiste de galerie, photojournaliste. COPE 2 (Américain, né en 1968) Plus qu’une légende, un mythe. Dinosaure du street art newyorkais, COPE 2 est une célébrité planétaire. Des graffeurs du monde entier débarquent régulièrement à JFK Airport pour peindre au côté du maître. Malgré sa notoriété affirmée, l’enfant du South Bronx n’a jamais oublié d’où il vient. Issu des quartiers les plus infréquentables de NYC, COPE 2 revendique depuis plus de trente ans son inflexible intégrité d’artiste de rue. D*FACE (Britannique, né en 1973) D*Face, de son vrai nom Dean Stockton, est né et a grandi à Londres. Stockton a été influencé par le skateboard et la culture urbaine qui dominait la jeunesse londonienne. Il considère que deux facteurs majeurs l’ont aidé à construire son art : ses influences, ainsi que le livre « Spraycan Art and Subway art » du journaliste photo Henry Chalfants, qui a fondé l’art du graffiti dans le métro new-yorkais dans les années 70 et 80. DAN 23 (Français, né en 1972) The street is my exhibition space, the way I appropriate to myself the city, to make it more pleasant, more poetic by placing here and there bright, generous portraits I want to share with most people, regardless of age, culture or social class. My approach is not to damage but to beautify, bring gentleness, humanity... La rue est mon lieu d’exposition, ma façon de m’approprier la ville, de la rendre plus agréable à vivre, plus poétique en plaçant ici et là des portraits lumineux, généreux que je souhaite faire partager au plus grand nombre, quelques soient l’âge, la culture ou la classe sociale. Ma démarche n’est pas de détériorer mais d’embellir, d’apporter de la douceur, de l’humanité… DATE FARMERS (Américain, Mexicain) Date Farmers est une collaboration artistique mexico-américaine entre Armando Lerma et Carlos Ramirez. Après s’être rencontré dans une galerie d’art en 1998, le duo californien a commencé à créer un art influencé par leur héritage Leur travail s’exprime le plus souvent au travers de collages et sculptures qui contiennent des objets trouvés pendant leurs voyages hors des frontières américaines, notamment à Oaxaca et Mexicali. Leur travail peut en ce moment être vu au Musée d’Art d’Oakland en Californie. DENNING, GUY (Britannique, né en 1965) Guy Denning est né dans le North Somerset en 1965. Il est obsédé par l’art visuel depuis son enfance et commence à peindre à l’âge de 11 ans. Dans les années 80 il étudie l’histoire de l’art à l’Open University et a appris des techniques de peinture de peintres plus âgés dans l’est de l’Angleterre. A partir de 1992, il expose à travers la Grande-Bretagne. Depuis 2007, il a également exposé aux Etats-Unis, en Allemagne, en Italie et en France. En 2007 il a emménagé dans le Finistère ou il continue à travailler sur de prochaines expositions. Depuis 2010 il poste un dessin chaque jour sur son blog http ://denningdrawing.blogspot.fr/ . DIZAC, ALEXONE (Français, né en 1976) Alëxone Dizac est né à Paris en 1976. Il vit et travaille en France. Alëxone a découvert le graffiti au début des années 90. Il intervient sur les murs sous le nom d’Oedipe. A partir de 2000, il développe sa technique sur papier et sur toile tout en continuant à explorer les territoires urbains avec son écriture et ses personnages surréalistes. Après plusieurs années passées à Bruxelles, Alëxone devient Alëxone Dizac. C’est le temps de la maturité artistique. Il est reconnu sur la scène street art mondiale. Certains le considèrent aujourd’hui comme un des artistes les plus importants de sa génération. Outre la force de ses tableaux, sa maitrise incroyable des couleurs le distingue immédiatement. En 2007, les Editions Kitchen 93 lui consacrent une importante monographie, “Came à Yeux” (Drug For Eyes) retraçant ses années Bruxelles. Les institutions le saluent avec entre autres une exposition au Centre Pompidou en 2008 (avec le collectif 9 ième concept). La Fondation Cartier pour l’Art Contemporain lui réserve une place de choix à l’occasion de la rétrospective ”Né dans la Rue”, en 2009. Il intègre la Galerie LE FEUVRE


en 2011, réalise une importante exposition personnelle cataloguée en novembre 2012 (Alacrité), et poursuit sur cette lancée en présentant, en septembre 2013, ses nouveaux travaux au cours de son exposition au titre toujours teinté d’humour : Avec Alëxone la peinture s’écoule ! DRAN (DA MENTAL VAPORZ) (Français, né en 1980) Artiste toulousain né en 1980 et membre du DMV Crew, Dran vit et travaille en France. Avec ses crayons et pinceaux, Dran nous livre une vision corrosive de notre société de consommation. Teintés d’humour noir, ses dessins sont toujours percutants et terriblement grinçants. « Mon but est de défendre le dessin et avec de l’imagination, de donner de la magie aux choses ». DZAMA, MARCEL (Canadien, né en 1974) If there were such a thing as an indie draftsman, then Marcel Dzama would be it. Known for working in a wide range of media, Dzama creates collages, dioramas, and large-scale polyptychs that depict fanciful, anachronistic worlds full of humans, animals, and hybrid creatures. His work, which looks like something you might stumble upon in an antique shop, has not only been published in McSweeney’s, the bible of Dave Egger’s generation of writers, but it has also appeared on the album covers of The Else by They Might Be Giants and Guero by Beck, as well as in the music videos for songs by Bob Dylan and the Department of Eagles. Dzama collaborates often with other artists, and his work is collected by many of the gods of Hollywood and modern independent cinema. EINE, BEN (Britannique, né en 1970) Eine was born Ben Flynn in August 1970 and is based in London, England. Before becoming a prominent street artist and credited with his own signature typography, Eine was a popular underground London graffiti writer. He then became one of Picture on Walls screen printers, leaving in 2008 to pursue his own career. Eine est né Ben Flynn en août 1970 et vit à Londres en Angleterre. Avant de devenir un artiste urbain important et reconnu pour sa propre typographie, Eine était un graffeur populaire du métro londonien. Il a ensuite sérigraphié pour Pictures on Walls, avant de quitter cette compagnie pour poursuivre sa propre carrière. EL SEED (Français-Tunisien, né en 1981) Né en 1981 de parents tunisiens dans la banlieue parisienne, eL Seed passe ses années de jeunesse entre différentes cultures, langues et identités. La culture graffiti française, de même que son amour de la calligraphie arabe, sont le terreau où se développe sa nature artistique et très vite pointe son penchant pour le street art. L’artiste n’ayant jamais fait les Beaux-Arts, c’est en autodidacte opiniâtre et dans la rue qu’il parvint à développer son talent. Son art peut être vu dans les rues et dans les galeries des quatre coins du globe, de Melbourne à Londres, de Paris à Francfort, San Francisco, Chicago, Toronto, Dubaï, Doha et bien sûr Tunis. ETHOS (Brésilien, né en 1982) L’art d’Ethos est intimement lié à la ville qui l’a vu naître et grandir : Sao Paulo. Influencé par une scène locale riche et mature, dominée par les pixaçaos, les pochoirs et les fresques colorées, il s’est rapidement fait remarquer avec des personnages en noir et blanc d’une rare finesse. Evoluant dans un univers poétique et surréaliste, ses personnages évoquent à la fois le rêve et la dure réalité de la vie à Sao Paulo. FAFI (Française, née en 1976) Née en 1976 à Toulouse. Vit et travaille à Paris. Originaire de Toulouse, l’omniprésence de Fafi dans le monde de l’art et du graffiti fut tout d’abord remarqué sur les murs de sa ville natale en 1994. Explorant la féminité à travers ses stéréotypes, en les utilisant à son avantage, Fafi a capté l’attention d’un large public et commença ainsi à voyager à travers le monde, avec des milliers de Fafinettes dans ses pinceaux et ses pots de peinture. Europe, USA, Japon, Hong-Kong, la planète est une aire de jeu, et ce n’était que le début. Rapidement, Sony lui propose de dessiner 6 personnages pour la collection de toys “Time Capsules”, une évolution de ses personnages en 3 dimensions presque naturelle. D’autres figurines verront le jour, ainsi que de nombreuses expositions et collaborations avec Colette, Adidas, LeSportSac, Coca Cola, et de multiples articles dans les magazines les plus prestigieux (Vogue, Elle, The Face, XLR8R, Yen, etc). Le monde de l’animation 3D commence à lui faire de l’œil dans la vidéo de Mark Ronson mettant en scène une Lily Allen “fafinettisée”. Le travail aux multiples facettes de Fafi est documenté dans seslivres GIRLS ROCK (2003) et LOVE AND FAFINESS (2006), deux grands succès que l’on trouve dans les librairies des musées et une sélection de boutiques. En 2007, Fafi introduit une nouvelle dimension dans ses créations. Les Fafinettes sont non seule-

ment des filles cool, mais elles contrôlent également tout un univers peuplé de créatures, de maisons et de véhicules. Cet univers s’appelle The Carmine Vault. C’est un monde imaginaire et curieux. Bienvenue à bord. FAILE (Américain, canadien, fondé en 1999) Patrick McNeil et Patrick Miller forment le duo Faile, basé à Brooklyn. McNeil et Miller se sont rencontrés en Arizona au cours de leur jeunesse et se sont retrouvés à New York à la fin des années 90. Ils ont collaboré avec la cinéaste Aiko Nakagawa, et ont commencé à peindre leurs sérigraphies et graffitis au pochoir dans New York. Connus dans un premier temps sous le nom de « A Life », ils le transforment en « Faile », anagramme de leur nom original. En 2006 Nakagawa décide de quitter le groupe et de poursuivre une brillante carrière solo sous le nom de « Lady Aiko ». Ils sont reconnus pour leurs collages originaux, leur appropriation de l’iconographie pop et religieuse. FAIREY, SHEPARD (Américain, né en 1970) Né en 1977 et issu de la scène du skateboard, Shepard Fairey, alias OBEY s’est d’abord fait connaître par les autocollants André the Giant Has a Posse, qui a donné la campagne Obey Giant. Son travail est devenu mondialement célèbre lors de la campagne présidentielle américaine de 2008, avec la création du poster HOPE de Barack Obama qui deviendra une image-icône de la campagne. L’Institut d’art contemporain de Boston le considère comme un des plus connus, des meilleurs et des plus influents artistes de Street art du moment. FRIDRIKS, KATRIN (Islandaise, née en 1974) D’origine islandaise, née en 1974, Katrin Fridriks fait fusionner les énergies naturelles de son Islande natale avec un expressionnisme abstrait inédit et une subtile calligraphie japonaise, le tout filtré au travers d’installations conceptuelles.

FROST, Phil (Américain, né en 1973)

New York artist Phil Frost creates work that combines the raw, gritty edge of the street with an elegant, painterly aesthetic. Frost first became known in the early 1990s for his involved installations on the streets of New York. Locations were scouted, measured and analyzed for feasibility before he painstakingly created the artwork in his studio. Works, usually composed of numerous panels were then affixed to his targets under cover of darkness. In 1994, these street works inspired a PBS episode of City Arts featuring the artist. His transition to the gallery world was inevitable and after a string of strong showings in group exhibitions, he mounted his first solo exhibition at the Jack Shainman Gallery, New York, in 1999. His found object constructions and works on canvas are a multi-layered combination of colorful, almost comic-strip portraits and intricate typography overlaid with bold graphic symbols rendered, more often than not, in correction fluid. Words and slogans that are a hybrid of numerous languages, both real and imagined, are layered within the works to create compositions that are spiritual in nature, transmitting inner quickening as mantra or gestural prayer. His artwork has been featured on album covers for popular recording artists such as DJ Shadow and Sick Of It All. In recent years, Frost has continued to show his work in numerous exhibitions, including a second showing at Jack Shainman in New York (2001) and his first American museum exhibit at the Pennsylvania Academy of Fine Arts in Philadelphia (2002) FUTURA 2000 (Américain, né en 1955) Leeny McGurr, alias Futura 2000 (ou Futura) est un des premiers graffeurs à s’être orienté vers la toile et les expositions dans des institutions comme Fashion Moda ou PS1. Il commence au début des 70 sur les rames de la ligne 1 du métro ; il accompagne les UGA (United Graffiti Artists) autour d’Hugo Martinez. Suite à un incident lors d’une séance dans le métro, il s’engage dans les Marines en 1974 jusqu’en 1978-79. Il revient au graffiti en 1979 et ressuscite le collectif « Soul Artists » avec Zephyr. Dès cette époque, Futura est une figure du mouvement graffiti, faisant en outre la jonction avec le monde de l’art contemporain. GUM (Français, né en 1976) Artiste montant de la scène Street Art française, Gum utilise la bombe comme arme pour exprimer ses idées subversives. « Fuck growing up ! », son crédo, qui exprime son refus de grandir dans une société consumériste est présent dans ses œuvres très colorées à l’univers à la fois enfantin et hyper-sexué. Refusé trois fois aux Beaux-Arts, l’artiste savoure sa revanche lorsqu’en 2005 il est Lauréat de la Biennale de Naples des jeunes créateurs d’Europe. HARING, KEITH (1958-1990) Keith Haring était plus qu’un artiste exceptionnel, c’était un artiste

qui a transformé la façon dont le spectateur réagit au travail. Militant activiste pour l’égalité, et pour les marginaux, il a utilisé son art comme plateforme pour partager ses convictions, a reversé les recettes de la vente de ses œuvres pour soutenir ces causes. Adolescent, il est inspiré par les graffitis new-yorkais des années 70. Sa technique des lignes audacieuse, des couleurs éclatantes est dorénavant l’une des expressions visuelles les plus reconnaissables du XXe siècle. HARRINGTON, CONOR (Irlandais, né en 1980) Conor Harrington, former Graffiti artist, paints large scale murals outside and is also a contemporary gallery to world acclaim. His works tackle socio-political themes using fine art techniques in a context usually associated for street artists. He combines classical and contemporary references to create an unsurpassed dialogue with the viewer. Conor Harrington currently works from his studio in East London. HERAKUT - HERA (Allemande, née en 1981) & AKUT (Allemand, né en 1977) Formé de deux individualités, Jasmin Siddiqui alias Hera & Falk Lehmann alias Akut, ce duo d’artistes collabore sous le nom de HERAKUT depuis 2004.Tous deux diplômés d’art, c’est individuellement qu’ils commencent le graffiti. Hera en 2000 et Akut dès 1991. Mais ce ne sera qu’ensemble que leur complémentarité artistique les fera connaître et qu’ils pourront traiter avec génie leur univers inspiré du fantastique et des livres illustrés pour enfants. Deux ouvrages monographiques reprennent l’étendue de leurs productions : The perfect Merge (2009) et After the Laughter (2011). Représentés en galerie, ils bénéficient aujourd’hui d’une reconnaissance internationale. HIRST, DAMIEN (Britannique, né en 1965) Damien Hirst est l’un des premiers membres du groupe d’artistes Young British Artists, qui a régné sur le monde de l’art dans les années 1990. Son œuvre la plus connue est The Physical Ipossibility of Death in The Mind of Someone Living, qui représente un immense requin-tigre dans une vitrine de verre. HUSH (Britannique, né en 1973) HUSH vit et travaille en Grande Bretagne. Diplômé d’Art et Design à la Newcastle School of Art (1993). Il mélange les techniques contemporaines du collage, du graffiti et du pochoir aux techniques académiques de la peinture et du dessin. La femme est au centre de son œuvre. Il participe à de nombreuses expositions collectives ou monographiques (Los Angeles, New York, Miami, London, Bâle, Berlin). Récemment il a été nominé parmi les 20 meilleurs artistes émergents dans les pages du Independent Newspaper. INDIE 184 (Américaine, née en 1980) Longtemps chasse gardée du sexe dominant, le graf se conjugue également au féminin. Indie184 en est l’illustration vivante. Avec un blaze directement inspiré de Taki183, Indie annonce sans aucune ambiguïté son statut de pure bombeuse. Révélée dans le graffiti newyorkais début 2000, son œuvre se téléporte aujourd’hui dans tous les haut-lieux planétaires du street art. Le ludique, la simplicité et la clarté de son lettrage, aussi bien par le trait que par la couleur, sont reconnaissables au premier coup d’œil. INKIE (Britannique, né en 1970) Inkie began working as part of Crime Incorporated Crew (CIC) in 1983, along with Felix and Joe Braun. He was one of many arrested in 1989 during “Operation Anderson”, the UK’s largest ever graffiti bust which he headed. He arranged 1998’s Walls on Fire event with Banksy, on the site of the future At-Bristol centre. He has subsequently worked in the video game industry, including some time as head of creative design at Sega, where his work featured in Jet Set Radio. Inkie was one artist present to do live painting at the launch of Banksy’s book Bristol : Home Sweet Home. Inkie has likened the time spent training as a graffiti artist to that of classical musicians. He now teaches art and graphic design to young children and college students. Regarded as a modern day father of street art, his rise to fame has been by producing iconic collaborations with various modern days super stars. Having chosen to only outsource his work via established members of the Fine Art Guild (Established 1847), the restricted work have seen demand increase in some cases by 10 times in value as his art demand has spread across all shores including Japan, China, America to name a few. Inkie is now a brand, a name, a artist and a phenomenon with auctions sales set to break records in 2013.Between 30 January – 29 February 2013. Inkie’s work was featured at Art Below’s first “pop up” billboard show in America in New Orleans Billboard space used normally for advertising featured a mix of urban and contemporary art. A curated selection of 20 billboards flanking the major Mardi Gras parade routes. Running alongside the billboard show

was an exhibition of the artists original works at Gallery Orange based in the French Quarter. Scenes and moments from this exhibition was screened on the Art Below web site in April 2012. INVADER (Français, né en 1969) Invader est né en France en 1969. Son pseudonyme et la forme de sa signature sont inspirés du jeu Space Invaders mais aussi par d’autres jeux-vidéo des années 80. Contrairement aux autres formes de graffiti et d’art urbain, Invader colle des petits carreaux représentant différentes sortes de Space Invaders (envahisseurs de l’espace en français). Il colle ensuite ces mosaïques dans des endroits peu visibles des villes du monde entier. Invader a d’abord commencé à coller ses mosaïques à Paris au milieu des années 90. En 2011 son travail a été inclus dans l’exposition de Jeffrey Deitch « Art in the Streets » au MoCA LA Show au Geffen Contemporary. JAMES, TODD (Américain, né en 1969) Todd James est un artiste contemporain autodidacte issu de la scène du graffiti de New York où il commence sous le nom de REAS. Son œuvre est influencée par la culture Pop et les peintres expressionnistes américains (Willem de Kooning et Franz Kline). En 2000, Il collabore avec Barry McGee et Steve Powers à la « Market Street » présentée à la Deitch Projects (New York). L’exposition sera présentée ensuite à la Biennale de Venise (2001) et au MOCA de Los Angeles en 2011 pour « Art in the Street ». En 2004, il participe à l’exposition de groupe « Beautiful Losers » qui circule dans plusieurs musées aux États-Unis. Ses œuvres sont exposées dans de nombreux musées et galeries à travers le monde. JAY ONE (BBC – Bad Boy Crew) (Guadeloupe, né en 1976) Né en Guadeloupe en 1976, il vit entre Paris, Londres, Berlin et New York et fait partie des pionniers du graffiti parisien. Il fonde au début des années 80 avec SKKI puis ASH les BBC (Bad Boy Crew) que JonOne rejoindra plus tard. Diplômé des Beaux-Arts de St Etienne c’est un artiste pluridisciplinaire (photo, vidéo, informatique). Il participe dès 1990 à des expositions (Galerie du jour, AgnèsB, « Graffiti Art, artistes français et américains » Musée national des Monuments français, Paris 1992). En 1994 il est sélectionné par les Rolling Stones pour l’exposition itinérante « Mystère Vaudou Lounge ». Son style dès ses débuts, sera à part et novateur dans la scène graffiti. Entre figuration, abstraction et graphisme. JENKINS, MARK (Américain, né en 1970) Mark Jenkins is an internationally acclaimed American artist known for the mixed media sculptures and street installations he places throughout urban and environmental settings, sometimes with, but often without, permission. Playful and enigmatic, his work successfully transforms the ordinary into the unexpected. Jenkins’ process involves dry-casting everything from fire hydrants and toy ducks to baby dolls and people, often himself or his assistants, with box sealing tape, the latter often dressed to appear scarily life-like. When placed outside or slipped indoors, announced or otherwise, these sculptures have the ability to both camouflage into their surroundings and elicit spectacular amounts of attention from viewers. Jenkins’ works have been observed lounging atop billboards, slumped over on cafeteria tables, panhandling in the streets, emanating from street poles, drowning in bodies of water, clinging to statues, overturning street signs and more in locations such as Belgrade, Vienna, Washington D.C., London, Barcelona, New York, Moscow and Seoul. By situating his pieces within such peculiar contexts, the artist brings cities, landscapes and interiors to life in a unique and thought-provoking manner. Whether indoors or out, his work engages its viewers and provokes a complex examination of self and surroundings. JONONE (Américain, né en 1963) Né en 1963 dans le quartier de Harlem, John Andrew Perello alias JonOne débute dans le monde du graffiti à 17 ans, taguant son nom sur les murs et trains de New York. En 1984, il crée le collectif de graffeurs 156 All Starz pour réunir leurs passions, peindre des trains la nuit. Il fait alors la connaissance de Bando qui l’invite à Paris en 1987 et commence à graffer avec lui, Boxer et le BBC Crew. A son arrivée à Paris, l’artiste prophétise que « le futur du graffiti sera dans la toile » et plus seulement sur les murs des villes. JR (Français, né en 1983) Alors qu’il commence dans le graffiti adolescent, ce ne sera qu’en 2000 et en trouvant un appareil photo dans le métro parisien, que JR dirigera son travail sur la photographie. Il commence par coller sur les murs les portraits des gens qu’il croise. Entre 2004 et 2005, il réalise « portrait d’une génération » et colle des formats gigantesques de portraits de jeunes de banlieue. En 2005 il participe comme photographe de plateau au long métrage de Kim Shapiron (Kourtrajmé) avec Vincent Cassel. En 2007 et avec Marco, il colle ses immenses

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 91


portraits d’israéliens et de palestiniens « face 2 face » dans 8 villes palestiniennes et israéliennes collés de part et d’autre de la barrière de sécurité qui les sépare. Son activisme et son audace feront date et propulseront la renommée de JR à un niveau international. JR continue en 2008 avec « Women are Heroes » et plaque du Brésil en Inde, en passant par le Kenya ou encore le Cambodge, des portraits gigantesques de femmes et travaille à la reconnaissance de leur dignité. JR qui se définit comme un « activiste urbain » colle ses photos aux quatre coins de la planète attaché à mettre en lumière les populations oubliées ou défavorisées et jouant de sa notoriété pour attirer l’attention du monde sur eux. A chacune de ses étapes, ce sont ses « photographiés » qui deviennent les véritables stars, participant non seulement aux séances de collage de leurs propres portraits, mais encore eux et non JR qui signeront les ouvrages uniques édités pour chaque événement. En 2009, il installe sur les quais de Seine à Paris, ses photos gigantesques, yeux, portraits du monde entier. En 2010, il investit le hall d’entrée du Musée Pompidou. En 2011, sort le film « Women are Heroes », suivi d’un livre sur toute l’aventure édité à fort tirage. En 2010, pour son projet « Unframed », JR n’utilise pas ses propres photographies mais celles du Musée de l’Elysée de Lausanne et marque un changement dans sa carrière. En 2011, il reçoit le TED PRIZE pour son action. En 2013 et 2014, fort de sa notoriété, et d’un artiste qui ne se décrit surtout pas comme photographe, il aura su donner au quidam une place de choix, est installé un style du portrait (noir et blanc sur fond à poids) qui deviendra dès lors sa marque de fabrique. En 2014 il installe une immense bâche de portraits d’anonymes sur le dôme du Panthéon en restauration. Et travaille à New York avec les danseurs du New York City Ballet. KATRE (Français, né en 1977) Né en 1977 à Paris, Katre s’intéresse depuis ses plus jeunes années à la bande dessinée, à la photographie et au dessin. Au début des années 90, il découvre le graffiti et se passionne pour cette pratique qui lui permet de s’exprimer en extérieur et d’exploiter toutes sortes de surfaces. Intrigué par les terrains vagues et les espaces à l’abandon, il y concentre une grande partie de sa production avec une utilisation minimale de la couleur, tout en restant actif dans le milieu du graffiti traditionnel. Son intérêt pour les lieux désaffectés et pour ceux qui y travaillent l’a poussé à publier deux ouvrages (Hors du Temps 1 & 2) sur le sujet. Depuis quelques temps, Katre poursuit son travail en galerie où il retranscrit l’univers des ruines qu’il visite en mixant photographies, peintures et installations. KAWS (Américain, né en 1974) Né Brian Donnelly à Jersey City dans le New Jersey, Kaws est diplômé de la School of Visual Arts en 1996. Après ses études, il travaille comme animateur freelance pour Disney, travail qui a influencé la conception des futures figures qui sont devenues synonymes de Kaws. Il commence en retravaillant des campagnes publicitaires dans New York, en ajoutant aux publicités ses célèbres personnages qui ressemblent à des personnages de dessins-animés. Ces publicités sont devenues très populaires, et ont propulsé sa carrière artistique. Constatant un manque sur le marché, Kaws a commencé à produire des jouets en vinyle représentant ses personnages emblématiques en édition limitée. En 2012, le personnage le plus célèbre inspiré par Mickey Mouse dont le visage est couvert par deux mains a été transformé en ballon flottant géant pour la parade de Thanksgiving du célèbre magasin Macy’s. KONGO (MAC, TS, TM) (Français, né en 1969) Né en 1969 de père vietnamien et de mère française, Cyril Phan aka Kongo vit actuellement entre Paris, Hongkong et la Guadeloupe. Graffiti Artiste, plasticien urbain il est aussi co-fondateur du Festival International de Street Art KOSMOPOLITE. Son style coloré et sa maitrise des lettres lui ont value une reconnaissance internationale. Il produit le carré HERMES pour la saison 2011-2012. KOOL KOOR (Américain, né en 1963) Ex – compagnon d’armes de Jean-Michel Basquiat et de Keith Haring, Charles Hargrove alias KOOL KOOR est né à New York en 1963. Fils de peintres, il étudie l’architecture et l’illustration et se passionne pour le graffiti dés l’âge 13 ans en 1976. KOOL KOOR fait alors partie des précurseurs du mouvement. Il peint avec A-ONE, et TOXIC. Rencontre RAMMELLZEE et DELTA et forment le TMK Crew (Tag Master Killers). En 1979, juste âgé de 16 ans, il participe à sa première exposition à la Fashion Moda Gallery – Concept galerie fondée en 1978 par Stefan Eins et toute première à présenter la scène du Graffiti New Yorkais et la jeune création contemporaine avec des artistes comme Keith Haring ou encore Kenny Scharf. Dès lors KOOL KOOR investit la scène artistique de SoHo. Et rapidement exposera en Europe et s’installera

en Belgique. Ses couleurs vives, son langage propre fait de tags et de symboles, intégrant dans ses toiles personnages du futur et images multidimensionnelles, son style ni figuratif, ni abstrait, répondent aux exigences de L’IKONOKLAST PANZERISM fondé par RAMMELZZEE et dans lequel KOOL KOOR s’y décrit comme « The Arbitrator and Drafstman ». Aujourd’hui, ses œuvres sont conservées au Metropolitan Museum of Art de New York, au Musée des beaux-Arts de Mons (Belgique), au Groninger Museum (Pays-Bas), au Smithsonian Institution de Washington et figurent dans nombre de collections privées américaines ou européennes. LEK (Français, né en 1971) Dès ses premiers graffitis à la fin des années 80, Lek est influencé par ceux qui sortent des sentiers battus comme Rammelzee et Kase2 aux USA ou Lokiss et les BBC en France. Au cours des années 90, il s’ouvre avec ses partenaires de l’époque à diverses influences extérieures, refusant de se limiter au petit monde du writing. Lek décortique, éclate, détourne, tire la lettre, élément essentiel du graffiti, pour mieux en souligner la structure et la dynamique. Attiré par les friches industrielles et friand de nouveaux challenges, Lek aime confronter son style à celui d’autres writers, qu’ils partagent ou non la même vision du graffiti. C’est dans cette volonté de chercher de nouveaux horizons à explorer que Lek diversifie ses outils, utilisant le bois, le papier, le rouleau et le scotch autant que la bombe de peinture. Fort de sa formation d’architecte, Lek se tourne petit à petit vers des installations insitu tout en gardant son dynamisme et sa façon instinctive de créer qui le démarque de ses contemporains. LIARD, ARNAUD (Français, né en 1975) Issu de la scène du graffiti parisien, Arnaud Liard (né en 1975) est un artiste multiple, touchant à plusieurs domaines de la création, les mixant, pour obtenir un résultat surprenant. Arnaud Liard a grandi en banlieue parisienne. Très tôt, Arnaud s’intéresse à la photographie et découvre le graffiti. En parallèle de sa passion pour le graffiti, il développe un travail d’atelier plus formel sur toile. Ses différentes recherches l’ont conduit vers un travail plus en profondeur, à la recherche de nouvelles textures et de sujets plus figuratifs, avec l’envie d’y intégrer toute cette esthétique dite « de rue » dont il est issu. Dans un premier temps, il enduit ses toiles de ciment, afin d’y accueillir son travail pictural avec la volonté d’y retrouver l’aspect des murs qu’il habille. L’artiste raconte notre histoire à coups de publicités et de couleurs fortes. Les oeuvres d’Arnaud Liard sont empreintes de l’influence du Street art, traduisant son intérêt pour l’architecture, la ville et ses matières. Il met en scène des sujets volés aux quatre coins de la ville, recompose les paysages urbains. Il reprend les grands thèmes de l’histoire humaine et se les approprie avec succès. La ville comme toile de fond, il construit un univers urbain avec une vision nouvelle et touchante. Il fait également parti du collectif TRBDSGN (Turbo Design est un collectif mêlant graphisme, graffiti et design) qui est né de la collaboration de trois graffeurs : Hobz, Onde et Honda (Arnaud). M. CHAT (Français – Suisse, né en 1972) Thoma Vuille started painting in the streets with acrylic at the age of 15, in memory of his grandfather, who was a house painter. Vuille studied at the Institute of visual Arts of Orléans from 1995 to 2001. His work consists of variations of M. Chat, whose lines became better and better over the years. The idea came to him in 1997 during a workshop in a school in Orléans, during which a little girl made a drawing of a cat. He started to paint his cats on the walls of the city of Orleans, usually at roof level, with the sole aim of « bringing something human and some love in the city ». By taking some distance from street painting, Thoma Vuille’s art has taken a new dimension. His performances are now apart from graffiti, which is more individualistic, and aim to get over the usual reticence to art and to share art in the context of neighborhood culture. M. HOBZ (Français, né en 1978) Né en 1978, son enfance est jonchée d’images empruntes de violence, de sexe et d’humour décalé puisées à travers des chefs-d’œuvre de la culture populaire tels que Conan Le Barbare, Terminator, Supervixens et Fluide Glacial. Issu du mouvement graffiti parisien du milieu des années 90 et après avoir terminé ses études de designer, M. Hobz crée en 2001 avec Onde et Honda le Studio TRBDSGN. Cette entreprise lui a permis d’affirmer une identité graphique dynamique dans l’univers du design et de l’architecture d’intérieur. Hobz puisera dans cette énergie graphique jusqu’à la conception d’un imaginaire original constitué de personnages dessinés à la ligne épurée et aux caractères très expressifs qui constituent dorénavant sa signature. MANTIS (Sud-Africain, né en 1974) A world traveller, Mantis has left a large mark on city walls in Britain, Italy, Australia, South Africa and beyond. His work displays a true

92 —D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T

knowledge of art history and his inspirations include the Sistine Chapel and Magritte. Truly multi-talented, if he cannot find a wall to paint he turns his hand to billboard modifications. Mantis’ art makes incisive observations about the 21st Century world, but always overlaid with a sense of humour. MCGEE, BARRY (Américain, né en 1966) Peintre et artiste graffiti né en 1966, Barry McGee est aussi connu sous d’autres surnoms tels Ray Fong, Lydia Fong, Bernon Vernon, P. Kin, Ray Virgil, Twist… L’artiste contribua notamment à la montée du mouvement Mission School et du Graffiti à San Francisco dans les années 1990. Une partie de son œuvre se trouve en effet dans les rues de San Francisco et plus largement dans les grandes villes du monde entier. Dès 2001 l’artiste participe à la Biennale de Venise et à d’autres expositions majeures. C’est alors que nombre de ses œuvres street que l’on pouvait voir dans les rues de San Francisco se sont vues prélever ou piller. MICALLEF, ANTONY (Britannique, né en 1975) Micallef’s career began in 2000 after he came second in the BP portrait awards at the National Portrait Gallery, London and then toured the world off the back ofit collecting experiences to develop his style. He is a fine artist with a Banksy-esq sense of humour and has a host of bonafide starscollecting his work after his LA show sold out in 2 hours. His work developed into something unique after he introduced some Popart influences and a darker tone throughout. The artist’s website ; www.antonymicallef.com MISS.TIC (Française, née en 1956) Née en 1956, Miss. Tic (pseudonyme emprunté à la sorcière railleuse du Journal de Mickey) grandit à Montmartre, dans le quartier des poètes, des peintres et des prostituées. Formée pendant plusieurs années au gré de travaux d’arts appliqués, décor de théâtre, maquette, photogravure, elle s’installe en Californie au début des années 1980. De retour à Paris elle utilise le pochoir à la bombe comme technique et les murs de Ménilmontant, Montmartre, Montorgueil, de la Butte-aux- Cailles comme support. Passionnée de poésie et de mots qu’elle utilise pour rehausser ses œuvres, elle est, dans les années 1980, l’une des premières à utiliser le pochoir, pour raconter sa vie, ses désirs. MODE 2 (Mauricien, né en 1967) Né à l’Ile Maurice en 1967, Mode 2 dessine dès l’enfance et utilise très vite des bombes comme ustensile. Il rencontre Bando à Londres, et scelle son alliance avec l’Angleterre avec le Bomb Squad 2, renommé Crime Time Kingz au moment où Shoe en devient membre. En 1987, installé à Paris, il peint avec Bando, Colt Kayone et Echo, créant ainsi le 93 Mafia Crew. Il participe aux débuts du groupe très controversé de rap français NTM jusqu’en 92. Mode 2 est très peu publicisé car très puriste dans sa vision de son art ; il a également refusé plusieurs partenariats avec Total ou Nike pour des raisons d’éthique. Guest Star à l’exposition « Art in the Streets » au MOCA, il est une figure intouchable de la scène Graffiti MR. (Japonais, né en 1969) MR. est un artiste contemporain peintre, sculpteur et vidéaste japonais né en 1969 à Cupa. Diplômé des Beaux-Arts de Tokyo (1996). Il vit et travaille à Saitama. Inspiré par la culture OTAKU (manga, fétichisme, jeux vidéo, littérature de science-fiction et culte de l’idole), Mr. use de l’imagerie Manga et d’une hyper-sexualisation de ses représentations (propre aux Otakus) pour questionner la culture japonaise dans sa globalité. Protégé de Takashi Murakami et plébiscité par Paul McCarthy, son œuvre est présente dans de nombreuses collections publiques et privées du monde entier. MURAKAMI, TAKASHI (Japonais, né en 1962) Takashi Murakami est un artiste contemporain japonais. Il revendique l’héritage d’Andy Wharol et s’approprie des thèmes populaires des médias de masse comme les mangas et de la culture pop. Ses sculptures géantes ont été exposées aux quatre coins du monde et notamment au château de Versailles en 2010. NECKFACE (Américain, né en 1984) Neckface est un artiste de street art américain. Après Stockhorn et Lodi (CA), il colle ses stickers à San Francisco. Remarqué, il fait son entrée en galerie dès 2005 pour un solo show à la galerie New Image (CA). S’en suivront des expositions à Portland, à la fondation Dactyl à New York et la Galerie OHWOW à Miami où il présente des toiles, des sculptures et des installations. Ancien skateur, Neckface participe à la conception de Baker Skateboards, dont il est aujourd’hui directeur artistique. Il a aussi collaboré avec la marque Vans.

OS GEMEOS (Brésiliens, nés en 1974) Otavio et Gustavo Pandolfo, jumeaux, sont nés en 1974 à Sao Paulo au Brésil, ou ils vivent et travaillent. Ils forment le duo mondialement connu et au style unique Os Gemeos. Ils commencent à peindre en 1987. Très vite leur style devient l’influence majeure du Brésil. Ils peignent majoritairement des personnages au teint jaune, vêtus des tenues folkloriques du Brésil, dressant ainsi une satire de la société et dénonçant les problèmes que connait leur pays. PARLA, JOSE (Américain, né en 1973) José Parla vit et travaille à Brooklyn (NY, USA). Diplômé de New School of the Arts de Miami. Après la rue, il se tourne rapidement vers un travail d’atelier. Son style allie calligraphie et abstraction. Il a su conserver le geste impulsif hérité de la rue. En 2000 et 2002, la Modern Primitive Gallery à Atlanta et Puerto Rico organise ses premières expositions monographiques. Puis la galerie du Jour- Agnès B à Paris en 2003. En 2009 au Deitch Project à New York et à la Galerie Emmanuel Perrotin (Paris) Suivront Londres, le Canada ou Istanbul en 2013. Ses œuvres sont en collections muséales et privées (New York, Londres, Japon, Hong Kong) PETIT, GILBERT (Togolais, né en 1971) Gilbert Petit (né en 1971 à Lomé, au Togo) est directeur artistique du collectif Douze Douze, co-créateur, avec les membres du crew M.A.C, de « Kosmopolite », premier festival international d’arts graphiques urbains en France. Gilbert nourrit ses œuvres de son propre métissage, y diffuse les langages de ses racines africaines, asiatiques et européennes. Pop art, Figuration libre, culture Street art, mais aussi culte des ancêtres et vaudou Dahoméen, hantent ses formes, dans tous les sens du terme. PURE EVIL (Britannique, né en 1968) En 1990, Pure Evil quitte Londres pour s’installer en Californie où il passe dix ans. Inspiré par la culture skateboard et par le graffiti de la côte ouest, il rentre à Londres et s’arme alors d’une bombe aérosol. Influencé par l’œuvre de Barry McGee, il trouve ses sources dans la Death Metal, les vampires, les zombies. Le graffiti pop gothique dépeint son style QUIK (Américain, né en 1958) Né dans le quartier du Queens à New York, Lin Felton aka Quik commence le graffiti dès le début des années 70, comptant parmi les précurseurs de la scène new-yorkaise et originelle du graffiti. Presque aussitôt, il produit ses œuvres sur toile et participe activement aux premières expositions en galerie ou en institutions comme lors de l’exposition « Coming from the subway » dirigée par le collectionneur Henk Pijnenburg au Groningen Museum – Groningen Pays-Bas en 1992. Son style particulier, figuratif et souvent ionique, son lettrage rond seront très rapidement sa signature et installeront sa renommée. Courant des années 2000, il fait des voyages fréquents à Paris et participe entre autre à l’exposition « T.A.G » au Grand Palais mise en place par Alain Dominique Gallizia en 2009 et dont il sera un des conseillers historiques sur le mouvement. Il est aujourd’hui dans de nombreuses collections privées (Speerstra Collection, ancienne collection Henk Pijnenburg) et représenté par nombre de galeries en France autant qu’à l’étranger ; Green Flowers Art Gallery à Boulogne-Billancourt et Galerie Brigitte Argième (France), AAA Gallery à Rotterdam, (Pays-Bas) Galerie Arte Ventuno in Bruxelles (Belgique). RAMMELLZEE (1960-2010) Il commence sa carrière de Writer (Artiste de Graffiti) en 1974 et peint les rames du métro avec Dondi White. Il s’éloigne de l’étiquette graffiti dès les années 80 pour les institutions artistiques qui reconnaissent très vite son talent. Il sera parmi les premiers, dès 1982, à exposer en galeries (New York, Pays-Bas, Monaco, Londres). Dès 1984, il sera présenté aux foires internationales d’art (Bâle, Sao Paulo, Madrid) et en musées (Groninger Museum, Musée Paul Valéry, Rijksmuseum Kroller-Müller, et Musée National des Monuments français). Il est l’inventeur de l’Iconoklast Panzerism et du Gothic Futurism (ou Alpha’s Bet) et développe sa propre grammaire de style autour de l’abstraction et « d’une guerre des lettres de l’alphabet ». La lettre, alors élément noble du graffiti se fait tour à tour missile, tank ou flèche. Elle reflète sa propre histoire et sa propre colère face à une société qui muselle ses artistes. Il en fait un langage secret de guerre du futur. Son œuvre pluridisciplinaire sera entièrement construite autour de cette théorie.En musique, il cherche à dégager la machine abstraite du Hip Hop. Son premier album Beat Bop» sort en 1982. Il influencera de nombreux rappeurs dont les Beastie Boys. En sculpture, il forge ses lettres et en fait de véritables jouets « transformers » qu’il déclinera sur lui même lors de ses apparitions sur scène. Rammellzee meurt en 2010 ; laissant derrière lui une œuvre riche et complexe. Ingénieux et


inventif, il aura été le seul à avoir su transgresser et transfigurer les codes et la nature du graffiti writting. . REMED (Français) Guillaume Alby aka REMED est un artiste de street art né à Paris. Il vit et travaille à Madrid. Son œuvre colorée mixte la typographie des années 60 à 80, les influences des Maitres cubistes, Bosco et le graphisme. RERO (Français, né en 1983) Artiste français naviguant entre le Street art et l’art conceptuel, Rero, endosse tour à tour les costumes de photographe, de graphiste, mais également d’activiste de la rue. Fort de tous ces talents, il questionne les codes de l’image et de la propriété intellectuelle, ce qui apparaît souvent dans ses œuvres à travers l’acronyme WYSIWYG (pour What You See Is What You Get). Rero, qui affectionne particulièrement les détournements et la dérision via l’auto-censure (il barre souvent luimême d’un large trait ses propres slogans), axe principalement son travail et ses recherches sur la négation de l’image. Aficionados du travail en extérieur, l’artiste aime aussi investir l’espace clos d’une galerie d’art pour en repousser les limites. Né en 1983, Rero a déjà exposé son travail à Lille, Berlin, à la Maison des Métallos à Paris, ou bien encore à la Bibliothèque nationale de France. ROSTARR (Coréen, né en 1971) Romon Kimin Yang aka Rostarr est un artiste contemporain américano- coréen né en 1971. Il vit et travaille à New York. Diplômé de l’École des arts visuels, peintre, calligraphe et vidéaste il est aussi l’un des fondateurs du collectif Barnstormers (avec Swoon, David Ellis, Ryan McGiness, KR, Doze Green…). Son travail est composé de peintures abstraites polymorphes, de personnages totémiques et de dessins calligraphiques en noir et blanc. Il crée un langage visuel iconographique qu’il nomme « Graphysics ». En 2010 son film « Kill The Ego » sera présenté au Centre Pompidou à Paris. Des expositions monographiques sont organisées e part le monde. Il participe à l’exposition collective « Beautiful Losers » qui circule en musées et centres d’art contemporain dans le monde entier. ROUFFET, MARIE (Français) Pochoiriste comptant parmi les street artistes les plus connus avec Blek le Rat, Ernest Pignon Ernest, Miss Tic, Epsylon, Jérome Mesnager, ,ou encore Gérard Zlotykamien. Ses œuvres sont conservées parmi les collections du Fonds Municipal d’art contemporain de Paris. ROUGH, REMI (Britannique) Remi Rough est un artiste de street art anglais. Il passe rapidement de la rue à la galerie avec une première exposition à Londres en 1989 puis s’exporte à l’international dès 2004. Sur toile, Remi Rough a su conserver le geste hérité de la rue tout en travaillant sur l’abstraction. Il participe en 2010, au Projet Underbelly à New-York, à la conférence sur l’histoire du graffiti underground anglais donnée à la Tate Gallery à l’occasion de l’exposition « Street Art » en 2008. En 2009, il publie son premier livre « Lost Colours and Alibis ». SCHOONY (Britanique, né en 1974) Schoony’s background is rooted in special effects and prosthetics for the film industry with his career spanning over twenty years. Since the age of fifteen he has worked on over a hundred films mostly based in the UK however his work and reputation for high class pioneering techniques has reached far corners of the world ; Thailand on Rambo, Morocco on Black Hawk Down and even as far as Australia and New Zealand working on Where The Wild Things Are and The Weta Workshop. He took the plunge into a new career as an artist to share his passion for life cast sculpture. Schoony took the london art sceneby storm in 2008 at mutate Britain’s one foot in the grove on portobello road with his life cast sculptures ‘boy soldiers’. Since then, his new found career has gone from strength to strength. Schoony’s Boy Soldier will have a staring roll in the up coming film KICKASS 2. His art has universal meaning for all walks of life. He is one of few artists that use the discipline of life casting as an art form. SEEN (Américain, né en 1961) Richard Mirando, alias SEEN, est né en 1961 dans le Bronx où il a grandi. Le mouvement graffiti est alors en pleine émergence. Captivé par les rames de métro peintes qui roulent ou stationnent dans son quartier. Peignant parfois sur des voitures entières (Wholecars), il marque l’esprit des New-Yorkais et est même décrit comme une icône du mouvement par Tony Silver et Henry Chalfant dans leur film documentaire Style Wars. Surnommé le Godfather of Graffiti, Seen en 1981, prend place aux côtés d’Andy Warhol, Keith Haring et Basquiat, à l’exposition « New York, New Wave » au PS1 de New York. Seen continue d’exposer seul ou en groupe avec des artistes tels que Banksy, Obey Giant. Il vit

désormais entre Paris et New York. SHOOF (Tunisien, né en 1979) Hosni Hetelli alias SHOOF est né en 1979 à Tunis. Issu d’une formation de juriste politicien, il débute sa pratique du pochoir à Paris en 2008 et en Tunisie en 2009. Son travail autour de la calligraphie arabe est influencé notamment par Soulages, JonOne et Ernest Pignon Ernest. Il utilise les lettres arabes comme prétexte. Ces lettres, prises en otage, sont des fragments de ses constructions. Il détourne la calligraphie arabe sacrée, la désacralise en abordant des sujets profanes. Son nom, « Shoof » qui signifie Regarde est un appel à la contemplation. SONIC (BAD) (Américain, né en 1961) Jesse Rodriguez alias Sonic, né en 1961, est un des pionniers du graffiti. Il commence à peindre en 1973. En 1979 sur les métros avec Dondi et Rammelzee. Son travail mêle parfois la figure, au lettrage. Wild Style, High lights et B-Boys sont sa grammaire stylistique. On le retrouve dans « Subway Art » (Martha Cooper et Henry Chalfant, 1984) « Hip Hop Files » (Matha Cooper, 2004) « WildStyle » (film de Charlie Ahearn & Fred Brathwaitev a.k.a Fab 5 Freddy, 1982) et « Star Wars » ( de Tony Silver et Henry Chalfant ; 1982). Ses œuvres ont aussi servies de support dans le jeu vidéo « Getting up ». Il bénéficie aujourd’hui d’une reconnaissance internationale. SOWAT (Français-Américain, né en 1978) Sowat est un graffeur franco-américain qui a évolué dans les milieux de Marseille et de Los Angeles, inspiré par l’une des figures majeures du graffiti californien : Chaz Bojorquez, qui a développé le « Cholo writing », une calligraphie née dans les années 1940 et destinée à marquer les territoires des gangs latinos Depuis quelques années, Sowat mène avec Lek une pratique commune de l’Urbex, l’investissement de lieux en friche, où ils développent une écriture abstraite et instinctive empreinte de graffiti et d’architecture. Ensemble, ils ont réalisé en 2010 le projet « Mausolée » : L’investissement illégal d’une immense usine abandonnée aux portes de Paris où ils ont invité, pendant un an, une quarantaine de graffeurs français à s’exprimer. STARR, JIM (Britannique, né en 1976) Jim Starr a sérigraphié pendant 15 ans et a exposé dans plus de 70 expositions dont 8 en solo. Ces œuvres ont été vendues aux enchères aux côtés de celles des plus grands artistes contemporains par Dreweatt (à Paintwork, Bristol et Selfridges à Londres) et a exposé en solo au London’s Dalston Superstore. Il a aussi exposé au Pall Mall Deposit ainsi qu’à la Coningsby Gallery à Londres et à la Bristol’s 2 Degrees Gallery, à la Wilder Street Gallery et King of Paint. Il utilise l’imagerie de la culture Pop et des Pin-up. Il a gardé un œil aiguisé sur des peintres des années 80, comme Basquiat et Haring. Sa technique mêle la sérigraphie, ses propres photographies, le dessin et des collages trouvés. Il est représenté à Bristol par It’s All 2 Much Art Gallery. STATIC (Britannique) Static are a design collective formed in the North of England, Craig and Tom took their degree’s in Liverpool and Edinburgh respectively. They draw on their backgrounds in Graphic design and Fine art and their combined exposure to all forms of art and design, media influences, everyday life and social and environmental influences. They work in screen prints, stencils, painting and paste-ups, all created in house and are continually exploring new ways to express their ideas and creativity. The artist’s website ; www.welikestatic.com STESI (Français) Quand Stesi débute dans le graffiti en 1997, c’est au throw-up, dit flop, que va sa préférence. Ces lettres rondes rapidement exécutées, qu’il simplifie à l’extrême jusqu’à en faire une sorte de logo, lui permettent d’inscrire son nom sur un grand nombre de supports, pour la plupart illégaux. Après quelques déboires avec la justice, c’est lassé de devoir sans cesse trouver de nouveaux murs parisiens laissés à l’abandon qu’il délaisse peu à peu le graffiti sauvage et son lot d’adrénaline pour se tourner vers la toile. L’artiste de rue trouve dans cette pratique plus traditionnelle l’opportunité de parfaire sa technique dans le domaine de l’abstrait. Il prend plaisir à travailler son style avec temps, calme et discipline, ainsi qu’à mêler bombes aérosol, acrylique, encre et marqueur. Aujourd’hui très prolifique, enchaînant tableaux et expos, il lui arrive encore, sur commande, de signer de son nom boutiques ou camions. STEW (Français, né en 1978) 1982 A quatre ans à peine STeW à déjà redessiné la tapisserie de sa chambre au grand damne de ses parents. Plus tard, STeW transforme ses cahiers de cours en cahiers de croquis, au grand damne de ses professeurs. 1996 STeW découvre la bombe. Du cahier, il passe aux

murs, aux terrains…puis aux trains sous le pseudonyme... Au grand damne de la police française ! Dissident, il doit fuir la France et se cache en Belgique où il étudie les arts appliqués. Les illustrations de l’artiste urbains STeW nous font voyager dans un autre monde avec comme image principale, celle du samouraï, guerrier héroïque de la culture japonaise. Représentés en noir et blanc dans différentes postures, certains sont accompagnés d’une touche de couleur émanant du visage. Ecailles de poisson, vagues et autres motifs nous rappellent les estampes japonaises et nous donnent envie d’admirer à nouveau celles des grands maîtres tels Hiroshige, Hokusai ou encore Kuniyoshi. Mais l’artiste ajoute une touche personnelle à ses guerriers et des éléments contemporains tels que tête de mort, bracelet clouté, tatouage et bombe aérosol. Les samouraïs des temps modernes ! SWOON (Américaine, née en 1977) Née Caledonia Dance Curry à New London dans le Connecticut et élevée à Daytona Beach en Floride, Swoon est partie étudier à New York, au Pratt Institute de Brooklyn à l’âge de dix-neuf ans. C’est après son arrivée à New York que Swoon a commencé à travailler et à perfectionner ses magnifiques découpages grandeur-nature représentant des personnes qui sont collés à travers la ville. Swoon utilise généralement ses amis et sa famille comme modèles pour élaborer ses découpages très détaillés. Au cours d’une performance intitulée « Swimming Cities of Serenissima », Swoon et trente membres d’équipage ont fait irruption à la Biennale de Venise, sans y être invités, sur un bateau fait de détritus ramassés à New York. TALING (Français, né en 1976) Originaire de Paris. Diplômé de l’école Boulle puis de Valencienne. Il début dans l’illustration et le film d’animation. Son style emprunte au pop art et à l’univers des Manga et des Comix. Depuis 2007, il bénéficie d’une reconnaissance de galeries. TILT (Français, né en 1973) Tilt est un artiste du Graffiti. Il vit et travaille à Toulouse. Issu de la scène du Skateboard, Il peint depuis 1989. Son style qu’il désigne comme « primitiv graffiti », ses « Bubbles letters » et son esthétique héritée de la culture Pop feront sa renommée à l’international. Créatif, audacieux et inventif, TILT déploie son écriture aussi bien sur murs que sur toile ou en sculptures. Et dernièrement en installations gigantesques. Il est l’auteur de 4 livres sur ses peintures et ses photographies, “Egodrips”, “PhotoGraffiTiltism”, “Fetish Bubble Girls”, et « A Scotland Yard ». Il expose en collectif depuis 1998 et solo show depuis 2005. VASMOULAKIS, ALEXANDROS (Grec, né en 1980) Born 1980, Lives and works between London and in Athens. The essence of Alexandros Vasmoulakis’ work is rooted in his professional background in the advertising industry, which eventually combined with classic elements of Western Painting, modern graphic sensibilities and romanticism and magical realism of contemporary European muralists and street artists. Alexandros Vasmoulakis has traveled extensively throughout Europe, The Middle East and Asia producing large scale outdoor works that exist amongst the constant bombardment of corporate commercials. VAUGHN, SAGE (Américain, né en 1976) California-based Sage Vaughn—a self-described “gun nut” who approaches art making with a hard-working, blue-collar mentality—is interested in illustrating the complex co-existence of nature and technology. In his “Wildlife” series, Vaughn depicted birds in trees against technological backgrounds, while in “Wildlives,” children in play battle armor prepare for an imaginary war. Determined to make popular art that everyone can grasp on a basic level, Vaughn depicts scenes from everyday life that suggest deeper, more profound narrative content. VINZ FEEL FREE (Espagnol, né en 1979) Vinz was born in 1979 in Valencia, Spain, where he currently lives and works. Feel Free Project was born at the beginning of 2011. Society is in crisis. We’re seeing the death throes of the old system, but the new one has yet to be born. Fear, insecurity and an uncertain future feed repression and hinder progress. Time to Feel Free. His work is based on a mythology where naked bird head creatures represent freedom, clothed amphibious creatures represent the antithesis of the free birds, and embody force and power. Fish headed creatures represent the unaware and unactualized and the Bull in his visual language represents revolution. Vinz is frequently named to many top 100 lists of active and important street artists worldwide.

WALKER, NICK (Britannique, né en 1969) Nick Walker est l’un des plus célèbres artistes urbains au monde. Né en 1969, il émerge de la scène avant-gardiste du graffiti de Bristol au début des années 80. Artiste précurseur du phénomène graffiti britannique, le travail de Nick est devenu un modèle pour des centaines d’artistes émergents. Son œuvre est en constante évolution et reste innovant, moderne et stimulant. Les dessins de Nick ont l’énergie et l’imagerie du graffiti mais il parvient à y associer la liberté que la bombe et le pochoir permettent. Le style et l’humour immédiatement reconnaissable de Nick Walker lui ont permis de conquérir un public mondial. Les œuvres de Walker sont en vedette dans de nombreuses collections prestigieuses publiques ou privées, et ont récemment été exposées aux cotés de Warhol, Murakami et Marden dans l’exposition « With You I Want To Live » au Museum of Fort Lauderdale. WHATSON, MARTIN (Norvégien, né en 1984) Artiste norvégien né en 1984, Martin Whatson est un artiste pochoiriste qui a étudié l’art et le dessin graphique à la Westerdals School of Communication à Oslo. Il y découvre alors le pochoir et la scène d’art urbain. Intéressé par le graffiti depuis longtemps, et ayant suivi de près l’évolution du street art, il commence en 2004 sa propore production artistique. Désireux de trouver de la beauté dans ce qui est communément considéré comme affreux ou simplement démodé,.Sa touche joyeuse, presque féminine est très reconnaissable même si son vocabulaire artistique demeure très masculin WHITE, DONDI (1961-1998) Donald J. White, Alias Dondi White ou Dondi, est un graffeur Writter américain né en 1961 et mort en 1998. Il commence en 1970. En 1979 il rencontre MARTHA COOPER qui le suit et l’immortalise dans « Subway Art ». En 1980 avec FUTURA et ZEPHYR sous la protection du collectionneur Samuel Esses ils commencent un véritable travail d’atelier. La FUN GALLERY (NY) programme sa toute première exposition monographique en 1982 et dès 1983 des expositions de l’artiste sont programmées en Europe. En 1992 le Musée Groningen aux Pays-Bas lui consacre une exposition rétrospective. Disparu à l’âge de 37 ans, DONDI laisse derrière lui une œuvre majeure qui fait de lui l’artiste le plus ingénieux et novateur de sa génération et de son mouvement. WK INTERACT (Américain-Français, né en 1969) Artiste incontournable de la scène street art aujourd’hui, WK était, déjà tout jeune, fasciné par le corps humain en mouvement ; un engouement fortement reflété dans son travail, qui capture souvent des figures gelées dans un vol de mouvement. La technique de l’artiste consiste en une torsion d’un dessin d’original ou une photographie. Il créé une mise en scène illustrant la séquence du mouvement. Il réalise ses œuvres dans la rue à très grande échelle mais également sur des supports comme les skateboards, des vestiaires métalliques et sur toiles sous formes de collages pour les galeries d’art. … WOOZY (Vaggelis Choursoglou) Artiste grec qui vit entre Londres et Athènes. Woozy a été l’un des membres fondateurs de Carpe Diem, la première ONG grecque qui a fait la promotion du Street Art en Grèce. Il a participé à de multiples projets collectifs en Grèce, au Portugal, en Chine mais également des projets individuels de grandes importantes tel qu’un très grand mural au terminus du bus sur l’artère Pireos en face du Centre Culturel Technopolis à Athènes. En 2011 une exposition lui est dédié à la Galerie Lazarides à Londres c’est dans le cadre de cette exposition que l’œuvre présentée a été acquise. ZEPHYR (Américain, né en 1961) Andrew Witten aka ZEPHYR est un artiste de graffiti new-yorkais. Il commence en 1977 en même temps que Futura, Blade, PHASE 2, CRASH, Lady Pink ou TAKI 183. Sa rencontre en 1980 avec Dondi White sera déterminante. Ils participent avec Futura au projet « Esses Studio » et commencent un véritable travail d’atelier. Très tôt, ZEPHYR expose à New York à la Fashion Moda, PS1 et sera défendu par la Fun Gallery. Ses œuvres sont présentées en expositions collectives aux musées (Boymans et Groninger (Pays Bas) en 1982 et 1983), et entrent dans leurs collections permanentes (2005 au New Museum NY). Son style et son œuvre en font un des artistes importants et des fondateurs de l’histoire du graffiti.

X X I e A R T C O N T E M P O R A I N U R B A I N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 — 93


CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT AUX ENCHÈRES PUBLIQUES Les rapports entre DIGARD AUCTION et l’acquéreur sont soumis aux présentes dispositions générales d’achat qui pourront être amendées par des avis écrits ou oraux qui seront mentionnés au procès verbal de vente. DIGARD AUCTION est un opérateur de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques régi par les articles L312-4 et suivants du Code de commerce. En cette qualité DIGARD AUCTION agit comme mandataire du vendeur qui contracte avec l’acquéreur. 1 – Le bien mis en vente Les acquéreurs potentiels sont invités à examiner les biens pouvant les intéresser avant la vente aux enchères, et notamment pendant les expositions. DIGARD AUCTION se tient à la disposition des acquéreurs potentiels pour leur fournir des rapports sur l’état des lots. Les descriptions des lots (y compris les caractéristiques telles que les dimensions, les coloris) résultant du catalogue, des rapports, des étiquettes et des indications ou annonces verbales ne sont que l’expression par DIGARD AUCTION de sa perception du lot, mais ne sauraient constituer la preuve d’un fait. Les photographies ne sont pas contractuelles. La maison de vente se réserve le droit d’apporter des modifications ou des compléments d’informations à la description des lots. Elles seront annoncées durant l’exposition, lors de l’enregistrement des ordres d’achat et lors des ventes. Les indications données par DIGARD AUCTION sur l’existence d’une restauration, d’un accident ou d’un incident affectant le lot, sont exprimées pour faciliter son inspection par l’acquéreur potentiel et restent soumises à son appréciation personnelle ou à celle de son expert. L’absence d’indication d’une restauration d’un accident ou d’un incident dans le catalogue, les rapports, les étiquettes ou verbalement, n’implique nullement qu’un bien soit exempt de tout défaut présent, passé ou réparé. Inversement la mention de quelque défaut n’implique pas l’absence de tous autres défauts. Les lots sont vendus en l’état. Aucun rapport de condition ne sera établi. Les estimations sont fournies à titre purement indicatif et elles ne peuvent être considérées comme impliquant la certitude que le bien sera vendu au prix estimé ou même à l’intérieur de la fourchette d’estimations. Les estimations ne sauraient constituer une quelconque garantie. Les estimations peuvent être fournies en plusieurs monnaies ; les conversions peuvent à cette occasion être arrondies différemment des arrondissements légaux. 2 – La vente En vue d’une bonne organisation des ventes, les acquéreurs potentiels sont invités à se faire connaître auprès de DIGARD AUCTION avant la vente, afin de permettre l’enregistrement de leurs données personnelles. DIGARD AUCTION se réserve le droit de demander à tout acquéreur potentiel de justifier de son identité ainsi que de ses références bancaires et d’effectuer un déposit. DIGARD AUCTION se réserve d’interdire l’accès à la salle de vente de tout acquéreur potentiel pour justes motifs. Toute personne qui se porte enchérisseur s’engage à régler personnellement et immédiatement le prix d’adjudication augmenté des frais à la charge de l’acquéreur et de tous impôts ou taxes qui pourraient être exigibles. Tout enchérisseur est censé agir pour son propre compte sauf dénonciation préalable de sa qualité de mandataire pour le compte d’un tiers, acceptée par DIGARD AUCTION Le mode normal pour enchérir consiste à être présent dans la salle de vente. Toutefois DIGARD AUCTION pourra accepter gracieusement de recevoir des enchères par téléphone d’un acquéreur potentiel qui se sera manifesté avant la vente. DIGARD AUCTION ne pourra engager sa responsabilité notamment si la liaison téléphonique n’est pas établie, est établie tardivement, ou en cas d’erreur ou d’omissions relatives à la réception des enchères par téléphone. A toutes fins utiles, DIGARD AUCTION se réserve le droit d’enregistrer les communications téléphoniques durant la vente. Les enregistrements seront conservés jusqu’au règlement du prix, sauf contestation. DIGARD AUCTION pourra accepter gracieusement d’exécuter des

ordres d’enchérir qui lui auront été transmis avant la vente, pour lesquels elle se réserve le droit de demander un déposit de garantie et qu’elle aura acceptés. Si le lot n’est pas adjugé à cet enchérisseur, le déposit de garantie sera renvoyé sous 72h. Si DIGARD AUCTION reçoit plusieurs ordres pour des montants d’enchères identiques, c’est l’ordre le plus ancien qui sera préféré. DIGARD AUCTION ne pourra engager sa responsabilité notamment en cas d’erreur ou d’omission d’exécution de l’ordre écrit. Dans l’hypothèse où un prix de réserve aurait été stipulé par le vendeur, DIGARD AUCTION se réserve le droit de porter des enchères pour le compte du vendeur jusqu’à ce que le prix de réserve soit atteint. En revanche le vendeur n’est pas autorisé à porter lui-même des enchères directement ou par le biais d’un mandataire. Le prix de réserve ne pourra pas dépasser l’estimation basse figurant dans le catalogue ou modifié publiquement avant la vente. DIGARD AUCTION dirigera la vente de façon discrétionnaire, en veillant à la liberté des enchères et à l’égalité entre l’ensemble des enchérisseurs, tout en respectant les usages établis. DIGARD AUCTION se réserve de refuser toute enchère, d’organiser les enchères de la façon la plus appropriée, de déplacer certains lots lors de la vente, de retirer tout lot de la vente, de réunir ou de séparer des lots. En cas de contestation DIGARD AUCTION se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente. Sous réserve de la décision de la personne dirigeant la vente pour DIGARD AUCTION, l’adjudicataire sera la personne qui aura porté l’enchère la plus élevée pourvu qu’elle soit égale ou supérieure au prix de réserve, éventuellement stipulé. Le coup de marteau matérialisera la fin des enchères et le prononcé du mot « adjugé » ou tout autre équivalent entraînera la formation du contrat de vente entre le vendeur et le dernier enchérisseur retenu. L’adjudicataire ne pourra obtenir la livraison du lot qu’après règlement de l’intégralité du prix. En cas de remise d’un chèque ordinaire, seul l’encaissement du chèque vaudra règlement. Pour faciliter les calculs des acquéreurs potentiels, DIGARD AUCTION pourra être conduit à utiliser à titre indicatif un système de conversion de devises. Néanmoins les enchères ne pourront être portées en devises et les erreurs de conversion ne pourront engager la responsabilité de DIGARD AUCTION 3 – L’exécution de la vente En sus du prix de l’adjudication, l’adjudicataire (acheteur) devra acquitter par lot et par tranche dégressive les commissions et taxes suivantes : Lots en provenance de la CEE : La vente sera faite au comptant et conduite en Euros. Les acquéreurs paieront en sus du prix d’adjudication des frais de : • 23 % H.T (27,60 % TTC) > 150 000 euros • 20 % H.T. (24 % TTC) 150 001 à 600 000 euros • 12 % H.T (14,40 % TTC) > 600 001 euros Des frais additionnels ou taxes spéciales peuvent être dus sur certains lots en sus des frais et taxes habituels. Cela est indiqué par un symbole figurant devant le numéro de lot dans le catalogue de vente, ou bien par une annonce faite pendant la vente par le commissaire–priseur habilité. Symbole utilisé dans le catalogue *. Des frais additionnels de 7 % HT du prix d’adjudication, seront prélevés en sus des frais habituels à la charge de l’acheteur. Ces frais additionnels seront remboursés à l’acheteur sur présentation d’une preuve d’exportation du lot hors de l’Union Européenne dans les délais légaux. Les taxes (T.V.A. sur commissions et TVA à l’import) peuvent être rétrocédées à l’adjudicataire sur présentation des justificatifs d’exportation hors CEE. Un adjudicataire CEE justifiant d’un n° de TVA intracommunautaire sera dispensé d’acquitter la TVA sur les commissions. Le montant de la TVA sera consigné entre les mains de DIGARD AUCTION jusqu’à réception de la preuve de l’exportation. Le paiement du lot aura lieu au comptant, pour l’intégralité du prix, des frais et taxes, même en cas de nécessité d’obtention d’une licence d’exportation. L’adjudicataire pourra s’acquitter par les moyens suivants :

En espèces : jusqu’à 3 000 euros frais et taxes compris pour les ressortissants français, jusqu’à 15 000 euros frais et taxes compris pour les ressortissants étrangers sur présentation de leurs papiers d’identité ; Par carte de crédit : VISA, MASTERCARD ;… Par chèque ou virement bancaire. En cas de paiement par chèque étranger ou par virement bancaire, il sera demandé une commission supplémentaire de 16.00 € correspondant aux frais bancaires. Le paiement doit être effectué immédiatement après la vente. En cas de paiement par virement, ce-dernier doit être effectué à l’ordre de : DIGARD Maison de Ventes volontaires Banque Neuflize-OBC – 3 avenue Hoche – 75008 PARIS IBAN : FR76 3078 8001 0010 0068 6600 070 BIC : NSMBFRPPXXX AGENCE 01 CODE BANQUE : 30788 – CODE GUICHET : 00100 COMPTE : 1 0006866 000 CLE : 70 SWIFT : NSMBFRPPXXX Vous pouvez régler par paiement sécurisé en ligne : paiement.digard.com N’oubliez pas d’indiquer votre nom et le numéro de votre bordereau d’adjudication sur le formulaire de virement. Les achats ne pourront être enlevés qu’après leur paiement ou l’encaissement du chèque. DIGARD AUCTION décline toute responsabilité sur les conséquences juridiques et fiscales d’une fausse déclaration de l’acheteur. DIGARD AUCTION sera autorisé à reproduire sur le procès verbal de vente et sur le bordereau d’adjudication les renseignements qu’aura fournis l’adjudicataire avant la vente. Toute fausse indication engage la responsabilité de l’adjudicataire. Dans l’hypothèse où l’adjudicataire ne se serait pas fait enregistrer avant la vente, il devra communiquer les renseignements nécessaires dès l’adjudication du lot prononcée. Toute personne s’étant fait enregistrer auprès de DIGARD AUCTION dispose d’un droit d’accès et de rectification aux données nominatives fournies par DIGARD AUCTION dans les conditions de la loi du 6 Juillet 1978. Il appartiendra à l’adjudicataire de faire assurer le lot dès l’adjudication. Il ne pourra recourir contre DIGARD AUCTION, dans l’hypothèse où par suite du vol, de la perte ou de la dégradation de son lot, après l’adjudication, l’indemnisation qu’il recevra de l’assureur de DIGARD AUCTION serait avérée insuffisante. Le lot ne sera délivré à l’acquéreur qu’après paiement intégral du prix, des frais et des taxes. En cas de règlement par chèque, le lot ne sera délivré qu’après encaissement définitif du chèque, soit 8 jours ouvrables à compter du dépôt du chèque. Dans l’intervalle DIGARD AUCTION pourra facturer à l’acquéreur des frais d’entreposage du lot, et éventuellement des frais de manutention et de transport. A défaut de paiement par l’adjudicataire, après mise en demeure restée infructueuse, le bien est remis en vente à la demande du vendeur sur folle enchère de l’adjudicataire défaillant ; si le vendeur ne formule pas cette demande dans un délai de trois mois à compter de l’adjudication, la vente est résolue de plein droit, sans préjudice de dommages intérêts dus par l’adjudicataire défaillant. En outre, DIGARD AUCTION se réserve de réclamer à l’adjudicataire défaillant, à son choix : Des intérêts au taux légal majoré de cinq points, Le remboursement des coûts supplémentaires engendrés par sa défaillance, Le paiement de la différence entre le prix d’adjudication initial et le prix d’adjudication sur folle enchère s’il est inférieur, ainsi que les coûts générés par les nouvelles enchères. DIGARD AUCTION se réserve également de procéder à toute compensation avec des sommes dues à l’adjudicataire défaillant. DIGARD AUCTION se réserve d’exclure de ses ventes futures, tout adjudicataire qui aura été défaillant ou qui n’aura pas respecté les présentes conditions générales d’achat. Les achats qui n’auront pas été retirés le jour de la vente pourront être transportés dans un lieu de conservation aux frais de

l’acquéreur qui devra régler le coût correspondant pour pouvoir retirer le lot, en sus du prix, des frais et des taxes. 4 – Les incidents de la vente En cas de contestation DIGARD AUCTION se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente. Dans l’hypothèse où deux personnes auront porté des enchères identiques par la voix le geste, ou par téléphone et réclament en même temps le bénéfice de l’adjudication après le coup de marteau, le bien sera immédiatement remis en vente au prix proposé par les derniers enchérisseurs, et tout le public présent pourra porter de nouvelles enchères. Pour faciliter la présentation des biens lors des ventes, DIGARD AUCTION pourra utiliser des moyens vidéos. En cas d’erreur de manipulation pouvant conduire pendant la vente à présenter un bien différent de celui sur lequel les enchères sont portées, DIGARD AUCTION ne pourra engager sa responsabilité, et sera seul juge de la nécessité de recommencer les enchères. 5 – Préemption de l’Etat français L’Etat français dispose d’un droit de préemption des œuvres vendues conformément aux textes en vigueur. L’exercice de ce droit intervient immédiatement après le coup de marteau, le représentant de l’Etat manifestant alors la volonté de ce dernier de se substituer au dernier enchérisseur, et devant confirmer la préemption dans les 15 jours. DIGARD AUCTION ne pourra être tenu pour responsable des conditions de la préemption par l’Etat français. 6 – Propriété intellectuelle – reproduction des œuvres DIGARD AUCTION est propriétaire du droit de reproduction de son catalogue. Toute reproduction de celui-ci est interdite et constitue une contrefaçon à son préjudice. En outre, DIGARD AUCTION dispose d’une dérogation lui permettant de reproduire dans son catalogue les œuvres mises en vente, alors même que le droit de reproduction ne serait pas tombé dans le domaine public. Toute reproduction du catalogue de DIGARD AUCTION peut donc constituer une reproduction illicite d’une œuvre exposant son auteur à des poursuites en contrefaçon par le titulaire des droits sur l’œuvre. La vente d’une œuvre n’emporte pas au profit de son propriétaire le droit de reproduction et de présentation de l’œuvre. 7 – Assurances L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions et DIGARD AUCTION décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur. 8 – Indépendance des dispositions Les dispositions des présentes conditions générales d’achat sont indépendantes les unes des autres. La nullité de quelque disposition ne saurait entraîner l’inapplicabilité des autres. 9 – Compétences législative et juridictionnelle Conformément à la loi, il est précisé que toutes les actions en responsabilité civile engagées à l’occasion des prisées et des ventes volontaires et judiciaires de meuble aux enchères publiques se prescrivent par cinq ans à compter de l’adjudication ou de la prisée. La loi française seule régit les présentes conditions générales d’achat. Toute contestation relative à leur existence, leur validité, leur opposabilité à tout enchérisseur et acquéreur, et à leur exécution sera tranchée par le tribunal compétent du ressort de Paris (France). 10 – Protection des biens culturels DIGARD AUCTION participe à la protection des biens culturels et met tout en œuvre, dans la mesure de ses moyens, pour s’assurer de la provenance des lots mis en vente dans ce catalogue. Impression STIPA Montreuil [] – France – © Marielle Digard 2014 Mise en page STIPART - Montreuil - France


CONDITIONS OF PURCHASE AUCTION SALES DIGARD AUCTION is an operator of voluntary auction sales regulated by the law articles L312-4 and following of the Code de Commerce. Insuch capacity, DIGARD AUCTION acts as the agent of the seller who contracts with the buyer. The relationships between DIGARD AUCTION and the buyer are subject to the present general conditions of purchase which can be modified by saleroom notices or oral indications before the sale, which will be recorded in the official sale record. 1 – Goods for auction Description of the lots (including characteristics such as dimensions, colors) resulting from the catalogue, the reports, the labels and the verbal statements or announcements are only the expression by DIGARD AUCTION of its perception of the lot, but cannot constitute the proof of a fact. Photos are not contractual. The auction house reserves the right to make changes or add additional information to lot descriptions. They will be announced during presale exhibitions, at the time of written bid registration and auctioning. The statements made by DIGARD AUCTION about any restoration, mishap or harm arisen concerning the lot are only made to facilitate the inspection thereof by the prospective buyer and remainsubject to his own or to his expert’s appreciation. The absence of statements DIGARD AUCTIONby relating to a restoration, mishap or harm, whether made in the catalogue, condition reports, on labels or orally, does not imply that the item is exempt from any current, past or repaired defect. Inversely, the indication of any defect whatsoever does not imply the absence of any other defects. Lots will be sold as is. No condition report will be prepared. Estimates are provided for guidance only and cannot be considered as implying the certainty that the item will be sold for the estimated price or even within the bracket of estimates. Estimates cannot constitute any warranty assurance whatsoever. The estimations cab e provided inseveral currencies ; the conversions may, in this case or, be rounded off differently than the legal rounding. 2 – The sale In order to assure the proper organisation of the sales, prospective buyers are invited to make themselves known to DIGARD AUCTION before the sale, so as to have their personal identity data recorded. DIGARD AUCTION reserves the right to ask any prospective buyer to justify his identity as well as his bank references and to request a deposit. DIGARD AUCTION reserves the right to refuse admission to the auction sales premises to any prospective buyer for legitimate reasons. Any person who is a bidder undertakes to pay personally and immediately the hammer price increased by the costs to be born by the buyer and any all taxes or fees/expenses which could be due. Any bidder is deemed acting on his own behalf except when the prior notification, accepted by DIGARD AUCTION, is given that he acts as an agent on behalf of a third party. The usual way to bid consists in attending the sale on the premises. However DIGARD AUCTION may graciously accept ta receive some bids by telephone from a prospective buyer who has expressed such a request before the sale. DIGARD AUCTION will bear no liability/ responsability whatsoever, notably if the telephone contact is not made, or if it is made too late, or in case of mistakes or omissions relating to the reception of the telephone. For variety of purposes, DIGARD AUCTION reserves its right to record all the telephone communications during the auction. Such record shall be kept until the complete payment of the auction price, except claims. DIGARD AUCTION may accept to execute orders to bid which will

have been submitted before the sale and which have been deemed acceptable by DIGARD AUCTION DIGARD AUCTION is entitled te request a deposit which will be refunded within 48hours after the sale if the lot is not sold to this buyer. Should DIGARD AUCTION receive several instructions to bid for the same amounts, it is the instruction to bid first received which will be given preference. DIGARD AUCTION will bear no liability/ responsability in case of mistakes or omission of performance of the written order. In the event where a reserve price has been stipulated by the seller, DIGARD AUCTION reserves the right to bid on behalf of the seller until the reserve price is reached. The seller will not be admitted to bid himself directly or through an agent. The reserve price may not be higher than the low estimate for the lot printed in or publicly modified before the sale. DIGARD AUCTION will conduct auction sales at its discretion, ensuring freedom auction and equality among all bidders, in accordance with established practices. DIGARD AUCTION reserves the right to refuse any bid, to organise the bidding insuch manner as may be the most appropriate, to move some lots in the course of the sale, to combine or to devide some lots in the course of the sale. In case of challenge or dispute, DIGARD AUCTION reserves the right to designate the successful bidder, to continue the bidding or to cancel it, or to put the lot back up for bidding. Subject to the decision of the person conducting the bidding for DIGARD AUCTION, the successful bidder will be the bidder who will have made the highest bid provided the final is equal to or higher than the reserve price if such a reserve price has been stipulated. The hammer stroke will mark the acceptance of the highest bid and the pronouncing of the word « adjugé » or any equivalent will amount to the conclusion of the purchase contract between the seller and the last bidder taken in consideration. No lot will be delivered to the buyer until full payment has been made. In case of payment by an ordinary draft/check, payment will be deemed made only when the check will have been cashed. So as to facilitate the price calculation for prospective buyers, a currency converter may be operated by DIGARD AUCTION as guidance. Nevertheless, the bidding cannot be made in foreign currency and DIGARD AUCTION will not be liable for errors of conversion. 3 – The performance of the sale In addition of the lot’s hammer price, the buyer must pay the fallowing costs and fees/taxes : Lots from the EEC : Sales will be by cash purchase in Euros. In addition to the hammer price, purchasers will pay a buyer’s premium of : • 23 % + VAT > 150 000 euros • 20 % + VAT 150 001 à 600 000 euros • 12 % + VAT > 600 001 euros and above Symbol used in the catalog : *. In addition to the regular Buyer’s premium, a commission of 7 % of the hammer price will be charged to the buyer. It will be refunded to the buyer upon proof of export of the lot outside the European Union within the legal time limit. The taxes (VAT on commissions and VAT on importation) can be retroceded to the purchaser on presentation of written proof of exportation outside the EEC. An EEC purchaser who will submit his intracommunity VAT number will be exempted from paying the VAT on commisssions. The payment of the lot will be made cash, for the whole of the price, costs and taxes, even when an export licence is required. The purchaser will be authorized to pay by the following means :

in cash : up to 3 000 euros, costs and taxes included, for French citizens, up to 15 000 euros, costs and taxes included, for foreign citizens on presentation of their identity papers ; By credit card : VISA, MASTERCARD By cheque or bank transfer : in case of payment by cheque drawn on a foreign bank, a supplement of 16€ will be asked. The payment must be effective immediately. In case of bank transfer, please find our references : DIGARD Maison de Ventes volontaires Banque Neuflize-OBC – 3 avenue Hoche – 75008 PARIS IBAN : FR76 3078 8001 0010 0068 6600 070 BIC : NSMBFRPPXXX AGENCE 01 CODE BANQUE : 30788 – CODE GUICHET : 00100 COMPTE : 1 0006866 000 CLE : 70 SWIFT : NSMBFRPPXXX Security Online payment : paiement.digard.com DIGARD AUCTION will be authorized to reproduce in the official sale record and on the bid summary the information that the buyer will have provided before the sale. The buyer will be responsible for any false information given. Should the buyer have neglected to give his personal information before the sale, he will have to give the necessary information as soon as the sale of the lot has taken place. Any person having been recorded by DIGARD AUCTION has right of access of rectification to the nominative data provided to DIGARD AUCTION pursuant to the provisions of Law of the 6 July 1978. The lot must be insured by the buyer immediately after the purchase. The buyer will have no recourse against DIGARD AUCTION, in the event where, due to a theft, a loss or a deterioration of his lot after the purchase, the compensation he will receive from the insurer of DIGARD AUCTION would prove insufficient. The lot will be delivered to the buyer only after the entire payment of the price, costs and taxes. If payment is made by cheque, the lot will be delivered after cashing, eight working days after the cheque deposit. In the meantime DIGARD AUCTION may invoice to the buyer the costs of storage of the lot, and if applicable the costs of handling and transport. Should the buyer fail to pay the amount due, and after notice to pay has been given by DIGARD AUCTION to the buyer without success, at the seller’s request, the lot is re-offered for sale, under the French procedure known as « procédure de folle enchère ». If the seller does not make this request within three months from the date of the sale, the sale will be automatically cancelled, without prejudice to any damages owed by the defaulting buyer. In addition, DIGARD AUCTION reserves the right to claim against the defaulting buyer, at its option : interest at the legal rate increased by five points, the reimbursement of additional costs generated by the buyer’s default the payment of the difference between the initial hammer price and the price of sale after « procédure de folle enchère » if it is inferior as well as the costs generated by the new auction. DIGARD AUCTION also reserves the right to set off any amount DIGARD AUCTION may owe the defaulting buyer with the amounts to be paid by the defaulting buyer. DIGARD AUCTION reserves the right to exclude from any future auction, any bidder who has been a defaulting buyer or who has not fulfilled these general conditions of purchase. Purchases uncollected the day of the sale may be transfered to a

storage venue at the buyer’s expense and DIGARD AUCTION will be authorized to release them only after payment of corresponding cost in addition to the price, costs and taxes. 4 – The incidents of the sale In case of dispute, DIGARD AUCTION reserves the right to designate the successful bidder, to continue the sale or to cancel it or to put the lot up for sale. In case two bidders have bidden vocally, by mean of gesture or by telephone for the same amount and both claim title to the lot, after the bidding, the lot will immediately be offered again for sale at the previous last bid, and all those attending will be entitled to bid again. So as to facilitate the presentation of the items during the sales, DIGARD AUCTION will be able to use video technology. Should any error occur in operation of such, which may lead to show an item during the bidding which is not the one on which the bids have been made, DIGARD AUCTION shall bear no liability/responsability whatsoever, and will have sole discretion to decide whether or not the bidding will take place again. 5 – Pre-emption of the French state The French state is entitled to use a right of pre-emption on works of art, pursuant to the rules of law in force. The use of this right comes immediately after the hammer stroke, the representative of the French state expressing then the intention of the State to substitute for the last bidder, provided he confirms the pre-emption decision within fifteen days. DIGARD AUCTION will not bear any liability/responsability for the conditions of the pre-emption by the French state. 6 – Intellectual Property Right – Copyright The copyright in any and all parts of the catalogue is the property of DIGARD AUCTION Any reproduction thereof is forbidden and will be considered as counterfeiting to its detriment. Furthermore, DIGARD AUCTION benefits from a legal exception allowing them to reproduce the lots for auction sale in its catalogue, even though the copyright protection on an item has not lapsed. Any reproduction of DIGARD AUCTION catalogue may therefore constitute an illegal reproduction of a work which may lead its perpetrator to be prosecuted for counterfeiting by the holder of copyright on the work. The sale of a work of art does not transfer to its buyer any reproduction or representation rights thereof. 7 – Insurances The buyer has to insure its purchase, and DIGARD AUCTION assumes no liability for any damage items which may occur after the sale. All transportation arrangements are the sole responsability of the buyer. 8 – Severability The clauses of these general conditions of purchase are independant from each other. Should a clause whatsoever be found null and void, the others shall remainvalid and applicable. 9 – Law and Jurisdiction In accordance with the law, it is added that all actions in public liability instituted on the occasion of valuation and voluntary and court-ordered auction sales are barred at the end of five years from the hammer price or valuation. These Conditions of purchase are governed by French law exclusively. Any dispute relating to their existence, their validity and their binding effect on any bidder or buyer shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Courts of France. 10 – Protection of cultural property DIGARD AUCTION applies a policy to prevent the sale of looted or stolen cultural property.


digard auction maison de ventes volontaires

17, rue Drouot – 75009 Paris T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 F. + 33 (0) 1 48 24 43 19 streetauction@icloud.com www.digard.com

ORDRE D’ACHAT ABSENTEE BID NOM ET PRÉNOM ........................................................................................................................ ADRESSE ........................................................................................................................................... PAYS ......................................................................................................................................................... TEL. .......................................................................................................................................................... FAX ............................................................................................................................................................

n Ordre d’achat / Absentee Bid n Ligne téléphonique / Telephone bid Téléphone / Phone I—II—II—II—II—II—II—II—II—II—II—II—II—II—I

Références bancaires obligatoires à nous communiquer Required bank reference : Carte de credit VISA / Credit card number

e-mail ...........................................................................................................................................................................................

I—II—II—II—I I—II—II—II—I I—II—II—II—I I—II—II—II—I Expire fin / Duration date

Cryptogramme (au dos)

I—II—I I—II—I

I—I—I—I

APRÈS

DATE

:

STREET #3 DIMANCHE 1 4 DECEMBRE 2014 / 14th DECEMBER 2014

AVOIR PRIS CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE VENTE DÉCRITES DANS LE CATALOGUE, JE DÉCLARE LES ACCEPTER ET VOUS PRIE D’ACQUÉRIR POUR MON COMPTE PERSONNEL

AUX LIMITES INDIQUÉES EN EUROS, LES LOTS QUE J’AI DÉSIGNÉS CI-DESSOUS.

I

DE LA VENTE

(LES

LIMITES NE COMPRENANT PAS LES FRAIS LEGAUX)

HAVE READ TJE CONDITIONS OF SALE AND THE GUIDE TO BUYERS PRINTED IN THIS CATALOGUE AND AGREE TO ABIDE BY THEM.

I

GRANT YOUR PERMISSION TO PURCHASE ON MY BEHALF

THE FOLLOWINF ITEMS WITHIN THE LIMITS INDICATED IN EUROS.(THIS LIMITS DO NOT INCLUDE BUYER’S PREMIUM AND TAXES).

Numéro

Description du lot Lot description

Limite en euros (€) Top limit of bid in euros

Pour les frais légaux qui seront à régler en sus de l’enchère maximum, LES se référer au Conditions Générales Ventes à Lla fin du catalogue FRAIS LÉGAUX SERONT À REGLERde EN SUS DE ’ENCHÈRE MAXIMUM

Signature obligatoire / required signature : Les ordres d’achat doivent impérativement nous parvenir au moins 24 heures avant la vente. To allow time for processing, absentee bids should be received at least 24 hours before the sale begins 71 96 — D I G A R D A U C T I O N • V E N T E D U 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • X X I e U R B A N C O N T E M P O R A R Y A R T


FRANCE MARIELLE DIGARD AUCTIONEER streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 6 07 45 95 09 ANNE CLAIRE BASILLAIS ADMINISTRATION DES VENTES contact@digard.com GÉRALDINE LEVY RELATION ÉTRANGER streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 VALÉRIANE MONDOT HISTORIENNE streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 6 84 48 85 70 CÉLINE COLIN EVENTS CONSULTANT streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 GUILLAUME SIMÉON COMPTABILITÉ DES VENTES paiement@digard.com T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 GABRIEL STEFFENS CLERC streetauction@icloud.com T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 EUROPE MARY McCARTHY SENIOR SPECIALIST mary@mmcontemporaryarts.com T. + 44 77 66 36 66 20 U.S.A. LUCAS DELORME JUNIOR SPECIALIST lucas@digard.com T. + 1 (347) 722 8204 T. + 33 (0) 6 80 64 01 78

XXIe ART CONTEMPORAIN URBAIN • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 — 1


D I M A N C H E 1 4 D É C E M B R E 2 0 1 4 • 1 4 th D E C E M B E R 2 0 1 4 • D R O U O T • S A L L E 9 • PA R I S • F R A N C E

DIGARD AUCTION MAISON DE VENTES VOLONTAIRES

17, rue Drouot - 75009 Paris T. + 33 (0) 1 48 00 99 89 F. + 33 (0) 1 48 24 43 19 streetauction@icloud.com www.digard.com

2 — DIGARD AUCTION • VENTE DU 14 DÉCEMBRE 2014 • XXIe URBAN CONTEMPORARY ART


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.