BARAUSSE 2013

Page 1


2 4 6 8 10

100% BARAUSSE MADE IN ITALY timeline Le Porte di Barausse is... collections finishes

15 23 33 37 41 47 51 55 59 63 67 71 75 79 83 87 93 97 103 109 113 117 121 125 129

PALLADIO IOSA GHINI COLLECTION BELLUNATO COLLECTION TETRIX ICE VANILLA MIELE BRANDY CACAO MASAI GRALLEY OLMO CANALETTO NOCE SHINY BLANC / COLOR / GRAPH MAGNOLIA / COLOR OPEN AKORI RUBER ETNO WENGE RING INNER INNER2 WIN MACH

133

opzioni di scorrimento sliding doors solutions solucciones correderas решения для раздвигающихся дверей solutions coulissantes rozwiązania drzwi suwane

139

soluzioni grandi scorrevoli solutions for large format sliding doors soluciones para grandes puertas correderas решения для раздвижных дверей больших размеров solutions pour portes coulissantes grand format rozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

149

SECRET

153

kit ferramenta e accessori hardware kit and accessories kit herrajes y accesorios набор фурнитуры и комплектующие kit quincaillerie et accessoires zestaw okuć i akcesoria

169

porte tecnologiche technological doors технологические двери puertas tecnologícas portes technologiques drzwi technologiczne

173

coordinates


1


www.barausse.com

100% BARAUSSE MADE IN ITALY Dal 1967 Barausse contribuisce ai valori del "Made in Italy". Tutte le nostre proposte sono creazioni originali. Il percorso produttivo, dalla progettazione alla realizzazione, avviene nello stabilimento di Monticello Conte Otto a Vicenza. Queste caratteristiche, che rendono Barausse unica, sono riassunte nel marchio "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".

Barausse has contributed to "Made in Italy" values since 1967. Every one of our proposals is an original creation. The entire manufacturing process, from design to realization, takes place at our facilities in Monticello Conte Otto, in Vicenza. These characteristics, that make Barausse unique, are summed up in the “100% BARAUSSE MADE IN ITALY” brand name.

Desde 1967, Barausse contribuye a los valores del “Made in Italy”. Todas nuestras propuestas son creaciones originales. El proceso productivo, desde el proyecto hasta la realización, se realiza en el establecimiento de Monticello Conte Otto, en Vicenza. Estas características, que hacen única a Barausse, se resumen en la marca “100% BARAUSSE MADE IN ITALY”.

Od roku 1967 firma Barausse wnosi swój wkład do wartości reprezentowanych przez znak "Made in Italy". Wszystkie nasze propozycje to wyroby oryginalne. Cały proces produkcyjny, od projektu po wykonanie, odbywa się w zakładzie w Monticello Conte Otto w Vicenza. Właśnie te cechy zostały zgrupowane pod znakiem "100% BARAUSSE MADE IN ITALY" i sprawiają, że Barausse to wyjątkowa firma.

2 2

5 1 3 4

8

2


С 1967 г. компания Barausse содействует ценностям под знаком «Сделано в Италии». Все наши предложения являются оригинальными изделиями. Производственный процесс, от стадии проектирования до изготовления, осуществляется на фабрике в Монтичелло-Конте-Отто провинции Виченцы. Эти характеристики, делающие компанию Barausse уникальной, резюмированы в знаке «100% BARAUSSE MADE IN ITALY».

7

6

1. ENGINEERING & DESIGN 2. MANUFACTURING 3. MARKETING 4. CUSTOMER SERVICE 5. SHOWROOM 6. LOGISTICS 7. QUALITY ASSURANCE & TEST 8. BARAUSSE FOR CONTRACT

3

Depuis 1967 Barausse contribues aux valeurs du "Made in Italy." Toutes nos propositions sont des créations originales. Le parcours productif, de la conception à la réalisation, se déroule à Monticello Conte Otto, Vicence. Ces caractéristiques, qui rendent Barausse unique, sont résumées dans la marque "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".


www.barausse.com

Los hermanos Barausse acogen la tradición artesanal de de familia y fondan la empresa. Братья Барусс, продолжая старинные семейные ремесленные традиции, основали компанию. Les frères Barausse embrassent la tradition artisanal de famille et fondent la société. Bracia Barausse zakładają spółkę korzystając z rzemieślniczej tradycji rodzinnej.

A rapid growth allows the company to acquire an industrial dimension. New distribution channels are implemented.

L’azienda rafforza il mercato interno e inizia la penetrazione di quello estero. È promotrice del Consorzio Italiano Superlegno.

quality

1990

The Barausse brothers embrace the artisan tradition of their family and found the company

Un rapido sviluppo fa acquisire all'azienda una dimensione industriale. Si potenziano i canali distributivi.

promotion

1980

I fratelli Barausse accolgono la tradizione artigiana di famiglia e fondano l'azienda.

distribution

1970

1967

tradition

The company strengthens the internal market and starts penetrating the foreign market. It is the promoter of the Italian Consortium "Superlegno".

Un rápido desarrollo confiere a la empresa una dimensión industrial. Se implementan nuevos canales de distribución. Быстрый рост превратил компанию в крупное индустриальное производство. Началась работа на новых каналах сбыта. Un developpement rapide fait acquérir à l'entreprise une dimension industrielle. De nouveaux réseaux de distribution sont implementés. Szybko rozwijający się zakład przyjmuje rozmiary przemysłowe. Następuje rozwój kanałów dystrybucyjnych.

Barausse is the first ISO 9002 certified manufacturer. The certifications of fire resistance open to the hotel market.

La empresa renfuerza el mercado nacional y empieza la penetración del mercado exterior. Es promotor del Consorcio Italiano Superlegno.

Barausse es el primero productor certificado ISO 9002. Las certificaciones de resistencia al fuego abren al mercado hotelero.

Компания укрепляет свои позиции на внутреннем рынке и начинает проникновение на международный, пропогандируя политику итальянского консорциума Superlegno.

Barausse это первый производитель, получивший сертификат ISO 9002. Наличие противопожарных сертификатов открыло дорогу на рынок гостиничных дверей.

L'entreprise renforce le marché national et commence la pénétration du marché extérieur. Elle est parmi les idéateurs du Consortium Italien Superlegno.

Barausse est le premier producteur certififié ISO 9002. Les certifications de résistance au feu ouvrent le marché de l'hotellerie.

Firma umacnia się na rynku krajowym i rozpoczyna ekspansję na rynki zagraniczne. Jest promotorem Włoskiego Konsorcjum Superlegno.

design 4

È il primo produttore certificato ISO 9002. Le certificazioni di resistenza al fuoco aprono al mercato alberghiero.

Jest pierwszym producentem z certyfikatem ISO 9002. Certyfikaty poświadczające odporność na ogień otwierają drzwi na rynek hotelarski.


Product flexibility and aesthetics innovation are the subject of constant research. Important patents are registered.

The Hotel Division is created. The first collection of aluminum is launched. The company adopts an advanced logistics system.

Flexibilidad de producto e innovación estética son objetos de búsqueda constante. Se registran importantes patentes industriales.

Nace el Departamiento Hotel. Se lanza la primera colección en aluminio. La empresa se equipa con un sistema logístico avenguardístico.

Гибкость ассортимента и эстетическое совершенствование являются целью обновления модельного ряда. Регистрируются патенты на выдающиеся технические решения.

Организовано Гостиничное подразделение. Создаются первые коллекции в алюминии. Запускается новейшая система управления логистикой.

La flexibilité du produit et l'innovation esthétique sont objet de recherches continuelles. Des importants brevets industriels sont enregistrés.

Naissance de la Division hotellerie. Lancement de la première collection en aluminium. L'entreprise se èquipe avec un systéme logistique à l'avant-guard.

Wszechstronność produktów oraz nowe rozwiązania w zakresie estetyki są przedmiotem nieustających prac badawczych. Zostają zarejestrowane istotne patenty przemysłowe.

Powstaje Sekcja Hotelowa. Zostaje wylansowana pierwsza kolekcja z aluminium. Firma wprowadza nowoczesny system logistyczny.

change

È partner prescelto per rinomati progetti nel mondo e collabora con famosi architetti. Viene potenziata la struttura organizzativa. Barausse is a chosen partner for renowned projects in the world and collaborates with famous architects. The organizational structure is improved. Barausse renfuerza la estructura organizadora. Es partner elejído para renombrados proyectos en el mundo y coopera con famosos arquitectos. Barausse усиливает организационную структуру и становится надежным партнером многих известных мировых проектов, выполняемых в том числе и в содружестве с известнейшими архитекторами. Barausse développe la structure de l'organisation. Elle est partnaire sélectioné pour renommés projets dans le monde et elle collabore avec de célèbres architects. Jest partnerem wybieranym do projektów znanych na całym świecie oraz współpracuje ze sławnymi architektami. Następuje rozbudowa struktury organizacyjnej.

research

partnership

2010

Nasce la Divisione Hotel. Viene lanciata la prima collezione in alluminio. L'azienda si dota di un sistema logistico all'avanguardia.

2005

Flessibilità di prodotto e innovazione estetica sono oggetto di costante ricerca. Vengono registrati importanti brevetti industriali.

development

2000

1995

market

Barausse potenzia la presenza con l'apertura di filiali commerciali in Italia e all'estero. Crea nuove forme di dialogo con il mercato. Barausse strengthens its presence with subsidiaries in Italy and abroad. It creates new forms of dialogue with the market. Barausse potencia su presencia con filiales en Italia y al extranjero. Crea nuevas formas de diálogo con el mercado. Открывая филиалы, Barausse усиливает собственное присутствии в Италии и за рубежом, поддерживая таким образом свою сеть продаж, создает новые формы отношений с региональными партнерами. Barausse développe sa présence avec filiales en Italie et à l'étranger. Elle crée de nouvelles forme de dialogue avec le marché. Barausse wzmacnia swą obecność na rynku dzięki otwarciu oddziałów handlowych we Włoszech i zagranicą. Zostają stworzone nowe formy komunikacji rynkowej.

green 5


www.barausse.com

Le Porte di Barausse is...

• flessibilità dimensionale; adattabilità del telaio a muri di qualsiasi spessore • dimensional flexibility; adaptability of the frame to walls of any thickness • flexibilidad en las medidas; adaptabilidad del marco a muros de cualquier espesor • множество габаритных размеров; короб адаптируется на стены любой толщины • flexibilité dimensionnelle; capacité d’adaptation du châssis aux murs de toute épaisseur • elastyczność rozmiarów; przystosowalność ramy do ścian o każdej grubości

• sistema conforme alla UNI EN ISO 14001; legname proveniente da coltivazioni impostate sulla deforestazione controllata; verniciatura all’acqua • system in accordance with UNI EN ISO 14001; wood from plantations set on controlled deforestation; water-based paint • sistema conforme a la UNI EN ISO 14001; maderas provenientes de cultivaciones establecidas para la deforestación controlada; barniz al agua • сертификация UNI EN ISO 14001; использование древесины с плантаций с контролируемой вырубкой; лак на водной основе • sistème en conformité de UNI EN ISO 14001; bois provenant de cultures fondées sur la déforestation contrôlée; vernis à l’eau • działamy zgodnie z wymaganiami certyfikatu UNI EN ISO 14001; drewna pochodzącego z ekologicznych plantacji oraz; wykończenie na bazie wody

6

• reversibilità di anta, telaio e ferramenta • reversibility of leaf, frame and hardware • reversibilidad de hoja, marco y herrajes • реверсивность полотна, короба и фурнитуры • réversibilité du battant, du châssis et des ferrements • odwracalność skrzydła, ramy i akcesoriów


• facilità di montaggio

• porte disponibili in versione a libro

• easy installation

• doors are available in folding version

• facilidad de montaje • легкость монтажа

• puertas disponibles en versión plegable

• facilité de montage

• также может поставляться дверь - "книжка"

• łatwy montaż • porte disponibili in versione scorrevole interna o esterna

• portes disponibles en version pliante

• doors are available in internal or external sliding version

• drzwi dostępne równie w wersji drzwi składane

• puertas disponibles en versión corredera interior o exterior • также может поставляться раздвижная дверь, внутренняя или наружняя • portes disponibles en version coulissante intérieure et extérieure • drzwi dostępne równie w wersji przesuwnej (wewnętrzne i zewnętrzne)

7


www.barausse.com

collections PALLADIO 150 · p. 16

PALLADIO · p. 18

IOSA GHINI – FIORELLA · p. 24

IOSA GHINI – PIA · p. 26

ICE · p. 41

VANILLA · p. 47

MIELE · p. 51

BRANDY · p. 55

CANALETTO · p. 75

NOCE · p. 79

SHINY · p. 83

BLANC / COLOR / GRAPH · p. 87

WENGE · p. 113

RING · p. 117

INNER · p. 121

INNER2 · p. 125

8


IOSA GHINI – GRAFFIATA · p. 28

IOSA GHINI – NODO · p. 30

BELLUNATO COLLECTION · p. 33

TETRIX · p. 37

CACAO · p. 59

MASAI · p. 63

GRALLEY · p. 67

OLMO · p. 71

MAGNOLIA / COLOR OPEN · p. 93

AKORI · p. 97

RUBER · p. 103

ETNO · p. 109

WIN MACH · p. 129

QUINTA · p. 139

SECRET · p. 149

BOISERIE · p. 174

9


www.barausse.com

piallaccio di legno wood veneer chapa de madera облицовка шпоном placage de bois drewniane okleiny

finishes

piallaccio di legno precomposto reconstructed wood veneer chapa de madera precompuesta облицовка наборным шпоном placage de bois reconstitué zrekonstruowany fornir z drewna naturalnego

essenze · veneers · maderas · материалы · essences · fornir ICE

VANILLA

MIELE rovere sbiancato spazzolato bleached brushed oak roble blanqueado cepillado дуб беленый бражированный chêne cérusé brossé dąb bielony szczotkowany

frassino laccato blanc spazzolato blanc lacquered brushed ash fresno lacado blanc cepillado ясень бражированный blanc крашенная frêne laqué blanc brossé jesion lakierowany blanc typu szczotkowanego

CACAO

BRANDY

MASAI

rovere cacao spazzolato cocoa brushed oak roble cacao cepillado дуб бражированный какао chêne cacao brossé dąb kakao szczotkowany

GRALLEY

OLMO

CANALETTO noce canaletto black walnut nogal negro орех каналетто noyer noir orzech canaletto

olmo elm olmo вяз orme wiąz

WENGE

AKORI

noce americano american walnut nogal americano орех американский noyer américain orzech amerykański

RUBER

rovere nero spazzolato black brushed oak roble negro cepillado дуб бражированный черный chêne noir brossé dąb czarny szczotkowany

rovere brandy spazzolato brandy brushed oak roble brandy cepillado дуб бренди бражированный chêne brandy brossé dąb brandy szczotkowany

rovere grigio grey oak roble gris дуб серый chêne gris dąb szary

NOCE

rovere naturale spazzolato natural brushed oak roble natural cepillado дуб натуральный бражированный chêne naturel brossé dąb naturalny szczotkowany

noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori

wengé wenge wengué венге wengé wenge

SAHARA

GIZA zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano

ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia

10

zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano


laccato · lacquered · lacado · крашенная · laqué · lakierowane BLANC

MAGNOLIA

COLOR

laccato bianco Barausse Barausse white lacquered lacado blanco Barausse белый крашенная Barausse laqué blanc Barausse lakierowane białe Barausse

laccato RAL 9010 RAL 9010 lacquered lacado RAL 9010 RAL 9010 крашенная laqué RAL 9010 lakierowane RAL 9010

laccato colore colour lacquered lacado colorado цветной крашенная laqué couleur lakierowane – wersja kolor

lucido · shiny · brillante · глянцевый · brillant · polerowane BIANCO

LATTE

TORTORA

CAPPUCCINO

CHIANTI

CREMA

SETA

GRIGIO

CAFFÈ

TERRA

metal SILVER

inox STEEL

TEXTURE

pelle · leather · piel · кожа · cuir · skóra B

N

RAVEN

CAYMAN

alluminio · aluminium · aluminio · алюминий · aluminium · aluminium MATT

SHINY

BRONZE

11

NERO


www.barausse.com

vetri e specchi glasses and mirrors cristales y espejos стекла и зеркала vitrages et miroirs przeszklenia i lustra

vetro colore trasparente transparent colour glass vidrio color transparente стекла цветные прозрачные vitrage couleur transparente przeszklenie przezroczyste

TR

TR EXTRA

BRONZO

FUMÈ

BTB

vetro decorato decorative glass vidrio decorado стекла прозрачные с декором vitrage décoré przeszklenie dekoracyjne

MOZART

LILY

MIDDLE

ONLY

1000 IN

1000 ON

EDEN

12

IRIS

EDERA

DOGE


vetro colore satinato

vetro colore solido

satin colour glass vidrio color satinado стекла цветные матовые vitrage couleur satinée przeszklenie kolor satynowy

solid colour glass vidrio color sólido стекла цветные, крашенные vitrage couleur solide przeszklenie kolor mocny

SB

SB EXTRA

BRONZO

FUMÈ

BSB

MANGO

specchio

KIWI

*disponibile in tutte le colorazioni della scala RAL *available in all the colors of the RAL scale *disponible en todas las tonalidades de la gama RAL *доступны во всех цветах по шкале RAL *disponible dans toutes les couleurs de la palette RAL *dostępne we wszystkich barwach z palety RAL

mirror espejo зеркала miroir lustra

VANITÀ

PAPAIA

DIVA

13

MORA

SR

RAL*


palladio 200 pp 14


PALLADIO 230

PALLADIO 110 laccato RAL 9010 / cornici dorate lacquered RAL 9010 / gilt frames lacado RAL 9010 / marcos dorados лак RAL 9010 / позолоченными рамками laqué RAL 9010 / cadres dorés lakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

laccato bianco / cornici silver white lacquered / silver frames lacado blanco / molduras silver белый лак / обрамления silver laqué blanc / cadres silver lakierowane białe / opaski silver

PALLADIO 200

PALLADIO 510 noce akori / cornici dorate akori walnut / gilt frames nogal akori / marcos dorados орех акори / позолоченными рамками noyer akori / cadres dorés orzech akori / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

laccato bianco white lacquered lacado blanco белый лак laqué blanc lakierowane białe

PALLADIO 330

PALLADIO 150 laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oro RAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraves lacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oro RAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золота laqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’or lakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane

laccato nero / cornici silver black lacquered / silver frames lacado negro / molduras silver черный лак / обрамления silver laqué noir / cadres silver lakierowane czarny / opaski silver

PALLADIO 500 noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori

PALLADIO

15


www.barausse.com

PALLADIO 150

COORDINATES

laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oro RAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraves lacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oro RAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золота laqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’or lakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

palladio 150 pp & BOISERIE 16


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

palladio 150 pp

palladio 150 sp

17


www.barausse.com

PALLADIO

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

palladio 110 pp

palladio 110 sp

palladio 110 vu

palladio 200 pp

palladio 200 vp

palladio 200 vu

18

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

palladio 230 pp

palladio 230 vp

palladio 230 vu


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

OPTIONAL p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

palladio 330 pp

palladio 330 vp

palladio 330 vu

Palladio

Aligned

palladio 500 pp

palladio 500 vp

palladio 500 sp

19

Column

Column Plus

palladio 510 pp

palladio 510 vp

palladio 510 sp


www.barausse.com

PALLADIO 120

COORDINATES

laccato RAL 9010 / cornici dorate lacquered RAL 9010 / gilt frames lacado RAL 9010 / marcos dorados лак RAL 9010 / позолоченными рамками laqué RAL 9010 / cadres dorés lakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

palladio 126 pp 20


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

palladio 121 pu

palladio 121 vu

palladio 122 vp

palladio 122 pp

palladio 126 pp

21

palladio 124 pp


blanc graffiata 22


23


www.barausse.com

COORDINATES laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

blanc fiorella p

blanc fiorella p

blanc fiorella o 24


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

tortora fiorella p

design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design

blanc fiorella p

tortora fiorella o

25

blanc fiorella o


www.barausse.com

COORDINATES Vera Pelle Genuine Leather Verdadera Piel Натуральная Кожа Vrai Peau Prawdziwa Skóra

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

pia b

pia n

pia b 26


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

pia n

design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design

pia b

27


www.barausse.com

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

miele graffiata inverso

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

miele graffiata inverso 28


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design

cacao graffiata

miele graffiata

blanc graffiata

inverso

inverso

inverso

cacao graffiata

cacao graffiata light

miele graffiata

miele graffiata light

29

blanc graffiata

blanc graffiata light


www.barausse.com

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

brandy nodo inverso

brandy nodo inverso

brandy nodo inverso 30


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

cacao nodo inverso

cacao nodo

cacao nodo light

design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design

brandy nodo inverso

brandy nodo

brandy nodo light

31


BLANC geometria p 32


Bellunato collection 33


www.barausse.com

Bellunato collection

COORDINATES

laccato BLANC/COLOR lacquered BLANC/COLOR lacado BLANC/COLOR крашенная BLANC/COLOR laqué BLANC/COLOR lakierowane BLANC/COLOR

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

34

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

BLANC geometria p

BLANC dune

blanc geometria v

35

BLANC valzer


36


37


www.barausse.com

TETRIX componi la tua porta compose your door compone tu puerta придумай свою дверь composez votre porte skomponuj swoje drzwi

essenze veneers madera материалы essences fornir

lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane

acciaio inox stainless steel acero inoxidable нержавеющая сталь acier inox stal nierdzewna

vetro glass cristal стекло vitre szkło

laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane

specchio mirror espejo зеркало miroir lustro

pelle leather piel кожа cuir skóra

metal

x30 lati anta personalizzabili customizable leaf sides lados hoja personalizables персонализация сторон полотна côtés vantail personnalisables boki skrzydła drzwi na zamówienie

38


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

tecnologia brevettata patented technology tecnología patentada запатентованная технология technologie brevetée opatentowana technologia

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

x20

x10

39

x00


ice on 40


ICE

41


www.barausse.com

ICE

COORDINATES

frassino laccato BLANC/COLOR spazzolato BLANC/COLOR lacquered brushed ash fresno lacado BLANC/COLOR cepillado ясень бражированный BLANC/COLOR крашенная frêne laqué BLANC/COLOR brossé jesion lakierowany BLANC/COLOR typu szczotkowanego

ice on

ice onya

ice riv-on

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

ice 2f

ice riv-tortora

ice river

42

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

ice 6p

ice rvu

ice rvug2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

ice riv-bianco

centro 60 ice

filo 42 ice

ice rvug1

filo 30e ice

43

centro 70 ice


www.barausse.com

ICE ONDA

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

ice onda ring

ice onda ring

ice onda ring 44


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

ice onda

ice riv-onda

45


vanilla on 46


VANILLA

47


www.barausse.com

VANILLA

COORDINATES

rovere sbiancato spazzolato bleached brushed oak roble blanqueado cepillado дуб беленый бражированный chêne cérusé brossé dąb bielony szczotkowany

vanilla on

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

vanilla onya

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

vanilla rivcappuccino

vanilla riv-on

vanilla river

vanilla rpu

vanilla rvu

48

vanilla rvug2

vanilla 6p


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

vanilla rvug1

filo 30e vanilla

centro 60 vanilla

filo 42 vanilla

49

centro 70 vanilla


miele pl 50


MIELE

51


www.barausse.com

MIELE

COORDINATES

rovere naturale spazzolato natural brushed oak roble natural cepillado дуб натуральный бражированный chêne naturel brossé dąb naturalny szczotkowany

miele on

miele river

miele rvu

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

miele onya

miele rvug2

miele panama p

52

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

miele rpu

miele panama p3

centro 70 miele


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

miele rvUg1

filo 42 miele

miele riv-on

filo 30e miele

53

centro 60 miele


www.barausse.com

brandy rpu & brandy rvug1 54


BRANDY

55


www.barausse.com

BRANDY

COORDINATES

rovere brandy spazzolato brandy brushed oak roble brandy cepillado дуб бренди бражированный chêne brandy brossé dąb brandy szczotkowany

brandy on

brandy rpp

brandy rpu

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

brandy onya

brandy rvu

brandy rvug1

56

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

brandy riv-on

centro 60 breandy

filo 42 brandy


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

brandy river

brandy rvug2

filo 30e brandy

57

centro 70 brandy


cacao riv-on & cacao river 58


CACAO

59


www.barausse.com

CACAO

COORDINATES

rovere cacao spazzolato cocoa brushed oak roble cacao cepillado дуб какао бражированный chêne cacao brossé dąb kakao szczotkowany

cacao on

cacao rpu

cacao riv-crema

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

cacao onya

cacao rivcappuccino

cacao riv-pb

60

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

cacao riv-on

cacao rvu

cacao rvug2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

cacao riv-pn

cacao panama p

cacao panama p3

cacao river

centro 60 cacao

centro 70 cacao

61

cacao rvug1

filo 42 cacao

filo 30e cacao


masai 8p

SCI 62


MASAI

63


www.barausse.com

MASAI

COORDINATES

rovere nero spazzolato black brushed oak roble negro cepillado дуб бражированный черный chêne noir brossé dąb czarny szczotkowany

masai on

masai onya

masai venere

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

masai 6p

masai riv-on

masai riv-bianco

64

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

masai moon 2

masai river

masai rain 2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

masai riv-nero

masai space

masai rvu

masai riv-P cayman

masai rvug1

centro 60 masai

65

filo 42 masai

centro 70 masai

filo 30e masai


gralley on inner 66


GRALLEY

67


www.barausse.com

GRALLEY

COORDINATES

rovere grigio grey oak roble gris дуб серый chêne gris dąb szary

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

gralley on

gralley river

gralley rvu

gralley 6p

filo 30e gralley

68

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

gralley onya


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

centro 60 gralley

centro 70 gralley

69

filo 42 gralley


OLMO ON 70


OLMO

71


www.barausse.com

OLMO

COORDINATES

olmo elm olmo вяз orme wiąz

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

OLMO on

olmo 6P

filo 30e olmo

OLMO onya

filo 42 olmo

72

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

OLMO RVU


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

OLMO RVUG1

centro 60 olmo

73

centro 70 olmo


canaletto on 74


CANALETTO

75


www.barausse.com

CANALETTO

COORDINATES

noce canaletto black walnut nogal negro орех каналетто noyer noir orzech canaletto

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

canaletto on

filo 30e canaletto

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

canaletto rivcappuccino

canaletto river

canaletto riv-crema

canaletto rvu

centro 70 canaletto

76

filo 42 canaletto


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

canaletto in

canaletto inya

77

centro 60 canaletto


NOCE 15BBR & 15VBR 78


NOCE

79


www.barausse.com

NOCE

COORDINATES

noce americano american walnut nogal americano орех американский noyer américain orzech amerykański

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

noce on

centro 60 noce

centro 70 noce

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

noce kt

filo 30e noce

noce rvu

80

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

noce kvu

noce 15VB

noce 15VBG2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

noce RVUG2

noce 15bbr

filo 42 noce

noce 15vbr

81

noce 15bb


bianco 82


SHINY

83


www.barausse.com

SHINY

COORDINATES

telaio opaco, anta lucida matt frame, shiny leaf marco mate, hoja brillante короб матовый, полотно глянцевый cadre mat / vantail brillant rama matowe / skrzydło polerowane

crema

bianco

latte

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

cappuccino

tortora

terra

84

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

caffè

chianti


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

seta

grigio

85

nero


blanc graph 10 86


BLANC/COLOR GRAPH

87


www.barausse.com

BLANC / COLOR

COORDINATES

laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

blanc on

blanc river

blanc rvug1

blanc 6p

blanc rvug2

centro 60 blanc

88

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

blanc onya

centro 70 blanc


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

blanc rvu

NICA

CLASSIC

filo 30e blanc

89

filo 42 blanc


www.barausse.com

GRAPH

COORDINATES

laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

GRAPH 10

graph TRATTO 2

graph TRATTO 5

graph TRATTO 2 onya

GRAPH 2 V

graph 5 p

90

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

graph TRATTO 4

graph 5 v

graph 6 v


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

NICA

graph TRATTO 9

graph 7 p

graph 7 v

CLASSIC

GRAPH 2 P

graph 8 p

graph 8 v

91

GRAPH 6 P


magnolia 01pu 92


MAGNOLIA/ COLOR OPEN 93


www.barausse.com

MAGNOLIA / COLOR OPEN

COORDINATES

laccato RAL 9010/COLOR RAL 9010/COLOR lacquered lacado RAL 9010/COLOR RAL 9010/COLOR крашенная laqué RAL 9010/COLOR lakierowane RAL 9010/COLOR

magnolia 01pp

magnolia 01vu

magnolia 15PP

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

magnolia 01pu

magnolia 15bb

magnolia 15VP

94

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

magnolia 01vp

magnolia 15VB

magnolia 15VBG2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

magnolia 15bbb

magnolia 15VPG3

magnolia 15Ppp

magnolia 15vbg3

magnolia 15VPP

magnolia 15VPpG2

95

magnolia 15vpg2

magnolia 15VBB

magnolia 15VBBG3


akori nvu 96


AKORI/ AKORI OPEN 97


www.barausse.com

AKORI

COORDINATES

noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

akori ft

akori npp

98

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

akori npu


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

akori nvp

akori nvu

99


www.barausse.com

AKORI OPEN

COORDINATES

noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

akori 01pp

akori 01pu

akori 01vu

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

akori 01vp

akori 15bb

akori 15VP

100

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

akori 15pp

akori 15VB

akori 15VPG3


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

akori 15bbr

akori 15bbb

akori 15Vbb

akori 15bbbr

akori 15VpG2

akori 15VBG2

101

akori 15vbr

akori 15VBG3

akori 15VBBg3


ruber 01pu 102


RUBER/ RUBER OPEN 103


www.barausse.com

RUBER

COORDINATES

ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

ruber pt

ruber inya

centro 60 ruber

104

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

ruber rvug1


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

ruber river

ruber rvu

105

ruber rvug2


www.barausse.com

RUBER OPEN

COORDINATES

ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

ruber 01pp

ruber 15PP

ruber 15VP

ruber 01pU

ruber 15VB

ruber 15VPG2

106

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

ruber 01vp

ruber 15VPG3

ruber 15VBG2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

ruber 01VU

ruber 15bb

107

ruber 15vbg3


sahara on 108


ETNO

109


www.barausse.com

ETNO

COORDINATES

zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

giza in

giza inya

giza river

110

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

giza rvu


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

sahara on

sahara rvu

111

sahara river


wenge pq 112


WENGE

113


www.barausse.com

WENGE

COORDINATES

wengé wenge wengué венге wengé wenge

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

wenge on

wenge 6p

centro 60 wenge

114

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

wenge pq


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

wenge onya

wenge river

115

wenge rvu


centro 60 ring 116


RING

117


www.barausse.com

RING matt

shiny

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

bronze

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

centro 60 ring

centro 60 ring

centro 60 ring 118


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

centro 60 ring

filo 12 ring

filo 22 ring

filo 42 masai ring

STEEL RING

FILO 30E brandy RING

119

SILVER RING


canaletto on inner 120


INNER

121


www.barausse.com

INNER matt

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

shiny

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

canaletto on inner

canaletto on inner

win clear sb inner 122


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

FILO 30E miele INNER

FILO 30E canaletto INNER

FILO 30L chianti INNER

centro 60 inner

FILO 11 INNER

win clear sr inner

123

silver inner

win clear black inner


blanc valzer inner2 124


INNER2

125


www.barausse.com

INNER2 matt

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

shiny

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

blanc valzer INNER2

blanc valzer INNER2

OLMO ON INNER2 126


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

filo 30e ice inner2

filo 30sh nero inner2

steel inner2

filo 30sp inner2

127

filo 22 inner2


www.barausse.com

win clear sr mach & win clear BLACK mach 128


WIN MACH

129


www.barausse.com

WIN MACH

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

matt

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

win clear BLACK MACH

win clear sr MACH

win clear sb MACH 130


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

WIN clear sb MACH

WIN clear sr MACH

win masai mach

win vanilla mach

win wenge mach

131

win cacao mach


WIN clear sb MACH

SCI 132


opzioni di scorrimento sliding doors solutions solucciones correderas решения для раздвигающихся дверей solutions coulissants rozwiązania drzwi suwane

133


www.barausse.com

soluzioni per porte scorrevoli interno muro solutions for interior sliding doors solucciones para puertas correderas interiores варианты для дверей раздвижных в стену solutions pour les portes coulissantes escamotables rozwiązania dla drzwi przesuwnych wewnątrz ściany

SCI

scorrevole interno a scomparsa su cassonetto tradizionale retractable sliding door on traditional sliding door box corredero interno oculto en cajón tradicional раздвижная в пенал с обрамлением coulissante intérieure rétractable sur le caisson traditionnel przesuwne wewnętrzne chowane na obudowie tradycyjnej

RAS

scorrevole interno a scomparsa su cassonetto rasomuro retractable sliding door on flush sliding door box corredero interno oculto en cajón a ras de la pared раздвижная внутрь стены в пенал без обрамления coulissante intérieure rétractable sur le caisson ras du mur przesuwne wewnętrzne chowane na obudowie licowanej

N

scorrevole doppio in nicchia con telaio double sliding door in niche with frame corredero doble en nicha con marco двойная раздвижная в нише с коробом coulissante double dans la niche avec le châssis przesuwne podwójne we wnęce z ramą

N

scorrevole doppio in nicchia senza telaio double sliding door in niche without frame corredero doble en nicha sin marco двухстворчатые раздвижные в проеме без короба coulissante double dans la niche sans châssis przesuwne podwójne we wnęce bez ramy

TEL

scorrevole interno telescopico a scomparsa su cassonetto tradizionale telescopic retractable sliding door on traditional sliding door box corredero interno telescópico oculto en cajón tradicional раздвижная внутрь стены телескопическая с установкой традиционного пенала с обрамлением porte coulissante intérieure télescopique rétractable sur le caisson traditionnel przesuwne wewnętrzne teleskopowe chowane na obudowie tradycyjnej

134


soluzioni per porte scorrevoli esterno muro solutions for external sliding doors solucciones para puertas correderas exteriores варианты для дверей, раздвижных вдоль стены solutions pour les portes coulissantes en applique rozwiązania dla drzwi przesuwnych na zewnątrz ściany

SCE

scorrevole esterno con mascherina external sliding door with pelmet corredero externo con cubre guía раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма coulissante extérieure avec l'élément masquant drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym

SCE 1

scorrevole esterno con mascherina e telaio external sliding door with pelmet and frame corredero externo con cubre guía y marco раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма и коробом coulissante extérieure avec l'élément masquant et le châssis drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym i rama

SCE 2

scorrevole esterno con mascherina e colonne external sliding door with pelmet and columns corredero externo con cubre guía y columnas раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма и колонной coulissante extérieure avec élément masquant et colonnes drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym i kolumny

SCE 3

scorrevole esterno con mascherina, colonne e telaio external sliding door with pelmet, frame and columns corredero externo con cubre guía, columnas y marco раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма, колонной и коробом coulissante extérieure avec élément masquant, colonnes et châssis drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym, kolumny i rama

SCE T

scorrevole esterno telescopico telescopic external sliding door corredera exterior telescópica телескопическая раздвижная вдоль стены coulissante en applique télescopique drzwi przesuwne wewnętrzne teleskopowe

J-X/V

scorrevole esterno con tubolare e agganci in acciaio external sliding door with steel tube and hooks corredera exterior con tubular y enganches de acero раздвижная вдоль стены с трубчатым элементом и стальными крючками coulissante en applique avec tube et crochets en acier drzwi przesuwne zewnętrzn z przewodem rurowym i stalowym sprzęgiem

135


www.barausse.com

CANALETTO ON RING

LUME

SCI

J-X

136


www.barausse.com

MIELE ON RAS

137


volta – blanc graph 10 138


soluzioni grandi scorrevoli solutions for large format sliding doors soluciones para grandes puertas correderas решения для раздвижных дверей больших размеров solutions pour portes coulissantes grand format rozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

139


www.barausse.com

VOLTA Binario e portabinario a filo soffitto / a soffitto con mascherina.

Rail and rail support, flush with the ceiling / ceiling rail and rail support with pelmet.

Carril y soporte carril a ras de techo / de techo con cubre guía.

Рельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолку / с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку.

Rail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafond / au plafond avec l'élément masquant.

Tor przesuwny zlicowany z sufitem / szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym.

1 via 1 way 1 vía 1-путный 1 glissière 1 szyna

2 vie 2 ways 2 vías 2-путный 2 glissières 2 szyny

3 vie 3 ways 3 vías 3-путный 3 glissières 3 szyny

140


PARI Binario e portabinario a parete con mascherina.

Wall rail and rail support with pelmet.

Carril y soporte carril de pared con cubre guía.

Рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к стене.

Rail de guidage et support de rail de guidage à mur avec l'élément masquant.

Szyna i nośnik szyny ścianie z elementem maskującym.

1 via 1 way 1 vía 1-путный 1 glissière 1 szyna

2 vie 2 ways 2 vías 2-путный 2 glissières 2 szyny

VOLTA

VOLTA

2 vie 2 way 2 vías 2-путный 2 glissières 2 szyny

3 vie 3 way 3 vías 3-путный 3 glissières 3 szyny

141


www.barausse.com

VOLTA · FILO 41 ICE binario e portabinario a filo soffitto rail and rail support, flush with the ceiling carril y soporte carril a ras de techo рельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafond tor przesuwny zlicowany z sufitem

142


143


www.barausse.com

VOLTA · FILO 12 binario e portabinario a soffitto con mascherina ceiling rail and rail support with pelmet carril y soporte carril de techo con cubre guía рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage au plafond avec l'élément masquant szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym

144


145


www.barausse.com

VOLTA · CENTRO 60 FUMÈ binario e portabinario a soffitto con mascherina ceiling rail and rail support with pelmet carril y soporte carril de techo con cubre guía рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage au plafond avec l'élément masquant szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym

146


147


secret you 148


la porta “senza telaio” the "frameless" door la puerta “sin marco” невидимая дверь la porte «sans châssis» drzwi “bez ramy”

149


www.barausse.com

l’unicità della tecnologia the uniqueness of the technology la singularidad de la tecnología уникальность технологии l’unicité de la technologie wyjątkowa technologia

• Un unico telaio sia per la versione a spingere che a tirare (brevetto Barausse). • Un unico telaio sia per cartongesso che per muratura. • La modalità di apertura dell’anta può essere decisa direttamente in cantiere a telaio montato, ottenendo in entrambi i casi la perfetta complanarità.

• A single frame for both the “push” and the “pull” versions (Barausse patent). • A single frame for both plasterboard and brickwork. • The opening mode of the leaf can be decided in the workplace even after the frame installation, obtaining perfect coplanarity in both cases.

• Un único marco para la versión “de empujar” y “de tirar” (patente Barausse). • Un solo marco para cartón-yeso y mampostería. • El modo de apertura de la hoja se puede decidir directamente en la obra con el marco instalado, obteniendo en ambos casos una perfecta coplanariedad.

• Использование одного короба для дверей, открывающихся “ на себя” и “от себя ” (патент Barausse). • Использование одного короба для гипсокартонных и кирпичных стен. • Сторона открытом режиме полотна может быть решена в ходе монтажа при уже установленном коробе, получая в обоих случаях идеальную компланарность.

• Un cadre unique aussi bien pour la version “à pousser” que “à tirer” (brevet Barausse). • Un cadre unique aussi bien pour placoplâtre que pour maçonnerie. • Le mode d’ouverture de la porte peut être décidé directement sur le chantier même si le cadre est déjà monté, avec une parfaite coplanarité dans les deux cas.

• Jedna rama dla wersji drzwi otwieranych przez popchnięcie lub pociągnięcie (patent Barausse). • Jedna rama zarówno dla płyt gipsowych jak i dla powierzchni murowanych. • Trybie otwierania drzwi, zostaje określona dopiero podczas montażu ościeżnicy, co jest możliwe dzięki specjalnie skonstruowanym elementom.

finiture finishes finitions wykończenia acabados отделки essenze veneers madera материалы essences fornir

fondo verniciabile per paintable base layer for base barnizable para грунтованное для fond vernissable pour podłożem nadającym się do pomalowania dla

vedi pagina 10 see page 10 véanse pág. 10 смотреть стр. 10 voir page 10 zob str. 10

pittura painting pintura побелка peinture farba

lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane

laccato acquered lacado крашенная laqué lakierowane

mosaico mosaic mosaico мозаика mosaïque mozaika

carta da parati decorative wall paper papel pintado обои papier peint tapeta

150

metal

vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11


www.barausse.com

installazione facile easy installation fácil instalación легкость монтажа installation facile łatwa instalacja

• Il telaio è fornito già assemblato con appositi distanziatori e le cerniere sono già montate sull’anta. • Le cerniere, invisibili, sono registrabili su 3 assi. • Una quarta regolazione, agendo sulle viti del telaio, consente di perfezionare la complanarità dell’anta e di migliorare l’appoggio in battuta. • La serratura magnetica, intercambiabile, è disponibile nelle varianti con foro chiave, a cilindro o doppio quadro (WC). • Due kit di installazione specifici: per muratura e per cartongesso.

• The frame is supplied already assembled with suitable spacers and the hinges are already installed on the leaf. • The invisible hinges are adjustable on 3 axes. • A quarter-turn adjustment using the frame screws makes it possible to perfect the leaf complanarity and improve the ledge support. • Interchangeable magnetic lock, available in variants with key hole, cylinder or toilet. • Two specific installation kits: for masonry and plasterboard.

• El marco es entregado ya asemblado con especiales distanciadores y las bisagras están ya montadas en la hoja. • Las bisagras invisibles son registrables a tres ejes. • Una cuarta regulación, interviniendo sobre los tornillos del marco, permite de perfeccionar la coplanariedad de la hoja y de mejorar el apoyo de la batiente. • Cerradura magnética intercambiable, disponible en las variantes llave, cilindro o baño. • Dos kits de instalación específicos: para mampostería y para cartón-yeso.

• Короб поставляется уже собранным со специальными прокладками и смонтированными на дверном полотне петлями. • Невидимые навесные петли, регулируемые по 3 осям. • Четвертая регулировка – при помощи винтов короба можно улучшить компланарность дверного полотна и его прилегание. • Взаимозаменяемый магнитный замки для вариантов с отверстием под ключ, под цилиндр или для WC. • Два специальных монтажных набора: для заделки и гипсокартона.

• Le cadre est fourni déjà assemblé au moyen d’entretoises adéquates et les charnières sont déjà montées sur le cadre. • Les charnières, invisibles, sont réglables sur 3 axes. • Un quatrième réglage, en agissant sur les vis du cadre, permet de perfectionner la coplanarité du battant et d’améliorer l’appui de la feuillure. • Serrature magnétique interchangeable, disponible avec les variantes des trous: clé, cylindre ou WC. • Deux ensambles d'installation spécials: pour maçonnerie et plaques en plâtres.

• Rama jest dostarczona po zmontowaniu z odpowiednimi przekładkami i zawiasami założonymi na skrzydle. • Niewidoczne zawiasy są regulowane w trzech płaszczyznach. • Czwarta regulacja, poprzez śruby mocujące ościeżnicę, pozwala w perfekcyjny sposób dopasować skrzydło i wzmocnić je. • Zamek magnetyczny zamienne, dostępne w następujących wersjach zamek z kluczem, z cylindrem lub z zapadką (WC). • Dwa zestawy montażowe specjalne: dla ścian murowanych i gipsowych.

151


152


kit ferramenta e accessori hardware kit and accessories kit herrajes y accesorios набор фурнитуры и комплектующие kit quincaillerie et accessoires zestaw okuć i akcesoria

153


www.barausse.com

KIT TPROGRAMM sistema brevettato per porte battenti reversibili patented system for hinged reversible doors sistema patentado para puertas batientes reversibles запатентованная система для распашных реверсивных дверей sistème breveté pour portes battantes reversibles opatentowany system umożliwiający zmianę otwierania drzwi

TPROGRAMM STRIPE

TPROGRAMM PYRAMID

cerniera a sgancio brevettata patented lift-off hinge bisagra desenganchable patentada запатентованная отцепляемая петля charnière à pivot brevetée opatentowane zawiasy zaczepowe

CL

cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący

CS

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

OL

154

ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący

TPROGRAMM OVERSIZE


cerniere TPROGRAMM registrabili su 3 assi TPROGRAMM hinges adjustable on 3 axes bisagras TPROGRAMM ajustables en 3 ejes навесная петля TPROGRAMM, регулируемая по 3 осям charnières TPROGRAMM réglables sur 3 axes zawiasy TPROGRAMM regulowane na 3 osie

vite di sicurezza security screw tornillo de seguridad винт безопасности vis de sécurité śruba bezpieczeństwa blokująca

piastra cerniera da applicare sul telaio hinge plate to be installed on the frame placa bisagra para aplicar en el marco пластина петли для установки на короб la plaque de la charnière à appliquer sur le châssis płytka zawiasu do założenia na ramę

ottagono per la regolazione laterale/trasversale dell’anta octagon for lateral/transversal leaf adjustment octágono para la regulación lateral/transversal de la hoja восьмиугольник для бокового/поперечного регулирования полотна l'octogone pour la régulation latérale/transversale du battant de porte ośmiokąt dla regulacji bocznej/poprzecznej skrzydła

corpo cerniera da applicare sull’anta hinge body to be installed on the leaf cuerpo bisagra para aplicar en la hoja петля для крепления к полотну corps de la charnière à appliquer sur le battant de la porte korpus zawiasu do założenia na skrzydle

perno cerniera per la regolazione verticale hinge pin for vertical adjustment perno bisagra para la regulación vertical штырь петли для вертикальной регулировки goupille de charnière pour le réglage verticale sworzeń zawiasu do regulacji pionowej

grano blocca–perno pin-locking grain tornillo de bloqueo perno установочный винт для блокировки штыря tourillon bloque-goupille kołek blokujący sworzeń

tappo copri–cerniera hinge-covering cap tapón cubre bisagra заглушка для навесной петли bouchon couvre-charnière zaślepka przykrywająca zawais

155


www.barausse.com

KIT MACH sistema per porte battenti reversibili system for hinged reversible doors sistema para puertas batientes reversibles система для распашных реверсивных дверей sistème pour portes battantes reversibles system umożliwiający zmianę otwierania drzwi

cerniere MACH registrabili su 3 assi MACH hinges adjustable on 3 axes bisagras MACH ajustables en 3 ejes навесная петля MACH, регулируемая по 3 осям charnières MACH réglables sur 3 axes zawiasy MACH regulowane na 3 osie

cerniera a sgancio brevettata patented lift-off hinge bisagra desenganchable patentada запатентованная отцепляемая петля charnière à pivot brevetée opatentowane zawiasy zaczepowe

CS

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

156


KIT EUROCENTO DECÒ sistema per porte battenti reversibili system for hinged reversible doors sistema para puertas batientes reversibles система для распашных реверсивных дверей sistème pour portes battantes reversibles system umożliwiający zmianę otwierania drzwi

cerniere EUROCENTO Decò registrabili su 2 assi EUROCENTO Decò hinges adjustable on 2 axes bisagras EUROCENTO Decò ajustables en 2 ejes навесная петля EUROCENTO Decò, регулируемая по 2 осям charnières EUROCENTO Decò réglables sur 2 axes zawiasy EUROCENTO Decò regulowane na 2 osie

KIT EUROCENTO cerniere EUROCENTO registrabili su 2 assi EUROCENTO hinges adjustable on 2 axes bisagras EUROCENTO ajustables en 2 ejes навесная петля EUROCENTO, регулируемая по 2 осям charnières EUROCENTO réglables sur 2 axes zawiasy EUROCENTO regulowane na 2 osie

CL

cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący

CS

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

OL

157

ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący


www.barausse.com

KIT INVERSO Prodotto in Italia. Made in Italy. Hecho en Italia. Произведено в Италии. Produit en Italie. Produkowanych we Włoszech.

cerniere invisibili invisible hinges bisagras invisibles невидимые петли charnières invisibles zawiasy schowane

cerniere INVERSO registrabili su 3 assi INVERSO hinges adjustable on 3 axes bisagras INVERSO ajustables en 3 ejes навесная петля INVERSO, регулируемая по 3 осям charnières INVERSO réglables sur 3 axes zawiasy INVERSO regulowane na 3 osie

BARAUSSE S.p.A. via Parmesana, 27 36010 Monticello Conte Otto (VI) Italy Tel. +39 0444 900 000 Fax +39 0444 900 019 www.barausse.com info@barausse.com

CS

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

158


VENTO cerniera per porte a vento spring hinge for swing doors bisagra para puertas vaivén петля для распашных дверей charnière pour la porte à va-et-vient zawiasa dla drzwi wahadłowych

TECNICA cerniere / cerniere autochiudenti per porte tecnologiche hinges / self closing hinges for technological doors bisagras / bisagras autocerrantes para puertas tecnologícas петля / петли самозакрывающиеся для технологических дверей charnières / charnières à fermeture automatique pour portes technologiques zawiasy / zawiasy samozamykalne dla drzwi technologiczneдвери

serrature locks cerraduras замки serrure zamki serratura magnetica · magnetic lock · cerradura magnética · магнитный замки · serrure magnétique · zamek magnetyczny Patent serratura con chiave key lock cerradura con llave замки с ключом serrure avec clé zamki na klucz

Yale serratura con chiave cilindro cylinder lock cerradura con cilindro замки с цилиндром serrure cilindre zamek cylindryczny

159

WC serratura bagno bathroom lock cerradura baño замки для туалетов serrure toilette zamek WC


www.barausse.com

maniglie per porte a battente handles for hinged doors manivelas para puertas batientes ручки для створчатых дверей poignées pour portes battentes klamki dla drzwi otwieranych tradycyjnie

KATY

GABRY

LUCKY

MARTY

SALLY

ROBY

FENICE Q

COMO

ARAGONA

ZELDA

BRUXELLES

SELENE

ARCHIMEDE Q / ARCHIMEDE Q SWAROWSKI

ALA

H25

TOTAL

160


maniglie per porte scorrevoli handles for sliding doors manivelas para puertas correderas варианты наборов фурнитуры для раздвижных дверей poignées de portes coulissants klamki dla drzwi przesuwnych

trascinamento dragging arrastramiento наперсток seulement trainer pociągnięcie

chiusura closing cierre закрывание fermeture zamknięcie

ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący

cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

SWING ROUND

SWING SQUARE

-

SWING C

ZEN

-

CENTRO

-

-

-

T

-

-

-

LUME

-

W

161


www.barausse.com

kit PORTA FACILE

Brevetto Barausse Per un montaggio rapido e preciso. Il kit di montaggio “PORTA FACILE” è stato creato per rendere più veloci e precise le operazioni di installazione delle porte anche in assenza di falsotelaio. Il kit è composto da un sistema di spessori da inserire tra anta e telaio prima della schiumatura per garantire il rispetto delle tolleranze.

Barausse Patent For fast and precise fitting. The “PORTA FACILE” fitting kit was created to make leaf installation operations quicker and more precise even when there is no counterframe. The kit is composed by a system of shims to insert between the door and frame before foaming to guarantee compliance with the tolerances.

Patente Barausse Para un montaje rápido y preciso. El kit de montaje “PORTA FACILE” ha sido creado para hacer más rápidas y precisas las operaciones de instalación de las puertas, incluso en ausencia de premarco. El kit está compuesto por un sistema de suplementos que se colocan entre la hoja y el marco antes del espumado, para garantizar el respeto de las tolerancias.

Патент фирмы Barausse Для быстрого и правильного монтажа. Набор для монтажа “PORTA FACILE” был создан для того, чтобы ускорить процесс установки двери и сделать его более легким и точным даже при отсутствии фальшкороба. Набор представляет собой систему клинышковраспорок, которые устанавливаются между дверным полотном и коробом для правильного распределения зазоров перед нанесением пенопласта.

Brevet Barausse Pour un montage rapide et précis. Le kit de montage “PORTA FACILE” a été conçu pour rendre les opérations d’installation des portes plus rapides et précises, même en l’absence de contrecadre. Le kit contient un système de cales à introduire entre le vantail et le cadre avant l’injection de la mousse pour garantir le respect des tolérances.

Patent Barausse Do szybkiego i dokładnego montażu. Zestaw montażowy “PORTA FACILE” został stworzony tak, aby ułatwić i usprawnić montaż skrzydeł drzwi oraz uczynić go bardziej dokładnym nawet w przypadku braku ościeżnicy. Zestaw montażowy, składający się z systemu klinów, może być wprowadzony miedzy drzwi a framugę jeszcze przed piankowaniem, co pozwoli na nieprzekroczenie dopuszczalnych odchyłów.

Per prevenire i danni dell’umidità. L’umidità prodotta tra le mura domestiche in particolari situazioni, ad esempio in bagno o in cucina, può danneggiare la finitura delle porte. Per evitare che il legno si sfaldi o che si gonfi è consigliato, all’atto dell’installazione, trattare il piede di telaio e coprifili con il prodotto antiumidità studiato per Barausse da SAYERLACK®.

To prevent damage from humidity. The humidity produced inside the room in particular situations – in the bathroom or in the kitchen, for example – can damage the finish of doors. To avoid the wood from flaking or swelling, we suggest to treat the foot of frame and architraves during installation with the anti-humidity kit developed for Barausse by SAYERLACK®.

Para prevenir los daños causados por la humedad. La humedad producida entre las paredes domésticas en particulares situaciones (por ejemplo, en el baño o en la cocina) puede dañar el acabado de las puertas. Para evitar que la madera se descame o se hinche, en el momento de la instalación es aconsejable tratar la parte inferior de marco y tapajuntas con el producto antihumedad especialmente estudiado por SAYERLACK® para Barausse.

Для предотвращения ущерба, наносимого влажностью. Влажность, присутствующая в воздухе и появляющаяся на стенах домов, например, в кухнях, туалетах и ванных комнатах, может привести к повреждению облицовки дверей. Поэтому при монтаже двери для предотвращения набухания и расщепления дерева в процессе эксплуатации, необходимо нанесли слой специального состава, разработанного для фирмы Barausse SAYERLACK®.

Pour prévenir les dégâts de l’humidité. L’humidité présente naturellement dans l’air et celle produite entre les murs domestiques, comme par exemple dans la salle de bains ou dans la cuisine, peut endommager la finition des portes. Pour éviter que le bois ne s’effrite ou qu’il ne se gonfle il est nécessaire, au moment de l’installation, de traiter le bas du vantail, le cadre et les chambranles avec le produit anti-humidité étudié par SAYERLACK® pour Barausse.

Do ochrony przed wilgocią. Wilgoć obecna w powietrzu i ścianach, a przede wszystkim w łazience i kuchni może uszkodzić drzwi. Aby uchronić drewno przed łuszczeniem się i puchnięciem, proponujemy zastosowanie “Kitu Barausse do ochrony przed wilgocią” w trakcie instalacji drzwi przez nałożenie go na nadproże, ościeżnicę oraz pod skrzydła drzwi. kit Antiumidità został opracowany dla firmy Barausse przez SAYERLACK®.

kit anti umidità anti-humidity kit kit antihumedad комплект для влагоизоляции kit anti-humidité zestaw przeciw wilgoci

162


kit di manutenzione maintenance kit kit de mantenimiento набор для техобслуживания kit d’entretien zestaw utrzymania Per la corretta manutenzione. Il kit di manutenzione è un set di strumenti utili alla manutenzione delle porte Barausse: ricambi, utensili e ritocchi nelle varie tonalità.

For the correct maintenance. The maintenance kit is a set of instruments which are useful for the maintenance of Barausse doors: spares, tools and retouche in various tints.

Para un correcto mantenimiento. El kit de mantenimiento es un juego de instrumentos útiles para el mantenimiento de las puertas de Barausse; incluye repuestos, herramientas y retoques en las diferentes tonalidades.

Для правильной эксплуатации. Набор для эксплуатации – это набор инструментов, полезных для правильной эксплуатации Дверей фирмы Вarausse: запасные детали, рабочие инструменты и фломастеры различных отенков для небольших поправок.

Pour un bon entretien. Le kit d’entretien est un jeu complet d’outils utiles pour l’entretien des portes Barausse : pièces de rechange, outils et retouches dans les différentes teintes.

Dla poprawnego utrzymania. Zestaw ten jest zestawem narzędzi nadających się do utrzymania drzwi Barausse: części zamienne, narzędzia i retusze w różnych odcieniach.

Strumenti utili al montaggio e la manutenzione della porta. Contiene un kit PORTA FACILE e un kit antiumidità.

Useful tools for fitting and maintaining the door. Contains a PORTA FACILE kit and an anti-humidity kit.

Instrumentos útiles para el montaje y el mantenimiento de la puerta. Contiene un kit PORTA FACILE y un kit antihumedad.

Нужные инструменты для монтажа и технического обслуживания двери. Содержит набор для облегчения монтажа и Комплект "антивлажность".

Outils utiles pour le montage et l’entretien de la porte. Il contient un kit PORTA FACILE et un kit anti-humidité.

Narzędzia przydatne do zmontowania i konserwacji drzwi. Zawiera zestaw PORTA FACILE i zestaw przeciw wilgoci.

Un set di strumenti utili al cliente per la facile manutenzione delle porte Barausse. Contiene: istruzioni di regolazione delle cerniere, chiavette a brugola, ottagono di regolazione, viti di sicurezza e pennarello per il ritocco.

A set of useful tools for users for the easy maintenance of Barausse doors. Contains: instructions for adjusting hinges, Allen keys, adjustment octagon, safety screws and felttip pen for touching up.

Set de instrumentos destinados al usuario para el fácil mantenimiento de las puertas Barausse. Contiene: instrucciones de regulación de las bisagras, llaves Allen, octágono de regulación, tornillos de seguridad y pincel de retoque.

Набор нужных инструментов для пользователя Дверей Barausse для выполнения легкого технического обслуживания. Он содержит: инструкции по регулированию петель, ключ brugola, восьмиугольник для регулировки, винты безопасности и фломастеры для небольших поправок.

Une série d’outils utiles au client pour un entretien facile des portes Barausse. Il contient: instructions pour le réglage des charnières, clés Allen, octogone de réglage, vis de sécurité et feutre pour les retouches.

Zestaw narzędzi przydatnych użytkownikowi umożliwiających łatwą konserwację drzwi Barausse. Zawiera: instrukcje dotyczące regulacji zawiasów, klucze imbusowe, ośmiokątną podstawkę regulacyjną, śruby bezpieczeństwa i flamaster do retuszu.

Kit per il ritocco delle ante SHINY/METAL.

Retouch kit for SHINY/METAL leaves.

Kit para el retoque de hojas SHINY/METAL.

Набор для ухода за полотнами SHINY/METAL.

Kit pour le retouche des vantails SHINY/METAL.

Zestaw naprawczy dla drzwi SHINY/METAL.

kit B-CARE 1

kit B-CARE 2

kit MAKE-UP

163


www.barausse.com

opzione telaio opzione option opción опция option opcja

standard standard estándar стандарт standard standard

frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

telai in legno wooden frames marcos de madera деревянные короба huisseries en bois ramy drewniane

collezioni collections colecciones коллекции colections kolekcje TB

EUROPA

AKORI

EUROCENTO Decò

AKORI OPEN

TPROGRAMM Oversize

INVERSO

BLANC/COLOR

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

BRANDY

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

CACAO

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

CANALETTO

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

ETNO

TPROGRAMM Stripe

FIORELLA

MACH

GRAFFIATA/NODO

TPROGRAMM Oversize

INVERSO

GRALLEY

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

GRAPH

TPROGRAMM Stripe

ICE

TPROGRAMM Stripe

INVERSO TPROGRAMM Oversize

MAGNOLIA/COLOR OPEN MASAI

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

MIELE

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

NOCE

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

OLMO

TPROGRAMM Stripe

INVERSO EUROCENTO Decò

PALLADIO PIA RUBER

TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM Oversize

RUBER OPEN SHINY

TPROGRAMM Pyramid

TETRIX

TPROGRAMM Oversize

VANILLA

TPROGRAMM Stripe

INVERSO TPROGRAMM Stripe

WENGE FILO

TPROGRAMM Pyramid

CENTRO

TPROGRAMM Pyramid

WIN

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

METAL BELLUNATO COLLECTION

TPROGRAMM Stripe

164


telai in alluminio aluminium frames marcos en aluminio алюминиевый короба cadres en aluminium ramy aluminiowe

RING

INNER

INNER 2

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Stripe

TPROGRAMM Stripe

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Oversize

TPROGRAMM Oversize

TPROGRAMM Oversize

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH MACH MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

165


www.barausse.com

come riconoscere le vere Porte di Barausse how to recognize the true Barausse doors como reconocer las verdaderas puertas de Barausse как определить подлинную дверь Barausse comment reconnaître les vraies portes de Barausse jak rozpoznać prawdziwe drzwi Barausse

La compresenza del marchio Barausse su imballo, battuta e bordo dell'anta certifica l’autenticità di una porta di Barausse e quindi la certezza di arredare con il vero Made in Italy. Il marchio Barausse tutela l’autenticità e la provenienza del prodotto, garantendo altresì la rispondenza a precisi requisiti tecnico-qualitativi.

The joint presence of Barausse trademark on packaging and edges of the leaf certifies the authenticity of the Barausse door and therefore the certainty of furnishing with real Italianmade design. The Barausse brand protects the authenticity and the origin of the product and also guarantees compliance with precise technicalqualitative requirements.

Присутствие всех этих характеристик подтверждает подлинность двери Barausse и следовательно дает уверенность в том, что это настоящий продукт Made In Italy.

La présence du logo Barausse sur l'emballage et les rebords du battant certifie l'authenticité de la Porte de Barausse ainsi que la certitude d’utiliser un vrai Made in Italy.

Марка Barausse защищает подлинность и происхождение своих изделий, а также обеспечивает соблюдение строгих технических требований и высокое качество.

La marque Barausse protège l’authenticité et l’origine du produit, tout en assurant la conformité aux exigences techniques et de qualité.

166

La presencia del logotipo Barausse en embalaje y cantos de la hoja certifica la utenticidad de una Puerta de Barausse y por lo tanto la seguridad de amueblar con el verdadero Made in Italy. La marca Barausse tutela la autenticidad y la proveniencia del producto, garantizando también el cumplimiento con precisos requisitos técnicos-cualitativos.

Widniejące znaki Barausse na opakowaniu oraz loga umieszczone na czole skrzydeł świadczą o autentyczności produktów Barausse, a co za tym idzie, pewność, że to naprawdę Made in Italy. Barausse chroni i dba o oryginalność oraz pochodzenie produktu, gwarantując również spełnienie szczegółowych wymogów technicznych i jakościowych.


imballo anta leaf packaging embalaje hoja упаковка дверное полотно emballage vantail opakowanie skrzydło

• • • • • •

• • • • • •

film protettivo protective film película protectiva защитная пленка film de protection folia ochronna

imballo primario primary packaging embalaje primario упаковка emballage primaire pierwsze opakowanie

• • • • • •

• • • • • •

• • • • • •

etichetta identificativa identification label etiqueta de identificación этикетка-идентификатор étiquette d'identification etkieta identyfikacyjna

pallettizzazione palletizing paletización паллетирование palettisation paletyzacja

• • • • • •

imballo secondario in resistente cartone secondary packaging made of heavy duty cardboard embalaje secundario en resistente cartón дополнительная упаковка из высокопрочного картона emballage secondaire en résistant carton drugie opakowanie z wytrzymałego kartonu imballo finale con nastro di protezione final packaging with protective tape embalaje final con cinta de protección окончательная упаковка защитной пленкой emballage final avec une bande de protection opakowanie końcowe z taśmą ochronną

imballo telaio frame packaging embalaje marco упаковка короб emballage cadre opakowanie rama

• • • • • •

• • • • • •

• •

imballo primario primary packaging embalaje primario упаковка emballage primaire pierwsze opakowanie

• •

imballo secondario in resistente cartone secondary packaging made of heavy duty cardboard embalaje secundario en resistente cartón дополнительная упаковка из высокопрочного картона emballage secondaire en résistant carton drugie opakowanie z wytrzymałego kartonu

• • • • • •

pallettizzazione palletizing paletización паллетирование palettisation paletyzacja

• •

etichetta identificativa identification label etiqueta de identificación этикетка-идентификатор étiquette d'identification etkieta identyfikacyjna

• • • • • •

167

imballo finale con nastro di protezione final packaging with protective tape embalaje final con cinta de protección окончательная упаковка защитной пленкой emballage final avec une bande de protection opakowanie końcowe z taśmą ochronną


168


porte tecnologiche technological doors технологические двери puertas tecnologícas portes technologiques drzwi technologiczne

169


www.barausse.com

modelli

cerniere

models modelos модели modèles modele

hinges bisagras навесныe петли charnières zawiasy

modello model modelo модель modèle model

EI30 FIRE RATED HTB-S4 EI60 FIRE RATED

tecnologia technology tecnología технология technologie technologia

n. ante no. leaves n° hojas кол-во полотна n° vantails liczba skrzydła

certificazione certification certificación cертификация certificat certyfikacji

EI30/37 dB

1

RU

EI30

2

RU

EI30

1-2

RU

EI60/30 dB

1

RU

EI60

2

RU

EI130/32 dB

1

EU

EI130

2

EU

HTB-S1

EI130/40 dB

1

EU

HTB-S2

EI145/30 dB

1

EU

TPNR 30

HTIB-A1

EI130/35 dB

1

EU

IBRF 60

EI260/30 dB

1

EU

cerniere hinges bisagras петля charnières zawiasy

4 TECNICA autochiudenti self-closing autocerrantes самозакрывающиеся fermetures automatiques samozamykalne

-

4 TECNICA

esterno o incassato external or built-in exterior o encajado внешние / скрытый extérieur / encaissé zewnętrzne / wbudowany

4 INVERSO

incassato built-in encajado скрытый encaissé wbudowany

plus di prodotto product advantages ventajas del producto преимущества изделия vantages du produit zalety produktu

striscia termoespandente intumescent strip juntas termoexpansibles терморасширяющийся уплотнитель joint thermodilatable uszczelka termorozszerzalna

piallaccio veneer enchapado шпона placage fornir MDF

struttura perimetrale listellare blockboard perimetric structure perímetro de la estructura de tiras наружная структура из облицовки structure panneautée périmétrique płyty stolarskie struktury obwodowej

pannelli di fibre minerali mineral fibre panels paneles de fibras minerales стеновые панели из минеральных волокон panneaux de fibres minérales płyty z włókien mineralnych guarnizioni resistenti al fuoco e fonoisolanti fire resistant and sound insulating gaskets juntas resistentes al fuego y acústicas огнестойкие и звукоизоляционные уплотнитель joints résistantes au feu et insonores uszczelka ognioodporne i dźwiękoszczelne

170

chiudiporta door closing device cierrapuertas доводчик ferme-porte system samozamykający się

cerniere hinges bisagras петля charnières zawiasy


guarnizione termoespandente intumescent strips juntas termoexpansibles терморасширяющийся уплотнитель joint thermodilatable uszczelka termorozszerzalna

Barausse ha brevettato l’applicazione di guarnizioni termoespandenti nascoste sotto l’impiallacciatura del telaio, che conferiscono pulizia estetica e non richiedono manutenzione.

Barausse patented the application of intumescent strips hidden under the frame veneer, which confer an aesthetic cleanliness and do not require maintenance.

Barausse ha patentado la aplicación de juntas termoexpansibles ocultas debajo del enchapado del marco, que no alteran la estética de la puerta y no requieren mantenimiento.

Применение запатенованного терморасширяющегося уплотнителя, уложенного под шпоном короба, что дает дверям чистоту линий с эстетической точки зрения и удобно в экстпуатации.

Barausse a breveté l’application des joints thermodilatables installés en dessous de bois de placage du châssis qui garantissent une propreté esthétique et ne demandent pas d’entretien.

Firma Barausse opatentowała zastosowanie uszczelek termorozszerzalnych, umieszczonych wewnątrz futryny drzwi, gwarantujac estetyczny wygląd produktu i niewymagające specjalnej konserwacji.

soglia mobile mobile threshold umbral móvil выдвижно порог seuil mobile uszczelka opadająca

È un profilo tecnico applicato nella parte inferiore dell’anta con funzioni di: • isolante termico; • isolante acustico (quando abbinato con serratura a cilindro / bagno).

This is a technical profile applied to the lower part of the leaf with the following funcions: • thermal insulation; • acoustic insulation (when used with a cylinder / bathroom lock).

Es un perfil técnico aplicado en la parte inferior de la hoja con funciones de: • aislante térmico; • aislante acústico (en cuanto combiando con cerradura cilindro).

Технический профиль, установленный в нижней, торцевой части дверного полотна и служащий в качестве: • термоизоляции; • акустической изоляции (когда применяется с замком с цилиндром / ванная комната).

Profil technique appliqué sur la partie inférieure du vantail ayant des fonctions: • isolant thermique; • isolant acustique (quand approché avec serrure à cylindre).

Jest to techniczny profil zastosowany w niższej części skrzydła drzwi z następujacymi funkcjami: • izolacja termiczna; • izolacja akustyczna (w zastosowaniu z zamkiem cylindrowym).

171


FILO 11 fumè RING & BOISERIE gralley 172


coordinati coordinates coordenados координаты coordonnés skoordynowane

173


www.barausse.com

boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

Per caratterizzare una parete La possibilità di accostare materiali diversi, integrando ai pannelli in legno inserti in pelle, vetro o specchio, rende praticamente infinite le possibili soluzioni di rivestimento parete.

For adding character to a wall The possibility of matching different materials, integrating leather, glass or mirrored inserts into wooden panels makes the possible solutions of wall furnishing almost infinite.

Para caracterizar una pared La posibilidad de acercar materiales diferentes, integrado a los paneles de madera inserciones de piel, vidrio o espejo, hace prácticamente infinita las posibles soluciones de revestimiento de pared.

Чтобы охарактеризовать стену Возможность комбинирования различных материалов, соединяя с деревянными панелями вставки из кожи, стекло или зеркала, что дает практически бесконечное количество возможных решений облицовки стены.

Pour donner du caractère à une cloison La possibilité de mettre côte à côte des matériaux différents, en intégrant aux panneaux en bois des décorations en cuir, verre ou miroir, permet une infinité de solutions pour revêtir les murs.

Aby nadać ścianie charakter Proponujemy możliwość wykorzystania różnych materiałów, łącząc panele drewniane ze wstawkami z skóry, szkła albo lustra dając praktycznie nieskończenie wiele możliwości wykończenia ściany.

finiture finishes finitions wykończenia acabados отделки essenze veneers madera материалы essences fornir

vedi pagina 10 see page 10 véanse pág. 10 смотреть стр. 10 voir page 10 zob str. 10

lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane

laccato acquered lacado крашенная laqué lakierowane

174

vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11


Boiserie integrata con la porta Boiserie, si integra perfettamente alle porte di Barausse, battenti o scorrevoli. Libera scelta alla creatività; possibili anche gli accostamenti di legni dal colore diverso per ottenere soluzioni personalizzate.

Boiserie built into the door Boiserie combines perfectly with Barausse doors, either swing or sliding. Creativity has no limits; you can also combine wood of different colours for personal solutions.

Boiserie integrada con la puerta Boiserie, se integra perfectamente a las puertas de Barausse, batientes o corredera. Libre elección a la creatividad; posible también en las combinaciones de madera de colores diferentes para obtener soluciones personales.

Стеновые панели интегрированы с дверью Стеновые панели идеально интегрируются с Дверями Barausse, как распашными, так и раздвижными. Свободный выбор творчества; возможность комбинирования древесины различных цветов для получения персональных решений.

Boiserie intégrée avec la porte Boiserie, s’intègre parfaitement aux portes de Barausse, à battants ou coulissantes. Libre choix à la créativité: il est aussi possible d’associer des bois de couleurs différentes pour obtenir des solutions personnelles.

Boazeria połączona z drzwiami Boazeria, doskonale integruje się z drzwiami Barausse, czy to skrzydłami standardowymi czy przesuwnymi. Dzięki temu oferujemy olbrzymią gamę możliwości łączenia różnych gatunków drewna, aby zaproponować indywidualne rozwiązania.

BOISERIE gralley 175


www.barausse.com

battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół ICE

VANILLA

MIELE

CACAO

BRANDY

MASAI

GRALLEY

BLANC

MAGNOLIA

COLOR

RUBER

AKORI

CANALETTO

NOCE

OLMO

GIZA

SAHARA

WENGE

PALLADIO 110

PALLADIO 200

PALLADIO 230

PALLADIO 330

PALLADIO 500

PALLADIO 510

TECNO 9

9 cm

1,2 cm

TECNO 10

10 cm

3 cm

pannelli di rivestimento per blindati covering panels for armoured doors paneles de cubertura para puertas acorazadas облицовочные панели для металлические входные двери panneaux de revêtement pour portes blindées przetłoczenia pokrywające dla opancerzone

176

PALLADIO 150



BARAUSSE S.p.A. via Parmesana, 27 36010 Monticello Conte Otto (VI) Italy tel. +39 0444 900 000 fax +39 0444 900 019 www.barausse.com info@barausse.com facebook.com/leportedibarausse twitter @portedibarausse

12CI05


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.