C O L L E C T I O N
#TAPISOM
Made in France by
Sommaire Présentation gamme Tapisom Tapisom 600
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tapisom 600 Design Lace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tapisom 600 Design Maille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tapisom 600 Design Patina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tapisom 600 Design Suedine
p. 6 - 7 p. 8 - 9
p. 10 - 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 12 - 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 14 - 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 16 - 17
Tapisom 600 Design Tamis Tapisom 900
p. 4 - 5
Tapisom Modul Tapisom XL 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 18 - 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 20 - 21
Informations générales / General information Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 à 25 Données techniques / Technical data sheets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26 - 27
#TAPISOM
3
Tapisom 600 Dense • Homogène
N° 416002009-00XXX
En stock
# 004
# 009
# 013
# 014
# 016
# 021
# 023
# 026
# 027
# 032
# 010
# 011
# 015
# 019
# 025
# 028
# 029
# 030
# 031
# 033
Sur demande
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 100 % Polyamide (Teint masse / Solution dyed) Envers – Backing – Revés – Rücken : Fibres 100 % recyclées – 100 % Recycled fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 4,4 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 950 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 430 g/m2
200
cm
GkZRsqM pgi Classement : U3P3E1CO N°349TA-001.1
Rouleaux de 2 x 40 ml = 80 m2 Rolls of 2 x 40 ml = 80 sqm Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
5
600
Régulier • Parallèle
N° 416012009-00XXX
# 002
Design Lace
# 004
# 012
# 013
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 100 % Polyamide – Imprimé – Printed version Envers – Backing – Revés – Rücken : Fibres 100 % recyclées – 100 % Recycled fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 4,4 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 1 100 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 400 g/m2
200
cm
Rouleaux de 2 x 40 ml = 80 m2 Rolls of 2 x 40 ml = 80 sqm Longueur raccord = sans raccord No pattern repeat
GkZRsqM pgi Classement : U3P3E1CO N° 349TA-002.1
Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
7
600 N° 416092009-00XXX
Design Maille Unique • Tissé
# 001
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 100 % Polyamide – Imprimé – Printed version Envers – Backing – Revés – Rücken : Fibres 100 % recyclées – 100 % Recycled fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 4,4 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 1 100 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 400 g/m2
200
cm
Rouleaux de 2 x 40 ml = 80 m2 Rolls of 2 x 40 ml = 80 sqm Longueur raccord = 66 cm Pattern repeat = 66 cm
GkZRsqM pgi Classement : U3P3E1CO N°349TA-002.1
Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
9
600 N° 416052009-00XXX
# 001
Design Patina
Actuel • Intemporel
# 002
# 005
# 008
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 100 % Polyamide – Imprimé – Printed version Envers – Backing – Revés – Rücken : Fibres 100 % recyclées – 100 % Recycled fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 4,4 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 1 100 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 400 g/m2
200
cm
Rouleaux de 2 x 40 ml = 80 m2 Rolls of 2 x 40 ml = 80 sqm Longueur raccord = 63 cm Pattern repeat = 63 cm
GkZRsqM pgi Classement : U3P3E1CO N°349TA-002.1
Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
11
600 N° 416082009-00XXX
# 001
Design Suedine Feutré • Satiné
# 006
# 012
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 100 % Polyamide – Imprimé – Printed version Envers – Backing – Revés – Rücken : Fibres 100 % recyclées – 100 % Recycled fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 4,4 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 1 100 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 400 g/m2
200
cm
Rouleaux de 2 x 40 ml = 80 m2 Rolls of 2 x 40 ml = 80 sqm Longueur raccord = sans raccord No pattern repeat
GkZRsqM pgi Classement : U3P3E1CO N°349TA-002.1
Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
13
600
Inévitable • Tramé
N° 416022009-00XXX
# 001
Design Tamis
# 002
# 003
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 100 % Polyamide – Imprimé – Printed version Envers – Backing – Revés – Rücken : Fibres 100 % recyclées – 100 % Recycled fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 4,4 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 1 100 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 400 g/m2
200
cm
Rouleaux de 2 x 40 ml = 80 m2 Rolls of 2 x 40 ml = 80 sqm Longueur raccord = sans raccord No pattern repeat
GkZRsqM pgi Classement : U3P3E1CO N°349TA-002.1
Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
15
Tapisom 900
Pigmenté • Distingué
N° 419002009-00XXX
# 001
# 002
# 004
# 011
# 016
# 017
# 019
# 020
# 022
# 025
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 100 % Polyamide (Teint masse / Solution dyed) Envers – Backing – Revés – Rücken : Fibres 100 % recyclées – 100 % Recycled fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 6,0 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 1 200 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 500 g/m2
200
cm
GkZRsqM pgi Classement : U3SP3E1CO N°349TA-003.1
Rouleaux de 2 x 40 ml = 80 m2 Rolls of 2 x 40 ml = 80 sqm Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
17
N° 418700505-00XXX
Tapisom Modul
Solide • Compact
# Rho : 10,3 % - 001
# Rho : 15,2 % - 002
# Rho : 16,0 % - 004
# Rho : 6,0 % - 006
# Rho : 3,5 % - 008
# Rho : 5,7 % - 011
# Rho : 4,4 % - 012
# Rho : 5,0 % - 013
# Rho : 5,0 % - 014
# Rho : 7,1 % - 015
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 45 % Polyamide, 30 % Polypropylene, 25 % Polyester (Teint masse / Solution dyed) Envers – Backing – Revés – Rücken : Matières vinyles 100 % recyclées renforcées par un voile de verre – 100 % Recycled vinyl backing reinforced with glass fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 6,6 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 4 360 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 540 g/m2
GkZRsqM pg2 Dalles par boîtes Tiles per box : 16 = 4 m2
Classement : U3SP3E1CO N°349TA-005.1
Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
19
Tapisom XL 21
Modulaire • Immuable
N° 419702105-00XXX
La dalle de protection de sols. La dalle en format 1 x 2 m pour tout espace devant être protégé pour l’organisation d’un événement (organisation d’un spectacle dans une salle de sport, concours de danse, musique…).
Floor protection tiles Tiles in 1x2m for to protect of your floors for every events (sports rooms, fairs, dance competition, music…)
# 911
# 912
# 913
# 914
PERFORMANCES TECHNIQUES / TECHNICAL PERFORMANCES Surface – Pile Fibre – Fibra – Polmaterial : 40 % Polyamide, 40 % Polypropylene, 20 % Polyester Envers – Backing – Revés – Rücken : matières vinyles 100 % recyclées renforcées par un voile de verre – 100 % Recycled vinyl backing reinforced with glass fiber Épaisseur totale – Total Thickness – Espesor total – Gesamtdicke : 6,0 mm Masse totale – Total weight – Peso Total – Gesamgewicht : 4 330 g/m2 Poids total du velours – Total fibre weight of use surface – Material utilizado en capa exterior – Nutzschichteinsatzgewicht : 600 g/m2
200 100
Plaques : 200 x 100 cm Tiles 200x100 cm
GkZRsqL pg Retrouvez toutes les informations techniques pages 26-27 All technical information are available on pages 26-27
#TAPISOM
21
Installer les produits Tapisom de manière professionnelle est essentiel pour obtenir les meilleures performances d’usage et de durabilité du produit. Préparation des supports - Le sol doit être plan, sain, sec, solide, propre et normalement absorbant. - Le produit de lissage doit être adapté pour répondre au type de trafic et d’équipement utilisé dans les zones. Il doit obligatoirement être assorti d’un classement P au moins égal à celui du local à équiper et mis en œuvre selon le CPT (Cahier du CSTB 1835). - Un primaire d’accrochage est nécessaire en cas d’utilisation d’un produit de lissage P3 non adjuvanté. - En cas de dérivé du bois : jamais d’enduit de lissage, - Sur support CTBX et CTBH neuf après ponçage, appliquer un primaire adapté avant collage. Précautions - La température doit être supérieure à 12 °C. - Pour une même surface, utiliser des pièces qui se suivent et portant le même numéro de bain. - Pour certains revêtements à dessins, tenir compte d’un complément de métrages afin de respecter l’alignement des motifs (au joint, 90 ° et diagonalement). ATTENTION 1 – Revêtements avec dessins : en général, inverser les lés.
Certains dessins nécessitant un raccordement précis pourront être préconisés en pose non inversée. 2 – Revêtements unis : lé dans le même sens.
NB : Comme le précise le D.T.U. n°53-1, les revêtements de sols à décors répétitifs peuvent présenter des petits décalages ou lignages aux raccords entre les lés adjacents plus ou moins perceptibles selon le dessin choisi.
Installation Mise en œuvre - Disposer les lés en commençant par le centre du local. S’il y a lieu, aligner les dominantes diagonales ou transversales ; répartir d’éventuels écarts. - Laisser le revêtement se détendre. - Superposer les lisières de 3 cm ou raccorder les dessins si nécessaires. - Utiliser un adhésif solution alcool ou émulsion acrylique agréée par un professionnel, à l’aide d’une spatule crantée. Pour réaliser la pose, deux méthodes peuvent être utilisées : A – Tous les joints sont réalisés avant l’encollage - Couper simultanément les deux lisières superposées à l’aide d’un couteau muni d’une lame croche. - Réalisation de l’encollage selon la méthode portefeuille (repli du lé sens longueur) : relever les lés, encoller, rabattre, maroufler, araser la première partie. - Pour la seconde moitié, procéder de la même manière. B – Les joints sont réalisés après encollage partiel - Encoller la première moitié du premier lé selon la méthode bateau (repli du lé sens largueur) : relever, encoller, rabattre, maroufler, araser. - Couper en une fois les lisières superposées de 3 cm. - Relever les 2 demi lés : encoller, rabattre, maroufler et araser en serrant bien le joint. - Procéder de la même manière pour les autres lés. ATTENDRE 24 HEURES AVANT LA REMISE EN PLACE DES MEUBLES
#TAPISOM
23
Installing your Tapisom Professionally is essential to the product’s efficiency in terms of wear and durability. Preparation of subfloors - The subfloor must be flat, dry, sound, clean and absorbent. - The levelling compound chosen must have a suitable compressive strength to suit the type of traffic and equipment being used within the area. - It may be necessary to apply a primer, depending on the type of levelling compound chosen. - Never apply a levelling compound to a timber substrate unless to be overlaid with Plywood etc. Conditions for use: precautions - The temperatures must be above 12 °C. - When installing sheets of material within the same area, only use rolls with the same batch number and install in sequential roll order. - For patterned material, ensure that sufficient material is allowed when cutting off lengths of sheets to ensure the pattern alignment is correct (at seam, 90 ° and diagonally) Attention 1. Tapisom Design: in general reverse the sheet to the previous one installed.
2. Tapisom plain: install the sheet in the same direction as the previous one installed.
Commence installing the sheets from the centre of the room 1. Overlap the sheets by 3 cm or by the required pattern match, if appropriate. N.B. Only material cut into strips which include the manufactured sheet edges are suitable for utilising for fill-in sections. This factory edge must be reversed and abutted to the previous sheet installed. Do not install strips that do not have a manufactured edge, as there is a potential risk of shading. 2. U sing a knife with a hooked blade, simultaneously cut the top sheet into the bottom sheet using a straightedge as a guide for the knife. N.B. Only material cut into strips which include the manufactured sheet edges are suitable for utilising for fill-in sections. Do not use strops cut from the centre of a sheet, as there is a risk of shading.
Installation Adhering 1. A fter applying the adhesive, fold back down the 1st sheet and firmly rub in with a glide or rubbing board. Fold back down the 2nd sheet whilst ensuring that the joint is close butted and firmly rub in with a glide or a rubbing board. Proceed in the same manner for all following sheets. 2. Trim with a hooked blade. Proceed in the same manner for the 2nd half of all of the sheets. WAIT FOR 24 HOURS BEFORE REPLACING THE FURNITURE.
#TAPISOM
25
Dimensions / Dimension / Dimensiones / Lieferbreite Type de revêtement / Type of flooring / Descripcion / Beschreibung Composition de la couche de surface / Fibre composition of use surface / Composicion / Aufbau Poids total du velours / Total fibre weight of use surface / Material utilizado en capa exterior / Nutzschichteinsatzgewicht
ISO 8543
Type d'enduction / Type of bonding / Tipe de refuezo / Art der Verfestigung Type d'envers / Backing / Revés / Rücken Epaisseur totale / Total Thickness / Espesor total / Gesamtdicke
ISO 1765
Masse totale / Total Weight / Peso total / Gesamtgewicht
ISO 8543
Comportement au feu / Reaction to fire / Comportamiento al fuego / Brandverhalten
EN 13501-1
Isol. Acoustique aux bruits de choc / Impact sound reduction / Absorciõn ruido impacto / Trittschallverbesserung
ISO 717/2
Absorption acoustique / Sound absorption / Absorciõn acústica / Schallabsorptionsgrad
ISO 11654
Résistance électrique / Electrostatic properties / Comp. Electrostático / Elektrischer Widerstand
ISO 6356
ISO10965
Résistance thermique / Thermal resistance / Resistancia térmica / Wärmedurchlasswiderstand Solidité à la lumiére / Light Fastness / Solidez de los colores / Lichtechtheit Aptitude chaise à roulette / Castor Chair test / Sillas con ruedas / Stuhlrolleneignung
EN 10546
EN 105 - B02
EN 985
Environnement Adaptabilité en escalier (avec profilé de rez de marche) / Suitability for use on stairs with rosings/ Recomendado como revestimiento en escaleras / Für treppen geeignet
EN 1963
Données techniques TAPISOM 600 200
cm
TAPISOM 600 DESIGN 200
cm
TAPISOM 900 200
TAPISOM MODUL
TAPISOM XL 21
50 x 50 cm
200 X 100 cm
cm
Aiguilleté plat / Flat needle felt
Aiguilleté plat imprimé/ Printed Flat needle felt
Aiguilleté plat / Flat needle felt
Aiguilleté plat en dalles / Flat needle felt in tiles
Aiguilleté plat en dalles / Flat needle felt in tiles
100 % Polyamide (Teint masse - Solution dyed)
100% Polyamide
100 % Polyamide (solution dyed - teint masse)
45 % Polyamide, 30 % Polypropylene, 25 % Polyester
40 % Polyamide, 40 % Polypropylene, 20 % Polyester
430 g/m²
400 g/m²
500 g/m²
540 g/m²
600 g/m²
Enduction d'envers / Back coated
Enduction d'envers / Back coated
Enduction d’envers / Back coated
Enduction d’envers / Back coated
Enduction d’envers / Back coated
Fibres 100 % recyclées 100 % Recycled fiber
Fibres 100 % recyclées 100 % Recycled fiber
Fibres 100 % recyclées 100 % Recycled fiber
Backing System, Matières 100 % recyclées renforcées par un voile de verre, 100 % recycled vinyl backing reinforced with glass fiber
Backing System, Matières 100 % recyclées renforcées par un voile de verre, 100 % recycled vinyl backing reinforced with glass fiber
4,4 mm
4,4 mm
6,0 mm
6,6 mm
6,0 mm
950 g/m²
1100 g/m²
1200 g/m²
4360 g/m²
4330 g/m²
BflS1
BflS1
BflS1
BflS1
BflS1
∆L (w) 18 dB
∆L (w) 19 dB
∆L (w) 20 dB
∆L (w) 21 dB
∆L (w)19 dB
aw = 0,15 (H)
aw = 0,10 (H)
aw = 0,20 (H)
aw = 0,15 (H)
aw = 0,15 (H)
≤ 2kV
≤ 2kV
≤ 2kV
≤ 2kV
≤ 2kV
≤ 108Ω
≤ 108Ω
≤ 107Ω
≤ 109Ω
≥ 109Ω
0,07 m² k/W
0,07 m² k/W
0,10 m² k/W
0,09 m² k/W
0,08 m² k/W
≥ 6/8
≥ 5/8
≥ 6/8
≥ 7/8
≥ 6/8
Passed R ≥ 2,4
Passed R ≥ 2,4
Passed R ≥ 2,4
Passed R ≥ 2,4
Passed R ≥ 2,4
Yes
Yes
Yes
#TAPISOM
27
#TAPISOM
SAS MANUFACTURE FRANCAISE DES ARDENNES
Tél. : +33 (0)811 140 004 et +33 (0)3 24 29 83 09 Fax : +33 (0)3 24 29 90 62 Mail : service.clients@tecsom.com et customer.service@tecsom.com Web : www.tecsom.com
Made in France by
COCHET CONCEPT - EPERNAY - FOTOLIA.COM
2 bis Avenue François Sommer CS60065 Glaire F-08203 Sedan Cedex - France