Brochure Dolomiti Superski 2016/17_CZ/PL/RU

Page 1

CZ · PL · RU

#EMOTIONMAKERS Official Partner

WINTER 2016 / 2017 SÜDTIROL · TRENTINO · VENETO ITALY


DOLOMITI SUPERSKI THE PLEASURE OF BEING THERE! VALLE ISARCO VAL DI FIEMME OBEREGGEN

VAL GARDENA ALPE DI SIUSI VAL DI FASSA CAREZZA

KRONPLATZ PLAN DE CORONES

ALTA BADIA CORTINA D’AMPEZZO

ALPE LUSIA SAN PELLEGRINO

SAN MARTINO DI CASTROZZA ROLLE PASS

THREE PEAKS DOLOMITES

ARABBA MARMOLADA

CIVETTA

1,200 KM OF SLOPES 12 SKIING AREAS TO ENJOY 1 SKI PASS: DOLOMITI SUPERSKI



VÍTEJTE NA VRCHOLCÍCH PLNÝCH EMOCÍ!

WITAMY NA SZCZYTACH EMOCJI!

Tak konečně stojíte před králem lyžařských středisek. Největším, nejkrásnějším, nejslavnějším a nejúchvatnějším. Dolomity Superski jsou i letos připraveny představit vám svou překrásnou tvář úchvatné přírody a poskytnout vám tak jedinečné a stále nové zážitky, jaké jste dosud nezažili. A s nimi ty nejdelší a nejbláznivější, nejmírnější a nejpříjemnější, prosluněné a strhující sjezdovky, 12 lyžařských areálů, lyžařské vleky nejnovější generace a 1200 km upraveného sněhu. Můžete dosáhnout vrcholu Marmolady ve výšce 3300 m n.m., můžete nakouknout za bránu parku Tognola a prohlédnout si Pale di San Martino, projet ladinská údolí, aniž byste museli sundat lyže a pozorovat 3 vrcholy Cime di Lavaredo, které vás majestátně přivítají. Anebo si vychutnat aperitiv ve vysoké nadmořské výšce a pozorovat přitom panorama Monte Cristallo. Anebo si užít elegantní obchody v ulicích horských městeček. Na co ještě čekáte? Vaše srdce si zaslouží více. Zaslouží si utkat se ve slalomu na Gran Risa, na hoře Saslong nebo na Olimpica delle Tofane se stejnými emocemi, jaké zažívá šampion na Světovém poháru.

Wreszcie trafiliście do królestwa narciarstwa! Dolomity Superski również tego roku jest gotowe do pokazania Wam swojej najlepszej strony, czyli przyrody i zaoferowania Wam wyjątkowych emocji. Najpiękniejsze szczyty na świecie, Dolomity, Światowe Dziedzictwo UNESCO… szczyty, które rumienią się z emocji, gdy obserwowane o zmierzchu, czekają na Was z niecierpliwością. A wraz z nimi długie i techniczne lub też łagodne i nasłonecznione trasy na 12 terenach narciarskich, nowoczesne wyciągi, 1.200 km białego puchu. Możecie wjechać na szczyt Marmolady - 3.300 metrów n.p.m., możecie zapędzić się w okolice Tognola, obserwując Pale San Martino, przez doliny ladyńskie i nie odpinając nigdy nart dojechać aż do majestatycznych Trzech Szczytów Lavaredo. A wszystko to na terenach, które były teatrem I Wojny Światowej, lecz dzisiaj chcą wam podarować wyłącznie pokój. Po śnieżnych szaleństwach podarujcie sobie chwilę przyjemności z „aperitivem” na wysokości, obserwując panoramę Monte Cristallo lub też w klimacie eleganckich sklepów na uliczkach górskich miasteczek.

A i když se rozhodnete zpomalit ... a vy se v zasněžených lesích zastavíte ... budete se usmívat. Vždyť se budete nacházet na jednom z nejkrásnějších míst naší planety.


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ВЕРШИНУ ЭМОЦИЙ! Наконец-то вы оказались в настоящем царстве горнолыжных курортов! Dolomiti Superski приглашает познакомиться с самым лучшим – нетронутой природой. Вы получите незабываемые эмоции. Вас ждут самые красивые горы в мире — Доломиты, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, 12 горнолыжных курортов, 1200 км залитых солнцем трасс, современные подъемники. Поднимитесь на вершину Marmolada, промчите вдоль величественных горных массивов Tognola и Pale di San Martino через живописные долины и остановитесь полюбоваться завораживающими уступами Tre Cime. Как насчет аперитива с видом на панораму Monte Cristallo или прогулки по уютным магазинам? Любители горнолыжного спорта насладятся зрелищем гонок по знаменитым трассам.



DOLOMITI SUPERSKI

ENJOY THE GREATEST SKI RESORT IN THE WORLD!

FOR FRANZEN

MERANO / MERAN BOLZANO / BOZEN A22

TRENTO EGNA NEUMARKT

AUTOSTRADA/AUTOBAHN

CASTELROTTO KASTELRUTH

FIÈ VÖLS

ORA AUER

VELTURNO FELDTHURNS

PONTE GARDENA CHIUSA KLAUSEN WAIDBRUCK AUTOSTRADA/AUTOBAHN

BRESSANON BRIXE

LAION LAJEN

SIUSI SEIS

NOVA PONENTE DEUTSCHNOFEN

m 2005

MONTE SAN PIETRO PETERSBERG ALPE DI SIUSI

PASSO OCLINI JOCHGRIMM m 2000

TIRES TIERS m 2100 m 2337 NOVA LEVANTE WELSCHNOFEN

CAREZZA KARERSEE

VARENA m 2180

CARANO CASTELLO

CATINACCIO / ROSENGARTEN

LATEMAR ALPE PAMPEAGO

DAIANO

4

OBEREGGEN

PASSO LAVAZÉ m 1800

8

/ SEISER ALM m 1800

CAVALESE

PASSO COSTALUNGA KARERPASS m 1752

GARDONÉ

CIAMPEDIE m 2000

TESERO MOLINA PANCHIÀ MAZZIN POZZA DI FASSA VIGO DI FASSA

ZIANO FORNO ALPE CERMÌS m 2300

PERA

MEIDA

SORAGA

MOENA

BUFFAUR m 2354

PREDAZZO

11 BELLAMONTE

ALPE DI LUSIA m 2242

L CIMA BOCCHE m 2740

COSTAZZA

COL MARGHERITA m 2513

CIMON DELLA PALA MALGA CES

TOGNAZZA

TOGNOLA

PASSO ROLLE m 1984 ROSETTA

9

COL VERDE PALE DI SAN MARTINO

ALPE TOGNOLA m 2200

© by

PASSO VALLES m 2031

SAN MARTINO DI CASTROZZA

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

1 Cortina d’Ampezzo 2 Kronplatz–Plan de Corones 3 Alta Badia 4 Val Gardena/Alpe di Siusi 5


1,200 KM OF PLEASURE 12 SKIING AREAS TO ENJOY 1 SKI PASS: DOLOMITI SUPERSKI BRENNERO BRENNER

GITSCHBERG m 2512 JOCHTAL

FUNDRES PFUNDERS

VALLES VALS RIO PUSTERIA MÜHLBACH

RTEZZA NSFESTE

MARANZA MERANSEN

VANDOIES VINTL

PLOSE m 2447

NE EN

VALLI DI TURES E AURINA TAUFERER AHRNTAL TERENTO TERENTEN

CHIENES / KIENS

10

S. ANDREA ST. ANDRÄ m 2163

S. LORENZO ST. LORENZEN

CASTELDARNE EHRENBURG

LUSON LÜSEN FUNES VILLNÖSS SECEDA m 2518

VILLA OTTONE UTTENHEIM

FALZES PFALZEN

GAIS

RASUN RASEN BRUNICO / BRUNECK

PLAN DE CORONES KRONPLATZ m 2275

ANTERMOIA LONGEGA COL RAISER m 2107

VALDAORA OLANG

m 1737

2

ORTISEI ST. ULRICH

ANTERSELVA ANTHOLZ

PERCA / PERCHA

PASSO FURCIA FURKELPASS

S. VIGILIO / ST. VIGIL

PUEZ SAN MARTINO I. B.

S. CRISTINA ST. CHRISTINA

LA VAL

FANES

LONGIARÙ BADIA SELVA WOLKENSTEIN

LA VILLA

m 2350

S. CASSIANO CIAMPINOI m 2255 MONT DE SEURA

PIZ SELLA m 2240

m 2317 PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH

COLFOSCO

3

SELLA SASSOLUNGO / LANGKOFEL m 3181

PIZ BOÈ m 3150

m 32

CORVARA

T

LAGAZUOI m 2800

PASSO SELLA m 2244 POMÈDES m 2340

PASSO VALPAROLA m 2192

5 COL RODELLA m 2485

PASSO FALZAREGO m 2105

PASSO CAMPOLONGO m 1875

PASSO PORDOI m 2239

CAMPITELLO CANAZEI

PECOL m 1926

CINQUE TORR ARABBA

BELVEDERE

6

RE

CIAMPAC m 2100 CIAMPIÉ

LE SELLE m 2528

PASSO GIAU

PIEVE DI LIVINALLONGO

ALBA

LARZONEI

PENÌA COSTABELLA m 2762 CIMA UOMO m 3010

LASTE

MARMOLADA m 3342

COLLE S. LUCIA SELVA DI CADORE

PASSO FEDAIA m 2056 CAPRILE

PASSO SAN PELLEGRINO m 1918

FERTAZZA

CO

ROCCA PIETORE MALGA CIAPÈLA

12 ALLEGHE

S

MONTE CIVETTA m 3220

PIAN DE SALINE FALCADE

CAVIOLA

VENEZIA

CENCENIGHE

5 Val di Fassa/Carezza 6 Arabba/Marmolada 7 3 Zinnen Dolomites 8 Val di Fiemme/Obereggen 9 Sa


#DOLOMITISUPERSKI

VAL CASIES GSIESER TAL

TAISTEN TESIDO MONGUELFO WELSBERG

VILLABASSA NIEDERDORF

MONTE ELMO HELM m 2433

SAN CANDIDO / INNICHEN

DOBBIACO/TOBLACH

SILLIAN

STIERGARTEN m 2100

SESTO / SEXTEN HAUNOLD / BARANCI m 1500

BRAIES / PRAGS

LIENZ/FELBERTAUERN/MÜNCHEN

A1164715

DOLOMITISUPERSKI.com

7 PASSO MONTE CROCE KREUZBERGPASS m 1640

MOSO / MOOS

VAL FISCALINA FISCHLEINTAL

PRATO PIAZZA PLÄTZWIESE CARBONIN SCHLUDERBACH

BAGNI DI VALGRANDE 1274 m

TRE CIME / DREI ZINNEN CIMA BAGNI

CRISTALLO m 3216

245 POMAGAGNON

MISURINA

TOFANE

COL DE VARDA

1

COL DRUSCIÉ m 1770

m 2000

PADOLA m 1215

PASSO TRE CROCI m 1809 GUARGNÈ

COMELICO SUPERIORE

PALUS S. MARCO m 1112

FALORIA m 2123

CORTINA D'AMPEZZO

TONDI m 2262 MONTE AGUDO m 1585

PASSO S. ANTONIO m 1476

m 2230

CRODA DA LAGO

PESCUL

S. VITO DI CADORE

SANTA FOSCA

OL DEI BALDI m 1922

BORCA DI CADORE

FORCELLA STAULANZA m 1766

CREP DI PECOL

S. STEFANO DI CADORE

AURONZO m 864

SORAPIS m 3205

PALAFAVERA

PECOL

LORENZAGO DI CADORE ANTELAO m 3168

PASSO MAURIA m 1298

VODO

PELMO m 3168

ZOLDO ALTO PIANAZ

FUSINE

VALLE DI CADORE TAI DI CADORE

PIEVE DI CADORE BELLUNO VENEZIA

an Martino di Castrozza/Passo Rolle 10 Valle Isarco 11 Alpe Lusia/San Pellegrino 12 Civetta

UDINE - TRIESTE

POCOL

UDINE - TRIESTE

CANDIDE

RI


THE NUMBERS OF DOLOMITI SUPERSKI 1.200 km sjezdovek 1.200 km tras narciarskich 1.200 км горнолыжных трасс

228 sáňkařských drah 228 km tras saneczkowych 228 км санных трасс

22 km osvětlených sjezdovek 22 km tras oświetlanych po zmierzchu 22 км трасс освещаемых в вечернее время

5 km osvětlených sáňkařských drah 5 km oświetlonych tras saneczkowych 5-ти км. освещаемая трасса для катания на санках

1.168 km uměle zasněžovaných sjezdovek 1.168 km tras dośnieżanych 1.168 км трасс для катания на беговых лыжах

1.133 km běžkařských tratí 1.133 km tras biegowych 1.133 км трасс для катания на беговых лыжах

30% modrých tratí 30% niebieskich tras 30% синих трасс

400 horských chat/restaurací 400 schronisk górskich i restauracji 400 горных хижин/ресторанов

60% červených tratí 60% czerwonych tras 60% красных трасс

Procházkové turistické horské cesty Szlaki spacerowe Прогулочные горные маршруты

10% černých tratí 10% czarnych tras 10% черных трасс

SP OFFICE

Místa prodeje skipasů Punkt wydawania karnetów narciarskich Пункты продажи ски-пассов

450 vleků 450 wyciągów 450 подъемников

Informace pro turisty Punkt informacji turystycznej Информация для туристов

30 snowparků 30 snowparków 30 Snowparks

různé bezplatné WIFI HOTSPOTY różne bezpłatne Hot Spoty Wi-Fi Зоны бесплатного доступа в Интернет - WIFI

3D SUPERSKI download the app

Stáhni si jednoduše aplikaci 3D SUPERSKI! 3D LYŽAŘSKÁ MAPA s PLÁNOVAČEM LYŽAŘSKÝCH TRAS, SKI TRACKING, PERFORMANCE CHECK, LIVE INFORMACE o VLECÍCH a SNĚHU. Pobierz aplikację APP 3D SUPERSKI ! 3D SKIMAP wraz z SKI ROUTENPLANER, SKI TRACKING, PERFORMANCE CHECK, LIVE INFO o WYCIĄGACH I ŚNIEGU. Скачай мобильное приложение 3D SUPERSKI! ТРЕХМЕРНЫЕ ГОРНОЛЫЖНЫЕ КАРТЫ C ФУНКЦИЯМИ ПЛАНИРОВАНИЯ И АНАЛИЗА КАТАНИЯ, ИНФО О РАБОТЕ ПОДЪЕМНИКОВ И УРОВНЕ СНЕГА В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ.

The season ski pass DOLOMITI SUPERSKI is also available for 5 days in the ski area of the “SKIRAMA DOLOMITI Adamello-Brenta” (Trentino/Italy).



CORTINA D’AMPEZZO

PO STOPÁCH OLYMPIJSKÝCH ŠAMPIÓNŮ, 120 KM ČISTÝCH EMOCÍ

NA TRASACH MISTRZÓW OLIMPIJSKICH, 120 KM CZYSTEJ EMOCJI

ПО СЛЕДАМ ОЛИМПИЙСКИХ ЧЕМПИОНОВ: 120 КМ ЯРКИХ ЭМОЦИЙ

V srdci Dolomit s významnou historií i se současnou módou a půvabem bez hranic na vás čeká královna horského „sladkého života”. Jedno z nejvyhlášenějších míst na světě, které překvapuje sezónu za sezónou svými 120 km sjezdovek rozprostírajících se mezi skvělými lyžařskými středisky Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria a Cristallo. Zde se koná Světový pohár v ženském lyžování, závody v běhu na lyžích , ve snowboardingu, snowkitingu, curlingu a zápasy v pólu. V tomto údolí, které v roce 1956 hostilo zimní olympijské hry a kde se v roce 2021 bude konat mistrovství světa v alpském lyžování, do dneška ovládá atmosféru sport i odpočinek. Po dni stráveném v tichu krásných sjezdovek nebo hodováním v exkluzivních horských chatách v Cortině očekává své hosty staré město plné rafinovaných butiků, vybraných restaurací, tradičních hospůdek a uměleckých dílen a krámků s tradičními řemeslnými výrobky.

Położona w sercu Dolomitów, z wyjątkową historią mody i splendoru, czeka na Was królowa górskiego „słodkiego życia”. Jedna z najbardziej znanych miejscowości na świecie, która zadziwia każdego sezonu, dzięki swym 120 km tras wijących się wśród mitycznych terenów narciarskich Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria i Cristallo. W Cortinie odbywają się zawody Pucharu Świata w Narciarstwie Alpejskim kobiet, zawody w narciarstwie biegowym, snowboardzie, snowkite, curling oraz turnieje Polo. Tu, gdzie w 1956 roku gościły Zimowe Igrzyska Olimpijskie, a w 2021 roku odbędą się Mistrzostwa Świata w Narciarstwie Alpejskim królują sportowa atmosfera i wypoczynek. Po dniu spędzonym w ciszy przepięknych nartostrad i posiłku w ekskluzywnych schroniskach, otwiera się przed Wami atmosfera starego miasta z luksusowymi sklepami, restauracjami i tradycyjnymi lokalami.

Położona w sercu Dolomitów, z wyjątkową historią mody i splendoru, czeka na Was królowa górskiego „słodkiego życia”. Jedna z najbardziej znanych miejscowości na świecie, która zadziwia każdego sezonu, dzięki swym 120 km tras wijących się wśród mitycznych terenów narciarskich Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria i Cristallo. W Cortinie odbywają się zawody Pucharu Świata w Narciarstwie Alpejskim kobiet, zawody w narciarstwie biegowym, snowboardzie, snowkite, curling oraz turnieje Polo. Tu, gdzie w 1956 roku gościły Zimowe Igrzyska Olimpijskie, a w 2021 roku odbędą się Mistrzostwa Świata w Narciarstwie Alpejskim królują sportowa atmosfera i wypoczynek. Po dniu spędzonym w ciszy przepięknych nartostrad i posiłku w ekskluzywnych schroniskach, otwiera się przed Wami atmosfera starego miasta z luksusowymi sklepami, restauracjami i tradycyjnymi lokalami.

CRISTALLO 3216 m

TOFANA DI MEZZO 3244 m LAGAZUOI 2800 m

ALTA BADIA

T

SETSASS

F

A

30

N

FORCELLA STAUNIES 2930 m

E

27

CIMA DODICI 3094 m

GRUPPO DEI CADINI 2839 m

TRE CIME DREI ZINNEN 3003 m

POMAGAGNON 2450 m RA VALLES

UO

I

29

O

FU

NI

VI

A

1

2150 m

2

2649 m

2470 m

POMEDES 2303 m

LA

PASSO FALZAREGO

DUCA D’AOSTA 2098 m

COL GALLINA

FIAMES 1292 m

2420 m

21

RUMERLO

COL TONDO 1429 m CADIN

BAI DE DONES 1889 m FU

4 8 NUVOLAO 2574 m

NIV

COLFIERE PR

OG

ET

18

TO

IA

TO

25

FAN

A–

FRE

C C IA

NE L C I E L O

CHIAVE

RIO GERE 1680 m

PALUS S. MARCO 1112 m

MONTE AGUDO 1586 m

FALORIA 2123 m

82

2240 m

80 84

52

SP

ALVERÀ

41

AURONZO 864 m

OFFICE

RONCO

SP OFFICE

17 14

FEDARE

FU NIV

MANDRES 1480 m

I A FA L O R I A

51

SOCREPES

16

VERVEI SON DEI PRADE

SORAPIS 3205 m

50

2010 m

GUARGNÈ

2327 m

54 Freestyle Station

51

19

CINQUE TORRI 2225 m

7

TONDI 2362 m

61

56

55

24

AVERAU

PASSO TRE CROCI 1809 m

57

26 COL DRUSCIÈ 1770 m

5

MISURINA 1756 m

MIETRES 1710 m

COL DE VARDA

62

59

DOBBIACO TOBLACH

22

3

CRODA NEGRA

SON FORCA 2215 m

28

AZ

G

COL DI LANA 2452 m

CORTINA D’AMPEZZO 1224 m OSSARIO

POCOL 1530 m

SELVA DI CADORE ALLEGHE ARABBA

ZUEL

CAMPO

DA FEDARE PER AREA SCIABILE DEL CIVETTA

TRAMPOLINO ITALIA

PASSO GIAU 2230 m

73

FORMIN 2657 m

71

CRODA DA LAGO 2715 m

72

SP OFFICE

SAN VITO DI CADORE 1011 m

BECCO DI MEZZO

LA ROCCHETTA

BORCA DI CADORE 909 m © by

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

Plastigrafia indicativa

AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA


DOLOMITI SUPER

OLYMPIC HERITAGE

120 km

114 km

39%

45%

16%

38

2

19,5 km

138 km

44


KRONPLATZ PLAN DE CORONES

POTĚŠENÍ Z DOVOLENÉ KAM AŽ OKO DOHLÉDNE

ROZKOSZ URLOPU NA BEZKRESNYCH TERENACH

НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ОТПУСК

Kronplatz–Plan de Corones vám poskytne jedinečný zážitek ve výšce 2275 m s panoramatickým výhledem o 360°. Tady se ty nejvíce vzrušující a náročné sjezdové tratě střídají s těmi nejmírnějšími. Dlouhatánské známé tratě jako Sylvester, Hernegg, Olang a Erta se svažují do údolí kolem vás: 5 svahů k 5 různým místům. Z vrcholu Concordia je tak možné se dostat do Riscone (Brunico), San Vigilio, Valdaora, Piculin a Perca. Kabinová lanovka „Piculin” ve spojení s kyvadlovým autobusem vám umožní dosáhnout dalších 130 km fantastických sjezdovek v Alta Badia. Díky realizaci vlakového nádraží Versciaco jsou dvě lyžařské oblasti Val Pusteria, „Kronplatz- Plan de Corones” a „Drei-Zinnen-Dolomiten-Tre Cime Dolomiti” propojené.

Kronplatz–Plan de Corones: wyjątkowe doświadczenie na 2.275 metrach n.p.m. z panoramą 360 stopni. Wymagające technicznie trasy przeplatają się tutaj z łagodnymi nartostradami. Otaczają Was same sławy, takie jak Sylvester, Hernegg, Olang i Erta: 5 stoków schodzi do 5 różnych miejscowości, z których pochodzą najstarsze tradycje ladyńskie. Ze szczytu Cima della Concordia można zjechać do Riscone (Brunico), San Vigilio di Marebbe, Valdaora, Piculin i Perca. Kolejka kabinowa “Piculin” i wahadłowe połączenie autobusowe pozwalają na przeniesienie się do kolejnych 130 km fantastycznych tras w Alta Badia. Dzięki otwarciu stacji kolejowej w Versciaco, dwa tereny narciarskie Val Pusteria, “Plan de Corones/ Kronplatz” i “Tre Cime di Lavaredo/Drei Zinnen Dolomiten-” łączą się tworząc ogromny obszar narciarski wyjątkowej piękności.

Солнечный день – то, что нужно, чтобы познать красоту местных гор. Глазам предстает начинающийся у ваших ног белоснежный склон. Вдали виднеется гора Кронплатц высотой 2275 м с панорамным видом, где по легенде состоялась коронация принцессы Доласиллы, правительницы сказочного государства Фанес. Путешествие наверх будет вознаграждено завораживающим видом на тихие долины и на то, как сложные трассы переходят в более простые. Самые известные из них – Сильвестр, Хернегг, Оланг и Ерта. От колокола Конкордия можно спуститься в поселки Райшах (Брунек), Сан-Виджилио в Еннеберг, Оланг, Пикулин и Перча. Канатная дорога Пикулин и автобус ски-бас доставят вас к 130 км горнолыжных трасс долины Альта-Бадия. А на поезде от станции Виршах вы за несколько минут доберетесь до районов катания «Кронплатц» и «Драй Циннен».

DREIFINGERSPITZE TRE DITA

MAURERKOPF MUNT DE FORA

DREI ZINNEN TRE CIME

PIZ DA PERES

FLATSCHKOFEL CIANROSS

DÜRRENSTEIN PICCO DI VALLANDRO

KREUZKOFEL SASSO DELLA CROCE

NEUNERSPITZE SASSO DELLE NOVE

TOFANA

PEITLERKOFEL PUTIA MARMOLADA

CRISTALLO

9

204

2275 m

103

105 10 11

8

27

308

109

201

5 6

FURKELPASS PASSO FURCIA 1759 m

210

12 7

302

32R

30

31

29

101

34

2B

SP

211

OFFICE

113

SP

21

TOBLACH - CORTINA - LIENZ DOBBIACO - CORTINA - LIENZ

PLANKEN PLANCA

TAISTEN TESIDO 1212 m

53 403

ENNEBERG PIEVE DI MAREBBE

301

COL DE PEZES

16

1 WELSCHELLEN RINA

ZWISCHENWASSER LONGEGA

MITTEROLANG VALDAORA DI MEZZO

4

OLANG VALDAORA 1080 m

ONACH ONIES

16

NIEDEROLANG VALDAORA DI SOTTO

PICHL COLLE

HORSCHWANG

15 14

16

NEUNHÄUSERN NOVE CASE

100

16

112

RASEN RASUN 1030 m

106

ANTHOLZ NIEDERTAL ANTERSELVA DI SOTTO 1127 m

WIELENBERG MONTEVILA

310

ANTHOLZERTAL 51 VALLE D’ANTERSELVA

PLATTEN PLATA

ANTHOLZ OBERTAL ANTERSELVA DI SOPRA 1500 m

ST. LORENZEN S. LORENZO DI SEBATO 813 m EHRENBURG CASTELDARNE

SP OFFICE

KIENS CHIENES 835 m

SONNENBURG CASTELBADIA LUNS LUNES

ANTHOLZ MITTERTAL ANTERSELVA DI MEZZO 1241 m

BIATHLON-LANGLAUFZENTRUM CENTRO BIATHLON 1734 m

PERCHA PERCA 950 m

AMATEN AMETO

DIETENHEIM TEODONE

BRUNECK BRUNICO 838 m

AUFHOFEN VILLA S. CATERINA

OBERWIELENBACH VILA DI SOPRA

ST. GEORGEN S. GIORGIO

GREINWALDEN GRIMALDO

MÜHLEN MOLINI

MÜHLBACH RIO MOLINO

AHRNTAL AHRNTAL VALLE AURINA

UTTENHEIM VILLA OTTONE 837 m

by © by

PUSTERTAL VAL PUSTERIA ST. SIGMUND S. SIGISMONDO VINTL VANDOIES

ISSING ISSENGO

PFALZEN FALZES 1022 m

HOFERN CORTI

TERENTEN TERENTO 1200 m

MARGEN

57

TESSELBERG MONTASSILONE

GAIS 842 m

ELLEN ELLE

MONTAL MANTANA

ST. MARTIN S. MARTINO

SP OFFICE

ST. MAGDALENA IN GSIES S. MADDALENA DI CASIES 1444 m

55

MARIA SAALEN SARES

STEFANSDORF S. STEFANO

REISCHACH RISCONE

16

NASEN NESSANO UNTERWIELENBACH VILA DI SOTTO

404

OFFICE

2C

20

GASSL

GSIESER TAL VALLE DI CASIES

ST. MARTIN IN GSIES S. MARTINO DI CASIES 1319 m

SP

40

OFFICE

GEISELSBERG SORAFURCIA 1344 m

OFFICE

59

UNTERMOI ANTERMOIA

SP

203

OBEROLANG VALDAORA DI SOPRA

405

PIKOLEIN PICCOLINO

AL PLAN

SP

19

SP

41

601

215

BRIXEN - BRENNER - AUTOBAHN BRESSANONE - BRENNERO - AUTOSTRADA

WELSBERG MONGUELFO 1087 m

45

OFFICE

306 23

PUSTERTAL VAL PUSTERIA

ST. MARTIN IN THURN S. MARTINO IN BADIA 1127 m

206

ST.VIGIL IN ENNEBERG S.VIGILIO DI MAREBBE 1201 m

205

22

PIZ DE PLAIES

39

38

37

OFFICE

2R

17

18

OFFICE

36

2

304

202

207 208

102

3 24

SP

CAMPILL LONGIARÙ

33

12

28

303

32

-- www.cormar.info www.cormar.info –– RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE VIETATA VIETATA -- TUTTI TUTTI II DIRITTI DIRITTI RISERVATI RISERVATI

501


DOLOMITI SUPER

ACTIVE

119 km

3,4 km

119 km

49%

27%

24%

32

2

1,4 km

1,4 km

190 km

40


ALTA BADIA

LÁSKA K TRADICÍM SE SETKÁVÁ S UDIVUJÍCÍMI VRCHOLY: POTĚŠENÍ PRO VŠECHNY SMYSLY Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia a La Val - to jsou synonyma kvalitní zimy. V Alta Badia je vše zařízeno tak, aby se vaše dovolená stala nezapomenutelným zážitkem. Sport je zde nejen adrenalinovou záležitostí, ale zároveň se proměňuje v odpočinek a pohodu. Honosné horské chaty s jedinečným zařízením se mísí s ladinskými tradicemi, které tak získávají nový charakter. V tomto údolí na vás čekají 3 michelinovské restaurace, které vědí, jak oživit a nechat věčně žít starodávnou kuchyni. Lyžovat znamená „Lyžovat s chutí”, což je propojení sportu a kvalitní labužnické kuchyně. Na Gran Risa se běží Světový pohár, ale na Sella Rondě a na 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech najdete i klidné a pohodové tratě. Budete doslova uchváceni krásou masivu Santa Croce, pásmem La Varella-Conturines-Lagazuoi, Setsas, Sella Group, pásmem Cir, Ciampac, Sassongher a Gardenaccia. Jsou to m místa, která se objevují v dávných legendách.

PRZYWIĄZANIE DO TRADYCJI W POŁĄCZENIU Z MAJESTATYCZNYMI SZCZYTAMI: PRZYJEMNOŚĆ W KAŻDYM CALU

ТАМ, ГДЕ ЛЮБОВЬ К ТРАДИЦИЯМ ПОДНИМАЕТСЯ НА НОВЫЕ ВЫСОТЫ

Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia i La Val. Pięć nazw, które stały się synonimem zimy najwyższej jakości. W Alta Badia wszystko zorganizowane jest w najdrobniejszych szczegółach, by podarować Wam niezapomniane wakacje. Tutaj tradycja staje się nowością, z eleganckimi schroniskami z tradycjami ladyńskimi. W dolinie czekają na Was aż 3 restauracje umieszczone w przewodniku Michelin, które wiedzą jak interpretować antyczne przepisy kulinarne i nadać im nowego życia. Na Gran Risa odbywają się zawody Pucharu Świata, lecz jednocześnie możecie odkryć trasy relaksu i spokoju, w okolicach Sellaronda i na 500 km tras przylegających terenów narciarskich. Porwie was piękno monumentalnych szczytów, masywu Santa Croce, łańcucha La Varella-Conturines-Lagazuoi, Setsas, Grupy Sella, łańcucha Cir, Ciampac, Sassongher i Gardenaccia.

Альта-Бадия – живописная долина, название которой ассоциируется с превосходным зимним отдыхом. Здесь абсолютно все готово, чтобы подарить вам незабываемый отпуск. Возможности для занятий спортом здесь безграничны, но не забыты и другие развлечения. На курорте история встречается с современностью, элегантные горные приюты – с древними традициями. Пообедайте в удостоенных звездами Мишлен ресторанах, где воссозданы блюда старинной кухни и уникальные интерьеры. Примите участие в горнолыжно-кулинарном фестивале Sciare con Gusto, где спорт встречается с высокой кухней. Попробуйте свои силы на склоне знаменитой Gran Risa, где проходят соревнования Кубка мира, или прокатитесь по живописному горнолыжному маршруту Sellaronda, где вам станут доступны еще 500 км трасс.

SASSOLUNGO LANGKOFEL 3181 m

MARMOLADA 3342 m

SEL

DOLOMITES

LA

CANAZEI 1460

RO

ND

A

SELVA WOLKENSTEIN 1563 m

PIZ BOÉ 3151 m

SASS PORDOI 2950 m

FRARA

PASSO PORDOI PORDOIJOCH 2239 m

A RO

GRUPPO DEL SELLA

ND

PIZ BOÉ ALPINE LOUNGE 2224 m

VAL DE MISDÉ

SEL LA RO

CRËP DE MUNT 2000 m

ND

CHERZ 2088 m

SETTSASS 2561 m

1/01

24 27

LAGACIÓ LAGAZUOI 2778 m

SKITOUR

LAGAZUO

21 21B

28

I

PRALONGIÁ 2157 m

LA MARMOTTA 1920 m PUNTA TRIESTE 2028 m

8

16

17

31

LAGAZUOI

9A

SK ITO

22

UR LA

8

GAZ UO I

SARAGHES 1837 m

LA ÜTIA 1900 m

LA PARA 1950 m

28

11

23

10

12 30

15A

30

46

2 5B

46

19

45 1645 m

GHERDENACIA

CORVARA

1

COL ALT 2000 m

1568 m

SPONATA 1703 m

PIZ LA ILA 2077 m

16A

6

LA VAL

16B 17

BAMBY 1830 m

BRENNER BRUNECK BRUNICO

27 26

TRAUSINES 2050 m

15

SASSONGHER 2665 m

COL PRADAT 2038 m

COLFOSCO

18

15

49 45A

SP

4

19

45

OFFICE

3 20 LA FRAINA 2003 m

EDELWEISS 1822 m

45

4

41/2

LA BRANCIA 2044 m

CIAMPAI 1900 m

29

21 5

14

34

35 BOCONARA 1680 m

14

5A

7

9

PIZ SOREGA 2003 m

9A

SCOTONI 1985 m

SP 18

32

I TABLÁ 2040 m

29

LAS VEGAS 2011 m

10A

CAPANNA NERA

PIZ ARLARA 2040 m

6

13

49

46

37

OFFICE

2

15

50

40A

37

13

7

10

A

8

8A

8B

LL

50 MESOLES

DA

36

PASSO CAMPOLONGO 1875 m

BIOCH 2079 m

9B

SE

N RO

1

21A

PASSO VALPAROLA VA 22192 m

SKITOUR

23

22 LA TAMBRA

25

PASSO FALZAREGO 2105 105 m

1A

PUEZ

40

40

39

19

A

31

COL DI LANA 2462 m

40

JIMMY 2222 m

1836 m

22 22A

41

A

20

BEC DE ROCES 2160 m

42

42

PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2121 m

SELL

VALLON 2550 m

1

ARABBA 1602 m

ODLE GEISLERSPITZEN 3025 m

PASSO SELLA SELLAJOCH 2244m

17

5

56 FLORIAN 1450 m

24

1348 m

64

BADIA

25

1324 m

PARACIORA

PIC PRE

12 30

CAPANNA ALPINA 1726 m

9

ARMENTAROLA 1615 m

55

SP

54

63

58

OFFICE

60

FREE

OIES 1500 m

OFFICE

31

61 L’TAMÁ 1515 m

NAGLER 1850 m

11

57

SP

CONTURINES 3064 m

5

RANCH DA ANDRÉ 1855 m

SP

11 CENTRO FONDO

SAN LINERT

59

62

LA VILLA

LEE 1850 m

1433 m

OFFICE

SAS DLA CRUSC KREUZKOFEL 2907 m

SAN CASSIANO 1537 m

LAVARELA 3055 m

© by

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

32

LA CRUSC 2045 m


DOLOMITI SUPER

AUTHENTIC

130 km

90 km

53,5%

40%

6,5%

53

1

18,5 km

38 km

40


VAL GARDENA ALPE DI SIUSI

PŘÍRODNÍ PODÍVANÁ NA SCÉNĚ

NA SCENĘ WCHODZI SPEKTAKL NATURY

ПРИРОДА ВО ВСЕМ ВЕЛИКОЛЕПИИ

Val Gardena je od nepaměti synonymem pro lyžování, a to nejen pro překrásný Saslong a technický Ciampino, ale i pro vždy perfektní lyžařské trasy a úžasnou pohostinnost místních obyvatel. Náhorní plošina, největší v celé Evropě, Alpe di Siusi, nabízí krásu a klid, obrovské množství sjezdových tratí a velkoryse široké a mírné svahy, které se rozprostírají ve všech směrech a stávají se opravdovým rájem pro začátečníky a rodiny s dětmi. Obě dvě střediska dohromady vytvářejí úžasné scenérie, spojení přírody a služeb, které je zde umocněno již tak krásným výhledem na Dolomity. Ze známých měst Ortisei, S. Cristina, Selva, Siusi a Castelrotta je možné vystoupat na impozantní masívy Sassolungo, Odle, Cir a skupinu Gruppo del Sella. Zde si můžete užít zábavu ve dvou směrech, na Sellaronda a na 500 km sjezdovek přidružených oblastí.

Poznajcie kołyskę sportów zimowych, wymarzone trasy na bezkresnych terenach, które podarują Wam momenty czystej sportowej przyjemności. Val Gardena to od zawsze synonim nart, nie tylko ze względu na przepiękną Saslong i bardzo techniczną Ciampinoi, ale również dzięki zawsze idealnie przygotowanym trasom i gościnności mieszkańców. Alpe di Siusi, największy płaskowyż Europy ze swym pięknem i spokojem, z długimi trasami i rozległymi stokami, które rozchodzą się na cztery strony świata, jest rajem dla początkujących narciarzy i rodzin z dziećmi. W słynnych miasteczkach Ortisei, S. Cristina, Selva, Siusi i Castelrotto początek mają szlaki prowadzące na wspaniałe masywy Sassolungo, Odle, Cir i Grupy Sella. To tutaj otwierają się bramy w dwóch kierunkach czystej narciarskiej przyjemności: Sellaronda i 500 km tras pobliskich terenów narciarskich.

Колыбель зимних видов спорта, склоны, на которых мечтаешь только о том, чтобы они никогда не заканчивались. Курорт Валь-Гардена всегда был связан с лыжами: это не только знаменитые трассы – спортивный Saslong и сложнейший Ciampinoi, но и идеальная инфраструктура и теплый прием. Крупнейший в Европе альпийский луг Альп-ди-Сюзи – рай неземной красоты и покоя, покрытый сетью горнолыжных трасс; это идеальный выбор для отдыха с детьми. Подъемники отвезут вас к захватывающим дух горным панорамам, где природа и человек слились в гармонии, подчеркивающей красоту Доломитов. Из всех курортов этой живописной долины вы сможете отправиться на знаменитый горнолыжный маршрут Sellaronda и прокатитесь по любой из трасс 500-километровой сети.

SASSOLUNGO LANGKOFEL 3181 m GRUPPO DEL SELLA SELLA GRUPPE 3151 m

PASSO PORDOI 2239 m

SELL

ARO

ND

A

SELL

MARIA AL SASS PORDOI

ARON

DA

151

SASSO PIATTO PLATTKOFEL 2956 m

FEDERICO AUGUSTO FRIEDRICH AUGUST

DES ALPES

MARMOLADA MARMOLATA 3342 m

DENTI DI TERRAROSSA ROSSZÄHNE 2657 m

156

152

153

DOLOMITES

SCILIAR SCHLERN 2564 m

PUNTA D’ORO GOLDKNOPF 2210 m

CANAZEI FIENILE MONTE

ARABBA

CARLO VALENTINI PASSO SELLA SELLAJOCH 2244 m PASSO SELLA SELLA JOCH

PASSO CAMPOLONGO

SE

LLA

RO

PIZ SETEUR 2063 m

48

A ND

45

52

LAR

ON

50

51

65 21

MONT DE SËURA 2117 m

47

18

. . ..

...

.

PANORAMA

PLAN 1605 m

29

PRA VALENTINI

17

...

CONTRIN

59 SCHGAGULER MONT SËUC 2005 m

2109 m

BULLA PUFELS 1484 m

27

24

37

CIAMPAC

36

SELVA 32 WOLKENSTEIN 1563 m

34 35

L MULINÉ CASTEL GARDENA FISCHBURG

15

RONCADIZZA RUNGGADITSCH 1140 m

..

SP OFFICE

6

SP 16

11

S. CRISTINA ST. CHRISTINA 1428 m

S. GIACOMO ST. JAKOB

1

ORTISEI ST. ULRICH 1236 m

PLAN DA TIEJA

UTIA DE RESCIESA RASCHÖTZ HÜTTE

SP OFFICE

JUAC

VALLUNGA

14

PRAMULIN

PAULI

VAL D’ANNA ANNATAL

SANGON

COL RAISER 2103 m

CURONA

NËIDIA

COSTAMULA

COL RAISER ODLES

SECEDA 2518 m

CUCA

81 FERMEDA FERMEDASPITZEN 2873 m

4 2

CUCA CUCASATTEL

GAMSBLUT

12 CIAULONCH

ODLE GEISLERSPITZEN 3025 m

AUTOSTRADA/AUTOBAHN BOLZANO/BOZEN BRENNERO/BRENNER

7

OFFICE

54

LA CIAJOTA LANGEN TAL

PASSO PINEI PANIDER SATTEL 1437 m

MONTE PANA 1667 m

OFFICE

37

OFFICE

CASTELROTTO KASTELRUTH 1060 m

...

39 SP

SIUSI SEIS 1004 m

SP

BULLACCIA PUFLATSCH 2100 m

...

38 31

SP OFFICE

60

26

.. .

84

SOLE SONNE

28

23

...

33

. . ...

PASTURA

.. ...

83

DIBAITA

61

69

66

SOCHERS

25

OFFICE

RAUCH

SANON

SASLONCH

40

30

SP

GOSTNER

SEISER ALM ALPE DI SIUSI 2000 m 68

19

CIADINAT

. ...

CIR

70

SALTRIA 1700 m

CIAMPINOI 2254 m CIAMPINOI

67 44

PLAN DE GRALBA 1800 m

43

DANTERCEPIES 2300 m

DANTERCEPIES

64 75

46

CHALET GÉRARD

DA

73

74

TIRLER PIZ SELLA 2284 m

PIZ SETËUR GRAN PARADISO

FIÈ VÖLS 880 m

62

E. COMICI

VALLONGIA

SEL

AUTOSTRADA AUTOBAHN BOLZANO/BOZEN NORD

SPITZBÜHL 1939 m

71

53

22

41

MOLIGNON/ MAHLKNECHT

WILLIAMS

PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2137 m

42

ZALLINGER

55

49

CIAVAZ CORVARA

154

SALEI

FURNES

SECEDA

8 SOFIE

3

DANIEL

TROIER

© by

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

CHALET REST. RESCIESA RASCHÖTZ 2093 m


DOLOMITI SUPER

UNIQUE

175 km

165 km

30%

60%

10%

78

3

22 km

115 km

44


VAL DI FASSA CAREZZA

DOLOMITES

POHÁDKOVÝ SVĚT, ZIMNÍ SEN

ZACZAROWANY ŚWIAT, ZIMA MARZEŃ

ОЧАРОВАНИЕ ЗИМНЕЙ СКАЗКИ

Starobylá městečka Vigo, Pozza, Campitello a rozkošné fresky na domech v Canazei vás přivítají v lyžařském středisku Val di Fassa / Carezza, které se rozprostírá až do údolí Val d‘Ega a k jezeru Lago di Carezza. Právě zde kdysi jedna lesní víla našla útočiště a právě tady kdysi spadla duha, rozbila se na tisíc kousků a zbarvila jezero mnoha barvami, které ho dnes činí spíše zcela jedinečným než vzácným. Ráj pro rodiny, děti a lyžaře, kteří hledají sjezdovky mírné a nenáročné. „Mezi nebem, sněhem a vrcholy” se můžete vydat na panoramatickou trasu začínající v Catinaccio a Buffaure, přes Ciampac a s cílem na Belvedere Passo Pordoi. Tři krásné lyžařské areály, které čekají nasvé vášnivé lyžaře. A aby toho nebylo málo, Col Rodella je vstupní branou do legendárního Ski Tour Sellaronda a k 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech.

Antyczne miasteczka Vigo, Pozza, Campitello i wspaniałe freski na domach w Canazei, witają Was na terenach narciarskich Val di Fassa/Carezza, które dochodzą aż do Val d’Ega i jeziora Lago di Carezza. To tutaj odnajdowała schronienie nimfa leśna, to właśnie tu upadła tęcza i rozbiła się na tysiąc fragmentów, malując jezioro pięknymi kolorami. Raj dla rodzin z dziećmi i narciarzy szukających płaskich i łagodnych tras, które po niemiecku nazywają się Rosengarten, „ogród różany” i którego szczyty malują się na różowo, ukazując swą najpiękniejszą stronę. “Między niebem, śniegiem i szczytami”, możesz udać się na panoramiczny tour, rozpoczynając w Catinaccio i Buffaure, przejeżdżając przez Ciampac, by dojechać do Belvedere Passo Pordoi. A jeśli nie masz jeszcze dosyć, w Col Rodella znajdziesz bramę wejściową do legendarnego skitour Sellaronda i do 500 km tras narciarskich.

Колоритные поселки Виго, Поцца, Кампителло и затейливая роспись на стенах домов в городке Канацеи ждут вас на курорте Валь-ди-Фасса, подъемники которого тянутся до Валь-д’Эга и озера Карецца. Легенды повествуют о магии горы Латемар, которая смотрится в озеро, как в зеркало. Это рай для семейного отдыха и для горнолыжников, предпочитающих ровные и плавные трассы. «Между небом, снегом и горами» – так называется обзорная экскурсия, отправляющаяся со склонов Катиначчио и Буфауре через Чьямпак и идущая до Бельведере-Пассо Пордои, охватывающая три очаровательные зоны для катания, которые ждут именно вас. Здесь же расположен район Кол Роделла, начало легендарного маршрута Селларонда и 500 км прилегающих к нему горнолыжных трасс.

M A R M O L A D A 3 3 4 2 m

M. ANTELAO

T O FA N A

171 GRUPPO DEL SELLA

3152 m

CIMA UOMO 3003 m

124 103

BELVEDERE 2423 m

126

PASSO PORDOI 2239 m

125

LARESEI 2245 m

FALCADE

PASSO SELLA 2244 m

104

PECOL 1926 m

134 102

SELLA BRUNECH 2428 m

CIAMPAC 2100 m

153

151 152

SASSO PIATTO PLATTKOFEL

2354 m VALBONA 1820 m

206

207

OFFICE

2400 m

ALBA

101 COL RODELLA 2485 m

LE CUNE 2380 m

137

SP

155

154

VALLE SAN NICOLÒ BUFFAURE DI SOPRA 2213 m

SP OFFICE

202

204

MALGA CROCIFISSO

BUFFAURE 2020 m

162

RONCHI

CANAZEI 1460 m

156

PASSO ROLLE 1984 m

CAMPO

ALPE LUSIA

BELLAMONTE PREDAZZO

133

SASSOLUNGO LANGKOFEL

PASSO VALLES 2031 m

132

PENIA

PIAN FRATACES 1715 m

055

PIAN DELLA SUSSISTENZA

PASSO SAN PELLEGRINO 1918 m

136 106

COL MARGHERITA 2513 m

LASTÈ 2500 m

108

123

105

GRUPP O DELLE PALE

C I V E T T A

CAVIOLA

CONTRIN

PASSO FEDAIA 2057 m

107

M. PELMO

TRENTO - AUTOSTRADA 40 KM

SASS PORDOI 2950 m

FORNO SOMEDA

141

Piste illuminate Beleuchtete Pisten

FONTANAZZO CAMPESTRIN

MAZZIN 1370 m

VA L D U R O N

MEIDA

221 PERA

RONCH

217

MONZON

205

TAMION

ALOCH

SP

VIGO DI FASSA 1390 m

OFFICE

POZZA DI FASSA 1320 m

416 VALLONGA LARZONEI

211

223

PIAN PECEI 1800 m

417

408

C A T I N A C C I O - R O S E N G A R T E N 2 9 8 1 m

CAREZZA

407 405

406

LAGO DI CAREZZA KARERSEE

404

2337 m

403 402

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

SP OFFICE

411 410

GARDECCIA

© by

412

413

2175 m

PRA MARTIN 2095 m

218

LARSEC

414

OFFICE

OFFICE

CIAMPEDIÈ 2000 m

212 215

SP

SP

PASSO COSTALUNGA KARERPASS 1752 m

400 SP OFFICE

401 TIERS TIRES

SP OFFICE

WELSCHNOFEN NOVA LEVANTE

BOLZANO / BOZEN

161

L A T E M A R

SORAGA 1210 m

201

OFFICE

PRA MOLIN

SORTE

MOENA 1200 m

SP

CAMPITELLO 1440 m


DOLOMITI SUPER

FASCINATION

110 km

2,2 km

110 km

32%

60%

8%

59

4

2 km

70 km

60


ARABBA MARMOLADA

ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО МАРМОЛАДА ПРИВЕТСТВУЕТ ВАС В СВОЕМ СКАЗОЧНО КРАСИВОМ ЦАРСТВЕ

JEJÍ VELIČENSTVO, MARMOLADA, VÁS VÍTÁ VE SVÉ KRÁSNÉ PŘÍRODNÍ ŘÍŠI

JEJ WYSOKOŚĆ MARMOLADA WITA WAS W SWOIM DZIEWICZYM ŚWIECIE

Jízda lanovkou bere dech, zpomaluje myšlenky a přitom nechává každého s otevřenými ústy. Můžeme se pouze poklonit před Marmoladou, královnou Dolomitů, která je se svými 3.342 m nejvyšším vrcholem lyžařské oblasti zvané Dolomity Superski. Během první světové války byla dějištěm bojů, dnes je tato starodávná přírodní hranice muzeem pod širým nebem. Z vyhlídkové terasy na vrcholu Punta Rocca ve výšce 3.265 m je nádherný výhled na všechny horské masívy. Z této výšky se ale můžete odvážit i na 12 km báječné červené sjezdovky vedoucí podél „bellunského” úbočí hory. Druhé úbočí Marmolady také nezůstává nic dlužno! Sjezdovky Pandon a Porta Vescovo patří k těm nejoblíbenějším mezi zkušenými lyžaři. Přes Arabbu ve výšce 1.602 m se navíc můžete velice rychle dostat na pozvolné svahy Burz a Cherz, které vás spolu s lyžařskými vleky vedoucími na Portodoi dopraví přímo na okruh Sellaronda.

Widoki rozciągające się z kolejki linowej zapierają dech w piersiach. Każdy oddaje pokłon jej wysokości Marmoladzie, najwyższemu szczytowi „Dolomiti Superski” (3342 m). Podczas I Wojny Światowej prowadzone były tu zaciekłe walki; obecnie ta naturalna granica jest muzeum pod otwartym niebem. Z panoramicznego tarasu Punta Rocca na wysokości 3.265 m można podziwiać wszystkie otaczające go masywy. Na szczycie bierze początek niezapomniany 12-kilometrowy zjazd wzdłuż czerwonej trasy „Bellunese”. Drugie zbocze Marmolady ma również wiele do zaoferowania! Doświadczeni narciarze doceniają przede wszystkim zjazdy ze stoków Padon i Porta Vescovo. Z górskiej wioski Arabba usytuowanej na wysokości 1.602 m, dotrzeć można na łagodne stoki Burz i Cherz. Te stoki w połączeniu z wyciągami prowadzącymi do przełęczy Pordoi, zapewniają bezpośredni dostęp do Sellaronda.

Поездка на канатной дороге здесь за- хватывает дух и погружает в немой вос- торг. Можно лишь поклониться королеве Доломитов – Мармолада, 3342 метра, самой высокой горе курорта Доломи-ты-Суперски и впечатляющему леднику северной Италии. Во время Первой миро- вой войны здесь шли бои, а сегодня - это музей под открытым небом. С высоты 3265 метров панорамной террасы Пунта Рокка открывается вид на окружающие горы. Отсюда же начинается живописная красная горнолыжная трасса «Беллуне- зе» протяженностью 12 км. Не менее ин- тересны спуски Падоне и Порта-Весково,которым отдают предпочтение опытные лыжники, горнолыжный курорт Арабба в Доломитовых Альпах на высоте 1602 м, по которым можно быстро добраться до менее крутых склонов на вершинах Бурц и Черц. Идущие по ним канатные дороги, ведущие к перевалу Пордои, перенесут вас на горнолыжный маршрут Селларон- да.

3342 m SASSOLUNGO / LANGKOFEL 3181 m

PUNTA ROCCA 3269 m

PIZ SETEUR 2064 m CANAZEI 1465 m

BELVEDERE 2377 m

124 41 43

42

41

RIF. VALLON 2520 m

LA ICO DEL

GUERRA

47

PONT DE VAUZ 1851 m

127

2076 m

PASSO PADON 2370 m

50

11 GIRO SCIIS

RRA GRANDE GUE

MALGA CIAPÈLA 1446 m

53

41

12

13 14

52

7 8

CAPANNA BILL

15

3

GIRO

SCIIS

10

TI GRA NDE CO DELLA GUER RA

PESCOI

20

PLAN BOÈ 1810 m

SP OFFICE

31

02

PASSO CAMPOLONGO 1875 m

BIOK 2078 m PIZ SOREGA 2003 m

24 31

MONTE CHERZ 2095 m

PASSO INCISA 1950 m

PRE MARENTAS 2036 m

32

PRALONGIÀ 2139 m

27 35

5

33

SP

01

OFFICE

SP

SP

OFFICE

VARDA

OFFICE

25

S. CASSIANO

34

GIR

ARABBA 1602 m

28

O SC O

GIRO SCIIS

IC

T UE EG ND

IIS

A GR

TICO DELL

39

07

26

26

GRANDE GUE A RRA

29

08

4

LA BRANCIA

06

30

13

6

1560 m

CORVARA

BEC DE ROCES

23

05

03

21

MONTI ALTI DI ORNELLA 2187 m

24

22

21

4

9

28 25

2287 m

50

A TICO DELL

27 BURZ 1943 m PORTADOS PORTAD DOS 2158 m

COL ALTO 2000 m

BRUNICO

4

11

5

6

PIZ LA VILLA 2077 m

COLFOSCO

09

PASSO FEDAIA 2057 m

BANC 2362 m

COL PRADAT 2083 m

SE A

46 3

PEZZEI

BOÈ 2000 m

ND

SCIIST

RO

GIRO

A

LAGO DI FEDAIA

14

1

PORTA VESCOVO 2478 m

LL

62

42

LL

SE 126

45

FORCELLES 2125 m

PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2121 m

44

65

GRANDE

GRUPPO DEL SELLA

DANTERCEPIES 2300 m

A

45

61

SERAUTA 2944 m

103

125

40

69

SELVA VAL GARDENA WOLKENSTEIN 1563 m

PASSO PORDOI 2239 m

42

68

LE ODLE CIAMPINOI 2254 m

ND

40

PENIA

43

PIAN FRATACES 1715 m

RO

MARMOLADA 3342 m

PIZ BOÈ 3151 m

SASS PORDOI 2950 m

DOLOMITES

A

60

DE LL

A RR

A

RENAZ

ARMENTAROLA

LA VIZZA 1760 m

SOTTOGUDA CHERZ

MOÈ

VALIATE

PALUE BOSCOVERDE

PIEVE DI LIVINALLONGO 1475 m

LASTE

SETTSASS 2561 m

PASSO VALPAROLA 2192 m

LAGAZUOI 2778 m

COL DI LANA 2462 m

COL DI ROCCA

ROCCA PIETORE DIGONERA ANDRAZ ALLEGHE BELLUNO VENEZIA

CAPRILE

PASSO FALZAREGO CORTINA

© by

PASSO FALZAREGO 2105 m

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

PIEVE DI LIVINALLONGO

CORTINA


DOLOMITI SUPER

HEIGHT

62 km

60 km

41%

45%

14%

27

1

7,5 km

20


3 ZINNEN DOLOMITES

НОВОЕ НАЗВАНИЕ ГОРНОЛЫЖНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ: «3 ЧИМЕ ДОЛОМИТОВЫЕ АЛЬПЫ»

ZIMNÍ SPORTY MAJÍ NOVOU DESTINACI: 3 CIME DOLOMITY

WYJAZDY NA NARTY MAJĄ TERAZ NOWE IMIĘ: TRE CIME DOLOMITY

Kdo by se rád se svými lyžemi ponořil do alpského moře vrcholů, bude v Sextenských Dolomitech na správném místě. Tento lyžařský zážitek se nyní nazývá „Tre Cime Dolomity“.

Jeśli ktoś pragnie zanurzyć się ze swoimi nartami w morzu szczytów, w Dolomitach Sekstenerskich znajdzie się dokładnie na swoim miejscu. Owo narciarskie przeżycie zwie się teraz „Tre Cime Dolomity”. Region narciarski z 93 kilometrami tras i 32 wyciągami może się poszczycić najlepszą jakością tras w całych Włoszech (zwycięzca testu Skiarea 2015/16) i jest on „Gwiazdą roku”. Narciarze z regionu Tre Cime w Dolomitach spotykają się pośród niezrównanego krajobrazu i 5 połączonych ze sobą stoków narciarskich mieszczących się pomiędzy Południowym Tyrolem i regionem Veneto. Oferty dopełnia nowe połączenie kolejowe z Kronplatz, gdzie do dyspozycji jest w sumie 200 kilometrów tras i pobliże oddalonej o 30 km Cortiny.

Další atrakce: „Giro delle Cime“, unikátní alpští sobi, nejprudší sjezdovka Itálie „Holzriese“, obří sněhuláci a Audi FIS Skicross-Weltcup Tre Cime.

D O L O M I T I

D E L

S E X T N E R D O L O M I T E N D O L O M I T I D I S E S T O

C A D O R E

CRODA DA CAMPO 2712 m

Skihütte Col d’la Tenda

AURONZO

50b

50a

PADOLA 51 1215 m SP

P R A G S E R D O L O M I T E N D O L O M I T I D I B R A I E S

ELFER CIMA UNDICI 3092 m

NEUNER KOFEL CIMA NOVE 2581 m

DREI ZINNEN TRE CIME DI LAVAREDO 3003 m

ZWÖLFER CRODA DEI TONI 3011 m

ROTWANDSPITZE CIMA DI CRODA ROSSA 2965 m

EINSER CIMA UNA 2608 m

50

50a

MISURINA 1756 m

50

50

Rudi Hütte

BAGNI DI VALGRANDE 1274 m

1 Kreuzberg

KREUZBERGPASS PASSO MONTE CROCE 1640 m

Coltrondo Alm Alpe Nemes Hütte

5b

5a

I

II

4b

5

5

4 4a

HOCHEBENKOFEL CIMA PIATTA ALTA 2.904 m

4

CORTINA D’AMPEZZO 1224 m

DREISCHUSTERSPITZE CIMA DEI TRE SCARPERI 3152 m

TOBLACH DOBBIACO

Rotwandwiesenhütte

2 3a

3

HOHE GAISL CRODA ROSSA 3146 m

MONTE CRISTALLO 3221 m

50

50e

51

OFFICE

CIMA BAGNI 2983 m

50b

50d

VENEZIA TRIESTE

Dalsze atrakcje: „Giro delle Cime”, jedyne renifery w Alpach, najbardziej stromy szczyt Włoch „Holzriese”, gigantyczne bałwany oraz Puchar Świata Audi FIS Skicross Tre Cime Cime.

ROTWAND 2000 m PRATI DI CRODA ROSSA

CORTINA VENEZIA

BIRKENKOFEL

DÜRRENSEE LAGO DI LANDRO

III

41a 41

21 21a

EN -R R O E

Hennstoll

N R T I E R-WE EN N A RU G D I

40

HAHNSPIEL GALLO CEDRONE 2200 m

12

16a

12 16b

16d

16e 16f

15

15a

14

13

13 13a

15 14

SP

11

Jägerhütte

OFFICE

SKIWEG

Pista illuminata

19

Seeschupfe Il Fienile

19a

Langlaufstadion Stadio del fondo NEUTOBLACH DOBBIACO NUOVA

19 19a 19b

19 SEXTEN SESTO 1310 m

23

Kerschbaumer

TOBLACH DOBBIACO 1242 m

Erschbaum

SP

SILLIAN - LIENZ

26a

WAHLEN VALLE SAN SILVESTRO

13 Raut Hütte

13b

26 MAISTATT

SP OFFICE

RATSBERG MONTE ROTA Gasthof Jörgerhof

INNICHEN SAN CANDIDO 1175 m

13

DR

18a

17

Gröberhütte17

DRAU

25

Rienzhütte

AUFKIRCHEN SANTA MARIA

13b

WINNEBACH PRATO ALLA DRAVA 1131 m

SP OFFICE

PRAGS BRAIES 1200 m

26 27

OFFICE

14a

18

39

Beleuchtete Piste

22

8 9

14

20

Jora Hütte

Helm Restaurant

16

22

20

38

18 SP

VIERSCHACH VERSCIACO 1131 m

SILVESTERTAL

A AV

Silvesteralm TOBLACHER PFANNHORN CORNO DI FANA 2663 m Bonnerhütte

FRONDEIGEN FRANADEGA

Gasthof Kurter

OFFICE

Punka

© by

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

ST. VEIT SAN VITO

BAD ALTPRAGS BAGNI DI BRAIES VECCHIA 1400 m

TOBLACHER SEE LAGO DI DOBBIACO

7

11a

Lärchenhütte

11

16g

Riese-HaunoldHAUNOLD Hütte BARANCI 1500 m

Bad Moos

PRAGSER WILDSEE LAGO DI BRAIES

38

38a 39

Putschal

6

7

40

11b

11c

16a

16

SP

SARLKOFEL MONTE SERLA 2380 m

21

OFFICE

6

MOOS MOSO

Helmhanghütte

11c

16

6b 6a

Hahnspielhütte

HÖHLENSTEINTAL VAL DI LANDRO

HAUNOLD LA ROCCA 2966 m

INNERFELDTAL VALLE CAMPO DI DENTRO

R S E U DI N TI

40 HELM MONTE ELMO 2433 m

FISCHLEINTAL VAL FISCALINA

3

10 41 SP OFFICE

3

3b

10

41

SEEKOFL CRODA DEL BECCO 2810 m

SARLWIESEN BRÜCKELE PONTICELLO 1700 m 1491 m

Talschlusshütte Klammbachhütte

STIERGARTEN 2092 m

PLÄTZWIESE PRATO PIAZZA 2000 m

DÜRRENSTEIN PICCO DI VALLANDRO 2339 m

NIEDERDORF VILLABASSA 1154 m

SCHMIEDEN FERRARA 1220 m

BRENNER - BOZEN / BOLZANO

Vyznavači zimních sportů naleznou v oblasti Tre Cime Dolomity neuvěřitelnou horskou scenérii a 5 propojených lyžařských center mezi jižním Tyrolskem a italskými Benátkami. Nové propojení se střediskem Kronplatz s celkovými 200 kilometry sjezdovek a blízkost 30 km vzdálené Cortiny tuto nabídku ještě zatraktivňuje.

BRUNECK / BRUNICO

Lyžařské středisko s 93 kilometry sjezdovek a 32 lyžařskými vleky nabízí nejlepší kvalitu lyžařských svahů celé Itálie (podle Testsieger 2015/16 test lyžařských středisek) a je „Vítězem roku“.

Если Вы мечтаете покорить альпийские горные вершины на своих лыжах, Доломитовые Альпы в Сесто – идеальный вариант. Отныне такое горнолыжное при- ключение называется «Тре Чиме Доломи- товые Альпы». Горнолыжный курорт с 93 километрами лыжных трасс и 32 подъемниками предла- гает лучшие в Италии горнолыжные трас- сы (победитель конкурса среди горнолыж- ных курортов в 2015/16 гг.). Любителей зимних видов спорта в регио- не Тре Чиме в Доломитовыx Альпаx ждут незабываемые впечатления от горных пейзажей и 5 соединенных между собой горнолыжных склонов, соединяющих Юж- ный Тироль с итальянским Венето. Прочие особенности: «Giro delle Cime», единственные в Альпах олени, самый крутой в Италии спуск «Деревянный ве- ликан», исполинские снеговики и мировой чемпионат по ски-кроссу МЛФ Audi в Тре Чиме.


DOLOMITI SUPER

FAMILIAR

93 km

2,4 km

76 km

18%

61%

21%

32

3

12 km

3 km

212 km

26


VAL DI FIEMME OBEREGGEN

DOKONALÁ HARMONIE MEZI SPORTEM, PŘÍRODOU A TRADICÍ.

IDEALNA HARMONIA SPORTU, NATURY I TRADYCJI

Slunce, sníh, jazz a relax. Za březnového slunce se černá hudba zrozená v New Orleans spojí s bělostnými výhledy festivalu „Dolomiti Ski Jazz”. Lyže nás dovedou do přírodní lyžařské houpačky Ski Center Latemar, 46 km mezi Pampeago, Predazzo a Obereggen, a do lyžařského střediska Bellamonte-Alpe Lusia rozprostírajícího se v přírodním parku Paneveggio-Pale di San Martino. Do Passo Rolle se lyžuje s pohledem na Pale di San Martino. Z Alpe Cermis je možné si vychutnat jeden z nejvíce strhujících výhledů na Dolomity. Ostatní scenérie legendárních hor se otevírají z Passo di Lavazè-Occlini, kde se sjezdové lyžování setkává s lyžováním běžeckým. Pro malé hosty jsou určeny nápadité dětské lyžařské školky.

Słońce, jazz i relaks. Kilka skoków w snowpark w Obereggen i trasa zjazdowa w Ski Center Latemar, zjazd o zachodzie słońca z Bellamonte, zjazd nocny na Alpe Ceremis. Marcowe słońce, czarna muzyka prosto z New Orleans w obramowaniu białej panoramy okolicznych szczytów - festiwal “Dolomiti Ski Jazz”. Idealne miejsce na takie wydarzenie, gdzie trasy narciarskie wiją się wśród skrzypcowych lasów. Zjazdy na terenach parku krajobrazowego Ski Center Latemar, 46 km między Pampeago, Predazzo a Obereggen oraz na terenach Bellamonte-Alpe Lusia, położonych tuż przy parku krajobrazowym Paneveggio-Pale di San Martino. Na Passo Rolle zjeżdża się u stóp Pale di San Martino. Z Alpe Cermis, poza bardzo długą trasą olimpijską Olimpia (7,5 km), podziwiać można jedną z najpiękniejszych panoram Dolomitów. Inne scenerie legendarnych gór otwierają się z przełęczy Passo di Lavazè-Occlini, gdzie narciarstwo alpejskie spotyka się z narciarstwem biegowym.

MARMOLADA 3342 m

SELLA 3152 m

G R U P P O D E L L AT E M A R L AT E M A R G R U P P E 2 8 4 6 m

CATINACCIO ROSENGARTEN

ГАРМОНИЯ СПОРТА, ПРИРОДЫ И ТРАДИЦИЙ

PASSO COSTALUNGA KARERPASS 1752 m

RIFUGIO PASSO FEUDO 2200 m

Piste illuminate Beleuchtete Pisten

NOVA LEVANTE WELSCHNOFEN

20

16

RIFUGIO CASERINA

27

2180 m RIFUGIO AGNELLO

EL ZIRMO RIFUGIO PAION 2250 m

SP

15

OFFICE

PREDAZZO 1018 m

OBEREGGEN 1550 m

6 SP OFFICE

5

4 2000 m

ALPE

SPORTING EUROTEL

17

PALA DI SANTA ZANGGEN 2500 m

CHALET L A BAITA

BELLAMONTE 1372 m

18

EGGEN EGA

101 MALGA ROLLE

SP

RIFUGIO LATEMAR-HÜTTE

23

OFFICE

102

44

RIFUGIO JA CIAMP

19

25

PLATZL

105 107

RIFUGIO LA MOREA RIFUGIO BUCANEVE

30

2180 m

106

PASSO ROLLE 1984 m

OFFICE

42

26

45

CAPANNA CERVINO

PASSO VALLES 2031 m

RIFUGIO AL CERVO

205

MOENA

RIFUGIO GARDONÈ

31 32

WEIGLER-ALM

1700 m ABSAM-STUBE

SP

RIFUGIO ZISCHGALM

2327 m

RIFUGIO CIAMP DE LE STRIE

VIGO DI FASSA

33 RIFUGIO GANISCHGER ALM

RIFUGIO MAIERL-ALM

RIFUGIO EPIRCHER LANER

22

24

21

OBERHOLZ

203

CANAZEI

SKI CENTER LATEMAR

2170 m 2096 m LAGO DI CAREZZA KARERSEE

RIFUGIO LUSIA

204 206

201

VAL DI FASSA FASSATAL

PALE DI S. MARTINO 3192 m

BAR LE CUNE 2200 m

202

CHALET VALBONA

Валь-ди-Фьемме приглашает вас покататься на склонах Bellamonte, или на освещенных по вечерам трассах Monte Cermis, или в сноу-парке Obereggen. Когда в марте выглянет весеннее солнце, на сценах Dolomiti Ski Jazz, расположенных прямо на горных вершинах, зазвучит новоорлеанский джаз. В вашем распоряжении будут 46 км спусков Ski Center Latemar и район катания Bellamonte-Alpe Lusia, находящийся в природном парке Paneveggio–Pale di San Martino. На склонах Alpe Cermis обратите внимание на превосходную трассу Olimpia длиной 7,5 км и на одну из самых прекрасных горных панорам Доломитов. Не менее замечательный ландшафт будет сопровождать вас и в районе катания Passo di Lavazè-Oclini. Местные рестораны объединяют секреты утонченной итальянской кухни с вкусами традиционных блюд горного региона.

M

PAMPEAGO SP 1757 m OFFICE

NOVALE RAUTH

CERMÌS

2 AR

CIA

LO

3 NG

A

COSTABELLA 1900 m

ZIANO PANCHIÀ

AUTOSTRADA AUTOBAHN 15 KM

LAGO STAVA 1250 m

PONTE NOVA BIRCHABRUCK

TESERO

PASSO LAVAZÉ 1800 m CENTRO FONDO LAVAZÉ NORDIC SKI CENTER

AGRITUR LA REGINA DEI PRATI

CIMA ROCCA SCHWARZHORN 2440 m

14A

VAL D’EGA EGGENTAL

14

Pista illuminata Beleuchtete Piste

10 CORNO BIANCO WEISSHORN 2316 m

36

BAITA DOSSO LARICI MASI DI CAVALESE

11 CAVALESE 1000 m

VARENA

AGRITUR SALANZADA

SP OFFICE

1

12 DAIANO

OCLINI JOCHGRIMM 2000 m

DOSS DEI LARESI

1a

SP OFFICE

FONDOVALLE MARCIALONG

CARANO

A

MOLINA

CASTELLO

NOVA PONENTE DEUTSCHNOFEN 1357 m

VALFLORIANA

REDAGNO RADEIN

MONTE S. PIETRO PETERSBERG 1389 m PIETRALBA

FONTANEFREDDE KALTENBRUNN

ANTERIVO ALTREI

TRODENA TRUDEN

BRUSADAZ CASATTA

WEISSENSTEIN

38

BOLZANO BOZEN 265 m

VAL DI CEMBRA

ALDINO ALDEIN

CAPRIANA

MONTAGNA MONTAN EGNA NEUMARKT

ORA AUER 260 m

© by

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

BOLZANO/BOZEN

AUTOSTRADA/AUTOBAHN

TRENTO

TRENTO

BOLZANO NORD BOZEN NORD


DOLOMITI SUPER

HARMONIC

110 km

6,5 km

110 km

34%

50%

16%

45

2

10 km

150 km

31


SAN MARTINO DI CASTROZZA ROLLE PASS

KDE PŘÍRODA HRAJE HLAVNÍ ROLI, JE RYZÍ RADOSTÍ UŽÍVAT SI SNĚHU

GDZIE BOHATEREM JEST PRZYRODA, GDZIE ŚNIEG STAJE SIĘ CZYSTĄ PRZYJEMNOŚCIĄ

ГДЕ ПРИРОДА СИЯЕТ, А ИГРЫ В СНЕГУ ДАРЯТ БЛАЖЕНСТВО

V příjemném tichu přírodního parku Paneveggio – Pale di San Martino se nachází malý krajinný klenot s lesy, alpskými jezery a vrcholky Dolomit: lyžařská oblast San Martino di Castrozza a Passo Rolle. Dechberoucí strmost sjezdovky Paradiso a klidné přejezdy na sjezdovky Castellazzo s pohledem na Cimon della Pala na vás čekají, aby vás obdařily nezapomenutelnými dny. Sjezdovky všech úrovní se vinou po úbočí slunného vrcholu Alpe Tognola, který sousedí s divokou oblastí Ces, kde hraje příroda hlavní roli. Lyžařské vleky střediska Col Verde konečně očekávají jak rodiny, tak odvážné lyžaře, kteří si chtějí poměřit síly ve skocích ve Snowpark Colverde, a to i za svitu měsíce. A ti nejmenší si mohou užít spousty zábavy v lyžařských školách Pra delle Nasse a Passo Cereda.

W słodkiej ciszy Parku Krajobrazowego Paneveggio - Pale di San Martino, ukryty jest mały klejnot pejzażu z lasami, jeziorami alpejskimi i szczytami Dolomitów: tereny narciarskie San Martino di Castrozza i Passo Rolle. Za plecami miasteczka, architekturę górską tworzą Pale z Sass Maor i Velo della Madonna. Warto wspiąć się na Passo Rolle, by zapoznać się z trasami, otwartymi od listopada do końca kwietnia. W San Martino di Castrozza, trasy na wszystkich poziomach trudności, położone na nasłonecznionych zboczach Alpe Tognola łączą się z dziką naturą Ces. W szałasach możecie zasmakować tradycji lokalnych, na przykład typowej „toseli”. Wyciągi Col Verde, czekają zarówno na rodziny, jak i na riderów, udających się doSnowpark Colverde, również w sesjach nocnych. A najmłodszym zapewnia się mnóstwo zabawy w szkółkach Nasse i Passo Cereda.

В умиротворенной тиши лесов, горных вершин и озер, в природном парке Paneveggio – Pale di San Martino таится настоящее сокровище – горнолыжный курорт Сан-Мартино-ди-Кастроцца/Пассо-Ролле. Возвышающиеся над поселком гигантские вершины Pale, Sass Maor и Velo della Madonna будто защищают эту местность и ее гостей. После прогулки по «скрипичным лесам» Paneveggio поднимитесь к перевалу Passo Rolle, чтобы насладиться катанием по живописным склонам, где снег лежит с ноября по конец апреля. Что бы вы ни выбрали – крутую трассу Paradiso или спокойный спуск Castellazzo с потрясающим видом на панораму Cimon della Pala, катание будет незабываемым. Небольшой, но интересный район катания Col Verde отлично подойдет как для отдыха с детьми, так и для фрирайдеров.

VEZZANA 3192 m

PALA DI S. MARTINO 2982 m

CIMON DELLA PALA 3184 m ROSETTA 2743 m

BURELONI 3130 m

SASS MAOR 2812 m

MONTE MULAZ 2906 m MADONNA 2733 m

DENTE DEL CIMONE 2680 m

PASSO CEREDA

BAITA SEGANTINI 2228 m

CASTELLAZZO

CIMERLO

20

3

4

34

5

11

PASSO ROLLE 1984 m 1

2

SP OFFICE

1

OFFICE

PRIMIERO

31

SP

MALGA ROLLE

8 TOGNAZZA

7

6

ALPE TOGNOLA

6

30

10

RIFUGIO TOGNOLA

MALGA FONTANELLE CAFFÈ COL

22

25

19

CAVALLAZZA 2324 m

11

SP

35

OFFICE

22 24

24

FRATAZZA

SP

32

MALGA TOGNOLA

29

MALGA FRATAZZA

OFFICE

10

23

8

SP

PASSO VALLES

2220 m

26

13

9

7 5

CHALET LA BAITA

27

27

9

28

OFFICE

OFFICE

14

19

LAGHI DI COLBRICON

13 MALGA VALCIGOLERA

12

16

15

18

20

COLBRICON

18

18

26

14

19

15

MALGA CES

21

17

16

RIFUGIO PUNTA CES PUNTA CES 2227 m

© by

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

2383 m CIMA TOGNOLA

12

SAN MARTINO DI CASTROZZA 1467 m SP

PANEVEGGIO

TRENTO - BOLZANO

PADOVA VICENZA TRENTO

OFFICE

VAL VENEGIA

SP

Pista illuminata Beleuchtete Piste

MALGA FOSSE

2

28 VAL CANALI

RIFUGIO COL VERDE CAPANNA CERVINO


DOLOMITI SUPER

NATURAL

60 km

2,3 km

55 km

40%

47%

13%

23

3

2 km

30 km

15


VALLE ISARCO

MEZI MÍRNÝMI SVAHY A ELEGANCÍ BRESSANONE, DOVOLENÁ VE ZNAMENÍ KOUZLA

MIĘDZY ŁAGODNYMI ZBOCZAMI I ELEGANCJĄ BRESSANONE, URLOP W CZARUJĄCEJ OKOLICY

Pár minut od Bressanone, středověkého města kultury a kongresů, na vás čekají dvě lyžařská střediska Plose a Gitschberg/ Jochtal; dvě perly ležící na jižní straně údolí Valle Isarco a nabízející 85 km sjezdovek. Rio Pusteria, Maranza, Valles a všechny kouzelné vesničky v údolí vkusně ohraničují tuto horskou oblast, která z výšky dokáže nabídnout ty nejkrásnější výhledy v Alto Adige. Sjezdovku Trametsch, která si více než jiné získala proslulost, je se svými 9 km a převýšením 1400 m nejdelší sjezdovkou v Alto Adige, stejně tak jako sáňkařskou dráhu RudiRun, která je se svými 10,5 km nejdelší v celém regionu. A pokud byste místo jízdy dolů ... chtěli raději létat, snowpark Valles nebo Funpark Plose na vás čekají s více než 1 km skoků, kick, box a rails. Toto vše pak okoření zastávkami v tradičních horských chatách s ochutnáním místních gastronomických specialit a vybraných pokrmů.

Dwa tereny narciarskie Plose i Gitschberg/ Jochtal położone niedaleko Bressanone, średniowiecznego miasta kultury i kongresów, oferują 85 km tras zjazdowych. Rio Pusteria, Maranza, Valles i wszystkie prześliczne miasteczka doliny są odpowiednią oprawą tej części Alp. Z dwóch platform panoramicznych podziwiać można ponad 500 szczytów i gór, wśród których królują wspaniałe Dolomity. Z Plose rozciąga się widok na Odle i Sasso Putia w Parku Krajobrazowym Puez-Odle. Najbardziej znana trasa Trametsch o 9 km długości i 1400 m przewyższenia jest najdłuższą trasą zjazdową w Alto Adige, zaś trasa saneczkowa RudiRun licząca 10,5 km jest najdłuższa w całym regionie. W snowparkach Valles lub Funpark Plose czeka na Was ponad 1 km skoków, kick, box i rails. Wszystko doprawione przystankiem w tradycyjnych schroniskach.

JOCHTAL 2100 m

WILDE KREUZSPITZE PICCO DI CROCE 3132 m

PLATTSPITZE

HOCHFEILER GRAN PILASTRO

208

OLPERER

GAISJOCH

MÖSELER MESULE

303

THURNERKAMP

RODENECKER ALM

KLEINGITSCH 2110 m

304

301

2059 m

305

701

205

206

308 307

LÜSEN LUSON 1050 m

PLOSE 2465 m

103

2043 m

307 207

105

OCHSENALM 2085 m

204

WANDERWEGE SENTIERI

WANDERWEGE KIENER ALM 1750 m

SP OFFICE

ROSSALM 2200 m

107

SENTIERI

102

1620 m

VALS VALLES 1354 m 306

PEITLERKOFEL SASSO DI PUTIA

GABLER M. FORCA 2570 m

TELEGRAPH M. TELEGRAFO 2505 m

2210 m

ALTFASSTAL

GROSSBERG

В двух шагах от города Брессаноне, памятника средневековой культуры и истории, расположены жемчужины южных склонов долины Валле-Изарко – горнолыжные курорты Плозе и Гичберг/Йохталь, располагающие 92 км трасс. Мюльбах, Меранцен, Вальс и остальные местные городки и деревушки дополняют одну из самых прекрасных панорам в Южном Тироле. С двух смотровых площадок вы сможете обозреть более чем 500 горных вершин величественных Доломитов. С вершины Plose открывается уникальная панорама горных массивов Odle и Sasso Putia. Вдохновившись захватывающими видами, самое время отправиться на горнолыжные трассы, которые идеально подходят для карвинга. Особой популярностью среди них пользуется Trametsch – самый протяженный спуск во всем Южном Тироле: длина 9 км, перепад высот 1400 м.

PFANNSPITZE M. FANA 2507 m

GITSCHBERG 2512 m

BRENNER BRENNERO

ВОЛШЕБНЫЙ ОТПУСК В БРЕССАНОНЕ

2050 m SKIHÜTTE RIFUGIO SCI 1890 m

SERGS

VALSERTAL VALLE DI VALLES

202

MITTEWALD MEZZASELVA

KREUZTAL VAL CROCE

104

1394 m

203

MERANSEN MARANZA 1414 m

SP OFFICE

EISACKTAL VAL D’ISARCO

SP OFFICE

2010 m

211

PALMSCHOSS PLANCIOS 1760 m

SP

ST. MAGDALENA S. MADDALENA

OFFICE

201

VILLNÖSS FUNES 1280 m

ST. GEORG IN AFERS S. GIORGIO EORES

ST. LEONHARD S. LEONARDO

501

BRUNECK BRUNICO SPINGES SPINGA

MÜHLBACH RIO DI PUSTERIA 777 m

NAUDERS

RIE

NZ

A

RIENZ

VIUMS FIUMES

AICHA AICA

SCHABS SCIAVES

ST. PETER S. PIETRO

SP OFFICE

GIFEN

ST. JAKOB IN AFERS S. GIACOMO EORES

1067 m

ST. ANDRÄ S. ANDREA

KARNOL

FRANZENSFESTE FORTEZZA

MELLAUN MELLUNO

NATZ NAZ AFERER TAL VAL DI EORES

RAAS RASA

VILLNÖSSTAL VAL DI FUNES

KLERANT

ELVAS

AC K

ISARCO

MILLAND MILLAN

NEUSTIFT NOVACELLA

TEIS TISO

SARNS SARNES

AUSFAHRT BRIXEN/PUSTERTAL USCITA BRESSANONE/VAL PUSTERIA

NAFEN EISAC ISARC K O

BRIXEN BRESSANONE 567 m

AUSFAHRT KLAUSEN USCITA CHIUSA

A22

A22

VAHRN VARNA

PINZAGEN PINZAGO

SCHALDERS SCALERES

SCHNAUDERS TSCHÖTSCH SCEZZE

TILS TILES -- www.cormar.info www.cormar.info –– RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE VIETATA VIETATA -- TUTTI TUTTI II DIRITTI DIRITTI RISERVATI RISERVATI

FELDTHURNS VELTURNO 851 m

KLAUSEN CHIUSA

1080 m

401 by © by

GUFIDAUN GUDON

ALBEINS ALBES

GARN

LATZFONS LAZFONS

BOZEN BOLZANO

EIS

RODENECK RODENGO

101

114


DOLOMITI SUPER

CULTURAL LIFESTYLE

95 km

70 km

40%

45%

15%

26

2

52 km

75 km

28


ALPE LUSIA SAN PELLEGRINO

DOBRODRUŽSTVÍ PRO MLADÉ RODINY

PRZYGODA DLA MŁODYCH RODZIN

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ МОЛОДЫХ СЕМЕЙ

Energie, kterou načerpáte ze slunce, a nádherně zasněžené sjezdovky jsou neodolatelným lákadlem oblasti v okolí obcí Moena a Falcade a průsmyku Passo San Pellegrino. Jde o tři mladé a pohostinné lokality, které společně nabízejí moderní lyžařský areál, kde si můžete užít 100 km sjezdovek, 3 adrenalinové snowparky a exkluzivní trasu určenou pro freeride. Pro děti nabízíme hřiště na sněhu, lyžařské školy s mírnými svahy, jednoduché trasy na čas a snowboardcross. Na benátském úbočí můžete využít kabinové lanovky Falcade-Le Buse, zatímco na překrásné sjezdovky v oblasti Alpe Lusia se dostanete lanovkou Ronchi-Valbona-Le Cune di Moena. Najdete zde široké svahy, na nichž funguje sedačková lanovka Costabella, ale také snadnější trasy, které se svažují k průsmyku Passo San Pellegrino z vrcholu Cima Uomo a Col Margherita, mezi nimiž se nachází nová černá sjezdovka La Volata, 2350 metrů adrenalinu, 600metrové převýšení a stěny se sklonem 50%.

Energia słońca i idealnie ośnieżone stoki to atrakcja w Moena, Falcade i Passo San Pellegrino. Nowe ośrodki oferują 100 km tras w trzech snowparkach i na ekskluzywnym torze przeznaczonym do freeride’u. Na dzieci czekają place zabaw na śniegu, szkółki narciarskie oraz proste trasy z pomiarem czasu i boardercross. Na stok wenecki można się udać gondolą Falcade-Le Buse, zaś gondolą Ronchi- Valbona-Le Cune w Moena dotrze się do najpiękniejszych tras w regionie Alpe Lusia. Przestronne zjazdy obsługiwane przez wyciąg krzesełkowy Costabella łączą się z najbardziej porywającymi trasami prowadzącymi do Passo San Pellegrino z Cima Uomo i Col Margherita i na nową czarną trasę La Volata – 2350 m adrenaliny na 600 m wysokości i ścian, które osiągają maksymalne nachylenie 50%.

Солнце и заснеженные трассы являются безусловным достоинством курортов Моэна, Фалькаде и Сан-Пеллегрино. Три молодежных района объединяются в современный горнолыжный курорт с трассами общей протяженностью 100 км, 3 сноупарками и эксклюзивным фрирайдом. Детей ждет снежный парк развлечений, горнолыжная школа и сноуборд-кросс. Со стороны Венето работает фуникулер Фалькаде – Ле Бузе, а на фуникулере Ронки – Вальбона – Ле Куне ди Моэна можно подняться на трассы Альпе Лузия. Обслуживаемые подъемником Костабелла трассы прекрасно сочетаются с трассами, спускающимися с Чима Уомо и Коль Маргерита в сторону Сан-Пеллегрино, среди которых стоит отметить новую сложную трассу Ла Волата, с наклоном до 50%.

M. ANTELAO

M. PELMO CIVETTA G R U P P O

D E L L E

PA L E

27 25

407 20

CIMA UOMO 3003 m

26

CAVIOLA 1121 m

308

30

FALCADE 1150 m

52

20

OFFICE

50

406

408

SP

29

403

28

24

401

23

33

PIAN DELLA SUSSISTENZA

20 PASSO VALLES 2031 m

SP

COL MARGHERITA 2513 m

OFFICE

20

41

42

40

31

20

51

57 60

53

303

58

43

44

SP OFFICE

59

62 61

302 63

40

OFFICE

310 305

56

66

CAMPO

9

LASTÉ 2500 m

SP

49 48

306

55

PASSO ROLLE 1984 m

405

ALPE LUSIA

309

11 PASSO LUSIA 2053 m

206

8

COL MARGHERITA FREERIDE PARK

40b

7 10

45

205 LE CUNE 2200 m

12

13

6

PASSO SAN PELLEGRINO 1918 m

14

SP

44

5

OFFICE

202

64

CASTELIR

15

204

SP

3

301

OFFICE

BELLAMONTE PREDAZZO

2

65

MONZONI

VALBONA 1820 m

4

203

VA L L E S A N N I C O L Ò

1

201

TRENTO - AUOTOSTRADA 40 km

MALGA CROCIFISSO

1 16

SP OFFICE

RONCHI

FORNO

16

SOMEDA

SP OFFICE

© by

- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI DOLOMITES

VIGO DI FASSA CANAZEI

SP OFFICE

SORAGA 1210 m

MOENA 1200 m

SORTE


DOLOMITI SUPER

YOUNG

100 km

100 km

70%

20%

10%

23

3

62 km

31


CIVETTA

WYJĄTKOWO ROMANTYCZNA PRZYGODA

NADČASOVÁ KRÁSA Největší lyžařská oblast v Benátsku na vás čeká v celé své elegantní kráse. Tato oblast je odedávna proslulá nejen svými řemeslnými výrobky, ale i nedotčenou přírodou. A právě toto nadčasové kouzlo ještě dnes působí při vycházce po po Alleghe, Selva di Cadore, Zoldo a Palafavera. Dva obři Monte Pelmo a Monte Civetta se mohou pochlubit skvělými sjezdovkami, hora Pelmo, zvaná „Trůn Boží”, se tyčí do výše 3168 metrů a nabízí „božské” pohledy, odkudkoli se na ni podíváte, zejména při jízdě nahoru lanovkou Palafavera a při sjíždění červené sjezdovky. Více než 80 km sjezdovek uspokojí jakkoli náročného či nenáročného lyžaře a pokud by ani to nestačilo, je tu ještě horský historický okruh na lyžích „Giro della Grande Guerra” („Okruh I. světové války”) kolem hory Col di Lana, pod nejkrásnějšími vrcholky Dolomit, jako jsou Civetta, Pelmo, Nuvolau-Averau, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Cime di Fanes, Conturines, Sasso della Croce, Settsass, Sassongher, Sella a Marmolada.

Największe w Veneto tereny narciarskie, czekają na Was z całym swym eleganckim pięknem. Tereny te były znane już w epoce weneckich dożów, zachwycając pięknem takich miejsc jak Alleghe, Selva di Cadore, Zoldo i Palafavera. Dwa giganty, Monte Pelmo i Monte Civetta goszczą przepiękne trasy, idealne dla każdego narciarza oraz oferują panoramy zapierające dech w piersiach. Pelmo, zwana “Tronem Boga”, imponuje każdym ze swoich 3168 metrów wysokości, oferując “boskie” widoki. Ponad 80 km tras zadowoli każdego narciarza, lecz jeśli nie miałoby wystarczyć, do dyspozycji jest “Tour I Wojny Światowej“ ze swym wyjątkowym rysem historycznym, do pokonania na nartach lub pieszo; cała trasa otacza Col di Lana. Tereny narciarskie, które otaczają Civetta, Pelmo, Nuvolau-Averau, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Cime di Fanes, Conturines, Sasso della Croce, Settsass, Sassongher, Grupę Sella i Marmoladę.

PASSO PORDOI

Здесь вас ждет самый большой подъемник в регионе Венето. Два каменных гиганта — Monte Pelmo и Monte Civetta – возвышаются словно стражи над склонами, отлично подходящими для лыжников любого уровня подготовки. Величественная вершина Pelmo (3168 м), которую называют «троном Божьим», видна здесь практически отовсюду и делает местный ландшафт просто незабываемым. На нашем курорте вы найдете 80 км разнообразных трасс, но если вдруг этого покажется мало, вы сможете совершить горнолыжный тур, посвященный истории Первой мировой войны, проходящий по живописным местам вокруг вершины Col di Lana. Район катания в Чиветте окружен величественными и эффектными вершинами Доломитов – Civetta, Pelmo, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Sassongher, Gruppo di Sella и Marmolada.

PASSO GIAU 2236 m

SELLA 3152 m

MARMOLADA 3342 m

ВЕЧНАЯ КРАСОТА

TOFANE

FEDARE

CORVARA BRENNERO

MONTE CERNERA 2665 m

COLLE S. LUCIA 1443 m

30 MALGA CIAPELA

24

S. FOSCA 1424 m

28

MONTE FERTAZZA 2100 m

SAVINER DI LASTE

17 22

COL FIORET 2083 m

13

2

25

14 16

PRÀ DELLA COSTA 1786 m

9

7

S. MARIA

13

3

11

18

16

7

FORCELLA STAULANZA 1766 m

1

6

COL DI DOF 1917 m

14

PIANI DI PEZZÈ 1470 m

8

27

10

5 COL DEI BALDI 1922 m

4

MONTE PELMO 3168 m

26 FORCELLA PECOL 1850 m

12

6

RIF. AQUILEIA

OFFICE

29 21

CAPRILE

F I O R E N T I N A

SP

11

1839 m

23

V A L

PESCUL 1410 m

TABIÈ FERTAZZA

ROCCA PIETORE

5

CORTINA

SELVA DI CADORE 1335 m

ARABBA

33

15

8

1

31

1

ALLEGHE 979 m

1

2 3

1660 m

MONTE COLDAI 2403 m

SP

CASOT 1579 m

OFFICE

22

1630 m

21

32

MASARÈ

SP OFFICE

32

PALAFAVERA 1514 m 3

CREP DI PECOL

41

38

1756 m

36

MONTE CIVETTA 3220 m

SALA

46

42

31

40

45

47

39

33

44

38 Piste illuminate Beleuchtete Pisten

PECOL 1390 m

SP 39

OFFICE

4

43

CENCENIGHE/FALCADE AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA

37

35

1604 m

ZOLDO VAL GRANDA

34

ZOLDO ALTO MARESON 1350 m

36

CAMAR BIANC

MONTE DELLA GRAVA 1880 m

by © by

-- www.cormar.info www.cormar.info –– RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE VIETATA VIETATA -- TUTTI TUTTI II DIRITTI DIRITTI RISERVATI RISERVATI

BRUSADAZ

PALMA

37

SP OFFICE

5

35

PIANAZ 1300 m

FUSINE

FORNO DI ZOLDO AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA


DOLOMITI SUPER

80 km

5 km

80 km

42%

50%

8%

22

3

40 km

17

Foto Riva

HISTORY



BEZPLATNÝ SKIPAS PRO DĚTI DO 8 LET

Pro jedno dítě do 8 let* je k dispozici bezplatný skipas, pokud si jedna doprovázející osoba zároveň pořídí skipas stejného druhu a platnosti (1 až 31 dnů).

SLEVY PRO MLÁDEŽ DO 16 LET

Junioři do 16 let obdrží 30% slevu na na jednodenní a vícedenní skipasy.

SKIPASY PRO RODINY S VÍCE DĚTMI

PRO VAŠI BEZPEČNOST NA SJEZDOVCE

1) Respektujte ty ostatní a své vlastní meze. 2) Přizpůsobte rychlost svým schopnostem. 3) Dodržujte bezpečnostní vzdálenost a při předjíždění buďte opatrní. 4) Pojistěte se proti možným potížím. 5) Povinnost nosit helmu pro děti do 14 let. Použijte hlavu a helmu noste.

Zvýhodněné skipasy (2 – 31 dnů) pro rodiny se dvěma nebo více dětmi do 16 let, pořízené zárveň se skipasy rodičů.

BEZPŁATNY SKIPASS DLA DZIECI DO 8 LAT

Dziecko do 8 lat* otrzymuje bezpłatny karnet narciarski, gdy towarzysząca mu dorosła osoba wykupi równocześnie karnet tago samego rodzaju i w tym samym terminie (1 do 31 dni)

ZNIŻKI DLA MŁODZIEŻY DO 16 LAT

Juniorzy do 16 lat otrzymują 30% rabatu na karnety jedno- i kilkudniowe.

BEZPŁATNE KARNETY NARCIARSKIE DLA RODZIN WIELODZIETNYCH

DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA NA STOKU

1) Miej szacunek dla innych i znaj swoje granice 2) Dopasuj prędkość do własnych możliwości 3) Zachowuj odstępy bezpieczeństwa i zachowuj ostrożność przy manewrach wyprzedzania 4) Wykup ubezpieczenie od wypadków 5) Obowiązek noszenia kasku obowiązuje dla dzieci do 14 roku życia. Ty też o nim pamiętaj.

Zniżki na karnety narciarskie (2 – 31 dni) dla rodzin z dwójką lub większą liczbą dzieci do 16 lat, jeśli zostaną wykupione wraz z karnetami rodziców.

БЕСПЛАТНЫЙ СКИ-ПАСС ДЛЯ ДЕТЕЙ МЛАДШЕ 8 ЛЕТ

Бесплатный ски-пасс получают дети в возрасте до 8 лет* при условии одновременной покупки ски-пасса подобного образца и одинакового срока действия (от 1 до 31 дня) для взрослого.

ЛЬГОТЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЛАДШЕ 16 ЛЕТ Дети возрастом до 16 лет получают 30% скидку на однодневные и многодневные ски-пассы.

СКИ-ПАССЫ ДЛЯ МНОГОДЕТНЫХ СЕМЕЙ

Семьи с двумя и более детьми, которым еще не исполнилось 16 лет, могут приобрести льготные ски-пассы (2 – 31 дня) при условии одновременного приобретения ски-пассов для родителей.

* Please refer to Conditions of Sales and age restrictions.

ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ НА ТРАССАХ

1) Уважай других, не ограничивай возможностей для маневра на склоне. 2) Контролируй свою скорость, не переоценивай свои возможности. 3) Соблюдай безопасную дистанцию, будь особенно внимателен при обгоне. 4) Застрахуйся от возможных неприятностей. 5) Шлем обязателен для детей до 14 лет. Убедительно рекомендуем взрослым тоже его использовать.

BOOK A DREAM HOLIDAY FOR YOUR CHILDREN ON: DOLOMITISUPERSKI.com/kids ENJOYMENT AND SAFETY ON THE SLOPES: THE SKI SCHOOLS OF THE DOLOMITES


DOLOMITI SUPER

FREESTYLE


HVĚZDNÁ ZÁBAVA

30 NEJLEPŠÍCH SNOWPARKŮ V DOLOMITECH… JEDINÝ PROBLÉM JE VYBRAT SI!

CZYSTA ROZRYWKA

30 NAJLEPSZYCH SNOWPARKÓW W DOLOMITACH… JEDYNY “PROBLEM” TO WYBÓR JEDNEGO Z NICH!

РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ГРАНИЦ

30 ЛУЧШИХ СНОУ-ПАРКОВ В ДОЛОМИТАХ… НУЖНО ВСЕГО ЛИШЬ ПРИЕХАТЬ! SKI AREA

NAME

LOCATION / PLACE

DETAILS

Cortina Superpark

Chair lift Olimpia

In construction

Snow Park Faloria

Chair lift Vitelli

6 Boxes, 6 Rails, 4 Kicker, 1 Big Air Bag

Kronplatz– Plan de Corones

Snowpark Kronplatz

Belvedere slope

6 Boxes, 7 Rails, 8 Kicker, Sliding Tube, Family Fun Line

Jib Park Korer

Korer slope

5 Boxes, Sliding Tube

Alta Badia

Snowpark Alta Badia

La Villa (chair lift Ciampai)

15 Boxes, 10 Rails, 17 Kicker

Funpark Val Gardena

Selva Gardena - Comici 1

4 Boxes, 3 Rails, 7 Kicker

Snow Park Val Gardena

Gran Paradiso

4 Boxes, 3 Rails

Seiser Alm Snowpark

Chair lift Laurin

12 Boxes, 21 Rails, 16 Kicker, 14 Woodline Obstacles

Snow Park Dolomiti

Ski area Belvedere - Canazei

Buffaure Snowpark

Buffaure

Carezza Snow Park

Moseralm lift

5 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker, 1 BigAirBag 17x11 m 4 Woops, 4 Curves, 6 Kicker, 3 Rails, 1 Tube, 5 Boxes, 1 Tank 6 Boxes, 2 Rails, 8 Kicker

Italy's first kid's learning snowpark

Hubertus, Pra di Tori, Le Pope lifts

6 Boxes, 2 Kicker

Arabba Superpark

Chair lift Le Pale

4 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker

Snowpark Tre Cime

Ski lift Hahnspiel

6 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker

Funpark Rienza

Chair lift Rienza-Dobbiaco

2 Boxes, 1 Rail, 4 Kicker

Kids Ski-Cross Park

Ski lift Untertal

6 Curves, 12 Waves, 4 Kicker

Morea Snowpark

Gondola lift Fassane – Morea

22 Boxes & Rails, 13 Kicker

Obereggen Snowpark

Chair lift Obereggen

18 Boxes, 8 Rails, 12 Kicker, 100m Halfpipe

Cortina d’Ampezzo

Val Gardena Alpe di Siusi Val di Fassa Carezza Arabba Three Peaks Dolomites Val di Fiemme

Obereggen

S. Martino di Castrozza / Passo Rolle Valle Isarco

Alpe Lusia/ San Pellegrino

Civetta

WI-FI hotspot

Obereggen Nightsnowpark: on Tuesday, Thursday & Friday from 7 to 10 p.m. on Chair lift Ochsenweide the Obereggen slope (2a) and every day from 8:30 - 16:30

8 Boxes & Rails

San Martino Snowpark

Scandola/Alpe Tognola

25 Boxes, 7 Rails, 14 Kicker

Rolle Railz Park

Rolle Pass/Castellazzo lifts

9 Boxes, 5 Rails, 8 Kicker

Snowpark Colverde

Colverde slope

10 Boxes, 4 Kicker

Funpark Plose

Plose/Schönboden

14 Boxes, 7 Rails, 6 Kicker

Snowpark Vals

Chair lift Hinterberg

6 Boxes, 4 Rails, 5 Kicker, 4 Woodline Obstacles

Lusia park

Le Cune slope

Boardercross

Sanpe Snowpark

Passo San Pellegrino/Campigol

5 Boxes, 4 Rails, 12 Kicker, 10 Jumps, 1 BigAir

Easy Snowpark

Falcade – Le Buse

3 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker

Alleghe Central Park

Piani di Pezzè/Chair lift Baby

3 Kicker, 1 linea Jibbing (2 Boxes, 2 Kicker, 1 Tube), 1 BigAirBag Kicker

Mini Central Park

Alleghe/ski lift Piani di Pezzè-Mariaz

2 Boxes, 4 Kicker

ValDiZoldo Park

Chair lift Cristelin/Cristelin slope (upper part)

1 Rainbow, 2 Boxes, 1 Jump, 1 Rail

Night-time illumination


BEHIND THE SCENES OF DOLOMITI SUPERSKI


97%

kilometry sjezdovek se zasněžovacími zařízeními Kilometryów tras z urządzeniami naśnieżającymi горнолыжных трасс, оборудованных системами искусственного оснежения

100%

elektrický proud pro vlek a zasněžovací zařízení wyciągów i urządzeń naśnieżających napędzanych jest energią elektryczną электрифицированных подъемников и систем искусственного оснежения

330

roleb ratraków ратрака

3.000

zaměstnanců współpracowników сотрудников

4.700

sněžných děl armatek śnieżnych снежных пушек

630.000

osob/hod. maximální přepravní kapacita os./h maksymalna zdolność przewozowa чел. час максимальная пропускная способность



BALANCE JE ZDRAVÍ. ZDRAVÍ JE KRÁSA.

HARMONIA TO ZDROWIE. ZDROWIE TO URODA.

ГАРМОНИЯ – ЭТО ЗДОРОВЬЕ, А ЗДОРОВЬЕ – ЭТО КРАСОТА!

Ať už je člověk stálým hostem nebo přijede poprvé, pro všechny představuje Dolomiti Superski strhující sílu a vyváženost své přírody. Harmonické vibrace Dolomit, světového dědictví UNESCO, se nabízejí zákonitě všem, kteří touží po vnitřním klidu a tělesné energii. Pojem „regenerace“ nabývá v tomto prostředí dalšího významu – díky lákavým nabídkám wellness a spa na nejvyšší úrovni, které poskytuje mnoho hotelů se třemi hvězdičkami a více svým hostům. Nejnovější druhy sportů, kosmetické a relaxační procedury i alpské kosmetické kúry se dokonale doplňují s místními a regionálními kosmetickými produkty, které vycházejí ze staletých zkušeností s léčivými bylinami. Slavné senné koupele například podporují krevní oběh, stimulují látkovou výměnu a zajišťují, že se člověk věnuje zvoleným prázdninovým aktivitám s nadšením a pozitivním přístupem. Ať už krátké návštěvy nebo delší prázdniny, tyto jedinečné nabídky wellness změní každý pobyt v intenzivní kúru pro krásu a zdraví!

Czy jesteś tu częstym gościem, czy też przyjeżdżasz po raz pierwszy, Dolomiti Superski zachwyci cię siłą i harmonią przyrody. Wszyscy szukający równowagi między duchem a ciałem poddadzą się z pewnością hajmonijnemu oddziaływaniu Dolomitów, które wpisane zostały na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Pojęcie „regeneracja“ nabiera w tym otoczeniu dodatkowego znaczenia, gdyż wiele hoteli w kategorii od trzech gwiazdek, oferuje strefy wellness i przyjemność na najwyższym poziomie. Ofertę nowych sportów doskonale uzupełnią zabiegi pielęgnacyjne i relaksacyjne oraz alpejskie zabiegi kosmetyczne, do których stosuje się kosmetyczne produkty lokalne i regionalne oparte na wieloletnim doświadczeniu w stosowaniu ziół leczniczych. Słynna kąpiel w sianie wzmocni twój układ krążenia, pobudzi metabolizm i sprawi, że wszystko, co zaplanowałeś na czas urlopu, zrealizujesz dzięki nowemu zastrzykowi energii i pozytywnemu nastawieniu. Krótki pobyt czy też długie wakacje, nasze wyjątkowe oferty wellness sprawią, że każdy urlop stanie się intensywną kuracją dla urody i samopoczucia!

Все, кто хоть раз побывал у нас в гостях, отмечают сильную энергетику и уникальность природы региона Dolomiti Superski.Доломитовые Альпы, признанные ЮНЕСКО объектом мирового природного наследия, непременно поделятся с вами своей гармонией, обогатят ваш внутренний мир и восполнят физическую энергию. Благодаря большому выбору услуг в высококачественных велнесс- и спа-центрах, которые предлагаются гостям в отелях на курортах Dolomiti Superski, понятие “восста- новительный отдых” приобретает у нас более широкий смысл. Новейшие спортивные, оздоровительные и рас- слабляющие процедуры отлично со- четаются с местными косметическими препаратами, изготовленными на основе альпийских лекарственных трав, веками доказавшие свою высокую эффективность. Знаменитые ванны из сена, например, улучшают циркуляцию крови, стимулируют обмен веществ и в полной мере способствуют проведению активного отдыха с позитивным настроем и с еще большим энтузиазмом. Наши уникальные велнесс-процедуры превращают любой, длительный или даже самый краткосрочный отдых в Доломитах, в интенсивный курс красоты и здоровья!


PRÁZDNINY SI... ŘÁDNĚ VYCHUTNAT !

ROZKOSZUJ SIĘ... SMAKIEM FERII!

Dolomiti Superski je zážitkový program v každém ohledu. Ostatně, kulinářské lahůdky: Celých 13 restaurací oceněných hvězdou uvádí Michelin v Dolomitech od Benátska a Trentina po Jižní Tyrolsko! K tomu navíc přes 400 horských chat, ve kterých se každý den podávají kulinářské speciality místní horské kuchyně. Řeč je o celkem pěti různých gastronomických tradicích, které zde host může zažít a které změní lyžařskou dovolenou v jedinečnou kulinářskou zkušenost: Speciality ladinské, benátské, tyrolské, trentinské a středomořské kuchyně svádějí hladové lyžaře podle všech pravidel umění. Ale žádný strach, kalorie lze na 1 200 km sjezdovek velmi rychle zase „vyjezdit“.

Pobyt w regionie Dolomiti Superski to przyjemność pod każdym względem. Dla smakoszy mamy coś wyjątkowego: aż 13 restauracji nagrodzonych gwiazdkami Michelin w Dolomitach od regionu Venetien aż po Trydent-Górna Adyga! Do tego należy doliczyć ponad 400 schronisk górskich, w których codziennie można skosztować znakomitych specjałów lokalnej górskiej kuchni. Mówimy tu o w sumie pięciu różnych kulinarnych tradycjach, które swoją różnorodnością wzbogacą narciarski urlop naszych gości. Specjały kuchni ladyńskiej, weneckiej, tyrolskiej, trydenckiej i śródziemnomorskiej uwiodą swoim kunsztem kulinarnym zgłodniałych miłośników zimowego szaleństwa. Przy tym nie trzeba się martwić nadmiarem spożytych kalorii. Korzystając z 1200 kilometrów tras szybko je spalimy.

ПРАВИЛЬНЫЙ ВКУС НАСТОЯЩИХ ЗИМНИХ КАНИКУЛ! Курортам горнолыжного региона Dolomiti Superski есть, что предложить гурманам. К сведению любителей хорошо и вкусно поесть – повсюду в Доломитах, от Венето до Трентино – Альто Адидже, находится сразу 13 ресторанов, удостоенных звездами от Michelin! Добавьте к этому еще более 400 уютных ресторанов, расположенных в горах, где каждый день вас будут угощать самыми вкусными местными блюдами. Кухня нашего региона сочетает в себе сразу пять различных кулинарных традиций – ладинская, венецианская, тирольская, трентинская, средиземноморская, и у вас есть отличная возможность познакомиться с каждой из них во время своего активного отдыха. Любым блюдом вы отлично сможете подкрепить свои силы во время катания, а от лишних калорий можно быстро избавиться, вернувшись на горнолыжные трассы!



MyDolomiti LIVE Experience NEJKOMPLETNĚJŠÍ DIGITÁLNÍ ZKUŠENOST VŠECH DOB! ZAŽIJ STÁLE DIGITÁLNĚJŠÍ DOLOMITY Vytvoř si bezplatný osobní účet, který poskytuje řadu dalších exkluzivních služeb: online dobíjení karty MyDolomiti Skicard, Premium Performance Check a Ski Challenge.

PEŁNIA CYFROWYCH DOZNAŃ! POZNAJ CYFROWE DOLOMITY

Utwórz bezpłatne konto osobiste i skorzystaj z dodatkowych ekskluzywnych świadczeń: doładowanie online karty MyDolomiti Skicard, Premium Performence Check i Ski Challenge.

ПРИГЛАШАЕМ ВАС ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ДОЛОМИТАМИ В УНИКАЛЬНОМ ЦИФРОВОМ ФОРМАТЕ!

Создайте свой бесплатный аккаунт со множеством эксклюзивных услуг: оплата скипасса «MyDolomiti» онлайн, Premium Performance Check и Ski Challenge.

REGISTER NOW FOR FREE AT DOLOMITISUPERSKI.com A


Postuj své fotografie s #DolomitiSuperSki a představ své nezapomenutelné momenty v překrásných Dolomitech, tak je můžeme zveřejnit na našich profilech! Umieszczając swoje zdjęcia na profilu #DolomitiSuperSki możesz podzielić się z innymi niezapomnianymi przeżyciami we wspaniałych Dolomitach! Отмечай свои фото тегом #DolomitiSuperSki и возможно в следующий раз мы опубликуем твое фото!


DOLOMITI SUPER

EASY

REZERVACE HOTELU A NĚCO NAVÍC

Dovolenou v Dolomitech si můžeš úplně snadno naplánovat z domova. Na DOLOMITISUPERSKI.com najdeš v sekci „Plánování dovolené“ pouhým stisknutím tlačítka myši všechny potřebné informace. Chceš radši použít svůj chytrý telefon? Pak si stáhni do mobilního telefonu APP „3D SUPERSKI”!

NÁKUP SKIPASU ON-LINE A PŘES MOBIL #EMOTIONMAKERS Anna Gentile K5830187 - KP9 - D51 DOLOMITISUPERSKI.com

TEAMAXESS.COM I_0829 32633

Na webových stránkách DOLOMITISUPERSKI.com je možné si v sekci „Skipas“ koupit pohodlně z domova skipas a po příjezdu si ho už jen vyzvednout v některé z centrálních výdejen skipasů. Ještě jednodušší je to s MY DOLOMITI SKICARD: Tuto čipovou kartu je možné nabít on-line prostřednictvím kreditní karty. Stačí k tomu jen zadat 14místný kód karty Skicard ... a vzhůru na sjezdovku! Skicard se aktivuje přímo při vstupu na první vlek či lanovku. Nebo chceš radši svůj skipas najít po příjezdu v hotelu? Pak jednoduše využij hotelové služby HOTEL SKI PASS SERVICE. Hotely, které tuto službu nabízejí, jsou označené příslušným piktogramem. Bližší informace najdeš na webových stránkách DOLOMITISUPERSKI.com/hss


ZAREZERWUJ HOTEL I JESZCZE WIĘCEJ

Swój urlop w Dolomitach zaplanujesz całkiem łatwo nie wychodząc z domu. Na stronie DOLOMITISUPERSKI.com znajdziesz zakładkę “Zaplanować urlop”, a pod nią wszystkie potrzebne informacje, które są od Ciebie oddalone tylko o jedno kliknięcie myszką. Wolisz skorzystać ze swojego smartfona? Pobierz aplikację „3D SUPERSKI” na swoją komórkę!

ZAKUP SKIPASS ONLINE I PRZEZ KOMÓRKĘ #EMOTIONMAKERS Anna Gentile K5830187 - KP9 - D51 DOLOMITISUPERSKI.com

TEAMAXESS.COM I_0829 32633

Swój karnet narciarski kupisz wygodnie i nie wychodząc z domu na stronie internetowej DOLOMITISUPERSKI.com, pod zakładką „SKI PASS”. Po przyjeździe musisz go już tylko odebrać w jednym z centralnych biur skipassów. Wszystko staje się jeszcze prostsze z kartą chipową MY DOLOMITI SKICARD. Doładujesz ją przez internet płacąc za to kartą kredytową. W tym celu wystarczy podać 14-cyfrowy kod karty ... i już wyruszasz na stok! Karta aktywowana jest bezpośrednio przy pierwszym wyciągu. A może wolisz odebrać swój karnet w hotelu po przyjeździe? Skorzystaj po prostu z HOTEL SKI PASS SERVICE. Hotele, które oferują ten serwis oznaczono odpowiednim piktogramem. Bliższe informacje uzyskasz na stronie internetowej DOLOMITISUPERSKI.com/hss

ЗАБРОНИРОВАТЬ ОТЕЛЬ И ДРУГИЕ УСЛУГИ

Отпуск в Доломитах очень просто можно организовать, никуда не выходя из дома. На нашем сайте DOLOMITISUPERSKI.com в разделе “Plan your holiday” ты легко найдешь всю самую необходимую информацию. Или если ты предпочитаешь для этого использовать свой смартфон, то установи для этого на нем наше бесплатное мобильное приложение “3D SUPERSKI”!

СКИ-ПАСС – КУПИТЬ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН #EMOTIONMAKERS Anna Gentile K5830187 - KP9 - D51 DOLOMITISUPERSKI.com

TEAMAXESS.COM I_0829 32633

Заказать ски-пасс заранее ты можешь на нашем Интернет-сайте DOLOMITISUPERSKI. com в разделе “Skipass”. Чтобы получить его, тебе нужно будет после прибытия на курорт посетить один из центральных офисов по продаже ски-пассов. Еще проще будет если ты воспользуешься персональной карточкой MY DOLOMITI SKICARD. На нее, с помощью индивидуального 14-тизначного кода, указанного при покупке ски-пасса в режиме онлайн, будет занесена информация об оплаченных услугах. И все, можешь сразу отправляться на горнолыжные трассы! Горнолыжная карточка будет активирована автоматически при первом же проходе на подъемник. Или ты хотел бы получить ски-пасс сразу по приезду в своем отеле? Тогда тебе просто нужно воспользоваться HOTEL SKI PASS SERVICE. Гостиницы, которые предоставляют такую услугу, отмечены специальной пиктограммой. Подробную информацию смотрите на нашем сайте: DOLOMITISUPERSKI.com/hss


Tourist offices

CORTINA D’AMPEZZO

MARMOLADA

KRONPLATZ–PLAN DE CORONES

3 ZINNEN DOLOMITES

Tel. +39 0474 55 54 47 info@kronplatz.com kronplatz.com

Tel. +39 0474 91 31 56 info@drei-zinnen.info drei-zinnen.info

ALTA BADIA

VAL DI FIEMME / OBEREGGEN

Tel. +39 0436 86 90 86 infopoint@cortinadolomiti.eu cortinadolomiti.eu

Tel. +39 0437 72 22 77 info@marmolada.com marmolada.com

Val di Fiemme

Tel. +39 0471 83 61 76 info@altabadia.org altabadia.org

Tel. +39 0462 24 11 11 info@visitfiemme.it visitfiemme.it

VAL GARDENA / ALPE DI SIUSI

Obereggen–Eggental

Val Gardena

Tel. +39 0471 77 77 77 info@valgardena.it valgardena.it

Tel. +39 0471 61 95 00 info@valdega.com valdega.com

Alpe di Siusi

SAN MARTINO DI CASTROZZA / PASSO ROLLE

Tel. +39 0471 70 96 00 info@alpedisiusi.info | info@seiseralm.it alpedisiusi.info | seiseralm.it

Tel. +39 0439 76 88 67 info@sanmartino.com sanmartino.com

VAL DI FASSA / CAREZZA

VALLE ISARCO

Val di Fassa

Tel. +39 0462 60 95 00 info@fassa.com fassa.com

Tel. +39 0472 80 22 32 info@valleisarco.com valleisarco.com

Carezza–Eggental

ALPE LUSIA/SAN PELLEGRINO Val di Fassa

Tel. +39 0471 61 95 00 info@valdega.com valdega.com

Tel. +39 0462 60 97 70 infomoena@fassa.com fassa.com

ARABBA

CIVETTA

Tel. +39 0436 78 00 19 info@arabba.it arabba.it

Tel. +39 0437 72 13 76 info@skicivetta.com skicivetta.com

Munich

HOW TO GET THERE

Innsbruck

The world of Dolomiti Superski can easily be reached by plane. With Air Dolomiti you can take advantage of the international links to Verona. Some low–cost airlines fly into Bergamo and Treviso. Info: www.airdolomiti.it

DOLOMITI SUPERSKI

Direct transfers from the airports to the Dolomites.

DE Milan Malpensa p

Bergamo

Milan Linate

Treviso FR Verona

ITALY

AT

CH

Venice

IT

Thanks to Kjus, Uvex, Atomic

Design project communication Manuel Bottazzo Design. Foto: www.bandion.it, Harald Wisthaler, Harald Wisthaler/TVB Kronplatz, Andre Schönherr/TVB Alta Badia, Archivio Immagini ApT Val di Fassa/N.Miana, Manuel Kottersteger/3 Zinnen Dolomites, Obereggen AG, Franz Walter/KOD 2016, Thomas Grüner/Brixen Tourismus, Emanuele Basso/Civetta-Alleghe, QParks, Niccoló Biddau, Alex Filz/TVB Kronplatz, Arnold Ritter, Foto Riva, Tomas Machara.

DOLOMITI INFO


Uncompromising Performance kjus.com


THE DOLOMITES, A MOUNTAIN OF EMOTION This year spend your summer up on high! You too will fall in love with the Dolomites and discover why they are part of the UNESCO World Heritage. Mountains like no others in the world, breathtaking lakes, and unequalled nature. 12 wonderful valleys await where you can reach the highest peaks thanks to 100 lift facilities. Decide which activity is right for you: unforgettable strolls in search of the most beautiful and unique landscapes, splendid trails amid the purest nature or a touch of adventure on your mountain bike… If you love an active holiday, you are in the right place! With #DolomitiSuperSummer don’t contain your excitement: revel in it!

#DOLOMITISUPERSUMMER DOLOMITISUPERSUMMER.com


#EMOTIONMAKERS



BE INSPIRED BY THE OVERWHELMING NATURAL BEAUTY



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.