2 4 6 8 10
100% BARAUSSE MADE IN ITALY timeline Le Porte di Barausse is... collections finishes
15 23 33 37 41 47 51 55 59 63 67 71 75 79 83 87 93 97 103 109 113 117 121 125 129
PALLADIO IOSA GHINI COLLECTION BELLUNATO COLLECTION TETRIX ICE VANILLA MIELE BRANDY CACAO MASAI GRALLEY OLMO CANALETTO NOCE SHINY BLANC / COLOR / GRAPH MAGNOLIA / COLOR OPEN AKORI RUBER ETNO WENGE RING INNER INNER2 WIN MACH
133
opzioni di scorrimento sliding doors solutions solucciones correderas решения для раздвигающихся дверей solutions coulissantes rozwiązania drzwi suwane
139
soluzioni grandi scorrevoli solutions for large format sliding doors soluciones para grandes puertas correderas решения для раздвижных дверей больших размеров solutions pour portes coulissantes grand format rozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych
149
SECRET
153
kit ferramenta e accessori hardware kit and accessories kit herrajes y accesorios набор фурнитуры и комплектующие kit quincaillerie et accessoires zestaw okuć i akcesoria
169
porte tecnologiche technological doors технологические двери puertas tecnologícas portes technologiques drzwi technologiczne
173
coordinates
1
www.barausse.com
100% BARAUSSE MADE IN ITALY Dal 1967 Barausse contribuisce ai valori del "Made in Italy". Tutte le nostre proposte sono creazioni originali. Il percorso produttivo, dalla progettazione alla realizzazione, avviene nello stabilimento di Monticello Conte Otto a Vicenza. Queste caratteristiche, che rendono Barausse unica, sono riassunte nel marchio "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".
Barausse has contributed to "Made in Italy" values since 1967. Every one of our proposals is an original creation. The entire manufacturing process, from design to realization, takes place at our facilities in Monticello Conte Otto, in Vicenza. These characteristics, that make Barausse unique, are summed up in the “100% BARAUSSE MADE IN ITALY” brand name.
Desde 1967, Barausse contribuye a los valores del “Made in Italy”. Todas nuestras propuestas son creaciones originales. El proceso productivo, desde el proyecto hasta la realización, se realiza en el establecimiento de Monticello Conte Otto, en Vicenza. Estas características, que hacen única a Barausse, se resumen en la marca “100% BARAUSSE MADE IN ITALY”.
Od roku 1967 firma Barausse wnosi swój wkład do wartości reprezentowanych przez znak "Made in Italy". Wszystkie nasze propozycje to wyroby oryginalne. Cały proces produkcyjny, od projektu po wykonanie, odbywa się w zakładzie w Monticello Conte Otto w Vicenza. Właśnie te cechy zostały zgrupowane pod znakiem "100% BARAUSSE MADE IN ITALY" i sprawiają, że Barausse to wyjątkowa firma.
2 2
5 1 3 4
8
2
С 1967 г. компания Barausse содействует ценностям под знаком «Сделано в Италии». Все наши предложения являются оригинальными изделиями. Производственный процесс, от стадии проектирования до изготовления, осуществляется на фабрике в Монтичелло-Конте-Отто провинции Виченцы. Эти характеристики, делающие компанию Barausse уникальной, резюмированы в знаке «100% BARAUSSE MADE IN ITALY».
7
6
1. ENGINEERING & DESIGN 2. MANUFACTURING 3. MARKETING 4. CUSTOMER SERVICE 5. SHOWROOM 6. LOGISTICS 7. QUALITY ASSURANCE & TEST 8. BARAUSSE FOR CONTRACT
3
Depuis 1967 Barausse contribues aux valeurs du "Made in Italy." Toutes nos propositions sont des créations originales. Le parcours productif, de la conception à la réalisation, se déroule à Monticello Conte Otto, Vicence. Ces caractéristiques, qui rendent Barausse unique, sont résumées dans la marque "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".
www.barausse.com
Los hermanos Barausse acogen la tradición artesanal de de familia y fondan la empresa. Братья Барусс, продолжая старинные семейные ремесленные традиции, основали компанию. Les frères Barausse embrassent la tradition artisanal de famille et fondent la société. Bracia Barausse zakładają spółkę korzystając z rzemieślniczej tradycji rodzinnej.
A rapid growth allows the company to acquire an industrial dimension. New distribution channels are implemented.
L’azienda rafforza il mercato interno e inizia la penetrazione di quello estero. È promotrice del Consorzio Italiano Superlegno.
quality
1990
The Barausse brothers embrace the artisan tradition of their family and found the company
Un rapido sviluppo fa acquisire all'azienda una dimensione industriale. Si potenziano i canali distributivi.
promotion
1980
I fratelli Barausse accolgono la tradizione artigiana di famiglia e fondano l'azienda.
distribution
1970
1967
tradition
The company strengthens the internal market and starts penetrating the foreign market. It is the promoter of the Italian Consortium "Superlegno".
Un rápido desarrollo confiere a la empresa una dimensión industrial. Se implementan nuevos canales de distribución. Быстрый рост превратил компанию в крупное индустриальное производство. Началась работа на новых каналах сбыта. Un developpement rapide fait acquérir à l'entreprise une dimension industrielle. De nouveaux réseaux de distribution sont implementés. Szybko rozwijający się zakład przyjmuje rozmiary przemysłowe. Następuje rozwój kanałów dystrybucyjnych.
Barausse is the first ISO 9002 certified manufacturer. The certifications of fire resistance open to the hotel market.
La empresa renfuerza el mercado nacional y empieza la penetración del mercado exterior. Es promotor del Consorcio Italiano Superlegno.
Barausse es el primero productor certificado ISO 9002. Las certificaciones de resistencia al fuego abren al mercado hotelero.
Компания укрепляет свои позиции на внутреннем рынке и начинает проникновение на международный, пропогандируя политику итальянского консорциума Superlegno.
Barausse это первый производитель, получивший сертификат ISO 9002. Наличие противопожарных сертификатов открыло дорогу на рынок гостиничных дверей.
L'entreprise renforce le marché national et commence la pénétration du marché extérieur. Elle est parmi les idéateurs du Consortium Italien Superlegno.
Barausse est le premier producteur certififié ISO 9002. Les certifications de résistance au feu ouvrent le marché de l'hotellerie.
Firma umacnia się na rynku krajowym i rozpoczyna ekspansję na rynki zagraniczne. Jest promotorem Włoskiego Konsorcjum Superlegno.
design 4
È il primo produttore certificato ISO 9002. Le certificazioni di resistenza al fuoco aprono al mercato alberghiero.
Jest pierwszym producentem z certyfikatem ISO 9002. Certyfikaty poświadczające odporność na ogień otwierają drzwi na rynek hotelarski.
Product flexibility and aesthetics innovation are the subject of constant research. Important patents are registered.
The Hotel Division is created. The first collection of aluminum is launched. The company adopts an advanced logistics system.
Flexibilidad de producto e innovación estética son objetos de búsqueda constante. Se registran importantes patentes industriales.
Nace el Departamiento Hotel. Se lanza la primera colección en aluminio. La empresa se equipa con un sistema logístico avenguardístico.
Гибкость ассортимента и эстетическое совершенствование являются целью обновления модельного ряда. Регистрируются патенты на выдающиеся технические решения.
Организовано Гостиничное подразделение. Создаются первые коллекции в алюминии. Запускается новейшая система управления логистикой.
La flexibilité du produit et l'innovation esthétique sont objet de recherches continuelles. Des importants brevets industriels sont enregistrés.
Naissance de la Division hotellerie. Lancement de la première collection en aluminium. L'entreprise se èquipe avec un systéme logistique à l'avant-guard.
Wszechstronność produktów oraz nowe rozwiązania w zakresie estetyki są przedmiotem nieustających prac badawczych. Zostają zarejestrowane istotne patenty przemysłowe.
Powstaje Sekcja Hotelowa. Zostaje wylansowana pierwsza kolekcja z aluminium. Firma wprowadza nowoczesny system logistyczny.
change
È partner prescelto per rinomati progetti nel mondo e collabora con famosi architetti. Viene potenziata la struttura organizzativa. Barausse is a chosen partner for renowned projects in the world and collaborates with famous architects. The organizational structure is improved. Barausse renfuerza la estructura organizadora. Es partner elejído para renombrados proyectos en el mundo y coopera con famosos arquitectos. Barausse усиливает организационную структуру и становится надежным партнером многих известных мировых проектов, выполняемых в том числе и в содружестве с известнейшими архитекторами. Barausse développe la structure de l'organisation. Elle est partnaire sélectioné pour renommés projets dans le monde et elle collabore avec de célèbres architects. Jest partnerem wybieranym do projektów znanych na całym świecie oraz współpracuje ze sławnymi architektami. Następuje rozbudowa struktury organizacyjnej.
research
partnership
2010
Nasce la Divisione Hotel. Viene lanciata la prima collezione in alluminio. L'azienda si dota di un sistema logistico all'avanguardia.
2005
Flessibilità di prodotto e innovazione estetica sono oggetto di costante ricerca. Vengono registrati importanti brevetti industriali.
development
2000
1995
market
Barausse potenzia la presenza con l'apertura di filiali commerciali in Italia e all'estero. Crea nuove forme di dialogo con il mercato. Barausse strengthens its presence with subsidiaries in Italy and abroad. It creates new forms of dialogue with the market. Barausse potencia su presencia con filiales en Italia y al extranjero. Crea nuevas formas de diálogo con el mercado. Открывая филиалы, Barausse усиливает собственное присутствии в Италии и за рубежом, поддерживая таким образом свою сеть продаж, создает новые формы отношений с региональными партнерами. Barausse développe sa présence avec filiales en Italie et à l'étranger. Elle crée de nouvelles forme de dialogue avec le marché. Barausse wzmacnia swą obecność na rynku dzięki otwarciu oddziałów handlowych we Włoszech i zagranicą. Zostają stworzone nowe formy komunikacji rynkowej.
green 5
www.barausse.com
Le Porte di Barausse is...
• flessibilità dimensionale; adattabilità del telaio a muri di qualsiasi spessore • dimensional flexibility; adaptability of the frame to walls of any thickness • flexibilidad en las medidas; adaptabilidad del marco a muros de cualquier espesor • множество габаритных размеров; короб адаптируется на стены любой толщины • flexibilité dimensionnelle; capacité d’adaptation du châssis aux murs de toute épaisseur • elastyczność rozmiarów; przystosowalność ramy do ścian o każdej grubości
• sistema conforme alla UNI EN ISO 14001; legname proveniente da coltivazioni impostate sulla deforestazione controllata; verniciatura all’acqua • system in accordance with UNI EN ISO 14001; wood from plantations set on controlled deforestation; water-based paint • sistema conforme a la UNI EN ISO 14001; maderas provenientes de cultivaciones establecidas para la deforestación controlada; barniz al agua • сертификация UNI EN ISO 14001; использование древесины с плантаций с контролируемой вырубкой; лак на водной основе • sistème en conformité de UNI EN ISO 14001; bois provenant de cultures fondées sur la déforestation contrôlée; vernis à l’eau • działamy zgodnie z wymaganiami certyfikatu UNI EN ISO 14001; drewna pochodzącego z ekologicznych plantacji oraz; wykończenie na bazie wody
6
• reversibilità di anta, telaio e ferramenta • reversibility of leaf, frame and hardware • reversibilidad de hoja, marco y herrajes • реверсивность полотна, короба и фурнитуры • réversibilité du battant, du châssis et des ferrements • odwracalność skrzydła, ramy i akcesoriów
• facilità di montaggio
• porte disponibili in versione a libro
• easy installation
• doors are available in folding version
• facilidad de montaje • легкость монтажа
• puertas disponibles en versión plegable
• facilité de montage
• также может поставляться дверь - "книжка"
• łatwy montaż • porte disponibili in versione scorrevole interna o esterna
• portes disponibles en version pliante
• doors are available in internal or external sliding version
• drzwi dostępne równie w wersji drzwi składane
• puertas disponibles en versión corredera interior o exterior • также может поставляться раздвижная дверь, внутренняя или наружняя • portes disponibles en version coulissante intérieure et extérieure • drzwi dostępne równie w wersji przesuwnej (wewnętrzne i zewnętrzne)
7
www.barausse.com
collections PALLADIO 150 · p. 16
PALLADIO · p. 18
IOSA GHINI – FIORELLA · p. 24
IOSA GHINI – PIA · p. 26
ICE · p. 41
VANILLA · p. 47
MIELE · p. 51
BRANDY · p. 55
CANALETTO · p. 75
NOCE · p. 79
SHINY · p. 83
BLANC / COLOR / GRAPH · p. 87
WENGE · p. 113
RING · p. 117
INNER · p. 121
INNER2 · p. 125
8
IOSA GHINI – GRAFFIATA · p. 28
IOSA GHINI – NODO · p. 30
BELLUNATO COLLECTION · p. 33
TETRIX · p. 37
CACAO · p. 59
MASAI · p. 63
GRALLEY · p. 67
OLMO · p. 71
MAGNOLIA / COLOR OPEN · p. 93
AKORI · p. 97
RUBER · p. 103
ETNO · p. 109
WIN MACH · p. 129
QUINTA · p. 139
SECRET · p. 149
BOISERIE · p. 174
9
www.barausse.com
piallaccio di legno wood veneer chapa de madera облицовка шпоном placage de bois drewniane okleiny
finishes
piallaccio di legno precomposto reconstructed wood veneer chapa de madera precompuesta облицовка наборным шпоном placage de bois reconstitué zrekonstruowany fornir z drewna naturalnego
essenze · veneers · maderas · материалы · essences · fornir ICE
VANILLA
MIELE rovere sbiancato spazzolato bleached brushed oak roble blanqueado cepillado дуб беленый бражированный chêne cérusé brossé dąb bielony szczotkowany
frassino laccato blanc spazzolato blanc lacquered brushed ash fresno lacado blanc cepillado ясень бражированный blanc крашенная frêne laqué blanc brossé jesion lakierowany blanc typu szczotkowanego
CACAO
BRANDY
MASAI
rovere cacao spazzolato cocoa brushed oak roble cacao cepillado дуб бражированный какао chêne cacao brossé dąb kakao szczotkowany
GRALLEY
OLMO
CANALETTO noce canaletto black walnut nogal negro орех каналетто noyer noir orzech canaletto
olmo elm olmo вяз orme wiąz
WENGE
AKORI
noce americano american walnut nogal americano орех американский noyer américain orzech amerykański
RUBER
rovere nero spazzolato black brushed oak roble negro cepillado дуб бражированный черный chêne noir brossé dąb czarny szczotkowany
rovere brandy spazzolato brandy brushed oak roble brandy cepillado дуб бренди бражированный chêne brandy brossé dąb brandy szczotkowany
rovere grigio grey oak roble gris дуб серый chêne gris dąb szary
NOCE
rovere naturale spazzolato natural brushed oak roble natural cepillado дуб натуральный бражированный chêne naturel brossé dąb naturalny szczotkowany
noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori
wengé wenge wengué венге wengé wenge
SAHARA
GIZA zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano
ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia
10
zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano
laccato · lacquered · lacado · крашенная · laqué · lakierowane BLANC
MAGNOLIA
COLOR
laccato bianco Barausse Barausse white lacquered lacado blanco Barausse белый крашенная Barausse laqué blanc Barausse lakierowane białe Barausse
laccato RAL 9010 RAL 9010 lacquered lacado RAL 9010 RAL 9010 крашенная laqué RAL 9010 lakierowane RAL 9010
laccato colore colour lacquered lacado colorado цветной крашенная laqué couleur lakierowane – wersja kolor
lucido · shiny · brillante · глянцевый · brillant · polerowane BIANCO
LATTE
TORTORA
CAPPUCCINO
CHIANTI
CREMA
SETA
GRIGIO
CAFFÈ
TERRA
metal SILVER
inox STEEL
TEXTURE
pelle · leather · piel · кожа · cuir · skóra B
N
RAVEN
CAYMAN
alluminio · aluminium · aluminio · алюминий · aluminium · aluminium MATT
SHINY
BRONZE
11
NERO
www.barausse.com
vetri e specchi glasses and mirrors cristales y espejos стекла и зеркала vitrages et miroirs przeszklenia i lustra
vetro colore trasparente transparent colour glass vidrio color transparente стекла цветные прозрачные vitrage couleur transparente przeszklenie przezroczyste
TR
TR EXTRA
BRONZO
FUMÈ
BTB
vetro decorato decorative glass vidrio decorado стекла прозрачные с декором vitrage décoré przeszklenie dekoracyjne
MOZART
LILY
MIDDLE
ONLY
1000 IN
1000 ON
EDEN
12
IRIS
EDERA
DOGE
vetro colore satinato
vetro colore solido
satin colour glass vidrio color satinado стекла цветные матовые vitrage couleur satinée przeszklenie kolor satynowy
solid colour glass vidrio color sólido стекла цветные, крашенные vitrage couleur solide przeszklenie kolor mocny
SB
SB EXTRA
BRONZO
FUMÈ
BSB
MANGO
specchio
KIWI
*disponibile in tutte le colorazioni della scala RAL *available in all the colors of the RAL scale *disponible en todas las tonalidades de la gama RAL *доступны во всех цветах по шкале RAL *disponible dans toutes les couleurs de la palette RAL *dostępne we wszystkich barwach z palety RAL
mirror espejo зеркала miroir lustra
VANITÀ
PAPAIA
DIVA
13
MORA
SR
RAL*
palladio 200 pp 14
PALLADIO 230
PALLADIO 110 laccato RAL 9010 / cornici dorate lacquered RAL 9010 / gilt frames lacado RAL 9010 / marcos dorados лак RAL 9010 / позолоченными рамками laqué RAL 9010 / cadres dorés lakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą
laccato bianco / cornici silver white lacquered / silver frames lacado blanco / molduras silver белый лак / обрамления silver laqué blanc / cadres silver lakierowane białe / opaski silver
PALLADIO 200
PALLADIO 510 noce akori / cornici dorate akori walnut / gilt frames nogal akori / marcos dorados орех акори / позолоченными рамками noyer akori / cadres dorés orzech akori / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą
laccato bianco white lacquered lacado blanco белый лак laqué blanc lakierowane białe
PALLADIO 330
PALLADIO 150 laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oro RAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraves lacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oro RAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золота laqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’or lakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane
laccato nero / cornici silver black lacquered / silver frames lacado negro / molduras silver черный лак / обрамления silver laqué noir / cadres silver lakierowane czarny / opaski silver
PALLADIO 500 noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori
PALLADIO
15
www.barausse.com
PALLADIO 150
COORDINATES
laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oro RAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraves lacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oro RAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золота laqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’or lakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
palladio 150 pp & BOISERIE 16
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
palladio 150 pp
palladio 150 sp
17
www.barausse.com
PALLADIO
COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
palladio 110 pp
palladio 110 sp
palladio 110 vu
palladio 200 pp
palladio 200 vp
palladio 200 vu
18
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
palladio 230 pp
palladio 230 vp
palladio 230 vu
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
OPTIONAL p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
palladio 330 pp
palladio 330 vp
palladio 330 vu
Palladio
Aligned
palladio 500 pp
palladio 500 vp
palladio 500 sp
19
Column
Column Plus
palladio 510 pp
palladio 510 vp
palladio 510 sp
www.barausse.com
PALLADIO 120
COORDINATES
laccato RAL 9010 / cornici dorate lacquered RAL 9010 / gilt frames lacado RAL 9010 / marcos dorados лак RAL 9010 / позолоченными рамками laqué RAL 9010 / cadres dorés lakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
palladio 126 pp 20
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
palladio 121 pu
palladio 121 vu
palladio 122 vp
palladio 122 pp
palladio 126 pp
21
palladio 124 pp
blanc graffiata 22
23
www.barausse.com
COORDINATES laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
blanc fiorella p
blanc fiorella p
blanc fiorella o 24
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
tortora fiorella p
design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design
blanc fiorella p
tortora fiorella o
25
blanc fiorella o
www.barausse.com
COORDINATES Vera Pelle Genuine Leather Verdadera Piel Натуральная Кожа Vrai Peau Prawdziwa Skóra
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
pia b
pia n
pia b 26
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
pia n
design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design
pia b
27
www.barausse.com
COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
miele graffiata inverso
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
miele graffiata inverso 28
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design
cacao graffiata
miele graffiata
blanc graffiata
inverso
inverso
inverso
cacao graffiata
cacao graffiata light
miele graffiata
miele graffiata light
29
blanc graffiata
blanc graffiata light
www.barausse.com
COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
brandy nodo inverso
brandy nodo inverso
brandy nodo inverso 30
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
cacao nodo inverso
cacao nodo
cacao nodo light
design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design
brandy nodo inverso
brandy nodo
brandy nodo light
31
BLANC geometria p 32
Bellunato collection 33
www.barausse.com
Bellunato collection
COORDINATES
laccato BLANC/COLOR lacquered BLANC/COLOR lacado BLANC/COLOR крашенная BLANC/COLOR laqué BLANC/COLOR lakierowane BLANC/COLOR
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
34
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
BLANC geometria p
BLANC dune
blanc geometria v
35
BLANC valzer
36
37
www.barausse.com
TETRIX componi la tua porta compose your door compone tu puerta придумай свою дверь composez votre porte skomponuj swoje drzwi
essenze veneers madera материалы essences fornir
lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane
acciaio inox stainless steel acero inoxidable нержавеющая сталь acier inox stal nierdzewna
vetro glass cristal стекло vitre szkło
laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane
specchio mirror espejo зеркало miroir lustro
pelle leather piel кожа cuir skóra
metal
x30 lati anta personalizzabili customizable leaf sides lados hoja personalizables персонализация сторон полотна côtés vantail personnalisables boki skrzydła drzwi na zamówienie
38
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
tecnologia brevettata patented technology tecnología patentada запатентованная технология technologie brevetée opatentowana technologia
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
x20
x10
39
x00
ice on 40
ICE
41
www.barausse.com
ICE
COORDINATES
frassino laccato BLANC/COLOR spazzolato BLANC/COLOR lacquered brushed ash fresno lacado BLANC/COLOR cepillado ясень бражированный BLANC/COLOR крашенная frêne laqué BLANC/COLOR brossé jesion lakierowany BLANC/COLOR typu szczotkowanego
ice on
ice onya
ice riv-on
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
ice 2f
ice riv-tortora
ice river
42
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
ice 6p
ice rvu
ice rvug2
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
ice riv-bianco
centro 60 ice
filo 42 ice
ice rvug1
filo 30e ice
43
centro 70 ice
www.barausse.com
ICE ONDA
COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
ice onda ring
ice onda ring
ice onda ring 44
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
ice onda
ice riv-onda
45
vanilla on 46
VANILLA
47
www.barausse.com
VANILLA
COORDINATES
rovere sbiancato spazzolato bleached brushed oak roble blanqueado cepillado дуб беленый бражированный chêne cérusé brossé dąb bielony szczotkowany
vanilla on
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
vanilla onya
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
vanilla rivcappuccino
vanilla riv-on
vanilla river
vanilla rpu
vanilla rvu
48
vanilla rvug2
vanilla 6p
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
vanilla rvug1
filo 30e vanilla
centro 60 vanilla
filo 42 vanilla
49
centro 70 vanilla
miele pl 50
MIELE
51
www.barausse.com
MIELE
COORDINATES
rovere naturale spazzolato natural brushed oak roble natural cepillado дуб натуральный бражированный chêne naturel brossé dąb naturalny szczotkowany
miele on
miele river
miele rvu
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
miele onya
miele rvug2
miele panama p
52
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
miele rpu
miele panama p3
centro 70 miele
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
miele rvUg1
filo 42 miele
miele riv-on
filo 30e miele
53
centro 60 miele
www.barausse.com
brandy rpu & brandy rvug1 54
BRANDY
55
www.barausse.com
BRANDY
COORDINATES
rovere brandy spazzolato brandy brushed oak roble brandy cepillado дуб бренди бражированный chêne brandy brossé dąb brandy szczotkowany
brandy on
brandy rpp
brandy rpu
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
brandy onya
brandy rvu
brandy rvug1
56
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
brandy riv-on
centro 60 breandy
filo 42 brandy
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
brandy river
brandy rvug2
filo 30e brandy
57
centro 70 brandy
cacao riv-on & cacao river 58
CACAO
59
www.barausse.com
CACAO
COORDINATES
rovere cacao spazzolato cocoa brushed oak roble cacao cepillado дуб какао бражированный chêne cacao brossé dąb kakao szczotkowany
cacao on
cacao rpu
cacao riv-crema
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
cacao onya
cacao rivcappuccino
cacao riv-pb
60
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
cacao riv-on
cacao rvu
cacao rvug2
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
cacao riv-pn
cacao panama p
cacao panama p3
cacao river
centro 60 cacao
centro 70 cacao
61
cacao rvug1
filo 42 cacao
filo 30e cacao
masai 8p
SCI 62
MASAI
63
www.barausse.com
MASAI
COORDINATES
rovere nero spazzolato black brushed oak roble negro cepillado дуб бражированный черный chêne noir brossé dąb czarny szczotkowany
masai on
masai onya
masai venere
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
masai 6p
masai riv-on
masai riv-bianco
64
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
masai moon 2
masai river
masai rain 2
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
masai riv-nero
masai space
masai rvu
masai riv-P cayman
masai rvug1
centro 60 masai
65
filo 42 masai
centro 70 masai
filo 30e masai
gralley on inner 66
GRALLEY
67
www.barausse.com
GRALLEY
COORDINATES
rovere grigio grey oak roble gris дуб серый chêne gris dąb szary
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
gralley on
gralley river
gralley rvu
gralley 6p
filo 30e gralley
68
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
gralley onya
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
centro 60 gralley
centro 70 gralley
69
filo 42 gralley
OLMO ON 70
OLMO
71
www.barausse.com
OLMO
COORDINATES
olmo elm olmo вяз orme wiąz
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
OLMO on
olmo 6P
filo 30e olmo
OLMO onya
filo 42 olmo
72
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
OLMO RVU
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
OLMO RVUG1
centro 60 olmo
73
centro 70 olmo
canaletto on 74
CANALETTO
75
www.barausse.com
CANALETTO
COORDINATES
noce canaletto black walnut nogal negro орех каналетто noyer noir orzech canaletto
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
canaletto on
filo 30e canaletto
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
canaletto rivcappuccino
canaletto river
canaletto riv-crema
canaletto rvu
centro 70 canaletto
76
filo 42 canaletto
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
canaletto in
canaletto inya
77
centro 60 canaletto
NOCE 15BBR & 15VBR 78
NOCE
79
www.barausse.com
NOCE
COORDINATES
noce americano american walnut nogal americano орех американский noyer américain orzech amerykański
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
noce on
centro 60 noce
centro 70 noce
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
noce kt
filo 30e noce
noce rvu
80
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
noce kvu
noce 15VB
noce 15VBG2
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
noce RVUG2
noce 15bbr
filo 42 noce
noce 15vbr
81
noce 15bb
bianco 82
SHINY
83
www.barausse.com
SHINY
COORDINATES
telaio opaco, anta lucida matt frame, shiny leaf marco mate, hoja brillante короб матовый, полотно глянцевый cadre mat / vantail brillant rama matowe / skrzydło polerowane
crema
bianco
latte
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
cappuccino
tortora
terra
84
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
caffè
chianti
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
seta
grigio
85
nero
blanc graph 10 86
BLANC/COLOR GRAPH
87
www.barausse.com
BLANC / COLOR
COORDINATES
laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
blanc on
blanc river
blanc rvug1
blanc 6p
blanc rvug2
centro 60 blanc
88
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
blanc onya
centro 70 blanc
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
blanc rvu
NICA
CLASSIC
filo 30e blanc
89
filo 42 blanc
www.barausse.com
GRAPH
COORDINATES
laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
GRAPH 10
graph TRATTO 2
graph TRATTO 5
graph TRATTO 2 onya
GRAPH 2 V
graph 5 p
90
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
graph TRATTO 4
graph 5 v
graph 6 v
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
NICA
graph TRATTO 9
graph 7 p
graph 7 v
CLASSIC
GRAPH 2 P
graph 8 p
graph 8 v
91
GRAPH 6 P
magnolia 01pu 92
MAGNOLIA/ COLOR OPEN 93
www.barausse.com
MAGNOLIA / COLOR OPEN
COORDINATES
laccato RAL 9010/COLOR RAL 9010/COLOR lacquered lacado RAL 9010/COLOR RAL 9010/COLOR крашенная laqué RAL 9010/COLOR lakierowane RAL 9010/COLOR
magnolia 01pp
magnolia 01vu
magnolia 15PP
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
magnolia 01pu
magnolia 15bb
magnolia 15VP
94
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
magnolia 01vp
magnolia 15VB
magnolia 15VBG2
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
magnolia 15bbb
magnolia 15VPG3
magnolia 15Ppp
magnolia 15vbg3
magnolia 15VPP
magnolia 15VPpG2
95
magnolia 15vpg2
magnolia 15VBB
magnolia 15VBBG3
akori nvu 96
AKORI/ AKORI OPEN 97
www.barausse.com
AKORI
COORDINATES
noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
akori ft
akori npp
98
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
akori npu
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
akori nvp
akori nvu
99
www.barausse.com
AKORI OPEN
COORDINATES
noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
akori 01pp
akori 01pu
akori 01vu
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
akori 01vp
akori 15bb
akori 15VP
100
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
akori 15pp
akori 15VB
akori 15VPG3
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
akori 15bbr
akori 15bbb
akori 15Vbb
akori 15bbbr
akori 15VpG2
akori 15VBG2
101
akori 15vbr
akori 15VBG3
akori 15VBBg3
ruber 01pu 102
RUBER/ RUBER OPEN 103
www.barausse.com
RUBER
COORDINATES
ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
ruber pt
ruber inya
centro 60 ruber
104
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
ruber rvug1
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
ruber river
ruber rvu
105
ruber rvug2
www.barausse.com
RUBER OPEN
COORDINATES
ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
ruber 01pp
ruber 15PP
ruber 15VP
ruber 01pU
ruber 15VB
ruber 15VPG2
106
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
ruber 01vp
ruber 15VPG3
ruber 15VBG2
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
ruber 01VU
ruber 15bb
107
ruber 15vbg3
sahara on 108
ETNO
109
www.barausse.com
ETNO
COORDINATES
zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
giza in
giza inya
giza river
110
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
giza rvu
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
sahara on
sahara rvu
111
sahara river
wenge pq 112
WENGE
113
www.barausse.com
WENGE
COORDINATES
wengé wenge wengué венге wengé wenge
p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
wenge on
wenge 6p
centro 60 wenge
114
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
wenge pq
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
wenge onya
wenge river
115
wenge rvu
centro 60 ring 116
RING
117
www.barausse.com
RING matt
shiny
COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
bronze
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
centro 60 ring
centro 60 ring
centro 60 ring 118
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
centro 60 ring
filo 12 ring
filo 22 ring
filo 42 masai ring
STEEL RING
FILO 30E brandy RING
119
SILVER RING
canaletto on inner 120
INNER
121
www.barausse.com
INNER matt
COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
shiny
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
canaletto on inner
canaletto on inner
win clear sb inner 122
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
FILO 30E miele INNER
FILO 30E canaletto INNER
FILO 30L chianti INNER
centro 60 inner
FILO 11 INNER
win clear sr inner
123
silver inner
win clear black inner
blanc valzer inner2 124
INNER2
125
www.barausse.com
INNER2 matt
COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
shiny
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
blanc valzer INNER2
blanc valzer INNER2
OLMO ON INNER2 126
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
filo 30e ice inner2
filo 30sh nero inner2
steel inner2
filo 30sp inner2
127
filo 22 inner2
www.barausse.com
win clear sr mach & win clear BLACK mach 128
WIN MACH
129
www.barausse.com
WIN MACH
COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone
matt
p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół
p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
win clear BLACK MACH
win clear sr MACH
win clear sb MACH 130
OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów
WIN clear sb MACH
WIN clear sr MACH
win masai mach
win vanilla mach
win wenge mach
131
win cacao mach
WIN clear sb MACH
SCI 132
opzioni di scorrimento sliding doors solutions solucciones correderas решения для раздвигающихся дверей solutions coulissants rozwiązania drzwi suwane
133
www.barausse.com
soluzioni per porte scorrevoli interno muro solutions for interior sliding doors solucciones para puertas correderas interiores варианты для дверей раздвижных в стену solutions pour les portes coulissantes escamotables rozwiązania dla drzwi przesuwnych wewnątrz ściany
SCI
scorrevole interno a scomparsa su cassonetto tradizionale retractable sliding door on traditional sliding door box corredero interno oculto en cajón tradicional раздвижная в пенал с обрамлением coulissante intérieure rétractable sur le caisson traditionnel przesuwne wewnętrzne chowane na obudowie tradycyjnej
RAS
scorrevole interno a scomparsa su cassonetto rasomuro retractable sliding door on flush sliding door box corredero interno oculto en cajón a ras de la pared раздвижная внутрь стены в пенал без обрамления coulissante intérieure rétractable sur le caisson ras du mur przesuwne wewnętrzne chowane na obudowie licowanej
N
scorrevole doppio in nicchia con telaio double sliding door in niche with frame corredero doble en nicha con marco двойная раздвижная в нише с коробом coulissante double dans la niche avec le châssis przesuwne podwójne we wnęce z ramą
N
scorrevole doppio in nicchia senza telaio double sliding door in niche without frame corredero doble en nicha sin marco двухстворчатые раздвижные в проеме без короба coulissante double dans la niche sans châssis przesuwne podwójne we wnęce bez ramy
TEL
scorrevole interno telescopico a scomparsa su cassonetto tradizionale telescopic retractable sliding door on traditional sliding door box corredero interno telescópico oculto en cajón tradicional раздвижная внутрь стены телескопическая с установкой традиционного пенала с обрамлением porte coulissante intérieure télescopique rétractable sur le caisson traditionnel przesuwne wewnętrzne teleskopowe chowane na obudowie tradycyjnej
134
soluzioni per porte scorrevoli esterno muro solutions for external sliding doors solucciones para puertas correderas exteriores варианты для дверей, раздвижных вдоль стены solutions pour les portes coulissantes en applique rozwiązania dla drzwi przesuwnych na zewnątrz ściany
SCE
scorrevole esterno con mascherina external sliding door with pelmet corredero externo con cubre guía раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма coulissante extérieure avec l'élément masquant drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym
SCE 1
scorrevole esterno con mascherina e telaio external sliding door with pelmet and frame corredero externo con cubre guía y marco раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма и коробом coulissante extérieure avec l'élément masquant et le châssis drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym i rama
SCE 2
scorrevole esterno con mascherina e colonne external sliding door with pelmet and columns corredero externo con cubre guía y columnas раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма и колонной coulissante extérieure avec élément masquant et colonnes drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym i kolumny
SCE 3
scorrevole esterno con mascherina, colonne e telaio external sliding door with pelmet, frame and columns corredero externo con cubre guía, columnas y marco раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма, колонной и коробом coulissante extérieure avec élément masquant, colonnes et châssis drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym, kolumny i rama
SCE T
scorrevole esterno telescopico telescopic external sliding door corredera exterior telescópica телескопическая раздвижная вдоль стены coulissante en applique télescopique drzwi przesuwne wewnętrzne teleskopowe
J-X/V
scorrevole esterno con tubolare e agganci in acciaio external sliding door with steel tube and hooks corredera exterior con tubular y enganches de acero раздвижная вдоль стены с трубчатым элементом и стальными крючками coulissante en applique avec tube et crochets en acier drzwi przesuwne zewnętrzn z przewodem rurowym i stalowym sprzęgiem
135
www.barausse.com
CANALETTO ON RING
LUME
SCI
J-X
136
www.barausse.com
MIELE ON RAS
137
volta – blanc graph 10 138
soluzioni grandi scorrevoli solutions for large format sliding doors soluciones para grandes puertas correderas решения для раздвижных дверей больших размеров solutions pour portes coulissantes grand format rozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych
139
www.barausse.com
VOLTA Binario e portabinario a filo soffitto / a soffitto con mascherina.
Rail and rail support, flush with the ceiling / ceiling rail and rail support with pelmet.
Carril y soporte carril a ras de techo / de techo con cubre guía.
Рельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолку / с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку.
Rail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafond / au plafond avec l'élément masquant.
Tor przesuwny zlicowany z sufitem / szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym.
1 via 1 way 1 vía 1-путный 1 glissière 1 szyna
2 vie 2 ways 2 vías 2-путный 2 glissières 2 szyny
3 vie 3 ways 3 vías 3-путный 3 glissières 3 szyny
140
PARI Binario e portabinario a parete con mascherina.
Wall rail and rail support with pelmet.
Carril y soporte carril de pared con cubre guía.
Рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к стене.
Rail de guidage et support de rail de guidage à mur avec l'élément masquant.
Szyna i nośnik szyny ścianie z elementem maskującym.
1 via 1 way 1 vía 1-путный 1 glissière 1 szyna
2 vie 2 ways 2 vías 2-путный 2 glissières 2 szyny
VOLTA
VOLTA
2 vie 2 way 2 vías 2-путный 2 glissières 2 szyny
3 vie 3 way 3 vías 3-путный 3 glissières 3 szyny
141
www.barausse.com
VOLTA · FILO 41 ICE binario e portabinario a filo soffitto rail and rail support, flush with the ceiling carril y soporte carril a ras de techo рельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafond tor przesuwny zlicowany z sufitem
142
143
www.barausse.com
VOLTA · FILO 12 binario e portabinario a soffitto con mascherina ceiling rail and rail support with pelmet carril y soporte carril de techo con cubre guía рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage au plafond avec l'élément masquant szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym
144
145
www.barausse.com
VOLTA · CENTRO 60 FUMÈ binario e portabinario a soffitto con mascherina ceiling rail and rail support with pelmet carril y soporte carril de techo con cubre guía рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage au plafond avec l'élément masquant szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym
146
147
secret you 148
la porta “senza telaio” the "frameless" door la puerta “sin marco” невидимая дверь la porte «sans châssis» drzwi “bez ramy”
149
www.barausse.com
l’unicità della tecnologia the uniqueness of the technology la singularidad de la tecnología уникальность технологии l’unicité de la technologie wyjątkowa technologia
• Un unico telaio sia per la versione a spingere che a tirare (brevetto Barausse). • Un unico telaio sia per cartongesso che per muratura. • La modalità di apertura dell’anta può essere decisa direttamente in cantiere a telaio montato, ottenendo in entrambi i casi la perfetta complanarità.
• A single frame for both the “push” and the “pull” versions (Barausse patent). • A single frame for both plasterboard and brickwork. • The opening mode of the leaf can be decided in the workplace even after the frame installation, obtaining perfect coplanarity in both cases.
• Un único marco para la versión “de empujar” y “de tirar” (patente Barausse). • Un solo marco para cartón-yeso y mampostería. • El modo de apertura de la hoja se puede decidir directamente en la obra con el marco instalado, obteniendo en ambos casos una perfecta coplanariedad.
• Использование одного короба для дверей, открывающихся “ на себя” и “от себя ” (патент Barausse). • Использование одного короба для гипсокартонных и кирпичных стен. • Сторона открытом режиме полотна может быть решена в ходе монтажа при уже установленном коробе, получая в обоих случаях идеальную компланарность.
• Un cadre unique aussi bien pour la version “à pousser” que “à tirer” (brevet Barausse). • Un cadre unique aussi bien pour placoplâtre que pour maçonnerie. • Le mode d’ouverture de la porte peut être décidé directement sur le chantier même si le cadre est déjà monté, avec une parfaite coplanarité dans les deux cas.
• Jedna rama dla wersji drzwi otwieranych przez popchnięcie lub pociągnięcie (patent Barausse). • Jedna rama zarówno dla płyt gipsowych jak i dla powierzchni murowanych. • Trybie otwierania drzwi, zostaje określona dopiero podczas montażu ościeżnicy, co jest możliwe dzięki specjalnie skonstruowanym elementom.
finiture finishes finitions wykończenia acabados отделки essenze veneers madera материалы essences fornir
fondo verniciabile per paintable base layer for base barnizable para грунтованное для fond vernissable pour podłożem nadającym się do pomalowania dla
vedi pagina 10 see page 10 véanse pág. 10 смотреть стр. 10 voir page 10 zob str. 10
pittura painting pintura побелка peinture farba
lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane
laccato acquered lacado крашенная laqué lakierowane
mosaico mosaic mosaico мозаика mosaïque mozaika
carta da parati decorative wall paper papel pintado обои papier peint tapeta
150
metal
vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11
www.barausse.com
installazione facile easy installation fácil instalación легкость монтажа installation facile łatwa instalacja
• Il telaio è fornito già assemblato con appositi distanziatori e le cerniere sono già montate sull’anta. • Le cerniere, invisibili, sono registrabili su 3 assi. • Una quarta regolazione, agendo sulle viti del telaio, consente di perfezionare la complanarità dell’anta e di migliorare l’appoggio in battuta. • La serratura magnetica, intercambiabile, è disponibile nelle varianti con foro chiave, a cilindro o doppio quadro (WC). • Due kit di installazione specifici: per muratura e per cartongesso.
• The frame is supplied already assembled with suitable spacers and the hinges are already installed on the leaf. • The invisible hinges are adjustable on 3 axes. • A quarter-turn adjustment using the frame screws makes it possible to perfect the leaf complanarity and improve the ledge support. • Interchangeable magnetic lock, available in variants with key hole, cylinder or toilet. • Two specific installation kits: for masonry and plasterboard.
• El marco es entregado ya asemblado con especiales distanciadores y las bisagras están ya montadas en la hoja. • Las bisagras invisibles son registrables a tres ejes. • Una cuarta regulación, interviniendo sobre los tornillos del marco, permite de perfeccionar la coplanariedad de la hoja y de mejorar el apoyo de la batiente. • Cerradura magnética intercambiable, disponible en las variantes llave, cilindro o baño. • Dos kits de instalación específicos: para mampostería y para cartón-yeso.
• Короб поставляется уже собранным со специальными прокладками и смонтированными на дверном полотне петлями. • Невидимые навесные петли, регулируемые по 3 осям. • Четвертая регулировка – при помощи винтов короба можно улучшить компланарность дверного полотна и его прилегание. • Взаимозаменяемый магнитный замки для вариантов с отверстием под ключ, под цилиндр или для WC. • Два специальных монтажных набора: для заделки и гипсокартона.
• Le cadre est fourni déjà assemblé au moyen d’entretoises adéquates et les charnières sont déjà montées sur le cadre. • Les charnières, invisibles, sont réglables sur 3 axes. • Un quatrième réglage, en agissant sur les vis du cadre, permet de perfectionner la coplanarité du battant et d’améliorer l’appui de la feuillure. • Serrature magnétique interchangeable, disponible avec les variantes des trous: clé, cylindre ou WC. • Deux ensambles d'installation spécials: pour maçonnerie et plaques en plâtres.
• Rama jest dostarczona po zmontowaniu z odpowiednimi przekładkami i zawiasami założonymi na skrzydle. • Niewidoczne zawiasy są regulowane w trzech płaszczyznach. • Czwarta regulacja, poprzez śruby mocujące ościeżnicę, pozwala w perfekcyjny sposób dopasować skrzydło i wzmocnić je. • Zamek magnetyczny zamienne, dostępne w następujących wersjach zamek z kluczem, z cylindrem lub z zapadką (WC). • Dwa zestawy montażowe specjalne: dla ścian murowanych i gipsowych.
151
152
kit ferramenta e accessori hardware kit and accessories kit herrajes y accesorios набор фурнитуры и комплектующие kit quincaillerie et accessoires zestaw okuć i akcesoria
153
www.barausse.com
KIT TPROGRAMM sistema brevettato per porte battenti reversibili patented system for hinged reversible doors sistema patentado para puertas batientes reversibles запатентованная система для распашных реверсивных дверей sistème breveté pour portes battantes reversibles opatentowany system umożliwiający zmianę otwierania drzwi
TPROGRAMM STRIPE
TPROGRAMM PYRAMID
cerniera a sgancio brevettata patented lift-off hinge bisagra desenganchable patentada запатентованная отцепляемая петля charnière à pivot brevetée opatentowane zawiasy zaczepowe
CL
cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący
CS
cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany
OL
154
ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący
TPROGRAMM OVERSIZE
cerniere TPROGRAMM registrabili su 3 assi TPROGRAMM hinges adjustable on 3 axes bisagras TPROGRAMM ajustables en 3 ejes навесная петля TPROGRAMM, регулируемая по 3 осям charnières TPROGRAMM réglables sur 3 axes zawiasy TPROGRAMM regulowane na 3 osie
vite di sicurezza security screw tornillo de seguridad винт безопасности vis de sécurité śruba bezpieczeństwa blokująca
piastra cerniera da applicare sul telaio hinge plate to be installed on the frame placa bisagra para aplicar en el marco пластина петли для установки на короб la plaque de la charnière à appliquer sur le châssis płytka zawiasu do założenia na ramę
ottagono per la regolazione laterale/trasversale dell’anta octagon for lateral/transversal leaf adjustment octágono para la regulación lateral/transversal de la hoja восьмиугольник для бокового/поперечного регулирования полотна l'octogone pour la régulation latérale/transversale du battant de porte ośmiokąt dla regulacji bocznej/poprzecznej skrzydła
corpo cerniera da applicare sull’anta hinge body to be installed on the leaf cuerpo bisagra para aplicar en la hoja петля для крепления к полотну corps de la charnière à appliquer sur le battant de la porte korpus zawiasu do założenia na skrzydle
perno cerniera per la regolazione verticale hinge pin for vertical adjustment perno bisagra para la regulación vertical штырь петли для вертикальной регулировки goupille de charnière pour le réglage verticale sworzeń zawiasu do regulacji pionowej
grano blocca–perno pin-locking grain tornillo de bloqueo perno установочный винт для блокировки штыря tourillon bloque-goupille kołek blokujący sworzeń
tappo copri–cerniera hinge-covering cap tapón cubre bisagra заглушка для навесной петли bouchon couvre-charnière zaślepka przykrywająca zawais
155
www.barausse.com
KIT MACH sistema per porte battenti reversibili system for hinged reversible doors sistema para puertas batientes reversibles система для распашных реверсивных дверей sistème pour portes battantes reversibles system umożliwiający zmianę otwierania drzwi
cerniere MACH registrabili su 3 assi MACH hinges adjustable on 3 axes bisagras MACH ajustables en 3 ejes навесная петля MACH, регулируемая по 3 осям charnières MACH réglables sur 3 axes zawiasy MACH regulowane na 3 osie
cerniera a sgancio brevettata patented lift-off hinge bisagra desenganchable patentada запатентованная отцепляемая петля charnière à pivot brevetée opatentowane zawiasy zaczepowe
CS
cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany
156
KIT EUROCENTO DECÒ sistema per porte battenti reversibili system for hinged reversible doors sistema para puertas batientes reversibles система для распашных реверсивных дверей sistème pour portes battantes reversibles system umożliwiający zmianę otwierania drzwi
cerniere EUROCENTO Decò registrabili su 2 assi EUROCENTO Decò hinges adjustable on 2 axes bisagras EUROCENTO Decò ajustables en 2 ejes навесная петля EUROCENTO Decò, регулируемая по 2 осям charnières EUROCENTO Decò réglables sur 2 axes zawiasy EUROCENTO Decò regulowane na 2 osie
KIT EUROCENTO cerniere EUROCENTO registrabili su 2 assi EUROCENTO hinges adjustable on 2 axes bisagras EUROCENTO ajustables en 2 ejes навесная петля EUROCENTO, регулируемая по 2 осям charnières EUROCENTO réglables sur 2 axes zawiasy EUROCENTO regulowane na 2 osie
CL
cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący
CS
cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany
OL
157
ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący
www.barausse.com
KIT INVERSO Prodotto in Italia. Made in Italy. Hecho en Italia. Произведено в Италии. Produit en Italie. Produkowanych we Włoszech.
cerniere invisibili invisible hinges bisagras invisibles невидимые петли charnières invisibles zawiasy schowane
cerniere INVERSO registrabili su 3 assi INVERSO hinges adjustable on 3 axes bisagras INVERSO ajustables en 3 ejes навесная петля INVERSO, регулируемая по 3 осям charnières INVERSO réglables sur 3 axes zawiasy INVERSO regulowane na 3 osie
BARAUSSE S.p.A. via Parmesana, 27 36010 Monticello Conte Otto (VI) Italy Tel. +39 0444 900 000 Fax +39 0444 900 019 www.barausse.com info@barausse.com
CS
cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany
158
VENTO cerniera per porte a vento spring hinge for swing doors bisagra para puertas vaivén петля для распашных дверей charnière pour la porte à va-et-vient zawiasa dla drzwi wahadłowych
TECNICA cerniere / cerniere autochiudenti per porte tecnologiche hinges / self closing hinges for technological doors bisagras / bisagras autocerrantes para puertas tecnologícas петля / петли самозакрывающиеся для технологических дверей charnières / charnières à fermeture automatique pour portes technologiques zawiasy / zawiasy samozamykalne dla drzwi technologiczneдвери
serrature locks cerraduras замки serrure zamki serratura magnetica · magnetic lock · cerradura magnética · магнитный замки · serrure magnétique · zamek magnetyczny Patent serratura con chiave key lock cerradura con llave замки с ключом serrure avec clé zamki na klucz
Yale serratura con chiave cilindro cylinder lock cerradura con cilindro замки с цилиндром serrure cilindre zamek cylindryczny
159
WC serratura bagno bathroom lock cerradura baño замки для туалетов serrure toilette zamek WC
www.barausse.com
maniglie per porte a battente handles for hinged doors manivelas para puertas batientes ручки для створчатых дверей poignées pour portes battentes klamki dla drzwi otwieranych tradycyjnie
KATY
GABRY
LUCKY
MARTY
SALLY
ROBY
FENICE Q
COMO
ARAGONA
ZELDA
BRUXELLES
SELENE
ARCHIMEDE Q / ARCHIMEDE Q SWAROWSKI
ALA
H25
TOTAL
160
maniglie per porte scorrevoli handles for sliding doors manivelas para puertas correderas варианты наборов фурнитуры для раздвижных дверей poignées de portes coulissants klamki dla drzwi przesuwnych
trascinamento dragging arrastramiento наперсток seulement trainer pociągnięcie
chiusura closing cierre закрывание fermeture zamknięcie
ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący
cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący
cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany
SWING ROUND
●
●
●
SWING SQUARE
-
●
●
SWING C
●
●
●
ZEN
-
●
●
●
CENTRO
-
-
●
-
T
-
-
-
●
LUME
-
●
●
●
●
W
161
www.barausse.com
kit PORTA FACILE
Brevetto Barausse Per un montaggio rapido e preciso. Il kit di montaggio “PORTA FACILE” è stato creato per rendere più veloci e precise le operazioni di installazione delle porte anche in assenza di falsotelaio. Il kit è composto da un sistema di spessori da inserire tra anta e telaio prima della schiumatura per garantire il rispetto delle tolleranze.
Barausse Patent For fast and precise fitting. The “PORTA FACILE” fitting kit was created to make leaf installation operations quicker and more precise even when there is no counterframe. The kit is composed by a system of shims to insert between the door and frame before foaming to guarantee compliance with the tolerances.
Patente Barausse Para un montaje rápido y preciso. El kit de montaje “PORTA FACILE” ha sido creado para hacer más rápidas y precisas las operaciones de instalación de las puertas, incluso en ausencia de premarco. El kit está compuesto por un sistema de suplementos que se colocan entre la hoja y el marco antes del espumado, para garantizar el respeto de las tolerancias.
Патент фирмы Barausse Для быстрого и правильного монтажа. Набор для монтажа “PORTA FACILE” был создан для того, чтобы ускорить процесс установки двери и сделать его более легким и точным даже при отсутствии фальшкороба. Набор представляет собой систему клинышковраспорок, которые устанавливаются между дверным полотном и коробом для правильного распределения зазоров перед нанесением пенопласта.
Brevet Barausse Pour un montage rapide et précis. Le kit de montage “PORTA FACILE” a été conçu pour rendre les opérations d’installation des portes plus rapides et précises, même en l’absence de contrecadre. Le kit contient un système de cales à introduire entre le vantail et le cadre avant l’injection de la mousse pour garantir le respect des tolérances.
Patent Barausse Do szybkiego i dokładnego montażu. Zestaw montażowy “PORTA FACILE” został stworzony tak, aby ułatwić i usprawnić montaż skrzydeł drzwi oraz uczynić go bardziej dokładnym nawet w przypadku braku ościeżnicy. Zestaw montażowy, składający się z systemu klinów, może być wprowadzony miedzy drzwi a framugę jeszcze przed piankowaniem, co pozwoli na nieprzekroczenie dopuszczalnych odchyłów.
Per prevenire i danni dell’umidità. L’umidità prodotta tra le mura domestiche in particolari situazioni, ad esempio in bagno o in cucina, può danneggiare la finitura delle porte. Per evitare che il legno si sfaldi o che si gonfi è consigliato, all’atto dell’installazione, trattare il piede di telaio e coprifili con il prodotto antiumidità studiato per Barausse da SAYERLACK®.
To prevent damage from humidity. The humidity produced inside the room in particular situations – in the bathroom or in the kitchen, for example – can damage the finish of doors. To avoid the wood from flaking or swelling, we suggest to treat the foot of frame and architraves during installation with the anti-humidity kit developed for Barausse by SAYERLACK®.
Para prevenir los daños causados por la humedad. La humedad producida entre las paredes domésticas en particulares situaciones (por ejemplo, en el baño o en la cocina) puede dañar el acabado de las puertas. Para evitar que la madera se descame o se hinche, en el momento de la instalación es aconsejable tratar la parte inferior de marco y tapajuntas con el producto antihumedad especialmente estudiado por SAYERLACK® para Barausse.
Для предотвращения ущерба, наносимого влажностью. Влажность, присутствующая в воздухе и появляющаяся на стенах домов, например, в кухнях, туалетах и ванных комнатах, может привести к повреждению облицовки дверей. Поэтому при монтаже двери для предотвращения набухания и расщепления дерева в процессе эксплуатации, необходимо нанесли слой специального состава, разработанного для фирмы Barausse SAYERLACK®.
Pour prévenir les dégâts de l’humidité. L’humidité présente naturellement dans l’air et celle produite entre les murs domestiques, comme par exemple dans la salle de bains ou dans la cuisine, peut endommager la finition des portes. Pour éviter que le bois ne s’effrite ou qu’il ne se gonfle il est nécessaire, au moment de l’installation, de traiter le bas du vantail, le cadre et les chambranles avec le produit anti-humidité étudié par SAYERLACK® pour Barausse.
Do ochrony przed wilgocią. Wilgoć obecna w powietrzu i ścianach, a przede wszystkim w łazience i kuchni może uszkodzić drzwi. Aby uchronić drewno przed łuszczeniem się i puchnięciem, proponujemy zastosowanie “Kitu Barausse do ochrony przed wilgocią” w trakcie instalacji drzwi przez nałożenie go na nadproże, ościeżnicę oraz pod skrzydła drzwi. kit Antiumidità został opracowany dla firmy Barausse przez SAYERLACK®.
kit anti umidità anti-humidity kit kit antihumedad комплект для влагоизоляции kit anti-humidité zestaw przeciw wilgoci
162
kit di manutenzione maintenance kit kit de mantenimiento набор для техобслуживания kit d’entretien zestaw utrzymania Per la corretta manutenzione. Il kit di manutenzione è un set di strumenti utili alla manutenzione delle porte Barausse: ricambi, utensili e ritocchi nelle varie tonalità.
For the correct maintenance. The maintenance kit is a set of instruments which are useful for the maintenance of Barausse doors: spares, tools and retouche in various tints.
Para un correcto mantenimiento. El kit de mantenimiento es un juego de instrumentos útiles para el mantenimiento de las puertas de Barausse; incluye repuestos, herramientas y retoques en las diferentes tonalidades.
Для правильной эксплуатации. Набор для эксплуатации – это набор инструментов, полезных для правильной эксплуатации Дверей фирмы Вarausse: запасные детали, рабочие инструменты и фломастеры различных отенков для небольших поправок.
Pour un bon entretien. Le kit d’entretien est un jeu complet d’outils utiles pour l’entretien des portes Barausse : pièces de rechange, outils et retouches dans les différentes teintes.
Dla poprawnego utrzymania. Zestaw ten jest zestawem narzędzi nadających się do utrzymania drzwi Barausse: części zamienne, narzędzia i retusze w różnych odcieniach.
Strumenti utili al montaggio e la manutenzione della porta. Contiene un kit PORTA FACILE e un kit antiumidità.
Useful tools for fitting and maintaining the door. Contains a PORTA FACILE kit and an anti-humidity kit.
Instrumentos útiles para el montaje y el mantenimiento de la puerta. Contiene un kit PORTA FACILE y un kit antihumedad.
Нужные инструменты для монтажа и технического обслуживания двери. Содержит набор для облегчения монтажа и Комплект "антивлажность".
Outils utiles pour le montage et l’entretien de la porte. Il contient un kit PORTA FACILE et un kit anti-humidité.
Narzędzia przydatne do zmontowania i konserwacji drzwi. Zawiera zestaw PORTA FACILE i zestaw przeciw wilgoci.
Un set di strumenti utili al cliente per la facile manutenzione delle porte Barausse. Contiene: istruzioni di regolazione delle cerniere, chiavette a brugola, ottagono di regolazione, viti di sicurezza e pennarello per il ritocco.
A set of useful tools for users for the easy maintenance of Barausse doors. Contains: instructions for adjusting hinges, Allen keys, adjustment octagon, safety screws and felttip pen for touching up.
Set de instrumentos destinados al usuario para el fácil mantenimiento de las puertas Barausse. Contiene: instrucciones de regulación de las bisagras, llaves Allen, octágono de regulación, tornillos de seguridad y pincel de retoque.
Набор нужных инструментов для пользователя Дверей Barausse для выполнения легкого технического обслуживания. Он содержит: инструкции по регулированию петель, ключ brugola, восьмиугольник для регулировки, винты безопасности и фломастеры для небольших поправок.
Une série d’outils utiles au client pour un entretien facile des portes Barausse. Il contient: instructions pour le réglage des charnières, clés Allen, octogone de réglage, vis de sécurité et feutre pour les retouches.
Zestaw narzędzi przydatnych użytkownikowi umożliwiających łatwą konserwację drzwi Barausse. Zawiera: instrukcje dotyczące regulacji zawiasów, klucze imbusowe, ośmiokątną podstawkę regulacyjną, śruby bezpieczeństwa i flamaster do retuszu.
Kit per il ritocco delle ante SHINY/METAL.
Retouch kit for SHINY/METAL leaves.
Kit para el retoque de hojas SHINY/METAL.
Набор для ухода за полотнами SHINY/METAL.
Kit pour le retouche des vantails SHINY/METAL.
Zestaw naprawczy dla drzwi SHINY/METAL.
kit B-CARE 1
kit B-CARE 2
kit MAKE-UP
163
www.barausse.com
opzione telaio opzione option opción опция option opcja
standard standard estándar стандарт standard standard
frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama
telai in legno wooden frames marcos de madera деревянные короба huisseries en bois ramy drewniane
collezioni collections colecciones коллекции colections kolekcje TB
EUROPA
AKORI
EUROCENTO Decò
AKORI OPEN
TPROGRAMM Oversize
INVERSO
BLANC/COLOR
TPROGRAMM Stripe
INVERSO
BRANDY
TPROGRAMM Stripe
INVERSO
CACAO
TPROGRAMM Stripe
INVERSO
CANALETTO
TPROGRAMM Stripe
INVERSO
ETNO
TPROGRAMM Stripe
FIORELLA
MACH
GRAFFIATA/NODO
TPROGRAMM Oversize
INVERSO
GRALLEY
TPROGRAMM Stripe
INVERSO
GRAPH
TPROGRAMM Stripe
ICE
TPROGRAMM Stripe
INVERSO TPROGRAMM Oversize
MAGNOLIA/COLOR OPEN MASAI
TPROGRAMM Stripe
INVERSO
MIELE
TPROGRAMM Stripe
INVERSO
NOCE
TPROGRAMM Stripe
INVERSO
OLMO
TPROGRAMM Stripe
INVERSO EUROCENTO Decò
PALLADIO PIA RUBER
TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM Oversize
RUBER OPEN SHINY
TPROGRAMM Pyramid
TETRIX
TPROGRAMM Oversize
VANILLA
TPROGRAMM Stripe
INVERSO TPROGRAMM Stripe
WENGE FILO
TPROGRAMM Pyramid
CENTRO
TPROGRAMM Pyramid
WIN
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
METAL BELLUNATO COLLECTION
TPROGRAMM Stripe
164
telai in alluminio aluminium frames marcos en aluminio алюминиевый короба cadres en aluminium ramy aluminiowe
RING
INNER
INNER 2
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Stripe
TPROGRAMM Stripe
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Oversize
TPROGRAMM Oversize
TPROGRAMM Oversize
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH MACH MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
TPROGRAMM Pyramid
MACH
165
www.barausse.com
come riconoscere le vere Porte di Barausse how to recognize the true Barausse doors como reconocer las verdaderas puertas de Barausse как определить подлинную дверь Barausse comment reconnaître les vraies portes de Barausse jak rozpoznać prawdziwe drzwi Barausse
La compresenza del marchio Barausse su imballo, battuta e bordo dell'anta certifica l’autenticità di una porta di Barausse e quindi la certezza di arredare con il vero Made in Italy. Il marchio Barausse tutela l’autenticità e la provenienza del prodotto, garantendo altresì la rispondenza a precisi requisiti tecnico-qualitativi.
The joint presence of Barausse trademark on packaging and edges of the leaf certifies the authenticity of the Barausse door and therefore the certainty of furnishing with real Italianmade design. The Barausse brand protects the authenticity and the origin of the product and also guarantees compliance with precise technicalqualitative requirements.
Присутствие всех этих характеристик подтверждает подлинность двери Barausse и следовательно дает уверенность в том, что это настоящий продукт Made In Italy.
La présence du logo Barausse sur l'emballage et les rebords du battant certifie l'authenticité de la Porte de Barausse ainsi que la certitude d’utiliser un vrai Made in Italy.
Марка Barausse защищает подлинность и происхождение своих изделий, а также обеспечивает соблюдение строгих технических требований и высокое качество.
La marque Barausse protège l’authenticité et l’origine du produit, tout en assurant la conformité aux exigences techniques et de qualité.
166
La presencia del logotipo Barausse en embalaje y cantos de la hoja certifica la utenticidad de una Puerta de Barausse y por lo tanto la seguridad de amueblar con el verdadero Made in Italy. La marca Barausse tutela la autenticidad y la proveniencia del producto, garantizando también el cumplimiento con precisos requisitos técnicos-cualitativos.
Widniejące znaki Barausse na opakowaniu oraz loga umieszczone na czole skrzydeł świadczą o autentyczności produktów Barausse, a co za tym idzie, pewność, że to naprawdę Made in Italy. Barausse chroni i dba o oryginalność oraz pochodzenie produktu, gwarantując również spełnienie szczegółowych wymogów technicznych i jakościowych.
imballo anta leaf packaging embalaje hoja упаковка дверное полотно emballage vantail opakowanie skrzydło
• • • • • •
• • • • • •
film protettivo protective film película protectiva защитная пленка film de protection folia ochronna
imballo primario primary packaging embalaje primario упаковка emballage primaire pierwsze opakowanie
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
etichetta identificativa identification label etiqueta de identificación этикетка-идентификатор étiquette d'identification etkieta identyfikacyjna
pallettizzazione palletizing paletización паллетирование palettisation paletyzacja
• • • • • •
imballo secondario in resistente cartone secondary packaging made of heavy duty cardboard embalaje secundario en resistente cartón дополнительная упаковка из высокопрочного картона emballage secondaire en résistant carton drugie opakowanie z wytrzymałego kartonu imballo finale con nastro di protezione final packaging with protective tape embalaje final con cinta de protección окончательная упаковка защитной пленкой emballage final avec une bande de protection opakowanie końcowe z taśmą ochronną
imballo telaio frame packaging embalaje marco упаковка короб emballage cadre opakowanie rama
• • • • • •
• • • • • •
• •
imballo primario primary packaging embalaje primario упаковка emballage primaire pierwsze opakowanie
• •
imballo secondario in resistente cartone secondary packaging made of heavy duty cardboard embalaje secundario en resistente cartón дополнительная упаковка из высокопрочного картона emballage secondaire en résistant carton drugie opakowanie z wytrzymałego kartonu
• • • • • •
pallettizzazione palletizing paletización паллетирование palettisation paletyzacja
• •
etichetta identificativa identification label etiqueta de identificación этикетка-идентификатор étiquette d'identification etkieta identyfikacyjna
• • • • • •
167
imballo finale con nastro di protezione final packaging with protective tape embalaje final con cinta de protección окончательная упаковка защитной пленкой emballage final avec une bande de protection opakowanie końcowe z taśmą ochronną
168
porte tecnologiche technological doors технологические двери puertas tecnologícas portes technologiques drzwi technologiczne
169
www.barausse.com
modelli
cerniere
models modelos модели modèles modele
hinges bisagras навесныe петли charnières zawiasy
modello model modelo модель modèle model
EI30 FIRE RATED HTB-S4 EI60 FIRE RATED
tecnologia technology tecnología технология technologie technologia
n. ante no. leaves n° hojas кол-во полотна n° vantails liczba skrzydła
certificazione certification certificación cертификация certificat certyfikacji
EI30/37 dB
1
RU
EI30
2
RU
EI30
1-2
RU
EI60/30 dB
1
RU
EI60
2
RU
EI130/32 dB
1
EU
EI130
2
EU
HTB-S1
EI130/40 dB
1
EU
HTB-S2
EI145/30 dB
1
EU
TPNR 30
HTIB-A1
EI130/35 dB
1
EU
IBRF 60
EI260/30 dB
1
EU
cerniere hinges bisagras петля charnières zawiasy
4 TECNICA autochiudenti self-closing autocerrantes самозакрывающиеся fermetures automatiques samozamykalne
-
4 TECNICA
esterno o incassato external or built-in exterior o encajado внешние / скрытый extérieur / encaissé zewnętrzne / wbudowany
4 INVERSO
incassato built-in encajado скрытый encaissé wbudowany
plus di prodotto product advantages ventajas del producto преимущества изделия vantages du produit zalety produktu
striscia termoespandente intumescent strip juntas termoexpansibles терморасширяющийся уплотнитель joint thermodilatable uszczelka termorozszerzalna
piallaccio veneer enchapado шпона placage fornir MDF
struttura perimetrale listellare blockboard perimetric structure perímetro de la estructura de tiras наружная структура из облицовки structure panneautée périmétrique płyty stolarskie struktury obwodowej
pannelli di fibre minerali mineral fibre panels paneles de fibras minerales стеновые панели из минеральных волокон panneaux de fibres minérales płyty z włókien mineralnych guarnizioni resistenti al fuoco e fonoisolanti fire resistant and sound insulating gaskets juntas resistentes al fuego y acústicas огнестойкие и звукоизоляционные уплотнитель joints résistantes au feu et insonores uszczelka ognioodporne i dźwiękoszczelne
170
chiudiporta door closing device cierrapuertas доводчик ferme-porte system samozamykający się
cerniere hinges bisagras петля charnières zawiasy
guarnizione termoespandente intumescent strips juntas termoexpansibles терморасширяющийся уплотнитель joint thermodilatable uszczelka termorozszerzalna
Barausse ha brevettato l’applicazione di guarnizioni termoespandenti nascoste sotto l’impiallacciatura del telaio, che conferiscono pulizia estetica e non richiedono manutenzione.
Barausse patented the application of intumescent strips hidden under the frame veneer, which confer an aesthetic cleanliness and do not require maintenance.
Barausse ha patentado la aplicación de juntas termoexpansibles ocultas debajo del enchapado del marco, que no alteran la estética de la puerta y no requieren mantenimiento.
Применение запатенованного терморасширяющегося уплотнителя, уложенного под шпоном короба, что дает дверям чистоту линий с эстетической точки зрения и удобно в экстпуатации.
Barausse a breveté l’application des joints thermodilatables installés en dessous de bois de placage du châssis qui garantissent une propreté esthétique et ne demandent pas d’entretien.
Firma Barausse opatentowała zastosowanie uszczelek termorozszerzalnych, umieszczonych wewnątrz futryny drzwi, gwarantujac estetyczny wygląd produktu i niewymagające specjalnej konserwacji.
soglia mobile mobile threshold umbral móvil выдвижно порог seuil mobile uszczelka opadająca
È un profilo tecnico applicato nella parte inferiore dell’anta con funzioni di: • isolante termico; • isolante acustico (quando abbinato con serratura a cilindro / bagno).
This is a technical profile applied to the lower part of the leaf with the following funcions: • thermal insulation; • acoustic insulation (when used with a cylinder / bathroom lock).
Es un perfil técnico aplicado en la parte inferior de la hoja con funciones de: • aislante térmico; • aislante acústico (en cuanto combiando con cerradura cilindro).
Технический профиль, установленный в нижней, торцевой части дверного полотна и служащий в качестве: • термоизоляции; • акустической изоляции (когда применяется с замком с цилиндром / ванная комната).
Profil technique appliqué sur la partie inférieure du vantail ayant des fonctions: • isolant thermique; • isolant acustique (quand approché avec serrure à cylindre).
Jest to techniczny profil zastosowany w niższej części skrzydła drzwi z następujacymi funkcjami: • izolacja termiczna; • izolacja akustyczna (w zastosowaniu z zamkiem cylindrowym).
171
FILO 11 fumè RING & BOISERIE gralley 172
coordinati coordinates coordenados координаты coordonnés skoordynowane
173
www.barausse.com
boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria
Per caratterizzare una parete La possibilità di accostare materiali diversi, integrando ai pannelli in legno inserti in pelle, vetro o specchio, rende praticamente infinite le possibili soluzioni di rivestimento parete.
For adding character to a wall The possibility of matching different materials, integrating leather, glass or mirrored inserts into wooden panels makes the possible solutions of wall furnishing almost infinite.
Para caracterizar una pared La posibilidad de acercar materiales diferentes, integrado a los paneles de madera inserciones de piel, vidrio o espejo, hace prácticamente infinita las posibles soluciones de revestimiento de pared.
Чтобы охарактеризовать стену Возможность комбинирования различных материалов, соединяя с деревянными панелями вставки из кожи, стекло или зеркала, что дает практически бесконечное количество возможных решений облицовки стены.
Pour donner du caractère à une cloison La possibilité de mettre côte à côte des matériaux différents, en intégrant aux panneaux en bois des décorations en cuir, verre ou miroir, permet une infinité de solutions pour revêtir les murs.
Aby nadać ścianie charakter Proponujemy możliwość wykorzystania różnych materiałów, łącząc panele drewniane ze wstawkami z skóry, szkła albo lustra dając praktycznie nieskończenie wiele możliwości wykończenia ściany.
finiture finishes finitions wykończenia acabados отделки essenze veneers madera материалы essences fornir
vedi pagina 10 see page 10 véanse pág. 10 смотреть стр. 10 voir page 10 zob str. 10
lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane
laccato acquered lacado крашенная laqué lakierowane
174
vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11
Boiserie integrata con la porta Boiserie, si integra perfettamente alle porte di Barausse, battenti o scorrevoli. Libera scelta alla creatività; possibili anche gli accostamenti di legni dal colore diverso per ottenere soluzioni personalizzate.
Boiserie built into the door Boiserie combines perfectly with Barausse doors, either swing or sliding. Creativity has no limits; you can also combine wood of different colours for personal solutions.
Boiserie integrada con la puerta Boiserie, se integra perfectamente a las puertas de Barausse, batientes o corredera. Libre elección a la creatividad; posible también en las combinaciones de madera de colores diferentes para obtener soluciones personales.
Стеновые панели интегрированы с дверью Стеновые панели идеально интегрируются с Дверями Barausse, как распашными, так и раздвижными. Свободный выбор творчества; возможность комбинирования древесины различных цветов для получения персональных решений.
Boiserie intégrée avec la porte Boiserie, s’intègre parfaitement aux portes de Barausse, à battants ou coulissantes. Libre choix à la créativité: il est aussi possible d’associer des bois de couleurs différentes pour obtenir des solutions personnelles.
Boazeria połączona z drzwiami Boazeria, doskonale integruje się z drzwiami Barausse, czy to skrzydłami standardowymi czy przesuwnymi. Dzięki temu oferujemy olbrzymią gamę możliwości łączenia różnych gatunków drewna, aby zaproponować indywidualne rozwiązania.
BOISERIE gralley 175
www.barausse.com
battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół ICE
VANILLA
MIELE
CACAO
BRANDY
MASAI
GRALLEY
BLANC
MAGNOLIA
COLOR
RUBER
AKORI
CANALETTO
NOCE
OLMO
GIZA
SAHARA
WENGE
PALLADIO 110
PALLADIO 200
PALLADIO 230
PALLADIO 330
PALLADIO 500
PALLADIO 510
TECNO 9
9 cm
1,2 cm
TECNO 10
10 cm
3 cm
pannelli di rivestimento per blindati covering panels for armoured doors paneles de cubertura para puertas acorazadas облицовочные панели для металлические входные двери panneaux de revêtement pour portes blindées przetłoczenia pokrywające dla opancerzone
176
PALLADIO 150
BARAUSSE S.p.A. via Parmesana, 27 36010 Monticello Conte Otto (VI) Italy tel. +39 0444 900 000 fax +39 0444 900 019 www.barausse.com info@barausse.com facebook.com/leportedibarausse twitter @portedibarausse
12CI05