OKTΩΒΡΙΟΣ 2009

Page 1


Αστική Μη Κερδοσκοπική Εταιρία

Εκπόνηση Μελετών και ∆ιοργάνωση Εκπαιδευτικών Σεµιναρίων για Εξαγωγικές Επιχειρήσεις και Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις Η ΜΚΟ «Εταιρία Ελληνο-Γαλλικής Φιλίας & Συνεργασίας» εκπονεί µελέτες (reports & policy papers) και διοργανώνει εκπαιδευτικά σεµινάρια για εξαγωγικές επιχειρήσεις και Μη κυβερνητικές Οργανώσεις. Οι συνεργάτες µας διαθέτουν πολύχρονη επαγγελµατική εµπειρία στο τοµέα της ανάλυσης επιχειρηµατικού ρίσκου. Συνεργαζόµαστε µε Ινστιτούτα Στρατηγικών Σπουδών στη Γαλλία και τη Τουρκία τα οποία διαθέτουν την απαραίτητη τεχνογνωσία και εξειδίκευση προκειµένου να ανταποκριθούν στις αυξανόµενες ανάγκες της σύγχρονης εξαγωγικής και επενδυτικής δραστηριότητας τόσο στον εγγύς γεωγραφικό χώρο της Ελλάδος αλλά και σε περιοχές του πλανήτη µε ισχνή προς το παρόν Ελληνική επιχειρηµατική παρουσία.

Σε ένα διεθνές περιβάλλον που χαρακτηρίζεται από γεωπολιτική και γεω-οικονοµική ρευστότητα ο Έλληνας επιχειρηµατίας πρέπει να έχει άµεση και έγκυρη ενηµέρωση για το περιβάλλον (ξένο κράτος) όπου δραστηριοποιείται. Οι συνεργάτες µας, µε πολύχρονη εµπειρία στο χώρο της ανάλυσης / έρευνας και γνώστες των τοπικών γλωσσών, εκπονούν µελέτες (reports & policy papers) προκειµένου να αποκτήσετε γνώση της επί τόπου κατάστασης (situation on the ground) και να προετοιµάσετε τα επόµενα βήµατα σας. Οι µελέτες καλύπτουν ένα ευρύ φάσµα παραγόντων οι οποίοι µπορούν να επηρεάσουν τις επαγγελµατικές προτεραιότητες όπως (πολιτική σταθερότητα, οργανωµένο έγκληµα, στρατηγικές εξαγορές επιχειρήσεων, τροµοκρατία, ένοπλες συγκρούσεις, ασφάλεια προσωπικού επιχείρησης κλπ)

Η µετεκπαίδευση a la carte έχει ως στόχο να προσφέρει σε ανώτερα / ανώτατα στελέχη εξαγωγικών επιχειρήσεων µια ακριβή ανάλυση ενός συγκεκριµένου γεω-οικονοµικού χώρου, να υπογραµµίσει τις ιδιοµορφίες, τα ρίσκα και τις πιθανές εκθέσεις ενός εµπορικού ή επιχειρηµατικού βήµατος σε µία άγνωστη χώρα. Η οργάνωση των σεµιναρίων µπορεί να γίνει µε τη δηµιουργία µικρών οµάδων συµµετεχόντων (3-10 στελέχη επιχειρήσεων) και να λάβει εύκαµπτη (flexible) δοµή µε βάση τις ανάγκες της επιχείρησης. Η µετεκπαίδευση µπορεί να λάβει χώρα στην έδρα της επιχείρησης είτε σε προκαθορισµένο χώρο της Εταιρίας µας. Στόχος είναι ο επιχειρηµατίας να εµπλουτίσει τις γνώσεις του προτού επιχειρήσει να επενδύσει ή να συµµετάσχει σε διεθνείς διαγωνισµούς ανάληψης έργων ή παροχής υπηρεσιών.


Προσφέρουµε µετεκπαίδευση για στελέχη επιχειρήσεων που εκπατρίζονται προκειµένου να εργαστούν είτε σε θυγατρικές εταιρίες της επιχείρησης στο εξωτερικό, είτε στην ανάληψη εργολαβιών από τις µητρικές τους επιχειρήσεις σε ξένα κράτη (δηµόσια έργα κλπ). Οι συνεργάτες µας προσφέρουν µια ακριβή γεω-στρατηγική ανάλυση του Κράτους υποδοχής και της επί τόπου κατάστασης. Στόχος είναι η κατάλληλη εκπαίδευση των στελεχών προτού εγκατασταθούν µόνιµα στο τόπο εργασίας τους και η αποφυγή δυσάρεστων εκπλήξεων λόγω διαφορετικού πολιτισµικού background στις χώρες υποδοχής τους. Στα σεµινάρια περιλαµβάνονται και µαθήµατα ιστορίας του κράτους υποδοχής.

Στο πλαίσιο ενός σεµιναρίου επιχείρησης (ηµερίδα, συµπόσιο κλπ), ένας συνεργάτης µας παρεµβαίνει προκειµένου να σχολιάσει – πληροφορήσει τους παρευρισκόµενους σε θέµατα διεθνών σχέσεων, τη γεωπολιτική και οικονοµική κατάσταση µίας γεωγραφικής περιοχής. Στόχος είναι να ενηµερωθεί ένα ευρύτερο κοινό (που δε γνωρίζει τα της περιοχής) προκειµένου να υπάρξει ένας διάλογος και ανταλλαγή απόψεων στο πλαίσιο του σεµιναρίου.

Σηµείωση: Οι παραπάνω περιγραφές των υπηρεσιών µας µπορεί να λειτουργήσουν σε συνδυαστική µορφή. ∆ηλαδή, µία επιχείρηση µπορεί να επιθυµεί ταυτόχρονα την εκπόνηση µελέτης και την µετεκπαίδευση των στελεχών της. Πρέπει να γίνει σαφές ότι η όποια παροχή υπηρεσιών προϋποθέτει ένα δεδοµένο διάστηµα προετοιµασίας (1-6 εβδοµάδες) προκειµένου οι συνεργάτες µας να ανταποκριθούν στις ανάγκες σας.

Aστική Μη Κερδοσκοπική Εταιρία Εκπόνηση Μελετών και ∆ιοργάνωση Εκπαιδευτικών Σεµιναρίων για Εξαγωγικές Επιχειρήσεις και Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις

Αθηνάς 13, 12351, Αιγάλεω, Ελλάς Rue Janicot Βat C3, 13300, Salon de Provence, France Τηλ.: 210-5610728, Φαξ.: 210-5621093 Tηλ.:0033490539717


ΜΗΝΙΑΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ – ∆ΙΑΝΕΜΕΤΑΙ ∆ΩΡΕΑΝ

Editorial…………………………..…………………………………………………3 H συνθήκη της Λισσαβόνας……………………………………………………..4 Bαλκάνια………………………………………………………………….……….5-6 Φάκελος: Βουλγαρία……………………………………………………………8-12 Μαύρη Θάλασσα……………………………………………………….………13-15 Καύκασος………………………………………………………………………..16-18 Κεντρική Ασία…………………………………………………………………..19-20 Βόρεια Αφρική ………………………………………………………….……...22-23 Μέση Ανατολή ………………………………………………………………….24-26

∆ιπλωµατία & Εξαγωγές Μηνιαία Ηλεκτρονική Επιθεώρηση – ∆ιανέµεται ∆ωρεάν

Ιδιοκτησία : Εταιρία Ελληνο-Γαλλικής Φιλίας και Συνεργασίας (Aστική Μη Κερδοσκοπική Εταιρία) Εκδότης: Πικραµένος Κώστας ∆ιεύθυνση: Αθηνάς 13, 12351, Αιγάλεω, Αθήνα Rue Janicot, Salon de Provence, 13300, France Επικοινωνία: Tηλ.:0033490539717, Φαξ: 0033490533397 Επιστολές: kpikramenos@yahoo.gr

ETAIΡΙΑ ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ & ΦΙΛΙΑΣ - Αll rights reserved 2009-2011


του Κώστα Πικραµένου

Αγαπητοί Αναγνώστες,

Οι εκλογές της 4ης Οκτωβρίου 2009 έφεραν το ΠΑΣΟΚ του Γιώργου Παπανδρέου στην εξουσία. Ο Πρωθυπουργός της χώρας ανέλαβε επίσης – ο ίδιος - τις αρµοδιότητες του Υπουργείου Εξωτερικών ενώ η θέση του Υπουργείου Οικονοµίας ανατέθηκε στο κ. Λούκα Κατσέλη Η πρώτη εκτίµηση από την διανοµή Υπουργικών θέσεων και αρµοδιοτήτων επιβεβαιώνει την πρόθεση του Πρωθυπουργού να έχει – ο ίδιος – τον απόλυτο έλεγχο της κυβέρνησης του. Ας ελπίσουµε η φρεσκάδα στα πρόσωπα που απαρτίζουν το κυβερνητικό σχήµα να συνοδευτεί µε αλλαγή νοοτροπίας στην άσκηση της εξουσίας και χρηστή διαχείριση. Όσον αφορά τα χαρτοφυλάκια της ∆ιπλωµατίας και των Εξαγωγών η κυβέρνηση είναι αντιµέτωπη µε πλήθος προβλήµατα και εκκρεµότητες που απαιτούν γρήγορη και έντονη δράση τόσο στην εσωτερική όσο και εξωτερική (διεθνή) σκηνή. Η πτώση των εξαγωγών συνεχίζεται µε το εµπορικό έλλειµµα να διογκώνεται επικίνδυνα ενώ η κατάρτηση του προϋπολογισµού του 2010 θα αποτελέσει το µεγάλο αίνιγµα στους µήνες που έρχονται. Στο διπλωµατικό πεδίο, η νέα κυβέρνηση πρέπει να πάρει σαφή θέση και να χαράξει στρατηγική τόσο στις διαπραγµατεύσεις για το Κυπριακό και την αξιολόγηση της Τουρκίας (∆εκέµβριος 2009) όσο και στη πρόταση της Eυρωπαϊκής Επιτροπής για έναρξη διαπραγµατεύσεων µε τα Σκόπια εντός του 2010. Την ίδια στιγµή το θέµα του αγωγού Mπουργκάς – Αλεξανδρούπολης θα πρέπει να µην «απαξιωθεί» διπλωµατικά προκειµένου η Ελλάδα να µη θυσιάσει τη µοναδική «στρατηγική» σχέση που έχει δηµιουργήσει µε τη Ρωσία των Πούτιν - Μεντβέντεφ. Η οικονοµική διπλωµατία της νέας κυβέρνησης ανατέθηκε στο κ. Σπύρο Κουβέλη (τέως υπεύθυνο τοµέα περιβάλλοντος του ΠΑΣΟΚ) - ως Υφυπουργού Οικονοµικής ∆ιπλωµατίας. Αναµένουµε να δούµε πως θα συγκεκριµενοποιηθεί µία επιθετική στρατηγική εξωστρέφειας της Ελληνικής οικονοµίας. Ο χρόνος θα δείξει αν κάτι θα αλλάξει στο άµεσο µέλλον!

Καλή ανάγνωση!


Εεδδ Β((πη

Η Τσεχία είναι η µόνη που δεν έχει επικυρώσει τη Συνθήκη ακόµη…

The Treaty of Lisbon has become an increasingly striking issue in the discussions since Ireland voted against the treaty last year in a referendum. It was the second time around for the question on Friday (October 2nd), when Ireland held a new referendum to which the Irish people said “yes” with a high percentage of the vote (67%). Last year’s vote against the treaty swept the supporters of the EU integration into a deep disappointment because Irish voters impeded the European constitutional process. The Lisbon Treaty is an important turning point for the integration of the EU. As will be remembered, the EU Constitution, which was put forward as an ambitious target, had been rejected in the referenda of the Netherlands and France in 2005. Consequently, the questions regarding the legitimacy and identity of the EU came to the fore in different platforms, and a gap materialized between the institutional and political functioning of the Union. Therefore, the EU tried to overcome this ‘existential crisis’ during the last five years. The Treaty of Lisbon was the product of these efforts, mainly initiated by the German Chancellor Angela Merkel. From a legal perspective, although the Lisbon Treaty is not a substitute for the EU Constitution and reveals the characteristics of periodic revision Treaty, it is of vital importance for the smooth functioning of European integration. When it is considered in this context, the Irish referendum has a symbolic and practical significance. However, there is one important point to be underlined. With the Irish referendum, merely one of the prominent barriers before the adoption of the Lisbon Treaty was overcome. Further barriers still exist regarding the process. For instance, Czech President Vaclav Klaus, who is known for his counter stance to the idea of a federal Europe, constitutes another barrier. Nonetheless, the Irish referendum is important in terms of its consequences. This is because the referendum gives crucial clues.

What are the benefits of the Lisbon Treaty? As mentioned above, the Lisbon Treaty refers to a turning point in terms of EU integration. It has some symbolic meanings in addition to the EU’s existing troubled position on its institutional structure. For instance, the Lisbon Treaty helps provide a ‘single voice for Europe’ in the foreign policy area. Complaints of the failure to raise a single voice on foreign policy issues area well-known reality in the EU; each international problem carries the potential of turning into a domestic problem. In this regard, the Iraq War in 2003, the Georgia War in 2008 and the Israel-Palestinian War in 2009 are the exemplary cases. The EU presidency, which is included in the Lisbon Treaty, is an important step in that context. Besides, the EU can take a more efficient role in international affairs with a strengthened institutional structure and a Presidency. However, such a kind of Presidency needs to conduct works with a strong budget. It is not possible to overcome the problems in a global world with a small economic infrastructure. Moreover, if the new post will not have enough financial sources and will not be headed by a powerful leader, it would not contribute to the visibility of the EU. On the contrary, it will exacerbate the red tape in the EU bureaucracy.

It may be beneficial to underline another advantage of the Lisbon Treaty. With the Treaty, the third-pillar structure of the EU is to be transformed into one-pillar; thereby it is potentially possible to prevent the Americanization of the EU’s foreign policy, especially in terms of fundamental rights and freedoms. After 9/11, the EU tended to implement more radical policies. Whilst the member states increased their security measures, they did not improve the fundamental freedoms to balance these security measures. Additionally, the veto right of the members, which is derived from the third pillar, blocked the decision making process. With the one-pillar structure, a qualified majority voting system will be used; therefore the national veto would not be the prior determinant as a barrier in the process. Consequently, fundamental rights and freedoms would create the base for future positive expectations.

Conclusion: What is next after Lisbon? In conclusion it can be said that the overwhelming support of the Irish people has eased the legal bottlenecks before the EU. Yet, it should not be interpreted as if it were the end of all problems. In fact, the EU has recently started to face its problems that it preferred to postpone after the 2005 referenda. Worse than that, the EU tries to address the existing “existential problems” amid the first global financial crisis of the 21st century. From this perspective, the Irish referendum should open doors for further ado, not for complacency. In order to make progress on the way opened by the Irish people, the European leaders should develop a courageous attitude. Probably, the first thing that should be done in this regard is to read the parameters of the Irish referendum correctly, and to understand why the Irish people said “yes.” If this cannot be achieved, every new referendum would contribute to the exacerbation of the legitimacy crisis in Europe. Obviously, such a situation would deteriorate the faith in the idea of European integration.


- Σκόπια: Η Ε.Ε προτείνει έναρξη διαπραγµατεύσεων - Κροατία: Το λόµπι των καπνιστών …νίκησε! - Τουρκία: Η κυβέρνηση Ερντογάν ανανέωσε για 1 χρόνο τις στρατιωτικές επιχειρήσεις ενάντια στο PKK (πηγή: SETimes, Balkannews, Novosti, Zaman)

Ο εθνικός αεροµεταφοράς Montenegro Airlines ξεκίνησε νέα πτήση µεταξύ Σκοπίων και Ποντγκόριτσας στις 15 Σεπτεµβρίου. Η επιχείρηση καθιέρωσε πτήσεις προς την πΓ∆Μ τον Ιούνιο, όταν ξεκίνησε τέσσερις πτήσεις την εβδοµάδα µεταξύ Τιβάτ και Σκοπίων. Μετά την ολοκλήρωση της τουριστικής σεζόν, η επιχείρηση αποφάσισε να διατηρήσει το πρόγραµµα πτήσεων, ωστόσο άλλαξε τον προορισµό στο Μαυροβούνιο από το Τιβάτ σε Ποντγκόριτσα.

Η πΓ∆Μ κατατάχθηκε πρώτη µεταξύ των Βαλκανικών οµολόγων της, στην 32η θέση, στην έκθεση Doing Business 2010 της Παγκόσµιας Τράπεζας. Σε σύγκριση µε το προηγούµενο έτος, η χώρα βελτιώθηκε 37 θέσεις στον κατάλογο των 183 χωρών παγκοσµίως. Επόµενη στον κατάλογο των χωρών της περιοχής είναι η Βουλγαρία στην 44η θέση, ενώ ακολουθεί η Σλοβενία στην 53η, η Ρουµανία στην 55η, το Μαυροβούνιο στην 71η, η Τουρκία στην 73η, η Αλβανία στην 82η, η Σερβία στην 88η, η Κροατία στην 103η, η Ελλάδα στην 109η, το Κοσσυφοπέδιο στην 113η και η Βοσνία και Ερζεγοβίνη στην 116η.

Ο Πρεσβευτής των ΗΠΑ στην πΓ∆Μ Φιλίπ Ρίκερ προέτρεψε για µια ακόµη φορά την πΓ∆Μ και την Ελλάδα να διευθετήσουν τη διαφωνία ονόµατος το συντοµότερο δυνατόν. Σε συνέντευξη στο Radio Free Europe, ανέφερε ότι υπάρχει δυνατότητα αµοιβαία αποδεκτής λύσης. Σχολιάζοντας την αντίδραση της κυβέρνησης της πΓ∆Μ σε εντάσεις που προκλήθηκαν από περιεχόµενο στην πρώτη εγκυκλοπαίδεια της πΓ∆Μ, ο αξιωµατούχος των ΗΠΑ ανέφερε ότι ήταν σηµαντικό που ο Πρωθυπουργός Νικόλα Γκρουέφσκι και ο Αλί Αχµέτι, αρχηγός του µικρού συνεργάτη του κυβερνώντος συνασπισµού, ∆ηµοκρατική Ένωση για Ενσωµάτωση, συναντήθηκαν για να συζητήσουν το πρόβληµα. Συµφώνησαν ότι η έκδοση δεν πρέπει να επηρεάσει τις διεθνείς σχέσεις. Αλβανοί υπήκοοι είναι εξοργισµένοι από τον τρόπο που παρουσιάζονται στις αρχικές εκδόσεις της εγκυκλοπαίδειας, µέρη της οποίας ξαναγράφονται αυτή τη στιγµή.

Το λόµπι της Κροατίας που τάσσεται υπέρ του καπνίσµατος σηµείωσε νίκη την προηγούµενη Πέµπτη (10 Σεπτεµβρίου), όταν το κοινοβούλιο υιοθέτησε τροποποίηση σε επίµαχη απαγόρευση κατά του καπνίσµατος. Η τροποποίηση επιτρέπει σε καπνιστές να ανάβουν τσιγάρα σε ειδικούς χώρους µέσα σε καφετέριες, δεδοµένου ότι θα υπάρχει κατάλληλο σύστηµα εξαερισµού και θα έχουν αναρτηθεί ταµπέλες που θα προειδοποιούν για τους κινδύνους του καπνίσµατος.

Η Πρωθυπουργός της Κροατίας Γιαντράνκα Κοσόρ και ο Σλοβένος οµόλογός της Μπορούτ Παχόρ πέτυχαν συµφωνία για τον τρόπο επίλυσης της τρέχουσας συνοριακής διαφωνίας µεταξύ των δυο χωρών, ανοίγοντας τις πύλες στην προσπάθεια ένταξης της Κροατίας στην ΕΕ. Έπειτα από περίπου ένα έτος από τη διακοπή των συνοµιλιών, Σλοβενία και Κροατία υπερνίκησαν πολιτικά εµπόδια για τη συνοριακή διαφωνία σχετικά µε την περιοχή του Κόλπου Πιράν, και συµφώνησαν να συνεχίσουν το διάλογο

Η Πρωθυπουργός Γιαντράνκα Κοσόρ ίδρυσε οµάδα εργασίας η οποία θα λύσει το ζήτηµα των λεγόµενων ηµερολογίων πυροβολικού, σε κίνηση βελτίωσης της συνεργασίας της χώρας µε το δικαστήριο της Χάγης για εγκλήµατα πολέµου (ICTY). Οι ειδικοί ξεκίνησαν τις εργασίες τους τη ∆ευτέρα (5 Οκτωβρίου). Η ίδρυση της οµάδας εργασίας έλαβε χώρα λίγο µετά την επίσκεψη του γενικού εισαγγελέα του ICTY Σερζ Μπράµερζ στην Κροατία στα τέλη του προηγούµενου µήνα. Οι συνοµιλίες του µε τοπικούς αξιωµατούχους επικεντρώθηκαν στην αποτυχία του Ζάγκρεµπ να παραδώσει τα έγγραφα που είχαν ζητηθεί στο δικαστήριο. Τα λεγόµενα "ηµερολόγια πυροβολικού" σχετίζονται µε την Επιχείρηση Καταιγίδα του 1995 και µπορούν να χρησιµοποιηθούν σε δίκες εναντίον αρκετών Κροατών κατηγορουµένων.

Η Τουρκία συµφώνησε να αυξήσει τη ροή των υδάτων του ποταµού Ευφράτη προς το Ιράκ, αναφέρει ο εκπρόσωπος της ιρακινής κυβέρνησης Αλί αλ-Νταµπάχ σε ανακοίνωσή του. Η συµφωνία έγινε σε συνάντηση του ιρακινού υπουργού εξωτερικών Χόσιαρ Ζεµπάρι και του τούρκου υπουργού περιβάλλοντος Βεϊσέλ Έρογλου στην Κωνσταντινούπολη. "Η Τουρκία συµφώνησε να δώσει στο Ιράκ 450 έως 500 κυβικά µέτρα νερού ανά δευτερόλεπτο κατά µήκος του Ευφράτη µέχρι την 20 Οκτωβρίου" είπε ο αλΝταµπάχ.

Το κοινοβούλιο ενέκρινε συντριπτικά την Τρίτη κυβερνητική πρόταση για παράταση της εντολής του στρατού ώστε να διενεργεί διασυνοριακές επιχειρήσεις εναντίον της τροµοκρατικής οργάνωσης Κουρδικό Εργατικό Κόµµα (ΡΚΚ) στο βόρειο Ιράκ . Η τρέχουσα προθεσµία έληγε στις 17 Οκτωβρίου.

Ο Τούρκος Πρόεδρος Αµπντουλάχ Γκιούλ ξεκινά επίσκεψη στη Γαλλία την Τετάρτη, για συνοµιλίες µε τον οµόλογό του Νικολά Σαρκοζί και τον Πρωθυπουργό Φανσουά Φιλόν. Ένα από τα βασικά ζητήµατα αναµένεται να είναι η προσπάθεια ένταξης της Άγκυρας στην ΕΕ, στην οποία εναντιώνεται ο Σαρκοζί.

Το υπουργείο Εσωτερικών ανακοίνωσε το Σάββατο ότι έχει άρει όλες τις προϋποθέσεις βίζα για τους κατόχους Τουρκικών διαβατηρίων οι οποίοι επισκέπτονται τη χώρα για έως 90 µέρες. Η απόφαση τέθηκε σε ισχύ την Παρασκευή. Νωρίτερα αυτή την εβδοµάδα, ο υπουργός Εξωτερικών της Τουρκίας Αχµέτ Νταβούτογκλου και ο Σύριος οµόλογός του Γουαλίντ αλ-Μουαλέµ, ανακοίνωσαν ότι επέτυχαν συµφωνία για άρση της βίζας προς τους πολίτες που ταξιδεύουν µεταξύ των χωρών τους, σε προσπάθεια ενίσχυσης της οικονοµικής ενσωµάτωσης.


(πηγή SETimes, Balkannews, Novosti, Zaman) - Aλβανία: Ο Έντι Ράµα επανεξελέγη αρχηγός του Σοσιαλιστικού Κόµµατος Ρουµανία: Νέα κυβέρνηση Συµµαχίας στο Βουκουρέστι Σερβία: Ξεκινάει η δίκη Καραζίτς στη Χάγη

Ο Έντι Ράµα επανεξελέγη αρχηγός του Σοσιαλιστικού Κόµµατος αξιωµατικής αντιπολίτευσης, σύµφωνα µε προκαταρτικά αποτελέσµατα από τις εκλογές του Σαββάτου της 26 Σεπτεµβρίου. Τα αποτελέσµατα που δηµοσιεύθηκαν την Κυριακή αναφέρουν ότι ο Ράµα έλαβε το 93% των ψήφων έναντι του µοναδικού αντιπάλου του, Μάκο Λακρόρι. Στην ψηφοφορία έλαβε µέρος το 65% περίπου των 80.000 µελών του SP. Τα επίσηµα αποτελέσµατα αναµένονται τη ∆ευτέρα. Ο Ράµα έχει διατελέσει δήµαρχος των Τιράνων από το 2000.

Νέος τερµατικός σταθµός λειτούργησε για επιχειρήσεις την Τετάρτη 9 Σεπτεµβρίου στο µοναδικό διεθνή αερολιµένα της Αλβανίας -- το ∆ιεθνή Αερολιµένα Μητέρα Τερέζα. Πλέον, θα µπορεί να εξυπηρετεί 1,8 εκατοµµύρια επιβάτες, αύξηση 40%. Ο Πρωθυπουργός Σαλί Μπερίσα, ο οποίος παρευρέθηκε στην τελετή, δήλωσε ότι ο αερολιµένας είναι καίριος για την οικονοµική ανάπτυξη της Αλβανίας. Συνολικά, έχουν επενδυθεί 70 εκατ. ευρώ. Ο νέος τερµατικός σταθµός κόστισε περίπου 20 εκατ. ευρώ.

Έπειτα από κύµα επικρίσεων, η Ακαδηµία Τεχνών και Επιστηµών πΓ∆Μ (MANU) θα διακόψει τη διανοµή της "Εγκυκλοπαίδειας της πΓ∆Μ", και θα διορθώσει αρκετά σηµεία στη δίτοµη έκδοση. Η απόφαση λήφθηκε νωρίτερα αυτό το µήνα, έπειτα από έντονες αντιδράσεις περί "λανθασµένων" αναφορών στα βιβλία. "Η προσέγγιση για µια ακόµη φορά του ζητήµατος της ιστορίας των Αλβανών στα εδάφη που ζουν ... πρέπει να γίνει σύµφωνα µε τα παγκοσµίως γνωστά ιστορικά γεγονότα", ανέφερε η Αλβανική Ακαδηµία Επιστηµών (ASC) σε επίσηµη αντίδραση τη ∆ευτέρα

Η Επιτροπή Προϋπολογισµού και Οικονοµικών του Ρουµανικού κοινοβουλίου στήριξε την υποψηφιότητα του Μουγκούρ Ισαρέσκου για νέα πενταετή θητεία στο αξίωµα του διοικητή της κεντρικής τράπεζας. Ο Ισαρέσκου συντονίζει τις οικονοµικές πολιτικές της Ρουµανίας εδώ και 19 χρόνια. Υποδιοικητές διορίστηκαν ξανά οι Φλορίν Γκεοργκέσκου, Μπογκτνάν Ολτεάνου και Κριστιάν Πόπα.

Ο δήµαρχος Βουκουρεστίου Σορίν Οπρέσκου ανακοίνωσε τη ∆ευτέρα ότι θα θέσει υποψηφιότητα για πρόεδρος στις επερχόµενες εκλογές της 22ας Νοεµβρίου. Ο Οπρέσκου δεν πρόκειται να ζητήσει στήριξη από οποιοδήποτε κόµµα, δεδοµένου ότι ήταν ανώτερο µέλος του Σοσιαλδηµοκρατικού Κόµµατος (PSD). Αποχώρησε από το κόµµα το προηγούµενο έτος και κέρδισε στις δηµαρχιακές εκλογές του Βουκουρεστίου ως ανεξάρτητος υποψήφιος τον Ιούνιο του 2008. Υπήρχαν φήµες για συµµετοχή του Οπρέσκου στις εκλογές εδώ και καιρό, καθώς είναι ιδιαιτέρως δηµοφιλής και µπορεί να πάρει ψήφους όχι µόνο από το PSD αλλά και από πολύ ευρύτερη εκλογική βάση. Ο Οπρέσκου έχει συγκριθεί αρκετές φορές µε τον Τραϊάν Μπασέσκου, τον πρόεδρο, καθώς διατηρεί παρόµοιο, λαϊκό στύλ.

Τα αντιπολιτευόµενα Σοσιαλδηµοκρατικό Κόµµα (PSD), Εθνικό Φιλελεύθερο Κόµµα (PNL) και ∆ηµοκρατική Συµµαχία των Ούγγρων (UDMR), συµφώνησαν την Τρίτη 13 Οκτωβρίου να διορίσουν τον Κλάους Γιοχάνις, δήµαρχο Σιµπίου και επικεφαλής του Γερµανικού ∆ηµοκρατικού Φόρουµ, πρωθυπουργό. Τα τρία κόµµατα, τα οποία απέπεµψαν το τρέχον υπουργικό συµβούλιο µέσω ψηφοφορίας µη εµπιστοσύνης νωρίτερα την ίδια µέρα, θα ενηµερώσουν επίσηµα τον Πρόεδρο Τραϊάν Μπασέσκου για την απόφασή τους.

Η δίκη του πρώην Σερβοβόσνιου ηγέτη Ράντοβαν Κάραζιτς στο δικαστήριο της Χάγης για εγκλήµατα πολέµου πρόκειται να ξεκινήσει στις 21 Οκτωβρίου, και όχι στις 19 όπως ήταν προγραµµατισµένο, σύµφωνα µε ανακοίνωση του ∆ικαστή Ο-Γκον Κβον την Τρίτη 6 Οκτωβρίου. Η καθυστέρηση οφείλεται σε διοικητικά ζητήµατα. Ο Κβον πρόσθεσε ότι ενδέχεται να καθυστερηθεί ακόµα περισσότερο σε περίπτωση που δεν καταφέρει το Εφετείο να αποφασίσει εντός µιας εβδοµάδας σε αίτηµα του Κάραζιτς για πολύ µεγαλύτερη αναβολή. Επιµένει ότι δεν θα έχει αρκετό χρόνο για να προετοιµάσει την υπεράσπισή του. Ο Κάραζιτς κατηγορείται για γενοκτονία, εγκλήµατα πολέµου και εγκλήµατα κατά της ανθρωπότητας, τα οποία προκύπτουν από τη σύγκρουση του 1992-1995 στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη.

Εισαγγελείς εγκληµάτων πολέµου ανακοίνωσαν την Τρίτη (6 Οκτωβρίου) ότι ασκήθηκαν ποινικές διώξεις εναντίον πέντε Σέρβων πολιτών, για ενέργειες που διεπράχθησαν στη Μέντακ της Κροατίας, το Σεπτέµβριο του 1991. Τα πρώην µέλη εθνοφρουράς κατηγορούνται για απάνθρωπη µεταχείριση Κροάτη αστυνοµικού. Θα παραµείνουν ελεύθεροι εν αναµονή της δίκης τους.

Το κοινοβούλιο ξεκίνησε συζητήσεις για Αµυντική Στρατηγική και Στρατηγική Εθνικής Ασφάλειας. Ο υπουργός Άµυνας Ντράγκαν Σουτάνοβατς, ο οποίος παρουσίασε τα έγγραφα, δήλωσε ότι είναι καίρια για την προστασία των εθνικών συµφερόντων της Σερβίας. Χαρακτήρισε τη µονοµερή διακήρυξη ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου ως βασική απειλή ασφαλείας.



.

H Ελλάδα, ανταποκρινόµενη στις υποχρεώσεις της που απορρέουν από την ιδιότητά της ως µέλους της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας του ΟΟΣΑ (OECD-Development Assistance Committee), έχει αναλάβει την υποχρέωση, όπως και όλα τα κράτη της Ε.Ε., να δαπανά το 0,51% του ΑΕΠ της για αναπτυξιακή βοήθεια σε τρίτες χώρες µέχρι το 2010 (0,7% το 2015). Στο πλαίσιο αυτό, καταρτίστηκε ένα πενταετές πρόγραµµα ελληνικής αναπτυξιακής βοήθειας (Ελληνικό Σχέδιο για την Οικονοµική Ανασυγκρότηση των Βαλκανίων-ΕΣΟΑΒ) για την περίοδο 2002-2006.

ΕΠΕΝ∆ΥΣΕΙΣ – ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ∆ΗΜΟΣΙΕΣ 79% Ι∆ΙΩΤΙΚΕΣ 20% ΑΛΒΑΝΙΑ 39.413.100 9.978.000 498.900 ΒΟΣΝΙΑ και ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ 15.428.700 3 .906.000 195.300 ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ 42.889.100 10.858.000 542.900 ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ 13.825.000 3.500.000 175.000 Π.Γ.∆.Μ. 59.123.600 14.968.000 748.400 ΡΟΥΜΑΝΙΑ 55.639.700 14.086.000 704.300 ΣΕΡΒΙΑ 183.675.000 46.500.000 2.325.000 ΚΟΣΣΥΦΟΠΕ∆ΙΟ 11.850.000 3.000.000 150.000 ∆ιαχειριστικό/ ∆ιοικητικό κόστος (2,91%) 16.020.000 Μερικό Σύνολο: 421.844.200 106.796.000 5.339.800

49.890.000 19.530.000 54.290.000 17.500.000 74.840.000 70.430.000 232.500.000 15.000.000

Γενικό Σύνολο: 550.000.000 Το ΕΣΟΑΒ, που υιοθετήθηκε από την Ελληνική Βουλή το Μάρτιο του 2002 (Νόµος 2996/ΦΕΚ 62 Α΄/ 28.03.2002), είναι ένα πενταετές αναπτυξιακό πρόγραµµα, ύψους 550 εκατ. €, οι πόροι του οποίου προέρχονται από τον ελληνικό προϋπολογισµό και µέσω του οποίου χρηµατοδοτούνται έργα, επενδύσεις και δράσεις σε επτά βαλκανικές χώρες (Αλβανία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Βουλγαρία, Μαυροβούνιο, Π.Γ.∆.Μ., Ρουµανία και Σερβία). Eπειδή απαιτήθηκε ένα χρονικό διάστηµα για την επιλογή των έργων και την προετοιµασία των σχετικών µελετών, κρίθηκε απαραίτητη η παράταση του προγράµµατος κατά µία πενταετία, δηλαδή για την περίοδο 2007-2011, µε σκοπό να δοθεί η δυνατότητα στις επτά (7) χώρες - λήπτες να αξιοποιήσουν πλήρως τους πόρους του Σχεδίου που τους αναλογούν. Για το λόγο αυτό, το Φεβρουάριο του 2007, µε το άρθρο δεύτερο του Ν. 3530/2007 (ΦΕΚ 36 Α΄, 23.02.2007), τροποποιήθηκε ο Ν. 2996/2002 (ΦΕΚ 62 Α΄, 28.03.2002) και καθορίσθηκε νέος χρονικός ορίζοντας για το ΕΣΟΑΒ, συνολικής διάρκειας δέκα ετών, (2002-2011). Επιπλέον, µε το Ν. 3608/2007 (ΦΕΚ 249 Α΄ / 07.11.2007) ψηφίσθηκε από τη Βουλή των Ελλήνων η ενιαία κύρωση των συµφωνιών µε τις επωφελούµενες χώρες για την παράταση των πενταετών προγραµµάτων αναπτυξιακής συνεργασίας 2002-2006 για µια περαιτέρω πενταετή περίοδο 2007-2011. (πηγή ΥΠΕΞ) ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ ∆ηµόσιες Επενδύσεις/Μεγάλα Έργα: Έχουν εγκριθεί τα εξής έργα: α) Εξοπλισµός χειρουργικής µονάδας περιφερειακού νοσοκοµείου στην πόλη Κύρτζαλι (συνολικού κόστους 918.420 €, µε συµµετοχή ΕΣΟΑΒ 734.736 €, β) Ιατρικός εξοπλισµός για το περιφερειακό νοσοκοµείο θεραπείας ογκολογικών νοσηµάτων στην πόλη Βράτσα (συνολικού κόστους 175.000 €, µε συµµετοχή ΕΣΟΑΒ 157.500 €), γ) ∆ηµιουργία περιφερειακής κλινικής θεραπείας ογκολογικών νοσηµάτων στην πόλη Σµόλυαν (συνολικού κόστους 1.425.884 €, µε συµµετοχή ΕΣΟΑΒ 1.140.707 €) δ) το έργο SΕΕLight (South-East European Lambda Network Facility for Research and Education, ∆ιαβαλκανική ∆ικτυακή Υποδοµή Οπτικών Ινών για Έρευνα και Εκπαίδευση), δίκτυο οπτικών ινών υψηλών ταχυτήτων για τη διασύνδεση πανεπιστηµιακών κοινοτήτων (συνολικού κόστους 6.028.451 €, µε συµµετοχή ΕΣΟΑΒ 4.822.760 €). Ιδιωτικές Επενδύσεις: Για την επιχορήγηση ιδιωτικών παραγωγικών επενδύσεων, έχουν εγκριθεί δεκατέσσερις (14) αιτήσεις, συνολικού ύψους 38.982.112 €. Εξ’ αυτών, επτά (7) έχουν ήδη ολοκληρωθεί. Με την έγκριση των αιτήσεων αυτών, το συνολικό ύψος των επιχορηγήσεων για ιδιωτικές επενδύσεις ανέρχεται σε 11.678.133 € (υπερβαίνοντας, κατ’ εξαίρεση, το αρχικά προβλεπόµενο ύψος επιχορηγήσεων 10.858.000 €). Οι θέσεις εργασίας που δηµιουργούνται µε την υλοποίηση των ανωτέρω επενδύσεων υπερβαίνουν τις 1.582 (εκ των οποίων οι 334 εποχιακές). ¤αµείο Ταµείο Μικρών Έργων: Μέχρι σήµερα έχουν εγκριθεί, πέντε (5) µικρά έργα, συνολικής δαπάνης 197.820 €. Το ποσοστό απορρόφησης ανέρχεται σε 36,44%. Οι Ελληνικές επενδύσεις στη Βουλγαρία το 2008 Οι ελληνικές επιχειρήσεις στη Βουλγαρία επένδυσαν συνολικά €392,3 εκατ το 2008. Η κάµψη αυτή οφείλεται κυρίως στην οικονοµική κρίση αλλά η Ελλάδα παραµένει ο τρίτος µεγαλύτερος ξένος επενδυτής στη χώρα. Το σύνολο των ελληνικών άµεσων επενδύσεων, σε αξία, που καλύπτει την χρονική περίοδο 1996 – 2008, διαµορφώθηκε στα 2.856,2 εκατ. ευρώ. Η Βουλγαρία αποτέλεσε από έναν από τους πρώτους επενδυτικούς στόχους και προορισµούς, αρχικά, µικροµεσαίων και, στη συνέχεια µεγάλων αλλά και πολυεθνικών ελληνικών επιχειρήσεων, των οποίων η σταδιακή ανάπτυξη και επέκταση στην εγχώρια αγορά διαδραµάτισε σηµαντικό ρόλο στην διαδικασία οικονοµικής ανόρθωσης της χώρας ενώ, παράλληλα, επέφερε πολλαπλασιαστικές θετικές επιπτώσεις στη ελληνική οικονοµία: δυναµική ώθηση στις εξαγωγές, ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας και της επιχειρηµατικότητας, συµβολή στην ανάδειξη της Ελλάδας σε χώρα εκροής επενδυτικών κεφαλαίων.


Πρώτη στις προτιµήσεις των Βούλγαρων πολιτών παραµένει η χώρα µας είτε για διακοπές είτε για εργασία παρά τη κρίση που έχει χτυπήσει την αγοραστική δύναµη τους. Η γειτονική τους Ρουµανία δέχτηκε µόνο 45763 επισκέπτες ενώ η Τουρκία (αν και εκτός λίστας Ε.Ε) δέχτηκε περίπου 150 χιλ. Βούλγαρους επισκέπτες.

∆ιακοπές

Εργασία

Σύνολο EU

54 134 155 995 106 186 254 268 30 685 336 012 109 493 17 700 197 488 11 331

Austria Belgium United Kingdom Germany Greece Denmark Spain Italy Cyprus Malta Netherlands Poland Portugal Romania Slovakia Slovenia Hungary Finland France Czech Rep. Sweden

5 870 2 131 4 708 1 660 9 467 2 230 22 143 6 395 206 259 61 172 608 167 12 812 5 529 8 826 4 083 1 568 379 178 79 3 458 1 334 2 589 951 306 193 45 763 19 442 353 98 332 100 2 320 650 87 16 4 587 1 715 3 008 1 023 301 72

490 2 889 578 2 023 1 038 4 715 1 859 12 201 8 057 133 319 99 197 943 5 394 559 3 546 240 756 17 71 266 1 645 176 1 401 11 65 2415 23 665 33 181 13 207 293 1 158 9 45 248 2 195 271 1 521 25 131

360 447 1 484 1 688 3 711 145 946 638 193 11 213 61 37 241 41 12 219 17 429 193 73

2007 -7.7 -10.9 -45.5 -26.1 -37.6 -35.9 7.5 -45.4 -42.3 -47.6 -38.8 -39.0 -39.9 -28.3 -4.1 0.4 -34.5 -50.1 -26.8 -57.6 -40.1 -54.4 -56.8

Στο τέλος του 2008 ο πληθυσµός στη Βουλγαρία ήταν 7 606 551 άτοµα. Λόγω της αρνητικής φυσικής αύξησης του πληθυσµού και της αρνητικής καθαρής διεθνούς µετανάστευσης, ο πληθυσµός µειώθηκε κατά 33 700 άτοµα ή 0.4% µέσα σε ένα έτος. Το µερίδιο των γυναικών είναι υψηλότερο 51.6%. 1 066 γυναίκες αντιστοιχούν σε 1 000 άνδρες το 2008. Στο τέλος του 2008 5407.1 χιλιάδες άτοµα ή 71.1% ζουν στις αστικές περιοχές και 2 199.5 χιλιάδες ή 28.9% - σε αγροτικές. Η διαδικασία του πληθυσµού που γερνά συνεχίζεται, το οποίο οδηγεί στην αύξηση της µέσης ηλικίας πληθυσµού. Ήταν 40.4 έτη το 2001, έναντι 41.5 το 2007. Η µέση ηλικία πληθυσµού είναι αυτή τη στιγµή 41.7 έτη συνολικά για τη χώρα. Η τάση του πληθυσµού που γερνά οδηγεί σε αλλαγές στη δοµή ηλικίας. Ο αριθµός πληθυσµού πέρα από την εργασιακά ενεργό ηλικία επηρεάζεται όχι µόνο από τον πληθυσµό που γερνά, αλλά από τις νοµοθετικές αλλαγές στην ηλικία συνταξιοδότησης ..

Έτος 1990 1995 2001 2005 2006 2007 2008

Σύνολο 8 669 269 8 384 715 7 891 095 7 718 750 7 679 290 7 640 238 7 606 551

Άνδρες 4 269 998 4 103 368 3 841 163 3 743 327 3 720 932 3 699 689 3 681 280

Γυναίκες 4 399 271 4 281 347 4 049 932 3 975 423 3 958 358 3 940 549 3 925 271


To Εξωτερικό Εµπόριο της Βουλγαρίας ∆ιευρυµένο κατά 2.160,4 εκατ. € (+35%) σε σχέση µε το α΄6µηνο του 2007, εµφανίζεται το έλλειµµα του εµπορικού ισοζυγίου της Βουλγαρίας, το οποίο διαµορφώθηκε στα 8.386,3 εκατ. € κατά το διάστηµα Ιανουρ.- Ιουνίου 20008, σύµφωνα µε προσωρινά στοιχεία του Εθνικού Στατιστικού Ινστιτούτου. Η εν λόγω διεύρυνση αποδίδεται στον ταχύτερο ρυθµό αύξησης των εισαγωγών (κατά 27,5% στα 23.505,2 εκατ. €) σε σύγκριση µε των εξαγωγών (κατά 23,8% στα 15.118,9 εκατ. €) κατά την εν λόγω περίοδο. Αύξηση κατά 17 % κατέγραψαν οι εξαγωγές προς τις χώρες της ΕΕ και κατά 25% οι εισαγωγές από αυτές. Σηµαντική αύξηση σηµείωσαν οι βουλγαρικές εξαγωγές προς την Σαουδική Αραβία (κατά 20 φορές) και προς τα Η.Α.Ε. (κατά 10 φορές), ενώ σχεδόν εξαπλασιάστηκαν προς την Ινδία, τριπλασιάστηκαν προς το Βιετνάµ και διπλασιάστηκαν προς την Γεωργία. Οι εισαγωγές από την τελευταία σχεδόν εξαπλασιάστηκαν (καταγράφοντας την µεγαλύτερη αύξηση κατά την εν λόγω περίοδο), τετραπλασιάστηκαν από την Σαουδική Αραβία και την Συρία και τριπλασιάστηκαν από την Ιαπωνία. Τέλος, οι εξαγωγές ζωικών και φυτικών ελαίων και λιπών παρουσίασαν άνοδο κατά 75,3% ενώ οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σχεδόν τριπλασιάστηκαν σε σχέση µε το αντίστοιχο διάστηµα του προηγούµενου έτους. ΕΠΕΝ∆ΥΣΕΙΣ Σύµφωνα µε προσωρινά στοιχεία του Εθνικού Στατιστικού Ινστιτούτου Βουλγαρίας, οι άµεσες ξένες επενδύσεις στη χώρα ανήλθαν σε 2.078,6 εκατ. (6,3% επί του ΑΕΠ), σηµειώνοντας υποχώρηση κατά 12,1% σε σχέση µε το διάστηµα Ιανουαρ.-Ιουνίου 2007. Οι µεγαλύτερες επενδυτικές εισροές, κατά την υπό εξέταση περίοδο, προήλθαν από την Αυστρία (µε 17,8% των συνολικών ΑΞΕ στη Βουλγαρία), την Γερµανία (13,6%) και την Ελλάδα (11,8%). Κατά κλάδο, η επενδυτική δραστηριότητα εντοπίζεται στην αγορά ακινήτων και τις κατασκευές (600 εκατ. €), τον χρηµατοοικονοµικό τοµέα (468 εκατ. €) και τη µεταποίηση (427,8 εκατ. €). Σηµειώνεται ότι, κατά την περίοδο των 12 τελευταίων ετών, το ύψος των συνολικών ξένων επενδύσεων στην Βουλγαρία, εκτιµάται σε 25 δισεκ. €. Σύµφωνα µε τα ανωτέρω στοιχεία, από το 2002 και µετά οι ξένες επενδύσεις παρουσίασαν συνεχή ετήσια άνοδο. Μόνο κατά την τελευταία διετία, η Βουλγαρία προσέλκυσε άµεσες επενδύσεις από το εξωτερικό, αξίας 12 δισεκ.€, ενώ, σύµφωνα µε εκτιµήσεις, για το 2008 προβλέπεται να επενδυθούν στη χώρα ξένα κεφάλαια ύψους άνω των 7 δισεκ. €. Οι διµερείς οικονοµικές και εµπορικές σχέσεις το 2008

ΓΕΝΙΚΑ Θετική ήταν η εικόνα της ελληνικής επιχειρηµατικής δραστηριότητας στην Βουλγαρία και κατά την ανωτέρω χρονική περίοδο. Ιδιαίτερα θετικές ήταν οι επιδόσεις της στον τοµέα των επενδύσεων στη χώρα, κυρίως στην αγορά ακινήτων. Αλλά και στις εµπορικές συναλλαγές, παρατηρείται σηµαντική ανάκαµψη των ελληνικών εξαγωγών, ακυρώνοντας έτσι τα σηµεία φθοράς, τα οποία είχαν διαφανεί κατά την ίδια περίοδο του προηγούµενου έτους. Παράλληλα, ωστόσο, οι βουλγαρικές εξαγωγές προς την Ελλάδα κινήθηκαν περισσότερο δυναµικά – εξέλιξη αναµενόµενη µετά την ένταξη της χώρας στην ΕΕ – καταγράφοντας αύξηση ανώτερη του 50%. Εάν, παρά την διαφαινόµενη τάση, θα αποφευχθεί ή όχι η εξισορρόπηση, αυτό θα εξαρτηθεί, σε µεγάλο βαθµό, από την ετοιµότητα των ελληνικών επιχειρήσεων όχι απλώς να διατηρήσουν αλλά να επεκτείνουν την θέση τους στην βουλγαρική αγορά, αναπτύσσοντας εξελιγµένες µορφές µάρκετινγκ. 1. Εµπόριο Σύµφωνα µε προσωρινά στοιχεία της ΕΣΥΕ, ο όγκος των εµπορικών συναλλαγών Ελλάδας – Βουλγαρίας, κατά το πρώτο εξάµηνο του 2008 ανήλθε στα 1.222,5 εκατ €, καταγράφοντας σηµαντική αύξηση κατά 37,6% σε σύγκριση µε την αντίστοιχη χρονική περίοδο του προηγούµενου έτους (888 εκατ.€). Στην εν λόγω αύξηση συνέβαλε, κατά κύριο λόγο, η εντυπωσιακή άνοδος των βουλγαρικών εξαγωγών προς την Ελλάδα κατά 52,6% σε σχέση µε το πρώτο εξάµηνο του 2007. Οι ελληνικές εξαγωγές, µετά την ελαφρά κάµψη που παρουσίασαν κατά το πρώτο εξάµηνο του 2007, σηµείωσαν αύξηση κατά 25,8%, στα 625,4 εκατ. € . Αναλυτικότερα, η εξέλιξη του εµπορικού ισοζυγίου Ελλάδας-Βουλγαρίας παρουσίασε την εξής εικόνα κατά το διάστηµα Ιανουαρίου-Ιουνίου της τελευταίας τριετίας : Όπως παρατηρούµε από τον ανωτέρω πίνακα, η µεγαλύτερη σε σχέση µε τις ελληνικές εξαγωγές αύξηση των βουλγαρικών εξαγωγών προς την Ελλάδα, κατά το πρώτο εξάµηνο του 2008, είχε σαν αποτέλεσµα την δραστική µείωση του ελληνικού πλεονάσµατος και την επιδείνωση των όρων εµπορίου. 2. Επενδύσεις Σύµφωνα µε προσωρινά στοιχεία της Κεντρικής Τράπεζας Βουλγαρίας, οι ελληνικές άµεσες επενδύσεις στην Βουλγαρία, κατά το πρώτο εξάµηνο του 2008, υπερδιπλασιάστηκαν σε σχέση µε το αντίστοιχο διάστηµα του 2007, φθάνοντας στα 244,5 εκατ. € (έναντι 92,1 εκατ. € του 2007). Ο κύριος όγκος των ελληνικών επενδύσεων, κατά την ανωτέρω περίοδο, εντοπίζεται κατά κύριο λόγο στην αγορά ακινήτων, όπου, σύµφωνα µε στοιχεία της εταιρείας συµβούλων ΕLTA CONSULT CBRE, οι Έλληνες επενδυτές εκτόπισαν τους Βρετανούς – παραδοσιακά, µεγάλους αγοραστές στον εν λόγω τοµέα – των οποίων οι επενδύσεις µειώθηκαν σχεδόν στο ήµισυ. Στην κατάταξη των µεγαλύτερων επενδυτών στην Βουλγαρία, κατά το πρώτο εξάµηνο του έτους, η Ελλάδα είναι τρίτη, κατά σειρά, µε πρώτη την Αυστρία (370,4 εκατ. €) και δεύτερη την Γερµανία (282 εκατ. €), οι δε ελληνικές επενδύσεις αντιπροσωπεύουν το 11,8% στο σύνολο των ξένων άµεσων επενδύσεων στην χώρα. Η σηµαντικότερη ελληνική επένδυση, κατά την περίοδο αυτή, είναι η εξαγορά του Μall της Carrefour στη Σόφια, έναντι 200 εκατ.€, από την εταιρεία ανάπτυξης και εκµετάλλευσης ακινήτων Assos Capital. Η εν λόγω εξαγορά συγκαταλέγεται µεταξύ των µεγαλύτερων επενδύσεων που έχουν πραγµατοποιηθεί µέχρι σήµερα στον τοµέα της ανάπτυξης ακινήτων στην Βουλγαρία. Επίσης, σύµφωνα µε πληροφορίες, η ελληνική επιχείρηση Septoma, πρόκειται να επενδύσει 2 εκατ, € περίπου στην κατασκευή εργοστασίου καλλυντικών στην ελεύθερη οικονοµική ζώνη στην πόλη Ρούσε.


Ερ.: Κ. Πρέσβη, σε ποιό επίπεδο µπορεί η διεθνής κρίση να επηρεάσει τις διµερείς µας οικονοµικές σχέσεις;

Απ.: Κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών η οικονοµική και εµπορική συνεργασία µεταξύ της Βουλγαρίας και της Ελλάδας έχει αποκτήσει ορισµένη δυναµική, ειδικά στον τοµέα του εµπορίου, του τουρισµού και της µεταφοράς. Επηρεάζεται από τους άριστους πολιτικούς δεσµούς µεταξύ των δύο χωρών µας, την ένταξη στην Ε. Ε. της Βουλγαρίας το 2007, τη γεωγραφική εγγύτητα χάρη στα κοινά σύνορά µας, το φιλελεύθερο καθεστώς επενδύσεων στη Βουλγαρία καθώς επίσης και από άλλους ευνοϊκούς παράγοντες. Η οικονοµική κρίση που χτύπησε τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης δεν εξαίρεσε ούτε τη Βουλγαρία, ούτε την Ελλάδα. Αυτή είναι µια πραγµατικότητα που (ανεξάρτητα από τη θέληση της Βουλγαρίας και της Ελλάδας να διευρύνουν τη συνεργασία τους σε αυτόν τον τοµέα), απεικονίζεται στις οικονοµικές και εµπορικές σχέσεις µας. Είναι ένα γεγονός πράγµατι ότι κατά τη διάρκεια των πρώτων τριών µηνών του 2009 ο συνολικός όγκος εισαγωγών -εξαγωγών της χώρας µας µίκρυνε σχεδόν ένα τρίτο, 26.8%, και 29.9% αντίστοιχα σε σύγκριση µε την ίδια περίοδο του 2008. Συγχρόνως οι εξαγωγές της Βουλγαρίας προς την Ελλάδα, που είναι ο δεύτερος πλέον σηµαντικός εµπορικός εταίρος µας, µειώθηκαν κατά 34.3% τους πρώτους τρεις µήνες του 2009, ενώ οι εξαγωγές από την Ελλάδα στη Βουλγαρία - κατά 32.4%. Ανεξάρτητα από τις δυσκολίες που συναντάµε πιστεύω ότι αυτά τα φαινόµενα είναι προσωρινά και οι βουλγαρικές και ελληνικές κυβερνήσεις θα κάνουν το καλύτερο και θα συµβάλουν για την ανάκτηση της δυναµικής της εµπορικής ανταλλαγής και για την περαιτέρω αύξηση της οικονοµικής συνεργασίας µεταξύ δύο φιλικών χωρών µας.

Ερ.: Ο πρωθυπουργός της Βουλγαρίας Boyko Borissov ανήγγειλε ότι ο πετρελαιαγωγός Burgas- Alexandroupolis δεν ήταν προτεραιότητα για την κυβέρνησή του σε αντίθεση µε το πρόγραµµα South Stream . Είναι δυνατό ο αγωγός να αναβληθεί;

Απ.: Είναι λογικό κάθε νέα κυβέρνηση να καθορίζει τις προτεραιότητές της στις διαφορετικούς κατευθύνσεις και τους τοµείς της δραστηριότητάς του. Αυτό είναι που κάνουν οι δύο πρόσφατα εκλεγµένες κυβερνήσεις στη Βουλγαρία και την Ελλάδα. Όσον αφορά στο ιδιαίτερο ενεργειακό πρόγραµµα – (πετρελαιαγωγός Burgas- Alexandroupolis) - πιστεύω ότι υπάρχει κατανόηση στις δύο χώρες για τη σηµασία του και στα προβλήµατα σχετικά µε την κατασκευή του. Η ερώτηση δεν είναι «εάν», αλλά «πότε» θα αρχίσει το πρόγραµµα και πότε θα τελειώσει. Η Βουλγαρική πλευρά ούτε έχει αρνηθεί ούτε βλέπει κανένα λόγο να αρνηθεί την πραγµατοποίησή του. Αυτή η πραγµατοποίηση περνά από πολλά περίπλοκα προπαρασκευαστικά στάδια. Είναι λογικό ότι οι κυβερνήσεις των δύο χωρών θέλουν να είναι σίγουρες όχι µόνο για τα οικονοµικά οφέλη αλλά και για την απόλυτη ασφάλεια των εγκαταστάσεων, τη συµµόρφωσή τους µε τα υψηλά ευρωπαϊκά οικολογικά πρότυπα, προκειµένου να παρακινηθεί και να υπερασπιστεί η υποχρέωσή τους ενώπιον του κοινού. Η θέση της βουλγαρικής κυβέρνησης πρέπει προς το παρόν να αξιολογηθεί ακριβώς όσον αφορά αυτά τα κριτήρια. Πιστεύω ότι η αναφερόµενη δήλωση του Βούλγαρου πρωθυπουργού πρέπει να ερµηνευθεί ακριβώς όσον αφορά αυτούς τους παράγοντες.

Ερ.: Ποιες πρωτοβουλίες προγραµµατίζετε να αναλάβετε για την ύφεση της κατά καιρούς έντασης που προκαλεί το ζήτηµα της διαχείρισης των υδάτινων πόρων που φθάνουν στην Ελλάδα από το βουλγαρικό έδαφος;

Απ: ∆εν πιστεύω ότι µεταξύ της Βουλγαρίας και της Ελλάδας υπάρχουν προβλήµατα που θα µπορούσαν να θεωρηθούν πηγή έντασης στις σχέσεις µας. Θα έλεγα µάλλον ότι υπάρχουν ζητήµατα σχετικά µε τις χώρες µας ως γειτονικές και το ζήτηµα των υδάτινων πόρων είναι ένα από αυτά. Συσχετίζονται µε την οικολογία, τις ποσότητες νερού και την έγκαιρη προειδοποίηση σε περίπτωση πληµµύρας κ.λπ. Όλα αυτά, όπως βλέπετε, είναι θέµατα που αφορούν όχι µόνο τη µια χώρα και θα µπορούσαν να επιλυθούν αποτελεσµατικότερα µε καλά στοχευµένες και κοινές προσπάθειες. Η επίλυσή τους απαιτεί ειδικές γνώσεις καθώς επίσης και ουσιαστικούς οικονοµικούς πόρους. Μπορώ να πω ότι κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών η Βουλγαρία έχει να επιδείξει µια ιδιαίτερη προσπάθεια µε στόχο την οικολογική κατάσταση των υδάτινων πόρων και έχει εγκαταστήσει ένα ελεγκτικό σύστηµα παρακολούθησης του όγκου τους, ειδικά σε περίοδο αφθονίας νερού. Οι διαπραγµατεύσεις σε επίπεδο ειδικών συνεχίζονται περιοδικά µεταξύ Βουλγαρίας και Ελλάδας στο πλαίσιο των µικτών οµάδων εργασίας βάσει των υπογεγραµµένων εγγράφων και σε µια «ειδική» αρχή. Υπάρχει πολιτική θέληση για την εύρεση µιας λύσης και είµαι βέβαιος ότι οι δύο χώρες θα την βρουν στο κοντινό µέλλον και αυτή η λύση θα λάβει υπόψη και τα κοινά συµφέροντα τους.


Ερ.Ποια είναι η στάση της νέας βουλγαρικής κυβέρνησης στις σχέσεις της µε τη ΠΓ∆Μ και απέναντι στο ζήτηµα του ονόµατος µε την Ελλάδα;

Απ: Είναι γνωστό ότι στις 15 Ιανουαρίου 1992 η Βουλγαρία ήταν η πρώτη χώρα που αναγνώρισε επίσηµα τη ∆ηµοκρατία της Μακεδονίας ως ανεξάρτητο και κυρίαρχο κράτος µε το συνταγµατικό όνοµά της. Όσον αφορά τους διεθνείς οργανισµούς η χώρα µας υποστηρίζει τον αποδεκτό τύπο ΠΓ∆Μ. Στις διµερείς µας σχέσεις µε τη ∆ηµοκρατία της Μακεδονίας η Βουλγαρία στοχεύει σε: - ενισχυτικό ενεργό πολιτικό διάλογο στο πιο υψηλό επίπεδο βάσει της ανάπτυξης, της ενίσχυσης και της ενίσχυσης καλών σχέσεων γειτονίας - καθιέρωση συνεργασίας µεταξύ των διαφορετικών υπουργείων των δύο χωρών αύξηση του εµπορίου και της εισροής τουριστών - πραγµατοποίηση των προγραµµάτων υποδοµής του κοινού ενδιαφέροντος συνεργασία στα πλαίσια της περιοχής σε σηµαντικό ζητήµατα των δυτικών Βαλκανίων και - υποστήριξη της ευρωπαϊκής και ευρω-ατλαντικής προοπτικής της ∆ηµοκρατίας της Μακεδονίας. Η Μακεδονική πλευρά δεν αναγνωρίζει πάντα τις θετικές προσπάθειες της Βουλγαρίας που υποστηρίζουν τις σχέσεις καλής γειτονίας και ως αποτέλεσµα αυτού παρατηρούνται περιπτώσεις αντι-βουλγαρικής εκστρατείας προπαγάνδας στα Μακεδονικά Μέσα. Το τελευταίο παράδειγµα ήταν η δηµοσίευση της «µακεδονικής εγκυκλοπαίδειας» που προκάλεσε ισχυρές αντιδράσεις στην Αλβανία, Κόσοβο, την Ελλάδα και τη Βουλγαρία λόγω της προφανούς παρερµηνείας της ιστορίας. Όπως σχετικά µε το ζήτηµα ονόµατος µεταξύ της Ελλάδας και του ΠΓ∆Μ η Βουλγαρία εξετάζει ότι είναι ένα πρόβληµα που οι δύο χώρες πρέπει να επιλύσουν στο πλαίσιο της διαδικασίας διαπραγµάτευσης κάτω από την αιγίδα των Η.Ε. Η Βουλγαρία υποστηρίζει τις προσπάθειες κάθε πλευράς για µια κοινή αποδεκτή λύση που θα συνέβαλλε στην ευρωπαϊκή και ευρωατλαντική προοπτική του ΠΓ∆Μ, καθώς επίσης και στη σταθερότητα της περιοχής συνολικά. Η Βουλγαρία θα επιµείνει στον πλήρη σεβασµό των αρχών της καλής γειτονίας ως απαραίτητη προϋπόθεση της µελλοντικής ιδιότητας µέλους της ΕΕ και του ΝΑΤΟ αυτής της χώρας.

(σ.σ: Έχει γίνει ακριβή µετάφραση για τον όρο «Μακεδονία» και τα παράγωγα του) Ερ.Η Βουλγαρία ανανεώνει τις ένοπλες δυνάµεις της. Ποιες σύγχρονες απειλές η χώρα σας αντιµετωπίζει;

Απ: Υπό τους σύγχρονους όρους, οι στρατιωτικές πτυχές του περιβάλλοντος ασφάλειας απόκτησαν µια νέα διάσταση λόγω του µειωµένου κινδύνου και της αλλαγµένης τυπολογίας των κινδύνων. Η οικοδόµηση των σύγχρονων ένοπλων δυνάµεων βρίσκεται συνεχώς στη προσοχή της βουλγαρικής κυβέρνησης. Αυτή η διαδικασία εξαρτάται άµεσα από την οικονοµική δυνατότητα της χώρας και προσαρµόζεται (ως αποτέλεσµα της ένταξης στο ΝΑΤΟ και στην Ε. Ε.), στην εγγύηση της εθνικής κυριαρχίας και τη εδαφική ακεραιότητα της ∆ηµοκρατίας της Βουλγαρίας. Η ενίσχυση του βουλγαρικού στρατού αντιστοιχεί στους στόχους σχετικά µε την άµεση και έγκαιρη απάντηση στις νέες προκλήσεις. Η ισχυρότερη επιρροή στο σχηµατισµό της πολιτικής άµυνας της Βουλγαρίας ασκείται από την παγκοσµιοποίηση, τις εκκρεµείς συγκρούσεις, τη τροµοκρατία, το διεθνές οργανωµένο έγκληµα, τη διάδοση των όπλων µαζικής καταστροφής, τις εξελίξεις στην ευρωπαϊκή και ευρω-ατλαντική ολοκλήρωση, στα οικολογικά, κλιµατολογικά και τα προβλήµατα υγείας. Οι στρατιωτικές και πολιτικές σχέσεις µεταξύ της ∆ηµοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας σήµερα είναι ένα σωστό παράδειγµα καλής γειτονίας και αλληλεπίδρασης στον τοµέα της άµυνας. Ερ.: Κ. Πρέσβη σας ευχαριστούµε πολύ για την συνέντευξη.


(πηγή: Πρακτορείο Νοβόστι) Ukraine expects to sign a long-term contract for Russian nuclear fuel supplies before the end of the year, the country's deputy energy minister said on Wednesday. The current contract with Russian state-controlled nuclear fuel supplier TVEL runs out next year. "Our position is that it should be signed as soon as possible," Natalya Shumakova said, adding that the contract was to have been signed in October, but was delayed. She did not say why it was delayed. TVEL Vice President Vasily Konstantinov previously blamed the delay on Ukrainian authorities.

The lower house of Russia's parliament adopted on Wednesday in the first reading a draft federal budget for 2010 and key budget parameters for the period until 2012. Needing 226 votes to be adopted, 315 State Duma members voted for the draft, with 131 against. There were no abstentions. All three opposition factions voted against. In line with the draft, the 2010 budget will run a deficit of 6.8% of GDP, or 2,937 billion rubles ($100 billion). Budget revenues were defined at 6,950 billion rubles ($238 billion), and expenditure at 9,886 billion rubles ($338 billion). The key budget parameters were calculated proceeding from the average annual price for Urals crude at $58 per barrel.

.

Russian oil and petrochemical exporters posted a 45% decrease in revenue in the first nine months of 2009 to $129 billion, the finance minister told the lower house of parliament on Wednesday. "Oil and petrochemical export revenue dropped by 45% in the [first] nine months," Alexei Kudrin said. He said Russian crude exporters earned $249 billion in the same period of last year. The country's benchmark Urals blend averaged at $57.4 per barrel from the start of 2009 through October 15, while it was $106.4 in the same period of 2008, Kudrin said, adding that the federal budget had lost 1.6 trillion rubles ($54.8 bln) in revenues due to the fluctuation. The Economic Development Ministry forecast that a barrel of Urals would average $54 in 2009. The federal budget for 2009 is based on a price of $41, while next year's budget envisages $58.

Russia will sustain significant losses if it decides to tear up a contract to deliver S-300 surface-to-air missile systems to Iran, an unnamed defense industry official said on Wednesday. "The fulfillment of the contract to deliver S-300 complexes to Iran fully depends on the country's leadership," he said. Russian military expert Konstantin Makiyenko previously said the decision not to go ahead with the contract would cost Russia about $1 billion in lost profits plus $300-400 million in fines and penalties. The defense industry official stressed that the S300 systems were defensive weapons.

. Russian President Dmitry Medvedev said on Wednesday that government corporations operating in competitive industries in Russia could be transformed into joint stock companies. "As far as the floating of government corporations operating in the competitive segment of the economy is concerned, I believe we will need to carry out this measure," Medvedev said at a meeting with business leaders focusing on measures to modernize the economy and seek means of overcoming the recession. Government corporations were established under the presidency of Vladimir Putin to exercise the powers of the government in certain areas of the economy.

Russian President Dmitry Medvedev will host a meeting with Russian business leaders on Wednesday, to discuss a strategy to pull the economy out of the ongoing crisis, the business website BFM.ru reported. Medvedev agreed on the meeting with tycoon Mikhail Fridman last week.

(πηγή: Ukrainian News) The People’s Party has decided to nominate its leader Volodymyr Lytvyn as its presidential candidate. The relevant decision was adopted at the 11th congress of the People’s Party on Wednesday. The 432 delegates to the congress unanimously adopted this decision. Ordinary supporters of the People’s Party from various regions were present at the congress. As Ukrainian News earlier reported, Lytvyn has called for Parliamentary Deputy Serhii Hrynevetskyi of the Lytvyn Bloc to be appointed as Ukraine’s prime minister if he wins the next presidential elections. Campaigning for the 2010 presidential elections began on October 19. The presidential elections are scheduled for January 17, 2010.

The International Monetary Fund is concerned by the parliament’s adoption of a law raising the minimum wage. The press service of the parliament announced this in a statement. Parliament Speaker Volodymyr Lytvyn met with Ceyla Pazarbasioglu, the head of the International Monetary Fund’s mission to Ukraine. Pazarbasioglu said during the meeting that the International Monetary Fund was concerned by the adoption of this law because it would seriously complicate implementation of the state budget and result in the budget deficit significantly exceeding 8%, which will violate Ukraine’s agreement with the International Monetary Fund. Prime Minister Yulia Tymoshenko has said all Ukrainian political forces have taken up arms against her and the Bloc of Yulia Tymoshenko. She said this at a meeting with students of the Ostrozska Academy (Ostroh, Rivne region). "Actually, the entire political field is united against me," Tymoshenko said. The Ukrainian prime minister said most of actions of Ukrainian politicians indicate this.


Η Ρωσία θα ξοδέψει 318 δισεκατοµµύρια ρούβλια για νανο-τεχνολογίες κατά τη διάρκεια των επόµενων έξι ετών. Όπως δήλωσε ο Ρώσος Πρόεδρος Dmitry Medvedev ο επιχειρηµατικός κόσµος δε διδάχτηκε τίποτα από τη κρίση και έχει παραµείνει εξαρτώµενος από τα έσοδα του πετρελαίου. Η Ρωσία πρέπει να προσελκύσει τους ρώσους επιστήµονες που εργάζονται στο εξωτερικό.

Ο όγκος πωλήσεων των προϊόντων της ρωσικής νανο-βιοµηχανίας πρέπει να φθάσει περίπου 900 δισεκατοµµύρια ρούβλια µέχρι το 2015, κυρίως σε εξαγωγές. Η µετά την περίοδο κρίσης οικονοµία πρέπει να βασιστεί στη γνώση και τις καινοτόµες τεχνολογίες, παρά στις βιοµηχανικές δυνατότητες της Ρωσίας, ανεξάρτητα από το πόσο απεριόριστες είναι. Η Ρωσία πρέπει να απλοποιήσει τις τελωνειακές νοµοθεσίες για την εξαγωγή των προϊόντων υψηλής τεχνολογίας και να χτίσει ένα σύστηµα κρατικής διαταγής για τέτοια προϊόντα.

Ο Πρόεδρος Medvedev άγγιξε επίσης το θέµα των ρωσικών επιστηµόνων που εργάζονται για τις επιχειρήσεις στις ξένες χώρες. Μια οµάδα ρώσων επιστηµόνων που εργάζονται στο εξωτερικό έγραψε ένα ανοιχτό γράµµα στον Πρόεδρο στο οποίο τόνιζαν τις ανησυχίες τους για το µέλλον της ρωσικής επιστηµονικής κοινότητας. «Ο στόχος µας είναι να φέρουµε εκείνους τους ανθρώπους από το εξωτερικό, να τους προσφέρουµε επαρκείς συνθήκες εργασιας εδώ στη Ρωσία »


Πληθυσµός: 141,845,000 0-14 χρονών: 16% (άνδρες 11,815,360; γυναίκες 11,335,715) 15-64 χρονών: 70.4% (άνδρες 49,399,322; γυναίκες 52,367,194) 65 και άνω: 13.6% (άνδρες 6,394,411; γυναίκες 13,214,276) ∆ιάρκεια βίου: Άνδρες: 62.46 years Γυναίκες: 73.11 years 2005 2006 19,687.19 19,872.61 Population aged 65+: January 1st ('000) 8.76 8.71 Population density (people per sq km) GDP measured at purchasing power parity (million 1,697,974.25 1,882,338.94 international $) 6.35 7.62 Real GDP growth (% growth) 12.68 9.68 Inflation (% growth) 362,824.00 463,426.84 Consumer expenditure (US$ million) 511,905.91 653,608.72 Annual gross income (US$ million) 423,125.25 541,786.05 Annual disposable income (US$ million)

Consumer expenditure on food (US$ million) Internet users ('000) New registrations of passenger cars ('000) Consumer electronics (US$ million) Dog and cat food (US$ million)

2007 19,954.28 8.68

2008 19,588.95 8.67

2,089,661.73 2,187,298.09 2,208,531.89 8.06 5.84 -7.55 9.01 14.11 12.27 607,091.19 787,215.66 747,784.75 857,992.64 1,116,574.68 1,062,777.37 710,365.91 923,466.48 878,320.70

2005 2006 2007 2008 2009 114,289.6 138,564.6 162,700.4 186,731.0 163,923.7 21,800.00 25,688.65 30,000.00 35,019.18 40,480.08 1,578.09 2,080.86 2,570.77 2,694.93 3,418.09 4,004.35 4,339.32 4,682.37 386.61 468.09 567.15 686.56 829.73

ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ Soft drinks (million litres) Soft drinks (US$ million) Tobacco (US$ million) Cosmetics and toiletries (US$ million) Tourism receipts (US$ million)

2005 7,353 5,262 8,542 7,103 5,870

2006 7,938 5,577 8,883 7,688 7,628

2009 18,832.25 8.66

2007 8,504 5,834 9,341 8,187 9,607

2008 2009 9,029 9,469 6,017 6,119 9,770 10,165 8,631 9,009 9,714 8,142


. Big reduction in defence budget means military unlikely to be restored to pre-war strength for some time. Georgia’s government has set aside barely enough money to repair damage caused to the army by its August war against Russia, let alone fulfil its promise to modernise the force, say experts. According to David Kezerashvili, who was defence minister during the disastrous five-day war, Georgia lost equipment worth 400 million US dollars. President Mikheil Saakashvili said in August that the country would need 18 months to restore its military forces.

The administration of the President of Georgia has released a special statement regarding the online campaign against Georgian Catholicos Patriarch and the Orthodox Church. `Recently, Georgian press and other means of mass media have released reports and videos, which include the phrases insulting the leader of Georgian Orthodox Church. We believe that these unethical expressions, intentionally or unintentionally, encourage separation of Georgian society.

Georgian Foreign Minister pays first official visit to Hungary. Within the visit, Mr. Grigol Vashadze will meet with Foreign Minister of Hungary Péter Balázs and senior MPs of the parliament of Hungary.Mr. Vashadze has already discussed bilateral cooperation with the members of the parliamentary friend groups of Georgia and Hungary. Other issues reviewed at the meeting was Georgia`s integration into Euro-Atlantic structures, intensification of economic relations and the attraction of investments from Hungary in Georgia.

Explosion has occurred on the Senaki-Poti sector of the Georgian railway. The blast was so strong that the 12 cars of the train full of black oil fell on the side and the oil poured all around. The blast damaged the nearby buildings and the electricity masts. Reportedly, the saboteurs used the explosive devise made of TNT, cyclonite and plastid. Luckily, no one has been injured in the incident, which occurred at 1 a.m. on that sector of the railway, which passes in the village of Teklati. Experts are working to clean up the rails for resuming railway movement. The railway management has already inspected the scene.

Armenian National Assembly Speaker Hovik Abrahamyan received today the US Deputy Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs Tina Kaidanow. NA public relations department told Armenpress that greeting the guest Hovik Abrahamyan highlighted the relations and cooperation between Armenia and USA in political, tradeeconomic, military, cultural, educational and other spheres.

Representative of Azerbaijani Foreign Ministry Elkhan Polukhov stated today that in negotiations over Karabakh conflict regulation Azerbaijan has always coming forth from constructive positions and accused Armenia of stepping back from achieved arrangements. Commenting on this statement, head of the Armenian Foreign Ministry's media and information department Tigran Balayan noted that "more probably Mr. Polukhov meant the "constructiveness" with which Azerbaijan started an extended war against Karabakh people, the "constructiveness" with which it rejected 2001 Paris principles which were put on paper in Key-West or the "constructiveness" with which Azerbaijan for one year was denying the existence of 2007 Madrid principles. I think Polukhov's constructiveness may understand only Polukhov," Balayan said.

Armenian Foreign Minister Edward Nalbandyan received today newly appointed Indian ambassador to Armenia Achal Kumar Malhotra on the occasion of handing the copies of his credentials. Armenian Foreign Ministry's Media and Information Department told Armenpress that the minister congratulated the ambassador on the appointment and expressed hope that he will have an important contribution to the further expansion and boosting of cooperation between the two countries. The interlocutors discussed activation of bilateral political dialogue, promotion of tradeeconomic relations, expansion of legalagreement field. With the request of the guest Nalbandyan presented the recent developments over Nagorno Karabakh conflict regulation. relations.

The State Oil Company of Azerbaijan (SOCAR) is ready to re-consider schedule of implementation of large investment projects. Yesterday SOCAR president Rovnag Abdullayev stated that specification of the schedule will touch initiation of new projects. “Realization of new projects can be postponed by one or two years. Specification of investment program does not relate to the valid projects and commitments on the latter will be fulfilled,” Abdullayev said.

The Central Bank of Azerbaijan has issued a license to the Azerbaijani national postal operator LLC Azerpocht to provide financial services to the public, Minister of Communications and Information Technologies Ali Abbasov said.

Azerbaijan hosted the 7th meeting of the coordinating council of rehabilitation, reconstruction and construction of the BakuTbilisi-Kars railway, which discussed the construction and rehabilitation of the section from Marabda to the border of Turkey.

Delegation of the Azerbaijani State Committee on Standardization, Metrology and Patents attended the meeting of the director generals of the European Commission for Internal Market and Services held in Brussels, the committee said .

The State Commission of Azerbaijan has received a new Shusha tanker, built in the Russian shipyard Krasnoe Sormovo (Nizhny Novgorod) upon the order of the Azerbaijan State Caspian Shipping Company (CSC). It is planned to launch this ship next mid-week, the CSC said. Presidents of the Commonwealth of Independent States (CIS) agreed to take joint measures to combat the results of the global financial crisis at a Chisinau meeting on Oct. 9.


Η Τουρκία υπερδύναµη µέχρι το 2050; It would be extremely short-sighted to view the question of the Turkish membership of the European Union in the framework of a balance sheet for the two parties. It’s well known that the Turkish membership of the EU will benefit both sides by resolving some of their internal problems. Europe is ageing. Its demographic balance will be against productivity by 2050. The youth bulge of Turkey can provide a vital human resource. Europe needs energy and currently depends on Russian gas lines via Ukraine. Turkey can provide alternatives to Russian gas and to Ukraine for the Russian gas. It is equally known that Turkey has been consistently involved in a tussle between the military and democracy. Since the European Union is based on the Copenhagen Criteria of democracy and civil liberties, membership can strengthen the Turkish democracy. The European membership can also enable peaceful co-existence between Greece and Turkey. In this balance sheet, trade and investments will account for a small share of huge political, demographic and cultural profit on both sides.

However, to an international observer, the gains that Europe and Turkey will accrue are not significant as compared to the paradigm shifts that may take place in the world politics. Whether one foresees or not, Turkey is emerging as an economic great power of the 21st century. Who had guessed China in the 1970s, India in the 1980s and Brazil in the 1990s? Within less than 40, 30 and 20 years, these countries are fast emerging as main drivers of the world economy. Those who cannot foresee that Turkey will be a major economy by 2020 or 2030 are making the same mistakes that the observers of China and India made in the 1970s. Until about a decade ago, the Turkish economy was confined to a few business interests in Istanbul. Since the rise of the AK Party earlier this decade, small businessmen and farmers from Anatolia have been empowered. The economic landscape of Turkey is changing, most visibly demonstrated in insecurity felt by the status quo interests. If Turkey continues its economic drive and also manages to emerge at the centre of a network of energy lines, it will be a global player in a couple of decades.

Turkey is also set to be a regional hydro-power. Israel, Palestine Territories and Jordan – the core of the Middle East – face acute shortage of water. The Jordan River is likely to deplete by 2100 due to climate change, according to a recent study. The underground aquifers in the West Bank are being overused. The water crisis that will be faced by Israel, Palestine Territories and Jordan will be much worse than the avoidable conflict they have been involved in the last 60 years. Syria, Iraq and Lebanon have enough water for their own population but they lack infrastructure to generate surplus. In 1520 years only Turkey will be in a position to come to the rescue of the entire region, particularly Israel and the Palestine Territories. Thus, the area of the Turkish influence will not be limited to the eastern borders of Anatolia. It will spread all the way to the Gulf. The European Union has to decide whether it will be in its interests to have Turkey as a member, following its rules and providing bridge to the Arab and Asian regions, or whether it wants to have a superpower on its eastern border. If Europe and Turkey are part of the Union, they will be able to check the United States and Russia. Otherwise, the United States and Russia will play the two against each other and try to maximise their own space in Eurasia. What game Iran will play will depend on Iran’s strength in a couple of decades. However, if Europe, Turkey, the US and Russia are all engaged in a power game, Iran will be tempted to maximise its interests whenever it finds opportunities. On the other hand, if Turkey is part of the European Union and an Arab-Israeli hydropower union, Iran’s manoeuvring space will be limited.

The question of the Turkish membership of the EU is essentially about whether we want a world of great power rivalries or whether we want a world of cooperation and strategic stability. It is also a question whether visionary statesmen should shape the 21st century or whether unemployed young people should determine its future. It is interesting to note who is supporting the Turkish membership of the European Union and who is opposing it. The supporters include statesmen like Obama and Carl Bildt. The opponents include unemployed young people in France, Germany, the Netherlands and their petty vote catchers.

It would be tragic to seek answers to the big questions of our time on the basis of short term political calculations. The world paid the price of the Paris 1919 conference that enraged Germany, divided the Middle East and ignored colonisation. The net loss was 100 million deaths in the bloodiest century in history. Which sane person can ever sleep after reading about the great achievements of the 20th century – massacres by Hitler and Pol Pot, ethnic cleansing in Rwanda, a nuclear arms race and blowing up of ten trillion dollars per decade on arms while 100 million children die on account of malnutrition? Should we congratulate the proponents of a world based on competition for power? Or should we hope that new ways will be found to craft a future that is based on cooperation rather than competition - where the Turkish membership of the European Union is used as one powerful tool to create a collaborative world order? Of course, there would be other tools as well and we should create and use them, but since Turkey is on the crossroads of continents and civilizations, it is imperative we emphasise its strategic role.


Το Πρωτόκολλο σανίδα σωτηρίας για την Αρµενική οικονοµία! Για εβδοµάδες, η ακαδηµαϊκή κοινότητα και οι πολίτες και των δύο χωρών περίµεναν υποµονετικά τη 10η Οκτωβρίου. Αυτό το γεγονός χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ετοιµαστεί και τώρα όλα θα «παιχτούν» στα Κοινοβούλια της Τουρκίας και της Αρµενίας που θα κληθούν να επικυρώσουν το Πρωτόκολλο.

Λίγο µετά την ανεξαρτησία της Αρµενίας το 1991, οι Αρµένιοι βρέθηκαν να διανύουν µία µοναχική πορεία µε τη κατάληψη του Ναγκόρνο-Καραµπάχ. Η διπλωµατία του ποδοσφαίρου (Οκτώβριος 2008) και η επίσκεψη του Προέδρου της Τουρκίας Αµπντουλάχ Γκιουλ στο Ερεβάν για το παιχνίδι µεταξύ των εθνικών οµάδων Τουρκίας και Αρµενίας άφησε περιθώρια για αισιοδοξία. Από τότε, η ιδέα για ένα πρωτόκολλο τέθηκε στο διπλωµατικό τραπέζι. Αν επικυρωθεί το Πρωτόκολλο, οι Αρµένιοι θα αναγνωρίσουν για πρώτη φορά τα σύνορα της Τουρκίας όπως αυτά ορίστηκαν στη Συνθήκη του Kars (1923) και µία διακυβερνητική επιτροπή θα εξετάσει τα γεγονότα του 1915.

Όσον αφορά το ερώτηµα ποιος κερδίζει από την άµβλυνση της εχθρότητας στις τουρκο-αρµενικές σχέσεις δεν υπάρχει καµία αµφιβολία ότι είναι οι Αρµένιοι. Οι περισσότεροι πολιτικοί αναλυτές στοιχηµατίζουν ότι το Αρµενικό κοινοβούλιο θα ταχθεί ενάντια στην επικύρωση του Πρωτοκόλλου. Βέβαια µία τέτοια επιλογή δε θα ήταν µια σοφή κίνηση για τη Αρµενία λόγω της οικονοµικής θέσης της αυτή τη στιγµή. Ο Sukru Elekdag, τέως Τούρκος πρέσβης στις Ηνωµένες Πολιτείες και βουλευτής του CHP, υποστηρίζει ότι η οικονοµία της Αρµενίας είναι στα πρόθυρα της κατάρρευσης και οι άνθρωποι εγκαταλείπουν τη χώρα. Η Αρµενία χάνει 80% των εξαγωγών και των εισαγωγών της λόγω των κλειστών συνόρων µε τη Τουρκία και το Αζερµπαϊτζάν. Εποµένως δεν αποτελεί καµία κατάπληξη γιατί ο Αρµένιος Πρόεδρος Serge Sarkisian, ένας ριζοσπάστης όπως ο προκάτοχός Robert Kocharyan, επέλεξε τη διπλωµατία. Συνειδητοποίησε ότι η επιβίωση της Αρµενίας ήταν σηµαντικότερη από µια καµπάνια δυσφήµησης ενάντια στην Τουρκία. Εάν τα σύνορα ανοίξουν τελικά, η Αρµενία θα βρεθεί εκτός του εναγκαλισµού της Ρωσίας και θα µπορεί να επεκτείνει τις σχέσεις και την οικονοµία της και σε άλλες σφαίρες επιρροής.

Η Τουρκία, θα έχει πετύχει σηµαντικά κέρδη στην πολιτική σφαίρα καθώς θα έχει κατευνάσει κράτη µέλη της ΕΕ που έχουν επικρίνει την Τουρκία για το κλείσιµο των αρµενικών συνόρων. Το γεγονός παραµένει ότι τίποτα δεν έχει επικυρωθεί ακόµα. Η Αρµενία δεν είναι η µόνη χώρα που αντιµετωπίζει την απόρριψη του Πρωτοκόλλουαπό το Κοινοβούλιό της. Το AKP του Ερντογάν, αν και έχει την πλειοψηφία στο Κοινοβούλιο δεν µπορεί να εγγυηθεί την επικύρωση του Πρωτοκόλλου αν οι βουλευτές τους δεν δουν ορατά σηµάδια προόδου εκ µέρους της Αρµενίας στο Ναγκόρνο-Καραµπάχ. Η Αρµενία έχει δηλώσει έτοιµη να αποσύρει τις δυνάµεις της σε πέντε από τις επτά περιοχές στο Αζερµπαϊτζάν, αλλά µέχρι να ληφθούν τέτοια µέτρα, είναι σίγουρο ότι η Τουρκία δεν θα επικυρώσει το πρωτόκολλο.

Η αντιπολίτευση στην Τουρκία απαιτεί περαιτέρω πρόοδο στο Ναγκόρνο-Καραµπάχ και θέλει την αρχική Συνθήκη του Kars να περιληφθεί στα πρωτόκολλα. Η Αρµενική επαναστατική οµοσπονδία (Dashnaktsutyun –ARF) δεν είναι ευτυχής και µερικά µέλη της έχουν οργανώσει ακόµη και απεργία πείνας για να διαµαρτυρηθούν για τα πρωτόκολλα. Αισθάνονται ότι η αρµενική κυβέρνηση υποκύπτει στην πίεση της τουρκικής πλευράς εάν µια επιτροπή αναθεωρήσει τη γενοκτονία του 1915-17.


Emergency measure designed to correct trade and monetary imbalance, but may spark inflation. Last week’s devaluation of the Kazakstan currency was too sudden and too late, and is fuelling inflation as a result, according to critics of the way the measure was introduced. The devaluation was announced on February 4 by Grigory Marchenko, who had been appointed as chairman of the National Bank of Kazakstan, NBK, only the week before. The tenge immediately tumbled from an exchange rate of about 120 to the dollar to around 150, the NBK’s new target rate.

President Nicolas Sarkozy of France is facing criticism from civil society activists, who accuse the French leader of sacrificing democratization principles for economic benefits during his recent dealings with Kazakhstani leaders. Activists’ dissatisfaction stems from Sarkozy’s October 6 visit to Astana, where he held talks with Kazakhstani President Nursultan Nazarbayev. The trip’s headline accomplishments were the signing of $6 billion worth of business deals. The most significant single deal involved the acquisition of a 25-percent share in the Khvalynskoye gas field by two French energy firms, Total and GDF Suez. Nazarbayev reportedly said he was "exhilarated" by the expansion of energy cooperation, according to French executives

Today, at the plenary session, the deputies of the Senate of Parliament of Kazakhstan passed the Law on Amendments and Additions to the Acts of Kazakhstan on Taxation. According to the conclusion of the Senate Committee for Finance and Budget, the main objective of the document is prolongation of the current rates of corporate tax and the tax on mineral extraction in 2010 - 2012. The law contains the norms directed at improvement of tax administration and exclusion of the possibility of a diverse interpretation of the standards of Kazakhstan Tax Code.

The 15th International Tashkent Tourism Fair “Tourism on the Silk Road” opened in the capital of Uzbekistan on 21 October. The forum has been organized by the Uzbektourism national company. Opening the fair, chairman of Uzbektourism Z.Khakimov said that tourism in Uzbekistan was developing like all other sectors. The country, situated in the center of the Great Silk Road, attracts more and more foreign tourists with its historical monuments, unique culture and traditions, and wonderful nature.

For the second time this year, honey fairs opened in the markets of the city of Tashkent. Bee keepers from Tashkent city and Tashkent region are participating in the honey fairs. “The main goal of the fair is to provide the population with natural and high-quality honey,” head of the Tashkent bee keepers association Homid Nekkadambayev told UzA. “Here you can buy various types of honey at low prices.” Besides, the buyers can receive various information at the fairs, he continued. For instance, one may find out how to choose highquality honey. According to specialists, honey contains more than 70% of microelements required for the human organism. Nowadays, some 250 bee keepers are working in Tashkent, each of whom has 150 bee families on the average.

On October 20, the press center of the Central Election Commission of Uzbekistan held a regular press conference for domestic and foreign journalists. Chairman of the Central Election Commission M. Abdusalomov informed journalists about the work on the formation of electoral districts, the formation of district electoral commissions for the elections of deputies of Legislative Chamber of Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan and the admission of political parties to participate in the forthcoming elections.

The former Soviet republic of Turkmenistan is trying to create the world’s next tourist hotspot near a city named after its eccentric former dictator. Six hotels along a stretch of sandy beaches by the Caspian Sea are the first elements of a $5 billion (£3 billion) project to turn this secretive country into Central Asia’s Costa del Sol. Turkmenistan was all but closed to foreigners under the late Saparmurat Niyazov, the self-styled Turkmenbashi or “Father of the Turkmen”, who ran one of the world’s most repressive regimes

The prolonged and tortuous negotiations for resumption of gas exports from Turkmenistan to Russia are apparently in their last lap. Supplies could restart soon. President Berdymuhamedov told a cabinet meeting Friday that the state corporation Turkmengaz and the Russian giant Gazprom would meet within the next few days for talks “on further cooperation in the energy sphere.” “We will continue to strengthen and develop our relations with Russia, a historically long-standing strategic partner of Turkmenistan,” said Berdymuhamedov. He also said that “Turkmenistan was always open to honest, equal cooperation with all and, above all, with its longstanding, time-tested partners, including Russia and Ukraine.”

The presidents of Turkmenistan and Ukraine conferred Tuesday in Ashgabat for more than three hours, twice the time allocated for bilateral talks. They made considerable progress in several areas but direct supply of Turkmen gas to Ukraine was apparently not one of them. It was not for want of trying. If three rounds of black coffee during the prolonged tête-à-tête are any indication, Berdymuhamedov and Yushchenko did give a serious thrashing to the subject. Ukraine is reportedly trying to negotiate a deal with Turkmenistan for direct purchase of 15 bcm of gas annually.


Αγωγός Νabucco: Aζερµπαϊτζάν και Τουρκµενιστάν σε θέση µάχης… Στις 13 Ιουλίου 2008 συµφωνία υπεγράφη στην Άγκυρα µεταξύ των συµβαλλόµενων µερών της κοινοπραξίας για τον αγωγό Nabuccο. Αξίζει να ειπωθεί ότι ο αγωγός Nabucco σχεδιάστηκε αρχικά να µεταφέρει το φυσικό αέριο από τα κεντρικά ασιατικά κράτη όπως το Τουρκµενιστάν, το Καζακστάν και το Ουζµπεκιστάν. Εντούτοις, την παραµονή της υπογραφής της σύµβασης για την κατασκευή Nabucco, οι συµφωνίες εφοδιασµού υγραερίου από αυτές τις χώρες δεν είχαν συναφθεί. Κατά συνέπεια, τα µέλη της κοινοπραξίας ήλπιζαν αρχικά να µεταφέρουν το αέριο του Αζερµπαϊτζάν, το οποίο θα παραγόταν στον παράκτιο τοµέα Shah Deniz. Περιέργως, παρά τις επιθυµίες της κοινοπραξίας, µια συµφωνία για τον ανεφοδιασµό του αερίου Αζερµπαϊτζάν ακόµα δεν έχει συναφθεί. Ακόµα κι αν οι διαπραγµατεύσεις µεταξύ της κοινοπραξίας και του Αζερµπαϊτζάν ολοκληρώθηκαν επιτυχώς, το πρόγραµµα θα ήταν ασύµφορο χωρίς φυσικό αέριο από την Κεντρική Ασία.

Μια κοινοπραξία επιχειρήσεων που σκόπευε να αρχίσει την κατασκευή του αγωγού δηµιουργήθηκε, η οποία περιελάµβανε τη General Electric, Bechtel και τη Shell. Αξίζει να ειπωθεί ότι τότε ο αγωγός περιελάµβανε όχι µόνο το τµήµα των 300 χλµ στη Κασπία Θάλασσα, αλλά και το τµήµα 715 χλµ στο Τουρκµενιστάν καθώς επίσης και το τµήµα 984 χλµ από το Μπακού στο Erzurum. Αυτός ο αγωγός θα κατασκευαζόταν για να εξάγει το φυσικό αέριο του Αζερµπαϊτζάν από τον τοµέα Shah Deniz, ο οποίος ανακαλύφθηκε αργότερα στον τοµέα του Αζερµπαϊτζάν στη Κασπία Θάλασσα…

Το γεγονός είναι ότι το Τουρκµενιστάν θέλει να µεταφέρει τα παράπονα του στους Αµερικάνους και τις ∆υτικές χώρες για τη συµµετοχή τους ως µεσολαβητές στις διαφορές του µε το Αζερµπαιτζάν. Το Τουρκµενιστάν και το Αζερµπαιτζάν δε θέλουν να αντιµετωπίσουν για µία ακόµη φορά την παρενόχληση της Ρωσίας στις διαφορές τους στη Κασπία. Οι ανησυχίες έχουν αυξηθεί µετά από το πόλεµο στη Γεωργία τον Αύγουστο 2008. Εκείνη την περίοδο, οι Γεωργιανοί δεν είχαν λάβει την κατάλληλη υποστήριξη από τη ∆ύση και κατά συνέπεια η Ρωσία έστειλε στρατεύµατα στη Γεωργία και αναγνώρισε την ανεξαρτησία της Αµπχαζίας και της Νότιας Οσσετίας. Και οι δύο χώρες συνειδητοποίησαν ότι αν το καθεστώς Saakashvili, το οποίο ήταν εξαρτηµένο από τη ∆ύση, δεν έλαβε την κάλυψη των δυτικών, πόσο άραγε « εκτεθειµένες » θα ήταν αυτές που ούτως ή άλλως δεν είχαν τόσο θερµές σχέσεις µε τις ΗΠΑ και την Ευρώπη ;

Με δεδοµένη τη κατάσταση και τις προσδοκίες του Τουρκµενιστάν, η ∆ύση και ιδιαιτέρως οι ΗΠΑ θα έπρεπε να αντιδράσει και να αναλύσει καταλλήλως τα επόµενα βήµατα. Αυτό είναι ιδιαιτέρως σηµαντικό για την Ε.Ε. Η καθυστέρηση της πραγµατοποίησης του έργου έχει να κάνει µε τη κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωµάτων στο Τουρκµενιστάν. Σε αυτή τη περίπτωση, η Ε.Ε θα αποφάσιζε ότι αν τα ανθρώπινα δικαιώµατα βελτιώνονταν τότε τα ενεργειακά projects θα υλοποιούνταν. Αν τα κέντρα αποφάσεων της Ε.Ε επιµείνουν σε αυτή την προσέγγιση, η υλοποίηση των ενεργειακών προγραµµάτων στο Τουρκµενιστάν θα καθυστερήσει και η τροφοδότηση του Nabucco µε φυσικό αέριο της Κεντρικής Ασίας θα παραµείνει υπό διερεύνηση…



Algeria will save up to 2 billion dinars in 2009, thanks to an unusually high cereal crop yield. This year's domestic harvest of 6 million tonnes is the biggest since 1978. The current tally is also double the 3 million tonnes of 2008. Next year's harvest will be even bigger, Agriculture Minister Rachid Benaissa declared at a press conference on Tuesday (September 29th). He said the strong agricultural returns were due to "new methods applied to production and also the organisation and training of farmers".

Algerian security forces Friday killed 10 Islamist militants transporting arms to their base in the Sahara desert, local sources said. The joint police and army attack on the threevehicle convoy laden with arms occurred at Beni Abbes, almost 1,000 kilometres southwest of Algiers, they said. It was the bloodiest encounter with militants in months. Algeria and Morocco last week completed a long-anticipated project to link their power networks at 400 kilovolts, Echorouk reported on Saturday (October 3rd). Energy officials say the measure will enable Algeria to export some 1,000 megawatts to Spain. "This successful action between Sonelgaz and Morocco's Power Office will provide the North African power network with record protection [and] also reactivate a real power market in North Africa," the Algerian state energy company announced.

Algeria's launch of new biometric passports has been delayed until 2010, Interior Minister Noureddine Yazid Zerhouni announced at a press conference on September 21st. The later launch date was set because of administrative delays, according to local press reports. Trial runs of the new documents began in August 2009 in the capital city, and all citizens who hold an Algerian passport will have to switch to the biometric version by 2015.

Mr. Mohamed Nouri Jouini, Minister of Development and International Cooperation, Mr. Othman Ben Arfa, President and Director General of the Tunisian Company of Electricity and Gas and Mr. Bobby Pittman, Vice-Chairman of the African Development Bank in charge of infrastructure and the private sector and regional integration signed on Tuesday the loan agreement to support electricity networks distribution in Tunisia.

Morocco plans to expand investment spending 20.4 percent next year to prop up the economy to grow 3.5 percent and offset the impact of the global downturn, the finance minister said on Tuesday. "The draft budget for 2010 is aggressive... to promote growth and counter the repercussions of the global economic crisis," Slaheddine Mezouar said.

The Tunisian foreign trade insurance company COTUNACE, and the Kuwait-based Arab Investment and Exports Guarantee Company “Dhamen-Finance,” the first international structure for the guarantee of investors’ and financial institutions’ funds, assets and exports signed on Tuesday in Tunis a memorandum of understanding, a fund for guarantee of exports before expedition.

The editor of a Moroccan daily newspaper and its caricaturist went on trial on Monday in what journalists say is part of an unprecedented government crackdown against the press. The court case, in the city of Ain Sebaa, near Casablanca, is the third trial of reporters in less than 15 days. "We are here as part of the ongoing massacre of press freedom," said Taoufik Bouachrine, editor of Akhbar al Youm, Morocco's second largest Arabic language daily, shortly before he and caricaturist Khalid Gueddar appeared in court. Last month the paper printed a front page cartoon of King Mohammed's cousin Prince Moulay Ismail celebrating his wedding to a German woman.

Mr. Hedi Jilani, President of the Tunisian Union of Industry, Commerce and Handicrafts (UTICA), highlighted at the national council held on Tuesday ooctober13, 2009 the importance of the content of President Ben Ali’s speech given at the opening of the election campaign. “Future goals and challenges during the next stage are clearly drawn” he said.

Minister of Tourism, Mr. Khelil Laajimi, chaired on Tuesday, October 13, 2009 in Tunis, a working session dealing with the accession of Tourism Administration at the National Program of administrative services quality. The Minister stressed the need for all structures within the sector to join a dynamic way in this national program. He also recalled the constant interest that brings President Zine El Abidine Ben Ali to the quality of administrative services, given the role they play in improving business climate. Mr. Khelil Laajimi also mentioned the prize that has been awarded to Tunisian administration by the United Nations for administrative modernization in 2008.

On October 9th, a Mediterranean conference on cooperation in renewable energies between the European Union, the Mediterranean region and Gulf countries was held, in Brussels. The meeting discussed “possibilities of future cooperation” to develop renewable energies in Gulf and Mediterranean countries, with the attendance of representatives of international financial institutions and world organisations of industry and research. In his address at the opening session, Mr.Abdelaziz Rassaa, Secretary of State in charge of Renewable Energy and Food Industries, stressed Tunisia’s endeavors to achieve the Euro-Mediterranean objectives, particularly, the promotion of solar energy by adopting the Tunisian solar plan, involving forty projects as part of international renewable energy promotion programs.


Αποκρατικοποίηση των υποδοµών ενέργειας στη Βόρεια Αφρική µέχρι το 2020!

The Mediterranean oil product markets have historically been dominated by the Western European Med markets (France, Italy and Spain), both in terms of demand (47% of demand in 2008) and in terms of refining production (48% of supply in 2008). Going forward, however, Western European markets will see their weight progressively decline, due to a decline in demand and to challenges for some of its refineries. The situation is quite different in the other side of the Med, where demand growth is expected and a few select refinery projects are likely to materialize in the next five to ten years. This is particularly true for North Africa, where the potential for medium to long-run demand growth remains substantial and several refinery projects are mooted. In the short run, the economic crisis is of course impacting demand in all the Mediterranean countries, but not all of them to the same extent; demand remains more robust in developing countries, where prices are subsidized, while it has been severely impacted in OECD countries, where demand is forecast to remain flat at best in the longer run. In these conditions, the most likely greenfield refining projects to come onstream will be concentrated in countries enjoying sustained demand growth, crude oil production and/or new pipeline transit; in a word, North Africa and Turkey. The crisis will thus deepen the structural shifts among the different parts of the Mediterranean Basin, with the Basin’s epicenter moving toward the South and East.

North Africa will occupy a place of growing importance, both in terms of demand and refining: according to PFC Energy’s recently launched study, Downstream Mediterranean Basin Outlook, the region will experience the largest incremental demand and refining capacity additions by 2020. Strong structural factors are behind this expected increase in North Africa’s demand for oil products, notably a rapidly growing population compared to other Med regions, sustained economic development and investments (boosted by both public and private sectors), increasing revenues from hydrocarbons and, most notably, the further opening of regional economies, with the hope of regional integration and the end of the politically driven inefficiency of the Arab Maghreb Union. Moreover, the refining situation is forecast to change, with the upgrading of a number of plants combined with greenfield refineries forecast to come onstream, notably in Libya and Egypt.

While a very large number of projects have been announced in all the countries of the region, not all of them will come onstream, particularly in a global context of depressed demand, credit crunch and lower refining margins for the coming years. Some greenfield refining projects will nevertheless come to fruition, notably fueled by the growing inability of the existing local refining industry to meet the increasing demand, and the overall lack of complexity of the North African refineries. North Africa, in a context of economic operning, is thus a region of key interest. Companies operating in the Mediterranean Basin will have to carefully assess and understand the impact of the North African situation on their activities, either because it opens trading opportunities or threats for them, or because the integration of North Africa in the region also increases the rationale for developing or establishing activities there. Neverthelss, except for Morocco, the downstrem oil industry in all North African countries is dominated by National Oil Companies, which currently control virtually 100% of refining capacities, almost all oil products transportation infrastructure and at least 50% of fuel retail sales.

All the North African countries have however undergone some de-nationalization of their downstream oil industry: Tunisia signed a BOO agreement with Qatar Petroleum for its greenfield Skhira refinery; Libya is considering selling part of the shares in its refineries to finance their upgrade and privatizing some of its network of service stations, selling to local companies; Algeria has tried, though unsuccessfully for now, to open its retail market to foreign investors; and Egypt is promoting several foreign refining projects. Thus North Africa is due to play an increasing role as a producer, consumer and trader of oil products within the Mediterranean and if the right incentives are provided should be able to attract sizeable foreign investment in downstream oil infrastructure in the next ten years.


Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξφγ ξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξφηξφ γξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξηγξξφξφ γξφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Egypt's Orascom Construction Industries, which enjoysφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ cheap access to phosphate rock and natural gas, isφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ well placed to benefit in 2010 from a rise in φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ fertiliser prices, research house CI Capital said on Wednesday.The investment group raised its target φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ price on OCI to 268.4 Egyptian pounds ($49) per φφφφφφδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκ share. κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ The group also upgraded to 'hold' its rating

Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξφγ ξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξφηξφ γξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξηγξξφξφ γξφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Faruk Group Holding finalized its agreement φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ with Millennium & Copthorne Middle East Ltd. Byφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ signing the Hotel management and operation agreement for 3 hotels in Kurdistan, Iraq. φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ The agreement was signed in Sulaimaniyah φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ during a recent visit by Millennium and φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Copthorne team headed by Mr. Ali Hamad φφφφφφδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκ Lakhraim the President and CEO of Millennium κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ Hotels Middle East

Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφφ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδ

Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφφ Negotiations have been held between the δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ investment commission in Basra and an Irish δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ company over the establishment of investment projects in the southern province. δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ "The company has submitted significant projects δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ inδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ the housing and services sectors to the investment commission," the head of the δδδδδδδδδδδδδδδδ commission, Haydar Ali Fadel, told Aswat alIraq news agency. The projects include the establishment of 20,000 housing units for the South Oil Company 's personnel, as well as universities, schools, bridges, and sports cities, Fadel noted.

on the firm, the country's biggest producer of nitrogen fertilisers.

The Egyptian cotton crop has shrunk to its lowest total in more than a century and producers are demanding a return to subsidies like those still paid in some other countries. The "100-percent Egyptian cotton" label conquered the world after Mohammad Ali Pasha, the man Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξφγ who founded modern Egypt, introduced the crop in ξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξφηξφ 1820.The commodity received a strong fillip γξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξηγξξφξφ during the 1860s when, because of the American γξφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Civil War, the United States did not export the crop. φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ British textile manufacturers then invested large φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ sums in the growing of cotton in Egypt.

φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκ κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ

Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφφ

UAE companies are outsourcing their work to δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Egypt due to cost-competiveness and language δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ capabilities. δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ According to research conducted by Egypt's δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Information Technology Industry Development δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Agency (Itida) and YouGov more than half of respondents (53 per cent), cited the need to cut δδδδδδδδδδδδδδδδ costs as the main driver, closely followed by availability of Arabic-anguage skills (50 per cent) Κφκφξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ and close geographical location (26 per cent). ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξκγξκ As companies continue to recover from financial crisis, 94 per cent of UAE companies consider cost management as an important factor when deciding on an outsourcing destination. Other factors taken into consideration include a highly qualified and skilled talent pool (98 per cent), professionalism of client service teams (97 per cent), and a wellestablished and reliable infrastructure (94 per cent).

Iraqi director Mohamed al-Daradji says a lack of government support is threatening his country's nascent post-war film industry, crucial to eroding Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξφγ a culture of violence. Daradji was speaking to AFP at the world ξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξφηξφ premiere of his second feature movie "Son of γξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξηγξξφξφ Babylon" during Abu Dhabi's third annual γξφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Middle East International Film Festival. φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ The film tells the story φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ of a bereaved journey -- accompanied by her φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ grandson -- in search of her son, a musicianφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ turned-soldier who went missing during Iraq's φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ 1991 invasion of Kuwait.

φφφφφφδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκ κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ

Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφφ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Iraqi rail stations have received cargos of Syrian δδδδδδδδδδδδδδδδ

goods and reinforced iron rods, the Iraqi Ministry of Transportation said on Κφκφξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ Thursday. "Aξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξκγξκ total of 64 trucks have entered Iraq from Syria from Sept.29- October 5," according to a ministry statement received by Aswat al-Iraq news agency."The exchange of goods is part of a memorandum of understanding (MoU) the has recently been signed between the Iraqi minister of transportation, Eng. Aamer Abduljabbar, and his Syrian counterpart," noted.

ω Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξ φγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξ Qatar Airways has become the first carrier φηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξη in the world to operate an aircraft powered γξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφφφφ by gas-to-liquid kerosene on a revenue φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ flight. The Airbus A340-600 flew a sixφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ hour flight from London Gatwick to Doha with all four of its Rolls-Royce Trent 500 φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ engines powered by a 50/50 blend of GTL φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ and Jet A1 kerosene. Qatar is set to be the φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ market leader in the production of GTL, φφφφφφφφφφφφφφφφφδκδγξδφηγξ with Qatar Petroleum and Shell having ηφγξκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ created a multi-billion dollar integrated κκκκκκκκκκκκκκ GTL 'Pearl' plant.

Qatar Automobiles Company, the Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφ exclusive dealer of Mitsubishi Motors and φδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Fuso trucks and buses in Qatar, has δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ unveiled the new 2009 Mitsubishi Pajero δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Sports. The 184 HP, 24 valves Mitsubishi δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Pajero Sports 2009 offers an array of δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ features and advanced specifications δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ including Super Select 4 WD, INVECS-II 4-speed Automatic Transmission with Sportsmode, 17" alloy wheels, audio steering control, driver and front passenger's SRS airbag, cruise control steering switch, leather seats and flexible seating for more space management, central door lock and power windows.

Qatar's largest lender, Qatar National Bank, has reported a 7.5% decline in third-quarter Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξ profit on increased provisions for nonφγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξ performing loans, Bloomberg has reported. φηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξη Net income declined to QR1.06bn ($290m) from QR1.15bn a year earlier, QNB said. γξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Provisions for non-performing loans rose φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ to QR104.8m from QR10.9m a year φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ earlier. φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ

φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Qatargas has announced the installation of φφφφφφφφφφφφφφφφφδκδγξδφηγξ the last of three topsides and pipeline risers ηφγξκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ onto the QW8 jacket of the QG3&4 κκκκκκκκκκκκκκ Project. The pipelines and topsides will now be hooked up and fully commissioned in preparation for the introduction of gas.

Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφ φδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Qatar's Supreme Education Council (SEC) δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ has warned a number of schools and some δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ private kindergartens that non-compliance δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ with H1N1 prevention-rela ated directives would lead to the closure of offending institution, the Peninsula has Κφκφξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ reported. The Council has given the ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξκγξκ managements of these schools and kindergartens 24 hours to take corrective measures or face action. .


Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξ φγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξ φηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξη γξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Saudi Aramco φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ and France's Total are expected to pay more than $12bn to build the Jubail oil refinery φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ in Saudiφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Arabia, Reuters has reported. 'The EP PC (engineering, procurement and construction) φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ cost is $9.6bn and on top of that there are other φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ costs... owners' costs, in our case, cost of financing, which isφφφφφφφφφφφφφφφφφδκδγξδφηγξ about 25% more, that works out to around ηφγξκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ $12bn plus," Daniel Lacombe, the Jubail Refinery's κκκκκκκκκκκκκκ project director said.

Saudi Arabia-based Arab National Bank has Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφ recordedφδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ a 0.8% rise in third-quarter net profit after both itsδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ lending income and income from nonlending δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ services posted modest growth rates, Reuters has reported. The bank, in which Arab δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Bank holds a 40% stake, has earned δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ SR633m($168.8m) in the three months to δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ September 30, compared to SR627.7m a year earlier. Net lending income rose by 1.6% to SR838m, while net income from non-lending operations rose 5% to SR229m.

Saudi Aramco is set to award an integrated $500m drilling contract in South Ghawar by midNovember, in a bid to cut costs, Reuters has reported. Baker Hughes, Sinopec, Schlumberger, Halliburton, and Weatherford are bidding for the job, the Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξ news service reported, citing sources at oil service φγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξ firms. The five-year turnkey project will allow services providers to fully manage the φηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξη drilling operations, including rigs.

γξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφδκδγξδφηγξ ηφγξκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ κκκκκκκκκκκκκκ

Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφ φδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Saudi Arabia's largest developer by market value, δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Dar al-Arkan Real Estate Development Co. has posted aδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ 14.4% drop in third-quarter net profit due to the slowdown in the property sector, Reuters has δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ reported.δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Net profit was SR616.2m ($164.3m) in

the three months to September 30, down from SR719.5m a year earlier. Revenues stood at Κφκφξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ SR1.52bn in the three-month period, up from ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξκγξκ SR1.48bn a year earlier, the developer said.

Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξφγξ φξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξφηξφγξ φηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξηγξξφξφγξφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Meeting of Syrian-Greek Businessmen φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Wednesday focused on means of enhancing φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ prospects of cooperation and developing trade exchange and investment opportunities in Syria φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ and Greece. Chairman of Syrian Chambers of φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφδκδγ Commerce Federation and of Damascus ξδφηγξηφγξκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ Chamber of Commerce Mohammad Ghassan alκκκκκκκκκκκκκκκκκ

Qallaa said that the Syrian-Greek economic relations are deeply rooted and the amount of trade exchange between the two countries reached S.P8 billions. He called for activating the Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφφδδ role of Syrian-Greek Businessmen Council and δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ benefiting from the activities of the Arab-Greek δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Chamber of Commerce. Heδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ also called for holding Syrian products δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ exhibitions in one of the major Greek cities and theδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ direct connection between the Syrian and δδδδports in order to facilitate the movement of Greek goods and people and to enhance the tourist connections between the two countries. For his part Greece Commercial Counselor in Syria pointed out to the role of the Syrian businessmen in enhancing trade and economic relations between Syria and Greece, indicating that the latest economic developments witnessed by Syria will enhance cooperation between the two countries, particularly in the field of investment and trade.

Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγξφγξ φξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφηγξφηξφγξ φηγξφηξφηγξφηγξφηξγηφξηγξξφξφγξφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφδκδγ ξδφηγξηφγξκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ κκκκκκκκκκκκκκκκκ

Syrian-European Business Center SEBC Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγξφφδδ organizes, in cooperation with the Italian δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ PROMOFIVENZE organization the businessmen δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ forum between Syrian and European and δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Mediterranean companies. The forum comes within the framework of the δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ International Exhibition for Manufacturing, δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Packaging and Wrapping Food Technology due δδδδ from October 27-30 in Parma, Italy with the participation of more than 600 companies around Κφκφξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ the world. ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξκγξκ The forum, which is due to be held at the end of the exhibition, brings together Syrian, Spanish, Italian, French, Egyptian and Palestinian companies in bilateral work meetings according to a prior schedule, al-Baath daily said on Tuesday.

Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγ ξφγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφη γξφηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγη φξηγξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Kuwait is mulling plans to develop a new φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Companies Law to update its current φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ legislation that was issued nearly 50 years φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ ago.Ahmad Al-Haroun, the Gulf state's φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Minister of Commerce and Industry, said a ministerial team was working on φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ developing the new law, of which there φδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκκκκ was a "dire need". κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ

Al-Haroun said the current Companies Law was issued in 1960 and new legislation was needed "to cope with ongoing development of companies' Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγ systems in order to achieve economic ξφφδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ development". δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ

δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδ

Global foreign direct investment (FDI) Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγ inflows into the GCC declined by 14.2 per ξφγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφη cent to $1,697 billion in 2008 from an allγξφηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγη time high of $1,979 billion in 2007, a latest φξηγξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφ report by Kuwait-based Global Investment φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ House (Global) revealed. The report also highlighted that Kuwait and Oman φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ witnessed decreasing FDI inflow. Although φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ both countries worked on easing limitation φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ onφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ foreign participation, Kuwait posted a 54.5 per cent decrease in FDI inflows, φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ while Oman posted a marginal 6.3 per cent φδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκκκκ decrease, the report said.

κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ

The Undersecretary of the Ministry of HealthMinistry of Health Dr Ibrahim AlΚφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγ Abdulhadi announced that 300,000 doses ofξφφδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ vaccinations for seasonal flu have been δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ distributed to all health zones as part of the δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ vaccination campaign before the advent of winter, reports Al-Watan Arabic daily. At a δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ press conference, Al-Abdulhadi said each δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ clinic received 5,000 doses, adding that δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ priority δδδ will be given to those older than 65 years, patients with chronic illnesses, children and those whose cases were Κφκφξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ mentioned in newspapers. He said the ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξκ campaign is a nationwide effort to fight γξκ flu in line with instructions from the swine World Health Organization (WHO).


Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγ Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγ ξφγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφη ξφγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφη γξφηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγη γξφηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγη φξηγξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφ φξηγξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Οι Τουρκο –φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Συριακές σχέσεις βρίσκονται στο καλύτερο δυνατό επίπεδο! φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ The relations between Turkey and Syria gained a new dimension last week as a result of the continuing negotiations of the High Level Strategic φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Cooperation signed by the Turkish and Syrian leaders. Many commenders interpreted the meeting very positively and on the day after the meetings φδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκκκκ φδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκκκκ Syrian newspapers covered the issue on their front pages. The main emphasis has been on the revised economic and social relations between the cuntries. κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ Turkish-Syrian relations have gained strength since the beginning of the 2000s. Despite criticisms, the visit of ex Turkish President Ahmet Necdet Sezer to Syria for the funeral of Hafez Al-Asad was perceived as an olive branch and the initiative is still recalled by Syrians. Turkey has followed a stable policy towards Syria, which has been isolated by the West, subjected to economic sanctions particularly after September 11, and has faced international pressure following the assassination of Rafiq Hariri in 2005. Regarding Syria’s relations with the US we see that Syria was added to the list of terrorismΚφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγ Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγ supporting countries in 1979 as it hosted Palestinian groups, and Washington’s withdrawal of its ambassador from the country also strained the relations ξφφδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ between the two sidesξφφδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ

δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδ

δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδ

. When we look at the regional improvements in the 2000s, the increase in sectarian tensions and Iran’s effect after the 2003 Iraqi occupation, the continuation of Hamas’ resistance depending on the Arab-Isreli conflict and the 2000 Intifada, the 2006 Lebanon war, and, dependent on this, the increase of Hezbollah’s activities, Syria’s rapproachment with Iran after its isolation and the polarization of the Arab World all confused the balances in the region. Nonetheless, after Bashar Al-Asad came to office, neighbouring countries were seen as a way of departure for Syria, which began to apply liberation policies to get over its heavy economic conditions and tried to increase foreign investment in the country. Due to domestic reasons, Asad tried to break the isolationist policies in Syrian foreign relations. Another important change was seen with the decision to appoint a US ambassador to Syria although Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγ the name is still not known; yet the delay is said to result from technical Γξφγξφηγξφηγξφηγξφηξφξγφξξφγ reasons, not politics. Moreover, one Syrian official visited the US recently for ξφγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφη ξφγξφξφγξφγξφξφξηφξγηφξγηξφη the first time since 2004. Similarly, after four years of tensions, Lebenon and Syria mutually appointed ambassadors and as a result, Lebanon was recognised by Syria. γξφηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγη γξφηξφγξφηγξφηξφηγξφηγξφηξγη Apart from the U.S. inφξηγξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφ these last years we see that the Syrian and Israeli φξηγξξφξφγξφφφφφφφφφφφφφφφ peace meeting came up on the agenda again. However, the last initiative under the mediation of Turkey at the end of 2008 could not continue in the atmosphere of the Gaza attacks. Although Turkey and Syria are giving positive φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ messages about peace,φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ and there were several attempts in 1996 and between 1998-2000, when it is evaluated in the short term the possibility of Syrianφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Israeli negotiation is not likely. Recently, the main issue for Israel is the Palestinian issue. While the issue of settlements has been continuing, except that φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ agenda, a concession on the Golan Heights, which is sine qua non for Syria for peace, is not possible. Moreover, although the US’ position is supporting φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ Turkish-Syrian relations, Israel’s doubts have continued because of Syria’sφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ relations with Iran.

φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκκκκ κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ

φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ φδκδγξδφηγξηφγξκκκκκκκκκκκκ κκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκκ

Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγ Κφκξγκφξγγγγγγγγγγγγγγγγγγξφκδγ ξφφδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ ξφφδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ In this unstable environment, it seems that compared with the previous problems with Hatay, water and terrorism and the 1998 crisis between Syria and δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ Turkey there has been a great change in the new process with Turkey in the 2000s. The trade volume between Syria and Turkey doubled in the last δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ five years; in 2008 its volume was 2 billion dollars, and it is expected to reach 3 billion dollars in 2009. A free trade agreement signed in 2007 also δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ contributed to this improvement. Projects for natural gas, electricity production and joint petroleum search initiatives have been continuing between the δδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ two countries. Moreover, it is planned that Turkey will contribute to Syriaδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδδ on the issue of renewable sources. Syria also signed the High Level Strategic δδδ δδδ visits in the future and lifting the visa requirement between Syria and Cooperation agrement. This, along with the arrangement of mutual ministerial Turkey, means that Davutoglu’s wish for integration with neighbours will be possible with Syria. Yet, time is needed to expand this agreement to include three of these countries due to the detoriated relations of Syria and Iraq. Turkey had conducted shuttle diplomacy between Syria-Iraq to resolve the last Κφκφξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ Κφκφξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ tension after the attacks which led to the deaths of 95 people. ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξκ ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξκ

γξκ

γξκ

Regarding the visa issue, a visa between the two countries was not more than a basic procedure and after lifting the requirement, daily visits will increase and that will contribute to the social integration of these two countries. Turkey also doesn’t have a visa procedure with Iran and hosts more than one million Iranian tourists annually. Although some ask the question ‘is Turkey turning to the East’, obviously, a country that makes an effort to increase stability and plays a leading role in its own region will be more preferable for the West.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.