Mots empruntés par le français: Liste

Page 1

N° 1 2

Mot français alouette

arpent

Origine

Signification

Gaulois

Oiseau de l’ordre des passereaux

Gaulois

Ancienne mesure agraire de vingt à cinquante ares.

3

bâche

Gaulois

Grosse toile pour couvrir

4

borne

Gaulois

Marque de séparation de terrain

5

bouleau

Gaulois

Arbre dont l’écorce est blanche

6

bruyère

Gaulois

Plante à fleurs roses

7

caillou

Gaulois

Petite pierre

Gaulois

Voitures à deux roues qui

8 char

servaient pour combattre ou pour jouer

9 10

Chemin

Chêne

Gaulois

Voie

Gaulois

Arbre de la famille des cupulifères

Gaulois

11 Druides

Prêtres celtiques qui constituaient un ordre sacerdotal hiérarchisé

12

Dune

Gaulois

Monticule de sable sur les bords de la mer et dans les déserts

13

galet

Gaulois

Caillou poli et arrondi par l’action des eaux

14

glaise

Gaulois

Argile grasse et imperméable qui sert à la fabrication de la poterie

15

jarret

Gaulois

Partie du corps situé entre la cuisse et la jambe, derrière

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


l’articulation du genou 16

lande

Gaulois

Vaste étendue de terre inculte couverte de bruyères, de genêts,

17

marne

Gaulois

Mélange naturel de calcaire et d’argile

18 19

mouton

Raie

Gaulois

Mammifère ruminant

Gaulois

Poisson de mer plat et cartilagineux

20

ruche

Gaulois

Lieu d’habitation d’une colonie d’abeilles

21

soc

Gaulois

Pièce de la charrue qui creuse le sillon

Gaulois

22 suie

Matière noire que la fumée dépose dans les conduits de la cheminée

23

tanche

Gaulois

24

tonneau

Gaulois

25

balafre

26

broyer

27

butin

28

effrayer

29

éperon

30

épieu

31

galoper

32

garder

Poisson d’eau douce

Langues germaniques Taillade faite au visage Langues germaniques Réduire par écrasement Langues germaniques Ce qu’on prend à l’ennemi Langues germaniques Causer de la frayeur Langues germaniques Branche de métal Langues germaniques Bâton pointu et ferré Langues germaniques Aller au galop Langues germaniques Prendre soin

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


33

guerre

34

guetter

34

hache

35

heaume

36

maréchal

Langues germaniques Art militaire Langues germaniques Epier pour surprendre Langues germaniques Instrument tranchant à manche Langues germaniques Pièce d’harmoiries Langues germaniques Officier général Langues germaniques

37

Grand officier chargé de

sénéchal

gouverner la maison d’un prince Langues germaniques 38

Frapper

taper

39

bannir

40

baron

41

danser

42

fief

43

gage

44

rang

45

émoi

46

épanouir

47

haïr

48

honte

49

orgueil

50

regretter

Langues germaniques Eloigner, exclure Langues germaniques Grand seigneur Langues germaniques Exécuter une danse Langues germaniques Secteur d’influence Langues germaniques Marque de garanti Langues germaniques Disposition de soldats en ligne Langues germaniques Emotion soudaine Langues germaniques Faire ouvrir Langues germaniques Avoir une haine Langues germaniques Déshonneur Langues germaniques Opinion trop avantageuse de soi Langues germaniques Avoir des regrets Langues germaniques

51

Faire avec l’aiguille des dessins

broder

sur une étoffe 52

coiffe

Langues germaniques Coiffure féminine en tissu

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


53

écharpe

Langues germaniques Etoffe qui se porte autour du cou Langues germaniques

54

Tout tissu utilisé pour

étoffe

l’habillement Langues germaniques Partie de l’habillement qui

55 gant

couvre la main et chaque doigt séarément

56

haillon

57

housse

58

moufle

Langues germaniques Vêtements en lambeaux Langues germaniques Couverture pour les chevaux Langues germaniques Langues germaniques

59

Petit sac à l’intérieur d’un

poche

vêtement 60

cruche

61

flan

Langues germaniques Vase en poterie Langues germaniques Pâtisserie à la crème aux œufs Langues germaniques

62

Pâtisserie faite avec de la farine,

gâteau

du beurre et des œufs Langues germaniques 63

Gâteau de cire où les abeilles

gaufre

déposent le miel 64

groseille

65

souper

Langues germaniques Fruit du groseillier Langues germaniques Faire un souper Langues germaniques

66

Lèvre pendante de certains

babines

animaux Langues germaniques 67

Contraction douloureuse et

crampe

involontaire du muscle 68

guérir

68

hanche

Langues germaniques Délivrer d’un maladie Langues germaniques Partie du corps

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


7071

heurter

72

rider

73

saisir

74

tomber

75

brème

76

chouette

77

épervier

78

esturgeon

79

hanneton

80

hareng

81

marsouin

82

mulot

83

beffroi

84

halle

85

loge

86

salle

87

blafard

88

blanc

89

bleu

Langues germaniques Rencontrer rudement Langues germaniques Causer des rides Langues germaniques Prendre avec vigueur Langues germaniques Faire une chute Langues germaniques Poisson d’eau douce Langues germaniques Oiseau rapace nocturne Langues germaniques Oiseau rapace Langues germaniques Gros poisson demer Langues germaniques Genre d’insectes Langues germaniques Poisson de mer Langues germaniques Mammifère desmers Langues germaniques Petit rat de champ Langues germaniques Tour roulante Langues germaniques Lieu public, marché Langues germaniques Lieu d’habitation Langues germaniques Grande pièce de maison Langues germaniques D’un blanc terne Langues germaniques couleur de lait Langues germaniques Couleur du ciel Langues germaniques

90

Couleur rapprochée du rouge et

brun

du noir 91

gris

Langues germaniques Entre blanc et noir

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


92

sale

93

trop

94

guère

Langues germaniques Blanc sale, terne Langues germaniques Avec excès Langues germaniques

Peu, pas beaucoup

Normand

Dent de petit enfant

quenotte 95 étai

Normand Soutien

96 étambot

Normand Pièce élevée à un bâtiment lui

97

servant de support étrave

Normand Pièce courbe formant la proue

98 99

narval

100

quille

101

tillac

102

édredon

Normand Licorne de mer Normand Normand Pont des navires Normand Couvre-pied en duvet Normand

103

Source jaillissante et

geyser

intermittente d’eau chaude 104

guichet

105

hanter

Normand Petite porte dans une grande Normand Obséder Normand

106

Tout ce qui tient à la mâture d’un

agrès

navire Normand 107

Naviguer dans une direction

cingler

donnée 108

crique

Normand Petite baie Normand

109

Navire à voiles et à rames utilisé

Drakkar

par les Vikings 110

gréer

Normand Garnir un bâtiment de voile

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


111

guinder

112

hauban

Normand Hisser Normand Câble de soutien Normand

113

Plate-forme établie au sommet

hune

d’un mât Normand 114

Masse d’eau de la mer soulevée

vague

par le vent Normand 115

Genre d’algues des rivages

varech

maritimes 116

viking

117

alambic

118

alchimie

119

algèbre

Normand Qui a rapport aux Vikings Arabe Appareil servant à distiller Arabe Science occulte Arabe Calcul des grandeurs Arabe

120

Officier du grade le plus élevé

amiral

dans les forces navales Arabe 121

Lieu de dépôt d’armes et de

arsenal

munitions 122

avarie

123

azur

124

calibre

Arabe Dommage subi par un navire Arabe Couleur bleue ciel Arabe Arabe

124

Substance produite par le

camphre

camphrier Arabe 125

Caractère servant à représenter

chiffre

un nombre 126

coton

127

douane

Arabe Bourre Arabe Les droits perçus sur certaines

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


marchandises à l’entrée ou à la sortie d’un Etat 128

échec

129

élixir

130

gazelle

131

goudron

132

hasard

Arabe Revers, insuccès Arabe Liqueur, philtre Arabe Petites antilopes Arabe Substance noirâtre Arabe Evènement non lié à une cause Arabe

133

Partie de l’habillement féminin

jupe

allant de la ceinture aux jambes 134

magasin

Arabe Lieu où on conserve Arabe

135

Long coussin rembourré qui se

Matelas

place sur un lit 136

Momie

137

nuque

138

orange

139

raquette

140

sirop

141

sucre

Arabe Corps embaumé et conservé Arabe Partie postérieure du cou Arabe Fruit juteux Arabe Instrument de jeu Arabe Liquide visqueux Arabe Ayant le goût sucré Arabe

142

Point du ciel situé à la verticale

zénith

de l’observateur 143

zéro

144

Habibi

Arabe Valeur nulle Arabe Mon amour Arabe

145

Aubergine

Fruit long et violacé produit par une plante du même nom

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


146

Haram

147

Hayété

148

alerte

Arabe Interdit Arabe Ma vie Italien Anonce d’un danger Italien

150

Personne qui exerce à son

artisan

compte un métier d’art manuel 151

banque

152

brave

153

burlesque

154

cabinet

Italien Commerce d’argent Italien Honnête, bon Italien Qui est d’une bouffonnerie outrée Italien Petite pièce dans un appart Italien

155

Sous-vêtement d’homme couvrant

caleçon

les jambes 156

caporal

157

caprice

Italien Grade le moins élevé en militaire Italien Fantaisie Italien

158

Attouchement affectueux ou

caresse

sensuel Italien 159

Voiture luxueuse à quatre roues

carrosse

tirée par des cheveaux Italien 160

Période des divertissements avant

carnaval

le carême Italien 161

Réunion des instruments et des

Concert

voix 162

courtisane

163

s’enamourer

164

douche

Italien Femme des mœurs dissolues Italien Se prendre d’amour Italien Jet d’eau qui arrose le corps

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Italien 165

Suite des marches servant à

escalier

monter ou à descendre 166

estafette

Italien Porteur de dépêches Italien

167

Côté d’un bâtiment où se trouve

façade

l’entrée principale 168

frégate

Italien Ancien navire de guerre Italien

169

Corps des troupes qui marche et

infanterie

combat à pied Italien 170

Poils qui recouvrent la lèvre

moustache

supérieure Italien 171

Culotte qui descend jusqu’aux

pantalon

pieds Italien 172

Celui qui conduit un navire, un

pilote

avion 173

sentinelle

174

sonnet

175

spadassin

Italien Soldat qui fait le guet Italien Forme poétique fixe Italien Celui qui aime à se battre en duel Italien

176

Musicien capable de jouer les

virtuose

morceaux très difficiles 177

bifteck

178

brick

Anglais Tranche de bœuf Anglais Navire à deux mâts Anglais

179

Etat mensuel des dépenses et des

budget

recettes prévues 180

cabine

181

club

Anglais Chambre à bord d’un navire Anglais Association possédant des statuts

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


et un local où les membres se réunissent régulièrement Anglais 182

Charbon issu de la carbonisation

coke

et de la distillation de a houille Anglais 183

Boisson faite d’eau chaude, de

grog

sucre, de citron et de rhum Anglais 184

Tournure d’esprit fine et

humour

doucement satirique 185

importer

186

meeting,

Anglais Introduire des produits étrangers Anglais Réunion Anglais

187

Boisson faite avec du rhum, du

punch

jus de citron et du sirop 188

spleen

Anglais Mélancolie Anglais Sport d’équipe qui se joue avec

189 Football

un ballon et deux équipes de onze joueurs Anglais Sport pratiqué par deux équipes

190

de sept joueurs qui utilisent le

Handball

ballon uniquement avec les mains. Anglais Course à pied destiné à se

191 Jogging

maintenir en bonne condition physique

192

Parking

193

Pressing

Anglais Lieu de stationnement automobile Anglais Repassage à la vapeur Anglais Marche, course à pied pratiquée

194 Footing

pour maintenir en bonne condition physique

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Anglais 195

Enlèvement dans le but d’obtenir

Kidnapping

une rançon 196

Teenager

Anglais Adolescent Anglais

197

Récepteur de radio ou lecteur de

Walkman

cassette portatif Anglais 198

Petit appareil émetteur-récepteur

Talkie-walkie

de radio Anglais Fait, pour un téléspectateur, de

199 Zapping

changer fréquemment de chaine en utilisant la télécommande

200

Tennisman

201

Self-service

202

News

Anglais Joueur de tennis Anglais Service de soi par soi-même Anglais Journal Anglais

203

Engin à chenilles qui sert aux

Bulldozer

travaux de terrassement 204

Tank

205

Jeep

Anglais Char d’assaut Anglais Voiture à quatre roues motrices Anglais

206

Choix des acteurs qui joueront

Casting

dans un film 207

live

208

Show

Anglais Qui a été enregistré en public Anglais Spectacle Anglais

209

Spectacle de variété consacré à

Show-biz

une vedette 210

Flash

211

Top model

Anglais Plan très bref Anglais Mannequin

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


212

Scooter

Anglais Sorte de moto à petites roues Anglais Entrevue d’un journaliste avec

213

une personne afin de connaitre

Interview

son opinion sur une question déterminée Anglais 214

Diffusion faite sur des variétés

Hit-parade

musicales 215

Star

Anglais Vedette Anglais

216

Automobile décorée et aménagée

Custom

de manière très personnelle 217

Tee-shirt

Anglais Tricot Anglais Activité qui consiste à modifier

218 Tuning

une voiture pour lui donner un aspect unique Anglais Emission de télévision au cours

219

de laquelle un animateur discute

Talk-show

d’un sujet déterminé avec des invités 220

Chat

221

Buzz

222

Newsletter

223

Basket

224

Baskets

225

Best-seller

226

Bar

227

Barman

Anglais Discussion Anglais Indicateur sonore à modulation Anglais Abonnement à magasine journal Anglais Abv. de Basketball Anglais Chaussure de sport Anglais Le meilleur moment de vente Anglais Débit de boissons Anglais Employé de bar, qui sert au

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


comptoir 228

Babyfoot

Anglais Football de table Anglais

229

Personne qui garde les enfants en

Babysitter

bas âge 230

Boomer

231

Booster

232

Boss

Anglais Haut-parleur Anglais Amplificateur d’un autoradio Anglais patron Anglais Interruption volontaire des

233 Boycott

relations de tous ordres avec une personne, un groupe, un pays Anglais

234

Recherche de nouvelles idées sur

Brainstorming

un sujet donné 235

Break

236

Bunker

237

Gun

Anglais Brève interruption Anglais Casemate, blockhaus Anglais Arme Anglais

238

Forme de tourisme qui consiste à

Camping

vivre sous la tente 239

Car

240

Cash

Anglais Autocar Anglais Comptant (argent) Anglais

241

Activité commerciale et

Business

financière 242

Revolver

Anglais Arme à feu portative à répétition Anglais

243

Estrade sur laquelle combattent

Ring

les boxeurs, les lutteurs 244

Rugby

Anglais Sport qui se pratique avec un

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


ballon ovale et oppose deux équipes de quinze ou de treize joueurs Anglais Tranche de jambon, de fromage,

245 Sandwich

etc., placée entre deux tranches de pain

246

Self-control

247

Rocking-chair guerre

Anglais Maîtrise de soi Anglais Sorte de fauteuil à bascule Allemand Lutte quelconque

248 blason

Allemand Ensemble de ce qui compose

249

l’écu armorial épée

Allemand Arme offensive, tranchante et

250

pointue sabre

Allemand Arme d’escrime

251 trêve

Allemand Cessation temporaire de tout

252

combat 253

Bûche

254

Grebe

255

Hêtre

256

Chouette

257

Crapaud

258

Marquis

259

Maréchal

260

Baron

261

Chambellan

Allemand Morceau de bois de chauffage Allemand Genre d’oiseaux aquatiques Allemand Grand arbre Allemand Oiseau rapace nocturne Allemand Batracien à la peau verruqueuse Allemand Titre de noblesse Allemand Officier général Allemand Grand seigneur du royaume Allemand Gentilhomme chargé du service

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


de la chambre d’un monarque Allemand 262

Aliment fait de choux râpés et

Choucroute

fermentés 263

Ersatz

264

Fauteuil

Allemand Denrée, produit de remplacement Allemand Siège à dos et à bras Italien

265

Instrument de musique à clavier

Piano

et à cordes Italien Saillie pratiquée sur la façade

266 Balcon

d’un bâtiment et entourée d’une balustrade Italien

267

Forme échancrée d’une des

Croissant

phrases de la lune Italien Partie de certains mets qui

268 Gratin

s’attache au fond d’un récipient après la cuisson

269

Baroque

270

Calembour

Portugais Fantasque, bizarre Portugais Jeux de mots Portugais

271

Genre d’oiseau au plumage gris

Pintade

semé de taches blanches 272

Riding coat

273

Bizarre

Anglais redingote Espagnol Qui s’écarte de l’ordre commun Espagnol

274

Bourrasque très violente et

Tornade

tourbouillonnante 275

Divan

Turc Conseil suprême de Turquie Turc

276

Turban

Coiffure faite de’une pièce d’étoffe enroulée autour de la tête

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


277

Café

278

Dancing

279

Smoking

280

Gazelle

Arabe Graine du caféir Anglais Lieu où l’on danse Anglais Veston habillé à revers de soie Arabe Petites antilopes Arabe

281

Liquide obtenu par distillation du

Alcool

vin 282

Jupe

283

Canari

284

Casque

285

Moustique

Arabe Vêtement féminin Espagnol Serin des îles Canaries Espagnol Coiffure pour protéger la tête Espagnol Insecte de l’ordre des diptères Espagnol

286

Cour aménagée à l’intérieur

Patio

d’une habitation 287

Carotte

288

Chaise

289

Elephant

Grec Plante potagère Grec Siège à dossier et sans bras Grec Mammifère pachyderme Grec

290

Boisson obtenue par infusion ou

Tisane

décoction 291

Broccoli

Italien Italien Composition musicale brillante

292 Concerto

écrite pour un instrument avec accompagnement d’orchestre

293

Soprano

294

Maraconi

295

Pergola

Italien La voix la plus élevée Italien Italien Petite construction

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Italien 296

Tarte garnie de tomates, d’olives

Pizza

et d’autres ingrédients Italien 297

Pâte alimentaire d’une forme

Spaghetti

ronde, fine et allongée Langues scandinaves 298

Sorte de perroquet dont la tête est

Cacatoès

surmontée d’une huppe 299

Cachalot

Langues scandinaves Mammifère marin Langues scandinaves

300

Petit mammifère rongeur aussi

Cobaye

appelé cochon d’Inde Langues scandinaves 301

Serpent venimeux à cou dilatable

Cobra

du genre naja 302

Cougar

303

Jaguar

304

Macaque

305

Mainate

306

Piranha

307

Puma

308

Joli

309

Blanc

310

Bleu

311

Brun

312

Gris

Langues scandinaves Puma Langues scandinaves Mammifère carnassier Langues scandinaves Singe à tête plate Langues scandinaves Oiseau parleur Langues scandinaves Poisson carnassier Langues scandinaves Mammifère carnassier Langues scandinaves Qui plait à la vue Langues scandinaves Couleur de neige Langues scandinaves Ciel sans nuage Langues scandinaves Couleur entre le rouge et le noir Langues scandinaves à moitié ivre Langues scandinaves

313

Marsouin

Mammifère des mers tempérées et froides

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


314

Varech

315

Acajou

316

Ananas

317

Banane

318

Bamboula

319

Mangue

Langues scandinaves Algue employée comme engrais Langues scandinaves Arbre au bois précieux Langues scandinaves Plante herbacée Langues scandinaves Fruit du bananier Langues scandinaves Fête, noce Langues scandinaves Fruit du manguier Langues scandinaves

320

Arbrisseau dont la racine est

Manioc

combustible Langues scandinaves 321

Grand arbre qui fournit un bois

Teck

très dur 322

email

323

PC (personal computer)

324

Familie (famille)

325

Dijk (digue)

Anglais Courriel Anglais Ordinateur Néerlandais Famille Néerlandais Digue Grecque

326

Conforme aux règles, aux usages,

Correcte

aux coutumes, aux mœurs 327

Oasis

Egyptien Ilot de végétation dans un désert Latin Tendance d’un homme occupant

328 Népotisme

une haute position à favoriser les membres de sa famille

329

Métrologie

Grec Science des mesures Grec

330

Raisonnement faux qui a

Sophisme

l’apparence de la vérité 331

Philosophie

Grec Etude des principes et des causes

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


332

Sophos

333

Algèbre

Grec Savant Arabe Latin

334

Cahier, classeur pour

Album

collectionneur Latin Mention honorable décernée à

335 Accessit

ceux qui sont le plus près du premier prix

336

Agenda

337

Distinguo

338

in cognito

Latin Carnet de notes journalières Latin Distinction subtile Latin Masqué, inconnu Latin Réservoir transparent et rempli

339

d’eau destiné à recevoir des

Aquarium

poissons ou des plantes aquatiques Latin 340

Meuble de toilette en forme de

Lavabo

cuvette 341

Mémento

Latin Carnet de notes Latin Ecrit par lequel on reconnait

342 Récépissé

avoir reçu un colis, un objet, une somme d’argent, etc.

343

Satisfecit

Latin Témoignage de satisfaction Latin

344

Formule attestant qu’un acte a

Visa

été vu et vérifié Latin 345

Etre vivant organisé, doué de

Animal

faculté de sentir et de se mouvoir 346

Forum

Latin Marché

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


347

Quasi

348

Quidam

Latin Presque Latin Personne dont on ignore le nom Latin

349

Juridiction d’un ou de plusieurs

Tribunal

magistrats 350

Illico

351

Abricot

Latin Immédiatement Arabe Fruit de l’abricotier Néerlandais

352

Région basse conquise sur la mer

Polder

et mise en valeur 353

Etablissement où peut manger en

Restaurant

payant 354

Autobus

355

Tube

356

Consultant

Anglais Véhicule de transport commun Néerlandais Conduit, tuyau Néerlandais Qui donne une consultation Anglais Arme de jet formée d’une lame de

357

bois courbée et qui peut revenir à

Boomerang

son point de lancement si elle n’atteint pas sa cible. Anglais 358

Réseau international de

Internet

communication entre ordinateurs 359

Mail

Anglais Message électronique Anglais Homme élégant dans sa toilette,

360 Dandy

ses manières, et qui fait preuve d’esprit Anglais

361

Mammifère australien de l’ordre

Kangourou

des marsupiaux 362

Boulevard

Néerlandais Rue large et plantée d’arbres

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Néerlandais 363

Boisson fermentée faite avec du

Bière

houblon et de l’orge 364

Bouquin

365

Facebook

Néerlandais Vieux bouc Anglais Réseau social de discussion Gaulois

366

Enveloppe cornée tenant lieu de

Bec

bouche et de dents aux oiseaux. 367

Mouton

Gaulois Mammifère ruminant Gaulois Instrument en métal creux et

368

évasé qui résonne à l’aide du

Cloche

battant dont il est muni à l’intérieur 369

Ipso facto

370

Drôle

Latin Par le seul fait, par le fait même Néerlandais Bizarre Néerlandais

371

Instrument à vent formé d’un tube

Flûte

creux percé de trous 372

Blague

373

Cancrelat

374

Bégayer

Néerlandais Petit sac pour mettre le tabac Néerlandais Nom donné aux blattes Néerlandais Etre affecté de bégaiement Néerlandais Figure de bois, de cire, etc., qui

375

imite les formes humaines et

Mannequin

qu’on utilise notamment en couture Néerlandais 376

Appareil qui sert à faire tourner

Vilebrequin

les mèches, les forêt 377

Graffiti

378

Gribouiller

Latin Dessins gravés Néerlandais Faire des gribouillages

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Néerlandais Bâton de berger terminé par une

379

plaque de fer qui permettait de

Houlette

jeter des mottes de terre aux moutons qui s’écarteraient 380

Matelot

381

Rager

Néerlandais Marin de l’équipage d’un navire Néerlandais Etre très en colère Néerlandais

382

Qui s’amuse à contrarier, à

Taquin

agacer 383

Vrac

384

Bastaque

385

Livarde

386

Flétan

387

Elbot

388

Action

Néerlandais Pêle-mêle Néerlandais Hauban mobile Néerlandais Néerlandais Poisson de mer Néerlandais Néerlandais Opération, œuvre Néerlandais

389

Fendre un corps suivant ses

Cliver

couches lamellaires 390

Pompe

Néerlandais Apparat, cérémonie, splendeur Néerlandais Grande voiture à cheval qui

391 Coche

servait au transport des voyageurs

392

Potasse

Néerlandais Oxyde de potassium Néerlandais

393

Altérer par mélange ou

Frelater

sophistication Néerlandais Produire, par des attouchements

394 Chatouiller

légers, une sensation à la fois agréable et pénible qui provoque

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


le rire 395

Amarrer

396

Friche

Néerlandais Attacher avec une amarre Néerlandais Terrain non cultivé Néerlandais Récipient destiné à recevoir un

397 Vase

liquide, des fleurs, des parfums,etc.

398

Brandevin

Néerlandais Néerlandais Boisson normande à base des

399 Halbi

poires et de pommes que l’on a fait fermenter Néerlandais

400

Bois violet très employé en

Palissandre

ébénisterie 401

Pamplemousse

402

Lingue

403

Loris

Néerlandais Le fruit du pamplemoussier Néerlandais Poisson de mer Néerlandais Mammifère Néerlandais

404

Nom donné à divers insectes dont

Mite

les chenilles rongent la laine 405

Lippe

Néerlandais Lèvre inférieure trop avancée Néerlandais

406

Allée carrossable le long de

Drève

laquelle se trouvent des arbres Néerlandais 407

Construction pour contenir les

Digue

eaux Néerlandais 408

Petit canal creusé pour faire

Rigole

écouler l’eau Néerlandais 409

Berme

Chemin laissé entre le bord d’un canal ou d’un fossé et une levée

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Néerlandais 410

Fascinage placé en bas d’un

Risberme

talus Néerlandais Mesures destinées à empêcher

411 Blocus

l’accès à un pays, à une ville, à un port, etc. Néerlandais Corps d’armure permettant à

412

celui qui la portait de fléchir le

Halecret

buste grâce à un système d’articulation 413

Spéculos

414

Couque

415

Botte

416

Spatium

417

Grogner

418

Grommeler

419

Gronder

420

Ambassade

Néerlandais Biscuit sec Néerlandais Terme désignant le pain d’épice Néerlandais Coup de fleuret ou d’épée Latin Carrière où courent les chars Néerlandais Faire entendre un grognement Néerlandais Murmurer entre ses dents Néerlandais Faire entendre un grondement Gaulois Charge d’ambassadeur Gaulois Grande toile pour protéger

421 Banne

l’éventaire d’un magasin des intempéries

422

Bétoine

423

Gorille

424

Braies

Gaulois Plante ornementale Langues africaines Grand singe anthropoïde Gaulois Pantalon des Gaulois Gaulois

425

Brai

Résidu de la distillation des goudrons, du pétrole, etc.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


426

Breuil

427

Char

428

Cervoise

429

Charrue

430

Charpent(ier)

431

Rote

Gaulois Taillis où se retire le gibier Gaulois Voiture décorée pour les défilés Gaulois Ancien nom de la bière Gaulois Instrument pour labourer la terre Gaulois Ouvrier qui fait des charpentes Gaulois Instrument musical à cordes Gaulois

432

Mélange naturel de calcaire et

Marne

d’argile 433

Savon

434

Se vautrer

435

Chêne

436

Tonne

Gaulois Réprimande Gaulois S’étendre, se rouler dans la boue Gaulois Grand arbre Gaulois Grand tonneau Gaulois Bague métallique placée à

437

l’extrémité d’un manche pour

Virole

éviter qu’il ne se fende et pour maintenir ce qui est fixé Gaulois Personne qui relève d’un

438 Vassal

suzerain dont il tient un fief et à qui il doit hommage et services

439

Décombres

Gaulois Débris d’une démolition Gaulois Terrain plat couvert de sable ou

440 Grève

de graviers au bord de la mer ou d’un cours d’eau Gaulois

441

Claie

Plateau en osier servant à sécher les fruits, etc.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


442

Berge

443

Brailler

444

Bouc

445

Braire

446

Bille

Gaulois Bord d’un cours d’eau Gaulois Crier d’une manière désagréable Gaulois Mâle de la chèvre Gaulois Crier, parlant de l’âne Gaulois Petite boule qui sert à divers jeux Gaulois

447

Distance qui sépare un lieu d’un

Chemin

autre 448

Broder

449

Bruire

450

Bruyère

Gaulois Embellir un récit Gaulois Rendre un son confus, murmurer Gaulois Lieux où pousse la bruyère Gaulois Nom de diverses maladies de la

451 Dartre

peau qui produisent la desquamation

452

Drille (lambeau)

453

Dru

454

Gobet

455

Jarousse

Gaulois Petit instrument pour forer Gaulois Touffu, serré Gaulois Gaulois Gaulois Partie du corps située entre la

456 Jarret

cuisse et la jambe, derrière l'articulation du genou.

457

Javelle

Gaulois Gaulois

458

Sorte de la lance qui se jette avec

Javelot

la main 459

Miner

Gaulois Creuser une mine, ronger

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


460461

Matras

462

Musser

Gaulois Gaulois Autrefois, cacher Gaulois

463

Qui a peu d’étendue, peu de

Petit

volume 464

Pièce

Gaulois Qui est de la Gaule Gaulois

465

Petit sac cousu à l’intérieur d’un

Poche

vêtement. Gaulois 466

Construction élevée le long d’un

Quai

cours d’eau 467

Refrogner

468

Rogue

Gaulois Rendre froid Gaulois Arrogant, méprisant Gaulois

469

Caisse, habitation où loge une

Ruche

colonie d’abeilles Gaulois Instrument fait avec un treillis

470

monté sur un cadre cylindrique, Tamis

dont on se sert pour passer les matières pulvérulentes ou les liquides épais.

471

Trâle

Gaulois Gaulois Visage rougeaud d'une personne

472 Trogne

qui boit trop de vin et fait trop bonne chère.

473

Truand

Gaulois Mendiant, vagabond Gaulois

474

Homme au service de quelqu’un,

Valet

domestique de grande maison 475

Vanne

Gaulois Dispositif pour régler

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


l'écoulement de l'eau dans une écluse, dans un moulin, ou celui d'un fluide dans une conduite. 476

Aderne

477

Baderne

478

Baille

479

Bernicle

Celtique moderne Celtique moderne Vieux cordage Celtique moderne Cuvette, tonneau Celtique moderne Mollusque appelé aussi patelle. Celtique moderne

480

Appât utilisé pour la pêche à la

Bouette

morue et au maquereau. 481

Darne

Celtique moderne Tranche de poisson. Celtique moderne

482

Oiseau palmipède voisin de la

Goéland

mouette. 483

Goémon

484

Minot

Celtique moderne Varech Celtique moderne Farine de blé dur Celtique moderne

485

Courant de marée rapide entre

Raz

deux terres rapprochées Grec 486

Oxyde de fer qui a la propriété

Aimant

d'attirer le fer.. 487

Aluine

488

Amande

Grec Grec Fruit de l’amandier Grec

489

Plante de la famille des

Armoise

composées. Grec Perturbation de l'atmosphère

490 Orage

accompagnée d'éclairs, de tonnerre, de pluie, de vent.

491

Baume

Grec Résine odoriférante

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Grec Celui des sept sacrements qui

492 Baptême

constitue le signe d'insertion dans l'Eglise. Grec Prononcer en substituant une

493 Bléser

consonne faible à une consonne forte, comme le z.

494

Blâmer

Grec Réprouver, réprimander Grec Corps flottant destiné à marquer

495

l'emplacement d'un mouillage ou

Bouée

à indiquer un danger, une passe difficile, etc. 496

Bombance

497

Bondir

Grec Ripaille Grec Faire un ou plusieurs bonds Grec

498

Substance grasse que l’on extrait

Beurre

de la crème en la battant Grec 499

Petit sac dans lequel on met les

Bourse

pièces de monnaie Grec Plaque de métal mobile sur un

500

pivot que l'on place sur un lieu

Girouette

élevé de façon qu'elle tourne et indique la direction du vent. 501

Douve

Grec Fossé rempli d'eau. Grec

502

Liquide coloré servant à écrire, à

Encre

imprimer. Grec 503

L’assemblée des chrétiens, le

Eglise

clergé Grec 504

Aumône

Ce qu’on donne aux pauvres par charité

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Grec 505

Affirmation, promesse que l'on

Serment

fait sur son honneur ou en prenant à témoin ce que l'on regarde comme sacré: faire un serment. Grec 506

Acte religieux institué pour la

Sacrement

sanctification des âmes. Grec 507

Sacré

508

Plâtre

509

Evêque

Qui a rapport au sacrum Grec Gypse Grec Prélat chargé de l’administration du diocèse Grec

510

Qui éprouve de la jalousie

Jaloux Grec

511

Apparence de la personne,

Mine

surtout du visage Grec 512

Amas d’or, d’argent, d’objets

Trésor

précieux Grec 513

Chaise

514

Chambre

Siège à dossier et sans bras Grec Pièce d’une maison où l’on couche Grec

515

Mammifère ruminant d'Asie

Chameau

centrale à deux bosses sur le dos. Grec 516

Foyer communiquant avec le

Cheminée

dehors par un tuyau Grec 517

Sons musicaux produits par la

Chant

voix Grec 518

Chanvre

Plante de la famille des cannabinacées qui donne une

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


fibre textile et une huile. Grec 519

Cher

520

Chanoine

Auquel on tient beaucoup Grec Ecclésiastique qui, attaché à une église cathédrale ou collégiale, est membre du conseil d'un évêque. Grec

521

Chartre

522

Châtaigne

523

Accabler

524

Chou

525

Chômer

526

Châsse

Grec Fruit du châtaigner Grec Faire succomber sous le poids. Grec Terme affectueux Grec Ne pas travailler Grec Coffre où l'on place les reliques d'un saint. Grec 527

Fruit du cerisier

Cerise Grec

528

Celui qui appartient à l'état

Clerc

ecclésiastique. Grec 529

Couille

530

Coup

Terme désignant un testicule. Grec Choc produit par un corps qui en heurte un autre Grec

531

Matière gluante dont on se sert

Colle

pour faire adhérer un corps à un autre. Grec 532

Pièce de métal frappée servant

Monnaie

aux échanges. Grec 533

Menthe

Plante aromatique de la famille des labiacées.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Grec 534

Moine

535

Mûre

536

Nain

537

Huitre

Bouillotte en céramique Grec Fruit du murier Grec De très petite taille Grec Mollusque comestible lamellibranche Grec

538

Parole

539

Parvis

Faculté de parler Grec Place devant la porte principale d'une église. Grec

540

Poivre

541

Perdrix

Fruit du poivrier Grec Oiseau de la famille des gallinacés Grec

542

Perche

543

Pierre

Poisson d’eau douce Grec Corps dur et solide, de la nature des roches Grec

544

Plante potagère de la famille des

Persil

ombellifères. Grec 545

Plante comestible de la famille

Pois

des papilionacées Grec 546

Matière colorante d'un rouge

Pourpre

foncé fournie autrefois par un mollusque. Grec 547

Prêtre

548

Boîte

Ministre d’un culte religieux Grec Coffret de carton, de métal, de bois, etc Grec

549

Rue

Plante

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Grec 550

Plane

551

Presbytère

552

Somme

Arbre Grec Habitation d’un curé Grec Résultats des quantités additionnées Grec

553

Psaume

554

Psalmodier

Chant glorieux Grec Réciter des psaumes dans l'église sans inflexion de voix et toujours sur la même note. Grec

555

Réunion de personnes qui

Chœur

chantent ensemble Grec 556

Bière, coffre où l'on dépose un

Cercueil

corps mort. Grec 557

Mollusque céphalopode dont la

Seiche

coquille interne est appelée os de seiche. Grec 558

Emeraude

559

Epée

560

Ecueil

Pierre précieuse de couleur verte. Grec Objet à double tranchant Grec Rocher, banc de sable dans la mer. Grec

561

Ecole

562

Talent

Etablissement où l’on enseigne. Grec Chez les grecs anciens, poids d’une vingtaine de kilos Grec

563

Plante herbacée utilisée comme

Trèfle

fourrage et dont les feuilles sont composées de trois folioles. Grec 564

Trouver

Rencontrer, en cherchant ou par

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


hasard Grec 565

Il s'agit d'un matériau souple, se

Albâtre

prêtant aisément à la sculpture mais rarement utilisé pour les sculptures d'extérieur. Grec 566

Etre d'une nature purement

Ange

spirituelle intermédiaire entre Dieu et l'homme. Grec 567

Apôtre

568

Archange

569

Autruche

570

Cimetière

571

Coffre

Serviteur-fait de Dieu Grec Ange d’un rang supérieur Grec Oiseau ne pouvant voler Grec Lieu de repos des morts Grec Meuble en forme caisse Grec

572

Datte

573

Diable

574

Diacre

Petit fruit juteux Grec Ange déchu Grec Celui qui revêtu du second des ordres sacrés Grec

575

Epitre

576

Evangile

577

Flamme

Fragment de l’Ecriture sainte Grec Grec Grec

578

Grammaire

579

Orgue

580

Paroisse

581

Rime

Grec Grec Grec

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Grec 582

Lieu où un marchand vend sa

Boutique

marchandise Grec 583

Affront public, offense, outrage,

Avanie

humiliation. Grec 584

Plante potagère de la famille des

Céleri

ombellifères. Grec 585

Ensemble des forçats qui

Chiourme

ramaient sur une galère. Grec 586

Ancien navire de guerre à rames

Galère

et à voiles Grec 587

Partie de mer qui rentre dans les

Golfe

terres. Grec 588

Gouffre

589

Mandille

590

Moustache

Cavité profonde Grec Grec Poils qui recouvrent la lèvre supérieure Grec

591

Un des côtés d’une feuille de

Page

papier. Grec 592

Règlements concernant la

Police (contrat)

sécurité publique Grec 593

Céréale cultivée dans les terrains

Riz

humides. Grec 594

Sorte de cloche sans battant qui

Timbre

est frappée par un marteau placé en dehors. Germanique 595

Anche

Languette mobile produisant des sons dans certains instruments à

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


vent Germanique 596

Ancienne mesure de longueur de

Aune

1,182 m Germanique 597

Balle

598

Balafre

599

Ban

600

Banc

Petit globe élastique Germanique Marque/cicatrice remarquable Germanique Interjection Germanique Objet sur lequel l’on peut s’asseoir Germanique

601

Bande

602

Bannière

603

Bar

Troupe Germanique Enseigne, étendard Germanique Poisson de mer de la famille des percidés. Germanique

604

Bedeau

605

Beignet

Employé laïque d'une église. Germanique Pâte frite qui enveloppe un fruit ou tout autre aliment. Germanique

606

Mortier fait de gravier, de sable,

Béton

de cailloux, de chaux et d'eau. Germanique 607

Substance fibreuse, compacte,

Bois

formant la racine, le tronc et les branches d'un arbre. Germanique 608

Masse d’une matière pesante et

Bloc

dure Germanique 609

Assemblage d’objets

Botte Germanique

Gros village

Bourg Germanique 610

Brandon

Bouquet de paille enflammé.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Germanique 611

Ouverture faite à un mur, à un

Brèche

rempart, à une haie, etc. Germanique 612

Poisson d'eau douce du genre

Brème

cyprin. Germanique 613

Pierre artificielle faite d’argile et

Brique

cuite au four Germanique 614

Ustensile de nettoyage composé

Brosse

d'une monture et d'un assemblage de poils, de crins, etc. Germanique 615

Bru

616

Brouet

Femme du fils Germanique Aliment liquide ou à peu près liquide. Germanique

617

Butin

618

Canif

Ce qu'on prend à l'ennemi. Germanique Petit couteau portatif à usage multiple Germanique

619

Charivari

620

Clapet

621

Crabe

Expression embrouillée Germanique Soupape qui se lève et se ferme. Germanique Crustacé se déplaçant de côté (profil) Germanique

622

Crampon

623

Cresson

Points servant à se cramponner Germanique Plante herbacée et comestible de la famille des crucifères. Germanique

624

Nom des lames minces et plates

Ecaille

qui couvrent la peau des poissons et de certains reptiles. Germanique 625

Echine

Colonne vertébrale, dos.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Germanique 626

Mousse blanchâtre qui se forme à

Ecume

la surface des liquides agités. Bave. Germanique 627

Oiseau carnivore se nourrissant

Epervier

de ses proies, les poussins Germanique 628

Bâton pointu et ferré utilisé

Epieu

autrefois pour la chasse au gros gibier. Germanique 629

Instrument en forme de

Etau

mâchoires, qui maintient immobiles les pièces que l'on travaille. Germanique 630

Falaise

631

Gage

632

Gazon

633

Guerre

Montée accidentée Germanique Guise/marque de confiance Germanique Herbes de cour Germanique Longue confrontation entre deux camps opposés Germanique

634

Haillon

635

Hache

636

Harpe

637

Hâte

638

Honte

639

Lot

640

Mât

Vêtement débrayé Germanique Outil du bûcheron Germanique Instrument musical Germanique Germanique Germanique Germanique Objet devant servir de support à qlq ch.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Germanique 641

Meurtre

642

Orgueil

643

Parc

644

Tanière

645

Toupie

646

Tuyau

Crime Germanique Germanique Lieu de détente, jeux et divers. Germanique Repaire des bêtes sauvages. Germanique Objet servant à jouer Germanique Tube servant de conduit à un liquide, à un gaz, à la fumée. Germanique

647

Franc

648

Gaillard

649

Morne

650

Laid

651

Riche

652

Frais

653

Terne

654

Bannir

655

Bâtir

656

Brouter

Sincère Germanique Qui a de la vaillance, robuste Germanique Terne, maussade Germanique Pas joli, pas beau Germanique Jouissant de la plénitude Germanique Pas chaud Germanique Morne, maussade Germanique Chasser, interdire Germanique Construire Germanique Couper/manger des herbes Germanique

657

Choisir

658

Chopper

659

Choquer

660

Déchirer

661

Déguerpir

Faire un choix Germanique Attraper, arrêter Germanique Faire mal (intérieurement) Germanique Mettre en pièces Germanique S'en aller promptement.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Germanique 662

Eclater

663

Epanouir

664

Effrayer

665

Epargner

666

Flatter

667

Fournir

Exploser Germanique Développer Germanique Faire peur Germanique Economiser, faire de l’épargne Germanique Caresser avec la main Germanique Procurer une provision de quelque chose. Germanique

668

Heurter

669

Regretter

670

Zigzag

Rencontrer rudement Germanique Avoir des regrets Allemand moderne Suite de lignes brisées formant des angles alternativement saillants et rentrants. Allemand moderne

671

Valse

672

Velte

Danse à trois temps. Allemand moderne Instrument pour jauger les tonneaux. Allemand moderne

673

Celui qui fait partie de la Rose-

Rose-croix

Croix (secte d'illuminés du commencement du XVIIème siècle, qui prétendaient posséder la sagesse et la piété au suprême degré, et forcer à leur service les esprits et les démons). Titre d'un grade de la francmaçonnerie, qui est au-dessus de celui de maître. Allemand moderne 674

Sabre

675

Cible

Epée Allemand moderne But, objet sur lequel on s'exerce à

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


tirer en visant. Allemand moderne 676

Etre chimérique qui, suivant la

Vampire

superstition, sort du tombeau pour sucer le sang des vivants. Allemand moderne 677

Silice cristallisée ou cristal de

Quartz

roche Allemand moderne 678

Képi

679

Bourgmestre

Forme de chapeau Allemand moderne Nom du maire, en Belgique, en Suisse, aux Pays-Bas, etc. Allemand moderne

680

Mouvement intellectuel et

Humanisme

culturel du XVIème siècle, caractérisé par l'étude des textes antiques et l'affirmation de leur supériorité. Anglais 681

Royal oiseau de mer très

Albatros

majestueux Anglais 682

Crocodile d'Amérique.

Alligator Anglais

683

Antilope

684

Banquise

Animal Anglais Amas de glace dans les mers polaires Anglais

685

Boxer

686

Cabine

687

Casimir

688

Clown

Pratiquer la boxe Anglais Chambre à bord d'un navire. Anglais Anglais Personne drôle faisant rire avec son habillement et ses airs comiques Anglais

689

Confort

Tout ce qui constitue le bien-être,

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


tout ce qui y contribue. Anglais 690

Confortable

691

Derby

Qui procure du confort. Anglais Course de chevaux qui a lieu chaque année à Epsom. Anglais

692

Détective

693

Express

694

Fashion

695

Festival

696

Flirter

Enquêteur Anglais Immédiat Anglais Mode Anglais Fête carnavalesque Anglais Se livrer à des jeux amoureux plus ou moins libres et passagers. Anglais

697

Guépard

698

Handicap

699

Hocher

Animal de la famille des léopards Anglais Défaut Anglais Soulever la tête du haut vers le bas Anglais

700

Interjection de détermination

Hourra ! Anglais

701

Humouriste

702

Jockey

Qui traite les sujets avec humour. Anglais Personne qui monte les chevaux dans les courses. Anglais

703

Ensemble des jurés appelés à

Jury

donner leur opinion sur une affaire, sur le mérite des concurrents dans un concours, etc. Anglais 704

Lord

705

Meeting

Seigneur Anglais Réunion

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Anglais 706

Pamphlet

707

Partenaire

Petit recueil de poèmes Anglais Associé dans un jeu, dans un exercice sportif, etc. Anglais

708

Eau-de-vie obtenue par la

Rhum

distillation des mélasses de canne à sucre. Anglais 709

Personne qui admire et s'efforce

Snob

de suivre tout ce qui est à la mode et paraît distingué ("Sans noblesse"). Anglais 710

Starter

711

Touriste

Débutant, démarreur Anglais Personne qui voyage pour son agrément. Anglais

712

Chemin de fer urbain à rails

Tramway

placés au niveau du sol. Anglais 713

Voiture de chemin de fer: wagon

Wagon

de marchandises, wagon de voyageurs. Anglais 714

Yacht

715

Abeille

Bateau ouvert Provençal Insecte hyménoptère qui produit le miel et la cire. Provençal

716

Arpon

717

Auberge

Provençal Maison où les voyageurs peuvent manger et loger en payant. Provençal 718

Personne qui observe ou regarde

Badaud

tout ce qui ne le concerne pas Provençal 719

Badin

Qui se plaît aux choses légères.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Provençal 720

Baladin

721

Ballade

722

Banquette

723

Bastide

Saltimbanque, bouffon. Provençal Forme poétique fixe Provençal Petit banc rembourré. Provençal En Provence, maison de campagne. Provençal

724

Bastille

725

Bastonnade

726

Béret

727

Boulier

728

Bourgade

Château fort Provençal Coup de bâton Provençal Chapeau de soldat Provençal Filet Provençal Banlieue ou quartier reculé d’une ville Provençal

729

Brancarde

730

Brindille

731

Brousse

Provençal Petit bout de qlq ch. Provençal Lieu naturel rempli d’herbes et d’arbres Provençal 732

Cabri

733

Cadastre

Petit de la chèvre Provençal Registre public contenant le relevé des propriétés foncières et le nom des propriétaires. Provençal

734

Cadeau

735

Cagoule

Présent Provençal Manteau de moine sans manches et muni d’un capuchon Provençal

736

Nom de diverses espèces de

Canne

roseaux. Provençal 737

Cap

Pointe de terre élevée qui

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


s’avance dans la mer Provençal 378

Bâtiment destiné au logement des

Caserne

militaires. Provençal 739

Castel

740

Chavirer

Petit château Provençal Tourner sens dessus dessous, basculer. Provençal

741

Insecte ailé de l'ordre des

Cigale

homoptères dont le mâle fait entendre un bruit strident Provençal 742

Croquer

743

Dot

Saisir avec le croc Provençal Ce qu'apporte une femme en mariage ou dans une communauté religieuse. Provençal

744

Emparer

745

Escargot

Se saisir de Provençal Mollusque gastéropode à coquille. Provençal

746

Estrade

747

Jarre

Plancher surélevé Provençal Grand vase de terre pour conserver les aliments. Provençal

748

Lime

749

Police (d’assurance)

Citron Provençal Règlement concernant la sécurité publique Provençal

750

Représailles

751

Salade

752

Scier

753

Soubresaut

Répercutions Provençal Mets Provençal Ramer Provençal Saut subit, inopiné.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Provençal 754

Truc

755

Troubadour

756

Velours

757

Altesse

Procédé ingénieux Provençal Trouvère ou poète Provençal Matière douce Italien Titre donné aux princes et aux princesses. Italien

758

Appartement

759

Arborer

760

Artisan

Maison Italien Elever droit comme un arbre. Italien Personne qui exerce à son compte un métier d'art manuel. Italien

761

Attitude

762

Baguette

763

Balcon

Air, humeur Italien Petit bâton flexible Italien Saillie pratiquée sur la façade d'un bâtiment et entourée d'une balustrade. Italien

764

Ballon

765

Bande

766

Bandérole

767

Banquet

768

Barbe

769

Barbe

770

Baroque

771

Baste

772

Opéra

Boule contenant de l’air Italien Troupe Italien Petit oriflamme Italien Repas d’apparat, festin Italien Cheval Italien Ministre Italien Forme de perles irrégulières Italien Rempli Italien Œuvre dramatique mise en musique

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Italien 773

Pantalon

774

Parfumer

775

Partisan

776

Parasol

777

Poliment

778

Pommade

779

Récolte

780

Remorquer

781

Réunir

782

Réussir

Type de vêtement Italien Mettre du parfum dessus Italien Faisant parti de… Italien Italien Action de polir Italien Cosmétique Italien Récompense, revenu Italien Tirer, entraîner derrière soi. Italien Rassembler Italien Avoir un bon résultat Italien

783

Révolter

784

Riposte

785

Rival

786

Saltimbanque

787

Saucisson

788

Sépia

789

Sérénade

Choquer, indigner. Italien Réponse vive et prompte Italien Concurrent Italien Charlatan Italien Mets Italien Plante Italien Concert donné le soir ou la nuit sous les fenêtres de qlqn Italien

790

Soldatesque

791

Solo

792

Soutane

793

Stance

Digne d’un soldat Italien Seul Italien Vêtement de prière Italien Paragraphe en poésie

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Italien 794

Svelte

795

Talisman

796

Tarif

797

Tercet

798

Tirade

Emincé, élancé Italien Ce qui a un pouvoir Italien Prix Italien Strophe de trois vers Italien Longue intervention d’un personnage en théâtre Italien

799

Loterie où les gagnants reçoivent

Tombola

des lots en nature Italien 800

Nom et certaines plantes dont les

Tournesol

feuilles sont tournées vers le soleil Italien 801

Torticolis

802

Torse

Douleur rhumatismale du cou Italien Partie du corps constituée des épaules, de la poitrine et du ventre Italien

803

Trafic

804

Transit

Commerce Italien Passage des marchandises en franchise Italien

805

Moyen de parvenir à un résultat

Tremplin Italien

806

Tribune

807

Trio

Lieu élevé où parlent les orateurs Italien Morceau de musique pour trois voix ou trois instruments Italien

808

Valise

809

Veste

Bagage rectangulaire à main Italien Vêtement à boutons qui couvre la partie supérieure du corps

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Italien 810

Instrument de musique à quatre

Violon

cordes que l’on fait vibrer au moyen d’un archet Italien 811

Se dit du cheval dont la robe ne

Zain

présente aucun poil. Espagnol 812

Qui renforce les actions d’un

Adjuvant

médicament Espagnol 813

Alligator

814

Bandoulière

Crocodile d’Amérique Espagnol Bande qu’on suspend en diagonale sur le corps Espagnol

815

Récipient contenant les braises,

Brasero

les charbons ardents Espagnol 816

Cacao

817

Camarade

818

Cannibale

819

Caramel

Graine du cacaoyer Espagnol Compagnon, ami ou condisciple Espagnol Anthropophage Espagnol Sucre déshydraté par la chaleur qui prend une couleur brune légèrement amère Espagnol

820

Signe orthographique que l'on

Cédille

place sous la lettre c suivie d'a, o, u, pour indiquer qu'elle doit être prononcée comme s. Espagnol 821

Charabia

822

Chocolat

Langage, style incompréhensible. Espagnol Pâte alimentaire préparée avec du cacao et du sucre. Espagnol

823

Cigare

Petit rouleau de feuilles de tabac.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Espagnol 824

Paroles de civilité, de

Compliment

félicitations, d'amitié. Espagnol 825

En Espagne, parlement composé

Cortès

de deux chambres. Espagnol 826

Personne de race blanche

Créole

originaire des Antilles. Espagnol 827

Défaut d'analogie, d'harmonie,

Disparate

entre les mots, entre les idées, entre les choses Espagnol 828

Don

829

Dulcinée

830

Eldorado

Seigneur Espagnol Nom donné à la femme aimée Espagnol Pays utopique où la vie est censé être paisible. Espagnol

831

Interdiction faite aux navires de

Embargo

quitter un port. Espagnol 832

Engrais fait avec des excréments

Guano

d’oiseaux Espagnol 833

Guerre d’embuscade

Guérilla Espagnol

834

Substance colorante qui sert à

Indigo

teindre en bleu Espagnol 835

Jonquille

836

Mangouste

Plante du genre des narcisses.

Espagnol Mammifère carnassier qui se nourrit principalement de serpents. Espagnol 837

Matador

Celui qui, dans les corridas, met le taureau à mort.

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Espagnol 838

Arbuste d'Amérique du Sud dont

Maté

les feuilles sont utilisées pour faire des infusions. Espagnol 839

Mosquée

840

Mousse

841

Natron

Temple du culte musulman. Espagnol Apprenti marin Espagnol Carbonate de soude cristallisé, utilisé par les Egyptiens pour la conservation des momies. Espagnol

842

Morceau d'étoffe dont on

Pagne

s'enveloppe le corps de la ceinture aux genoux. Espagnol 843

Faute légère

Peccadille Espagnol

844

Chanson sentimentale, air qui

Romance

accompagne cette chanson. Espagnol 845

Repos que l'on prend après le

Sieste

repas de midi. Espagnol 846

Vanille

847

Albinos

Fruit de vanillier Portugais Individu atteint d'albinisme, anomalie congénitale caractérisée par une absence de pigment dans la peau, les cheveux, les poils et l'iris. Portugais

848

Câlin

849

Caste

Tendre et caressant Portugais Chacune des classes formant la société de l'Inde.. Portugais

850

Fétiche

851

Véranda

Idole des sociétés primitives Portugais Galerie généralement vitrée

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


établie sur la façade d'une maison. Pièce vitrée attenant à une maison. Roumain 852

Bandit

853

Propriétaire

Malfaiteur Roumain Personne qui possède en propriété.

Hébreu 854

Mot d'allégresse qui signifie en

Alléluia

hébreux: louez Dieu. Hébreu 855

Mot hébreu qui signifie "ainsi

Amen

soit-il". Hébreu 856

Chérubin

857

Eden

Nom de certains anges Hébreu Selon la Bible, le paradis terrestre. Hébreu

858

Dans l'Antiquité, espèce de

Ephod

surplis de toile de lin qui tombait jusqu'à terre, en usage parmi les lévites. Hébreu 859

Prière que les Juifs prononcent

Hosanna

pendant la fête des Tabernacles Hébreu 860

Jubilé

Solennité publique, chez les Juifs, qui, se célébrant de cinquante en cinquante ans, amenait la rémission de toutes les dettes, la restitution de tous les héritages aux anciens propriétaires, la redistribution des terres et la mise en liberté de tous les

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


esclaves Hébreu 861

Nourriture miraculeuse des

Manne

Hébreux dans le désert Hébreu 862

Messie

863

Pâque

Le libérateur envoyé par Dieu Hébreu Fête solennelle célébrée chaque année par les juifs pour commémorer la sortie d’Egypte Hébreu

864

Membre d’une secte judaïque que

Pharisien

les évangiles accusent de formalisme et d’hypocrisie Hébreu 865

Chez les Juifs, repos religieux du

Sabbat

samedi, jour consacré au service de Dieu Hébreu 866

Séraphin

867

Sicle

868

Zizanie

869

Cheptel

Ange le première hiérarchie Hébreu Poids et monnaie des hébreux Hébreu Discorde, désunion Hébreu Ensemble des bestiaux d’une ferme, d’une région Hébreu

870

Cabale

871

Rabbin

Complot, intrique Hébreu Chef religieux d’une communauté israélite Hébreu

872

Sanhédrin

873

Baobab

Tribunal des anciens juifs Langues africaines Arbre de la famille des bombacacée, qui pousse dans certaines régions Langues africaines

874

Chimpanzé

Singe anthropoïde d’Afrique

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Langues africaines 875

Mammifère d’Afrique du genre

Gnou

antilope, aux normes recourbées et pourvu d’une crinière Langues africaines 876

Mammifère du sous-ordre des

Maki

lémuriens vivant à Madagascar Langues africaines 877

Ssénégali

878

Zagaie

879

Zèbre

Langues africaines Langues africaines Mammifère d’Afrique dont la robe blanchâtre est rayée de bandes noires ou marron Langues africaines 880

Bamboula

881

Ananas

Fête, noce Langues américaines Plante herbacée de la famille des broméliacées Langues américaines

882

Mammifère arboricole

d’Amérique du Sud, surnommé ‘’paresseux’’ Langues américaines 883

Caïman

884

Caoutchouc

Crocodile d’Amérique Langues américaines Substance élastique provenant du latex coagulé de certains arbres ou obtenue artificiellement Langues américaines

885

Petit mammifère rongeur appelé

Cobaye

aussi cochon d’Inde Langues américaines 886

Cassave

887

Ara

Langues américaines Genre de perroquet d’Amérique du Sud, reconnaissable notamment à ses couleurs vives et à sa longue queue

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Langues américaines 888

Caoti

889

Colibri

Langues américaines Petit oiseau à plumage éclatant et à long bec appelé oiseau-mouche Langues américaines 890

Condor

891

Copal

Oiseau de proie des Andes Langues américaines Résine tirée de divers arbres des tropiques et utilisée pour faire des vernis Langues américaines

892

Rectangle de toile ou de filet que

Hamac

l’on suspend horizontalement et qui sert de couche Langues américaines 893

Plante tropicale de la famille des

Igname

dioscoréacées, dont on mange le rhizomzççç Langues américaines 894

Icaque

895

Jaguar

Fruit de l’icaquier Langues américaines Mammifère carnassier d’Amérique du Sud, voisin de la panthère Langues américaines

896

Lama

897

Maïs

Quadrupède Langues américaines Céréale à gros épis dont les graines sont comestibles Langues américaines

898

Plante dont les racines sont

Manioc

comestibles Langues américaines 899

Ouistiti

900

Ouragan

901

Pagaie

902

Quinquina

Petit singe d’Amérique du Sud Langues américaines Violente tempête Langues américaines Aviron court pour canoë Langues américaines Arbre dont l’écorce est employé

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


en médecine Langues américaines 903

Papaye

904

Patate

Fruit produit par le papayer Langues américaines Plante dont la racine est comestible Langues américaines

905

Pian

906

Pirogue

907

Tamarin

908

Tapioca

Langues américaines Embarcation longue et étroite Langues américaines Petit singe d’Amérique du Sud Langues américaines Fécule extraite de la racine du manioc Langues américaines 909

Toucan

910

Vigogne

Langues américaines Animal sauvage du genre lama qui vit dans les montagnes de l’Amérique du Sud Langues américaines 911

Plante à longues feuilles pointues

Yucca

de la famille des liliacées, originaire du Mexique Argot 912

Cambrioleur

913

Flouer

914

Gueux

915

Larbin

Personne qui cambriole Argot Tromper, duper, escroquer, voler Argot Qui s’est réduit à la mendicité Argot Domestique Argot

916

Maquiller

917

Mioche

918

Narquois

919

Trimer

Farder le visage Argot Enfant Argot Qui se plait à railler, malicieux Argot Travailler beaucoup et durement

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Argot 920

Gourer

921

Tricher

922

Voyou

923

924

Babiller

Commettre une erreur Argot Tromper au jeu Argot Mauvais sujet Onomatopée Maladie, douleur Onomatopée Parler beaucoup et pour le seul plaisir de parler Onomatopée

925

Mot enfantin qui signifie «petit

Bobo

mal» Onomatopée 926

Boubouler

927

Bouffer

928

Bredi-breda

929

Bribri

930

Bric-à-brac

Crier en parlant du hibou, ululer Onomatopée Se gonfler Onomatopée Onomatopée Onomatopée Marchandises hétéroclites, vieilleries Onomatopée

931

Bruit confus de voix nombreuses

Brouhaha Onomatopée

932

Cacarder

933

Caqueter

Crier, en parlant de l’oie Onomatopée Crier, en parlant de la poule qui a pondu Onomatopée

934

Parler bas et en remuant à peine

Chuchoter

les lèvres Onomatopée 935

Siffler sourdement comme la

Chuinter

vapeur sous pression Onomatopée 936

Chuter

937

Claquer

Crier chut Onomatopée Faire entendre un bruit sec et éclatant

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Onomatopée 938

Produire un cliquetis, un bruit

Cliqueter

sec, métallique et léger Onomatopée 939

Coasser

940

Cocotte

941

Coq

Son des cris de la grenouille Onomatopée Femme de mœurs légères Onomatopée Mâle de la poule, de la perdrix, du faisan Onomatopée

942

Plante herbacée de la famille des

Coquelicot

papavéracées, à fleur rouge vif et poussant dans les champs. Onomatopée 943

Cocorico

944

Craquer

945

Crételer

946

Cricri

947

Crincrin

Imitation du chant du coq Onomatopée Produire un bruit sec Onomatopée Onomatopée Nom vulgaire du grillon. Onomatopée Terme désignant un violon de mauvaise qualité. Onomatopée

948

Crisser

949

Croasser

Produire un bruit aigu, grincer Onomatopée Crier, parlant de la corneille, du corbeau Onomatopée

950

« cheval » dans le langage

Dada

enfantin Onomatopée 951

Dare-dare

952

Dodiner

953

Dodo

954

Flaquer

955

Fric frac

Immédiatement, à la hâte Onomatopée Remuer doucement la tête Onomatopée Sommeil Onomatopée Onomatopée Bruit provoqué par le froissement

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


d’un billet d’argent Onomatopée 956

Bruit provoqué par le froissement

Froufrou

d’une étoffe Onomatopée 957

Gnangnan

958

Haler

959

Haleter

960

Hennir

961

Maman

962

Miauler

963

Papa

964

Ronfler

Qui geint sans cesse Onomatopée Brunir par le hâle Onomatopée Respirer avec force et rapidement Onomatopée Faire entendre un hennissement Onomatopée Désignation maternelle Onomatopée Parlant d’un chat, crier Onomatopée Désignation paternelle Onomatopée Produire en dormant un certain bruit du nez et de la gorge Onomatopée

965

Ronronner

966

Tac (au) tac

Faire entendre un bruit de ronron Onomatopée Immédiatement, sur-le-champ, avec une même attitude Onomatopée

967

Tam-tam

968

Tic tac

969

Toc toc

970

Toquer

971

Toutou

Instrument musical Onomatopée Onomatopée Expression d’un bruit mat Onomatopée Frapper à la porte Onomatopée Appellation affective donnée à un chien Onomatopée

972

Expression familière renvoyant à

Trantran

la routine Onomatopée 973

Trictrac

Jeu qui se joue avec deux dés et

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


trente dames Onomatopée 974

Turlututu

975

Zest

976

Zist

977

Zézayer

Expression de refus, de moquerie Onomatopée Onomatopée Onomatopée Remplacer dans la prononciation l’articulation du « j » ou du « g » doux par celle du « z », et celle du « ch » par celle du « s » Langues océaniennes

978

La plus grande des graminacées

Bambou

dont la tige est cylindrique Langues océaniennes 979

Caire

980

Calembour

Langues océaniennes Jeux de mots fondé sur une ressemblance de son et une différence de sens Langues océaniennes 981

Orang-outang

982

Pamplemousse

983

Pangolin

Langues océaniennes Gros fruit juteux Langues océaniennes Mammifère édenté d’Afrique et d’Asie, couvert de grosses écailles et se nourrissant de termites et de fourmis Langues océaniennes 984

Fécule extraite de la tige du

Sagou

sagoutier Langues océaniennes 985

Tatouer

986

Sapan

987

Caret

988

Atoll

Faire des tatouages Langues océaniennes Langues océaniennes Tortue marine Langues océaniennes Ile coralienne

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Langues océaniennes 989

Condiment fait avec des fruits,

Achards

des petits légumes et des graines macérés dans du vinaigre Langues océaniennes 990

Arbre dont on tire une essence

Cajeput

huileuse utilisée autrefois en pharmacie 991

Ailante

Langues de l’extrême Orient

Arbre appelé aussi « vernis du Japon »

992

Ginseng

Langues de l’extrême Orient

Condiment naturel à caractère thérapeutique

993

Kaolin

Langues de l’extrême Orient

Argile blanche qui sert dans la fabrication de la porcelaine

994

Thé

Langues de l’extrême Orient

Arbrisseau dont les feuilles servent à faire des infusions

995

Typhon

Langues de l’extrême Orient

Cyclone des mers de Chine et du Japon

Langues indiennes 996

Nom des incarnations d’un dieu

Avatar Langues indiennes

997

Maladie infantile due à

Béribéri

l’insuffisance alimentaire Langues indiennes 998

Jungle

999

Mandarin

Langues indiennes Titre donné autrefois à de hauts fonctionnaires chinois Langues indiennes 1000

Cauris

Coquillage appartenant au groupe des porcelaines

Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.