BOLETIN INFORMACION DE TRABA JO AGRICOLA
La VozCalifornia del Campo
26 de Julio del, 2012
GRATIS
Volumen 22, Numero 6
La Corte Suprema de los Estados Unidos declara constitucional la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Costo
E
l 28 de junio, la Corte Suprema de EE. UU. emitió su decisión respecto de las impugnaciones jurídicas de la Ley de Atención Médica Asequible (Affordable Care Act) firmada por el Presidente Obama. Esta declaración marcó un hito para la ley y significó un gran paso para que la mayor parte del Proyecto se convierta en ley. En los últimos dos años, ya se han implementado varias partes de la Ley y otras continúan poniéndose en práctica. Lo que se pretende, en realidad, es terminar con la realidad de Estados Unidos como el único país rico con una gran cantidad de personas sin seguro, mediante la ampliación tanto del mercado privado como de Medicaid. Si usted ya cuenta con seguro médico, se beneficiará con estas medidas ya que impedirán que las compañías cancelen la cobertura cuando usted sufre una enfermedad. Esta ley además exigirá que los planes de seguro cubran los gastos que usted efectúa en efectivo para realizarse exámenes preventivos, como mamografías o colonoscopías, para detectar problemas de forma precoz, en etapas iniciales en las que es más posible tratarlos. La Ley de Atención Médica Asequible es un proyecto en el ámbito del cuidado de
la salud que tiene como objetivo mejorar el sistema de salud actual dando acceso a la cobertura médica a más estadounidenses y agregando nuevos derechos para aquellos que ya tienen seguro médico. La parte más importante de esta Ley es el mandato sobre el seguro de salud individual, que la Corte ya declaró constitucional. Este mandato está incluido en la Ley como una forma de incentivar a los estadounidenses que actualmente no cuentan con seguro médico para que adquieran una cobertura médica. La idea subyacente es que todos formen parte del sistema o paguen la parte que les corresponda. Este mandato también contempla a los inmigrantes que viven y trabajan legalmente en Estados Unidos. A todos aquellos extranjeros que se encuentran en situación legal se les exige que cuenten con un seguro de salud. Los extranjeros indocumentados (ilegales) no están contemplados en este mandato. A continuación, se presenta una breve descripción del mandato: Si usted cuenta con un seguro, ya sea a través de su empleador o a través de un plan que haya adquirido por fuera de su trabajo, no deberá pagar multas ni deberá preocuparse por el mandato
debido a que usted ya cuenta con cobertura. A partir de 2014, si usted no tiene seguro médico, deberá adquirirlo o estará obligado a pagar una multa impositiva. Si usted se encuentra en el grupo de las personas sin seguro, se le ofrecerán nuevas facilidades para que encuentre una cobertura médica y para que pueda pagarla. Según los ingresos, algunas personas pueden calificar para recibir un crédito fiscal a cuenta para los costos del seguro, lo cual estaría disponible solo a través de un intercambio a partir de 2014. Todos los extranjeros que se encuentren en situación legal y que reúnan los requisitos específicos serán elegibles para recibir el crédito impositivo. Los extranjeros indocumentados (ilegales) no son elegibles para recibir el crédito impositivo. En las próximas publicaciones de The Voice of the Fields, explicaremos en mayor detalle la nueva ley de atención médica y el nuevo mandato. Lo mantendremos actualizado acerca de lo que suceda y, sobre todo, en cuanto a lo que estos hechos representan para usted y su familia. Para obtener más información sobre la Ley de Atención Médica Asequible, visite: http:// www.healthcare.gov/law/index.html.
Política de acción diferida
S
egún lo anunció el gobierno de Obama el 15 de junio, cientos de miles de inmigrantes ilegales que llegaron a Estados Unidos de niños podrán permanecer en el país sin temor a ser deportados y podrán trabajar. Si bien esta política no concede el estatus de residente legal permanente, allana el camino para que los jóvenes inmigrantes ilegales dejen de vivir en la oscuridad y puedan trabajar legalmente, obtener licencias de conducir y muchos otros documentos a los que no tenían acceso. “Son estadounidenses de corazón, en su forma de pensar y en todo sentido menos en uno: en los papeles”, afirmó el Presidente Obama en un anuncio referente a la nueva política. Declaró que está tomando “una medida provisoria” que “quitaría la sombra de la deportación que pesa sobre estos jóvenes” y haría que la política migratoria fuese “más imparcial, más eficiente y más justa.”
Requisitos: El Departamento de Seguridad Nacional (Department for Homeland Security) anunció que algunos jóvenes que reúnen ciertos requisitos específicos constituyen una prioridad baja de deportación y pueden solicitar que se les conceda la Acción Diferida (Deferred Action). Para ser tenido en cuenta, se debe cumplir con los siguientes requisitos:
1 No ser mayor de treinta años al 15 de junio de 2012.
2 Haber llegado a Estados Unidos con menos de dieciséis años de edad.
3 Haber vivido de forma ininterrumpida en Estados Unidos durante un mínimo de cinco años hasta el 15 de junio de
2012 y haber estado en Estados Unidos físicamente el 15 de junio de 2012.
4 Asistir actualmente a la escuela, haber finalizado los estudios secundarios, haber obtenido un certificado de desarrollo de educación general (General Education Development, GED) o ser veterano de las Fuerzas Armadas o Guardacostas de los Estados Unidos retirado honorablemente.
5 No haber sido condenado por algún delito grave, delito menor significativo, varios delitos menores, y no representar algún otro tipo de amenaza para la seguridad nacional o pública. Si usted cumple con todos los requisitos mencionados, puede solicitar que se le conceda la Acción Diferida, y luego puede solicitar un permiso de trabajo en los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (U.S. Citizenship and Immigration Services, USCIS). El período de la Acción Diferida es de dos años, y ofrece la posibilidad de renovación.
información sobre los nuevos procesos podrán visitar el sitio web de USCIS (http:// www.uscis.gov). Es importante recordar que no debe creerle ni contratar a nadie que le diga que ya tiene un formulario para solicitar la política de Acción Diferida. Existe mucha gente, incluso abogados, que intentan estafar a los inmigrantes. Le cobran a la gente por tramitar un proceso de solicitud que ni siquiera está disponible y a gente que no calificaría para obtener dicho beneficio en primer lugar. Este es el momento para que comience a reunir la documentación necesaria para comprobar que es elegible según esta nueva política. n
Reúna la documentación para demostrar su presencia en Estados Unidos al 15 de junio de 2012, así como su permanencia en el país durante los últimos cinco años.
n
Obtenga algún comprobante de su edad, como un certificado de nacimiento, y su matriculación en una escuela secundaria estadounidense, la documentación de graduación o un certificado de educación general (GED).
n
Si tiene antecedentes penales, obtenga sus registros de antecedentes de manera que algún abogado o proveedor de servicios legales pueda asesorarlo sobre su elegibilidad.
¿Qué se puede hacer ahora? Durante las próximas semanas, la entidad USCIS establecerá y anunciará los procedimientos mediante los cuales los interesados podrán solicitar la Acción Diferida. El proceso aún no está en marcha y no se deben enviar solicitudes por el momento. Desde el 18 de junio, los interesados pueden llamar a la línea directa de USCIS al 1-800-375-5283, de 8 a.m. a 8 p.m., para efectuar consultas o para obtener más información sobre los nuevos procesos. Esta línea directa ofrece ayuda en inglés y en español. Las personas que busquen más
Para obtener actualizaciones sobre la Política de Acción Diferida, visite el sitio web de USCIS en http://www.uscis.gov. Para evitar estafas, los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos crearon una página web especial en http://www.uscis. gov/avoidscams.
Programa de visas H-2A para empleadores agrícolas
E
l programa de visas H-2A para trabajadores agrícolas temporales es un programa federal que gestiona la Administración de Empleo y Capacitación (Employment and Training Administration, ETA) del Departamento de Trabajo (Department of Labor, DOL). El programa H-2A constituye un medio para que los empleadores agrícolas que prevén una escasez de trabajadores en el país traigan trabajadores extranjeros no inmigrantes a los EE. UU. para realizar trabajos o servicios agrícolas de naturaleza temporaria. Los empleadores que prevean escasez de trabajadores agrícolas deben recurrir al Departamento de Desarrollo de Empleo (Employment Development Department, EDD) al menos 60 a 75 días antes de la fecha de inicio del trabajo. El empleador también debe presentar una solicitud ante el Departamento en la que se exprese que la cantidad de empleados ciudadanos
estadounidenses capaces, dispuestos, calificados y disponibles no es suficiente y que el empleo de extranjeros no afectaría de modo negativo los salarios y las condiciones de trabajo de empleados estadounidenses con empleos similares. Aquellos interesados en un empleo H-2A pueden dirigirse a la oficina de
empleo del EDD más cercana y pedir una cita con algún Especialista en H-2A del EDD. El Especialista en H-2A le ofrecerá información sobre los empleos H-2A tanto a nivel local como nacional. Se les pedirá a los interesados que se inscriban para trabajar con el EDD y que presenten información sobre sus antecedentes laborales y una autorización para trabajar en los Estados Unidos. Si no sabe dónde se encuentra la oficina local de Servicios del EDD, puede buscarla en su directorio telefónico local o visitar el sitio web del EDD en www.edd.ca.gov. Los interesados también pueden ingresar al sitio web de empleos del Estado en: www.caljobs.ca.gov para ver todos los empleos H-2A en California, y el sitio web del Departamento de Trabajo en: http://icert.doleta.gov para ver los empleos H-2A en todo el territorio de EE. UU.
Trabajos disponibles para trabajadores de Estados Unidos bajo contrato de H-2A. Puede solicitar estos trabajos por telefono o en persona en la Oficina Del Desarrollo de Empleos (EDD) mas cercana a usted. Empleador
Numero del Anuncio
Puesto
Salario
Periodo del Contrato
Numero de puestos
Ciudad del Tarbajo
Condado del Trabajo
Oficina del Departamento del Desarrollo de Empleos (EDD)
1
Federico Barajas Lopez DBA FL Labor Contractor
CA12964319
Trabajador Agrícola, Cosecha de Uva
$10.42
8/20/12 10/1/12
35
Madera
Madera
Madera WS (559)662-4500
2
Carneros Creek Winery
CA13015503
Trabajador Agrícola, Uva
$13.67
8/30/12 10/21/12
12
Napa
Solano
Santa Rosa WS (707)576-2016
3
Western Range Association
CA10339218
Trabajador Agrícola, Borreguero
$1,422.52
8/1/12 1/15/13
143
California y otros estados en el oeste
California y otros estados en el oeste
Llame a cualquier oficina del EDD WSB
El programa federal H-2A permite a los empleadores agrícolas, que anticipan una escasez de trabajadores, que soliciten permiso para contratar en forma temporal trabajadores extranjeros. Los empleadores tienen que comprobar que no hay suficientes trabajadores en el país y que los sueldos y las condiciones de trabajo de los trabajadores de los Estados Unidos no se perjudicaran si importan trabajadores extranjeros. Estos empleadores deben primero reclutar a trabajadores de este país antes de contratar a trabajadores extranjeros.
Radio Bilingüe 26 de Julio de 2012 a las 10:00 a.m.
Escuche nuestro programa de radio para estar más informado sobre los temas que se incluyen en la edición de este mes de Voice of the Fields. Hablaremos sobre la Acción Diferida para jóvenes indocumentados y sobre la Ley de Atención Médica.
Fechas de programas futuros:
23 de agosto, 20 de septiembre, 18 de octubre, 15 de noviembre y 13 de diciembre. El programa se emite por Radio Bilingüe, una red de estaciones radiodifusoras sin fines de lucro con control y liderazgo latino. Para buscar la estación de radio más cercana, o acceder a programas ya emitidos a través de Internet, visite: www.radiobilingue.org.
Voice of the Fields California Circulation: 40,000 copies www.LaCooperativa.org Published monthly by: La Cooperativa Campesina de California 1107 9th Street, Suite 420, Sacramento, CA 95814 Phone 916.388.2220 Fax 916.388.2425 Editor: Marco Lizarraga Produced with the support of the Employment Development Department Voice of the Fields may be reproduced
Lista de servicios gubernamentales y números de teléfono de utilidad Unemployment Insurance: English 1800-300-5616 Seguro de Desempleo: En Español 1-800-326-8937 Disability Insurance: English 1-800-480-3287 Seguro de Incapacidad Estatal: En Español: 1-866-924-9757 Paid Family Leave: English 1-877-238-4373 Programa Familiar Pagado: En Español: 1-877-379-3819 U.S Citizenship and Immigration Services Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos
Centro Nacional de Servicio al Cliente (National Customer Service Center, NCSC): Línea directa en inglés/español: 1-800-375-5283 1-800-767-1833 (TDD para personas con deficiencias auditivas)
United States Social Security Administration Administracion del Seguro Social
Línea directa en inglés/español: 1-800-772-1213 Si usted es sordo o tiene dificultades auditivas, llame a nuestro número TTY gratuito, 1-800-325-0778, de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m.
National Domestic Violence Hotline Línea Nacional Sobre la Violación Doméstica
Línea directa en inglés/español: 1−800−799−SAFE (7233) o TTY 1−800−787−3224. Ayuda disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Programa CalFresh: 1 (877) 847-3663 Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA) Teléfono: 1- 800-321-OSHA (6742)
Departamento de Trabajo de EE. UU.: 1 (866) 4-USA-DOL