Lietuvos ir dizaino
simboliai Vilnius 2011
the SYMBOLS OF LITHUANIA AND DESIGN 2001-2011 символы литвы и дизайна 2001-2011
ačiū
Vytautas Gurevičius (Lietuvos dizaino forumas) Vytautas Gurevičius (Lithuanian design forum) Витаутас Гурявичюс (Форум дизайна Литвы)
leidėjas
Savo rankose laikote pirmąjį reprezentacinį leidinį, kuris atspindi šiuolaikinius Lietuvos dizaino laimėjimus per pastarąjį dešimtmetį. Čia rasite dvidešimties, mūsų manymu, geriausių pramoninio dizaino autorių labiausiai pastebėtus ir nusipelniusius darbus, kurie šalia tų pačių autorių pasiūlytų Lietuvos simbolių įgauna ne tik materialų, bet ir dvasinį pavidalą. Ilgai vyksta ginčas, ar dizainas yra meno ar pramonės rūšis. Jau seniai būtų laikas pripažinti, kad pramonė, įgavusi savitos, inovatyvios kūrybos požymių, tampa konkurencingesnė, todėl dėkojame Lietuvos Respublikos kultūros ministrui p. A.Gelūnui už paramą, skirtą šiam leidiniui, kaip tokį pat reikšmingą Lietuvos valstybės požiūrio į dizainą simbolį. Dėkojame tiems, kurie prisidėjo prie knygos „Lietuvos ir dizaino simboliai 2001-2011“ kūrimo ir sukūrė pripažinimo vertą gaminį.
You are holding the first representative publication of the achievements in Lithuanian design through the last decade. You will find the most awarded and most noticed works of twenty best industrial designers. Their ideas about Lithuanian symbols it acquires not only a material, but spiritual shape as well. An issue whether design is a type of art or industry is still on discussion, and we think that it is high time to admit that when industry obtains distinctive and innovative features of artistic creation it becomes more competitive. That is why it should be sincerely thanked to Mr. A.Gelūnas, Lithuanian Minister of Culture, for a support for this publication as a significant symbol of Lithuania’s position towards design as such. We thank to all those who participated in creating “The symbols of Lithuania and design 2001-2011” and made a product worth recognition.
Вы держите первую книгу, которая отражает достижения литовских дизайнеров за последнее десятилетие. В ней вы найдете двадцать лучших, по нашему мнению, дизайнеров, их работы, которые были оценены по достоинству. Рядом с кратким описанием творчества, каждый дизайнер предлагает свое видение символа Литвы. Благодаря этому, альбом приобретает эмоциональную нагрузку. Спор о том, чем является дизайн – искусством или промышленной отраслью – ведется уже давно. Пора признать, что промышленность с элементами творчества более конкурентоспособна. Мы благодарим Министра культуры Литвы А.Гелунаса за поддержку, оказанную в проекте, и отношение к дизайну как к потенциальному символу Литвы. Благодарим всех, участвовавших в создании альбома „Символы дизайна и Литвы 2001-2011“ .
ačiū
Vytautas Gurevičius (Lietuvos dizaino forumas) Vytautas Gurevičius (Lithuanian design forum) Витаутас Гурявичюс (Форум дизайна Литвы)
leidėjas
Savo rankose laikote pirmąjį reprezentacinį leidinį, kuris atspindi šiuolaikinius Lietuvos dizaino laimėjimus per pastarąjį dešimtmetį. Čia rasite dvidešimties, mūsų manymu, geriausių pramoninio dizaino autorių labiausiai pastebėtus ir nusipelniusius darbus, kurie šalia tų pačių autorių pasiūlytų Lietuvos simbolių įgauna ne tik materialų, bet ir dvasinį pavidalą. Ilgai vyksta ginčas, ar dizainas yra meno ar pramonės rūšis. Jau seniai būtų laikas pripažinti, kad pramonė, įgavusi savitos, inovatyvios kūrybos požymių, tampa konkurencingesnė, todėl dėkojame Lietuvos Respublikos kultūros ministrui p. A.Gelūnui už paramą, skirtą šiam leidiniui, kaip tokį pat reikšmingą Lietuvos valstybės požiūrio į dizainą simbolį. Dėkojame tiems, kurie prisidėjo prie knygos „Lietuvos ir dizaino simboliai 2001-2011“ kūrimo ir sukūrė pripažinimo vertą gaminį.
You are holding the first representative publication of the achievements in Lithuanian design through the last decade. You will find the most awarded and most noticed works of twenty best industrial designers. Their ideas about Lithuanian symbols it acquires not only a material, but spiritual shape as well. An issue whether design is a type of art or industry is still on discussion, and we think that it is high time to admit that when industry obtains distinctive and innovative features of artistic creation it becomes more competitive. That is why it should be sincerely thanked to Mr. A.Gelūnas, Lithuanian Minister of Culture, for a support for this publication as a significant symbol of Lithuania’s position towards design as such. We thank to all those who participated in creating “The symbols of Lithuania and design 2001-2011” and made a product worth recognition.
Вы держите первую книгу, которая отражает достижения литовских дизайнеров за последнее десятилетие. В ней вы найдете двадцать лучших, по нашему мнению, дизайнеров, их работы, которые были оценены по достоинству. Рядом с кратким описанием творчества, каждый дизайнер предлагает свое видение символа Литвы. Благодаря этому, альбом приобретает эмоциональную нагрузку. Спор о том, чем является дизайн – искусством или промышленной отраслью – ведется уже давно. Пора признать, что промышленность с элементами творчества более конкурентоспособна. Мы благодарим Министра культуры Литвы А.Гелунаса за поддержку, оказанную в проекте, и отношение к дизайну как к потенциальному символу Литвы. Благодарим всех, участвовавших в создании альбома „Символы дизайна и Литвы 2001-2011“ .
Rasa Baradinskienė (RASA deSIGN) Dizainerės, turinčios patirties reklamos ir įvaizdžio kūrimo srityje, šiuo metu pagrindinės veiklos sritys yra individualių baldų, interjero elementų ir aksesuarų projektai bei privačių ir visuomeninių interjerų sienų piešiniai. Ji aktyviai dalyvauja įvairiose vietinėse ir tarptautinėse dizaino parodose, tarp kurių: „Salone Satellite“ (Milanas, Italija, 2002), „Talents“ (Frankfurtas, Vokietija, 2006), Sent Etjeno dizaino bienalė (Prancūzija), ICFF (Niujorkas, JAV, 2007) ir kt. Nuo 2001 m. rašo straipsnius apie dizaino įvykius, parodas, tendencijas ir kuriančius žmones. Pagrindinis kūrybos ir gyvenimo moto – KONTRASTŲ HARMONIJA. Pastaruoju metu dizainerė ypač daug dėmesio skiria emocijų studijoms ir projektų kolekcijoms, kuriose greta materialios formos objektams yra suteikiamas papildomas emocinis krūvis. Tai yra įvairios baldų ir aksesuarų kolekcijos, apibendrintai pavadintos JAUSMŲ DIZAINU.
8
Currently the designer Rasa Baradinskienė works with individual furniture projects, designs of interior elements and accessories and wall paintings for individual and public interiors. She actively participates in various national and international design exhibitions, like “Salone Satellite” (Milan, Italy, 2002), “Talents” (Frankfurt, Germany, 2006), “SaintEtienne Design Biennial” (France), ICFF (New York, USA, 2007) and others. Since 2001 she writes articles about design events, exhibitions and shows, tendencies and artists. The designer has experience in the spheres of advertising and image creation. The motto of life and creation is Harmony of Contrasts. The designer has recently been paying much attention to the studies of emotions and project collections (material form goes together with the expression of emotional load). It is various collections of furniture and accessories, generally called “Emotional Design”.
У дизайнера есть опыт в области создания имиджа и рекламы. В настоящее время ее основные сферы деятельности: проектирование мебели, деталей интерьера и настенные рисунки для частных и общественных интерьеров. Она активно участвует в местных и международных выставках дизайна, среди которых: „Salone Satellite“ (Милан, Италия, 2002), „Talents“ (Франкфурт, Германия, 2006), „Сент-Этьенское дизайнерское биеннале“ (Франция), ICFF (Нью-Йорк, США, 2007) и др. С 2001 года публикует статьи о событиях дизайна, тенденциях и дизайнерах. Основной девиз в творчестве – ГАРМОНИЯ КОНТРАСТОВ.В последнее время дизайнер уделяет много внимания эмоциям и коллекциям проектов, где кроме материальной формы объектам придается эмоциональная нагрузка. Это различные коллекции мебели и аксессуаров, общее название которых ДИЗАЙН ЧУВСТВ.
“ Lietuvos simboliu pasirinkau LIETUVIŲ KALBĄ, nes tai yra vienas pagrindinių tautinės tapatybės veiksnių. Būdama seniausia indoeuropiečių kalba, LIETUVIŲ KALBA nusipelno ypatingo dėmesio. Kalboje telpa labai daug kas: istorija, kultūra, kūryba, paveldas, savitumas, bendrystė. Tai tarsi tautos kodas, jos gyvavimo bei išlikimo pagrindas ir esminis skiriamasis žymuo. Vienas grafinių, regimų kalbos išraiškos simbolių galėtų būti garsiakalbis, ruporas. Jis įkūnija nematerialų garsą, jį sustiprina.
“
I chose Lithuanian language as a symbol of Lithuania, because it is one of the major factors of national identity. Lithuanian language, as one of the oldest Indo-European language requires special attention. Language can encompass many things: history, culture, crafts, heritage, individuality, community. It is as if a code of a nation, a basis of its existence and survival and generally - a substantial distinctive mark. One of graphic, visible symbol of language expression could be megaphone, because it embodies immaterial sound and strengthens it.
Символом Литвы я выбрала ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК, так как это один из основных факторов народного самосознания. ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК – древнейший среди индоевропейских языков, поэтому заслужил особого внимания. В язык входит: история, культура, творчество, наследие, своеобразность, общность. Он словно код народа, основа его жизни и выживания, отличительная черта. Одним из графических символов языка мог бы быть рупор, громкоговоритель. Он воплощает нематериальный звук, его усиливает. 9
Rasa Baradinskienė (RASA deSIGN) Dizainerės, turinčios patirties reklamos ir įvaizdžio kūrimo srityje, šiuo metu pagrindinės veiklos sritys yra individualių baldų, interjero elementų ir aksesuarų projektai bei privačių ir visuomeninių interjerų sienų piešiniai. Ji aktyviai dalyvauja įvairiose vietinėse ir tarptautinėse dizaino parodose, tarp kurių: „Salone Satellite“ (Milanas, Italija, 2002), „Talents“ (Frankfurtas, Vokietija, 2006), Sent Etjeno dizaino bienalė (Prancūzija), ICFF (Niujorkas, JAV, 2007) ir kt. Nuo 2001 m. rašo straipsnius apie dizaino įvykius, parodas, tendencijas ir kuriančius žmones. Pagrindinis kūrybos ir gyvenimo moto – KONTRASTŲ HARMONIJA. Pastaruoju metu dizainerė ypač daug dėmesio skiria emocijų studijoms ir projektų kolekcijoms, kuriose greta materialios formos objektams yra suteikiamas papildomas emocinis krūvis. Tai yra įvairios baldų ir aksesuarų kolekcijos, apibendrintai pavadintos JAUSMŲ DIZAINU.
8
Currently the designer Rasa Baradinskienė works with individual furniture projects, designs of interior elements and accessories and wall paintings for individual and public interiors. She actively participates in various national and international design exhibitions, like “Salone Satellite” (Milan, Italy, 2002), “Talents” (Frankfurt, Germany, 2006), “SaintEtienne Design Biennial” (France), ICFF (New York, USA, 2007) and others. Since 2001 she writes articles about design events, exhibitions and shows, tendencies and artists. The designer has experience in the spheres of advertising and image creation. The motto of life and creation is Harmony of Contrasts. The designer has recently been paying much attention to the studies of emotions and project collections (material form goes together with the expression of emotional load). It is various collections of furniture and accessories, generally called “Emotional Design”.
У дизайнера есть опыт в области создания имиджа и рекламы. В настоящее время ее основные сферы деятельности: проектирование мебели, деталей интерьера и настенные рисунки для частных и общественных интерьеров. Она активно участвует в местных и международных выставках дизайна, среди которых: „Salone Satellite“ (Милан, Италия, 2002), „Talents“ (Франкфурт, Германия, 2006), „Сент-Этьенское дизайнерское биеннале“ (Франция), ICFF (Нью-Йорк, США, 2007) и др. С 2001 года публикует статьи о событиях дизайна, тенденциях и дизайнерах. Основной девиз в творчестве – ГАРМОНИЯ КОНТРАСТОВ.В последнее время дизайнер уделяет много внимания эмоциям и коллекциям проектов, где кроме материальной формы объектам придается эмоциональная нагрузка. Это различные коллекции мебели и аксессуаров, общее название которых ДИЗАЙН ЧУВСТВ.
“ Lietuvos simboliu pasirinkau LIETUVIŲ KALBĄ, nes tai yra vienas pagrindinių tautinės tapatybės veiksnių. Būdama seniausia indoeuropiečių kalba, LIETUVIŲ KALBA nusipelno ypatingo dėmesio. Kalboje telpa labai daug kas: istorija, kultūra, kūryba, paveldas, savitumas, bendrystė. Tai tarsi tautos kodas, jos gyvavimo bei išlikimo pagrindas ir esminis skiriamasis žymuo. Vienas grafinių, regimų kalbos išraiškos simbolių galėtų būti garsiakalbis, ruporas. Jis įkūnija nematerialų garsą, jį sustiprina.
“
I chose Lithuanian language as a symbol of Lithuania, because it is one of the major factors of national identity. Lithuanian language, as one of the oldest Indo-European language requires special attention. Language can encompass many things: history, culture, crafts, heritage, individuality, community. It is as if a code of a nation, a basis of its existence and survival and generally - a substantial distinctive mark. One of graphic, visible symbol of language expression could be megaphone, because it embodies immaterial sound and strengthens it.
Символом Литвы я выбрала ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК, так как это один из основных факторов народного самосознания. ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК – древнейший среди индоевропейских языков, поэтому заслужил особого внимания. В язык входит: история, культура, творчество, наследие, своеобразность, общность. Он словно код народа, основа его жизни и выживания, отличительная черта. Одним из графических символов языка мог бы быть рупор, громкоговоритель. Он воплощает нематериальный звук, его усиливает. 9
3 1. Kėdė „ROT“ [buvo atrinkta dalyvauti Milano baldų parodoje „Salone Satellite“ 2002 m.] 2. Besišypsantis knygų arba CD stovelis [2004 m. atstovavo Lietuvos ekspozicijai tarptautinėje Sent Etjeno dizaino bienalėje; 2005 m. dalyvavo Belgrado (Serbija) bei Palermo (Italija) dizaino savaitėse] 3. Kėdė „Mama“ [dalyvavo parodoje „Touch it“ Belgrade (Serbija) 2006 m.; „Tendence lifestyle“ Frankfurte (Vokietija) 2006 m.; Palermo dizaino savaitėje 2007 m.; Sent Etjeno dizaino bienalėje 2007 m.]
1
1. A chair “ROT” [was selected to be presented in the furniture exhibition “Salone Satellite 2002” in Milan]. 2. A smiling book or CD case [in 2004 represented Lithuanian exhibit in the international design bienal in Saint-Étienne; in 2005 was presented in design weeks in Belgrade (Serbia) and Palermo (Italy)]. 3. A chair “Mama” [in 2006 it was presented in the exhibition “Touch it” in Belgrade (Serbia); “Tendence lifestyle” in Frankfurt (Germany) in 2006; during the Palermo design week in 2007; in the design bienal of Saint-Étienne, in 2007].
2
10
1. Стул „ROT“ [выбран для участия в Миланской выставке мебели „Salone Satellite“ в 2002 г.] 2. Улыбающаяся подставка для дисков или книг [в 2004 г. представляла Литву на Сент-Этьенском биеннале дизайна; в 2005 г. участвовала в Неделях дизайна в Белграде (Сербия) и Палермо (Италия)] 3. Стул „Мама“ [участвовал в выставке „Touch it“ в Белграде (Сербия) в 2006 г.; в выставке „Tendence lifestyle“ во Франкфурте (Германия) в 2006 г.; был представлен в рамках Недели дизайна в Палермо в 2007 г. и на Сент-Этьенском биеннале дизайна] 11
3 1. Kėdė „ROT“ [buvo atrinkta dalyvauti Milano baldų parodoje „Salone Satellite“ 2002 m.] 2. Besišypsantis knygų arba CD stovelis [2004 m. atstovavo Lietuvos ekspozicijai tarptautinėje Sent Etjeno dizaino bienalėje; 2005 m. dalyvavo Belgrado (Serbija) bei Palermo (Italija) dizaino savaitėse] 3. Kėdė „Mama“ [dalyvavo parodoje „Touch it“ Belgrade (Serbija) 2006 m.; „Tendence lifestyle“ Frankfurte (Vokietija) 2006 m.; Palermo dizaino savaitėje 2007 m.; Sent Etjeno dizaino bienalėje 2007 m.]
1
1. A chair “ROT” [was selected to be presented in the furniture exhibition “Salone Satellite 2002” in Milan]. 2. A smiling book or CD case [in 2004 represented Lithuanian exhibit in the international design bienal in Saint-Étienne; in 2005 was presented in design weeks in Belgrade (Serbia) and Palermo (Italy)]. 3. A chair “Mama” [in 2006 it was presented in the exhibition “Touch it” in Belgrade (Serbia); “Tendence lifestyle” in Frankfurt (Germany) in 2006; during the Palermo design week in 2007; in the design bienal of Saint-Étienne, in 2007].
2
10
1. Стул „ROT“ [выбран для участия в Миланской выставке мебели „Salone Satellite“ в 2002 г.] 2. Улыбающаяся подставка для дисков или книг [в 2004 г. представляла Литву на Сент-Этьенском биеннале дизайна; в 2005 г. участвовала в Неделях дизайна в Белграде (Сербия) и Палермо (Италия)] 3. Стул „Мама“ [участвовал в выставке „Touch it“ в Белграде (Сербия) в 2006 г.; в выставке „Tendence lifestyle“ во Франкфурте (Германия) в 2006 г.; был представлен в рамках Недели дизайна в Палермо в 2007 г. и на Сент-Этьенском биеннале дизайна] 11
Julius Bučelis Kūrėjas, 2008 metais baigęs dizaino studijas Vilniaus dailės akademijoje, jau nuo 2007 metų aktyviai dalyvauja Lietuvos ir užsienio parodose. Tarp jų: „Neformate” (Vilnius), „Postures and Impostures“, „Flux Labaratory“ (Ženeva, 2007), „Salone Satellite WorldWide“ (Maskva, 2008), „Baldai 2009“ (Vilnius), „Salone Satellite del Mobile“ (Milanas, 2009), „Zona romana“ (Milanas, 2009), „Stockholm Designboom Mart 2010“ (Stokholmas), „Dizainas be dizaino“ (Vilnius, 2011). Šio dizainerio kūrinys – taburetė „Pinocchio“ – buvo apdovanotas antrosios vietos prizu parodoje „Salone Sattellite WorldWide Moscow 08“. Medžiagų ir žanrų įvairovė būdinga šio dizainerio kūrybai: papuošalai, veidrodžiai, baldai, interjero ir dekoro detalės. Taip pat jis bendradarbiavo su architektų studija „Processoffice“ jiems projektuojant interaktyvų „Sberbank“ paviljoną. Dizaineris kūrė šio projekto vizualizaciją ir interjero dizainą.
12
Julius Bučelis – an artist, graduated from design studies in Vilnius Academy of Fine Arts in 2008. Since 2007 he has actively participated in various exhibitions in Lithuania and abroad. Some could be mentioned: “Neformate” (Vilnius), “Postures and impostures” at “Fluxus Laboratory” (Genève, 2007), “Salone Satellite WorldWide” (Moscow, 2008), “Furniture 2009” (Vilnius), Salone Satellite del Mobile (Milan, 2009), “Zona romana” (Milan, 2009), “Stockholm designboom mart 2010” (Stockholm), “Design without design” (Vilnius, 2011). His design solution – a stool “Pinocchio” won a second place in “Salon Satellite WorldWide Moscow 2008”. The designer’s creative work is characterized by the variety of materials and genres: he creates jewelry, mirrors, furniture, interior design and décor details; he also collaborated with architects’ studio “Processoficce” in projecting an interactive pavilion for “Sberbank” – the designer created visualizations and interior for this project.
Окончил Вильнюсскую академию искусств по курсу дизайна в 2008 году, уже с 2007 года активно участвует в выставках в Литве и зарубежом. Среди них: „Neformate“ (Вильнюс), „Postures and impostures“„Flux Labaratory“ (Женева, 2007), „Salone Satellite WorldWide“ (Москва, 2008), „Baldai 2009“ (Вильнюс), Salone Satellite del Mobile (Милан, 2009), „Zona romana“ (Милан, 2009),„Stockholm designboom mart 2010“(Стокогольм), „Дизайн без дизайна“(Вильнюс, 2011). Его дизайнерское решение – табуретка „Pinocchio“ – заняло второе место на конкурсе „Salone Satellite WorldWide Moscow 08“. Разнообразие жанров и материалов характерно творчеству дизайнера: украшения, зеркала, мебель, детали интерьера и декора. Также он сотрудничал с архитектурной студией „Processoficce“ при подготовке проекте интерактивного павильона „Сбербанк“. Дизайнер создавал визуализацию проекта.
“ Užaugau nepriklausomoje Lietuvoje, todėl Tėvynė, kurią pažįstu, yra jauna ir nesubrendusi. Sunku būtų surasti simbolį valstybei, kuri tik pradėjo bręsti ir nepaliaujamai absorbuoja viską, kas vyksta už jos ribų. Aš įsivaizduoju Lietuvą tarsi beformę organinę masę, kurioje vyksta evoliucija į aiškų sudėtingą organizmą. Todėl Lietuvos simboliui labiausiai tiktų kiaušinis, kurio viduje bręsta ateities simbolis. Kiaušinis, mano manymu, simbolizuoja tyrumą, gimimą. Šis kiaušinis buvo pagimdytas „senosios Lietuvos“. Ar gimęs naujasis organizmas bus panašus į senąjį, parodys laikas.
“
I grew up in independent Lithuania; that is why the homeland I know is young and immature. It is difficult to find a symbol for a country that has just begun to grow and constantly absorbs everything that is happening behind the borders. I see Lithuania as an amorphous organic substance, where an evolution to complex organism occurs. Thus the most suitable symbol for Lithuania could be an egg, containing a growing symbol of future. In my opinion, the egg symbolizes pureness, birth; this egg was given birth by the “old Lithuania”. Only time will tell whether the newborn organism will be just like the old one.
Я вырос в независимой Литве, поэтому Родина, которую я знаю, юная и незрелая. Сложно подобрать символ государству, которое только созревает и впитывает все, что происходит вокруг. Я представляю Литву, как бесформенную органическую массу, в которой происходит эволюция сложного организма. Поэтому символом Литвы я представляю яйцо, внутри которого зреет символ будущего. Яйцо символизирует чистоту и рождение. Яйцо было рождено „старой Литвой“. Будет ли новый организм похож на старый – покажет время.
13
Julius Bučelis Kūrėjas, 2008 metais baigęs dizaino studijas Vilniaus dailės akademijoje, jau nuo 2007 metų aktyviai dalyvauja Lietuvos ir užsienio parodose. Tarp jų: „Neformate” (Vilnius), „Postures and Impostures“, „Flux Labaratory“ (Ženeva, 2007), „Salone Satellite WorldWide“ (Maskva, 2008), „Baldai 2009“ (Vilnius), „Salone Satellite del Mobile“ (Milanas, 2009), „Zona romana“ (Milanas, 2009), „Stockholm Designboom Mart 2010“ (Stokholmas), „Dizainas be dizaino“ (Vilnius, 2011). Šio dizainerio kūrinys – taburetė „Pinocchio“ – buvo apdovanotas antrosios vietos prizu parodoje „Salone Sattellite WorldWide Moscow 08“. Medžiagų ir žanrų įvairovė būdinga šio dizainerio kūrybai: papuošalai, veidrodžiai, baldai, interjero ir dekoro detalės. Taip pat jis bendradarbiavo su architektų studija „Processoffice“ jiems projektuojant interaktyvų „Sberbank“ paviljoną. Dizaineris kūrė šio projekto vizualizaciją ir interjero dizainą.
12
Julius Bučelis – an artist, graduated from design studies in Vilnius Academy of Fine Arts in 2008. Since 2007 he has actively participated in various exhibitions in Lithuania and abroad. Some could be mentioned: “Neformate” (Vilnius), “Postures and impostures” at “Fluxus Laboratory” (Genève, 2007), “Salone Satellite WorldWide” (Moscow, 2008), “Furniture 2009” (Vilnius), Salone Satellite del Mobile (Milan, 2009), “Zona romana” (Milan, 2009), “Stockholm designboom mart 2010” (Stockholm), “Design without design” (Vilnius, 2011). His design solution – a stool “Pinocchio” won a second place in “Salon Satellite WorldWide Moscow 2008”. The designer’s creative work is characterized by the variety of materials and genres: he creates jewelry, mirrors, furniture, interior design and décor details; he also collaborated with architects’ studio “Processoficce” in projecting an interactive pavilion for “Sberbank” – the designer created visualizations and interior for this project.
Окончил Вильнюсскую академию искусств по курсу дизайна в 2008 году, уже с 2007 года активно участвует в выставках в Литве и зарубежом. Среди них: „Neformate“ (Вильнюс), „Postures and impostures“„Flux Labaratory“ (Женева, 2007), „Salone Satellite WorldWide“ (Москва, 2008), „Baldai 2009“ (Вильнюс), Salone Satellite del Mobile (Милан, 2009), „Zona romana“ (Милан, 2009),„Stockholm designboom mart 2010“(Стокогольм), „Дизайн без дизайна“(Вильнюс, 2011). Его дизайнерское решение – табуретка „Pinocchio“ – заняло второе место на конкурсе „Salone Satellite WorldWide Moscow 08“. Разнообразие жанров и материалов характерно творчеству дизайнера: украшения, зеркала, мебель, детали интерьера и декора. Также он сотрудничал с архитектурной студией „Processoficce“ при подготовке проекте интерактивного павильона „Сбербанк“. Дизайнер создавал визуализацию проекта.
“ Užaugau nepriklausomoje Lietuvoje, todėl Tėvynė, kurią pažįstu, yra jauna ir nesubrendusi. Sunku būtų surasti simbolį valstybei, kuri tik pradėjo bręsti ir nepaliaujamai absorbuoja viską, kas vyksta už jos ribų. Aš įsivaizduoju Lietuvą tarsi beformę organinę masę, kurioje vyksta evoliucija į aiškų sudėtingą organizmą. Todėl Lietuvos simboliui labiausiai tiktų kiaušinis, kurio viduje bręsta ateities simbolis. Kiaušinis, mano manymu, simbolizuoja tyrumą, gimimą. Šis kiaušinis buvo pagimdytas „senosios Lietuvos“. Ar gimęs naujasis organizmas bus panašus į senąjį, parodys laikas.
“
I grew up in independent Lithuania; that is why the homeland I know is young and immature. It is difficult to find a symbol for a country that has just begun to grow and constantly absorbs everything that is happening behind the borders. I see Lithuania as an amorphous organic substance, where an evolution to complex organism occurs. Thus the most suitable symbol for Lithuania could be an egg, containing a growing symbol of future. In my opinion, the egg symbolizes pureness, birth; this egg was given birth by the “old Lithuania”. Only time will tell whether the newborn organism will be just like the old one.
Я вырос в независимой Литве, поэтому Родина, которую я знаю, юная и незрелая. Сложно подобрать символ государству, которое только созревает и впитывает все, что происходит вокруг. Я представляю Литву, как бесформенную органическую массу, в которой происходит эволюция сложного организма. Поэтому символом Литвы я представляю яйцо, внутри которого зреет символ будущего. Яйцо символизирует чистоту и рождение. Яйцо было рождено „старой Литвой“. Будет ли новый организм похож на старый – покажет время.
13
2
1
1. Kabykla „XXX“ [konkurso diplomas „Neformate“ 2009 m.] 2. „Pinocchio“ taburetė [antroji vieta „Salone Satellite WorldWide Moscow 08“; „Neformate“ konkurso diplomas 2008 m.] 1. A rack “XXX” [a diploma in ”Neformate”, 2009] 2. A stool “Pinocchio” [Second place award in “Salone Satellite WorldWide Moscow ‘08”; a diploma in ”Neformate”, 2008] 1. Вешалка „XXX“ [диплом конкурса„Neformate “ в 2009 г.] 2. Табурет „Pinocchio“ [второе место на выставке „Salone Satellite WorldWide Moscow 08“; диплом конкурса „Neformate “ в 2008 г.] 14
15
2
1
1. Kabykla „XXX“ [konkurso diplomas „Neformate“ 2009 m.] 2. „Pinocchio“ taburetė [antroji vieta „Salone Satellite WorldWide Moscow 08“; „Neformate“ konkurso diplomas 2008 m.] 1. A rack “XXX” [a diploma in ”Neformate”, 2009] 2. A stool “Pinocchio” [Second place award in “Salone Satellite WorldWide Moscow ‘08”; a diploma in ”Neformate”, 2008] 1. Вешалка „XXX“ [диплом конкурса„Neformate “ в 2009 г.] 2. Табурет „Pinocchio“ [второе место на выставке „Salone Satellite WorldWide Moscow 08“; диплом конкурса „Neformate “ в 2008 г.] 14
15
JUOZAS BRUNDZA Šiuo metu dizaineris vadovauja Vilniaus dailės akademijos Dizaino katedrai, dirba dizaino studijoje „LTD STUDIO“, kurią įkūrė kartu su savo kolega, dėsto VDA. Savo karjerą pradėjo nuo reklamos dizaino kūrimo kompanijoje „EVA“, atsakingoje už „Volkswagen“ ir „Audi“ importą Lietuvoje. Nuo 2000 iki 2002 metų buvo kūrybinės dizainerių grupės „A.K.I.S“ narys. Jo specializacija – pramoninis ir produkto dizainas. Yra laimėjęs ne vieną apdovanojimą įvairiose dizaino parodose ir konkursuose, tarp kurių: antroji vieta plakato konkurse „Tax Free World Exhibition“ (Prancūzija, 2000), „Excellent prize“ konkurse „International Bicycle Design Competition“ (Taivanas, 2004) ir kt. Bene populiariausias jo sukurtas objektas – kabykla „Auga“ – laimėjo baldų dizaino konkursą „Neformate“ (Vilnius, 2008) ir buvo apdovanota „The Best Industrial Design“ parodos „Baltic Furniture Fair“ (Ryga, Latvija) metu.
16
The designer is currently a head of the Design Department in Vilnius Academy of Fine Arts, lecturer at the Academy and works in the design studio “LTD STUDIO” founded by him and his colleague. J. Brundza started his career in advertising design company “EVA”, which is importing “Volkswagen” and “Audi” to Lithuania. From 2000 to 2002 he was a member of creative group of designers called “A.K.I.S”. He specializes in the area of industrial and product design. The designer has won a number of awards and prizes: second place in the contest of posters “Tax free world exhibition” (France ,2000) “Excellent prize” in the contest “International Bicycle Design Competition” (Taiwan, 2004) and others. One of the most known products J.Brundza created – a rack “Auga”, won the contest of furniture design “Neformate 2008” (Vilnius) and was awarded as “The Best Industrial Design” in “Baltic Furniture Fair” (Ryga, Latvia).
В настоящий момент дизайнер руководит кафедрой дизайна Вильнюсской академии искусств; работает в студии дизайна „LTD STUDIO“, которую основал вместе с коллегами; преподает в академии искусств. Свою карьеру он начал с дизайна рекламы в компании „EVA“, импортера „Volkswagen“ и „AUDI“ в Литве. С 2000 по 2002 был членом творческой группы дизайнеров „A.K.I.S“. Специализируется в промышленном и дизайне продукта. Занял не одно призовое место, среди которых: второе место в конкурсе плаката „Tax free world exhibition“ (Франция, 2000), „Excellent prize“ в конкурсе „International Bicycle Design Competition“ (Тайвань, 2004) и др. Одна из самых популярных его работ – вешалка „Auga“ – выиграла конкурс дизайна мебели „Neformate 2008“ (Вильнюс) и была награждена призом „The Best Industrial Design“ во время выставки „Baltic Furniture Fair“ (Рига, Латвия).
“ Paprastas ir daugeliui suprantamas, bet kartu intelektualus. Vytautas Kernagis (1951–2008) – dainuojamosios poezijos pradininkas Lietuvoje. V.Kernagio dainas yra girdėjęs turbūt kiekvienas lietuvis. Dainų atlikėjas, aktorius, laidų režisierius, televizijos laidų vedėjas buvo labai mylimas tautiečių ir yra pelnęs ne vieną įvertinimą, tarp kurių – Nacionalinė kultūros ir meno premija.
“
A symbol of Lithuania is something simple and understandable, but still intellectual. For example, a symbol of Lithuania could be Vytautas Kernagis (1951-2008) was a pioneer of singing poetry in Lithuania. His songs are very popular in Lithuania – all Lithuanians have probably heard them. He was a performer, song writer, actor, broadcasting director, and presenter; he was a laureate of National Culture and Art Prize.
Простой, понятный многим, но в то же время интеллектуальный. Витаутас Кернагис (1951 – 2008) стоял у истоков авторской песни в Литве. Его песни наверняка слышал каждый литовец. Исполнителя песен, актера, режиссера и телеведущего любили все, он был награжден Национальной премией в области культуры и искусства.
17
JUOZAS BRUNDZA Šiuo metu dizaineris vadovauja Vilniaus dailės akademijos Dizaino katedrai, dirba dizaino studijoje „LTD STUDIO“, kurią įkūrė kartu su savo kolega, dėsto VDA. Savo karjerą pradėjo nuo reklamos dizaino kūrimo kompanijoje „EVA“, atsakingoje už „Volkswagen“ ir „Audi“ importą Lietuvoje. Nuo 2000 iki 2002 metų buvo kūrybinės dizainerių grupės „A.K.I.S“ narys. Jo specializacija – pramoninis ir produkto dizainas. Yra laimėjęs ne vieną apdovanojimą įvairiose dizaino parodose ir konkursuose, tarp kurių: antroji vieta plakato konkurse „Tax Free World Exhibition“ (Prancūzija, 2000), „Excellent prize“ konkurse „International Bicycle Design Competition“ (Taivanas, 2004) ir kt. Bene populiariausias jo sukurtas objektas – kabykla „Auga“ – laimėjo baldų dizaino konkursą „Neformate“ (Vilnius, 2008) ir buvo apdovanota „The Best Industrial Design“ parodos „Baltic Furniture Fair“ (Ryga, Latvija) metu.
16
The designer is currently a head of the Design Department in Vilnius Academy of Fine Arts, lecturer at the Academy and works in the design studio “LTD STUDIO” founded by him and his colleague. J. Brundza started his career in advertising design company “EVA”, which is importing “Volkswagen” and “Audi” to Lithuania. From 2000 to 2002 he was a member of creative group of designers called “A.K.I.S”. He specializes in the area of industrial and product design. The designer has won a number of awards and prizes: second place in the contest of posters “Tax free world exhibition” (France ,2000) “Excellent prize” in the contest “International Bicycle Design Competition” (Taiwan, 2004) and others. One of the most known products J.Brundza created – a rack “Auga”, won the contest of furniture design “Neformate 2008” (Vilnius) and was awarded as “The Best Industrial Design” in “Baltic Furniture Fair” (Ryga, Latvia).
В настоящий момент дизайнер руководит кафедрой дизайна Вильнюсской академии искусств; работает в студии дизайна „LTD STUDIO“, которую основал вместе с коллегами; преподает в академии искусств. Свою карьеру он начал с дизайна рекламы в компании „EVA“, импортера „Volkswagen“ и „AUDI“ в Литве. С 2000 по 2002 был членом творческой группы дизайнеров „A.K.I.S“. Специализируется в промышленном и дизайне продукта. Занял не одно призовое место, среди которых: второе место в конкурсе плаката „Tax free world exhibition“ (Франция, 2000), „Excellent prize“ в конкурсе „International Bicycle Design Competition“ (Тайвань, 2004) и др. Одна из самых популярных его работ – вешалка „Auga“ – выиграла конкурс дизайна мебели „Neformate 2008“ (Вильнюс) и была награждена призом „The Best Industrial Design“ во время выставки „Baltic Furniture Fair“ (Рига, Латвия).
“ Paprastas ir daugeliui suprantamas, bet kartu intelektualus. Vytautas Kernagis (1951–2008) – dainuojamosios poezijos pradininkas Lietuvoje. V.Kernagio dainas yra girdėjęs turbūt kiekvienas lietuvis. Dainų atlikėjas, aktorius, laidų režisierius, televizijos laidų vedėjas buvo labai mylimas tautiečių ir yra pelnęs ne vieną įvertinimą, tarp kurių – Nacionalinė kultūros ir meno premija.
“
A symbol of Lithuania is something simple and understandable, but still intellectual. For example, a symbol of Lithuania could be Vytautas Kernagis (1951-2008) was a pioneer of singing poetry in Lithuania. His songs are very popular in Lithuania – all Lithuanians have probably heard them. He was a performer, song writer, actor, broadcasting director, and presenter; he was a laureate of National Culture and Art Prize.
Простой, понятный многим, но в то же время интеллектуальный. Витаутас Кернагис (1951 – 2008) стоял у истоков авторской песни в Литве. Его песни наверняка слышал каждый литовец. Исполнителя песен, актера, режиссера и телеведущего любили все, он был награжден Национальной премией в области культуры и искусства.
17
1
3
2
1. Dviratis [„Excellent prize“ apdovanojimas tarptautiniame dviračių dizaino konkurse „International Bicycle Design Competition” (Taivanas) 2004 m.] 2. Lauko baldas „Lya“ [antroji vieta baldų konkurse „Neformate“ 2007 metais] 3. Kabykla „Auga“ [pirmoji vieta konkurse „Neformate“ 2008 metais; „Baltic Furniture“ apdovanojimas 2008 metais pramoninio dizaino kategorijoje] 1. A bicycle [an award “Excellent prize” in “International Bicycle Design Competition” (Taiwan, 2004)] 2. Outdoor furniture “Lya” [a second place in the furniture design competition “Neformate 2007”] 3. A hanger “Aula” [First place in the contest “Neformate” 2008; an award in the category of industrial design in “Baltic furniture 2008”] 1. Велосипед [приз „Excellent prize“ в международном конкурсе дизайна велосипедов „International Bicycle Design Competition“ в Тайване в 2004 г.] 2. Уличная мебель „Lya“ [второе место на конкурсе мебели „Neformate“ в 2007 году] 3. Вешалка „Auga“ [первое место на конкурсе „Neformate“ в 2008 г.; награда „Baltic furniture“ в 2008 г. в категории промышленного дизайна]
18
19
1
3
2
1. Dviratis [„Excellent prize“ apdovanojimas tarptautiniame dviračių dizaino konkurse „International Bicycle Design Competition” (Taivanas) 2004 m.] 2. Lauko baldas „Lya“ [antroji vieta baldų konkurse „Neformate“ 2007 metais] 3. Kabykla „Auga“ [pirmoji vieta konkurse „Neformate“ 2008 metais; „Baltic Furniture“ apdovanojimas 2008 metais pramoninio dizaino kategorijoje] 1. A bicycle [an award “Excellent prize” in “International Bicycle Design Competition” (Taiwan, 2004)] 2. Outdoor furniture “Lya” [a second place in the furniture design competition “Neformate 2007”] 3. A hanger “Aula” [First place in the contest “Neformate” 2008; an award in the category of industrial design in “Baltic furniture 2008”] 1. Велосипед [приз „Excellent prize“ в международном конкурсе дизайна велосипедов „International Bicycle Design Competition“ в Тайване в 2004 г.] 2. Уличная мебель „Lya“ [второе место на конкурсе мебели „Neformate“ в 2007 году] 3. Вешалка „Auga“ [первое место на конкурсе „Neformate“ в 2008 г.; награда „Baltic furniture“ в 2008 г. в категории промышленного дизайна]
18
19
NERINGA DERVINYTĖ Dizainerė mokėsi Kaune – juvelyrikos srityje, Helsinkyje – baldų, Vilniuje įgijo magistro laipsnį. Savo kūrybinį kelią pradėjo nuo firminio stiliaus, reklamos internetinių puslapių dizaino kūrimo. Vėliau išbandė savo kūrybines jėgas spaudoje. Dirbo Olandijoje „Forbo Flooring“ kompanijoje su baldų ir grindų linoleumu, kūrė ekspozicinį stendą. Vėliau tęsė darbą Vincent De Rijk studijoje. Nuo 2006 metų ji – UAB „Contraforma“ baldų dizainerė. Ji pelnė nemažai svarbių apdovanojimų: pirmoji vieta „Tax-Free World Exhibition“ konkurse už geriausią plakatą (Kanai, Prancūzija) 2000 metais, pirmasis prizas už stalelį „Romance“ autorinių baldų dizaino konkurse, parodoje „Baldai 2004“ (Lietuva), diplomas už baldą „Mint“ autorinių baldų dizaino konkurse „Neformate“ (Lietuva) 2007 metais.
20
The designer studied jewelry in Kaunas, furniture designs in Helsinki, and acquired master’s degree in designs in Vilnius. She started her career from designing websites, later worked in the area of press. Worked in the Netherlands with “Forbo flooring”, where she worked with furniture, types of linoleum, designed an expositional stand. Later she continued her work in the studio of Vincent De Rijk. Since 2006, N.Dervinytė works as a furniture designer in “Contraforma” Ltd. She received a number of awards and prizes, like the first place in “Tax-Free World Exhibition” for the best poster (Cannes, France) in 2000; the first prize for a small table “Romance” in the contest of furniture designs in exhibition “Furniture 2004”, Lithuania; a diploma for a piece of furniture “Mint” in the contest of furniture designs “Neformate”, 2007 Lithuania.
Дизайнер училась в Каунасе – в области ювелирного дела, в Хельсинки – мебельного, в Вильнюсе защитила степень магистра. Начинала с дизайна интернет-страниц, рекламы в интернете. Позже испытала свои творческие силы в издательстве. Работала в Голландии с компанией„Forbo flooring“. Занималась дизайном линолеума, работала над экспозиционным стендом. Позже продолжила работу в студии Винцента де Рийк. С 2006 года она – дизайнер мебели в ЗАО „Contraforma“. Она заняла много призовых мест, например: первое место в конкурсе „Tax-Free World Exhibition“ за лучший плакат (Канны, Франция) в 2000 году, первый приз за столик „Romance“ на выставке мебели „Baldai 2004“ (Литва), диплом за мебель „Mint“ в конкурсе дизайна авторской мебели „Neformate“ (Литва) в 2007 году.
“ Lietuvos simbolis ar Lietuvos prekės ženklas? Prekės ženklai nebūtinai turi turėti ką nors bendra su tautos istorija, jos žmonių identitetu. Bet kas mes esame? Kokie žmonės, kokia mūsų kultūra, istorija, religija, kaip visa tai apimti ir sudėti į vieną simbolį? Neolito laikų gintarinis amuletas – žmogaus figūra – maža mūsų istorijos dalis, bet pasako tiek daug apie šio krašto žmones, jų istoriją, tikėjimą, kultūrą.
“
Lithuanian symbol or Lithuanian brand? Brands should not necessarily be connected to history or identity of the nation. But who we are? What kind of people we are, what culture, history and religion we have and how it should be possible to encompass everything and create a single and united symbol? Neolithic amulet made of amber (a figure of a man) is a small part of our history that tells a lot about our people, their history, religion and culture.
Символ Литвы или ее торговый знак? Торговый знак необязательно связан с историей народа и его культурой. Но кто мы такие? Какие люди, какова наша культура, история и религия? Как это все связать воедино? Янтарный амулет времен неолита – фигурка человека – небольшая частица истории, рассказывающая многое о людях этого края, их вере и культуре.
21
NERINGA DERVINYTĖ Dizainerė mokėsi Kaune – juvelyrikos srityje, Helsinkyje – baldų, Vilniuje įgijo magistro laipsnį. Savo kūrybinį kelią pradėjo nuo firminio stiliaus, reklamos internetinių puslapių dizaino kūrimo. Vėliau išbandė savo kūrybines jėgas spaudoje. Dirbo Olandijoje „Forbo Flooring“ kompanijoje su baldų ir grindų linoleumu, kūrė ekspozicinį stendą. Vėliau tęsė darbą Vincent De Rijk studijoje. Nuo 2006 metų ji – UAB „Contraforma“ baldų dizainerė. Ji pelnė nemažai svarbių apdovanojimų: pirmoji vieta „Tax-Free World Exhibition“ konkurse už geriausią plakatą (Kanai, Prancūzija) 2000 metais, pirmasis prizas už stalelį „Romance“ autorinių baldų dizaino konkurse, parodoje „Baldai 2004“ (Lietuva), diplomas už baldą „Mint“ autorinių baldų dizaino konkurse „Neformate“ (Lietuva) 2007 metais.
20
The designer studied jewelry in Kaunas, furniture designs in Helsinki, and acquired master’s degree in designs in Vilnius. She started her career from designing websites, later worked in the area of press. Worked in the Netherlands with “Forbo flooring”, where she worked with furniture, types of linoleum, designed an expositional stand. Later she continued her work in the studio of Vincent De Rijk. Since 2006, N.Dervinytė works as a furniture designer in “Contraforma” Ltd. She received a number of awards and prizes, like the first place in “Tax-Free World Exhibition” for the best poster (Cannes, France) in 2000; the first prize for a small table “Romance” in the contest of furniture designs in exhibition “Furniture 2004”, Lithuania; a diploma for a piece of furniture “Mint” in the contest of furniture designs “Neformate”, 2007 Lithuania.
Дизайнер училась в Каунасе – в области ювелирного дела, в Хельсинки – мебельного, в Вильнюсе защитила степень магистра. Начинала с дизайна интернет-страниц, рекламы в интернете. Позже испытала свои творческие силы в издательстве. Работала в Голландии с компанией„Forbo flooring“. Занималась дизайном линолеума, работала над экспозиционным стендом. Позже продолжила работу в студии Винцента де Рийк. С 2006 года она – дизайнер мебели в ЗАО „Contraforma“. Она заняла много призовых мест, например: первое место в конкурсе „Tax-Free World Exhibition“ за лучший плакат (Канны, Франция) в 2000 году, первый приз за столик „Romance“ на выставке мебели „Baldai 2004“ (Литва), диплом за мебель „Mint“ в конкурсе дизайна авторской мебели „Neformate“ (Литва) в 2007 году.
“ Lietuvos simbolis ar Lietuvos prekės ženklas? Prekės ženklai nebūtinai turi turėti ką nors bendra su tautos istorija, jos žmonių identitetu. Bet kas mes esame? Kokie žmonės, kokia mūsų kultūra, istorija, religija, kaip visa tai apimti ir sudėti į vieną simbolį? Neolito laikų gintarinis amuletas – žmogaus figūra – maža mūsų istorijos dalis, bet pasako tiek daug apie šio krašto žmones, jų istoriją, tikėjimą, kultūrą.
“
Lithuanian symbol or Lithuanian brand? Brands should not necessarily be connected to history or identity of the nation. But who we are? What kind of people we are, what culture, history and religion we have and how it should be possible to encompass everything and create a single and united symbol? Neolithic amulet made of amber (a figure of a man) is a small part of our history that tells a lot about our people, their history, religion and culture.
Символ Литвы или ее торговый знак? Торговый знак необязательно связан с историей народа и его культурой. Но кто мы такие? Какие люди, какова наша культура, история и религия? Как это все связать воедино? Янтарный амулет времен неолита – фигурка человека – небольшая частица истории, рассказывающая многое о людях этого края, их вере и культуре.
21
1
1. Stalelis „Romance“ [pirmasis prizas autorinių baldų dizaino konkurse, parodoje „Baldai 2004“ Lietuvoje] 1. A small table “Romance” [the first prize in the contest of furniture design in the exhibition “Furniture 2004”, Lithuania] 1. Cтол „Romance“ [ первое место на конкурсе дизайна авторской мебели на выставке „Baldai 2004“] 22
23
1
1. Stalelis „Romance“ [pirmasis prizas autorinių baldų dizaino konkurse, parodoje „Baldai 2004“ Lietuvoje] 1. A small table “Romance” [the first prize in the contest of furniture design in the exhibition “Furniture 2004”, Lithuania] 1. Cтол „Romance“ [ первое место на конкурсе дизайна авторской мебели на выставке „Baldai 2004“] 22
23
žydrūnė grigonytė Dizainerė specializuojasi tekstilės ir drabužių bei aksesuarų dizaino srityje. 1999 metais jos kolekcija „Akmens gėlė“ Rygoje laimėjo pagrindinį prizą konkurse, kurio vertinimo komisijai atstovavo tokios ryškios mados asmenybės kaip Zandra Rhodes, Paco Rabanne, Jose Teunissen ir Bruno Birmanis. Bendradarbiavo su kompanija „Audimas“, yra sukūrusi keturias sportinių drabužių kolekcijas. Dalyvavo įvairiose parodose ir drabužių dizaino konkursuose. Taip pat kūrė aprangos stilių ir įvaizdį įvairių renginių dalyviams ir personalui ne tik Lietuvoje, bet ir Japonijoje. 2004 metais pristatė savo kolekciją bene svarbiausiame mados renginyje Lietuvoje „Mados infekcija“. 2006 metais jos kolekcija buvo pristatyta Maskvos mados savaitėje. 2009 metais Žydrūnė Grigonytė užpatentavo naują audinį, kuris buvo pavadintas „ZIDRA“. 2009 metais šis audinys pasaulinėje tekstilės ir audinių parodoje „Texworld“ Paryžiuje pateko į „TOP 10“ audinių tendencijų sąrašą. 24
The designer specializes in the design of textile, outfit and accessories. In 1999 her collection “Stone flower” won a major prize in the contest in Riga with a jury of such famous fashion personas like Zandra Rhodes, Paco Rabanne, Jose Teunissen and Bruno Birmanis. She collaborated with “Audimas” company – she designed four collections of sport outfit. The designer participated in different exhibitions and fashion contests, projected an image and style for many participants in miscellaneous events not only in Lithuania, but in Japan as well. In 2004 she presented her collection in the most important fashion event in Lithuania “Mados Infekcija”. In 2006 her collection was presented in Moscow fashion week. In 2009 Žydrūnė Grigonytė patented a new fabric called “ZIDRA”. In 2009 the product was included into the list of “TOP 10” textile trends during the international fabric exhibition “Textworld” in Paris.
Сфера деятельности дизайнера Жидруне Григоните – дизайн одежды, текстиля и аксессуаров. В 1999 году ее коллекция „Каменный цветок“ выиграла главный приз конкурса в Риге, в жюри которого входили такие звезды моды, как: Зандра Роудс, Пако Рабан, Хосе Теуниссеи и Бруно Бирманис. Она сотрудничала с компанией „Audimas“, представила четыре коллеции спортивной одежды. Работала над стилем участников и персонала различных мероприятий в Литве и в Японии. В 2004 году представила свою коллекцию в контексте одного из важнейших модных мероприятий в Литве – „Инфекция моды“. В 2006 году коллекция была представлена в рамках Недели моды в Москве. В 2009 году дизайнер получила патент на ею изобретенную ткань „ZIDRA“. В 2009 году эта ткань на выставке тканей и материалов в Париже „Texworld“ вошла в „ТОП 10“ материалов в мире.
“ Vilniaus miesto įkūrimo legendoje svarbiausiu simboliu laikomas GELEŽINIS VILKAS. Legenda pasakoja, kad Lietuvos kunigaikštis Gediminas susapnavo ant kalno staugiantį geležinį vilką. Pabudęs ryte, kreipėsi į žynį Lizdeiką, kad jis išaiškintų sapną. Lizdeika tarė, kad kunigaikštis privalo pastatyti pilį, kuri savo tvirtumu prilygs geležiniam vilkui, o garsas apie naują miestą pasklis po visą pasaulį ir prilygs šimto vilkų staugimui.
“
The most significant symbol in the legend of the establishment of Vilnius is Iron Wolf. The legend tells that Lithuanian Duke Gediminas dreamt about a howling iron wolf on a hill. When he awaked he asked his priest Lizdeika to explain the dream. Lizdeika told that the Duke of Gods must build a castle that will be as tough as an Iron Wolf and the fame of that castle (city) will be equal to the howling of one hundred wolfs and will be spread to the whole world.
В легенде о Вильнюсе главным символом является Железный волк. В легенде рассказывается, что Литовскому Князю Гядиминасу приснился железный волк, вывший на горе. Проснувшись, он обратился к жрецу Лиздейке, чтобы тот истолковал значение сна. Лиздейка сказал, что Гядиминас должен построить замок, который своей прочностью не уступит железу, а слух о нем пойдет по всему миру.
25
žydrūnė grigonytė Dizainerė specializuojasi tekstilės ir drabužių bei aksesuarų dizaino srityje. 1999 metais jos kolekcija „Akmens gėlė“ Rygoje laimėjo pagrindinį prizą konkurse, kurio vertinimo komisijai atstovavo tokios ryškios mados asmenybės kaip Zandra Rhodes, Paco Rabanne, Jose Teunissen ir Bruno Birmanis. Bendradarbiavo su kompanija „Audimas“, yra sukūrusi keturias sportinių drabužių kolekcijas. Dalyvavo įvairiose parodose ir drabužių dizaino konkursuose. Taip pat kūrė aprangos stilių ir įvaizdį įvairių renginių dalyviams ir personalui ne tik Lietuvoje, bet ir Japonijoje. 2004 metais pristatė savo kolekciją bene svarbiausiame mados renginyje Lietuvoje „Mados infekcija“. 2006 metais jos kolekcija buvo pristatyta Maskvos mados savaitėje. 2009 metais Žydrūnė Grigonytė užpatentavo naują audinį, kuris buvo pavadintas „ZIDRA“. 2009 metais šis audinys pasaulinėje tekstilės ir audinių parodoje „Texworld“ Paryžiuje pateko į „TOP 10“ audinių tendencijų sąrašą. 24
The designer specializes in the design of textile, outfit and accessories. In 1999 her collection “Stone flower” won a major prize in the contest in Riga with a jury of such famous fashion personas like Zandra Rhodes, Paco Rabanne, Jose Teunissen and Bruno Birmanis. She collaborated with “Audimas” company – she designed four collections of sport outfit. The designer participated in different exhibitions and fashion contests, projected an image and style for many participants in miscellaneous events not only in Lithuania, but in Japan as well. In 2004 she presented her collection in the most important fashion event in Lithuania “Mados Infekcija”. In 2006 her collection was presented in Moscow fashion week. In 2009 Žydrūnė Grigonytė patented a new fabric called “ZIDRA”. In 2009 the product was included into the list of “TOP 10” textile trends during the international fabric exhibition “Textworld” in Paris.
Сфера деятельности дизайнера Жидруне Григоните – дизайн одежды, текстиля и аксессуаров. В 1999 году ее коллекция „Каменный цветок“ выиграла главный приз конкурса в Риге, в жюри которого входили такие звезды моды, как: Зандра Роудс, Пако Рабан, Хосе Теуниссеи и Бруно Бирманис. Она сотрудничала с компанией „Audimas“, представила четыре коллеции спортивной одежды. Работала над стилем участников и персонала различных мероприятий в Литве и в Японии. В 2004 году представила свою коллекцию в контексте одного из важнейших модных мероприятий в Литве – „Инфекция моды“. В 2006 году коллекция была представлена в рамках Недели моды в Москве. В 2009 году дизайнер получила патент на ею изобретенную ткань „ZIDRA“. В 2009 году эта ткань на выставке тканей и материалов в Париже „Texworld“ вошла в „ТОП 10“ материалов в мире.
“ Vilniaus miesto įkūrimo legendoje svarbiausiu simboliu laikomas GELEŽINIS VILKAS. Legenda pasakoja, kad Lietuvos kunigaikštis Gediminas susapnavo ant kalno staugiantį geležinį vilką. Pabudęs ryte, kreipėsi į žynį Lizdeiką, kad jis išaiškintų sapną. Lizdeika tarė, kad kunigaikštis privalo pastatyti pilį, kuri savo tvirtumu prilygs geležiniam vilkui, o garsas apie naują miestą pasklis po visą pasaulį ir prilygs šimto vilkų staugimui.
“
The most significant symbol in the legend of the establishment of Vilnius is Iron Wolf. The legend tells that Lithuanian Duke Gediminas dreamt about a howling iron wolf on a hill. When he awaked he asked his priest Lizdeika to explain the dream. Lizdeika told that the Duke of Gods must build a castle that will be as tough as an Iron Wolf and the fame of that castle (city) will be equal to the howling of one hundred wolfs and will be spread to the whole world.
В легенде о Вильнюсе главным символом является Железный волк. В легенде рассказывается, что Литовскому Князю Гядиминасу приснился железный волк, вывший на горе. Проснувшись, он обратился к жрецу Лиздейке, чтобы тот истолковал значение сна. Лиздейка сказал, что Гядиминас должен построить замок, который своей прочностью не уступит железу, а слух о нем пойдет по всему миру.
25
1. Audinys „ZIDRA“ [2009 m. užpatentuotas; 2009 m. pasaulinėje tekstilės ir audinių parodoje „Texworld“ Paryžiuje pateko į „TOP 10“ audinių tendencijų sąrašą.]
1
1. A type of fabric “ZIDRA” [patented in 2009; in 2009 the product was included into the list of “TOP 10” textile trends during the international fabric exhibition “Textworld” in Paris] 1. Ткань „ZIDRA“ [в 2009 г. запатентована; В 2009 году эта ткань на выставке тканей и материалов в Париже „Texworld“ вошла в „ТОП 10“ материалов в мире.]
26
27
1. Audinys „ZIDRA“ [2009 m. užpatentuotas; 2009 m. pasaulinėje tekstilės ir audinių parodoje „Texworld“ Paryžiuje pateko į „TOP 10“ audinių tendencijų sąrašą.]
1
1. A type of fabric “ZIDRA” [patented in 2009; in 2009 the product was included into the list of “TOP 10” textile trends during the international fabric exhibition “Textworld” in Paris] 1. Ткань „ZIDRA“ [в 2009 г. запатентована; В 2009 году эта ткань на выставке тканей и материалов в Париже „Texworld“ вошла в „ТОП 10“ материалов в мире.]
26
27
Tomas Jasiulis Nuo 1998 metų vykdo aktyvią profesinę veiklą kaip interjero dizaineris, kuriantis erdves privatiems ir visuomeniniams interjerams. Taip pat yra žinomas kaip universalus kūrėjas, dirbantis baldų bei pramoninio dizaino srityse. Pastarųjų metų darbai buvo įvertinti ne viename konkurse. 2010 metais laimėjo Didįjį prizą už baldų rankenėlės „101“ dizainą produkto dizaino kategorijoje „Pamar“. Kuria savo baldų kolekcijas. Dalyvauja individualiose ir grupinėse dizaino parodose: „Baldai 2009“ , „Baldai 2010“, Vilniaus dizaino savaitėje (2010) „Tendence“ (Frankfurtas, 2010), „Baldai 2011“, „IF... Vilnius“ (2011).
Since 1998, Tomas Jasiulis has been professionally working as an interior designer; he designs private and public interiors and is as well known as a universal artist, working in the area of furniture and industrial design. His recent works were noticed and evaluated in many contests. In 2010 he won Grand Prix for the design of furniture handles “101” in the category of the product design “Pamar”. T.Jasiulis is making furniture collections, participates in different exhibitions: “Furniture 2009”, “Furniture 2010”, “Design week Vilnius 2010”, “Tendence” (Frankfurt, 2010), “Furniture 2011”, “Innovation festival – Vilnius 2011”.
С 1998 года активно занимается дизайном частных и общественных интерьеров. Он известен как универсальный дизайнер, работающий в сфере промышленного дизайна и дизайна мебели. В последние годы работы дизайнера выиграли не один конкурс. В 2010 году – гран-при за ручки „101“ в категории дизайна продукции на конкурсе „Pamar“. Создает коллекции авторской мебели. Организует свои выставки, участвует в групповых: „Baldai 2009“, „Baldai 2010“, „Design week Vilnius 2010“, „Tendence“(Франкфурт, 2010), „Baldai 2011“, „Innovation festival - Vilnius 2011“.
“ Mąstydamas, kas man yra simbolis, susijęs su Lietuva, nedvejodamas pagalvojau apie ąžuolą. Lietuva – ąžuolas – žalias ąžuolo lapas. Ilgaamžiškumo, stiprybės, tvirtumo simbolis. Neatsiejama lietuvio kultūros ir buities dalis nuo senų laikų.
28
“
When I think about a symbol for Lithuania, I remember an oak tree. An oak tree, a green leaf of an oak tree is a symbol of longevity and strength that is inseparable from Lithuanian culture and everyday life since old times.
Литву мне напоминает дуб. Литва – дуб – зеленый дубовый лист. Символ прочности, силы, долговечности. Неотделимая часть литовской культуры и быта с незапамятных времен.
29
Tomas Jasiulis Nuo 1998 metų vykdo aktyvią profesinę veiklą kaip interjero dizaineris, kuriantis erdves privatiems ir visuomeniniams interjerams. Taip pat yra žinomas kaip universalus kūrėjas, dirbantis baldų bei pramoninio dizaino srityse. Pastarųjų metų darbai buvo įvertinti ne viename konkurse. 2010 metais laimėjo Didįjį prizą už baldų rankenėlės „101“ dizainą produkto dizaino kategorijoje „Pamar“. Kuria savo baldų kolekcijas. Dalyvauja individualiose ir grupinėse dizaino parodose: „Baldai 2009“ , „Baldai 2010“, Vilniaus dizaino savaitėje (2010) „Tendence“ (Frankfurtas, 2010), „Baldai 2011“, „IF... Vilnius“ (2011).
Since 1998, Tomas Jasiulis has been professionally working as an interior designer; he designs private and public interiors and is as well known as a universal artist, working in the area of furniture and industrial design. His recent works were noticed and evaluated in many contests. In 2010 he won Grand Prix for the design of furniture handles “101” in the category of the product design “Pamar”. T.Jasiulis is making furniture collections, participates in different exhibitions: “Furniture 2009”, “Furniture 2010”, “Design week Vilnius 2010”, “Tendence” (Frankfurt, 2010), “Furniture 2011”, “Innovation festival – Vilnius 2011”.
С 1998 года активно занимается дизайном частных и общественных интерьеров. Он известен как универсальный дизайнер, работающий в сфере промышленного дизайна и дизайна мебели. В последние годы работы дизайнера выиграли не один конкурс. В 2010 году – гран-при за ручки „101“ в категории дизайна продукции на конкурсе „Pamar“. Создает коллекции авторской мебели. Организует свои выставки, участвует в групповых: „Baldai 2009“, „Baldai 2010“, „Design week Vilnius 2010“, „Tendence“(Франкфурт, 2010), „Baldai 2011“, „Innovation festival - Vilnius 2011“.
“ Mąstydamas, kas man yra simbolis, susijęs su Lietuva, nedvejodamas pagalvojau apie ąžuolą. Lietuva – ąžuolas – žalias ąžuolo lapas. Ilgaamžiškumo, stiprybės, tvirtumo simbolis. Neatsiejama lietuvio kultūros ir buities dalis nuo senų laikų.
28
“
When I think about a symbol for Lithuania, I remember an oak tree. An oak tree, a green leaf of an oak tree is a symbol of longevity and strength that is inseparable from Lithuanian culture and everyday life since old times.
Литву мне напоминает дуб. Литва – дуб – зеленый дубовый лист. Символ прочности, силы, долговечности. Неотделимая часть литовской культуры и быта с незапамятных времен.
29
1
2
1. Pakabų rinkinys „Y“ [diplomas dizaino konkurse „Baldai 2010“. Kategorija – produkto dizainas] 2. Baldų rankenėlės „101“ [Didysis prizas „Pamar“ dizaino konkurse (ITA). Kategorija – produkto dizainas] 1. A set of hangings “Y” [a diploma in the category of design of the product in the design contest “Furniture 2010”]. 2. Handles of furniture “101” [Grand prix in the category of design of the product in the design contest “Pamar” in Italy]. 1. Набор вешалок „Y“ [диплом в категории дизайна продукта на конкурсе „Baldai 2010“] 2. Дизайн ручек для мебели „101“ [гран-при на конкурсе „Pamar“ в категории дизайна продукта, Италия, 2010 г.] 30
31
1
2
1. Pakabų rinkinys „Y“ [diplomas dizaino konkurse „Baldai 2010“. Kategorija – produkto dizainas] 2. Baldų rankenėlės „101“ [Didysis prizas „Pamar“ dizaino konkurse (ITA). Kategorija – produkto dizainas] 1. A set of hangings “Y” [a diploma in the category of design of the product in the design contest “Furniture 2010”]. 2. Handles of furniture “101” [Grand prix in the category of design of the product in the design contest “Pamar” in Italy]. 1. Набор вешалок „Y“ [диплом в категории дизайна продукта на конкурсе „Baldai 2010“] 2. Дизайн ручек для мебели „101“ [гран-при на конкурсе „Pamar“ в категории дизайна продукта, Италия, 2010 г.] 30
31
Gediminas Juška Nuo 1998 metų architektūros magistro laipsnį turintis kūrėjas specializuojasi naujų biuro baldų ir interjero projektavimo srityje. 2000 metais jo biuro baldų serija „Kaita“ tarptautinėje parodoje „Baldai 2000“ apdovanota diplomu už korpusinius ir diplomu už minkštuosius biuro baldus. Parodoje „Baldai 2001“ naujų biuro baldų serija „Ultima“ pelnė pagrindinį Didįjį prizą už korpusinius biuro baldus. 2002 metų Gedimino Juškos baldų serija „Paradigma“ ir vėl sulaukė dėmesio parodoje „Baldai 2002“. 2004 metų biuro kėdžių serija „Supra“ išrinkta Lietuvos metų gaminiu ir apdovanota aukso medaliu. 2010 metais pristatyta naujų biuro baldų serija „AIR“ tarptautinėje parodoje „ORGATEC 2010“ Kelne, Vokietijoje, sulaukė ypač didelio susidomėjimo. Gediminas Juška puikiai iliustruoja pramoninį dizainą aktyviai bendradarbiaudamas su tokiais gamintojais kaip UAB „Tekos baldai“, UAB „Narbutas ir Ko“, UAB „Gurda“, UAB „Narbutas Furniture Factory“. 32
Gediminas Juška is an artist with masters degree in architecture (graduated in 1998), specializing in office furniture and interior. In year 2000 international exhibition “Furniture 2000” he presented office furniture “Kaita (“Alternation”) and was awarded a diploma for cabinet furniture and a diploma for upholstered office furniture. In “Furniture 2001” his new office furniture “Ultima” won grand prix for cabinet office furniture. Gediminas Juška’s furniture series “Paradigm” attracted attention in “Furniture 2002”. In 2004, his office chairs “Supra” was elected as a Product of the Year and was awarded with a gold medal. In 2010 new furniture series “AIR” were presented in international show “ORGATEC 2010” in Köln, Germany and attracted much attention. Gediminas Juška represents industrial design by actively collaborating with manufacturers like “Tekos furniture” Ltd, “Narbutas and Co” Ltd, “Gurda”Ltd, “Narbutas furniture factory” Ltd.
С 1998 года обладает степенью магистра в области дизайна. Специализируется в проектировании офисной мебели и интерьера. В 2000 представил серию офисной мебели „Kaita“ на международной выставке „BALDAI 2000“. Она была награждена как корпусная и мягкая офисная мебель. На выставке „BALDAI 2001“ новая серия мебели „Ultima“ выиграла гран-при. В 2002 году серия мебели „Paradigma“ снова привлекла внимание на выставках. В 2004 году серия офисных стульев „Supra“ стала продуктом года в Литве и награждена золотой медалью. Серия новой офисной мебели „AIR“ в 2010 году на международной выставке „ORGATEC 2010“ (Кельн, Германия) вызвала большой интерес. Гядиминас Юшка прекрасно иллюстрирует промышленный дизайн. Он сотрудничает с такими производителями, как: ЗАО „Tekos baldai“, ЗАО „Narbutas ir Ko“, ЗАО „Gurda“, ЗАО „Narbutas furniture factory“.
“ Šiuometinės Lietuvos simboliu galėtų tapti kiek perfrazuotas Baltijos kelio vaizdinys. Kadaise mūro siena stojusi Lietuva šiandien virsta klaustuko ženklu? Ar to mes siekėme? Ar taip įsivaizdavome dabartinę Lietuvą? Visiems didžiulis retorinis klausimas...
“
A symbol of present Lithuanian nowadays could become an image of slightly rephrased Baltic Way. Does Lithuania, once stood as a brick wall becomes a question-mark today? Is this it what we sought? Is this how we imagined present Lithuania? A serious rhetorical question for all of us…
Символом современной Литвы могло бы стать чуть-чуть перефразированное изображение Балтийского пути. Некогда кирпичная стена, защищавшая Литву, стала вопросительным знаком? К тому ли мы стремились? Так ли представляем современную Литву? Это огромный риторический вопрос для всех... 33
Gediminas Juška Nuo 1998 metų architektūros magistro laipsnį turintis kūrėjas specializuojasi naujų biuro baldų ir interjero projektavimo srityje. 2000 metais jo biuro baldų serija „Kaita“ tarptautinėje parodoje „Baldai 2000“ apdovanota diplomu už korpusinius ir diplomu už minkštuosius biuro baldus. Parodoje „Baldai 2001“ naujų biuro baldų serija „Ultima“ pelnė pagrindinį Didįjį prizą už korpusinius biuro baldus. 2002 metų Gedimino Juškos baldų serija „Paradigma“ ir vėl sulaukė dėmesio parodoje „Baldai 2002“. 2004 metų biuro kėdžių serija „Supra“ išrinkta Lietuvos metų gaminiu ir apdovanota aukso medaliu. 2010 metais pristatyta naujų biuro baldų serija „AIR“ tarptautinėje parodoje „ORGATEC 2010“ Kelne, Vokietijoje, sulaukė ypač didelio susidomėjimo. Gediminas Juška puikiai iliustruoja pramoninį dizainą aktyviai bendradarbiaudamas su tokiais gamintojais kaip UAB „Tekos baldai“, UAB „Narbutas ir Ko“, UAB „Gurda“, UAB „Narbutas Furniture Factory“. 32
Gediminas Juška is an artist with masters degree in architecture (graduated in 1998), specializing in office furniture and interior. In year 2000 international exhibition “Furniture 2000” he presented office furniture “Kaita (“Alternation”) and was awarded a diploma for cabinet furniture and a diploma for upholstered office furniture. In “Furniture 2001” his new office furniture “Ultima” won grand prix for cabinet office furniture. Gediminas Juška’s furniture series “Paradigm” attracted attention in “Furniture 2002”. In 2004, his office chairs “Supra” was elected as a Product of the Year and was awarded with a gold medal. In 2010 new furniture series “AIR” were presented in international show “ORGATEC 2010” in Köln, Germany and attracted much attention. Gediminas Juška represents industrial design by actively collaborating with manufacturers like “Tekos furniture” Ltd, “Narbutas and Co” Ltd, “Gurda”Ltd, “Narbutas furniture factory” Ltd.
С 1998 года обладает степенью магистра в области дизайна. Специализируется в проектировании офисной мебели и интерьера. В 2000 представил серию офисной мебели „Kaita“ на международной выставке „BALDAI 2000“. Она была награждена как корпусная и мягкая офисная мебель. На выставке „BALDAI 2001“ новая серия мебели „Ultima“ выиграла гран-при. В 2002 году серия мебели „Paradigma“ снова привлекла внимание на выставках. В 2004 году серия офисных стульев „Supra“ стала продуктом года в Литве и награждена золотой медалью. Серия новой офисной мебели „AIR“ в 2010 году на международной выставке „ORGATEC 2010“ (Кельн, Германия) вызвала большой интерес. Гядиминас Юшка прекрасно иллюстрирует промышленный дизайн. Он сотрудничает с такими производителями, как: ЗАО „Tekos baldai“, ЗАО „Narbutas ir Ko“, ЗАО „Gurda“, ЗАО „Narbutas furniture factory“.
“ Šiuometinės Lietuvos simboliu galėtų tapti kiek perfrazuotas Baltijos kelio vaizdinys. Kadaise mūro siena stojusi Lietuva šiandien virsta klaustuko ženklu? Ar to mes siekėme? Ar taip įsivaizdavome dabartinę Lietuvą? Visiems didžiulis retorinis klausimas...
“
A symbol of present Lithuanian nowadays could become an image of slightly rephrased Baltic Way. Does Lithuania, once stood as a brick wall becomes a question-mark today? Is this it what we sought? Is this how we imagined present Lithuania? A serious rhetorical question for all of us…
Символом современной Литвы могло бы стать чуть-чуть перефразированное изображение Балтийского пути. Некогда кирпичная стена, защищавшая Литву, стала вопросительным знаком? К тому ли мы стремились? Так ли представляем современную Литву? Это огромный риторический вопрос для всех... 33
2
3
1. Naujų biuro baldų serija „Ultima“ (gam. UAB „Narbutas ir Ko“) [Didysis prizas už korpusinius biuro baldus tarptautinėje parodoje „Baldai 2001“] 2. Naujų biuro baldų serija „Paradigma“ (gam. UAB „Gurda“) [diplomas tarptautinėje parodoje „Baldai 2002“; aukso medalis tarptautinėje parodoje Poznanėje, Lenkijoje , 2003 m. ] 3. Biuro kėdžių serija „Supra“ (gam. UAB „Gurda“) [aukso medalis tarptautinėje parodoje Poznanėje, Lenkijoje, 2003 m.; Lietuvos metų gaminio titulas ir aukso medalis 2004 m.] 1. New office furniture “Ultima” (manufacturer “Narbutas and Co” Ltd) [Grand Prix for cabinet office furniture in the international exhibition “Furniture 2001”] 2. New office furniture “Paradigm” (manufacturer “Gurda” Ltd) [a diploma in the international exhibition “Furniture 2002”; A gold medal in international exhibition in Poznan, Poland, 2003] 3. Office chairs “Supra” (manufacturer “Gurda” Ltd) [a gold medal in the international exhibition in Poznan, Poland, 2003; “A Lithuanian Product of the Year” and a gold medal, 2004]
1 34
1. Серия офисной мебели „Ultima“ (производитель ЗАО „Narbutas ir Ko“) [Гран-при в категории конкурсной мебели на выставке „Baldai 2001“] 2. Серия офисной мебели „Paradigma“( производитель ЗАО „Gurda“) [диплом на выставке „Baldai 2002“; золотая медаль на международной выставке в Польше, Познани, 2003 г.] 3. Серия офисных стульев „Supra“( производитель ЗАО Gurda) [золотая медаль на международной выставке в Польше,Познани, 2003 г. ; титул „Продукт года Литвы“ и золотая медаль в 2004г.] 35
2
3
1. Naujų biuro baldų serija „Ultima“ (gam. UAB „Narbutas ir Ko“) [Didysis prizas už korpusinius biuro baldus tarptautinėje parodoje „Baldai 2001“] 2. Naujų biuro baldų serija „Paradigma“ (gam. UAB „Gurda“) [diplomas tarptautinėje parodoje „Baldai 2002“; aukso medalis tarptautinėje parodoje Poznanėje, Lenkijoje , 2003 m. ] 3. Biuro kėdžių serija „Supra“ (gam. UAB „Gurda“) [aukso medalis tarptautinėje parodoje Poznanėje, Lenkijoje, 2003 m.; Lietuvos metų gaminio titulas ir aukso medalis 2004 m.] 1. New office furniture “Ultima” (manufacturer “Narbutas and Co” Ltd) [Grand Prix for cabinet office furniture in the international exhibition “Furniture 2001”] 2. New office furniture “Paradigm” (manufacturer “Gurda” Ltd) [a diploma in the international exhibition “Furniture 2002”; A gold medal in international exhibition in Poznan, Poland, 2003] 3. Office chairs “Supra” (manufacturer “Gurda” Ltd) [a gold medal in the international exhibition in Poznan, Poland, 2003; “A Lithuanian Product of the Year” and a gold medal, 2004]
1 34
1. Серия офисной мебели „Ultima“ (производитель ЗАО „Narbutas ir Ko“) [Гран-при в категории конкурсной мебели на выставке „Baldai 2001“] 2. Серия офисной мебели „Paradigma“( производитель ЗАО „Gurda“) [диплом на выставке „Baldai 2002“; золотая медаль на международной выставке в Польше, Познани, 2003 г.] 3. Серия офисных стульев „Supra“( производитель ЗАО Gurda) [золотая медаль на международной выставке в Польше,Познани, 2003 г. ; титул „Продукт года Литвы“ и золотая медаль в 2004г.] 35
Nauris Kalinauskas Studijavo architektūrą ir iš techninės, ir iš meninės pusės Vilniaus Gedimino technikos universitete ir Vilniaus dailės akademijoje. Nuo 1996 metų kuria interjerus ir baldų serijas baldų gamintojams „Ūkas“, „Gurda“, „Softimus“, „Sedes Regia“ ir kt. 2000 metais įkūrė dizaino studiją „Contraforma“, o 2009 metais įsteigė dizaino medžiagų biblioteką „Materijos.lt“. Jis yra aktyvus įvairių parodų dalyvis. 2001–2008 metais kasmet dalyvavo parodoje „Baldai“. 2002–2006 metais buvo nuolatinis Londono parodos „100%Design“ dalyvis. Dizainerio produktyvumas, laimėtų prizų skaičius ir parodų geografija negali nestebinti: Londonas, Stokholmas, Tokijas, Berlynas, Sent Etjenas, Milanas, Frankfurtas ir kt. Tarp jo laimėjimų: pagrindiniai prizai parodose „Baldai“, „RedDot“ dizaino apdovanojimas 2007 m. ir kt.
36
Nauris Kalinauskas studied architecture technically and artistically at Vilnius Gediminas Technical University and Vilnius Academy of Fine Arts. Since 1996 he designs interiors and furniture for such manufacturers like “Ūkas“, “Gurda”, “Softimus”, “Sedes regia” and others. In 2000 he founded design studio “Contraforma” and in 2009 – a library of design materials called “Materijos.lt”. N.Kalinauskas is actively participating in various shows and exhibitions. From 2001 to 2008 he annually participated in the exhibition “Furniture”; from 2002 to 2006 he annually presented his works in “100%Design”, London. The productivity of the designer, the amount of awards he gained and the number of different cities he visited while participating in exhibitions is very impressive – London, Stockholm, Tokyo, Berlin, Milan, Frankfurt, Saint-Étienne and others. He won first place in “Furniture”, “RedDot” design awards 2007 and others.
Изучал архитектуру с технической и художественной сторон в Вильнюсском техническом университете Гедиминаса и в Вильнюсской академии искусств. С 1996 года работает с интерьерами и созданием дизайна серий мебели для производителей: „Ūkas“, „Gurda“, „Softimus“, „Sedes regia“ и др. В 2000 году он основал студию дизайна „Contraforma“, а в 2009 году – библиотеку материалов дизайна „Materijos.lt“. Является активным участником различных выставок. С 2001 по 2008 каждый год участвовал в выставке„Baldai“. „100%Design“ – выставка в Лондоне, на которой Наурис Калинаускас в 2002-2006 годах был постоянным участником. Продуктивность дизайнера, количество призов и география выставок не может не удивлять: Лондон, Стокгольм, Токио, Берлин, Милан, Франкфурт и др. Среди его достижений: главные призы на выставках „BALDAI“, приз „RedDot“ в 2007 году и др.
“ Lietuva X Lietuva man vis dar atrodo „terra incognita“. Tiek žiūrint iš šalies, tiek ir stebint iš vidaus: begalė neatrastų galimybių ir nepastebėtų privalumų, kad net patys dažnai nesuvokiame... Kyla natūralus klausimas, kada gi suprasime, kad nesame nei pasaulio provincija, nei Europos centras?
“
Lithuania X For me, Lithuania is “terra incognita” from both inside and outside: numerous undiscovered possibilities and unseen advantages that even us, Lithuanians are unconscious of them… From here a questions rises: when will we finally understand, that we are neither backwoods of the world, nor the centre of Europe?
Литва „Икс“ Литва, как мне кажется, до сих пор „земля неведомая“. И наблюдая со стороны, и смотря изнутри: бесконечное множество неоткрытых возможностей и незамеченных достоинств... Возникает естественный вопрос: когда же наконец поймем, что мы не провинция мира и не центр Европы? 37
Nauris Kalinauskas Studijavo architektūrą ir iš techninės, ir iš meninės pusės Vilniaus Gedimino technikos universitete ir Vilniaus dailės akademijoje. Nuo 1996 metų kuria interjerus ir baldų serijas baldų gamintojams „Ūkas“, „Gurda“, „Softimus“, „Sedes Regia“ ir kt. 2000 metais įkūrė dizaino studiją „Contraforma“, o 2009 metais įsteigė dizaino medžiagų biblioteką „Materijos.lt“. Jis yra aktyvus įvairių parodų dalyvis. 2001–2008 metais kasmet dalyvavo parodoje „Baldai“. 2002–2006 metais buvo nuolatinis Londono parodos „100%Design“ dalyvis. Dizainerio produktyvumas, laimėtų prizų skaičius ir parodų geografija negali nestebinti: Londonas, Stokholmas, Tokijas, Berlynas, Sent Etjenas, Milanas, Frankfurtas ir kt. Tarp jo laimėjimų: pagrindiniai prizai parodose „Baldai“, „RedDot“ dizaino apdovanojimas 2007 m. ir kt.
36
Nauris Kalinauskas studied architecture technically and artistically at Vilnius Gediminas Technical University and Vilnius Academy of Fine Arts. Since 1996 he designs interiors and furniture for such manufacturers like “Ūkas“, “Gurda”, “Softimus”, “Sedes regia” and others. In 2000 he founded design studio “Contraforma” and in 2009 – a library of design materials called “Materijos.lt”. N.Kalinauskas is actively participating in various shows and exhibitions. From 2001 to 2008 he annually participated in the exhibition “Furniture”; from 2002 to 2006 he annually presented his works in “100%Design”, London. The productivity of the designer, the amount of awards he gained and the number of different cities he visited while participating in exhibitions is very impressive – London, Stockholm, Tokyo, Berlin, Milan, Frankfurt, Saint-Étienne and others. He won first place in “Furniture”, “RedDot” design awards 2007 and others.
Изучал архитектуру с технической и художественной сторон в Вильнюсском техническом университете Гедиминаса и в Вильнюсской академии искусств. С 1996 года работает с интерьерами и созданием дизайна серий мебели для производителей: „Ūkas“, „Gurda“, „Softimus“, „Sedes regia“ и др. В 2000 году он основал студию дизайна „Contraforma“, а в 2009 году – библиотеку материалов дизайна „Materijos.lt“. Является активным участником различных выставок. С 2001 по 2008 каждый год участвовал в выставке„Baldai“. „100%Design“ – выставка в Лондоне, на которой Наурис Калинаускас в 2002-2006 годах был постоянным участником. Продуктивность дизайнера, количество призов и география выставок не может не удивлять: Лондон, Стокгольм, Токио, Берлин, Милан, Франкфурт и др. Среди его достижений: главные призы на выставках „BALDAI“, приз „RedDot“ в 2007 году и др.
“ Lietuva X Lietuva man vis dar atrodo „terra incognita“. Tiek žiūrint iš šalies, tiek ir stebint iš vidaus: begalė neatrastų galimybių ir nepastebėtų privalumų, kad net patys dažnai nesuvokiame... Kyla natūralus klausimas, kada gi suprasime, kad nesame nei pasaulio provincija, nei Europos centras?
“
Lithuania X For me, Lithuania is “terra incognita” from both inside and outside: numerous undiscovered possibilities and unseen advantages that even us, Lithuanians are unconscious of them… From here a questions rises: when will we finally understand, that we are neither backwoods of the world, nor the centre of Europe?
Литва „Икс“ Литва, как мне кажется, до сих пор „земля неведомая“. И наблюдая со стороны, и смотря изнутри: бесконечное множество неоткрытых возможностей и незамеченных достоинств... Возникает естественный вопрос: когда же наконец поймем, что мы не провинция мира и не центр Европы? 37
2
3
1. Minkštasuoliai „Logo“ [„RedDot“ apdovanojimas 2007 m.] 2. Suoleliai „Mutabor M“ [diplomas parodoje „Baldai 2004“] 3. Stalas-paveikslas „Mild“ [pagrindinis prizas parodoje „Baldai 2003”] 1. A Settee “Logo” [“RedDot” award, 2007] 2. Benches “Mutabor M” [a diploma in the exhibition “Furniture 2004”] 3. A table – painting “Mild” [major prize in the exhibition “Furniture 2003”]
1 38
1. Диван „Logo“ [„RedDot“ 2007 г.] 2. Скамейка „Mutabor M“ [диплом на выставке „Baldai 2004“] 3. Стол-картина „Mild“ [главный приз на выставке „Baldai 2003”] 39
2
3
1. Minkštasuoliai „Logo“ [„RedDot“ apdovanojimas 2007 m.] 2. Suoleliai „Mutabor M“ [diplomas parodoje „Baldai 2004“] 3. Stalas-paveikslas „Mild“ [pagrindinis prizas parodoje „Baldai 2003”] 1. A Settee “Logo” [“RedDot” award, 2007] 2. Benches “Mutabor M” [a diploma in the exhibition “Furniture 2004”] 3. A table – painting “Mild” [major prize in the exhibition “Furniture 2003”]
1 38
1. Диван „Logo“ [„RedDot“ 2007 г.] 2. Скамейка „Mutabor M“ [диплом на выставке „Baldai 2004“] 3. Стол-картина „Mild“ [главный приз на выставке „Baldai 2003”] 39
Rita Kazokaitė Dizainerės pagrindinės veiklos sritys yra tekstilė ir mada. Tai puikiai atspindi jos kūrybinė ir darbo patirtis. Nuo 2002 iki 2006 metų ji buvo atsakinga už moterų kolekciją UAB „Audimas“, vėliau – UAB „Effigy“. Nuo 2008 metų dirba laisvai samdoma dizainere, jos specializacija – sporto ir laisvalaikio drabužių dizainas. Taip pat užsiima spalvų ir mados tendencijų prognozavimu, rinkos bei klientų poreikių analize. Dalyvauja įvairiose mados parodose, kasmet pristato mados ir tendencijų analizę IDEAS organizacijos susirinkimuose Miunchene. 2010 metais dizainerė laimėjo „RedDot“ apdovanojimą dizaino koncepcijos kategorijoje. Buvo apdovanota jos drabužio idėja besilaukiančioms moterims. 2009 metais įkūrė dizaino studiją „Pure & Soft“.
40
The major area a designer Rita Kazokaitė specializes in is textile and fashion. From 2002 to 2006 she was a women clothing designer in “Audimas” Ltd, later – in “Effigy” Ltd. Since 2008 she works as a freelance designer for sport and casual outfits; in addition, the designer deals with analyzing market and clients’ demands, forecasting fashion tendencies and colors. She participates in various fashion shows, annually presents analysis of trends and fashion at the assemblies of the organization “IDEAS” in Munich. In 2010 R.Kazokaitė won “RedDot award” in the category of design concept for an idea of an outfit for pregnant women. In 2009 the designer founded a design studio “Pure & Soft”.
Основная сфера деятельности дизайнера – текстиль и мода. Это видно по ее опыту работы и творчества. С 2002 по 2006 год она была ответственна за женскую коллекцию компании „Audimas“, затем работала в ЗАО „Effigy“. С 2008 года работает независимым дизайнером, специализируется в дизайне спортивной одежды. Также занимается прогнозами цветовых и модных тенденций, анализом рынка и поведения потребителя. Участвует в различных выставках дизайна одежды, каждый год выступает с докладом о модных тенденциях на собраниях организации IDEAS в Мюнхене. В 2010 году получила награду „RedDot“в категории концепции дизайна. Была награждена ее идея одежды для беременных. В 2009 году дизайнер основала студию дизайна „Pure&Soft“.
“ Mano nuomone, lietuviški audinių raštai puikiai reprezentuoja Lietuvą. Vienas ryškiausių ir labiausiai mūsų šalį atspindinčių simbolių man yra kaišytine technika išausti ornamentiniai gėlių motyvai ant prijuosčių. Dažniausiai ant kuklaus tamsaus dugno išaustos ryškios gėlės, akį traukiančios ypatingais spalvų deriniais. Labai tiksli geometrinė simetrija ir spalvinė asimetrija ornamentą paverčia sunkiai nuspėjamu. Kaišytinės gėlės žavi savo įvairiapusiškumu, iš tamsos išnyrančiomis švytinčiomis spalvomis. Neprofesionalams dažnai atrodo, kad tai siuvinėjimas. Tas atlikimo paslaptingumas taip pat labai svarbi savybė.
“
I think that Lithuanian patterns on fabric nicely represent Lithuania. For me, the most noticeable and representing our country symbol are ornamented motives of flowers weaved on aprons by using felt technique – usually flowers of bright, eyecatching colour mixture on a simple black background. Geometric symmetry together with colour asymmetry makes the ornament hardly predictable. Flowers made by using felt technique charm the spectator with their versatility. Amateurs usually think that it is simple embroidery. The mystery of the action itself is a substantial quality as well.
Я считаю, что символом Литвы являются цветочные войлочные узоры, вытканные на фартуках. Чаще всего это яркие цветы. на скромном темном фоне. Орнамент отличается очень точной геометрической симметрией и цветовой ассиметрией, это делает орнамент непредсказуемым. Войлочные цветы очаровывают своей многогранностью. Непрофессионалам часто кажется, что это вышивка. Таинственность техники – важная отличительная черта.
41
Rita Kazokaitė Dizainerės pagrindinės veiklos sritys yra tekstilė ir mada. Tai puikiai atspindi jos kūrybinė ir darbo patirtis. Nuo 2002 iki 2006 metų ji buvo atsakinga už moterų kolekciją UAB „Audimas“, vėliau – UAB „Effigy“. Nuo 2008 metų dirba laisvai samdoma dizainere, jos specializacija – sporto ir laisvalaikio drabužių dizainas. Taip pat užsiima spalvų ir mados tendencijų prognozavimu, rinkos bei klientų poreikių analize. Dalyvauja įvairiose mados parodose, kasmet pristato mados ir tendencijų analizę IDEAS organizacijos susirinkimuose Miunchene. 2010 metais dizainerė laimėjo „RedDot“ apdovanojimą dizaino koncepcijos kategorijoje. Buvo apdovanota jos drabužio idėja besilaukiančioms moterims. 2009 metais įkūrė dizaino studiją „Pure & Soft“.
40
The major area a designer Rita Kazokaitė specializes in is textile and fashion. From 2002 to 2006 she was a women clothing designer in “Audimas” Ltd, later – in “Effigy” Ltd. Since 2008 she works as a freelance designer for sport and casual outfits; in addition, the designer deals with analyzing market and clients’ demands, forecasting fashion tendencies and colors. She participates in various fashion shows, annually presents analysis of trends and fashion at the assemblies of the organization “IDEAS” in Munich. In 2010 R.Kazokaitė won “RedDot award” in the category of design concept for an idea of an outfit for pregnant women. In 2009 the designer founded a design studio “Pure & Soft”.
Основная сфера деятельности дизайнера – текстиль и мода. Это видно по ее опыту работы и творчества. С 2002 по 2006 год она была ответственна за женскую коллекцию компании „Audimas“, затем работала в ЗАО „Effigy“. С 2008 года работает независимым дизайнером, специализируется в дизайне спортивной одежды. Также занимается прогнозами цветовых и модных тенденций, анализом рынка и поведения потребителя. Участвует в различных выставках дизайна одежды, каждый год выступает с докладом о модных тенденциях на собраниях организации IDEAS в Мюнхене. В 2010 году получила награду „RedDot“в категории концепции дизайна. Была награждена ее идея одежды для беременных. В 2009 году дизайнер основала студию дизайна „Pure&Soft“.
“ Mano nuomone, lietuviški audinių raštai puikiai reprezentuoja Lietuvą. Vienas ryškiausių ir labiausiai mūsų šalį atspindinčių simbolių man yra kaišytine technika išausti ornamentiniai gėlių motyvai ant prijuosčių. Dažniausiai ant kuklaus tamsaus dugno išaustos ryškios gėlės, akį traukiančios ypatingais spalvų deriniais. Labai tiksli geometrinė simetrija ir spalvinė asimetrija ornamentą paverčia sunkiai nuspėjamu. Kaišytinės gėlės žavi savo įvairiapusiškumu, iš tamsos išnyrančiomis švytinčiomis spalvomis. Neprofesionalams dažnai atrodo, kad tai siuvinėjimas. Tas atlikimo paslaptingumas taip pat labai svarbi savybė.
“
I think that Lithuanian patterns on fabric nicely represent Lithuania. For me, the most noticeable and representing our country symbol are ornamented motives of flowers weaved on aprons by using felt technique – usually flowers of bright, eyecatching colour mixture on a simple black background. Geometric symmetry together with colour asymmetry makes the ornament hardly predictable. Flowers made by using felt technique charm the spectator with their versatility. Amateurs usually think that it is simple embroidery. The mystery of the action itself is a substantial quality as well.
Я считаю, что символом Литвы являются цветочные войлочные узоры, вытканные на фартуках. Чаще всего это яркие цветы. на скромном темном фоне. Орнамент отличается очень точной геометрической симметрией и цветовой ассиметрией, это делает орнамент непредсказуемым. Войлочные цветы очаровывают своей многогранностью. Непрофессионалам часто кажется, что это вышивка. Таинственность техники – важная отличительная черта.
41
1
1. Reguliuojamo rūbo dizaino koncepcija „Adjust2u“ [„RedDot“ apdovanojimas 2010 m.] 1. A design concept of an adjustable outfit “Adjust2u” [“RedDot” award, 2010] 1. Концепция дизайна регулируемой одежды „Adjust2u“ [„RedDot“, 2010 г.] 42
43
1
1. Reguliuojamo rūbo dizaino koncepcija „Adjust2u“ [„RedDot“ apdovanojimas 2010 m.] 1. A design concept of an adjustable outfit “Adjust2u” [“RedDot” award, 2010] 1. Концепция дизайна регулируемой одежды „Adjust2u“ [„RedDot“, 2010 г.] 42
43
lt identity Tai prekės ženklas, įkurtas 2003 metais, prie kurio šiuo metu dirba drabužių dizainerės Ieva Ševiakovaitė, Jolanta Rimkutė ir grafikos dizaineris Edvardas Kavarskas. „LT identity“ suburta komanda savo darbais siekia analizuoti esamą kultūrinę Lietuvos piliečių patirtį, ieškoti naujų simbolių, šiuolaikinių tapatumo ženklų, kūrybiškai juos interpretuoti ir formuoti pozityvų Lietuvos piliečių požiūrį į save. Ieva Ševiakovaitė ir Jolanta Rimkutė nuo 1997 metų kuria ir pristato kolekcijas kartu. Dirbo lyderiaujančiose Lietuvos lengvosios pramonės įmonėse, kuria uniformas bendrovėms, dalyvauja parodose ir tarptautiniuose projektuose. Edvardas Kavarskas dirba laisvai samdomu grafikos dizaineriu, meno vadovu. Pastaruoju metu specializuojasi logotipų kūrimo srityje. Nuo 2009 metų jis dirba su „LT identity“, kuria kolekcijų grafikos dizainą, ženklų sistemas ir komercinius identiteto projektus su Lietuvos įmonėmis ir kultūros įstaigomis. 44
It is a brand established in 2003 by fashion designers Ieva Ševiakovaitė and Jolanta Rimkutė. The graphic designer Edvardas Kavarskas joined the team in 2009. “LT identity” seeks to analyze the present Lithuanian cultural experience, look for new symbols, contemporary signs of identity and interpret them creatively, as well as form a positive attitude of Lithuanians themselves. Since 1997, Ieva Ševiakovaitė and Jolanta Rimkutė has worked together. They worked in leading Lithuanian light industry companies, created uniforms to various enterprises, participated and presented their works in various exhibitions and international projects. Edvardas Kavarskas works as a freelance graphic designer, art director. Currently he specializes in the area of logo creation. He works in “LT identity” as a graphic designer for various collections, notations and commercial projects of the identity together with Lithuanian companies and cultural agencies.
Торговый знак, запатентованный в 2003 году, над которым работают модельеры Йева Шевяковайте, Йоланта Римкуте и графический дизайнер Эдвардас Каварскас. „LT identity“ стремится анализировать существующий литовский культурный опыт, искать новые знаки, символы идентитета, творчески их интерпретировать. Йева Шевяковайте и Йоланта Римкуте с 1997 года работают и представляют коллекции вместе. Они работали в лидирующих компаниях легкой промышленности в Литве, создавали униформу для предприятий, участвуют в выставках и международных проектах. Эдвардас Каварскас работает независимым графическим дизайнером. В последнее время специализируется в создании логотипов. С 2009 года сотрудничает с „LT identity“, создает графический дизайн для коллекций и коммерческие проекты с литовскими компаниями и культурными учреждениями.
“ Lelijos lietuvių liaudies mene siejamos su moteriškumu. Šis simbolis sutinkamas įpintas į gyvybės medžio kompozicijas ant kraičio skrynių. Ąžuolas siejamas su vyriškumu, drąsa. Jo lapų vainikais apdovanojami nugalėtojai. Taigi ornamente susipina moteriškas ir vyriškas pradai, o lietuviškumo dvasią sustiprina spalvos – geltona, žalia, raudona.
“
In Lithuanian folk art a lily is compared to femininity. This symbol can be seen as a part of a Lithuanian tree of life and on dowry chests. Similarly, an oak tree is compared to masculinity and courage. Winners and conquerors are awarded with crowns made of its leaves. Thus masculine and feminine intertwines in the ornament, and the spirit of Lithuania is strengthen with national colours – yellow, green and red.
Лилии в литовском народном искусстве означают женственность. Этот символ часто встречается на сундуках для приданного. Дуб – мужественность. Венками из дубовых листьев награждают победителей. В орнаменте переплетаются мужское и женское начало, а литовский дух усиливают цвета – желтый, зеленый, красный. 45
lt identity Tai prekės ženklas, įkurtas 2003 metais, prie kurio šiuo metu dirba drabužių dizainerės Ieva Ševiakovaitė, Jolanta Rimkutė ir grafikos dizaineris Edvardas Kavarskas. „LT identity“ suburta komanda savo darbais siekia analizuoti esamą kultūrinę Lietuvos piliečių patirtį, ieškoti naujų simbolių, šiuolaikinių tapatumo ženklų, kūrybiškai juos interpretuoti ir formuoti pozityvų Lietuvos piliečių požiūrį į save. Ieva Ševiakovaitė ir Jolanta Rimkutė nuo 1997 metų kuria ir pristato kolekcijas kartu. Dirbo lyderiaujančiose Lietuvos lengvosios pramonės įmonėse, kuria uniformas bendrovėms, dalyvauja parodose ir tarptautiniuose projektuose. Edvardas Kavarskas dirba laisvai samdomu grafikos dizaineriu, meno vadovu. Pastaruoju metu specializuojasi logotipų kūrimo srityje. Nuo 2009 metų jis dirba su „LT identity“, kuria kolekcijų grafikos dizainą, ženklų sistemas ir komercinius identiteto projektus su Lietuvos įmonėmis ir kultūros įstaigomis. 44
It is a brand established in 2003 by fashion designers Ieva Ševiakovaitė and Jolanta Rimkutė. The graphic designer Edvardas Kavarskas joined the team in 2009. “LT identity” seeks to analyze the present Lithuanian cultural experience, look for new symbols, contemporary signs of identity and interpret them creatively, as well as form a positive attitude of Lithuanians themselves. Since 1997, Ieva Ševiakovaitė and Jolanta Rimkutė has worked together. They worked in leading Lithuanian light industry companies, created uniforms to various enterprises, participated and presented their works in various exhibitions and international projects. Edvardas Kavarskas works as a freelance graphic designer, art director. Currently he specializes in the area of logo creation. He works in “LT identity” as a graphic designer for various collections, notations and commercial projects of the identity together with Lithuanian companies and cultural agencies.
Торговый знак, запатентованный в 2003 году, над которым работают модельеры Йева Шевяковайте, Йоланта Римкуте и графический дизайнер Эдвардас Каварскас. „LT identity“ стремится анализировать существующий литовский культурный опыт, искать новые знаки, символы идентитета, творчески их интерпретировать. Йева Шевяковайте и Йоланта Римкуте с 1997 года работают и представляют коллекции вместе. Они работали в лидирующих компаниях легкой промышленности в Литве, создавали униформу для предприятий, участвуют в выставках и международных проектах. Эдвардас Каварскас работает независимым графическим дизайнером. В последнее время специализируется в создании логотипов. С 2009 года сотрудничает с „LT identity“, создает графический дизайн для коллекций и коммерческие проекты с литовскими компаниями и культурными учреждениями.
“ Lelijos lietuvių liaudies mene siejamos su moteriškumu. Šis simbolis sutinkamas įpintas į gyvybės medžio kompozicijas ant kraičio skrynių. Ąžuolas siejamas su vyriškumu, drąsa. Jo lapų vainikais apdovanojami nugalėtojai. Taigi ornamente susipina moteriškas ir vyriškas pradai, o lietuviškumo dvasią sustiprina spalvos – geltona, žalia, raudona.
“
In Lithuanian folk art a lily is compared to femininity. This symbol can be seen as a part of a Lithuanian tree of life and on dowry chests. Similarly, an oak tree is compared to masculinity and courage. Winners and conquerors are awarded with crowns made of its leaves. Thus masculine and feminine intertwines in the ornament, and the spirit of Lithuania is strengthen with national colours – yellow, green and red.
Лилии в литовском народном искусстве означают женственность. Этот символ часто встречается на сундуках для приданного. Дуб – мужественность. Венками из дубовых листьев награждают победителей. В орнаменте переплетаются мужское и женское начало, а литовский дух усиливают цвета – желтый, зеленый, красный. 45
1. „Lithuanian Vodka“ auksinės pakuotės dizainas [2011 metais įtraukta į „The Dieline“ savaitės geriausiųjų dešimtuką] 1. A design of the package of Lithuanian Vodka Gold [included into “Dieline’s Latest Top 10 Package Designs” in 2011].
1 46
1. Дизайн упаковки Lithuanian Vodka Gold [в 2011 г. включена в список лучших упаковок „The Dieline’s Latest Top 10 Package Designs“] 47
1. „Lithuanian Vodka“ auksinės pakuotės dizainas [2011 metais įtraukta į „The Dieline“ savaitės geriausiųjų dešimtuką] 1. A design of the package of Lithuanian Vodka Gold [included into “Dieline’s Latest Top 10 Package Designs” in 2011].
1 46
1. Дизайн упаковки Lithuanian Vodka Gold [в 2011 г. включена в список лучших упаковок „The Dieline’s Latest Top 10 Package Designs“] 47
MADE IN MOON Tai dizainerių grupė, kurios nariai yra: Marius Kasperavičius – dizaineris, Kristina Žalnierukynaitė – grafikos dizainerė, Aidas Urbelis – brandingo konsultantas, grafikos dizaineris. Šio prekės ženklo koncepcija: naujos medžiagos – nauji poreikiai. „made in moon“ susikūrė 2005 metais. Pirma grupės paroda buvo „Re-Design Europe“ 2005 metais Berlyne. Vėliau jie buvo pakviesti į tarptautinį dizaino talentų šou „DesignMart’ 2006“, kurį organizavo portalas „Designboom“ Sent Etjeno dizaino bienalėje. Ten jie pristatė projektą „Moonwalk“. 2008 metais jie dalyvavo parodoje ICFF Niujorke su šūkiu „Design greetings from Baltics“. Projektas, pristatytas šioje parodoje – „Ho-Ld“. „Ho-Ld“ – tai termografikos projektas ant vienkartinių indų. Šis projektas Niujorko parodose sulaukė didžiulio spaudos dėmesio. Juo susidomėjo kompanija „Starbucks“, japonų dizaino žurnalas „MONO“, kultinis italų gyvenimo būdo žurnalas „PIG“.
48
“Made in moon“ is a group of designers – designer Marius Kasperavičius, graphics designer Kristina Žalnierukynaitė, consultant for branding and graphics designer Aidas Urbelis. The credo of this brand is new materials – new needs. “Made in moon“ was established in 2005. The first exhibition of this group was “ReDesign Europe“ in Berlin, 2005. Later designers were invited to the international design talent show “DesignMart 2006”, that was organized by the design site “Designboom”. There “Made in moon“ presented their project “Moonwalk”. In 2008 they participated in an ICFF show in New York with a slogan “Design greetings from Baltics”. A project called “Ho-Ld” was presented in this show. “Ho-Ld” is a project of thermography on plastic dishes. In exhibitions in New York this project attracted much attention from press and such companies like “Starbucks”, Japanese design magazine “MONO” and Italian lifestyle magazine “PIG”.
Группа дизайнеров, в которую входят: Марюс Касперавичюс – дизайнер, Кристина Жальнерукинайте – графический дизайнер, Айдас Урбялис – консультант по брендингу и графический дизайнер. Концепция бренда: новые материалы – новые потребности. Команда „made>in>moon“ сформировалась в 2005 году. Первая выставка – „Re-Design Europe“ в Берлине в 2005 году. Позже их пригласили на международное шоу талантов дизайна, организованное порталом „Designboom“. Там они представили проект „Moonwalk“. В 2008 году приняли участие в выставке ICFF в Нью-Йорке под лозунгом „Пожелания дизайна из Прибалтики“. „HoLd“ - проект термографики на одноразовой посуде. На выставке в Нью-Йорке он привлек внимание прессы. Им также заинтересовались компания „STARBUCKS“, японский журнал дизайна „MONO“, культовый итальянский журнал „PIG“.
“ Kokie mes – tie lietuviai? Netikėti ir ambicingi, šiaurietiškai pragmatiški, bet „su ugnele“, be perstojo diskutuojantys apie tradicijų svarbą, bet turintys savitą humoro jausmą – tokie kaip šis „Moonwalk“ projektas. Šie linksmi, pramonine guma aptaškyti veltiniai mums ir buvo atspirties taškas sukurti ką nors kitokio, mėnuliškai lietuviško. Autoriai dėkoja batų fabrikui „Lituanica“ už bendradarbiavimą šiame projekte.
“
Who are we, Lithuanians? We are ambitious and surprising, pragmatic as northerners, but still having a sparkle; continuously discussing about the importance of tradition with an injection of individual sense of humour – just like “Moonwalk” project. These jolly felt boots, covered up with industrial rubber were the starting point in the process of creating something different, something moony Lithuanian. Authors are grateful to shoe factory “Lituanica” for participation in this project.
Какие мы, литовцы? Взбалмошные и амбициозные, по-северному прагматичны, но „с огоньком“, постоянно дискутируем о важности традиций, но со своим чувством юмора – такие как этот проект „Moonwalk“. Эти веселые валенки, забрызганные промышленной резиной, стали толчком к созданию чегото другого, чего-то лунно-литовского. Авторы благодарят обувную фабрику „Lituanica“ за сотрудничество в этом проекте.
49
MADE IN MOON Tai dizainerių grupė, kurios nariai yra: Marius Kasperavičius – dizaineris, Kristina Žalnierukynaitė – grafikos dizainerė, Aidas Urbelis – brandingo konsultantas, grafikos dizaineris. Šio prekės ženklo koncepcija: naujos medžiagos – nauji poreikiai. „made in moon“ susikūrė 2005 metais. Pirma grupės paroda buvo „Re-Design Europe“ 2005 metais Berlyne. Vėliau jie buvo pakviesti į tarptautinį dizaino talentų šou „DesignMart’ 2006“, kurį organizavo portalas „Designboom“ Sent Etjeno dizaino bienalėje. Ten jie pristatė projektą „Moonwalk“. 2008 metais jie dalyvavo parodoje ICFF Niujorke su šūkiu „Design greetings from Baltics“. Projektas, pristatytas šioje parodoje – „Ho-Ld“. „Ho-Ld“ – tai termografikos projektas ant vienkartinių indų. Šis projektas Niujorko parodose sulaukė didžiulio spaudos dėmesio. Juo susidomėjo kompanija „Starbucks“, japonų dizaino žurnalas „MONO“, kultinis italų gyvenimo būdo žurnalas „PIG“.
48
“Made in moon“ is a group of designers – designer Marius Kasperavičius, graphics designer Kristina Žalnierukynaitė, consultant for branding and graphics designer Aidas Urbelis. The credo of this brand is new materials – new needs. “Made in moon“ was established in 2005. The first exhibition of this group was “ReDesign Europe“ in Berlin, 2005. Later designers were invited to the international design talent show “DesignMart 2006”, that was organized by the design site “Designboom”. There “Made in moon“ presented their project “Moonwalk”. In 2008 they participated in an ICFF show in New York with a slogan “Design greetings from Baltics”. A project called “Ho-Ld” was presented in this show. “Ho-Ld” is a project of thermography on plastic dishes. In exhibitions in New York this project attracted much attention from press and such companies like “Starbucks”, Japanese design magazine “MONO” and Italian lifestyle magazine “PIG”.
Группа дизайнеров, в которую входят: Марюс Касперавичюс – дизайнер, Кристина Жальнерукинайте – графический дизайнер, Айдас Урбялис – консультант по брендингу и графический дизайнер. Концепция бренда: новые материалы – новые потребности. Команда „made>in>moon“ сформировалась в 2005 году. Первая выставка – „Re-Design Europe“ в Берлине в 2005 году. Позже их пригласили на международное шоу талантов дизайна, организованное порталом „Designboom“. Там они представили проект „Moonwalk“. В 2008 году приняли участие в выставке ICFF в Нью-Йорке под лозунгом „Пожелания дизайна из Прибалтики“. „HoLd“ - проект термографики на одноразовой посуде. На выставке в Нью-Йорке он привлек внимание прессы. Им также заинтересовались компания „STARBUCKS“, японский журнал дизайна „MONO“, культовый итальянский журнал „PIG“.
“ Kokie mes – tie lietuviai? Netikėti ir ambicingi, šiaurietiškai pragmatiški, bet „su ugnele“, be perstojo diskutuojantys apie tradicijų svarbą, bet turintys savitą humoro jausmą – tokie kaip šis „Moonwalk“ projektas. Šie linksmi, pramonine guma aptaškyti veltiniai mums ir buvo atspirties taškas sukurti ką nors kitokio, mėnuliškai lietuviško. Autoriai dėkoja batų fabrikui „Lituanica“ už bendradarbiavimą šiame projekte.
“
Who are we, Lithuanians? We are ambitious and surprising, pragmatic as northerners, but still having a sparkle; continuously discussing about the importance of tradition with an injection of individual sense of humour – just like “Moonwalk” project. These jolly felt boots, covered up with industrial rubber were the starting point in the process of creating something different, something moony Lithuanian. Authors are grateful to shoe factory “Lituanica” for participation in this project.
Какие мы, литовцы? Взбалмошные и амбициозные, по-северному прагматичны, но „с огоньком“, постоянно дискутируем о важности традиций, но со своим чувством юмора – такие как этот проект „Moonwalk“. Эти веселые валенки, забрызганные промышленной резиной, стали толчком к созданию чегото другого, чего-то лунно-литовского. Авторы благодарят обувную фабрику „Lituanica“ за сотрудничество в этом проекте.
49
2
1
1. Inovatyvi aksesuarų kolekcija „Bamboon“ iš bambuko pluošto [dalyvavo tarptautinėje talentų šou parodoje ICFF Niujorke 2007 m.; pristatyta Vilniaus dizaino savaitės metu 2011 m.] 2. Termografikos projektas „Ho-Ld“ ant vienkartinių indų [dalyvavo parodoje ICFF Niujorke 2007 m.; pristatytas Vilniaus dizaino savaitės metu 2011 m.] 1. Innovative collection of accessories “Bamboon” [was presented in the talent’s show ICFF in New York, 2007; was presented during Vilnius design week in 2011] 2. Project of thermography “Ho-Ld“ [was presented in the talent’s show ICFF in New York, 2007; was presented during Vilnius design week in 2011] 1. Инновационная коллекция аксессуаров из волокна бамбука„Bamboon“ [участвовала в международной выставке ICFF в Нью-Йорке, 2007 г.; представлена во время Вильнюсской недели дизайна, 2011 г.] 2. Проект термографики „Ho-Ld“ на одноразовой посуде [участвовал в международной выставке ICFF в Нью-Йорке, 2007 г.; представлен во время Вильнюсской недели дизайна, 2011 г.] 50
51
2
1
1. Inovatyvi aksesuarų kolekcija „Bamboon“ iš bambuko pluošto [dalyvavo tarptautinėje talentų šou parodoje ICFF Niujorke 2007 m.; pristatyta Vilniaus dizaino savaitės metu 2011 m.] 2. Termografikos projektas „Ho-Ld“ ant vienkartinių indų [dalyvavo parodoje ICFF Niujorke 2007 m.; pristatytas Vilniaus dizaino savaitės metu 2011 m.] 1. Innovative collection of accessories “Bamboon” [was presented in the talent’s show ICFF in New York, 2007; was presented during Vilnius design week in 2011] 2. Project of thermography “Ho-Ld“ [was presented in the talent’s show ICFF in New York, 2007; was presented during Vilnius design week in 2011] 1. Инновационная коллекция аксессуаров из волокна бамбука„Bamboon“ [участвовала в международной выставке ICFF в Нью-Йорке, 2007 г.; представлена во время Вильнюсской недели дизайна, 2011 г.] 2. Проект термографики „Ho-Ld“ на одноразовой посуде [участвовал в международной выставке ICFF в Нью-Йорке, 2007 г.; представлен во время Вильнюсской недели дизайна, 2011 г.] 50
51
VYTAUTAS PUZERAS 2000 metais dizaineris VDA baigė dizaino specialybę, įgijo magistro laipsnį. Dar prieš įstodamas į akademiją pradėjo dirbti grafinės reklamos srityje. Jo projektavimo temos: interjerai, baldai, įranga, projektų valdymas. 1997 metais pristatė ekologinį projektą „FROG“ „X-Nio Design Kalmar“ parodoje Švedijoje. 2007 metais „Metų interjero“ konkurse „Agrokoncerno“ biuro interjeras apdovanotas Auksine palete. Tais pačiais 2007 metais lietuviškų baldų parodoje pristatytas baldas iš perdirbamų medžiagų „RE SY“. 2009 metais dizainerio suprojektuotas „Lietuvos ryto“ televizijos pagrindinio biuro interjeras ir vėl laimėjo Auksinę paletę. Be interjero, objektų ir baldų projektavimo, dizaineris užsiima žurnalistika. Jo parašyti straipsniai buvo publikuoti žurnaluose „Centras“ ir „Namas ir Aš“.
52
In 2002 the designer graduated from Vilnius Academy of Fine Arts and acquired Master’s degree. He started working in the area of graphic advertising even before becoming a student in the Academy. Main themes the designer projects in are interiors, furniture, equipment, project managing. In 1997 he presented an eco project “FROG” in “X-Nio Design Kalmar” in Sweden. In the contest “Interior of the year 2007” the designer’s interior for the office of “Agroconcern” was awarded with Grand prix golden palette. At the same year in a Lithuanian furniture exhibition he presented a piece of furniture “RE SY” that was made of recyclable materials. In 2009 the designer has once again won the golden palette for the interior of the main office of “Lietuvos ryto TV”. Together with the designs of interior, various objects and furniture V.Puzeras practises journalism – his articles were published in magazines like “Centras” and “Namas ir Aš”.
В 2000 году дизайнер защитил степень магистра дизайна Вильнюсской академии искусств. Еще перед поступлением в академию начал работать в сфере графического дизайна в рекламе. Темы его проектирования: интерьеры, мебель, оборудование, управление проектами. В 1997 году представил экологичный проект „FROG“ на выставке „X-Nio Design Kalmar“ в Швеции. В 2007 году на конкурсе „ Интерьер года“ интерьер офиса „Агроконцерна“ награжден золотой палитрой „Grand prix“. В том же 2007 году на выставке представлена мебель из перерабатываемых материалов „RE SY“. Интерьер офиса телевизионной компании „Lietuvos rytas Tv“, спроектированный дизайнером, в 2009 году вновь выиграл „Золотую палитру“. Кроме интерьера, проектирования мебели и объектов дизайнер занимается журналистикой. Его статьи опубликованы в журналах „Centras“ и „Дом и я“.
“ Lietuviškuose raštuose perduota informacija, manau, yra mūsų simboliai. Jų yra begalė ir kiekvienas raštas turėjo individualumą ir unikalumą. Simboliais rodydavo metų laikus, aplinką, įvykius, lydinčius žmogaus gyvenimą. Šiuo metu tai puiki grafinė priemonė išreikšti mūsų identitetą.
“
I think the information that Lithuanian patterns contain is our symbol – they are infinite and every single pattern has their own individual meaning. Symbols were used to represent seasons, surroundings and various events in man’s life. Nowadays it is a good graphic means to express our identity.
Информация, закодированная в литовских орнаментах, является нашим символом. Количество орнаментов несметно, и каждый из них индивидуален и уникален. Символами выражали времена года, природу, события жизни человека. Сегодня это прекрасный графический способ показать свою принадлежность к той или иной культуре. 53
VYTAUTAS PUZERAS 2000 metais dizaineris VDA baigė dizaino specialybę, įgijo magistro laipsnį. Dar prieš įstodamas į akademiją pradėjo dirbti grafinės reklamos srityje. Jo projektavimo temos: interjerai, baldai, įranga, projektų valdymas. 1997 metais pristatė ekologinį projektą „FROG“ „X-Nio Design Kalmar“ parodoje Švedijoje. 2007 metais „Metų interjero“ konkurse „Agrokoncerno“ biuro interjeras apdovanotas Auksine palete. Tais pačiais 2007 metais lietuviškų baldų parodoje pristatytas baldas iš perdirbamų medžiagų „RE SY“. 2009 metais dizainerio suprojektuotas „Lietuvos ryto“ televizijos pagrindinio biuro interjeras ir vėl laimėjo Auksinę paletę. Be interjero, objektų ir baldų projektavimo, dizaineris užsiima žurnalistika. Jo parašyti straipsniai buvo publikuoti žurnaluose „Centras“ ir „Namas ir Aš“.
52
In 2002 the designer graduated from Vilnius Academy of Fine Arts and acquired Master’s degree. He started working in the area of graphic advertising even before becoming a student in the Academy. Main themes the designer projects in are interiors, furniture, equipment, project managing. In 1997 he presented an eco project “FROG” in “X-Nio Design Kalmar” in Sweden. In the contest “Interior of the year 2007” the designer’s interior for the office of “Agroconcern” was awarded with Grand prix golden palette. At the same year in a Lithuanian furniture exhibition he presented a piece of furniture “RE SY” that was made of recyclable materials. In 2009 the designer has once again won the golden palette for the interior of the main office of “Lietuvos ryto TV”. Together with the designs of interior, various objects and furniture V.Puzeras practises journalism – his articles were published in magazines like “Centras” and “Namas ir Aš”.
В 2000 году дизайнер защитил степень магистра дизайна Вильнюсской академии искусств. Еще перед поступлением в академию начал работать в сфере графического дизайна в рекламе. Темы его проектирования: интерьеры, мебель, оборудование, управление проектами. В 1997 году представил экологичный проект „FROG“ на выставке „X-Nio Design Kalmar“ в Швеции. В 2007 году на конкурсе „ Интерьер года“ интерьер офиса „Агроконцерна“ награжден золотой палитрой „Grand prix“. В том же 2007 году на выставке представлена мебель из перерабатываемых материалов „RE SY“. Интерьер офиса телевизионной компании „Lietuvos rytas Tv“, спроектированный дизайнером, в 2009 году вновь выиграл „Золотую палитру“. Кроме интерьера, проектирования мебели и объектов дизайнер занимается журналистикой. Его статьи опубликованы в журналах „Centras“ и „Дом и я“.
“ Lietuviškuose raštuose perduota informacija, manau, yra mūsų simboliai. Jų yra begalė ir kiekvienas raštas turėjo individualumą ir unikalumą. Simboliais rodydavo metų laikus, aplinką, įvykius, lydinčius žmogaus gyvenimą. Šiuo metu tai puiki grafinė priemonė išreikšti mūsų identitetą.
“
I think the information that Lithuanian patterns contain is our symbol – they are infinite and every single pattern has their own individual meaning. Symbols were used to represent seasons, surroundings and various events in man’s life. Nowadays it is a good graphic means to express our identity.
Информация, закодированная в литовских орнаментах, является нашим символом. Количество орнаментов несметно, и каждый из них индивидуален и уникален. Символами выражали времена года, природу, события жизни человека. Сегодня это прекрасный графический способ показать свою принадлежность к той или иной культуре. 53
1
1. Dekoratyvinis tamsoje šviečiantis padėkliukas „Shine“ [pristatytas „100% Design“ parodoje Londone Viktorijos ir Alberto muziejuje 2009 m.] 1. A decorative coaster shining in the dark “Shine” [in 2009 it was presented in the exhibition “100%Design” in Victoria and Albert Museum, London] 1. Декоративный светящийся подставка „Shine“ [представлен на выставке „100% design“в Лондоне в музее Виктории и Альберта в 2009 г.] 54
55
1
1. Dekoratyvinis tamsoje šviečiantis padėkliukas „Shine“ [pristatytas „100% Design“ parodoje Londone Viktorijos ir Alberto muziejuje 2009 m.] 1. A decorative coaster shining in the dark “Shine” [in 2009 it was presented in the exhibition “100%Design” in Victoria and Albert Museum, London] 1. Декоративный светящийся подставка „Shine“ [представлен на выставке „100% design“в Лондоне в музее Виктории и Альберта в 2009 г.] 54
55
Dalius Razauskas Savo kūrybinį kelią pradėjęs Kauno S.Žuko taikomosios dailės technikume dirbdamas su meniniu stiklu, dizaineris sulaukė didelio pasisekimo juvelyrikos ir baldų dizaino srityse. Nuo 1993 metų dirbęs kaip interjero ir baldų dizaineris, 2007 metais susidomėjo papuošalų kūryba bei gamyba ir tapo juvelyro D.Gerliko mokiniu. Kūrėjo parodų geografija plati: nuo 2009 metų „Decadence“ Lenkijoje iki 2011 metų ICFF Niujorke. Autoriaus kėdė „Pirst“ buvo sėkmingai pristatyta daugelyje parodų: Frankfurte, Rygoje, Tokijuje. 2011 metais ji atstovavo Lietuvai ir „kėdžių Eurovizijoje“ Diuseldorfe – ,,European Design Exhibition – Sit down please!“.
56
Dalius Razauskas started his career in Kaunas St. Žukas Technical College of Arts and Crafts working in glass-making, therefore he gained a lot of success in the area of jewellery and furniture design. Since 1993 he had worked as an interior and furniture designer, when in 2007 he got interested in making and designing jewellery and became an apprentice of D. Gerlikas. It is worth mentioning the amplitude of Dalius Razauskas’s appearances in various exhibitions – from “Decadence 2009” in Poland to ICFF 2011 in New York. The object the designer presented – a chair “Pirst” – was successfully presented in many different exhibitions: in Frankfurt, Ryga, Tokyo. Moreover, the object was representing Lithuania in “Eurovision contest of chairs” in Düsseldorf – “European Design Exhibition – Sit down, please!”.
Свой творческий путь он начал с Каунасского техникума прикладного искусства С. Жукаса, где учился работать с художественным стеклом. Дизайнер широко известен в сферах ювелирного дела и дизайна мебели. С1993 года работает как дизайнер мебели и интерьера, в 2007 году заинтересовался ювелирным делом и стал обучаться этому ремеслу у ювелира Д.Герликаса. География выставок дизайнера широка: от в 2009 году проходившей в Польше „Decadence“ до ICFF в 2011 году в Нью-Йорке. Авторский стул „Pirst“ был успешно представлен на множестве выставок: во Франкфурте, Риге, Токио. Также он представлял Литву в 2011 году на „Евровидении стульев“ в Дюссельдорфе – ,,European Design Exhibition – Sit down please!“
“ Su Lietuvos simbolio klausimu teko susidurti kuriant rankenėles Lietuvos Prezidentės darbo stalui. Pasirinkau visiškai neoriginaliai – Vyčio simbolį, reljefui netgi panaudojau senos Lietuvos kario sagos Vyčio išlieją. Šalies simbolis neturėtų būti kaitaliojamas, jo vertė didėja su kiekvienu valstybės šimtmečiu.
“
The first time I have encountered with an issue of Lithuanian symbol was during the process of making handles for the desk of President of Lithuania. My choice was completely ordinary – symbol of Vytis the knight. I even used a relief of Vytis from a mold of a button, taken from Lithuanian soldier clothing, because my goal was to give the table a historical continuity. I think that the symbol of a country should be stable, obtaining the value with each century.
С вопросом о символе Литвы пришлось столкнуться, когда я работал над созданием ручек стола Президента. Символ я выбрал совершенно неоригинальный – Витис. Для рельефа использовал пуговицу древнего литовского воина с изображением Витиса. Символ страны должен повторяться, его ценность растет с каждым столетием.
57
Dalius Razauskas Savo kūrybinį kelią pradėjęs Kauno S.Žuko taikomosios dailės technikume dirbdamas su meniniu stiklu, dizaineris sulaukė didelio pasisekimo juvelyrikos ir baldų dizaino srityse. Nuo 1993 metų dirbęs kaip interjero ir baldų dizaineris, 2007 metais susidomėjo papuošalų kūryba bei gamyba ir tapo juvelyro D.Gerliko mokiniu. Kūrėjo parodų geografija plati: nuo 2009 metų „Decadence“ Lenkijoje iki 2011 metų ICFF Niujorke. Autoriaus kėdė „Pirst“ buvo sėkmingai pristatyta daugelyje parodų: Frankfurte, Rygoje, Tokijuje. 2011 metais ji atstovavo Lietuvai ir „kėdžių Eurovizijoje“ Diuseldorfe – ,,European Design Exhibition – Sit down please!“.
56
Dalius Razauskas started his career in Kaunas St. Žukas Technical College of Arts and Crafts working in glass-making, therefore he gained a lot of success in the area of jewellery and furniture design. Since 1993 he had worked as an interior and furniture designer, when in 2007 he got interested in making and designing jewellery and became an apprentice of D. Gerlikas. It is worth mentioning the amplitude of Dalius Razauskas’s appearances in various exhibitions – from “Decadence 2009” in Poland to ICFF 2011 in New York. The object the designer presented – a chair “Pirst” – was successfully presented in many different exhibitions: in Frankfurt, Ryga, Tokyo. Moreover, the object was representing Lithuania in “Eurovision contest of chairs” in Düsseldorf – “European Design Exhibition – Sit down, please!”.
Свой творческий путь он начал с Каунасского техникума прикладного искусства С. Жукаса, где учился работать с художественным стеклом. Дизайнер широко известен в сферах ювелирного дела и дизайна мебели. С1993 года работает как дизайнер мебели и интерьера, в 2007 году заинтересовался ювелирным делом и стал обучаться этому ремеслу у ювелира Д.Герликаса. География выставок дизайнера широка: от в 2009 году проходившей в Польше „Decadence“ до ICFF в 2011 году в Нью-Йорке. Авторский стул „Pirst“ был успешно представлен на множестве выставок: во Франкфурте, Риге, Токио. Также он представлял Литву в 2011 году на „Евровидении стульев“ в Дюссельдорфе – ,,European Design Exhibition – Sit down please!“
“ Su Lietuvos simbolio klausimu teko susidurti kuriant rankenėles Lietuvos Prezidentės darbo stalui. Pasirinkau visiškai neoriginaliai – Vyčio simbolį, reljefui netgi panaudojau senos Lietuvos kario sagos Vyčio išlieją. Šalies simbolis neturėtų būti kaitaliojamas, jo vertė didėja su kiekvienu valstybės šimtmečiu.
“
The first time I have encountered with an issue of Lithuanian symbol was during the process of making handles for the desk of President of Lithuania. My choice was completely ordinary – symbol of Vytis the knight. I even used a relief of Vytis from a mold of a button, taken from Lithuanian soldier clothing, because my goal was to give the table a historical continuity. I think that the symbol of a country should be stable, obtaining the value with each century.
С вопросом о символе Литвы пришлось столкнуться, когда я работал над созданием ручек стола Президента. Символ я выбрал совершенно неоригинальный – Витис. Для рельефа использовал пуговицу древнего литовского воина с изображением Витиса. Символ страны должен повторяться, его ценность растет с каждым столетием.
57
1
2
1. Kėdė „Pirst“ [pristatyta parodose Frankfurte, Rygoje, Tokijuje, Niujorke; diplomas parodoje „Baldai 2011“; atstovavo Lietuvai konkurse ,,European Design Exhibition – Sit down please!“ Diuseldorfe 2011 m.] 2. Žiedas „Decadence“ [atrinktas į Legnicos sidabro festivalio parodą 2009 m.] 1. A chair “Pirst” [was presented in exhibitions in Frankfurt, Riga, Tokyo, New York; a diploma in the exhibition “Furniture 2011”; in 2011 represented Lithuania in the contest “European Design Exhibition – Sit down, please!” in Düsseldorf]. 2. A ring “Decadence” [selected to the exhibit of Legnica silver festival in 2009]. 1. Стул „Pirst“[представлен на выставках во Франкфурте, Риге, Токио, Нью-Йорке; получил диплом на выставке „Baldai 2011“.; в 2011 г. представлял Литву на конкурсе ,,European Design Exhibition – Sit down please!“ в Дюссельдорфе] 2. Кольцо „Decadence“ [было отобрано на выставку фестиваля серебра в Легнице в 2009 г.] 58
59
1
2
1. Kėdė „Pirst“ [pristatyta parodose Frankfurte, Rygoje, Tokijuje, Niujorke; diplomas parodoje „Baldai 2011“; atstovavo Lietuvai konkurse ,,European Design Exhibition – Sit down please!“ Diuseldorfe 2011 m.] 2. Žiedas „Decadence“ [atrinktas į Legnicos sidabro festivalio parodą 2009 m.] 1. A chair “Pirst” [was presented in exhibitions in Frankfurt, Riga, Tokyo, New York; a diploma in the exhibition “Furniture 2011”; in 2011 represented Lithuania in the contest “European Design Exhibition – Sit down, please!” in Düsseldorf]. 2. A ring “Decadence” [selected to the exhibit of Legnica silver festival in 2009]. 1. Стул „Pirst“[представлен на выставках во Франкфурте, Риге, Токио, Нью-Йорке; получил диплом на выставке „Baldai 2011“.; в 2011 г. представлял Литву на конкурсе ,,European Design Exhibition – Sit down please!“ в Дюссельдорфе] 2. Кольцо „Decadence“ [было отобрано на выставку фестиваля серебра в Легнице в 2009 г.] 58
59
žilvinas stankevičius Savo kelią į dizainą pradėjęs nuo skulptūros studijų, dizaineris turi patirties įvairiose meno ir dizaino srityse. Tai patvirtina jo nemažas parodų sąrašas, kurio pradžia – dalyvavimas skulptūros ir dailės parodoje „Kopija. Interpretacija. Metamorfozė“, kuri vyko Dailės parodų rūmuose 1991 metais. Tais pačiais metais kūrėjas kartu su Alante Kavaliauskaite pirmą kartą dalyvavo baldų parodoje „Color+Light“ Vilniaus galerijoje „Langas“. Nuo 2000 metų dizaineris pasirodo šalies ir tarptautiniuose reklamos festivaliuose. 2006 metais jo darbas reklamos festivalyje „Ad’renalinas“ (Vilnius, Lietuva) apdovanotas Bronzine strėle už kūrybiškiausią medijų panaudojimą. Taip pat 2006 metais parodoje „Baldai 2006“ dizainerio sukurtas objektas laimėjo trečią vietą, o konkurse „Neformate“ jis pelnė antrą vietą.
60
Žilvinas Stankevičius started his path as a designer from the studies of sculpture; therefore he has experience in different types of design. This is illustrated by a list of exhibitions he participated in – the designer presented his works in the exhibition of sculpture and art “Copy. Interpretation. Metamorphosis”, that was held in Vilnius exhibition palace in 1991. At the same year together with Alantė Kavaliauskaitė he participated in the furniture exhibition “Color+Light” in the gallery “Langas”, Vilnius. Since 2000 the designer has presented his works in different shows in Lithuania and abroad. In 2006 his work in advertising festival “Ad’renalinas” (Vlnius, Lithuania) was awarded with bronze arrow for the most creative use of medias. At the same year he participated in “Furniture 2006” and his product won third place; in the contest “Neformate” he was given a second place.
Свой путь к дизайну он начал со скульптуры. У дизайнера есть опыт в разных областях дизайна и искусства. Об этом свидетельствует список выставок, в которых ему довелось участвовать. В начале этого списка – выставка „Копия. Интепретация. Метаморфозы“, проходившая в Вильнюсе в 1991 году. В том же году вместе с коллегой Аланте Каваляускайте дизайнер в первый раз участвовал в выставке мебели „Color+Light“ в вильнюсской галерее „Окно “. С 2000 года дизайнер участвует в международных и местных фестивалях рекламы. В 2006 году его работа была награждена бронзовой стрелой за творческое использование медий на фестивале „Ad’renalinas“ (Вильнюс, Литва). В 2006 году объект, созданный дизайнером, занял третье место на выставке „Baldai“, а в конкурсе „Neformate“ – второе.
“ Lietuviams ąžuolas – stiprybės ir ilgaamžiškumo simbolis, dievų buveinės ženklas nuo senų senovės. Todėl šiandieninės LIETUVOS simbolis galėtų būti ĄŽUOLIUKAS. JAUNAS. ŽALIAS. AUGANTIS. Jaunas – nes augantis, besivystantis, nukreiptas į ateitį (bet neišsižadantis savo šaknų). Žalias – nes gyvas, natūralus, harmonijoje su gamta (nes yra jos dalis). Trys šakos – tarsi skirtingos/įvairios kryptys – nes visapusiškas, tolerantiškas ir platus visomis prasmėmis.
“
An oak tree for Lithuanians is a symbol of strength and longevity, a sign of dwelling of deities since early days. That is why a symbol of present-day Lithuanian could be a small oak tree. YOUNG. GREEN. GROWING. Young, because it is still growing, developing, looking to the future, yet still remembering its roots. Green, because it is alive, natural, in harmony with nature, being a part of it. Three branches, like three different directions, because it is versatile, tolerant and broad in all senses.
Для литовцев дуб – символ силы и долговечности, знак жилища богов с древнейших времен. Поэтому символом современной Литвы мог бы стать ДУБОК. Молодой. Зеленый. Растущий. Молодой, потому что растет, развивается, смотрит в будущее, но не забывает о своих корнях; Зеленый, потому что живой, находится в гармонии с природой, является ее частью; Три ветви, словно три разных направления: разносторонность, терпимость и широта.
61
žilvinas stankevičius Savo kelią į dizainą pradėjęs nuo skulptūros studijų, dizaineris turi patirties įvairiose meno ir dizaino srityse. Tai patvirtina jo nemažas parodų sąrašas, kurio pradžia – dalyvavimas skulptūros ir dailės parodoje „Kopija. Interpretacija. Metamorfozė“, kuri vyko Dailės parodų rūmuose 1991 metais. Tais pačiais metais kūrėjas kartu su Alante Kavaliauskaite pirmą kartą dalyvavo baldų parodoje „Color+Light“ Vilniaus galerijoje „Langas“. Nuo 2000 metų dizaineris pasirodo šalies ir tarptautiniuose reklamos festivaliuose. 2006 metais jo darbas reklamos festivalyje „Ad’renalinas“ (Vilnius, Lietuva) apdovanotas Bronzine strėle už kūrybiškiausią medijų panaudojimą. Taip pat 2006 metais parodoje „Baldai 2006“ dizainerio sukurtas objektas laimėjo trečią vietą, o konkurse „Neformate“ jis pelnė antrą vietą.
60
Žilvinas Stankevičius started his path as a designer from the studies of sculpture; therefore he has experience in different types of design. This is illustrated by a list of exhibitions he participated in – the designer presented his works in the exhibition of sculpture and art “Copy. Interpretation. Metamorphosis”, that was held in Vilnius exhibition palace in 1991. At the same year together with Alantė Kavaliauskaitė he participated in the furniture exhibition “Color+Light” in the gallery “Langas”, Vilnius. Since 2000 the designer has presented his works in different shows in Lithuania and abroad. In 2006 his work in advertising festival “Ad’renalinas” (Vlnius, Lithuania) was awarded with bronze arrow for the most creative use of medias. At the same year he participated in “Furniture 2006” and his product won third place; in the contest “Neformate” he was given a second place.
Свой путь к дизайну он начал со скульптуры. У дизайнера есть опыт в разных областях дизайна и искусства. Об этом свидетельствует список выставок, в которых ему довелось участвовать. В начале этого списка – выставка „Копия. Интепретация. Метаморфозы“, проходившая в Вильнюсе в 1991 году. В том же году вместе с коллегой Аланте Каваляускайте дизайнер в первый раз участвовал в выставке мебели „Color+Light“ в вильнюсской галерее „Окно “. С 2000 года дизайнер участвует в международных и местных фестивалях рекламы. В 2006 году его работа была награждена бронзовой стрелой за творческое использование медий на фестивале „Ad’renalinas“ (Вильнюс, Литва). В 2006 году объект, созданный дизайнером, занял третье место на выставке „Baldai“, а в конкурсе „Neformate“ – второе.
“ Lietuviams ąžuolas – stiprybės ir ilgaamžiškumo simbolis, dievų buveinės ženklas nuo senų senovės. Todėl šiandieninės LIETUVOS simbolis galėtų būti ĄŽUOLIUKAS. JAUNAS. ŽALIAS. AUGANTIS. Jaunas – nes augantis, besivystantis, nukreiptas į ateitį (bet neišsižadantis savo šaknų). Žalias – nes gyvas, natūralus, harmonijoje su gamta (nes yra jos dalis). Trys šakos – tarsi skirtingos/įvairios kryptys – nes visapusiškas, tolerantiškas ir platus visomis prasmėmis.
“
An oak tree for Lithuanians is a symbol of strength and longevity, a sign of dwelling of deities since early days. That is why a symbol of present-day Lithuanian could be a small oak tree. YOUNG. GREEN. GROWING. Young, because it is still growing, developing, looking to the future, yet still remembering its roots. Green, because it is alive, natural, in harmony with nature, being a part of it. Three branches, like three different directions, because it is versatile, tolerant and broad in all senses.
Для литовцев дуб – символ силы и долговечности, знак жилища богов с древнейших времен. Поэтому символом современной Литвы мог бы стать ДУБОК. Молодой. Зеленый. Растущий. Молодой, потому что растет, развивается, смотрит в будущее, но не забывает о своих корнях; Зеленый, потому что живой, находится в гармонии с природой, является ее частью; Три ветви, словно три разных направления: разносторонность, терпимость и широта.
61
2
1. Kėdė „Liepa“ sukurta iš medinių langų ir baldų gamybos atliekų [2-oji vieta „Neformate“ 2006 m.; 3-ioji vieta „Baldai 2006“] 2. Ekologiškas gintarinis kaleidoskopas gaminamas rankiniu būdu, nenuimant medžio žievės ir nenaudojant jokių dažymo ar impregnavimo medžiagų [atstovavo Lietuvai „Couleuer Locale“ parodoje Budapešto dizaino savaitės metu 2011 m.] 1. A chair “Liepa” , made of waste from manufacturing wooden windows and furniture [Second place in “Neformate” in 2006; third place in “Furniture 2006”]. 2. Ecologic kaleidoscope made of amber is produced manually, keeping the bark of a tree and without any painting or impregnation materials. [represented Lithuania in the exhibition ”Couleuer Locale” during the design week in Budapest, 2011 ]
1 62
1. Стул „Липа“ из промышленных отходов от изготовления деревянных окон и мебели [второе место на конкурсе „Neformate“ в 2006 г.; третье место „Baldai 2006“] 2. Экологичный янтарный калейдоскоп. Изготавливается вручную, без использования красителей и импрегнаторов и снятия коры с дерева. [представлял Литву на выставке „Couleuer Locale “ в рамках недели дизайна в Будапеште в 2011 г.] 63
2
1. Kėdė „Liepa“ sukurta iš medinių langų ir baldų gamybos atliekų [2-oji vieta „Neformate“ 2006 m.; 3-ioji vieta „Baldai 2006“] 2. Ekologiškas gintarinis kaleidoskopas gaminamas rankiniu būdu, nenuimant medžio žievės ir nenaudojant jokių dažymo ar impregnavimo medžiagų [atstovavo Lietuvai „Couleuer Locale“ parodoje Budapešto dizaino savaitės metu 2011 m.] 1. A chair “Liepa” , made of waste from manufacturing wooden windows and furniture [Second place in “Neformate” in 2006; third place in “Furniture 2006”]. 2. Ecologic kaleidoscope made of amber is produced manually, keeping the bark of a tree and without any painting or impregnation materials. [represented Lithuania in the exhibition ”Couleuer Locale” during the design week in Budapest, 2011 ]
1 62
1. Стул „Липа“ из промышленных отходов от изготовления деревянных окон и мебели [второе место на конкурсе „Neformate“ в 2006 г.; третье место „Baldai 2006“] 2. Экологичный янтарный калейдоскоп. Изготавливается вручную, без использования красителей и импрегнаторов и снятия коры с дерева. [представлял Литву на выставке „Couleuer Locale “ в рамках недели дизайна в Будапеште в 2011 г.] 63
RENATAS ŠUKYS 1986 metais baigęs Kauno technologijos universitetą savo karjerą jis pradėjo kaip inžinierius konstruktorius Kauno ketaus liejykloje „Centrolitas“. Pradirbęs ten trejus metus įstojo į Vilniaus dailės akademiją. Jau nuo 1994 metų specializuojasi dizaino srityje, o nuo 2003 metų dėsto Kauno dailės institute. Kuria interjero, baldų ir pramoninį dizainą, aktyviai dalyvauja parodose. Jo darbai yra laimėję ne vieną prizą konkursuose, tarp jų: geriausių lietuviškų baldų dizaino konkursas, archdizaino paroda-konkursas „Detalė 2000“, autorinių baldų dizaino konkursas.
64
Renatas Šukys has graduated from Kaunas University of Technology in 1986 and started his career as an engineer – constructor in Kaunas cast iron foundry “Centrolitas”. After three years of working at the foundry he started his studies in Vilnius Academy of Fine Arts. Since 1994 he specializes in the area of design and is a lecturer at Kaunas Art Institute from 2003 to present. The artist works with interior, industrial and furniture designs, actively participates in various exhibitions. His artwork has won many prizes in different contests, like “Best Lithuanian Furniture Design”, archdesign contest – exhibition “Detail 2000”, “Authorial furniture design contest” and others.
Закончил учебу в Каунасском технологическом университете в 1986 году, свою карьеру начинал как инженер-конструктор на каунасском чугунолитейном заводе„Centrolitas“. Проработал там три года и поступил в Вильнюсскую академию искусств. Уже с 1994 его специализация – дизайн, а с 2003 года он преподает в Каунасском институте искусства. Работает в сфере промышленного дизайна, дизайна интерьера и мебели; активно участвует в выставках, его работы выиграли не один приз в конкурсах, среди них: „Конкурс на лучшую литовскую мебель“, конкурс-выставка „Деталь 2000“, конкурс дизайна авторской мебели.
LR herbas (tarpukario laikų piešinys) Lithuanian coat of arms (a picture from period of 1918-1940) Герб Литовской Республики (рисунок периода 1918-1940 г.)
“ Raitelio simbolis man bene labiausiai siejasi su Lietuva. Šis archetipinis simbolis puikiai tinka ir šiandien. Tai lietuvių amžinos kovos su pralaimėjimais ir pergalėmis už esminius egzistencinius dalykus simbolis, net ir „mikrokasdienybėje“. Jis asocijuojasi su pastangomis išlikti šiuolaikiniame globaliame pasaulyje išsaugant fundamentalias vertybes ir identitetą.
“
A symbol of a knight is the most relevant to Lithuania for me. This archetypical symbol can be easily adjusted to present Lithuania. It is a symbol of Lithuanian perpetual fight with defeats and victories for substantial existential matters even in “micro everydaylife”. This symbol associates with attempts to survive in up-to-date and globalized world while striving to preserve fundamental virtues and identity of a nation.
Символ всадника – самая сильная ассоциация с Литвой. Этот архетип актуален и сегодня. Это символ борьбы с поражениями и победами за основные, жизненноважные вещи даже в обыденной жизни. Он ассоциируется со стараниями выжить в условиях глобализации, сохранить фундаментальные ценности и свою истинную сущность.
65
RENATAS ŠUKYS 1986 metais baigęs Kauno technologijos universitetą savo karjerą jis pradėjo kaip inžinierius konstruktorius Kauno ketaus liejykloje „Centrolitas“. Pradirbęs ten trejus metus įstojo į Vilniaus dailės akademiją. Jau nuo 1994 metų specializuojasi dizaino srityje, o nuo 2003 metų dėsto Kauno dailės institute. Kuria interjero, baldų ir pramoninį dizainą, aktyviai dalyvauja parodose. Jo darbai yra laimėję ne vieną prizą konkursuose, tarp jų: geriausių lietuviškų baldų dizaino konkursas, archdizaino paroda-konkursas „Detalė 2000“, autorinių baldų dizaino konkursas.
64
Renatas Šukys has graduated from Kaunas University of Technology in 1986 and started his career as an engineer – constructor in Kaunas cast iron foundry “Centrolitas”. After three years of working at the foundry he started his studies in Vilnius Academy of Fine Arts. Since 1994 he specializes in the area of design and is a lecturer at Kaunas Art Institute from 2003 to present. The artist works with interior, industrial and furniture designs, actively participates in various exhibitions. His artwork has won many prizes in different contests, like “Best Lithuanian Furniture Design”, archdesign contest – exhibition “Detail 2000”, “Authorial furniture design contest” and others.
Закончил учебу в Каунасском технологическом университете в 1986 году, свою карьеру начинал как инженер-конструктор на каунасском чугунолитейном заводе„Centrolitas“. Проработал там три года и поступил в Вильнюсскую академию искусств. Уже с 1994 его специализация – дизайн, а с 2003 года он преподает в Каунасском институте искусства. Работает в сфере промышленного дизайна, дизайна интерьера и мебели; активно участвует в выставках, его работы выиграли не один приз в конкурсах, среди них: „Конкурс на лучшую литовскую мебель“, конкурс-выставка „Деталь 2000“, конкурс дизайна авторской мебели.
LR herbas (tarpukario laikų piešinys) Lithuanian coat of arms (a picture from period of 1918-1940) Герб Литовской Республики (рисунок периода 1918-1940 г.)
“ Raitelio simbolis man bene labiausiai siejasi su Lietuva. Šis archetipinis simbolis puikiai tinka ir šiandien. Tai lietuvių amžinos kovos su pralaimėjimais ir pergalėmis už esminius egzistencinius dalykus simbolis, net ir „mikrokasdienybėje“. Jis asocijuojasi su pastangomis išlikti šiuolaikiniame globaliame pasaulyje išsaugant fundamentalias vertybes ir identitetą.
“
A symbol of a knight is the most relevant to Lithuania for me. This archetypical symbol can be easily adjusted to present Lithuania. It is a symbol of Lithuanian perpetual fight with defeats and victories for substantial existential matters even in “micro everydaylife”. This symbol associates with attempts to survive in up-to-date and globalized world while striving to preserve fundamental virtues and identity of a nation.
Символ всадника – самая сильная ассоциация с Литвой. Этот архетип актуален и сегодня. Это символ борьбы с поражениями и победами за основные, жизненноважные вещи даже в обыденной жизни. Он ассоциируется со стараниями выжить в условиях глобализации, сохранить фундаментальные ценности и свою истинную сущность.
65
2
1. Virtuvinis baldas „1:1“ (gam. „Virūna”) [geriausių lietuviškų baldų dizaino konkurso prizas 1999 metais] 2. Autorinis baldas-suolas „Carolina“ (gam. „Holta“) [antroji premija autorinių baldų dizaino konkurse 2002 metais Vilniuje] 1. Kitchen furniture 1:1 [a prize in “Best Lithuanian furniture design contest” in 1999]. 2. An authorial piece of furniture - a bench “Carolina” [the second prize in “Authorial furniture design contest” in 2002, Vilnius].
1 66
1. Кухонная мебель „1:1“ [ приз на конкурсе за лучший дизайн литовской мебели в 1999 г. ] 2. Скамья „Carolina“ [второй приз на конкурсе дизайна авторской мебели в Вильнюсе в 2002 г.] 67
2
1. Virtuvinis baldas „1:1“ (gam. „Virūna”) [geriausių lietuviškų baldų dizaino konkurso prizas 1999 metais] 2. Autorinis baldas-suolas „Carolina“ (gam. „Holta“) [antroji premija autorinių baldų dizaino konkurse 2002 metais Vilniuje] 1. Kitchen furniture 1:1 [a prize in “Best Lithuanian furniture design contest” in 1999]. 2. An authorial piece of furniture - a bench “Carolina” [the second prize in “Authorial furniture design contest” in 2002, Vilnius].
1 66
1. Кухонная мебель „1:1“ [ приз на конкурсе за лучший дизайн литовской мебели в 1999 г. ] 2. Скамья „Carolina“ [второй приз на конкурсе дизайна авторской мебели в Вильнюсе в 2002 г.] 67
Eglė Ugintaitė Jauna dizainerė, 2010 metais baigusi bakalauro studijas Vilniaus dailės akademijoje. Specializuojasi produkto ir tarpdisciplininio dizaino srityse. Kryptys, turinčios įtakos jos kūrybai ir pasaulėžiūrai, – „Patirties dizainas“, universalusis dizainas, „Dizainas, orientuotas į žmogų“ ir „Kontekstinis dizainas“. Nors jos apdovanojimų sąrašas nėra labai ilgas, jis atrodo tikrai įspūdingai. Dizainerė laimėjo pagrindinį prizą „Fujitsu Design Award 2011“ Japonijoje. Jos darbas buvo pastebėtas ir įvertintas tokių profesionalų kaip: Kimitaka Kato („Fujitsu Design“ prezidentas), Birgit Lohmann (portalo „Designboom“ vyriausioji redaktorė), Toshiyuki Inoko (informacinių technologijų inovacijų specialistas) ir kt.
68
Eglė Uginaitė is a young designer, graduated from Vilnius Academy of Fine Arts in 2010 and specializing in areas of product and interdisciplinary design. Types of design that influence the designer’s work and worldview are “Experience Design”, universal design, “Human Centered Design” and “Contextual design”. However the short list of awards E.Ugintaitė has, it is rather impressing. She won the Grand pri in “Fujitsu Design Award 2011” in Japan. Her work was noticed and appreciated by such professionals like Kimitaka Kato (director of “Fujitsu Design”), Birgit Lohmann (editor-in-chief of the site “Designboom”), Toshiyuki Inoko (specialist of innovations in IT) and others.
Молодой дизайнер в 2010 году окончила Вильнюсскую академию искусств. Специализируется в области дизайна продукта. Направления, оказавшие влияние на ее творчество – „Опытный дизайн“, универсальный дизайн, „Дизайн, ориентирующийся на человека“ и „Контекстный дизайн“. Хотя список ее наград не очень длинный, он впечатляет. Дизайнер выиграла основной приз „Fujitsu Design Award 2011“(Япония). Ее работа была замечена и оценена такими профессионалами, как: Кимитака Като (президент „Fujitsu design“), Биргит Лохман (главный редактор портала „Designboom“), Тошиюки Иноко (специалист по инновациям информационных технологий) и др.
“ Žvelgiant iš šalies, Lietuvą, kaip ir eglę, kartais gaubia paslapties, gal net mistikos skraistė, todėl pažindintis geriausia neskubant, atidžiai, nes kitaip galima ne tik praleisti subtilius niuansus, bet ir, elgiantis neatsargiai, – įsidurti. Eglė priklauso spygliuočiams, padovanojusiems Lietuvai gintarą, tačiau, kitaip nei šis nuostabus akmuo, eglė yra gyvas, net atšiauriausiomis sąlygomis žaliuojantis, augantis organizmas. Tuo ji taip pat primena Lietuvą.
“
Lithuania, as well as a fir tree, is often surrounded by mystery or even mystique, that is why one should approach it carefully, without rush, because one can not only miss subtle nuances, but also stab oneself, if acted carelessly. A fir tree comes from conifer family that gave amber to Lithuania; a fir tree, as distinct from this marvelous stone, is a living organism, surviving harsh conditions and still managing to grow and green. That is why it reminds me Lithuania.
Наблюдая со стороны, Литву, как и ель, иногда окутывает туман таинственности, даже мистики, поэтому знакомиться с ней нужно не спеша, аккуратно – иначе можно пропустить не только тонкие нюансы, но и, обращаясь неосторожно, уколоться. Ель принадлежит к виду хвойных деревьев, подаривших Литве янтарь, но в отличие от этого удивительного камня, ель – живой, вечнозеленый растущий организм. Этим он и напоминает Литву. 69
Eglė Ugintaitė Jauna dizainerė, 2010 metais baigusi bakalauro studijas Vilniaus dailės akademijoje. Specializuojasi produkto ir tarpdisciplininio dizaino srityse. Kryptys, turinčios įtakos jos kūrybai ir pasaulėžiūrai, – „Patirties dizainas“, universalusis dizainas, „Dizainas, orientuotas į žmogų“ ir „Kontekstinis dizainas“. Nors jos apdovanojimų sąrašas nėra labai ilgas, jis atrodo tikrai įspūdingai. Dizainerė laimėjo pagrindinį prizą „Fujitsu Design Award 2011“ Japonijoje. Jos darbas buvo pastebėtas ir įvertintas tokių profesionalų kaip: Kimitaka Kato („Fujitsu Design“ prezidentas), Birgit Lohmann (portalo „Designboom“ vyriausioji redaktorė), Toshiyuki Inoko (informacinių technologijų inovacijų specialistas) ir kt.
68
Eglė Uginaitė is a young designer, graduated from Vilnius Academy of Fine Arts in 2010 and specializing in areas of product and interdisciplinary design. Types of design that influence the designer’s work and worldview are “Experience Design”, universal design, “Human Centered Design” and “Contextual design”. However the short list of awards E.Ugintaitė has, it is rather impressing. She won the Grand pri in “Fujitsu Design Award 2011” in Japan. Her work was noticed and appreciated by such professionals like Kimitaka Kato (director of “Fujitsu Design”), Birgit Lohmann (editor-in-chief of the site “Designboom”), Toshiyuki Inoko (specialist of innovations in IT) and others.
Молодой дизайнер в 2010 году окончила Вильнюсскую академию искусств. Специализируется в области дизайна продукта. Направления, оказавшие влияние на ее творчество – „Опытный дизайн“, универсальный дизайн, „Дизайн, ориентирующийся на человека“ и „Контекстный дизайн“. Хотя список ее наград не очень длинный, он впечатляет. Дизайнер выиграла основной приз „Fujitsu Design Award 2011“(Япония). Ее работа была замечена и оценена такими профессионалами, как: Кимитака Като (президент „Fujitsu design“), Биргит Лохман (главный редактор портала „Designboom“), Тошиюки Иноко (специалист по инновациям информационных технологий) и др.
“ Žvelgiant iš šalies, Lietuvą, kaip ir eglę, kartais gaubia paslapties, gal net mistikos skraistė, todėl pažindintis geriausia neskubant, atidžiai, nes kitaip galima ne tik praleisti subtilius niuansus, bet ir, elgiantis neatsargiai, – įsidurti. Eglė priklauso spygliuočiams, padovanojusiems Lietuvai gintarą, tačiau, kitaip nei šis nuostabus akmuo, eglė yra gyvas, net atšiauriausiomis sąlygomis žaliuojantis, augantis organizmas. Tuo ji taip pat primena Lietuvą.
“
Lithuania, as well as a fir tree, is often surrounded by mystery or even mystique, that is why one should approach it carefully, without rush, because one can not only miss subtle nuances, but also stab oneself, if acted carelessly. A fir tree comes from conifer family that gave amber to Lithuania; a fir tree, as distinct from this marvelous stone, is a living organism, surviving harsh conditions and still managing to grow and green. That is why it reminds me Lithuania.
Наблюдая со стороны, Литву, как и ель, иногда окутывает туман таинственности, даже мистики, поэтому знакомиться с ней нужно не спеша, аккуратно – иначе можно пропустить не только тонкие нюансы, но и, обращаясь неосторожно, уколоться. Ель принадлежит к виду хвойных деревьев, подаривших Литве янтарь, но в отличие от этого удивительного камня, ель – живой, вечнозеленый растущий организм. Этим он и напоминает Литву. 69
1. Daugiafunkcis navigacijos prietaisas senyvo amžiaus žmonėms „The Aid“ [pagrindinis prizas „Fujitsu Design Award 2011”, „Life with future computing“, Japonija] 1. A multifunctional navigational device for seniors “The Aid” [the major prize in “Fujitsu Design Award 2011”, “Life with future computing”, Japan].
1 70
1. Многофункциональный прибор навигации для пожилых людей „The Aid“ [главный приз „Fujitsu Design Award 2011” на выставке „Life with future computing“, Япония] 71
1. Daugiafunkcis navigacijos prietaisas senyvo amžiaus žmonėms „The Aid“ [pagrindinis prizas „Fujitsu Design Award 2011”, „Life with future computing“, Japonija] 1. A multifunctional navigational device for seniors “The Aid” [the major prize in “Fujitsu Design Award 2011”, “Life with future computing”, Japan].
1 70
1. Многофункциональный прибор навигации для пожилых людей „The Aid“ [главный приз „Fujitsu Design Award 2011” на выставке „Life with future computing“, Япония] 71
RŪTA VALUŠYTĖ Studijavo dizainą ne tik Lietuvoje, bet ir Italijoje (Milano politechnikos universitete mokėsi urbanistinio diziano, interjero dizaino ir produkto sistemos dizaino disciplinų). Savo profesinį tobulėjimą 2007 metais tęsė dizaino dirbtuvėse, organizuojamose dizainerio Riccardo Bello Dias studijoje. Jos darbai yra sulaukę didelio susidomėjimo ir pelnę apdovanojimų tarptautiniu mastu: 2004 metais tarptautiniame dizaino konkurse „Made in Tuscany“ druskinė-pipirinė „Toskanijos cigaras“ užėmė pirmąją vietą; parodoje „Baldai 2011“ buvo apdovanotas dizainerės sukurtas „Kilimas-megztinis“ ir t.t. Jos kūrybinės veiklos rezultatai buvo pristatyti daugelyje pasaulio dizaino renginių, tokių kaip: konkursas „Young & design” (Milanas, Italija), dizaino konkursas „Caiazza memorial challenge” (Udinė, Italija), konkursas „Nextmaruni project – Dialog with Japanese Aesthetic” (Tokijas, Japonija), italų dizaino paroda „I Saloni WorldWide – Moscow“ (Maskva, Rusija). 72
Rūta Valušytė studied design not only in Lithuania, but also in Italy, University of Politechnics in Milan (urban design, interior design and product design studies). In 2004 she participated in a design workshop by a designer Riccardo Bello Dias. The designer’s works were noticed and awarded in many different national and international contests and exhibitions: in 2007 international design contest “Made in Tuscany” her salt and pepper castor “A cigar from Tuscany” won the first place; in the exhibition “Furniture 2011” her carpet – “sweater” was awarded as well. Her creative potential was presented in various design events, like a contest “Young & Design” (Milan, Italy), a design contest “Caiazza memorial challenge” (Udine, Italy), a contest “Nextmaruni project – dialog with Japanese Aesthetic” (Tokyo, Japan), Italian design show “I Saloni WorldWide – Moscow” (Moscow, Russia).
Обучалась дизайну не только в Литве, но и в Италии, в Миланском политехническом университете. Там она изучала урбанистический дизайн, дизайн интерьера и продукта. Совершенствовалась в студии дизайнера Рикардо Белло Диас в 2004 году. Ее работы получили известность в международном контексте: в 2007 году на конкурсе дизайна „Made in Tuscany“ солонка-перечница „Тосканская сигара“ заняла первое место; на выставке „Baldai 2011“ был награжден „вязаный“ ковер. Результаты деятельности дизайнера были представлены на мировых мероприятиях: конкурс „Young & design” (Милан, Италия), конкурс дизайна „Caiazza memorial challenge”(Удине, Италия), конкурс „Nextmaruni project – Dialog with Japanese Aesthetic” (Токио, Япония), выставка итальянского дизайна „I Saloni WorlWide – Moscow“ (Москва, Россия).
“ Linija ir taškas – viskas paprasta ir elementaru, kaip tipinis lietuviškas peizažas. Rami, subtili, lygi… tačiau turinti potencialą. Čia TU gali būti linija arba taškas! Linija – bendra srovė, taškas – išskirtinumas, naujos idėjos ir prasminga veikla. Didelis kontrastas.
“
A line and a full-stop – everything is simple, like Lithuanian landscape - calm, subtle, smooth, but with potential. It is where YOU can be a line or a full-stop! Line – general stream, full-stop – originality, new ideas, meaningful action; a significant contrast.
Линия и точка – все элементарно и просто, как типичный литовский пейзаж. Спокойная, тонкая, прямая… но в ней есть потенциал. Здесь ТЫ можешь быть точкой или линией! Линия – общее течение; точка – индивидуальность, новые идеи и смысл. Какой контраст! 73
RŪTA VALUŠYTĖ Studijavo dizainą ne tik Lietuvoje, bet ir Italijoje (Milano politechnikos universitete mokėsi urbanistinio diziano, interjero dizaino ir produkto sistemos dizaino disciplinų). Savo profesinį tobulėjimą 2007 metais tęsė dizaino dirbtuvėse, organizuojamose dizainerio Riccardo Bello Dias studijoje. Jos darbai yra sulaukę didelio susidomėjimo ir pelnę apdovanojimų tarptautiniu mastu: 2004 metais tarptautiniame dizaino konkurse „Made in Tuscany“ druskinė-pipirinė „Toskanijos cigaras“ užėmė pirmąją vietą; parodoje „Baldai 2011“ buvo apdovanotas dizainerės sukurtas „Kilimas-megztinis“ ir t.t. Jos kūrybinės veiklos rezultatai buvo pristatyti daugelyje pasaulio dizaino renginių, tokių kaip: konkursas „Young & design” (Milanas, Italija), dizaino konkursas „Caiazza memorial challenge” (Udinė, Italija), konkursas „Nextmaruni project – Dialog with Japanese Aesthetic” (Tokijas, Japonija), italų dizaino paroda „I Saloni WorldWide – Moscow“ (Maskva, Rusija). 72
Rūta Valušytė studied design not only in Lithuania, but also in Italy, University of Politechnics in Milan (urban design, interior design and product design studies). In 2004 she participated in a design workshop by a designer Riccardo Bello Dias. The designer’s works were noticed and awarded in many different national and international contests and exhibitions: in 2007 international design contest “Made in Tuscany” her salt and pepper castor “A cigar from Tuscany” won the first place; in the exhibition “Furniture 2011” her carpet – “sweater” was awarded as well. Her creative potential was presented in various design events, like a contest “Young & Design” (Milan, Italy), a design contest “Caiazza memorial challenge” (Udine, Italy), a contest “Nextmaruni project – dialog with Japanese Aesthetic” (Tokyo, Japan), Italian design show “I Saloni WorldWide – Moscow” (Moscow, Russia).
Обучалась дизайну не только в Литве, но и в Италии, в Миланском политехническом университете. Там она изучала урбанистический дизайн, дизайн интерьера и продукта. Совершенствовалась в студии дизайнера Рикардо Белло Диас в 2004 году. Ее работы получили известность в международном контексте: в 2007 году на конкурсе дизайна „Made in Tuscany“ солонка-перечница „Тосканская сигара“ заняла первое место; на выставке „Baldai 2011“ был награжден „вязаный“ ковер. Результаты деятельности дизайнера были представлены на мировых мероприятиях: конкурс „Young & design” (Милан, Италия), конкурс дизайна „Caiazza memorial challenge”(Удине, Италия), конкурс „Nextmaruni project – Dialog with Japanese Aesthetic” (Токио, Япония), выставка итальянского дизайна „I Saloni WorlWide – Moscow“ (Москва, Россия).
“ Linija ir taškas – viskas paprasta ir elementaru, kaip tipinis lietuviškas peizažas. Rami, subtili, lygi… tačiau turinti potencialą. Čia TU gali būti linija arba taškas! Linija – bendra srovė, taškas – išskirtinumas, naujos idėjos ir prasminga veikla. Didelis kontrastas.
“
A line and a full-stop – everything is simple, like Lithuanian landscape - calm, subtle, smooth, but with potential. It is where YOU can be a line or a full-stop! Line – general stream, full-stop – originality, new ideas, meaningful action; a significant contrast.
Линия и точка – все элементарно и просто, как типичный литовский пейзаж. Спокойная, тонкая, прямая… но в ней есть потенциал. Здесь ТЫ можешь быть точкой или линией! Линия – общее течение; точка – индивидуальность, новые идеи и смысл. Какой контраст! 73
1 3
1. Druskinė-pipirinė „Il sigaro toscano“ („Toskanijos cigaras“)[pirmoji vieta aksesuarų kategorijoje „Made in Tuscany“ konkurse Italijoje 2004 m.] 2. „Kilimas-megztinis“ [dizaino apdovanojimas parodoje „Baldai 2011“ ] 3. Suolelis „Cyclist“ [atrinktas į suolelių kolekciją „Neformate“ 2011 m.] 1. A salt and pepper castor “Il sigaro toscano” (“A cigar from Tuscany”) [first place in the category of accessories in the contest “Made in Tuscany 2004”, Italy] 2. “A carpet sweater” [an award for design in the exhibition “Furniture 2011”] 3. A small bench “Cyclist” [was selected to the collection of benches in “Neformate” 2011]
2 74
1. Солонка-перечница „Тосканская сигара“ [первое место в категории аксессуаров на конкурсе „Made in Tuscany“, Италия, 2004 г.] 2. „Вязаный ковер“ [приз на выставке „Baldai 2011“] 3. Скамейка „Cyclist“ [выбрана в коллекцию скамеек „Neformate“, 2011 г.] 75
1 3
1. Druskinė-pipirinė „Il sigaro toscano“ („Toskanijos cigaras“)[pirmoji vieta aksesuarų kategorijoje „Made in Tuscany“ konkurse Italijoje 2004 m.] 2. „Kilimas-megztinis“ [dizaino apdovanojimas parodoje „Baldai 2011“ ] 3. Suolelis „Cyclist“ [atrinktas į suolelių kolekciją „Neformate“ 2011 m.] 1. A salt and pepper castor “Il sigaro toscano” (“A cigar from Tuscany”) [first place in the category of accessories in the contest “Made in Tuscany 2004”, Italy] 2. “A carpet sweater” [an award for design in the exhibition “Furniture 2011”] 3. A small bench “Cyclist” [was selected to the collection of benches in “Neformate” 2011]
2 74
1. Солонка-перечница „Тосканская сигара“ [первое место в категории аксессуаров на конкурсе „Made in Tuscany“, Италия, 2004 г.] 2. „Вязаный ковер“ [приз на выставке „Baldai 2011“] 3. Скамейка „Cyclist“ [выбрана в коллекцию скамеек „Neformate“, 2011 г.] 75
Aistė Zalatoriūtė Juškė Savo pirmą parodą dizainerė surengė 1996 metais Vilniaus dailės akademijos, kur tuo metu studijavo, galerijoje. 2002 metais pirmą kartą pasirodė tarptautinėje arenoje – Milano parodoje „Salone Satellite“ kartu su dizainerių grupe „A.K.I.S.“. Vėliau tęsė bendradarbiavimą su savo kolegomis, sėmėsi iš jų patirties – asistavo Nomedai ir Gediminui Urbonams parodose, vykusiose Vokietijoje – „MANIFESTA IV” ir „DOCUMENTA 11”. Tų pačių 2002 metų pabaigoje buvo pirmasis individualus pasirodymas tarptautinėje parodoje – Dizaino bienalėje Sent Etjene, Prancūzijoje. Apdovanojimų sąraše – parodos „Dyson Design Award 2002“ Didysis prizas. Nuo 1998 metų dirbo reklamos agentūroje „MAP“ kaip grafinio dizaino specialistė. Šiuo metu dirba laisvai samdoma baldų ir interjero dizainere.
76
The first exhibition the designer organized was in Vilnius Academy of Fine Arts in 1996 (she was still a student of the Academy). 2002 was the year when she presented her works internationally for the first time, in the exhibition “Salone Satellite” in Milan together with a group of designers “A.K.I.S.” Later on she continued collaboration with her colleagues and gained experience by assisting to Nomeda and Gediminas Urbonai in exhibitions “MANIFESTA IV” and “DOCUMENTA 11” in Germany. In 2002 she had her personal presentation in the international exhibition – design bienal in Saint-Étienne, France. It is worth noticed that she won grand prix in “Dyson Design Award 2002”. In 1998 she worked as a specialist in graphic designer in advertising company “MAP”. Now she works as a freelance interior and furniture designer.
Первая выставка дизайнера прошла в 1996 году в галерее Вилюнюсской академии искусств, где в то время она училась. В 2002 году она первый раз выступила на международной арене на выставке „Salone Satellite“ вместе с дизайнерской группой „A.K.I.S.“ Дизайнер продолжила сотрудничество с коллегами, набиралась опыта – работала ассистентом Номеды и Гядиминаса Урбонаса на выставках, проходивших в Германии– „MANIFESTA IV“ и „DOCUMENTA 11“.В конце 2002 года она первый раз представила свои работы как независимый дизайнер на дизайнерском биеннале в Сент-Этьене, во Франции. В списке наград – гран-при „Dyson Design Award 2002“. С 1998 года она работала в рекламном агентстве „MAP“ графическим дизайнером. Сейчас работает независимым дизайнером интерьера и мебели.
“ Man su Lietuva asocijuojasi du simboliai. Vienas – kokia Lietuva turėtų būti. Kitas – kokia yra realybė. Žydras taškas – tai ideali Lietuva. Žydras yra Lietuvos dangus gražiomis dienomis. Žydros spalvos energija – tai tiesa, tikėjimas ir kūrybiškumas. Tai yra Lietuva, kurios daugelis nori. Realybėje, deja, Lietuva man primena „plytą“, kažkieno pastatytą apribojimą, draudimą judėti į priekį.
“
For me, two symbols associate with Lithuania: one – what Lithuania should be like, the other – what it is in reality. Blue dot means ideal Lithuania. Lithuanian sky is blue during beautiful days. The energy blue colour contains is related to truth, believing and creativity. This is Lithuania that everyone wants it to be. However, reality is different – I can see it as traffic sign “no thoroughfare”, a restriction, a prohibition to move forward.
Литва вызывает две ассоциации. Первая – какой должна быть Литва. Вторая – реальность нашей страны. Голубая точка – идеальная Литва. Голубым бывает небо в красивый летний день. Энергия голубого цвета – правда, вера и творчество. Это Литва, о которой многие мечтают. В реальности, к сожалению, Литва мне напоминает знак „кирпич“, кем-то выдуманное ограничение, запрет двигаться вперед. 77
Aistė Zalatoriūtė Juškė Savo pirmą parodą dizainerė surengė 1996 metais Vilniaus dailės akademijos, kur tuo metu studijavo, galerijoje. 2002 metais pirmą kartą pasirodė tarptautinėje arenoje – Milano parodoje „Salone Satellite“ kartu su dizainerių grupe „A.K.I.S.“. Vėliau tęsė bendradarbiavimą su savo kolegomis, sėmėsi iš jų patirties – asistavo Nomedai ir Gediminui Urbonams parodose, vykusiose Vokietijoje – „MANIFESTA IV” ir „DOCUMENTA 11”. Tų pačių 2002 metų pabaigoje buvo pirmasis individualus pasirodymas tarptautinėje parodoje – Dizaino bienalėje Sent Etjene, Prancūzijoje. Apdovanojimų sąraše – parodos „Dyson Design Award 2002“ Didysis prizas. Nuo 1998 metų dirbo reklamos agentūroje „MAP“ kaip grafinio dizaino specialistė. Šiuo metu dirba laisvai samdoma baldų ir interjero dizainere.
76
The first exhibition the designer organized was in Vilnius Academy of Fine Arts in 1996 (she was still a student of the Academy). 2002 was the year when she presented her works internationally for the first time, in the exhibition “Salone Satellite” in Milan together with a group of designers “A.K.I.S.” Later on she continued collaboration with her colleagues and gained experience by assisting to Nomeda and Gediminas Urbonai in exhibitions “MANIFESTA IV” and “DOCUMENTA 11” in Germany. In 2002 she had her personal presentation in the international exhibition – design bienal in Saint-Étienne, France. It is worth noticed that she won grand prix in “Dyson Design Award 2002”. In 1998 she worked as a specialist in graphic designer in advertising company “MAP”. Now she works as a freelance interior and furniture designer.
Первая выставка дизайнера прошла в 1996 году в галерее Вилюнюсской академии искусств, где в то время она училась. В 2002 году она первый раз выступила на международной арене на выставке „Salone Satellite“ вместе с дизайнерской группой „A.K.I.S.“ Дизайнер продолжила сотрудничество с коллегами, набиралась опыта – работала ассистентом Номеды и Гядиминаса Урбонаса на выставках, проходивших в Германии– „MANIFESTA IV“ и „DOCUMENTA 11“.В конце 2002 года она первый раз представила свои работы как независимый дизайнер на дизайнерском биеннале в Сент-Этьене, во Франции. В списке наград – гран-при „Dyson Design Award 2002“. С 1998 года она работала в рекламном агентстве „MAP“ графическим дизайнером. Сейчас работает независимым дизайнером интерьера и мебели.
“ Man su Lietuva asocijuojasi du simboliai. Vienas – kokia Lietuva turėtų būti. Kitas – kokia yra realybė. Žydras taškas – tai ideali Lietuva. Žydras yra Lietuvos dangus gražiomis dienomis. Žydros spalvos energija – tai tiesa, tikėjimas ir kūrybiškumas. Tai yra Lietuva, kurios daugelis nori. Realybėje, deja, Lietuva man primena „plytą“, kažkieno pastatytą apribojimą, draudimą judėti į priekį.
“
For me, two symbols associate with Lithuania: one – what Lithuania should be like, the other – what it is in reality. Blue dot means ideal Lithuania. Lithuanian sky is blue during beautiful days. The energy blue colour contains is related to truth, believing and creativity. This is Lithuania that everyone wants it to be. However, reality is different – I can see it as traffic sign “no thoroughfare”, a restriction, a prohibition to move forward.
Литва вызывает две ассоциации. Первая – какой должна быть Литва. Вторая – реальность нашей страны. Голубая точка – идеальная Литва. Голубым бывает небо в красивый летний день. Энергия голубого цвета – правда, вера и творчество. Это Литва, о которой многие мечтают. В реальности, к сожалению, Литва мне напоминает знак „кирпич“, кем-то выдуманное ограничение, запрет двигаться вперед. 77
1
1. Katiliukas. Šis puodas ypatingas savo forma: dugnas – apskritimas, viršus – elipsė. Tai suteikia galimybę naudoti puodo dangtį daugybe nefiksuotų pozicijų. [Didysis prizas konkurse „Dyson Design Award 2002“] 1. Bowler. This pot is special because of its form – the bottom is a circle whereas the top is ellipse. This enables to use the top of the pot in many unfixed positions [Grand Prix in the contest “Dyson Design Award 2002”] 1. Котелок. Эта кастрюля отличается необычной формой: дно – окружность, верхняя часть – овал. Это позволяет использовать крышку кастрюли в различных позициях. [Гран-при на конкурсе „Dyson Design Award 2002“] 78
79
1
1. Katiliukas. Šis puodas ypatingas savo forma: dugnas – apskritimas, viršus – elipsė. Tai suteikia galimybę naudoti puodo dangtį daugybe nefiksuotų pozicijų. [Didysis prizas konkurse „Dyson Design Award 2002“] 1. Bowler. This pot is special because of its form – the bottom is a circle whereas the top is ellipse. This enables to use the top of the pot in many unfixed positions [Grand Prix in the contest “Dyson Design Award 2002”] 1. Котелок. Эта кастрюля отличается необычной формой: дно – окружность, верхняя часть – овал. Это позволяет использовать крышку кастрюли в различных позициях. [Гран-при на конкурсе „Dyson Design Award 2002“] 78
79
Rytis Zaveckas Dizainerio, gimusio Panevėžyje, senelis dar A.Smetonos laikais gamino baldus. Yra tikimybė, kad savo minimalistinę stilistiką Rytis Zaveckas perėmė iš jo. 1994 metais dizaineris baigė studijas Vilniaus universiteto Komunikacijos fakultete ir pradėjo dirbti P.Gudyno restauravimo centre. Ten įgytos žinios turėjo įtakos kuriant naujus baldus. 1999–2000 metais jis dirbo technologijų mokytoju. Nuo 2000 metų užsiima baldų ir kitų interjero dekoravimo priemonių kūryba bei profesionalia gamyba. Nuo 2003 metų kasmet dalyvauja „Litexpo“ parodose „Baldai“. Taip pat dalyvavo šiose parodose: „Baltic Furniture” (Ryga, 2006, 2008), „Tendence and Lifestyle 2007“ (Frankfurtas prie Maino),„Evroekspomebel 2009“ (Maskva). Reikšmingiausias dizainerio darbas – sukurtas bendradarbiaujant su dizainere Julija – „Eurobabelis“.
80
During early 20th century, Rytis Zaveckas‘s grandfather was working as a furniture maker and it is thought that Rytis Zaveckas intercepted the minimalistic style from his grandfather. In 1994 the designer graduated from Faculty of Communication of Vilnius University and started working in the restoration centre of P.Gudynas. The knowledge he acquired had influence on designing new pieces of furniture. From 1999 to 2000 the designer worked as a teacher of technologies, and since year 2000 he has been working as a manufacturer and designer of furniture and interior décor. Since 2003 he annually participates in the exhibition “Furniture”; he presented his works in “Baltic Furniture” 2006 and 2008, Ryga, “Tendence and Lifestyle 2007” in Frankfurt, “Evroekspomebel 2009” in Moscow. The most significant work of this designer is “Eurobabel”, in collaboration with fashion designer Julija.
Дизайнер родился в Панявежисе, где его дед еще в начале двадцатого века занимался изготовлением мебели. Есть вероятность, что свою склонность к минимализму в дизайне Ритис Завяцкис перенял от него. В 1994 году дизайнер завершил обучение на факультете коммуникации Вильнюсского университета и начал работать в центре реставрации П.Гудинаса. Знания, приобретенные там, оказали влияние на его творчество. В 1999-2000 году он работал учителем трудов, а с 2000 года занимается дизайном мебели и других элементов декора интерьера. С 2003 года ежегодно принимает участие в выставках „Baldai“. Также участвовал в следующих выставках : „Baltic furniture“ (Рига,2006,2008), „Tendence and Lifestyle 2007“ (Франкфурт),„Evroekspomebel 2009“ (Москва). Одна из самых значительных работ автора – „Eurobabelis“ – была создана при участии дизайнера Юлии.
“ Saulutė įvairių tautų kultūrose buvo, tačiau mes ją išsaugojome ir ji teisėtai tampa mūsų. Iš baltų genčių išliko tik lietuviai ir latviai. Tai tarsi simbolizuoja iš Gedimino pilies likęs tik bokštas. Žirgelis žemaitukas irgi išliko...
“
A sun was used as a symbol in different cultures; however, only us, Lithuanians have preserved it, and it rightly belongs to us. Moreover, I can see a parallel between the solitude of Gediminas castle‘s tower and two still extant Baltic tribes (now nations), Lithuanians and Latvians.
Солнышко присутствует в культурах разных народов, однако мы его сохранили, поэтому оно по праву принадлежит нам. Из балтийских племен остались лишь латыши и литовцы. От замка Гядиминаса осталась лишь башня. Жямайтский конек тоже остался… 81
Rytis Zaveckas Dizainerio, gimusio Panevėžyje, senelis dar A.Smetonos laikais gamino baldus. Yra tikimybė, kad savo minimalistinę stilistiką Rytis Zaveckas perėmė iš jo. 1994 metais dizaineris baigė studijas Vilniaus universiteto Komunikacijos fakultete ir pradėjo dirbti P.Gudyno restauravimo centre. Ten įgytos žinios turėjo įtakos kuriant naujus baldus. 1999–2000 metais jis dirbo technologijų mokytoju. Nuo 2000 metų užsiima baldų ir kitų interjero dekoravimo priemonių kūryba bei profesionalia gamyba. Nuo 2003 metų kasmet dalyvauja „Litexpo“ parodose „Baldai“. Taip pat dalyvavo šiose parodose: „Baltic Furniture” (Ryga, 2006, 2008), „Tendence and Lifestyle 2007“ (Frankfurtas prie Maino),„Evroekspomebel 2009“ (Maskva). Reikšmingiausias dizainerio darbas – sukurtas bendradarbiaujant su dizainere Julija – „Eurobabelis“.
80
During early 20th century, Rytis Zaveckas‘s grandfather was working as a furniture maker and it is thought that Rytis Zaveckas intercepted the minimalistic style from his grandfather. In 1994 the designer graduated from Faculty of Communication of Vilnius University and started working in the restoration centre of P.Gudynas. The knowledge he acquired had influence on designing new pieces of furniture. From 1999 to 2000 the designer worked as a teacher of technologies, and since year 2000 he has been working as a manufacturer and designer of furniture and interior décor. Since 2003 he annually participates in the exhibition “Furniture”; he presented his works in “Baltic Furniture” 2006 and 2008, Ryga, “Tendence and Lifestyle 2007” in Frankfurt, “Evroekspomebel 2009” in Moscow. The most significant work of this designer is “Eurobabel”, in collaboration with fashion designer Julija.
Дизайнер родился в Панявежисе, где его дед еще в начале двадцатого века занимался изготовлением мебели. Есть вероятность, что свою склонность к минимализму в дизайне Ритис Завяцкис перенял от него. В 1994 году дизайнер завершил обучение на факультете коммуникации Вильнюсского университета и начал работать в центре реставрации П.Гудинаса. Знания, приобретенные там, оказали влияние на его творчество. В 1999-2000 году он работал учителем трудов, а с 2000 года занимается дизайном мебели и других элементов декора интерьера. С 2003 года ежегодно принимает участие в выставках „Baldai“. Также участвовал в следующих выставках : „Baltic furniture“ (Рига,2006,2008), „Tendence and Lifestyle 2007“ (Франкфурт),„Evroekspomebel 2009“ (Москва). Одна из самых значительных работ автора – „Eurobabelis“ – была создана при участии дизайнера Юлии.
“ Saulutė įvairių tautų kultūrose buvo, tačiau mes ją išsaugojome ir ji teisėtai tampa mūsų. Iš baltų genčių išliko tik lietuviai ir latviai. Tai tarsi simbolizuoja iš Gedimino pilies likęs tik bokštas. Žirgelis žemaitukas irgi išliko...
“
A sun was used as a symbol in different cultures; however, only us, Lithuanians have preserved it, and it rightly belongs to us. Moreover, I can see a parallel between the solitude of Gediminas castle‘s tower and two still extant Baltic tribes (now nations), Lithuanians and Latvians.
Солнышко присутствует в культурах разных народов, однако мы его сохранили, поэтому оно по праву принадлежит нам. Из балтийских племен остались лишь латыши и литовцы. От замка Гядиминаса осталась лишь башня. Жямайтский конек тоже остался… 81
2
3 1. Lova su želmenimis „Neringa“ [apdovanojimas „Už kūrybišką meistrystę“ parodoje „Baldai 2008”] 2. Stalas „Julija“ [apdovanojimas nominacijoje „Už medžiagos specifikos pajautimą“ parodoje „Baldai 2006”] 3. „Eurobabelio“ dizainas kartu su dizainere Julija [1 vieta „Centras design show“ 2005 m.] 1. A bed “Neringa” [a prize “For creative artistry” in the exhibition “Furniture 2008”] 2. A table “Julija” [an award in nomination “For sensing the specifics of a material” in the exhibition “Furniture 2006”] 3. A design of “Eurobabel” in collaboration with fashion designer Julija [first place in “Centre design show” in 2005]
1
82
1. Кровать „Neringa“ [награда „За творческое мастерство“ на выставке „Baldai 2008”] 2. Стол „Julija“ [награда в номинации „Чувство специфики материала“ на выставке „Baldai 2006”] 3. Дизайн „Европейской вавилонской башни“ вместе с дизайнером Юлией [первое место „Centras design show“ 2005 г.] 83
2
3 1. Lova su želmenimis „Neringa“ [apdovanojimas „Už kūrybišką meistrystę“ parodoje „Baldai 2008”] 2. Stalas „Julija“ [apdovanojimas nominacijoje „Už medžiagos specifikos pajautimą“ parodoje „Baldai 2006”] 3. „Eurobabelio“ dizainas kartu su dizainere Julija [1 vieta „Centras design show“ 2005 m.] 1. A bed “Neringa” [a prize “For creative artistry” in the exhibition “Furniture 2008”] 2. A table “Julija” [an award in nomination “For sensing the specifics of a material” in the exhibition “Furniture 2006”] 3. A design of “Eurobabel” in collaboration with fashion designer Julija [first place in “Centre design show” in 2005]
1
82
1. Кровать „Neringa“ [награда „За творческое мастерство“ на выставке „Baldai 2008”] 2. Стол „Julija“ [награда в номинации „Чувство специфики материала“ на выставке „Baldai 2006”] 3. Дизайн „Европейской вавилонской башни“ вместе с дизайнером Юлией [первое место „Centras design show“ 2005 г.] 83
Mindaugas Žilionis Specializuojasi produkto dizaino srityje. 1995 metais pirmą kartą pasirodė tarptautinėje arenoje – konkurse „Asahikawa Furniture Fair“, vykusiame Japonijoje. 2003–2004 metais dalyvavo Londono parodoje „100% Design“. Jo darbai dalyvauja įvairiuose baldų konkursuose ir parodose. 2007 metais Mindaugas Žilionis tapo baldų dizaino konkurso „Neformate“ 1-osios vietos laimėtoju už transformuojamą baldą „S.O.S.S. (Spina)“. 2010–2011 metais jo darbai, stalas „Bolero“ ir mobiliųjų biuro baldų sistema „Mobili“ užėmė prizines vietas (II ir I) baldų dizaino konkurse, organizuojamame Vilniuje, „Litexpo“ rūmuose. 2007 metais Mindaugas Žilionis įkūrė dizaino studiją „Žilionis workshop“.
84
Mindaugas Žilionis specializes in the area of product designs. The first contest he participated in was “Ashikawa furniture fair” in Japan, 1995. In 2003-2004 his works were presented in the exhibition “100% Design”, in London. In 2007 Mindaugas Žilionis won the first place for his mobile office furniture S.O.S.S. (Spina) in furniture designs contest “Neformate”. In 2010-2011 his table “Bolero” and mobile office furniture “Mobili” won second and first places in the design contest, organized by Vilnius “Litexpo” exhibition pavilion. In 2007 Mindaugas Žilionis opened a design studio “Žilionis workshop“.
Специализируется в дизайне продукта. В 1995 году первый раз выступил на международной арене – в конкурсе „Asahikawa furniture fair“, в Японии. В 2003-2004 годах участвовал в выставках „100% Design“ в Лондоне. Его работы участвуют в различных конкурсах и выставках мебели. В 2007 году Миндаугас Жиленис стал обладателем первого места в конкурсе дизайна мебели „Neformate“ за трансформирующуюся мебель „S.O.S.S. (Spina)“. В 2010-2011 годах его работы, стол „Bolero“ и система мобильной офисной мебели „Mobili“, заняли призовые места (II и I) на конкурсе дизайна мебели, проходящем в Вильнюсе в выставочном зале „Litexpo“. В 2007 году Миндаугас Жиленис основал студию дизайна „Žilionis workshop“.
“ KURIANTI LIETUVA – vadinasi, žiūrime į ateitį ir nesižvalgome į praeitį (atsvara šiek tiek nuvalkiotoms frazėms DRĄSI LIETUVA arba LIETUVA – BALTIJOS ŠIRDIS). Nes tik kurianti Lietuva galės išgyventi artimiausius 100 metų. Būdami tik drąsūs arba Baltijos širdis – ištirpsime – mus suvalgys kiti.
“
LITHUANIA THAT CREATES – it means that we are looking to the future, not to the past (the idea would serve as a counterbalance to such clichéd phrases like BRAVE LITHUANIA or LITHUANIA – THE HEART OF THE BALTICS), because only Lithuania that creates can survive next 100 years. If we were brave or the heart of Baltics only, we would dissolve, we would be eaten by others.
ТВОРЯЩАЯ ЛИТВА – значит, что мы не оглядываемся на прошлое и смотрим в будущее. Это как противовес избитым фразам СМЕЛАЯ ЛИТВА и ЛИТВА – СЕРДЦЕ ПРИБАЛТИКИ. Потому что только творящая Литва выживет в ближайшие сто лет. Если мы будем только смелыми или сердцем – растаем – нас съедят.
85
Mindaugas Žilionis Specializuojasi produkto dizaino srityje. 1995 metais pirmą kartą pasirodė tarptautinėje arenoje – konkurse „Asahikawa Furniture Fair“, vykusiame Japonijoje. 2003–2004 metais dalyvavo Londono parodoje „100% Design“. Jo darbai dalyvauja įvairiuose baldų konkursuose ir parodose. 2007 metais Mindaugas Žilionis tapo baldų dizaino konkurso „Neformate“ 1-osios vietos laimėtoju už transformuojamą baldą „S.O.S.S. (Spina)“. 2010–2011 metais jo darbai, stalas „Bolero“ ir mobiliųjų biuro baldų sistema „Mobili“ užėmė prizines vietas (II ir I) baldų dizaino konkurse, organizuojamame Vilniuje, „Litexpo“ rūmuose. 2007 metais Mindaugas Žilionis įkūrė dizaino studiją „Žilionis workshop“.
84
Mindaugas Žilionis specializes in the area of product designs. The first contest he participated in was “Ashikawa furniture fair” in Japan, 1995. In 2003-2004 his works were presented in the exhibition “100% Design”, in London. In 2007 Mindaugas Žilionis won the first place for his mobile office furniture S.O.S.S. (Spina) in furniture designs contest “Neformate”. In 2010-2011 his table “Bolero” and mobile office furniture “Mobili” won second and first places in the design contest, organized by Vilnius “Litexpo” exhibition pavilion. In 2007 Mindaugas Žilionis opened a design studio “Žilionis workshop“.
Специализируется в дизайне продукта. В 1995 году первый раз выступил на международной арене – в конкурсе „Asahikawa furniture fair“, в Японии. В 2003-2004 годах участвовал в выставках „100% Design“ в Лондоне. Его работы участвуют в различных конкурсах и выставках мебели. В 2007 году Миндаугас Жиленис стал обладателем первого места в конкурсе дизайна мебели „Neformate“ за трансформирующуюся мебель „S.O.S.S. (Spina)“. В 2010-2011 годах его работы, стол „Bolero“ и система мобильной офисной мебели „Mobili“, заняли призовые места (II и I) на конкурсе дизайна мебели, проходящем в Вильнюсе в выставочном зале „Litexpo“. В 2007 году Миндаугас Жиленис основал студию дизайна „Žilionis workshop“.
“ KURIANTI LIETUVA – vadinasi, žiūrime į ateitį ir nesižvalgome į praeitį (atsvara šiek tiek nuvalkiotoms frazėms DRĄSI LIETUVA arba LIETUVA – BALTIJOS ŠIRDIS). Nes tik kurianti Lietuva galės išgyventi artimiausius 100 metų. Būdami tik drąsūs arba Baltijos širdis – ištirpsime – mus suvalgys kiti.
“
LITHUANIA THAT CREATES – it means that we are looking to the future, not to the past (the idea would serve as a counterbalance to such clichéd phrases like BRAVE LITHUANIA or LITHUANIA – THE HEART OF THE BALTICS), because only Lithuania that creates can survive next 100 years. If we were brave or the heart of Baltics only, we would dissolve, we would be eaten by others.
ТВОРЯЩАЯ ЛИТВА – значит, что мы не оглядываемся на прошлое и смотрим в будущее. Это как противовес избитым фразам СМЕЛАЯ ЛИТВА и ЛИТВА – СЕРДЦЕ ПРИБАЛТИКИ. Потому что только творящая Литва выживет в ближайшие сто лет. Если мы будем только смелыми или сердцем – растаем – нас съедят.
85
2
1. Unifikuota sistema „Spina“ – tai unikali sistema, leidžianti itin paprastai konstruoti plastiškų formų elementus, įvairios paskirties objektus ar baldus [pagrindinis prizas dizaino konkurse „Neformate“ 2007 m. Vilniuje] 2. Stalas „Bolero“ [II vieta baldų dizaino konkurse 2010 m.] 1. Unified system “Spina” – a unique system enabling an easy construction of flexible elements, objects of various purpose or furniture [the major prize in the design contest “Neformate” Vilnius, 2007] 2. A table ”Bolero” [second place in the contest of furniture design in 2010]
1 86
1. Система „Spina“ – уникальная система, позволяющая конструировать элементы пластичных форм, различную мебель [главный приз на конкурсе „Neformate“ в 2007 г.] 2. Стол„Bolero“ [ второе место на конкурсе дизайна мебели в 2010 г.] 87
2
1. Unifikuota sistema „Spina“ – tai unikali sistema, leidžianti itin paprastai konstruoti plastiškų formų elementus, įvairios paskirties objektus ar baldus [pagrindinis prizas dizaino konkurse „Neformate“ 2007 m. Vilniuje] 2. Stalas „Bolero“ [II vieta baldų dizaino konkurse 2010 m.] 1. Unified system “Spina” – a unique system enabling an easy construction of flexible elements, objects of various purpose or furniture [the major prize in the design contest “Neformate” Vilnius, 2007] 2. A table ”Bolero” [second place in the contest of furniture design in 2010]
1 86
1. Система „Spina“ – уникальная система, позволяющая конструировать элементы пластичных форм, различную мебель [главный приз на конкурсе „Neformate“ в 2007 г.] 2. Стол„Bolero“ [ второе место на конкурсе дизайна мебели в 2010 г.] 87
Tomas Jasiulis +370 682 45628 tomas@yasiulis.lt www.yasiulis.lt
Rasa Baradinskienė +370 685 53055 info@rasadesign.lt www.rasadesign.lt
Julius Bučelis +370 696 91468 julius@bucelis.com www.bucelis.com
Gediminas Juška +370 617 43774 gediminas.juska@hotmail.com
Nauris Kalinauskas +370 659 99000 nauris@materijos.lt www.materijos.lt www.contraforma.com
Juozas Brundza +370 687 55004 info@ltdstudio.lt www.ltdstudio.lt
Rita Kazokaitė +370 682 55230 rita@pure-soft.eu www.pure-soft.eu
Neringa Dervinytė +370 65999091 neringa.d@gmail.com
LT identity Žydrūnė Grigonytė zidrastyle@gmail.com www.zidra.eu
Jolanta Rimkutė Edvardas Kavarskas edvardas.kavarskas@gmail.com jolanta@studijalt.eu +370 686 04 609 +370 652 78 428
Ieva Ševiakovaitė ieva@studijalt.eu +370 686 04 607
Tomas Jasiulis +370 682 45628 tomas@yasiulis.lt www.yasiulis.lt
Rasa Baradinskienė +370 685 53055 info@rasadesign.lt www.rasadesign.lt
Julius Bučelis +370 696 91468 julius@bucelis.com www.bucelis.com
Gediminas Juška +370 617 43774 gediminas.juska@hotmail.com
Nauris Kalinauskas +370 659 99000 nauris@materijos.lt www.materijos.lt www.contraforma.com
Juozas Brundza +370 687 55004 info@ltdstudio.lt www.ltdstudio.lt
Rita Kazokaitė +370 682 55230 rita@pure-soft.eu www.pure-soft.eu
Neringa Dervinytė +370 65999091 neringa.d@gmail.com
LT identity Žydrūnė Grigonytė zidrastyle@gmail.com www.zidra.eu
Jolanta Rimkutė Edvardas Kavarskas edvardas.kavarskas@gmail.com jolanta@studijalt.eu +370 686 04 609 +370 652 78 428
Ieva Ševiakovaitė ieva@studijalt.eu +370 686 04 607
MADE IN MOON Marius Kasperavičius, Aidas Urbelis, Kristina Žalnierukynaitė hello@madeinmoon.com www.madeinmoon.com
Vytautas Puzeras +370 686 09009 info@puzero.lt www.puzero.lt
Eglė Ugintaitė +37067311228 eglejai@gmail.com
Rūta Valušytė +370 652 59522 ruta@allgroup.lt www.allgroup.lt
Dalius Razauskas +370 699 21038 dalius@kitaip.eu www.dalius.kitaip.eu
Aistė Zalatoriūtė Juškė +370 699 30711 aistule@takas.lt
Žilvinas Stankevičius +370 659 47 650 zimanas@gmail.com
Rytis Zaveckas +370 615 50242 rytis.zaveckas@gmail.com www.designerwood.org
Renatas Šukys +370 620 21515 re-nato@takas.lt
Mindaugas Žilionis +370 684 89035 mindaugas@bevargo.lt www.bevargo.lt
MADE IN MOON Marius Kasperavičius, Aidas Urbelis, Kristina Žalnierukynaitė hello@madeinmoon.com www.madeinmoon.com
Vytautas Puzeras +370 686 09009 info@puzero.lt www.puzero.lt
Eglė Ugintaitė +37067311228 eglejai@gmail.com
Rūta Valušytė +370 652 59522 ruta@allgroup.lt www.allgroup.lt
Dalius Razauskas +370 699 21038 dalius@kitaip.eu www.dalius.kitaip.eu
Aistė Zalatoriūtė Juškė +370 699 30711 aistule@takas.lt
Žilvinas Stankevičius +370 659 47 650 zimanas@gmail.com
Rytis Zaveckas +370 615 50242 rytis.zaveckas@gmail.com www.designerwood.org
Renatas Šukys +370 620 21515 re-nato@takas.lt
Mindaugas Žilionis +370 684 89035 mindaugas@bevargo.lt www.bevargo.lt
Sudarytojai: Vytautas Gurevičius, Nauris Kalinauskas, Juozas Brundza Redaktorės: Gabrielė Vaitkutė, Jekaterina Merežnikova Maketuotoja: Oksana Spric Kalbos redaktorė: Vida Gecevičienė Vertėjos: Erika Sinkevičiūtė, Jekaterina Merežnikova
Nuotraukų adaptavimas: Dariaus Gumbrevičiaus Nuotraukos: Aido Urbelio, Dainiaus Dapkevičiaus, Daivos Kazokienės, Daliaus Razausko, Dariaus Petrulaičio, Enrikos Samuolytės, Gabrielės Ugintaitės, Irmanto Sidarevičiaus, Karlo, Kęstučio Stoškaus, Kristinos Čyžiūtės, Mariaus Žičiaus, Pauliaus Gasiūno, Pauliaus Mazūro, Raimondo Stančiko (Pixpecker.com), Remio Ščerbausko, Renato Šukio, Rūtos Valušytės, Tomo Vyšniausko [t&v creep], UAB Fotostudijos “Šviesos ratas”, Valdo Jaručio ir iš asmeninių autorių archyvo
Spauda: AB „Kopa“
2011