N° 1 2
Mot français alouette
arpent
Origine
Signification
Gaulois
Oiseau de l’ordre des passereaux
Gaulois
Ancienne mesure agraire de vingt à cinquante ares.
3
bâche
Gaulois
Grosse toile pour couvrir
4
borne
Gaulois
Marque de séparation de terrain
5
bouleau
Gaulois
Arbre dont l’écorce est blanche
6
bruyère
Gaulois
Plante à fleurs roses
7
caillou
Gaulois
Petite pierre
Gaulois
Voitures à deux roues qui
8 char
servaient pour combattre ou pour jouer
9 10
Chemin
Chêne
Gaulois
Voie
Gaulois
Arbre de la famille des cupulifères
Gaulois
11 Druides
Prêtres celtiques qui constituaient un ordre sacerdotal hiérarchisé
12
Dune
Gaulois
Monticule de sable sur les bords de la mer et dans les déserts
13
galet
Gaulois
Caillou poli et arrondi par l’action des eaux
14
glaise
Gaulois
Argile grasse et imperméable qui sert à la fabrication de la poterie
15
jarret
Gaulois
Partie du corps situé entre la cuisse et la jambe, derrière
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
l’articulation du genou 16
lande
Gaulois
Vaste étendue de terre inculte couverte de bruyères, de genêts,
17
marne
Gaulois
Mélange naturel de calcaire et d’argile
18 19
mouton
Raie
Gaulois
Mammifère ruminant
Gaulois
Poisson de mer plat et cartilagineux
20
ruche
Gaulois
Lieu d’habitation d’une colonie d’abeilles
21
soc
Gaulois
Pièce de la charrue qui creuse le sillon
Gaulois
22 suie
Matière noire que la fumée dépose dans les conduits de la cheminée
23
tanche
Gaulois
24
tonneau
Gaulois
25
balafre
26
broyer
27
butin
28
effrayer
29
éperon
30
épieu
31
galoper
32
garder
Poisson d’eau douce
Langues germaniques Taillade faite au visage Langues germaniques Réduire par écrasement Langues germaniques Ce qu’on prend à l’ennemi Langues germaniques Causer de la frayeur Langues germaniques Branche de métal Langues germaniques Bâton pointu et ferré Langues germaniques Aller au galop Langues germaniques Prendre soin
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
33
guerre
34
guetter
34
hache
35
heaume
36
maréchal
Langues germaniques Art militaire Langues germaniques Epier pour surprendre Langues germaniques Instrument tranchant à manche Langues germaniques Pièce d’harmoiries Langues germaniques Officier général Langues germaniques
37
Grand officier chargé de
sénéchal
gouverner la maison d’un prince Langues germaniques 38
Frapper
taper
39
bannir
40
baron
41
danser
42
fief
43
gage
44
rang
45
émoi
46
épanouir
47
haïr
48
honte
49
orgueil
50
regretter
Langues germaniques Eloigner, exclure Langues germaniques Grand seigneur Langues germaniques Exécuter une danse Langues germaniques Secteur d’influence Langues germaniques Marque de garanti Langues germaniques Disposition de soldats en ligne Langues germaniques Emotion soudaine Langues germaniques Faire ouvrir Langues germaniques Avoir une haine Langues germaniques Déshonneur Langues germaniques Opinion trop avantageuse de soi Langues germaniques Avoir des regrets Langues germaniques
51
Faire avec l’aiguille des dessins
broder
sur une étoffe 52
coiffe
Langues germaniques Coiffure féminine en tissu
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
53
écharpe
Langues germaniques Etoffe qui se porte autour du cou Langues germaniques
54
Tout tissu utilisé pour
étoffe
l’habillement Langues germaniques Partie de l’habillement qui
55 gant
couvre la main et chaque doigt séarément
56
haillon
57
housse
58
moufle
Langues germaniques Vêtements en lambeaux Langues germaniques Couverture pour les chevaux Langues germaniques Langues germaniques
59
Petit sac à l’intérieur d’un
poche
vêtement 60
cruche
61
flan
Langues germaniques Vase en poterie Langues germaniques Pâtisserie à la crème aux œufs Langues germaniques
62
Pâtisserie faite avec de la farine,
gâteau
du beurre et des œufs Langues germaniques 63
Gâteau de cire où les abeilles
gaufre
déposent le miel 64
groseille
65
souper
Langues germaniques Fruit du groseillier Langues germaniques Faire un souper Langues germaniques
66
Lèvre pendante de certains
babines
animaux Langues germaniques 67
Contraction douloureuse et
crampe
involontaire du muscle 68
guérir
68
hanche
Langues germaniques Délivrer d’un maladie Langues germaniques Partie du corps
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
7071
heurter
72
rider
73
saisir
74
tomber
75
brème
76
chouette
77
épervier
78
esturgeon
79
hanneton
80
hareng
81
marsouin
82
mulot
83
beffroi
84
halle
85
loge
86
salle
87
blafard
88
blanc
89
bleu
Langues germaniques Rencontrer rudement Langues germaniques Causer des rides Langues germaniques Prendre avec vigueur Langues germaniques Faire une chute Langues germaniques Poisson d’eau douce Langues germaniques Oiseau rapace nocturne Langues germaniques Oiseau rapace Langues germaniques Gros poisson demer Langues germaniques Genre d’insectes Langues germaniques Poisson de mer Langues germaniques Mammifère desmers Langues germaniques Petit rat de champ Langues germaniques Tour roulante Langues germaniques Lieu public, marché Langues germaniques Lieu d’habitation Langues germaniques Grande pièce de maison Langues germaniques D’un blanc terne Langues germaniques couleur de lait Langues germaniques Couleur du ciel Langues germaniques
90
Couleur rapprochée du rouge et
brun
du noir 91
gris
Langues germaniques Entre blanc et noir
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
92
sale
93
trop
94
guère
Langues germaniques Blanc sale, terne Langues germaniques Avec excès Langues germaniques
Peu, pas beaucoup
Normand
Dent de petit enfant
quenotte 95 étai
Normand Soutien
96 étambot
Normand Pièce élevée à un bâtiment lui
97
servant de support étrave
Normand Pièce courbe formant la proue
98 99
narval
100
quille
101
tillac
102
édredon
Normand Licorne de mer Normand Normand Pont des navires Normand Couvre-pied en duvet Normand
103
Source jaillissante et
geyser
intermittente d’eau chaude 104
guichet
105
hanter
Normand Petite porte dans une grande Normand Obséder Normand
106
Tout ce qui tient à la mâture d’un
agrès
navire Normand 107
Naviguer dans une direction
cingler
donnée 108
crique
Normand Petite baie Normand
109
Navire à voiles et à rames utilisé
Drakkar
par les Vikings 110
gréer
Normand Garnir un bâtiment de voile
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
111
guinder
112
hauban
Normand Hisser Normand Câble de soutien Normand
113
Plate-forme établie au sommet
hune
d’un mât Normand 114
Masse d’eau de la mer soulevée
vague
par le vent Normand 115
Genre d’algues des rivages
varech
maritimes 116
viking
117
alambic
118
alchimie
119
algèbre
Normand Qui a rapport aux Vikings Arabe Appareil servant à distiller Arabe Science occulte Arabe Calcul des grandeurs Arabe
120
Officier du grade le plus élevé
amiral
dans les forces navales Arabe 121
Lieu de dépôt d’armes et de
arsenal
munitions 122
avarie
123
azur
124
calibre
Arabe Dommage subi par un navire Arabe Couleur bleue ciel Arabe Arabe
124
Substance produite par le
camphre
camphrier Arabe 125
Caractère servant à représenter
chiffre
un nombre 126
coton
127
douane
Arabe Bourre Arabe Les droits perçus sur certaines
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
marchandises à l’entrée ou à la sortie d’un Etat 128
échec
129
élixir
130
gazelle
131
goudron
132
hasard
Arabe Revers, insuccès Arabe Liqueur, philtre Arabe Petites antilopes Arabe Substance noirâtre Arabe Evènement non lié à une cause Arabe
133
Partie de l’habillement féminin
jupe
allant de la ceinture aux jambes 134
magasin
Arabe Lieu où on conserve Arabe
135
Long coussin rembourré qui se
Matelas
place sur un lit 136
Momie
137
nuque
138
orange
139
raquette
140
sirop
141
sucre
Arabe Corps embaumé et conservé Arabe Partie postérieure du cou Arabe Fruit juteux Arabe Instrument de jeu Arabe Liquide visqueux Arabe Ayant le goût sucré Arabe
142
Point du ciel situé à la verticale
zénith
de l’observateur 143
zéro
144
Habibi
Arabe Valeur nulle Arabe Mon amour Arabe
145
Aubergine
Fruit long et violacé produit par une plante du même nom
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
146
Haram
147
Hayété
148
alerte
Arabe Interdit Arabe Ma vie Italien Anonce d’un danger Italien
150
Personne qui exerce à son
artisan
compte un métier d’art manuel 151
banque
152
brave
153
burlesque
154
cabinet
Italien Commerce d’argent Italien Honnête, bon Italien Qui est d’une bouffonnerie outrée Italien Petite pièce dans un appart Italien
155
Sous-vêtement d’homme couvrant
caleçon
les jambes 156
caporal
157
caprice
Italien Grade le moins élevé en militaire Italien Fantaisie Italien
158
Attouchement affectueux ou
caresse
sensuel Italien 159
Voiture luxueuse à quatre roues
carrosse
tirée par des cheveaux Italien 160
Période des divertissements avant
carnaval
le carême Italien 161
Réunion des instruments et des
Concert
voix 162
courtisane
163
s’enamourer
164
douche
Italien Femme des mœurs dissolues Italien Se prendre d’amour Italien Jet d’eau qui arrose le corps
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Italien 165
Suite des marches servant à
escalier
monter ou à descendre 166
estafette
Italien Porteur de dépêches Italien
167
Côté d’un bâtiment où se trouve
façade
l’entrée principale 168
frégate
Italien Ancien navire de guerre Italien
169
Corps des troupes qui marche et
infanterie
combat à pied Italien 170
Poils qui recouvrent la lèvre
moustache
supérieure Italien 171
Culotte qui descend jusqu’aux
pantalon
pieds Italien 172
Celui qui conduit un navire, un
pilote
avion 173
sentinelle
174
sonnet
175
spadassin
Italien Soldat qui fait le guet Italien Forme poétique fixe Italien Celui qui aime à se battre en duel Italien
176
Musicien capable de jouer les
virtuose
morceaux très difficiles 177
bifteck
178
brick
Anglais Tranche de bœuf Anglais Navire à deux mâts Anglais
179
Etat mensuel des dépenses et des
budget
recettes prévues 180
cabine
181
club
Anglais Chambre à bord d’un navire Anglais Association possédant des statuts
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
et un local où les membres se réunissent régulièrement Anglais 182
Charbon issu de la carbonisation
coke
et de la distillation de a houille Anglais 183
Boisson faite d’eau chaude, de
grog
sucre, de citron et de rhum Anglais 184
Tournure d’esprit fine et
humour
doucement satirique 185
importer
186
meeting,
Anglais Introduire des produits étrangers Anglais Réunion Anglais
187
Boisson faite avec du rhum, du
punch
jus de citron et du sirop 188
spleen
Anglais Mélancolie Anglais Sport d’équipe qui se joue avec
189 Football
un ballon et deux équipes de onze joueurs Anglais Sport pratiqué par deux équipes
190
de sept joueurs qui utilisent le
Handball
ballon uniquement avec les mains. Anglais Course à pied destiné à se
191 Jogging
maintenir en bonne condition physique
192
Parking
193
Pressing
Anglais Lieu de stationnement automobile Anglais Repassage à la vapeur Anglais Marche, course à pied pratiquée
194 Footing
pour maintenir en bonne condition physique
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Anglais 195
Enlèvement dans le but d’obtenir
Kidnapping
une rançon 196
Teenager
Anglais Adolescent Anglais
197
Récepteur de radio ou lecteur de
Walkman
cassette portatif Anglais 198
Petit appareil émetteur-récepteur
Talkie-walkie
de radio Anglais Fait, pour un téléspectateur, de
199 Zapping
changer fréquemment de chaine en utilisant la télécommande
200
Tennisman
201
Self-service
202
News
Anglais Joueur de tennis Anglais Service de soi par soi-même Anglais Journal Anglais
203
Engin à chenilles qui sert aux
Bulldozer
travaux de terrassement 204
Tank
205
Jeep
Anglais Char d’assaut Anglais Voiture à quatre roues motrices Anglais
206
Choix des acteurs qui joueront
Casting
dans un film 207
live
208
Show
Anglais Qui a été enregistré en public Anglais Spectacle Anglais
209
Spectacle de variété consacré à
Show-biz
une vedette 210
Flash
211
Top model
Anglais Plan très bref Anglais Mannequin
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
212
Scooter
Anglais Sorte de moto à petites roues Anglais Entrevue d’un journaliste avec
213
une personne afin de connaitre
Interview
son opinion sur une question déterminée Anglais 214
Diffusion faite sur des variétés
Hit-parade
musicales 215
Star
Anglais Vedette Anglais
216
Automobile décorée et aménagée
Custom
de manière très personnelle 217
Tee-shirt
Anglais Tricot Anglais Activité qui consiste à modifier
218 Tuning
une voiture pour lui donner un aspect unique Anglais Emission de télévision au cours
219
de laquelle un animateur discute
Talk-show
d’un sujet déterminé avec des invités 220
Chat
221
Buzz
222
Newsletter
223
Basket
224
Baskets
225
Best-seller
226
Bar
227
Barman
Anglais Discussion Anglais Indicateur sonore à modulation Anglais Abonnement à magasine journal Anglais Abv. de Basketball Anglais Chaussure de sport Anglais Le meilleur moment de vente Anglais Débit de boissons Anglais Employé de bar, qui sert au
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
comptoir 228
Babyfoot
Anglais Football de table Anglais
229
Personne qui garde les enfants en
Babysitter
bas âge 230
Boomer
231
Booster
232
Boss
Anglais Haut-parleur Anglais Amplificateur d’un autoradio Anglais patron Anglais Interruption volontaire des
233 Boycott
relations de tous ordres avec une personne, un groupe, un pays Anglais
234
Recherche de nouvelles idées sur
Brainstorming
un sujet donné 235
Break
236
Bunker
237
Gun
Anglais Brève interruption Anglais Casemate, blockhaus Anglais Arme Anglais
238
Forme de tourisme qui consiste à
Camping
vivre sous la tente 239
Car
240
Cash
Anglais Autocar Anglais Comptant (argent) Anglais
241
Activité commerciale et
Business
financière 242
Revolver
Anglais Arme à feu portative à répétition Anglais
243
Estrade sur laquelle combattent
Ring
les boxeurs, les lutteurs 244
Rugby
Anglais Sport qui se pratique avec un
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
ballon ovale et oppose deux équipes de quinze ou de treize joueurs Anglais Tranche de jambon, de fromage,
245 Sandwich
etc., placée entre deux tranches de pain
246
Self-control
247
Rocking-chair guerre
Anglais Maîtrise de soi Anglais Sorte de fauteuil à bascule Allemand Lutte quelconque
248 blason
Allemand Ensemble de ce qui compose
249
l’écu armorial épée
Allemand Arme offensive, tranchante et
250
pointue sabre
Allemand Arme d’escrime
251 trêve
Allemand Cessation temporaire de tout
252
combat 253
Bûche
254
Grebe
255
Hêtre
256
Chouette
257
Crapaud
258
Marquis
259
Maréchal
260
Baron
261
Chambellan
Allemand Morceau de bois de chauffage Allemand Genre d’oiseaux aquatiques Allemand Grand arbre Allemand Oiseau rapace nocturne Allemand Batracien à la peau verruqueuse Allemand Titre de noblesse Allemand Officier général Allemand Grand seigneur du royaume Allemand Gentilhomme chargé du service
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
de la chambre d’un monarque Allemand 262
Aliment fait de choux râpés et
Choucroute
fermentés 263
Ersatz
264
Fauteuil
Allemand Denrée, produit de remplacement Allemand Siège à dos et à bras Italien
265
Instrument de musique à clavier
Piano
et à cordes Italien Saillie pratiquée sur la façade
266 Balcon
d’un bâtiment et entourée d’une balustrade Italien
267
Forme échancrée d’une des
Croissant
phrases de la lune Italien Partie de certains mets qui
268 Gratin
s’attache au fond d’un récipient après la cuisson
269
Baroque
270
Calembour
Portugais Fantasque, bizarre Portugais Jeux de mots Portugais
271
Genre d’oiseau au plumage gris
Pintade
semé de taches blanches 272
Riding coat
273
Bizarre
Anglais redingote Espagnol Qui s’écarte de l’ordre commun Espagnol
274
Bourrasque très violente et
Tornade
tourbouillonnante 275
Divan
Turc Conseil suprême de Turquie Turc
276
Turban
Coiffure faite de’une pièce d’étoffe enroulée autour de la tête
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
277
Café
278
Dancing
279
Smoking
280
Gazelle
Arabe Graine du caféir Anglais Lieu où l’on danse Anglais Veston habillé à revers de soie Arabe Petites antilopes Arabe
281
Liquide obtenu par distillation du
Alcool
vin 282
Jupe
283
Canari
284
Casque
285
Moustique
Arabe Vêtement féminin Espagnol Serin des îles Canaries Espagnol Coiffure pour protéger la tête Espagnol Insecte de l’ordre des diptères Espagnol
286
Cour aménagée à l’intérieur
Patio
d’une habitation 287
Carotte
288
Chaise
289
Elephant
Grec Plante potagère Grec Siège à dossier et sans bras Grec Mammifère pachyderme Grec
290
Boisson obtenue par infusion ou
Tisane
décoction 291
Broccoli
Italien Italien Composition musicale brillante
292 Concerto
écrite pour un instrument avec accompagnement d’orchestre
293
Soprano
294
Maraconi
295
Pergola
Italien La voix la plus élevée Italien Italien Petite construction
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Italien 296
Tarte garnie de tomates, d’olives
Pizza
et d’autres ingrédients Italien 297
Pâte alimentaire d’une forme
Spaghetti
ronde, fine et allongée Langues scandinaves 298
Sorte de perroquet dont la tête est
Cacatoès
surmontée d’une huppe 299
Cachalot
Langues scandinaves Mammifère marin Langues scandinaves
300
Petit mammifère rongeur aussi
Cobaye
appelé cochon d’Inde Langues scandinaves 301
Serpent venimeux à cou dilatable
Cobra
du genre naja 302
Cougar
303
Jaguar
304
Macaque
305
Mainate
306
Piranha
307
Puma
308
Joli
309
Blanc
310
Bleu
311
Brun
312
Gris
Langues scandinaves Puma Langues scandinaves Mammifère carnassier Langues scandinaves Singe à tête plate Langues scandinaves Oiseau parleur Langues scandinaves Poisson carnassier Langues scandinaves Mammifère carnassier Langues scandinaves Qui plait à la vue Langues scandinaves Couleur de neige Langues scandinaves Ciel sans nuage Langues scandinaves Couleur entre le rouge et le noir Langues scandinaves à moitié ivre Langues scandinaves
313
Marsouin
Mammifère des mers tempérées et froides
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
314
Varech
315
Acajou
316
Ananas
317
Banane
318
Bamboula
319
Mangue
Langues scandinaves Algue employée comme engrais Langues scandinaves Arbre au bois précieux Langues scandinaves Plante herbacée Langues scandinaves Fruit du bananier Langues scandinaves Fête, noce Langues scandinaves Fruit du manguier Langues scandinaves
320
Arbrisseau dont la racine est
Manioc
combustible Langues scandinaves 321
Grand arbre qui fournit un bois
Teck
très dur 322
323
PC (personal computer)
324
Familie (famille)
325
Dijk (digue)
Anglais Courriel Anglais Ordinateur Néerlandais Famille Néerlandais Digue Grecque
326
Conforme aux règles, aux usages,
Correcte
aux coutumes, aux mœurs 327
Oasis
Egyptien Ilot de végétation dans un désert Latin Tendance d’un homme occupant
328 Népotisme
une haute position à favoriser les membres de sa famille
329
Métrologie
Grec Science des mesures Grec
330
Raisonnement faux qui a
Sophisme
l’apparence de la vérité 331
Philosophie
Grec Etude des principes et des causes
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
332
Sophos
333
Algèbre
Grec Savant Arabe Latin
334
Cahier, classeur pour
Album
collectionneur Latin Mention honorable décernée à
335 Accessit
ceux qui sont le plus près du premier prix
336
Agenda
337
Distinguo
338
in cognito
Latin Carnet de notes journalières Latin Distinction subtile Latin Masqué, inconnu Latin Réservoir transparent et rempli
339
d’eau destiné à recevoir des
Aquarium
poissons ou des plantes aquatiques Latin 340
Meuble de toilette en forme de
Lavabo
cuvette 341
Mémento
Latin Carnet de notes Latin Ecrit par lequel on reconnait
342 Récépissé
avoir reçu un colis, un objet, une somme d’argent, etc.
343
Satisfecit
Latin Témoignage de satisfaction Latin
344
Formule attestant qu’un acte a
Visa
été vu et vérifié Latin 345
Etre vivant organisé, doué de
Animal
faculté de sentir et de se mouvoir 346
Forum
Latin Marché
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
347
Quasi
348
Quidam
Latin Presque Latin Personne dont on ignore le nom Latin
349
Juridiction d’un ou de plusieurs
Tribunal
magistrats 350
Illico
351
Abricot
Latin Immédiatement Arabe Fruit de l’abricotier Néerlandais
352
Région basse conquise sur la mer
Polder
et mise en valeur 353
Etablissement où peut manger en
Restaurant
payant 354
Autobus
355
Tube
356
Consultant
Anglais Véhicule de transport commun Néerlandais Conduit, tuyau Néerlandais Qui donne une consultation Anglais Arme de jet formée d’une lame de
357
bois courbée et qui peut revenir à
Boomerang
son point de lancement si elle n’atteint pas sa cible. Anglais 358
Réseau international de
Internet
communication entre ordinateurs 359
Anglais Message électronique Anglais Homme élégant dans sa toilette,
360 Dandy
ses manières, et qui fait preuve d’esprit Anglais
361
Mammifère australien de l’ordre
Kangourou
des marsupiaux 362
Boulevard
Néerlandais Rue large et plantée d’arbres
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Néerlandais 363
Boisson fermentée faite avec du
Bière
houblon et de l’orge 364
Bouquin
365
Néerlandais Vieux bouc Anglais Réseau social de discussion Gaulois
366
Enveloppe cornée tenant lieu de
Bec
bouche et de dents aux oiseaux. 367
Mouton
Gaulois Mammifère ruminant Gaulois Instrument en métal creux et
368
évasé qui résonne à l’aide du
Cloche
battant dont il est muni à l’intérieur 369
Ipso facto
370
Drôle
Latin Par le seul fait, par le fait même Néerlandais Bizarre Néerlandais
371
Instrument à vent formé d’un tube
Flûte
creux percé de trous 372
Blague
373
Cancrelat
374
Bégayer
Néerlandais Petit sac pour mettre le tabac Néerlandais Nom donné aux blattes Néerlandais Etre affecté de bégaiement Néerlandais Figure de bois, de cire, etc., qui
375
imite les formes humaines et
Mannequin
qu’on utilise notamment en couture Néerlandais 376
Appareil qui sert à faire tourner
Vilebrequin
les mèches, les forêt 377
Graffiti
378
Gribouiller
Latin Dessins gravés Néerlandais Faire des gribouillages
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Néerlandais Bâton de berger terminé par une
379
plaque de fer qui permettait de
Houlette
jeter des mottes de terre aux moutons qui s’écarteraient 380
Matelot
381
Rager
Néerlandais Marin de l’équipage d’un navire Néerlandais Etre très en colère Néerlandais
382
Qui s’amuse à contrarier, à
Taquin
agacer 383
Vrac
384
Bastaque
385
Livarde
386
Flétan
387
Elbot
388
Action
Néerlandais Pêle-mêle Néerlandais Hauban mobile Néerlandais Néerlandais Poisson de mer Néerlandais Néerlandais Opération, œuvre Néerlandais
389
Fendre un corps suivant ses
Cliver
couches lamellaires 390
Pompe
Néerlandais Apparat, cérémonie, splendeur Néerlandais Grande voiture à cheval qui
391 Coche
servait au transport des voyageurs
392
Potasse
Néerlandais Oxyde de potassium Néerlandais
393
Altérer par mélange ou
Frelater
sophistication Néerlandais Produire, par des attouchements
394 Chatouiller
légers, une sensation à la fois agréable et pénible qui provoque
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
le rire 395
Amarrer
396
Friche
Néerlandais Attacher avec une amarre Néerlandais Terrain non cultivé Néerlandais Récipient destiné à recevoir un
397 Vase
liquide, des fleurs, des parfums,etc.
398
Brandevin
Néerlandais Néerlandais Boisson normande à base des
399 Halbi
poires et de pommes que l’on a fait fermenter Néerlandais
400
Bois violet très employé en
Palissandre
ébénisterie 401
Pamplemousse
402
Lingue
403
Loris
Néerlandais Le fruit du pamplemoussier Néerlandais Poisson de mer Néerlandais Mammifère Néerlandais
404
Nom donné à divers insectes dont
Mite
les chenilles rongent la laine 405
Lippe
Néerlandais Lèvre inférieure trop avancée Néerlandais
406
Allée carrossable le long de
Drève
laquelle se trouvent des arbres Néerlandais 407
Construction pour contenir les
Digue
eaux Néerlandais 408
Petit canal creusé pour faire
Rigole
écouler l’eau Néerlandais 409
Berme
Chemin laissé entre le bord d’un canal ou d’un fossé et une levée
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Néerlandais 410
Fascinage placé en bas d’un
Risberme
talus Néerlandais Mesures destinées à empêcher
411 Blocus
l’accès à un pays, à une ville, à un port, etc. Néerlandais Corps d’armure permettant à
412
celui qui la portait de fléchir le
Halecret
buste grâce à un système d’articulation 413
Spéculos
414
Couque
415
Botte
416
Spatium
417
Grogner
418
Grommeler
419
Gronder
420
Ambassade
Néerlandais Biscuit sec Néerlandais Terme désignant le pain d’épice Néerlandais Coup de fleuret ou d’épée Latin Carrière où courent les chars Néerlandais Faire entendre un grognement Néerlandais Murmurer entre ses dents Néerlandais Faire entendre un grondement Gaulois Charge d’ambassadeur Gaulois Grande toile pour protéger
421 Banne
l’éventaire d’un magasin des intempéries
422
Bétoine
423
Gorille
424
Braies
Gaulois Plante ornementale Langues africaines Grand singe anthropoïde Gaulois Pantalon des Gaulois Gaulois
425
Brai
Résidu de la distillation des goudrons, du pétrole, etc.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
426
Breuil
427
Char
428
Cervoise
429
Charrue
430
Charpent(ier)
431
Rote
Gaulois Taillis où se retire le gibier Gaulois Voiture décorée pour les défilés Gaulois Ancien nom de la bière Gaulois Instrument pour labourer la terre Gaulois Ouvrier qui fait des charpentes Gaulois Instrument musical à cordes Gaulois
432
Mélange naturel de calcaire et
Marne
d’argile 433
Savon
434
Se vautrer
435
Chêne
436
Tonne
Gaulois Réprimande Gaulois S’étendre, se rouler dans la boue Gaulois Grand arbre Gaulois Grand tonneau Gaulois Bague métallique placée à
437
l’extrémité d’un manche pour
Virole
éviter qu’il ne se fende et pour maintenir ce qui est fixé Gaulois Personne qui relève d’un
438 Vassal
suzerain dont il tient un fief et à qui il doit hommage et services
439
Décombres
Gaulois Débris d’une démolition Gaulois Terrain plat couvert de sable ou
440 Grève
de graviers au bord de la mer ou d’un cours d’eau Gaulois
441
Claie
Plateau en osier servant à sécher les fruits, etc.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
442
Berge
443
Brailler
444
Bouc
445
Braire
446
Bille
Gaulois Bord d’un cours d’eau Gaulois Crier d’une manière désagréable Gaulois Mâle de la chèvre Gaulois Crier, parlant de l’âne Gaulois Petite boule qui sert à divers jeux Gaulois
447
Distance qui sépare un lieu d’un
Chemin
autre 448
Broder
449
Bruire
450
Bruyère
Gaulois Embellir un récit Gaulois Rendre un son confus, murmurer Gaulois Lieux où pousse la bruyère Gaulois Nom de diverses maladies de la
451 Dartre
peau qui produisent la desquamation
452
Drille (lambeau)
453
Dru
454
Gobet
455
Jarousse
Gaulois Petit instrument pour forer Gaulois Touffu, serré Gaulois Gaulois Gaulois Partie du corps située entre la
456 Jarret
cuisse et la jambe, derrière l'articulation du genou.
457
Javelle
Gaulois Gaulois
458
Sorte de la lance qui se jette avec
Javelot
la main 459
Miner
Gaulois Creuser une mine, ronger
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
460461
Matras
462
Musser
Gaulois Gaulois Autrefois, cacher Gaulois
463
Qui a peu d’étendue, peu de
Petit
volume 464
Pièce
Gaulois Qui est de la Gaule Gaulois
465
Petit sac cousu à l’intérieur d’un
Poche
vêtement. Gaulois 466
Construction élevée le long d’un
Quai
cours d’eau 467
Refrogner
468
Rogue
Gaulois Rendre froid Gaulois Arrogant, méprisant Gaulois
469
Caisse, habitation où loge une
Ruche
colonie d’abeilles Gaulois Instrument fait avec un treillis
470
monté sur un cadre cylindrique, Tamis
dont on se sert pour passer les matières pulvérulentes ou les liquides épais.
471
Trâle
Gaulois Gaulois Visage rougeaud d'une personne
472 Trogne
qui boit trop de vin et fait trop bonne chère.
473
Truand
Gaulois Mendiant, vagabond Gaulois
474
Homme au service de quelqu’un,
Valet
domestique de grande maison 475
Vanne
Gaulois Dispositif pour régler
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
l'écoulement de l'eau dans une écluse, dans un moulin, ou celui d'un fluide dans une conduite. 476
Aderne
477
Baderne
478
Baille
479
Bernicle
Celtique moderne Celtique moderne Vieux cordage Celtique moderne Cuvette, tonneau Celtique moderne Mollusque appelé aussi patelle. Celtique moderne
480
Appât utilisé pour la pêche à la
Bouette
morue et au maquereau. 481
Darne
Celtique moderne Tranche de poisson. Celtique moderne
482
Oiseau palmipède voisin de la
Goéland
mouette. 483
Goémon
484
Minot
Celtique moderne Varech Celtique moderne Farine de blé dur Celtique moderne
485
Courant de marée rapide entre
Raz
deux terres rapprochées Grec 486
Oxyde de fer qui a la propriété
Aimant
d'attirer le fer.. 487
Aluine
488
Amande
Grec Grec Fruit de l’amandier Grec
489
Plante de la famille des
Armoise
composées. Grec Perturbation de l'atmosphère
490 Orage
accompagnée d'éclairs, de tonnerre, de pluie, de vent.
491
Baume
Grec Résine odoriférante
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Grec Celui des sept sacrements qui
492 Baptême
constitue le signe d'insertion dans l'Eglise. Grec Prononcer en substituant une
493 Bléser
consonne faible à une consonne forte, comme le z.
494
Blâmer
Grec Réprouver, réprimander Grec Corps flottant destiné à marquer
495
l'emplacement d'un mouillage ou
Bouée
à indiquer un danger, une passe difficile, etc. 496
Bombance
497
Bondir
Grec Ripaille Grec Faire un ou plusieurs bonds Grec
498
Substance grasse que l’on extrait
Beurre
de la crème en la battant Grec 499
Petit sac dans lequel on met les
Bourse
pièces de monnaie Grec Plaque de métal mobile sur un
500
pivot que l'on place sur un lieu
Girouette
élevé de façon qu'elle tourne et indique la direction du vent. 501
Douve
Grec Fossé rempli d'eau. Grec
502
Liquide coloré servant à écrire, à
Encre
imprimer. Grec 503
L’assemblée des chrétiens, le
Eglise
clergé Grec 504
Aumône
Ce qu’on donne aux pauvres par charité
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Grec 505
Affirmation, promesse que l'on
Serment
fait sur son honneur ou en prenant à témoin ce que l'on regarde comme sacré: faire un serment. Grec 506
Acte religieux institué pour la
Sacrement
sanctification des âmes. Grec 507
Sacré
508
Plâtre
509
Evêque
Qui a rapport au sacrum Grec Gypse Grec Prélat chargé de l’administration du diocèse Grec
510
Qui éprouve de la jalousie
Jaloux Grec
511
Apparence de la personne,
Mine
surtout du visage Grec 512
Amas d’or, d’argent, d’objets
Trésor
précieux Grec 513
Chaise
514
Chambre
Siège à dossier et sans bras Grec Pièce d’une maison où l’on couche Grec
515
Mammifère ruminant d'Asie
Chameau
centrale à deux bosses sur le dos. Grec 516
Foyer communiquant avec le
Cheminée
dehors par un tuyau Grec 517
Sons musicaux produits par la
Chant
voix Grec 518
Chanvre
Plante de la famille des cannabinacées qui donne une
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
fibre textile et une huile. Grec 519
Cher
520
Chanoine
Auquel on tient beaucoup Grec Ecclésiastique qui, attaché à une église cathédrale ou collégiale, est membre du conseil d'un évêque. Grec
521
Chartre
522
Châtaigne
523
Accabler
524
Chou
525
Chômer
526
Châsse
Grec Fruit du châtaigner Grec Faire succomber sous le poids. Grec Terme affectueux Grec Ne pas travailler Grec Coffre où l'on place les reliques d'un saint. Grec 527
Fruit du cerisier
Cerise Grec
528
Celui qui appartient à l'état
Clerc
ecclésiastique. Grec 529
Couille
530
Coup
Terme désignant un testicule. Grec Choc produit par un corps qui en heurte un autre Grec
531
Matière gluante dont on se sert
Colle
pour faire adhérer un corps à un autre. Grec 532
Pièce de métal frappée servant
Monnaie
aux échanges. Grec 533
Menthe
Plante aromatique de la famille des labiacées.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Grec 534
Moine
535
Mûre
536
Nain
537
Huitre
Bouillotte en céramique Grec Fruit du murier Grec De très petite taille Grec Mollusque comestible lamellibranche Grec
538
Parole
539
Parvis
Faculté de parler Grec Place devant la porte principale d'une église. Grec
540
Poivre
541
Perdrix
Fruit du poivrier Grec Oiseau de la famille des gallinacés Grec
542
Perche
543
Pierre
Poisson d’eau douce Grec Corps dur et solide, de la nature des roches Grec
544
Plante potagère de la famille des
Persil
ombellifères. Grec 545
Plante comestible de la famille
Pois
des papilionacées Grec 546
Matière colorante d'un rouge
Pourpre
foncé fournie autrefois par un mollusque. Grec 547
Prêtre
548
Boîte
Ministre d’un culte religieux Grec Coffret de carton, de métal, de bois, etc Grec
549
Rue
Plante
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Grec 550
Plane
551
Presbytère
552
Somme
Arbre Grec Habitation d’un curé Grec Résultats des quantités additionnées Grec
553
Psaume
554
Psalmodier
Chant glorieux Grec Réciter des psaumes dans l'église sans inflexion de voix et toujours sur la même note. Grec
555
Réunion de personnes qui
Chœur
chantent ensemble Grec 556
Bière, coffre où l'on dépose un
Cercueil
corps mort. Grec 557
Mollusque céphalopode dont la
Seiche
coquille interne est appelée os de seiche. Grec 558
Emeraude
559
Epée
560
Ecueil
Pierre précieuse de couleur verte. Grec Objet à double tranchant Grec Rocher, banc de sable dans la mer. Grec
561
Ecole
562
Talent
Etablissement où l’on enseigne. Grec Chez les grecs anciens, poids d’une vingtaine de kilos Grec
563
Plante herbacée utilisée comme
Trèfle
fourrage et dont les feuilles sont composées de trois folioles. Grec 564
Trouver
Rencontrer, en cherchant ou par
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
hasard Grec 565
Il s'agit d'un matériau souple, se
Albâtre
prêtant aisément à la sculpture mais rarement utilisé pour les sculptures d'extérieur. Grec 566
Etre d'une nature purement
Ange
spirituelle intermédiaire entre Dieu et l'homme. Grec 567
Apôtre
568
Archange
569
Autruche
570
Cimetière
571
Coffre
Serviteur-fait de Dieu Grec Ange d’un rang supérieur Grec Oiseau ne pouvant voler Grec Lieu de repos des morts Grec Meuble en forme caisse Grec
572
Datte
573
Diable
574
Diacre
Petit fruit juteux Grec Ange déchu Grec Celui qui revêtu du second des ordres sacrés Grec
575
Epitre
576
Evangile
577
Flamme
Fragment de l’Ecriture sainte Grec Grec Grec
578
Grammaire
579
Orgue
580
Paroisse
581
Rime
Grec Grec Grec
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Grec 582
Lieu où un marchand vend sa
Boutique
marchandise Grec 583
Affront public, offense, outrage,
Avanie
humiliation. Grec 584
Plante potagère de la famille des
Céleri
ombellifères. Grec 585
Ensemble des forçats qui
Chiourme
ramaient sur une galère. Grec 586
Ancien navire de guerre à rames
Galère
et à voiles Grec 587
Partie de mer qui rentre dans les
Golfe
terres. Grec 588
Gouffre
589
Mandille
590
Moustache
Cavité profonde Grec Grec Poils qui recouvrent la lèvre supérieure Grec
591
Un des côtés d’une feuille de
Page
papier. Grec 592
Règlements concernant la
Police (contrat)
sécurité publique Grec 593
Céréale cultivée dans les terrains
Riz
humides. Grec 594
Sorte de cloche sans battant qui
Timbre
est frappée par un marteau placé en dehors. Germanique 595
Anche
Languette mobile produisant des sons dans certains instruments à
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
vent Germanique 596
Ancienne mesure de longueur de
Aune
1,182 m Germanique 597
Balle
598
Balafre
599
Ban
600
Banc
Petit globe élastique Germanique Marque/cicatrice remarquable Germanique Interjection Germanique Objet sur lequel l’on peut s’asseoir Germanique
601
Bande
602
Bannière
603
Bar
Troupe Germanique Enseigne, étendard Germanique Poisson de mer de la famille des percidés. Germanique
604
Bedeau
605
Beignet
Employé laïque d'une église. Germanique Pâte frite qui enveloppe un fruit ou tout autre aliment. Germanique
606
Mortier fait de gravier, de sable,
Béton
de cailloux, de chaux et d'eau. Germanique 607
Substance fibreuse, compacte,
Bois
formant la racine, le tronc et les branches d'un arbre. Germanique 608
Masse d’une matière pesante et
Bloc
dure Germanique 609
Assemblage d’objets
Botte Germanique
Gros village
Bourg Germanique 610
Brandon
Bouquet de paille enflammé.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Germanique 611
Ouverture faite à un mur, à un
Brèche
rempart, à une haie, etc. Germanique 612
Poisson d'eau douce du genre
Brème
cyprin. Germanique 613
Pierre artificielle faite d’argile et
Brique
cuite au four Germanique 614
Ustensile de nettoyage composé
Brosse
d'une monture et d'un assemblage de poils, de crins, etc. Germanique 615
Bru
616
Brouet
Femme du fils Germanique Aliment liquide ou à peu près liquide. Germanique
617
Butin
618
Canif
Ce qu'on prend à l'ennemi. Germanique Petit couteau portatif à usage multiple Germanique
619
Charivari
620
Clapet
621
Crabe
Expression embrouillée Germanique Soupape qui se lève et se ferme. Germanique Crustacé se déplaçant de côté (profil) Germanique
622
Crampon
623
Cresson
Points servant à se cramponner Germanique Plante herbacée et comestible de la famille des crucifères. Germanique
624
Nom des lames minces et plates
Ecaille
qui couvrent la peau des poissons et de certains reptiles. Germanique 625
Echine
Colonne vertébrale, dos.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Germanique 626
Mousse blanchâtre qui se forme à
Ecume
la surface des liquides agités. Bave. Germanique 627
Oiseau carnivore se nourrissant
Epervier
de ses proies, les poussins Germanique 628
Bâton pointu et ferré utilisé
Epieu
autrefois pour la chasse au gros gibier. Germanique 629
Instrument en forme de
Etau
mâchoires, qui maintient immobiles les pièces que l'on travaille. Germanique 630
Falaise
631
Gage
632
Gazon
633
Guerre
Montée accidentée Germanique Guise/marque de confiance Germanique Herbes de cour Germanique Longue confrontation entre deux camps opposés Germanique
634
Haillon
635
Hache
636
Harpe
637
Hâte
638
Honte
639
Lot
640
Mât
Vêtement débrayé Germanique Outil du bûcheron Germanique Instrument musical Germanique Germanique Germanique Germanique Objet devant servir de support à qlq ch.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Germanique 641
Meurtre
642
Orgueil
643
Parc
644
Tanière
645
Toupie
646
Tuyau
Crime Germanique Germanique Lieu de détente, jeux et divers. Germanique Repaire des bêtes sauvages. Germanique Objet servant à jouer Germanique Tube servant de conduit à un liquide, à un gaz, à la fumée. Germanique
647
Franc
648
Gaillard
649
Morne
650
Laid
651
Riche
652
Frais
653
Terne
654
Bannir
655
Bâtir
656
Brouter
Sincère Germanique Qui a de la vaillance, robuste Germanique Terne, maussade Germanique Pas joli, pas beau Germanique Jouissant de la plénitude Germanique Pas chaud Germanique Morne, maussade Germanique Chasser, interdire Germanique Construire Germanique Couper/manger des herbes Germanique
657
Choisir
658
Chopper
659
Choquer
660
Déchirer
661
Déguerpir
Faire un choix Germanique Attraper, arrêter Germanique Faire mal (intérieurement) Germanique Mettre en pièces Germanique S'en aller promptement.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Germanique 662
Eclater
663
Epanouir
664
Effrayer
665
Epargner
666
Flatter
667
Fournir
Exploser Germanique Développer Germanique Faire peur Germanique Economiser, faire de l’épargne Germanique Caresser avec la main Germanique Procurer une provision de quelque chose. Germanique
668
Heurter
669
Regretter
670
Zigzag
Rencontrer rudement Germanique Avoir des regrets Allemand moderne Suite de lignes brisées formant des angles alternativement saillants et rentrants. Allemand moderne
671
Valse
672
Velte
Danse à trois temps. Allemand moderne Instrument pour jauger les tonneaux. Allemand moderne
673
Celui qui fait partie de la Rose-
Rose-croix
Croix (secte d'illuminés du commencement du XVIIème siècle, qui prétendaient posséder la sagesse et la piété au suprême degré, et forcer à leur service les esprits et les démons). Titre d'un grade de la francmaçonnerie, qui est au-dessus de celui de maître. Allemand moderne 674
Sabre
675
Cible
Epée Allemand moderne But, objet sur lequel on s'exerce à
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
tirer en visant. Allemand moderne 676
Etre chimérique qui, suivant la
Vampire
superstition, sort du tombeau pour sucer le sang des vivants. Allemand moderne 677
Silice cristallisée ou cristal de
Quartz
roche Allemand moderne 678
Képi
679
Bourgmestre
Forme de chapeau Allemand moderne Nom du maire, en Belgique, en Suisse, aux Pays-Bas, etc. Allemand moderne
680
Mouvement intellectuel et
Humanisme
culturel du XVIème siècle, caractérisé par l'étude des textes antiques et l'affirmation de leur supériorité. Anglais 681
Royal oiseau de mer très
Albatros
majestueux Anglais 682
Crocodile d'Amérique.
Alligator Anglais
683
Antilope
684
Banquise
Animal Anglais Amas de glace dans les mers polaires Anglais
685
Boxer
686
Cabine
687
Casimir
688
Clown
Pratiquer la boxe Anglais Chambre à bord d'un navire. Anglais Anglais Personne drôle faisant rire avec son habillement et ses airs comiques Anglais
689
Confort
Tout ce qui constitue le bien-être,
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
tout ce qui y contribue. Anglais 690
Confortable
691
Derby
Qui procure du confort. Anglais Course de chevaux qui a lieu chaque année à Epsom. Anglais
692
Détective
693
Express
694
Fashion
695
Festival
696
Flirter
Enquêteur Anglais Immédiat Anglais Mode Anglais Fête carnavalesque Anglais Se livrer à des jeux amoureux plus ou moins libres et passagers. Anglais
697
Guépard
698
Handicap
699
Hocher
Animal de la famille des léopards Anglais Défaut Anglais Soulever la tête du haut vers le bas Anglais
700
Interjection de détermination
Hourra ! Anglais
701
Humouriste
702
Jockey
Qui traite les sujets avec humour. Anglais Personne qui monte les chevaux dans les courses. Anglais
703
Ensemble des jurés appelés à
Jury
donner leur opinion sur une affaire, sur le mérite des concurrents dans un concours, etc. Anglais 704
Lord
705
Meeting
Seigneur Anglais Réunion
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Anglais 706
Pamphlet
707
Partenaire
Petit recueil de poèmes Anglais Associé dans un jeu, dans un exercice sportif, etc. Anglais
708
Eau-de-vie obtenue par la
Rhum
distillation des mélasses de canne à sucre. Anglais 709
Personne qui admire et s'efforce
Snob
de suivre tout ce qui est à la mode et paraît distingué ("Sans noblesse"). Anglais 710
Starter
711
Touriste
Débutant, démarreur Anglais Personne qui voyage pour son agrément. Anglais
712
Chemin de fer urbain à rails
Tramway
placés au niveau du sol. Anglais 713
Voiture de chemin de fer: wagon
Wagon
de marchandises, wagon de voyageurs. Anglais 714
Yacht
715
Abeille
Bateau ouvert Provençal Insecte hyménoptère qui produit le miel et la cire. Provençal
716
Arpon
717
Auberge
Provençal Maison où les voyageurs peuvent manger et loger en payant. Provençal 718
Personne qui observe ou regarde
Badaud
tout ce qui ne le concerne pas Provençal 719
Badin
Qui se plaît aux choses légères.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Provençal 720
Baladin
721
Ballade
722
Banquette
723
Bastide
Saltimbanque, bouffon. Provençal Forme poétique fixe Provençal Petit banc rembourré. Provençal En Provence, maison de campagne. Provençal
724
Bastille
725
Bastonnade
726
Béret
727
Boulier
728
Bourgade
Château fort Provençal Coup de bâton Provençal Chapeau de soldat Provençal Filet Provençal Banlieue ou quartier reculé d’une ville Provençal
729
Brancarde
730
Brindille
731
Brousse
Provençal Petit bout de qlq ch. Provençal Lieu naturel rempli d’herbes et d’arbres Provençal 732
Cabri
733
Cadastre
Petit de la chèvre Provençal Registre public contenant le relevé des propriétés foncières et le nom des propriétaires. Provençal
734
Cadeau
735
Cagoule
Présent Provençal Manteau de moine sans manches et muni d’un capuchon Provençal
736
Nom de diverses espèces de
Canne
roseaux. Provençal 737
Cap
Pointe de terre élevée qui
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
s’avance dans la mer Provençal 378
Bâtiment destiné au logement des
Caserne
militaires. Provençal 739
Castel
740
Chavirer
Petit château Provençal Tourner sens dessus dessous, basculer. Provençal
741
Insecte ailé de l'ordre des
Cigale
homoptères dont le mâle fait entendre un bruit strident Provençal 742
Croquer
743
Dot
Saisir avec le croc Provençal Ce qu'apporte une femme en mariage ou dans une communauté religieuse. Provençal
744
Emparer
745
Escargot
Se saisir de Provençal Mollusque gastéropode à coquille. Provençal
746
Estrade
747
Jarre
Plancher surélevé Provençal Grand vase de terre pour conserver les aliments. Provençal
748
Lime
749
Police (d’assurance)
Citron Provençal Règlement concernant la sécurité publique Provençal
750
Représailles
751
Salade
752
Scier
753
Soubresaut
Répercutions Provençal Mets Provençal Ramer Provençal Saut subit, inopiné.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Provençal 754
Truc
755
Troubadour
756
Velours
757
Altesse
Procédé ingénieux Provençal Trouvère ou poète Provençal Matière douce Italien Titre donné aux princes et aux princesses. Italien
758
Appartement
759
Arborer
760
Artisan
Maison Italien Elever droit comme un arbre. Italien Personne qui exerce à son compte un métier d'art manuel. Italien
761
Attitude
762
Baguette
763
Balcon
Air, humeur Italien Petit bâton flexible Italien Saillie pratiquée sur la façade d'un bâtiment et entourée d'une balustrade. Italien
764
Ballon
765
Bande
766
Bandérole
767
Banquet
768
Barbe
769
Barbe
770
Baroque
771
Baste
772
Opéra
Boule contenant de l’air Italien Troupe Italien Petit oriflamme Italien Repas d’apparat, festin Italien Cheval Italien Ministre Italien Forme de perles irrégulières Italien Rempli Italien Œuvre dramatique mise en musique
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Italien 773
Pantalon
774
Parfumer
775
Partisan
776
Parasol
777
Poliment
778
Pommade
779
Récolte
780
Remorquer
781
Réunir
782
Réussir
Type de vêtement Italien Mettre du parfum dessus Italien Faisant parti de… Italien Italien Action de polir Italien Cosmétique Italien Récompense, revenu Italien Tirer, entraîner derrière soi. Italien Rassembler Italien Avoir un bon résultat Italien
783
Révolter
784
Riposte
785
Rival
786
Saltimbanque
787
Saucisson
788
Sépia
789
Sérénade
Choquer, indigner. Italien Réponse vive et prompte Italien Concurrent Italien Charlatan Italien Mets Italien Plante Italien Concert donné le soir ou la nuit sous les fenêtres de qlqn Italien
790
Soldatesque
791
Solo
792
Soutane
793
Stance
Digne d’un soldat Italien Seul Italien Vêtement de prière Italien Paragraphe en poésie
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Italien 794
Svelte
795
Talisman
796
Tarif
797
Tercet
798
Tirade
Emincé, élancé Italien Ce qui a un pouvoir Italien Prix Italien Strophe de trois vers Italien Longue intervention d’un personnage en théâtre Italien
799
Loterie où les gagnants reçoivent
Tombola
des lots en nature Italien 800
Nom et certaines plantes dont les
Tournesol
feuilles sont tournées vers le soleil Italien 801
Torticolis
802
Torse
Douleur rhumatismale du cou Italien Partie du corps constituée des épaules, de la poitrine et du ventre Italien
803
Trafic
804
Transit
Commerce Italien Passage des marchandises en franchise Italien
805
Moyen de parvenir à un résultat
Tremplin Italien
806
Tribune
807
Trio
Lieu élevé où parlent les orateurs Italien Morceau de musique pour trois voix ou trois instruments Italien
808
Valise
809
Veste
Bagage rectangulaire à main Italien Vêtement à boutons qui couvre la partie supérieure du corps
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Italien 810
Instrument de musique à quatre
Violon
cordes que l’on fait vibrer au moyen d’un archet Italien 811
Se dit du cheval dont la robe ne
Zain
présente aucun poil. Espagnol 812
Qui renforce les actions d’un
Adjuvant
médicament Espagnol 813
Alligator
814
Bandoulière
Crocodile d’Amérique Espagnol Bande qu’on suspend en diagonale sur le corps Espagnol
815
Récipient contenant les braises,
Brasero
les charbons ardents Espagnol 816
Cacao
817
Camarade
818
Cannibale
819
Caramel
Graine du cacaoyer Espagnol Compagnon, ami ou condisciple Espagnol Anthropophage Espagnol Sucre déshydraté par la chaleur qui prend une couleur brune légèrement amère Espagnol
820
Signe orthographique que l'on
Cédille
place sous la lettre c suivie d'a, o, u, pour indiquer qu'elle doit être prononcée comme s. Espagnol 821
Charabia
822
Chocolat
Langage, style incompréhensible. Espagnol Pâte alimentaire préparée avec du cacao et du sucre. Espagnol
823
Cigare
Petit rouleau de feuilles de tabac.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Espagnol 824
Paroles de civilité, de
Compliment
félicitations, d'amitié. Espagnol 825
En Espagne, parlement composé
Cortès
de deux chambres. Espagnol 826
Personne de race blanche
Créole
originaire des Antilles. Espagnol 827
Défaut d'analogie, d'harmonie,
Disparate
entre les mots, entre les idées, entre les choses Espagnol 828
Don
829
Dulcinée
830
Eldorado
Seigneur Espagnol Nom donné à la femme aimée Espagnol Pays utopique où la vie est censé être paisible. Espagnol
831
Interdiction faite aux navires de
Embargo
quitter un port. Espagnol 832
Engrais fait avec des excréments
Guano
d’oiseaux Espagnol 833
Guerre d’embuscade
Guérilla Espagnol
834
Substance colorante qui sert à
Indigo
teindre en bleu Espagnol 835
Jonquille
836
Mangouste
Plante du genre des narcisses.
Espagnol Mammifère carnassier qui se nourrit principalement de serpents. Espagnol 837
Matador
Celui qui, dans les corridas, met le taureau à mort.
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Espagnol 838
Arbuste d'Amérique du Sud dont
Maté
les feuilles sont utilisées pour faire des infusions. Espagnol 839
Mosquée
840
Mousse
841
Natron
Temple du culte musulman. Espagnol Apprenti marin Espagnol Carbonate de soude cristallisé, utilisé par les Egyptiens pour la conservation des momies. Espagnol
842
Morceau d'étoffe dont on
Pagne
s'enveloppe le corps de la ceinture aux genoux. Espagnol 843
Faute légère
Peccadille Espagnol
844
Chanson sentimentale, air qui
Romance
accompagne cette chanson. Espagnol 845
Repos que l'on prend après le
Sieste
repas de midi. Espagnol 846
Vanille
847
Albinos
Fruit de vanillier Portugais Individu atteint d'albinisme, anomalie congénitale caractérisée par une absence de pigment dans la peau, les cheveux, les poils et l'iris. Portugais
848
Câlin
849
Caste
Tendre et caressant Portugais Chacune des classes formant la société de l'Inde.. Portugais
850
Fétiche
851
Véranda
Idole des sociétés primitives Portugais Galerie généralement vitrée
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
établie sur la façade d'une maison. Pièce vitrée attenant à une maison. Roumain 852
Bandit
853
Propriétaire
Malfaiteur Roumain Personne qui possède en propriété.
Hébreu 854
Mot d'allégresse qui signifie en
Alléluia
hébreux: louez Dieu. Hébreu 855
Mot hébreu qui signifie "ainsi
Amen
soit-il". Hébreu 856
Chérubin
857
Eden
Nom de certains anges Hébreu Selon la Bible, le paradis terrestre. Hébreu
858
Dans l'Antiquité, espèce de
Ephod
surplis de toile de lin qui tombait jusqu'à terre, en usage parmi les lévites. Hébreu 859
Prière que les Juifs prononcent
Hosanna
pendant la fête des Tabernacles Hébreu 860
Jubilé
Solennité publique, chez les Juifs, qui, se célébrant de cinquante en cinquante ans, amenait la rémission de toutes les dettes, la restitution de tous les héritages aux anciens propriétaires, la redistribution des terres et la mise en liberté de tous les
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
esclaves Hébreu 861
Nourriture miraculeuse des
Manne
Hébreux dans le désert Hébreu 862
Messie
863
Pâque
Le libérateur envoyé par Dieu Hébreu Fête solennelle célébrée chaque année par les juifs pour commémorer la sortie d’Egypte Hébreu
864
Membre d’une secte judaïque que
Pharisien
les évangiles accusent de formalisme et d’hypocrisie Hébreu 865
Chez les Juifs, repos religieux du
Sabbat
samedi, jour consacré au service de Dieu Hébreu 866
Séraphin
867
Sicle
868
Zizanie
869
Cheptel
Ange le première hiérarchie Hébreu Poids et monnaie des hébreux Hébreu Discorde, désunion Hébreu Ensemble des bestiaux d’une ferme, d’une région Hébreu
870
Cabale
871
Rabbin
Complot, intrique Hébreu Chef religieux d’une communauté israélite Hébreu
872
Sanhédrin
873
Baobab
Tribunal des anciens juifs Langues africaines Arbre de la famille des bombacacée, qui pousse dans certaines régions Langues africaines
874
Chimpanzé
Singe anthropoïde d’Afrique
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Langues africaines 875
Mammifère d’Afrique du genre
Gnou
antilope, aux normes recourbées et pourvu d’une crinière Langues africaines 876
Mammifère du sous-ordre des
Maki
lémuriens vivant à Madagascar Langues africaines 877
Ssénégali
878
Zagaie
879
Zèbre
Langues africaines Langues africaines Mammifère d’Afrique dont la robe blanchâtre est rayée de bandes noires ou marron Langues africaines 880
Bamboula
881
Ananas
Fête, noce Langues américaines Plante herbacée de la famille des broméliacées Langues américaines
882
Mammifère arboricole
Aï
d’Amérique du Sud, surnommé ‘’paresseux’’ Langues américaines 883
Caïman
884
Caoutchouc
Crocodile d’Amérique Langues américaines Substance élastique provenant du latex coagulé de certains arbres ou obtenue artificiellement Langues américaines
885
Petit mammifère rongeur appelé
Cobaye
aussi cochon d’Inde Langues américaines 886
Cassave
887
Ara
Langues américaines Genre de perroquet d’Amérique du Sud, reconnaissable notamment à ses couleurs vives et à sa longue queue
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Langues américaines 888
Caoti
889
Colibri
Langues américaines Petit oiseau à plumage éclatant et à long bec appelé oiseau-mouche Langues américaines 890
Condor
891
Copal
Oiseau de proie des Andes Langues américaines Résine tirée de divers arbres des tropiques et utilisée pour faire des vernis Langues américaines
892
Rectangle de toile ou de filet que
Hamac
l’on suspend horizontalement et qui sert de couche Langues américaines 893
Plante tropicale de la famille des
Igname
dioscoréacées, dont on mange le rhizomzççç Langues américaines 894
Icaque
895
Jaguar
Fruit de l’icaquier Langues américaines Mammifère carnassier d’Amérique du Sud, voisin de la panthère Langues américaines
896
Lama
897
Maïs
Quadrupède Langues américaines Céréale à gros épis dont les graines sont comestibles Langues américaines
898
Plante dont les racines sont
Manioc
comestibles Langues américaines 899
Ouistiti
900
Ouragan
901
Pagaie
902
Quinquina
Petit singe d’Amérique du Sud Langues américaines Violente tempête Langues américaines Aviron court pour canoë Langues américaines Arbre dont l’écorce est employé
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
en médecine Langues américaines 903
Papaye
904
Patate
Fruit produit par le papayer Langues américaines Plante dont la racine est comestible Langues américaines
905
Pian
906
Pirogue
907
Tamarin
908
Tapioca
Langues américaines Embarcation longue et étroite Langues américaines Petit singe d’Amérique du Sud Langues américaines Fécule extraite de la racine du manioc Langues américaines 909
Toucan
910
Vigogne
Langues américaines Animal sauvage du genre lama qui vit dans les montagnes de l’Amérique du Sud Langues américaines 911
Plante à longues feuilles pointues
Yucca
de la famille des liliacées, originaire du Mexique Argot 912
Cambrioleur
913
Flouer
914
Gueux
915
Larbin
Personne qui cambriole Argot Tromper, duper, escroquer, voler Argot Qui s’est réduit à la mendicité Argot Domestique Argot
916
Maquiller
917
Mioche
918
Narquois
919
Trimer
Farder le visage Argot Enfant Argot Qui se plait à railler, malicieux Argot Travailler beaucoup et durement
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Argot 920
Gourer
921
Tricher
922
Voyou
923
Aï
924
Babiller
Commettre une erreur Argot Tromper au jeu Argot Mauvais sujet Onomatopée Maladie, douleur Onomatopée Parler beaucoup et pour le seul plaisir de parler Onomatopée
925
Mot enfantin qui signifie «petit
Bobo
mal» Onomatopée 926
Boubouler
927
Bouffer
928
Bredi-breda
929
Bribri
930
Bric-à-brac
Crier en parlant du hibou, ululer Onomatopée Se gonfler Onomatopée Onomatopée Onomatopée Marchandises hétéroclites, vieilleries Onomatopée
931
Bruit confus de voix nombreuses
Brouhaha Onomatopée
932
Cacarder
933
Caqueter
Crier, en parlant de l’oie Onomatopée Crier, en parlant de la poule qui a pondu Onomatopée
934
Parler bas et en remuant à peine
Chuchoter
les lèvres Onomatopée 935
Siffler sourdement comme la
Chuinter
vapeur sous pression Onomatopée 936
Chuter
937
Claquer
Crier chut Onomatopée Faire entendre un bruit sec et éclatant
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Onomatopée 938
Produire un cliquetis, un bruit
Cliqueter
sec, métallique et léger Onomatopée 939
Coasser
940
Cocotte
941
Coq
Son des cris de la grenouille Onomatopée Femme de mœurs légères Onomatopée Mâle de la poule, de la perdrix, du faisan Onomatopée
942
Plante herbacée de la famille des
Coquelicot
papavéracées, à fleur rouge vif et poussant dans les champs. Onomatopée 943
Cocorico
944
Craquer
945
Crételer
946
Cricri
947
Crincrin
Imitation du chant du coq Onomatopée Produire un bruit sec Onomatopée Onomatopée Nom vulgaire du grillon. Onomatopée Terme désignant un violon de mauvaise qualité. Onomatopée
948
Crisser
949
Croasser
Produire un bruit aigu, grincer Onomatopée Crier, parlant de la corneille, du corbeau Onomatopée
950
« cheval » dans le langage
Dada
enfantin Onomatopée 951
Dare-dare
952
Dodiner
953
Dodo
954
Flaquer
955
Fric frac
Immédiatement, à la hâte Onomatopée Remuer doucement la tête Onomatopée Sommeil Onomatopée Onomatopée Bruit provoqué par le froissement
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
d’un billet d’argent Onomatopée 956
Bruit provoqué par le froissement
Froufrou
d’une étoffe Onomatopée 957
Gnangnan
958
Haler
959
Haleter
960
Hennir
961
Maman
962
Miauler
963
Papa
964
Ronfler
Qui geint sans cesse Onomatopée Brunir par le hâle Onomatopée Respirer avec force et rapidement Onomatopée Faire entendre un hennissement Onomatopée Désignation maternelle Onomatopée Parlant d’un chat, crier Onomatopée Désignation paternelle Onomatopée Produire en dormant un certain bruit du nez et de la gorge Onomatopée
965
Ronronner
966
Tac (au) tac
Faire entendre un bruit de ronron Onomatopée Immédiatement, sur-le-champ, avec une même attitude Onomatopée
967
Tam-tam
968
Tic tac
969
Toc toc
970
Toquer
971
Toutou
Instrument musical Onomatopée Onomatopée Expression d’un bruit mat Onomatopée Frapper à la porte Onomatopée Appellation affective donnée à un chien Onomatopée
972
Expression familière renvoyant à
Trantran
la routine Onomatopée 973
Trictrac
Jeu qui se joue avec deux dés et
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
trente dames Onomatopée 974
Turlututu
975
Zest
976
Zist
977
Zézayer
Expression de refus, de moquerie Onomatopée Onomatopée Onomatopée Remplacer dans la prononciation l’articulation du « j » ou du « g » doux par celle du « z », et celle du « ch » par celle du « s » Langues océaniennes
978
La plus grande des graminacées
Bambou
dont la tige est cylindrique Langues océaniennes 979
Caire
980
Calembour
Langues océaniennes Jeux de mots fondé sur une ressemblance de son et une différence de sens Langues océaniennes 981
Orang-outang
982
Pamplemousse
983
Pangolin
Langues océaniennes Gros fruit juteux Langues océaniennes Mammifère édenté d’Afrique et d’Asie, couvert de grosses écailles et se nourrissant de termites et de fourmis Langues océaniennes 984
Fécule extraite de la tige du
Sagou
sagoutier Langues océaniennes 985
Tatouer
986
Sapan
987
Caret
988
Atoll
Faire des tatouages Langues océaniennes Langues océaniennes Tortue marine Langues océaniennes Ile coralienne
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)
Langues océaniennes 989
Condiment fait avec des fruits,
Achards
des petits légumes et des graines macérés dans du vinaigre Langues océaniennes 990
Arbre dont on tire une essence
Cajeput
huileuse utilisée autrefois en pharmacie 991
Ailante
Langues de l’extrême Orient
Arbre appelé aussi « vernis du Japon »
992
Ginseng
Langues de l’extrême Orient
Condiment naturel à caractère thérapeutique
993
Kaolin
Langues de l’extrême Orient
Argile blanche qui sert dans la fabrication de la porcelaine
994
Thé
Langues de l’extrême Orient
Arbrisseau dont les feuilles servent à faire des infusions
995
Typhon
Langues de l’extrême Orient
Cyclone des mers de Chine et du Japon
Langues indiennes 996
Nom des incarnations d’un dieu
Avatar Langues indiennes
997
Maladie infantile due à
Béribéri
l’insuffisance alimentaire Langues indiennes 998
Jungle
999
Mandarin
Langues indiennes Titre donné autrefois à de hauts fonctionnaires chinois Langues indiennes 1000
Cauris
Coquillage appartenant au groupe des porcelaines
Dobsbèto Wilfessé Maurice, Etudiant en Lettres Bilingues à L’Université de Maroua (B.P. 49)