CZ · PL · RU
#EMOTIONMAKERS Official Partner
WINTER 2016 / 2017 SÜDTIROL · TRENTINO · VENETO ITALY
DOLOMITI SUPERSKI THE PLEASURE OF BEING THERE! VALLE ISARCO VAL DI FIEMME OBEREGGEN
VAL GARDENA ALPE DI SIUSI VAL DI FASSA CAREZZA
KRONPLATZ PLAN DE CORONES
ALTA BADIA CORTINA D’AMPEZZO
ALPE LUSIA SAN PELLEGRINO
SAN MARTINO DI CASTROZZA ROLLE PASS
THREE PEAKS DOLOMITES
ARABBA MARMOLADA
CIVETTA
1,200 KM OF SLOPES 12 SKIING AREAS TO ENJOY 1 SKI PASS: DOLOMITI SUPERSKI
VÍTEJTE NA VRCHOLCÍCH PLNÝCH EMOCÍ!
WITAMY NA SZCZYTACH EMOCJI!
Tak konečně stojíte před králem lyžařských středisek. Největším, nejkrásnějším, nejslavnějším a nejúchvatnějším. Dolomity Superski jsou i letos připraveny představit vám svou překrásnou tvář úchvatné přírody a poskytnout vám tak jedinečné a stále nové zážitky, jaké jste dosud nezažili. A s nimi ty nejdelší a nejbláznivější, nejmírnější a nejpříjemnější, prosluněné a strhující sjezdovky, 12 lyžařských areálů, lyžařské vleky nejnovější generace a 1200 km upraveného sněhu. Můžete dosáhnout vrcholu Marmolady ve výšce 3300 m n.m., můžete nakouknout za bránu parku Tognola a prohlédnout si Pale di San Martino, projet ladinská údolí, aniž byste museli sundat lyže a pozorovat 3 vrcholy Cime di Lavaredo, které vás majestátně přivítají. Anebo si vychutnat aperitiv ve vysoké nadmořské výšce a pozorovat přitom panorama Monte Cristallo. Anebo si užít elegantní obchody v ulicích horských městeček. Na co ještě čekáte? Vaše srdce si zaslouží více. Zaslouží si utkat se ve slalomu na Gran Risa, na hoře Saslong nebo na Olimpica delle Tofane se stejnými emocemi, jaké zažívá šampion na Světovém poháru.
Wreszcie trafiliście do królestwa narciarstwa! Dolomity Superski również tego roku jest gotowe do pokazania Wam swojej najlepszej strony, czyli przyrody i zaoferowania Wam wyjątkowych emocji. Najpiękniejsze szczyty na świecie, Dolomity, Światowe Dziedzictwo UNESCO… szczyty, które rumienią się z emocji, gdy obserwowane o zmierzchu, czekają na Was z niecierpliwością. A wraz z nimi długie i techniczne lub też łagodne i nasłonecznione trasy na 12 terenach narciarskich, nowoczesne wyciągi, 1.200 km białego puchu. Możecie wjechać na szczyt Marmolady - 3.300 metrów n.p.m., możecie zapędzić się w okolice Tognola, obserwując Pale San Martino, przez doliny ladyńskie i nie odpinając nigdy nart dojechać aż do majestatycznych Trzech Szczytów Lavaredo. A wszystko to na terenach, które były teatrem I Wojny Światowej, lecz dzisiaj chcą wam podarować wyłącznie pokój. Po śnieżnych szaleństwach podarujcie sobie chwilę przyjemności z „aperitivem” na wysokości, obserwując panoramę Monte Cristallo lub też w klimacie eleganckich sklepów na uliczkach górskich miasteczek.
A i když se rozhodnete zpomalit ... a vy se v zasněžených lesích zastavíte ... budete se usmívat. Vždyť se budete nacházet na jednom z nejkrásnějších míst naší planety.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ВЕРШИНУ ЭМОЦИЙ! Наконец-то вы оказались в настоящем царстве горнолыжных курортов! Dolomiti Superski приглашает познакомиться с самым лучшим – нетронутой природой. Вы получите незабываемые эмоции. Вас ждут самые красивые горы в мире — Доломиты, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, 12 горнолыжных курортов, 1200 км залитых солнцем трасс, современные подъемники. Поднимитесь на вершину Marmolada, промчите вдоль величественных горных массивов Tognola и Pale di San Martino через живописные долины и остановитесь полюбоваться завораживающими уступами Tre Cime. Как насчет аперитива с видом на панораму Monte Cristallo или прогулки по уютным магазинам? Любители горнолыжного спорта насладятся зрелищем гонок по знаменитым трассам.
DOLOMITI SUPERSKI
ENJOY THE GREATEST SKI RESORT IN THE WORLD!
FOR FRANZEN
MERANO / MERAN BOLZANO / BOZEN A22
TRENTO EGNA NEUMARKT
AUTOSTRADA/AUTOBAHN
CASTELROTTO KASTELRUTH
FIÈ VÖLS
ORA AUER
VELTURNO FELDTHURNS
PONTE GARDENA CHIUSA KLAUSEN WAIDBRUCK AUTOSTRADA/AUTOBAHN
BRESSANON BRIXE
LAION LAJEN
SIUSI SEIS
NOVA PONENTE DEUTSCHNOFEN
m 2005
MONTE SAN PIETRO PETERSBERG ALPE DI SIUSI
PASSO OCLINI JOCHGRIMM m 2000
TIRES TIERS m 2100 m 2337 NOVA LEVANTE WELSCHNOFEN
CAREZZA KARERSEE
VARENA m 2180
CARANO CASTELLO
CATINACCIO / ROSENGARTEN
LATEMAR ALPE PAMPEAGO
DAIANO
4
OBEREGGEN
PASSO LAVAZÉ m 1800
8
/ SEISER ALM m 1800
CAVALESE
PASSO COSTALUNGA KARERPASS m 1752
GARDONÉ
CIAMPEDIE m 2000
TESERO MOLINA PANCHIÀ MAZZIN POZZA DI FASSA VIGO DI FASSA
ZIANO FORNO ALPE CERMÌS m 2300
PERA
MEIDA
SORAGA
MOENA
BUFFAUR m 2354
PREDAZZO
11 BELLAMONTE
ALPE DI LUSIA m 2242
L CIMA BOCCHE m 2740
COSTAZZA
COL MARGHERITA m 2513
CIMON DELLA PALA MALGA CES
TOGNAZZA
TOGNOLA
PASSO ROLLE m 1984 ROSETTA
9
COL VERDE PALE DI SAN MARTINO
ALPE TOGNOLA m 2200
© by
PASSO VALLES m 2031
SAN MARTINO DI CASTROZZA
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
1 Cortina d’Ampezzo 2 Kronplatz–Plan de Corones 3 Alta Badia 4 Val Gardena/Alpe di Siusi 5
1,200 KM OF PLEASURE 12 SKIING AREAS TO ENJOY 1 SKI PASS: DOLOMITI SUPERSKI BRENNERO BRENNER
GITSCHBERG m 2512 JOCHTAL
FUNDRES PFUNDERS
VALLES VALS RIO PUSTERIA MÜHLBACH
RTEZZA NSFESTE
MARANZA MERANSEN
VANDOIES VINTL
PLOSE m 2447
NE EN
VALLI DI TURES E AURINA TAUFERER AHRNTAL TERENTO TERENTEN
CHIENES / KIENS
10
S. ANDREA ST. ANDRÄ m 2163
S. LORENZO ST. LORENZEN
CASTELDARNE EHRENBURG
LUSON LÜSEN FUNES VILLNÖSS SECEDA m 2518
VILLA OTTONE UTTENHEIM
FALZES PFALZEN
GAIS
RASUN RASEN BRUNICO / BRUNECK
PLAN DE CORONES KRONPLATZ m 2275
ANTERMOIA LONGEGA COL RAISER m 2107
VALDAORA OLANG
m 1737
2
ORTISEI ST. ULRICH
ANTERSELVA ANTHOLZ
PERCA / PERCHA
PASSO FURCIA FURKELPASS
S. VIGILIO / ST. VIGIL
PUEZ SAN MARTINO I. B.
S. CRISTINA ST. CHRISTINA
LA VAL
FANES
LONGIARÙ BADIA SELVA WOLKENSTEIN
LA VILLA
m 2350
S. CASSIANO CIAMPINOI m 2255 MONT DE SEURA
PIZ SELLA m 2240
m 2317 PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH
COLFOSCO
3
SELLA SASSOLUNGO / LANGKOFEL m 3181
PIZ BOÈ m 3150
m 32
CORVARA
T
LAGAZUOI m 2800
PASSO SELLA m 2244 POMÈDES m 2340
PASSO VALPAROLA m 2192
5 COL RODELLA m 2485
PASSO FALZAREGO m 2105
PASSO CAMPOLONGO m 1875
PASSO PORDOI m 2239
CAMPITELLO CANAZEI
PECOL m 1926
CINQUE TORR ARABBA
BELVEDERE
6
RE
CIAMPAC m 2100 CIAMPIÉ
LE SELLE m 2528
PASSO GIAU
PIEVE DI LIVINALLONGO
ALBA
LARZONEI
PENÌA COSTABELLA m 2762 CIMA UOMO m 3010
LASTE
MARMOLADA m 3342
COLLE S. LUCIA SELVA DI CADORE
PASSO FEDAIA m 2056 CAPRILE
PASSO SAN PELLEGRINO m 1918
FERTAZZA
CO
ROCCA PIETORE MALGA CIAPÈLA
12 ALLEGHE
S
MONTE CIVETTA m 3220
PIAN DE SALINE FALCADE
CAVIOLA
VENEZIA
CENCENIGHE
5 Val di Fassa/Carezza 6 Arabba/Marmolada 7 3 Zinnen Dolomites 8 Val di Fiemme/Obereggen 9 Sa
#DOLOMITISUPERSKI
VAL CASIES GSIESER TAL
TAISTEN TESIDO MONGUELFO WELSBERG
VILLABASSA NIEDERDORF
MONTE ELMO HELM m 2433
SAN CANDIDO / INNICHEN
DOBBIACO/TOBLACH
SILLIAN
STIERGARTEN m 2100
SESTO / SEXTEN HAUNOLD / BARANCI m 1500
BRAIES / PRAGS
LIENZ/FELBERTAUERN/MÜNCHEN
A1164715
DOLOMITISUPERSKI.com
7 PASSO MONTE CROCE KREUZBERGPASS m 1640
MOSO / MOOS
VAL FISCALINA FISCHLEINTAL
PRATO PIAZZA PLÄTZWIESE CARBONIN SCHLUDERBACH
BAGNI DI VALGRANDE 1274 m
TRE CIME / DREI ZINNEN CIMA BAGNI
CRISTALLO m 3216
245 POMAGAGNON
MISURINA
TOFANE
COL DE VARDA
1
COL DRUSCIÉ m 1770
m 2000
PADOLA m 1215
PASSO TRE CROCI m 1809 GUARGNÈ
COMELICO SUPERIORE
PALUS S. MARCO m 1112
FALORIA m 2123
CORTINA D'AMPEZZO
TONDI m 2262 MONTE AGUDO m 1585
PASSO S. ANTONIO m 1476
m 2230
CRODA DA LAGO
PESCUL
S. VITO DI CADORE
SANTA FOSCA
OL DEI BALDI m 1922
BORCA DI CADORE
FORCELLA STAULANZA m 1766
CREP DI PECOL
S. STEFANO DI CADORE
AURONZO m 864
SORAPIS m 3205
PALAFAVERA
PECOL
LORENZAGO DI CADORE ANTELAO m 3168
PASSO MAURIA m 1298
VODO
PELMO m 3168
ZOLDO ALTO PIANAZ
FUSINE
VALLE DI CADORE TAI DI CADORE
PIEVE DI CADORE BELLUNO VENEZIA
an Martino di Castrozza/Passo Rolle 10 Valle Isarco 11 Alpe Lusia/San Pellegrino 12 Civetta
UDINE - TRIESTE
POCOL
UDINE - TRIESTE
CANDIDE
RI
THE NUMBERS OF DOLOMITI SUPERSKI 1.200 km sjezdovek 1.200 km tras narciarskich 1.200 км горнолыжных трасс
228 sáňkařských drah 228 km tras saneczkowych 228 км санных трасс
22 km osvětlených sjezdovek 22 km tras oświetlanych po zmierzchu 22 км трасс освещаемых в вечернее время
5 km osvětlených sáňkařských drah 5 km oświetlonych tras saneczkowych 5-ти км. освещаемая трасса для катания на санках
1.168 km uměle zasněžovaných sjezdovek 1.168 km tras dośnieżanych 1.168 км трасс для катания на беговых лыжах
1.133 km běžkařských tratí 1.133 km tras biegowych 1.133 км трасс для катания на беговых лыжах
30% modrých tratí 30% niebieskich tras 30% синих трасс
400 horských chat/restaurací 400 schronisk górskich i restauracji 400 горных хижин/ресторанов
60% červených tratí 60% czerwonych tras 60% красных трасс
Procházkové turistické horské cesty Szlaki spacerowe Прогулочные горные маршруты
10% černých tratí 10% czarnych tras 10% черных трасс
SP OFFICE
Místa prodeje skipasů Punkt wydawania karnetów narciarskich Пункты продажи ски-пассов
450 vleků 450 wyciągów 450 подъемников
Informace pro turisty Punkt informacji turystycznej Информация для туристов
30 snowparků 30 snowparków 30 Snowparks
různé bezplatné WIFI HOTSPOTY różne bezpłatne Hot Spoty Wi-Fi Зоны бесплатного доступа в Интернет - WIFI
3D SUPERSKI download the app
Stáhni si jednoduše aplikaci 3D SUPERSKI! 3D LYŽAŘSKÁ MAPA s PLÁNOVAČEM LYŽAŘSKÝCH TRAS, SKI TRACKING, PERFORMANCE CHECK, LIVE INFORMACE o VLECÍCH a SNĚHU. Pobierz aplikację APP 3D SUPERSKI ! 3D SKIMAP wraz z SKI ROUTENPLANER, SKI TRACKING, PERFORMANCE CHECK, LIVE INFO o WYCIĄGACH I ŚNIEGU. Скачай мобильное приложение 3D SUPERSKI! ТРЕХМЕРНЫЕ ГОРНОЛЫЖНЫЕ КАРТЫ C ФУНКЦИЯМИ ПЛАНИРОВАНИЯ И АНАЛИЗА КАТАНИЯ, ИНФО О РАБОТЕ ПОДЪЕМНИКОВ И УРОВНЕ СНЕГА В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ.
The season ski pass DOLOMITI SUPERSKI is also available for 5 days in the ski area of the “SKIRAMA DOLOMITI Adamello-Brenta” (Trentino/Italy).
CORTINA D’AMPEZZO
PO STOPÁCH OLYMPIJSKÝCH ŠAMPIÓNŮ, 120 KM ČISTÝCH EMOCÍ
NA TRASACH MISTRZÓW OLIMPIJSKICH, 120 KM CZYSTEJ EMOCJI
ПО СЛЕДАМ ОЛИМПИЙСКИХ ЧЕМПИОНОВ: 120 КМ ЯРКИХ ЭМОЦИЙ
V srdci Dolomit s významnou historií i se současnou módou a půvabem bez hranic na vás čeká královna horského „sladkého života”. Jedno z nejvyhlášenějších míst na světě, které překvapuje sezónu za sezónou svými 120 km sjezdovek rozprostírajících se mezi skvělými lyžařskými středisky Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria a Cristallo. Zde se koná Světový pohár v ženském lyžování, závody v běhu na lyžích , ve snowboardingu, snowkitingu, curlingu a zápasy v pólu. V tomto údolí, které v roce 1956 hostilo zimní olympijské hry a kde se v roce 2021 bude konat mistrovství světa v alpském lyžování, do dneška ovládá atmosféru sport i odpočinek. Po dni stráveném v tichu krásných sjezdovek nebo hodováním v exkluzivních horských chatách v Cortině očekává své hosty staré město plné rafinovaných butiků, vybraných restaurací, tradičních hospůdek a uměleckých dílen a krámků s tradičními řemeslnými výrobky.
Położona w sercu Dolomitów, z wyjątkową historią mody i splendoru, czeka na Was królowa górskiego „słodkiego życia”. Jedna z najbardziej znanych miejscowości na świecie, która zadziwia każdego sezonu, dzięki swym 120 km tras wijących się wśród mitycznych terenów narciarskich Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria i Cristallo. W Cortinie odbywają się zawody Pucharu Świata w Narciarstwie Alpejskim kobiet, zawody w narciarstwie biegowym, snowboardzie, snowkite, curling oraz turnieje Polo. Tu, gdzie w 1956 roku gościły Zimowe Igrzyska Olimpijskie, a w 2021 roku odbędą się Mistrzostwa Świata w Narciarstwie Alpejskim królują sportowa atmosfera i wypoczynek. Po dniu spędzonym w ciszy przepięknych nartostrad i posiłku w ekskluzywnych schroniskach, otwiera się przed Wami atmosfera starego miasta z luksusowymi sklepami, restauracjami i tradycyjnymi lokalami.
Położona w sercu Dolomitów, z wyjątkową historią mody i splendoru, czeka na Was królowa górskiego „słodkiego życia”. Jedna z najbardziej znanych miejscowości na świecie, która zadziwia każdego sezonu, dzięki swym 120 km tras wijących się wśród mitycznych terenów narciarskich Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria i Cristallo. W Cortinie odbywają się zawody Pucharu Świata w Narciarstwie Alpejskim kobiet, zawody w narciarstwie biegowym, snowboardzie, snowkite, curling oraz turnieje Polo. Tu, gdzie w 1956 roku gościły Zimowe Igrzyska Olimpijskie, a w 2021 roku odbędą się Mistrzostwa Świata w Narciarstwie Alpejskim królują sportowa atmosfera i wypoczynek. Po dniu spędzonym w ciszy przepięknych nartostrad i posiłku w ekskluzywnych schroniskach, otwiera się przed Wami atmosfera starego miasta z luksusowymi sklepami, restauracjami i tradycyjnymi lokalami.
CRISTALLO 3216 m
TOFANA DI MEZZO 3244 m LAGAZUOI 2800 m
ALTA BADIA
T
SETSASS
F
A
30
N
FORCELLA STAUNIES 2930 m
E
27
CIMA DODICI 3094 m
GRUPPO DEI CADINI 2839 m
TRE CIME DREI ZINNEN 3003 m
POMAGAGNON 2450 m RA VALLES
UO
I
29
O
FU
NI
VI
A
1
2150 m
2
2649 m
2470 m
POMEDES 2303 m
LA
PASSO FALZAREGO
DUCA D’AOSTA 2098 m
COL GALLINA
FIAMES 1292 m
2420 m
21
RUMERLO
COL TONDO 1429 m CADIN
BAI DE DONES 1889 m FU
4 8 NUVOLAO 2574 m
NIV
COLFIERE PR
OG
ET
18
TO
IA
TO
25
FAN
A–
FRE
C C IA
NE L C I E L O
CHIAVE
RIO GERE 1680 m
PALUS S. MARCO 1112 m
MONTE AGUDO 1586 m
FALORIA 2123 m
82
2240 m
80 84
52
SP
ALVERÀ
41
AURONZO 864 m
OFFICE
RONCO
SP OFFICE
17 14
FEDARE
FU NIV
MANDRES 1480 m
I A FA L O R I A
51
SOCREPES
16
VERVEI SON DEI PRADE
SORAPIS 3205 m
50
2010 m
GUARGNÈ
2327 m
54 Freestyle Station
51
19
CINQUE TORRI 2225 m
7
TONDI 2362 m
61
56
55
24
AVERAU
PASSO TRE CROCI 1809 m
57
26 COL DRUSCIÈ 1770 m
5
MISURINA 1756 m
MIETRES 1710 m
COL DE VARDA
62
59
DOBBIACO TOBLACH
22
3
CRODA NEGRA
SON FORCA 2215 m
28
AZ
G
COL DI LANA 2452 m
CORTINA D’AMPEZZO 1224 m OSSARIO
POCOL 1530 m
SELVA DI CADORE ALLEGHE ARABBA
ZUEL
CAMPO
DA FEDARE PER AREA SCIABILE DEL CIVETTA
TRAMPOLINO ITALIA
PASSO GIAU 2230 m
73
FORMIN 2657 m
71
CRODA DA LAGO 2715 m
72
SP OFFICE
SAN VITO DI CADORE 1011 m
BECCO DI MEZZO
LA ROCCHETTA
BORCA DI CADORE 909 m © by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
Plastigrafia indicativa
AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA
DOLOMITI SUPER
OLYMPIC HERITAGE
120 km
114 km
39%
45%
16%
38
2
19,5 km
138 km
44
KRONPLATZ PLAN DE CORONES
POTĚŠENÍ Z DOVOLENÉ KAM AŽ OKO DOHLÉDNE
ROZKOSZ URLOPU NA BEZKRESNYCH TERENACH
НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ОТПУСК
Kronplatz–Plan de Corones vám poskytne jedinečný zážitek ve výšce 2275 m s panoramatickým výhledem o 360°. Tady se ty nejvíce vzrušující a náročné sjezdové tratě střídají s těmi nejmírnějšími. Dlouhatánské známé tratě jako Sylvester, Hernegg, Olang a Erta se svažují do údolí kolem vás: 5 svahů k 5 různým místům. Z vrcholu Concordia je tak možné se dostat do Riscone (Brunico), San Vigilio, Valdaora, Piculin a Perca. Kabinová lanovka „Piculin” ve spojení s kyvadlovým autobusem vám umožní dosáhnout dalších 130 km fantastických sjezdovek v Alta Badia. Díky realizaci vlakového nádraží Versciaco jsou dvě lyžařské oblasti Val Pusteria, „Kronplatz- Plan de Corones” a „Drei-Zinnen-Dolomiten-Tre Cime Dolomiti” propojené.
Kronplatz–Plan de Corones: wyjątkowe doświadczenie na 2.275 metrach n.p.m. z panoramą 360 stopni. Wymagające technicznie trasy przeplatają się tutaj z łagodnymi nartostradami. Otaczają Was same sławy, takie jak Sylvester, Hernegg, Olang i Erta: 5 stoków schodzi do 5 różnych miejscowości, z których pochodzą najstarsze tradycje ladyńskie. Ze szczytu Cima della Concordia można zjechać do Riscone (Brunico), San Vigilio di Marebbe, Valdaora, Piculin i Perca. Kolejka kabinowa “Piculin” i wahadłowe połączenie autobusowe pozwalają na przeniesienie się do kolejnych 130 km fantastycznych tras w Alta Badia. Dzięki otwarciu stacji kolejowej w Versciaco, dwa tereny narciarskie Val Pusteria, “Plan de Corones/ Kronplatz” i “Tre Cime di Lavaredo/Drei Zinnen Dolomiten-” łączą się tworząc ogromny obszar narciarski wyjątkowej piękności.
Солнечный день – то, что нужно, чтобы познать красоту местных гор. Глазам предстает начинающийся у ваших ног белоснежный склон. Вдали виднеется гора Кронплатц высотой 2275 м с панорамным видом, где по легенде состоялась коронация принцессы Доласиллы, правительницы сказочного государства Фанес. Путешествие наверх будет вознаграждено завораживающим видом на тихие долины и на то, как сложные трассы переходят в более простые. Самые известные из них – Сильвестр, Хернегг, Оланг и Ерта. От колокола Конкордия можно спуститься в поселки Райшах (Брунек), Сан-Виджилио в Еннеберг, Оланг, Пикулин и Перча. Канатная дорога Пикулин и автобус ски-бас доставят вас к 130 км горнолыжных трасс долины Альта-Бадия. А на поезде от станции Виршах вы за несколько минут доберетесь до районов катания «Кронплатц» и «Драй Циннен».
DREIFINGERSPITZE TRE DITA
MAURERKOPF MUNT DE FORA
DREI ZINNEN TRE CIME
PIZ DA PERES
FLATSCHKOFEL CIANROSS
DÜRRENSTEIN PICCO DI VALLANDRO
KREUZKOFEL SASSO DELLA CROCE
NEUNERSPITZE SASSO DELLE NOVE
TOFANA
PEITLERKOFEL PUTIA MARMOLADA
CRISTALLO
9
204
2275 m
103
105 10 11
8
27
308
109
201
5 6
FURKELPASS PASSO FURCIA 1759 m
210
12 7
302
32R
30
31
29
101
34
2B
SP
211
OFFICE
113
SP
21
TOBLACH - CORTINA - LIENZ DOBBIACO - CORTINA - LIENZ
PLANKEN PLANCA
TAISTEN TESIDO 1212 m
53 403
ENNEBERG PIEVE DI MAREBBE
301
COL DE PEZES
16
1 WELSCHELLEN RINA
ZWISCHENWASSER LONGEGA
MITTEROLANG VALDAORA DI MEZZO
4
OLANG VALDAORA 1080 m
ONACH ONIES
16
NIEDEROLANG VALDAORA DI SOTTO
PICHL COLLE
HORSCHWANG
15 14
16
NEUNHÄUSERN NOVE CASE
100
16
112
RASEN RASUN 1030 m
106
ANTHOLZ NIEDERTAL ANTERSELVA DI SOTTO 1127 m
WIELENBERG MONTEVILA
310
ANTHOLZERTAL 51 VALLE D’ANTERSELVA
PLATTEN PLATA
ANTHOLZ OBERTAL ANTERSELVA DI SOPRA 1500 m
ST. LORENZEN S. LORENZO DI SEBATO 813 m EHRENBURG CASTELDARNE
SP OFFICE
KIENS CHIENES 835 m
SONNENBURG CASTELBADIA LUNS LUNES
ANTHOLZ MITTERTAL ANTERSELVA DI MEZZO 1241 m
BIATHLON-LANGLAUFZENTRUM CENTRO BIATHLON 1734 m
PERCHA PERCA 950 m
AMATEN AMETO
DIETENHEIM TEODONE
BRUNECK BRUNICO 838 m
AUFHOFEN VILLA S. CATERINA
OBERWIELENBACH VILA DI SOPRA
ST. GEORGEN S. GIORGIO
GREINWALDEN GRIMALDO
MÜHLEN MOLINI
MÜHLBACH RIO MOLINO
AHRNTAL AHRNTAL VALLE AURINA
UTTENHEIM VILLA OTTONE 837 m
by © by
PUSTERTAL VAL PUSTERIA ST. SIGMUND S. SIGISMONDO VINTL VANDOIES
ISSING ISSENGO
PFALZEN FALZES 1022 m
HOFERN CORTI
TERENTEN TERENTO 1200 m
MARGEN
57
TESSELBERG MONTASSILONE
GAIS 842 m
ELLEN ELLE
MONTAL MANTANA
ST. MARTIN S. MARTINO
SP OFFICE
ST. MAGDALENA IN GSIES S. MADDALENA DI CASIES 1444 m
55
MARIA SAALEN SARES
STEFANSDORF S. STEFANO
REISCHACH RISCONE
16
NASEN NESSANO UNTERWIELENBACH VILA DI SOTTO
404
OFFICE
2C
20
GASSL
GSIESER TAL VALLE DI CASIES
ST. MARTIN IN GSIES S. MARTINO DI CASIES 1319 m
SP
40
OFFICE
GEISELSBERG SORAFURCIA 1344 m
OFFICE
59
UNTERMOI ANTERMOIA
SP
203
OBEROLANG VALDAORA DI SOPRA
405
PIKOLEIN PICCOLINO
AL PLAN
SP
19
SP
41
601
215
BRIXEN - BRENNER - AUTOBAHN BRESSANONE - BRENNERO - AUTOSTRADA
WELSBERG MONGUELFO 1087 m
45
OFFICE
306 23
PUSTERTAL VAL PUSTERIA
ST. MARTIN IN THURN S. MARTINO IN BADIA 1127 m
206
ST.VIGIL IN ENNEBERG S.VIGILIO DI MAREBBE 1201 m
205
22
PIZ DE PLAIES
39
38
37
OFFICE
2R
17
18
OFFICE
36
2
304
202
207 208
102
3 24
SP
CAMPILL LONGIARÙ
33
12
28
303
32
-- www.cormar.info www.cormar.info –– RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE VIETATA VIETATA -- TUTTI TUTTI II DIRITTI DIRITTI RISERVATI RISERVATI
501
DOLOMITI SUPER
ACTIVE
119 km
3,4 km
119 km
49%
27%
24%
32
2
1,4 km
1,4 km
190 km
40
ALTA BADIA
LÁSKA K TRADICÍM SE SETKÁVÁ S UDIVUJÍCÍMI VRCHOLY: POTĚŠENÍ PRO VŠECHNY SMYSLY Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia a La Val - to jsou synonyma kvalitní zimy. V Alta Badia je vše zařízeno tak, aby se vaše dovolená stala nezapomenutelným zážitkem. Sport je zde nejen adrenalinovou záležitostí, ale zároveň se proměňuje v odpočinek a pohodu. Honosné horské chaty s jedinečným zařízením se mísí s ladinskými tradicemi, které tak získávají nový charakter. V tomto údolí na vás čekají 3 michelinovské restaurace, které vědí, jak oživit a nechat věčně žít starodávnou kuchyni. Lyžovat znamená „Lyžovat s chutí”, což je propojení sportu a kvalitní labužnické kuchyně. Na Gran Risa se běží Světový pohár, ale na Sella Rondě a na 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech najdete i klidné a pohodové tratě. Budete doslova uchváceni krásou masivu Santa Croce, pásmem La Varella-Conturines-Lagazuoi, Setsas, Sella Group, pásmem Cir, Ciampac, Sassongher a Gardenaccia. Jsou to m místa, která se objevují v dávných legendách.
PRZYWIĄZANIE DO TRADYCJI W POŁĄCZENIU Z MAJESTATYCZNYMI SZCZYTAMI: PRZYJEMNOŚĆ W KAŻDYM CALU
ТАМ, ГДЕ ЛЮБОВЬ К ТРАДИЦИЯМ ПОДНИМАЕТСЯ НА НОВЫЕ ВЫСОТЫ
Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia i La Val. Pięć nazw, które stały się synonimem zimy najwyższej jakości. W Alta Badia wszystko zorganizowane jest w najdrobniejszych szczegółach, by podarować Wam niezapomniane wakacje. Tutaj tradycja staje się nowością, z eleganckimi schroniskami z tradycjami ladyńskimi. W dolinie czekają na Was aż 3 restauracje umieszczone w przewodniku Michelin, które wiedzą jak interpretować antyczne przepisy kulinarne i nadać im nowego życia. Na Gran Risa odbywają się zawody Pucharu Świata, lecz jednocześnie możecie odkryć trasy relaksu i spokoju, w okolicach Sellaronda i na 500 km tras przylegających terenów narciarskich. Porwie was piękno monumentalnych szczytów, masywu Santa Croce, łańcucha La Varella-Conturines-Lagazuoi, Setsas, Grupy Sella, łańcucha Cir, Ciampac, Sassongher i Gardenaccia.
Альта-Бадия – живописная долина, название которой ассоциируется с превосходным зимним отдыхом. Здесь абсолютно все готово, чтобы подарить вам незабываемый отпуск. Возможности для занятий спортом здесь безграничны, но не забыты и другие развлечения. На курорте история встречается с современностью, элегантные горные приюты – с древними традициями. Пообедайте в удостоенных звездами Мишлен ресторанах, где воссозданы блюда старинной кухни и уникальные интерьеры. Примите участие в горнолыжно-кулинарном фестивале Sciare con Gusto, где спорт встречается с высокой кухней. Попробуйте свои силы на склоне знаменитой Gran Risa, где проходят соревнования Кубка мира, или прокатитесь по живописному горнолыжному маршруту Sellaronda, где вам станут доступны еще 500 км трасс.
SASSOLUNGO LANGKOFEL 3181 m
MARMOLADA 3342 m
SEL
DOLOMITES
LA
CANAZEI 1460
RO
ND
A
SELVA WOLKENSTEIN 1563 m
PIZ BOÉ 3151 m
SASS PORDOI 2950 m
FRARA
PASSO PORDOI PORDOIJOCH 2239 m
A RO
GRUPPO DEL SELLA
ND
PIZ BOÉ ALPINE LOUNGE 2224 m
VAL DE MISDÉ
SEL LA RO
CRËP DE MUNT 2000 m
ND
CHERZ 2088 m
SETTSASS 2561 m
1/01
24 27
LAGACIÓ LAGAZUOI 2778 m
SKITOUR
LAGAZUO
21 21B
28
I
PRALONGIÁ 2157 m
LA MARMOTTA 1920 m PUNTA TRIESTE 2028 m
8
16
17
31
LAGAZUOI
9A
SK ITO
22
UR LA
8
GAZ UO I
SARAGHES 1837 m
LA ÜTIA 1900 m
LA PARA 1950 m
28
11
23
10
12 30
15A
30
46
2 5B
46
19
45 1645 m
GHERDENACIA
CORVARA
1
COL ALT 2000 m
1568 m
SPONATA 1703 m
PIZ LA ILA 2077 m
16A
6
LA VAL
16B 17
BAMBY 1830 m
BRENNER BRUNECK BRUNICO
27 26
TRAUSINES 2050 m
15
SASSONGHER 2665 m
COL PRADAT 2038 m
COLFOSCO
18
15
49 45A
SP
4
19
45
OFFICE
3 20 LA FRAINA 2003 m
EDELWEISS 1822 m
45
4
41/2
LA BRANCIA 2044 m
CIAMPAI 1900 m
29
21 5
14
34
35 BOCONARA 1680 m
14
5A
7
9
PIZ SOREGA 2003 m
9A
SCOTONI 1985 m
SP 18
32
I TABLÁ 2040 m
29
LAS VEGAS 2011 m
10A
CAPANNA NERA
PIZ ARLARA 2040 m
6
13
49
46
37
OFFICE
2
15
50
40A
37
13
7
10
A
8
8A
8B
LL
50 MESOLES
DA
36
PASSO CAMPOLONGO 1875 m
BIOCH 2079 m
9B
SE
N RO
1
21A
PASSO VALPAROLA VA 22192 m
SKITOUR
23
22 LA TAMBRA
25
PASSO FALZAREGO 2105 105 m
1A
PUEZ
40
40
39
19
A
31
COL DI LANA 2462 m
40
JIMMY 2222 m
1836 m
22 22A
41
A
20
BEC DE ROCES 2160 m
42
42
PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2121 m
SELL
VALLON 2550 m
1
ARABBA 1602 m
ODLE GEISLERSPITZEN 3025 m
PASSO SELLA SELLAJOCH 2244m
17
5
56 FLORIAN 1450 m
24
1348 m
64
BADIA
25
1324 m
PARACIORA
PIC PRE
12 30
CAPANNA ALPINA 1726 m
9
ARMENTAROLA 1615 m
55
SP
54
63
58
OFFICE
60
FREE
OIES 1500 m
OFFICE
31
61 L’TAMÁ 1515 m
NAGLER 1850 m
11
57
SP
CONTURINES 3064 m
5
RANCH DA ANDRÉ 1855 m
SP
11 CENTRO FONDO
SAN LINERT
59
62
LA VILLA
LEE 1850 m
1433 m
OFFICE
SAS DLA CRUSC KREUZKOFEL 2907 m
SAN CASSIANO 1537 m
LAVARELA 3055 m
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
32
LA CRUSC 2045 m
DOLOMITI SUPER
AUTHENTIC
130 km
90 km
53,5%
40%
6,5%
53
1
18,5 km
38 km
40
VAL GARDENA ALPE DI SIUSI
PŘÍRODNÍ PODÍVANÁ NA SCÉNĚ
NA SCENĘ WCHODZI SPEKTAKL NATURY
ПРИРОДА ВО ВСЕМ ВЕЛИКОЛЕПИИ
Val Gardena je od nepaměti synonymem pro lyžování, a to nejen pro překrásný Saslong a technický Ciampino, ale i pro vždy perfektní lyžařské trasy a úžasnou pohostinnost místních obyvatel. Náhorní plošina, největší v celé Evropě, Alpe di Siusi, nabízí krásu a klid, obrovské množství sjezdových tratí a velkoryse široké a mírné svahy, které se rozprostírají ve všech směrech a stávají se opravdovým rájem pro začátečníky a rodiny s dětmi. Obě dvě střediska dohromady vytvářejí úžasné scenérie, spojení přírody a služeb, které je zde umocněno již tak krásným výhledem na Dolomity. Ze známých měst Ortisei, S. Cristina, Selva, Siusi a Castelrotta je možné vystoupat na impozantní masívy Sassolungo, Odle, Cir a skupinu Gruppo del Sella. Zde si můžete užít zábavu ve dvou směrech, na Sellaronda a na 500 km sjezdovek přidružených oblastí.
Poznajcie kołyskę sportów zimowych, wymarzone trasy na bezkresnych terenach, które podarują Wam momenty czystej sportowej przyjemności. Val Gardena to od zawsze synonim nart, nie tylko ze względu na przepiękną Saslong i bardzo techniczną Ciampinoi, ale również dzięki zawsze idealnie przygotowanym trasom i gościnności mieszkańców. Alpe di Siusi, największy płaskowyż Europy ze swym pięknem i spokojem, z długimi trasami i rozległymi stokami, które rozchodzą się na cztery strony świata, jest rajem dla początkujących narciarzy i rodzin z dziećmi. W słynnych miasteczkach Ortisei, S. Cristina, Selva, Siusi i Castelrotto początek mają szlaki prowadzące na wspaniałe masywy Sassolungo, Odle, Cir i Grupy Sella. To tutaj otwierają się bramy w dwóch kierunkach czystej narciarskiej przyjemności: Sellaronda i 500 km tras pobliskich terenów narciarskich.
Колыбель зимних видов спорта, склоны, на которых мечтаешь только о том, чтобы они никогда не заканчивались. Курорт Валь-Гардена всегда был связан с лыжами: это не только знаменитые трассы – спортивный Saslong и сложнейший Ciampinoi, но и идеальная инфраструктура и теплый прием. Крупнейший в Европе альпийский луг Альп-ди-Сюзи – рай неземной красоты и покоя, покрытый сетью горнолыжных трасс; это идеальный выбор для отдыха с детьми. Подъемники отвезут вас к захватывающим дух горным панорамам, где природа и человек слились в гармонии, подчеркивающей красоту Доломитов. Из всех курортов этой живописной долины вы сможете отправиться на знаменитый горнолыжный маршрут Sellaronda и прокатитесь по любой из трасс 500-километровой сети.
SASSOLUNGO LANGKOFEL 3181 m GRUPPO DEL SELLA SELLA GRUPPE 3151 m
PASSO PORDOI 2239 m
SELL
ARO
ND
A
SELL
MARIA AL SASS PORDOI
ARON
DA
151
SASSO PIATTO PLATTKOFEL 2956 m
FEDERICO AUGUSTO FRIEDRICH AUGUST
DES ALPES
MARMOLADA MARMOLATA 3342 m
DENTI DI TERRAROSSA ROSSZÄHNE 2657 m
156
152
153
DOLOMITES
SCILIAR SCHLERN 2564 m
PUNTA D’ORO GOLDKNOPF 2210 m
CANAZEI FIENILE MONTE
ARABBA
CARLO VALENTINI PASSO SELLA SELLAJOCH 2244 m PASSO SELLA SELLA JOCH
PASSO CAMPOLONGO
SE
LLA
RO
PIZ SETEUR 2063 m
48
A ND
45
52
LAR
ON
50
51
65 21
MONT DE SËURA 2117 m
47
18
. . ..
...
.
PANORAMA
PLAN 1605 m
29
PRA VALENTINI
17
...
CONTRIN
59 SCHGAGULER MONT SËUC 2005 m
2109 m
BULLA PUFELS 1484 m
27
24
37
CIAMPAC
36
SELVA 32 WOLKENSTEIN 1563 m
34 35
L MULINÉ CASTEL GARDENA FISCHBURG
15
RONCADIZZA RUNGGADITSCH 1140 m
..
SP OFFICE
6
SP 16
11
S. CRISTINA ST. CHRISTINA 1428 m
S. GIACOMO ST. JAKOB
1
ORTISEI ST. ULRICH 1236 m
PLAN DA TIEJA
UTIA DE RESCIESA RASCHÖTZ HÜTTE
SP OFFICE
JUAC
VALLUNGA
14
PRAMULIN
PAULI
VAL D’ANNA ANNATAL
SANGON
COL RAISER 2103 m
CURONA
NËIDIA
COSTAMULA
COL RAISER ODLES
SECEDA 2518 m
CUCA
81 FERMEDA FERMEDASPITZEN 2873 m
4 2
CUCA CUCASATTEL
GAMSBLUT
12 CIAULONCH
ODLE GEISLERSPITZEN 3025 m
AUTOSTRADA/AUTOBAHN BOLZANO/BOZEN BRENNERO/BRENNER
7
OFFICE
54
LA CIAJOTA LANGEN TAL
PASSO PINEI PANIDER SATTEL 1437 m
MONTE PANA 1667 m
OFFICE
37
OFFICE
CASTELROTTO KASTELRUTH 1060 m
...
39 SP
SIUSI SEIS 1004 m
SP
BULLACCIA PUFLATSCH 2100 m
...
38 31
SP OFFICE
60
26
.. .
84
SOLE SONNE
28
23
...
33
. . ...
PASTURA
.. ...
83
DIBAITA
61
69
66
SOCHERS
25
OFFICE
RAUCH
SANON
SASLONCH
40
30
SP
GOSTNER
SEISER ALM ALPE DI SIUSI 2000 m 68
19
CIADINAT
. ...
CIR
70
SALTRIA 1700 m
CIAMPINOI 2254 m CIAMPINOI
67 44
PLAN DE GRALBA 1800 m
43
DANTERCEPIES 2300 m
DANTERCEPIES
64 75
46
CHALET GÉRARD
DA
73
74
TIRLER PIZ SELLA 2284 m
PIZ SETËUR GRAN PARADISO
FIÈ VÖLS 880 m
62
E. COMICI
VALLONGIA
SEL
AUTOSTRADA AUTOBAHN BOLZANO/BOZEN NORD
SPITZBÜHL 1939 m
71
53
22
41
MOLIGNON/ MAHLKNECHT
WILLIAMS
PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2137 m
42
ZALLINGER
55
49
CIAVAZ CORVARA
154
SALEI
FURNES
SECEDA
8 SOFIE
3
DANIEL
TROIER
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
CHALET REST. RESCIESA RASCHÖTZ 2093 m
DOLOMITI SUPER
UNIQUE
175 km
165 km
30%
60%
10%
78
3
22 km
115 km
44
VAL DI FASSA CAREZZA
DOLOMITES
POHÁDKOVÝ SVĚT, ZIMNÍ SEN
ZACZAROWANY ŚWIAT, ZIMA MARZEŃ
ОЧАРОВАНИЕ ЗИМНЕЙ СКАЗКИ
Starobylá městečka Vigo, Pozza, Campitello a rozkošné fresky na domech v Canazei vás přivítají v lyžařském středisku Val di Fassa / Carezza, které se rozprostírá až do údolí Val d‘Ega a k jezeru Lago di Carezza. Právě zde kdysi jedna lesní víla našla útočiště a právě tady kdysi spadla duha, rozbila se na tisíc kousků a zbarvila jezero mnoha barvami, které ho dnes činí spíše zcela jedinečným než vzácným. Ráj pro rodiny, děti a lyžaře, kteří hledají sjezdovky mírné a nenáročné. „Mezi nebem, sněhem a vrcholy” se můžete vydat na panoramatickou trasu začínající v Catinaccio a Buffaure, přes Ciampac a s cílem na Belvedere Passo Pordoi. Tři krásné lyžařské areály, které čekají nasvé vášnivé lyžaře. A aby toho nebylo málo, Col Rodella je vstupní branou do legendárního Ski Tour Sellaronda a k 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech.
Antyczne miasteczka Vigo, Pozza, Campitello i wspaniałe freski na domach w Canazei, witają Was na terenach narciarskich Val di Fassa/Carezza, które dochodzą aż do Val d’Ega i jeziora Lago di Carezza. To tutaj odnajdowała schronienie nimfa leśna, to właśnie tu upadła tęcza i rozbiła się na tysiąc fragmentów, malując jezioro pięknymi kolorami. Raj dla rodzin z dziećmi i narciarzy szukających płaskich i łagodnych tras, które po niemiecku nazywają się Rosengarten, „ogród różany” i którego szczyty malują się na różowo, ukazując swą najpiękniejszą stronę. “Między niebem, śniegiem i szczytami”, możesz udać się na panoramiczny tour, rozpoczynając w Catinaccio i Buffaure, przejeżdżając przez Ciampac, by dojechać do Belvedere Passo Pordoi. A jeśli nie masz jeszcze dosyć, w Col Rodella znajdziesz bramę wejściową do legendarnego skitour Sellaronda i do 500 km tras narciarskich.
Колоритные поселки Виго, Поцца, Кампителло и затейливая роспись на стенах домов в городке Канацеи ждут вас на курорте Валь-ди-Фасса, подъемники которого тянутся до Валь-д’Эга и озера Карецца. Легенды повествуют о магии горы Латемар, которая смотрится в озеро, как в зеркало. Это рай для семейного отдыха и для горнолыжников, предпочитающих ровные и плавные трассы. «Между небом, снегом и горами» – так называется обзорная экскурсия, отправляющаяся со склонов Катиначчио и Буфауре через Чьямпак и идущая до Бельведере-Пассо Пордои, охватывающая три очаровательные зоны для катания, которые ждут именно вас. Здесь же расположен район Кол Роделла, начало легендарного маршрута Селларонда и 500 км прилегающих к нему горнолыжных трасс.
M A R M O L A D A 3 3 4 2 m
M. ANTELAO
T O FA N A
171 GRUPPO DEL SELLA
3152 m
CIMA UOMO 3003 m
124 103
BELVEDERE 2423 m
126
PASSO PORDOI 2239 m
125
LARESEI 2245 m
FALCADE
PASSO SELLA 2244 m
104
PECOL 1926 m
134 102
SELLA BRUNECH 2428 m
CIAMPAC 2100 m
153
151 152
SASSO PIATTO PLATTKOFEL
2354 m VALBONA 1820 m
206
207
OFFICE
2400 m
ALBA
101 COL RODELLA 2485 m
LE CUNE 2380 m
137
SP
155
154
VALLE SAN NICOLÒ BUFFAURE DI SOPRA 2213 m
SP OFFICE
202
204
MALGA CROCIFISSO
BUFFAURE 2020 m
162
RONCHI
CANAZEI 1460 m
156
PASSO ROLLE 1984 m
CAMPO
ALPE LUSIA
BELLAMONTE PREDAZZO
133
SASSOLUNGO LANGKOFEL
PASSO VALLES 2031 m
132
PENIA
PIAN FRATACES 1715 m
055
PIAN DELLA SUSSISTENZA
PASSO SAN PELLEGRINO 1918 m
136 106
COL MARGHERITA 2513 m
LASTÈ 2500 m
108
123
105
GRUPP O DELLE PALE
C I V E T T A
CAVIOLA
CONTRIN
PASSO FEDAIA 2057 m
107
M. PELMO
TRENTO - AUTOSTRADA 40 KM
SASS PORDOI 2950 m
FORNO SOMEDA
141
Piste illuminate Beleuchtete Pisten
FONTANAZZO CAMPESTRIN
MAZZIN 1370 m
VA L D U R O N
MEIDA
221 PERA
RONCH
217
MONZON
205
TAMION
ALOCH
SP
VIGO DI FASSA 1390 m
OFFICE
POZZA DI FASSA 1320 m
416 VALLONGA LARZONEI
211
223
PIAN PECEI 1800 m
417
408
C A T I N A C C I O - R O S E N G A R T E N 2 9 8 1 m
CAREZZA
407 405
406
LAGO DI CAREZZA KARERSEE
404
2337 m
403 402
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
SP OFFICE
411 410
GARDECCIA
© by
412
413
2175 m
PRA MARTIN 2095 m
218
LARSEC
414
OFFICE
OFFICE
CIAMPEDIÈ 2000 m
212 215
SP
SP
PASSO COSTALUNGA KARERPASS 1752 m
400 SP OFFICE
401 TIERS TIRES
SP OFFICE
WELSCHNOFEN NOVA LEVANTE
BOLZANO / BOZEN
161
L A T E M A R
SORAGA 1210 m
201
OFFICE
PRA MOLIN
SORTE
MOENA 1200 m
SP
CAMPITELLO 1440 m
DOLOMITI SUPER
FASCINATION
110 km
2,2 km
110 km
32%
60%
8%
59
4
2 km
70 km
60
ARABBA MARMOLADA
ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО МАРМОЛАДА ПРИВЕТСТВУЕТ ВАС В СВОЕМ СКАЗОЧНО КРАСИВОМ ЦАРСТВЕ
JEJÍ VELIČENSTVO, MARMOLADA, VÁS VÍTÁ VE SVÉ KRÁSNÉ PŘÍRODNÍ ŘÍŠI
JEJ WYSOKOŚĆ MARMOLADA WITA WAS W SWOIM DZIEWICZYM ŚWIECIE
Jízda lanovkou bere dech, zpomaluje myšlenky a přitom nechává každého s otevřenými ústy. Můžeme se pouze poklonit před Marmoladou, královnou Dolomitů, která je se svými 3.342 m nejvyšším vrcholem lyžařské oblasti zvané Dolomity Superski. Během první světové války byla dějištěm bojů, dnes je tato starodávná přírodní hranice muzeem pod širým nebem. Z vyhlídkové terasy na vrcholu Punta Rocca ve výšce 3.265 m je nádherný výhled na všechny horské masívy. Z této výšky se ale můžete odvážit i na 12 km báječné červené sjezdovky vedoucí podél „bellunského” úbočí hory. Druhé úbočí Marmolady také nezůstává nic dlužno! Sjezdovky Pandon a Porta Vescovo patří k těm nejoblíbenějším mezi zkušenými lyžaři. Přes Arabbu ve výšce 1.602 m se navíc můžete velice rychle dostat na pozvolné svahy Burz a Cherz, které vás spolu s lyžařskými vleky vedoucími na Portodoi dopraví přímo na okruh Sellaronda.
Widoki rozciągające się z kolejki linowej zapierają dech w piersiach. Każdy oddaje pokłon jej wysokości Marmoladzie, najwyższemu szczytowi „Dolomiti Superski” (3342 m). Podczas I Wojny Światowej prowadzone były tu zaciekłe walki; obecnie ta naturalna granica jest muzeum pod otwartym niebem. Z panoramicznego tarasu Punta Rocca na wysokości 3.265 m można podziwiać wszystkie otaczające go masywy. Na szczycie bierze początek niezapomniany 12-kilometrowy zjazd wzdłuż czerwonej trasy „Bellunese”. Drugie zbocze Marmolady ma również wiele do zaoferowania! Doświadczeni narciarze doceniają przede wszystkim zjazdy ze stoków Padon i Porta Vescovo. Z górskiej wioski Arabba usytuowanej na wysokości 1.602 m, dotrzeć można na łagodne stoki Burz i Cherz. Te stoki w połączeniu z wyciągami prowadzącymi do przełęczy Pordoi, zapewniają bezpośredni dostęp do Sellaronda.
Поездка на канатной дороге здесь за- хватывает дух и погружает в немой вос- торг. Можно лишь поклониться королеве Доломитов – Мармолада, 3342 метра, самой высокой горе курорта Доломи-ты-Суперски и впечатляющему леднику северной Италии. Во время Первой миро- вой войны здесь шли бои, а сегодня - это музей под открытым небом. С высоты 3265 метров панорамной террасы Пунта Рокка открывается вид на окружающие горы. Отсюда же начинается живописная красная горнолыжная трасса «Беллуне- зе» протяженностью 12 км. Не менее ин- тересны спуски Падоне и Порта-Весково,которым отдают предпочтение опытные лыжники, горнолыжный курорт Арабба в Доломитовых Альпах на высоте 1602 м, по которым можно быстро добраться до менее крутых склонов на вершинах Бурц и Черц. Идущие по ним канатные дороги, ведущие к перевалу Пордои, перенесут вас на горнолыжный маршрут Селларон- да.
3342 m SASSOLUNGO / LANGKOFEL 3181 m
PUNTA ROCCA 3269 m
PIZ SETEUR 2064 m CANAZEI 1465 m
BELVEDERE 2377 m
124 41 43
42
41
RIF. VALLON 2520 m
LA ICO DEL
GUERRA
47
PONT DE VAUZ 1851 m
127
2076 m
PASSO PADON 2370 m
50
11 GIRO SCIIS
RRA GRANDE GUE
MALGA CIAPÈLA 1446 m
53
41
12
13 14
52
7 8
CAPANNA BILL
15
3
GIRO
SCIIS
10
TI GRA NDE CO DELLA GUER RA
PESCOI
20
PLAN BOÈ 1810 m
SP OFFICE
31
02
PASSO CAMPOLONGO 1875 m
BIOK 2078 m PIZ SOREGA 2003 m
24 31
MONTE CHERZ 2095 m
PASSO INCISA 1950 m
PRE MARENTAS 2036 m
32
PRALONGIÀ 2139 m
27 35
5
33
SP
01
OFFICE
SP
SP
OFFICE
VARDA
OFFICE
25
S. CASSIANO
34
GIR
ARABBA 1602 m
28
O SC O
GIRO SCIIS
IC
T UE EG ND
IIS
A GR
TICO DELL
39
07
26
26
GRANDE GUE A RRA
29
08
4
LA BRANCIA
06
30
13
6
1560 m
CORVARA
BEC DE ROCES
23
05
03
21
MONTI ALTI DI ORNELLA 2187 m
24
22
21
4
9
28 25
2287 m
50
A TICO DELL
27 BURZ 1943 m PORTADOS PORTAD DOS 2158 m
COL ALTO 2000 m
BRUNICO
4
11
5
6
PIZ LA VILLA 2077 m
COLFOSCO
09
PASSO FEDAIA 2057 m
BANC 2362 m
COL PRADAT 2083 m
SE A
46 3
PEZZEI
BOÈ 2000 m
ND
SCIIST
RO
GIRO
A
LAGO DI FEDAIA
14
1
PORTA VESCOVO 2478 m
LL
62
42
LL
SE 126
45
FORCELLES 2125 m
PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2121 m
44
65
GRANDE
GRUPPO DEL SELLA
DANTERCEPIES 2300 m
A
45
61
SERAUTA 2944 m
103
125
40
69
SELVA VAL GARDENA WOLKENSTEIN 1563 m
PASSO PORDOI 2239 m
42
68
LE ODLE CIAMPINOI 2254 m
ND
40
PENIA
43
PIAN FRATACES 1715 m
RO
MARMOLADA 3342 m
PIZ BOÈ 3151 m
SASS PORDOI 2950 m
DOLOMITES
A
60
DE LL
A RR
A
RENAZ
ARMENTAROLA
LA VIZZA 1760 m
SOTTOGUDA CHERZ
MOÈ
VALIATE
PALUE BOSCOVERDE
PIEVE DI LIVINALLONGO 1475 m
LASTE
SETTSASS 2561 m
PASSO VALPAROLA 2192 m
LAGAZUOI 2778 m
COL DI LANA 2462 m
COL DI ROCCA
ROCCA PIETORE DIGONERA ANDRAZ ALLEGHE BELLUNO VENEZIA
CAPRILE
PASSO FALZAREGO CORTINA
© by
PASSO FALZAREGO 2105 m
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
PIEVE DI LIVINALLONGO
CORTINA
DOLOMITI SUPER
HEIGHT
62 km
60 km
41%
45%
14%
27
1
7,5 km
20
3 ZINNEN DOLOMITES
НОВОЕ НАЗВАНИЕ ГОРНОЛЫЖНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ: «3 ЧИМЕ ДОЛОМИТОВЫЕ АЛЬПЫ»
ZIMNÍ SPORTY MAJÍ NOVOU DESTINACI: 3 CIME DOLOMITY
WYJAZDY NA NARTY MAJĄ TERAZ NOWE IMIĘ: TRE CIME DOLOMITY
Kdo by se rád se svými lyžemi ponořil do alpského moře vrcholů, bude v Sextenských Dolomitech na správném místě. Tento lyžařský zážitek se nyní nazývá „Tre Cime Dolomity“.
Jeśli ktoś pragnie zanurzyć się ze swoimi nartami w morzu szczytów, w Dolomitach Sekstenerskich znajdzie się dokładnie na swoim miejscu. Owo narciarskie przeżycie zwie się teraz „Tre Cime Dolomity”. Region narciarski z 93 kilometrami tras i 32 wyciągami może się poszczycić najlepszą jakością tras w całych Włoszech (zwycięzca testu Skiarea 2015/16) i jest on „Gwiazdą roku”. Narciarze z regionu Tre Cime w Dolomitach spotykają się pośród niezrównanego krajobrazu i 5 połączonych ze sobą stoków narciarskich mieszczących się pomiędzy Południowym Tyrolem i regionem Veneto. Oferty dopełnia nowe połączenie kolejowe z Kronplatz, gdzie do dyspozycji jest w sumie 200 kilometrów tras i pobliże oddalonej o 30 km Cortiny.
Další atrakce: „Giro delle Cime“, unikátní alpští sobi, nejprudší sjezdovka Itálie „Holzriese“, obří sněhuláci a Audi FIS Skicross-Weltcup Tre Cime.
D O L O M I T I
D E L
S E X T N E R D O L O M I T E N D O L O M I T I D I S E S T O
C A D O R E
CRODA DA CAMPO 2712 m
Skihütte Col d’la Tenda
AURONZO
50b
50a
PADOLA 51 1215 m SP
P R A G S E R D O L O M I T E N D O L O M I T I D I B R A I E S
ELFER CIMA UNDICI 3092 m
NEUNER KOFEL CIMA NOVE 2581 m
DREI ZINNEN TRE CIME DI LAVAREDO 3003 m
ZWÖLFER CRODA DEI TONI 3011 m
ROTWANDSPITZE CIMA DI CRODA ROSSA 2965 m
EINSER CIMA UNA 2608 m
50
50a
MISURINA 1756 m
50
50
Rudi Hütte
BAGNI DI VALGRANDE 1274 m
1 Kreuzberg
KREUZBERGPASS PASSO MONTE CROCE 1640 m
Coltrondo Alm Alpe Nemes Hütte
5b
5a
I
II
4b
5
5
4 4a
HOCHEBENKOFEL CIMA PIATTA ALTA 2.904 m
4
CORTINA D’AMPEZZO 1224 m
DREISCHUSTERSPITZE CIMA DEI TRE SCARPERI 3152 m
TOBLACH DOBBIACO
Rotwandwiesenhütte
2 3a
3
HOHE GAISL CRODA ROSSA 3146 m
MONTE CRISTALLO 3221 m
50
50e
51
OFFICE
CIMA BAGNI 2983 m
50b
50d
VENEZIA TRIESTE
Dalsze atrakcje: „Giro delle Cime”, jedyne renifery w Alpach, najbardziej stromy szczyt Włoch „Holzriese”, gigantyczne bałwany oraz Puchar Świata Audi FIS Skicross Tre Cime Cime.
ROTWAND 2000 m PRATI DI CRODA ROSSA
CORTINA VENEZIA
BIRKENKOFEL
DÜRRENSEE LAGO DI LANDRO
III
41a 41
21 21a
EN -R R O E
Hennstoll
N R T I E R-WE EN N A RU G D I
40
HAHNSPIEL GALLO CEDRONE 2200 m
12
16a
12 16b
16d
16e 16f
15
15a
14
13
13 13a
15 14
SP
11
Jägerhütte
OFFICE
SKIWEG
Pista illuminata
19
Seeschupfe Il Fienile
19a
Langlaufstadion Stadio del fondo NEUTOBLACH DOBBIACO NUOVA
19 19a 19b
19 SEXTEN SESTO 1310 m
23
Kerschbaumer
TOBLACH DOBBIACO 1242 m
Erschbaum
SP
SILLIAN - LIENZ
26a
WAHLEN VALLE SAN SILVESTRO
13 Raut Hütte
13b
26 MAISTATT
SP OFFICE
RATSBERG MONTE ROTA Gasthof Jörgerhof
INNICHEN SAN CANDIDO 1175 m
13
DR
18a
17
Gröberhütte17
DRAU
25
Rienzhütte
AUFKIRCHEN SANTA MARIA
13b
WINNEBACH PRATO ALLA DRAVA 1131 m
SP OFFICE
PRAGS BRAIES 1200 m
26 27
OFFICE
14a
18
39
Beleuchtete Piste
22
8 9
14
20
Jora Hütte
Helm Restaurant
16
22
20
38
18 SP
VIERSCHACH VERSCIACO 1131 m
SILVESTERTAL
A AV
Silvesteralm TOBLACHER PFANNHORN CORNO DI FANA 2663 m Bonnerhütte
FRONDEIGEN FRANADEGA
Gasthof Kurter
OFFICE
Punka
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
ST. VEIT SAN VITO
BAD ALTPRAGS BAGNI DI BRAIES VECCHIA 1400 m
TOBLACHER SEE LAGO DI DOBBIACO
7
11a
Lärchenhütte
11
16g
Riese-HaunoldHAUNOLD Hütte BARANCI 1500 m
Bad Moos
PRAGSER WILDSEE LAGO DI BRAIES
38
38a 39
Putschal
6
7
40
11b
11c
16a
16
SP
SARLKOFEL MONTE SERLA 2380 m
21
OFFICE
6
MOOS MOSO
Helmhanghütte
11c
16
6b 6a
Hahnspielhütte
HÖHLENSTEINTAL VAL DI LANDRO
HAUNOLD LA ROCCA 2966 m
INNERFELDTAL VALLE CAMPO DI DENTRO
R S E U DI N TI
40 HELM MONTE ELMO 2433 m
FISCHLEINTAL VAL FISCALINA
3
10 41 SP OFFICE
3
3b
10
41
SEEKOFL CRODA DEL BECCO 2810 m
SARLWIESEN BRÜCKELE PONTICELLO 1700 m 1491 m
Talschlusshütte Klammbachhütte
STIERGARTEN 2092 m
PLÄTZWIESE PRATO PIAZZA 2000 m
DÜRRENSTEIN PICCO DI VALLANDRO 2339 m
NIEDERDORF VILLABASSA 1154 m
SCHMIEDEN FERRARA 1220 m
BRENNER - BOZEN / BOLZANO
Vyznavači zimních sportů naleznou v oblasti Tre Cime Dolomity neuvěřitelnou horskou scenérii a 5 propojených lyžařských center mezi jižním Tyrolskem a italskými Benátkami. Nové propojení se střediskem Kronplatz s celkovými 200 kilometry sjezdovek a blízkost 30 km vzdálené Cortiny tuto nabídku ještě zatraktivňuje.
BRUNECK / BRUNICO
Lyžařské středisko s 93 kilometry sjezdovek a 32 lyžařskými vleky nabízí nejlepší kvalitu lyžařských svahů celé Itálie (podle Testsieger 2015/16 test lyžařských středisek) a je „Vítězem roku“.
Если Вы мечтаете покорить альпийские горные вершины на своих лыжах, Доломитовые Альпы в Сесто – идеальный вариант. Отныне такое горнолыжное при- ключение называется «Тре Чиме Доломи- товые Альпы». Горнолыжный курорт с 93 километрами лыжных трасс и 32 подъемниками предла- гает лучшие в Италии горнолыжные трас- сы (победитель конкурса среди горнолыж- ных курортов в 2015/16 гг.). Любителей зимних видов спорта в регио- не Тре Чиме в Доломитовыx Альпаx ждут незабываемые впечатления от горных пейзажей и 5 соединенных между собой горнолыжных склонов, соединяющих Юж- ный Тироль с итальянским Венето. Прочие особенности: «Giro delle Cime», единственные в Альпах олени, самый крутой в Италии спуск «Деревянный ве- ликан», исполинские снеговики и мировой чемпионат по ски-кроссу МЛФ Audi в Тре Чиме.
DOLOMITI SUPER
FAMILIAR
93 km
2,4 km
76 km
18%
61%
21%
32
3
12 km
3 km
212 km
26
VAL DI FIEMME OBEREGGEN
DOKONALÁ HARMONIE MEZI SPORTEM, PŘÍRODOU A TRADICÍ.
IDEALNA HARMONIA SPORTU, NATURY I TRADYCJI
Slunce, sníh, jazz a relax. Za březnového slunce se černá hudba zrozená v New Orleans spojí s bělostnými výhledy festivalu „Dolomiti Ski Jazz”. Lyže nás dovedou do přírodní lyžařské houpačky Ski Center Latemar, 46 km mezi Pampeago, Predazzo a Obereggen, a do lyžařského střediska Bellamonte-Alpe Lusia rozprostírajícího se v přírodním parku Paneveggio-Pale di San Martino. Do Passo Rolle se lyžuje s pohledem na Pale di San Martino. Z Alpe Cermis je možné si vychutnat jeden z nejvíce strhujících výhledů na Dolomity. Ostatní scenérie legendárních hor se otevírají z Passo di Lavazè-Occlini, kde se sjezdové lyžování setkává s lyžováním běžeckým. Pro malé hosty jsou určeny nápadité dětské lyžařské školky.
Słońce, jazz i relaks. Kilka skoków w snowpark w Obereggen i trasa zjazdowa w Ski Center Latemar, zjazd o zachodzie słońca z Bellamonte, zjazd nocny na Alpe Ceremis. Marcowe słońce, czarna muzyka prosto z New Orleans w obramowaniu białej panoramy okolicznych szczytów - festiwal “Dolomiti Ski Jazz”. Idealne miejsce na takie wydarzenie, gdzie trasy narciarskie wiją się wśród skrzypcowych lasów. Zjazdy na terenach parku krajobrazowego Ski Center Latemar, 46 km między Pampeago, Predazzo a Obereggen oraz na terenach Bellamonte-Alpe Lusia, położonych tuż przy parku krajobrazowym Paneveggio-Pale di San Martino. Na Passo Rolle zjeżdża się u stóp Pale di San Martino. Z Alpe Cermis, poza bardzo długą trasą olimpijską Olimpia (7,5 km), podziwiać można jedną z najpiękniejszych panoram Dolomitów. Inne scenerie legendarnych gór otwierają się z przełęczy Passo di Lavazè-Occlini, gdzie narciarstwo alpejskie spotyka się z narciarstwem biegowym.
MARMOLADA 3342 m
SELLA 3152 m
G R U P P O D E L L AT E M A R L AT E M A R G R U P P E 2 8 4 6 m
CATINACCIO ROSENGARTEN
ГАРМОНИЯ СПОРТА, ПРИРОДЫ И ТРАДИЦИЙ
PASSO COSTALUNGA KARERPASS 1752 m
RIFUGIO PASSO FEUDO 2200 m
Piste illuminate Beleuchtete Pisten
NOVA LEVANTE WELSCHNOFEN
20
16
RIFUGIO CASERINA
27
2180 m RIFUGIO AGNELLO
EL ZIRMO RIFUGIO PAION 2250 m
SP
15
OFFICE
PREDAZZO 1018 m
OBEREGGEN 1550 m
6 SP OFFICE
5
4 2000 m
ALPE
SPORTING EUROTEL
17
PALA DI SANTA ZANGGEN 2500 m
CHALET L A BAITA
BELLAMONTE 1372 m
18
EGGEN EGA
101 MALGA ROLLE
SP
RIFUGIO LATEMAR-HÜTTE
23
OFFICE
102
44
RIFUGIO JA CIAMP
19
25
PLATZL
105 107
RIFUGIO LA MOREA RIFUGIO BUCANEVE
30
2180 m
106
PASSO ROLLE 1984 m
OFFICE
42
26
45
CAPANNA CERVINO
PASSO VALLES 2031 m
RIFUGIO AL CERVO
205
MOENA
RIFUGIO GARDONÈ
31 32
WEIGLER-ALM
1700 m ABSAM-STUBE
SP
RIFUGIO ZISCHGALM
2327 m
RIFUGIO CIAMP DE LE STRIE
VIGO DI FASSA
33 RIFUGIO GANISCHGER ALM
RIFUGIO MAIERL-ALM
RIFUGIO EPIRCHER LANER
22
24
21
OBERHOLZ
203
CANAZEI
SKI CENTER LATEMAR
2170 m 2096 m LAGO DI CAREZZA KARERSEE
RIFUGIO LUSIA
204 206
201
VAL DI FASSA FASSATAL
PALE DI S. MARTINO 3192 m
BAR LE CUNE 2200 m
202
CHALET VALBONA
Валь-ди-Фьемме приглашает вас покататься на склонах Bellamonte, или на освещенных по вечерам трассах Monte Cermis, или в сноу-парке Obereggen. Когда в марте выглянет весеннее солнце, на сценах Dolomiti Ski Jazz, расположенных прямо на горных вершинах, зазвучит новоорлеанский джаз. В вашем распоряжении будут 46 км спусков Ski Center Latemar и район катания Bellamonte-Alpe Lusia, находящийся в природном парке Paneveggio–Pale di San Martino. На склонах Alpe Cermis обратите внимание на превосходную трассу Olimpia длиной 7,5 км и на одну из самых прекрасных горных панорам Доломитов. Не менее замечательный ландшафт будет сопровождать вас и в районе катания Passo di Lavazè-Oclini. Местные рестораны объединяют секреты утонченной итальянской кухни с вкусами традиционных блюд горного региона.
M
PAMPEAGO SP 1757 m OFFICE
NOVALE RAUTH
CERMÌS
2 AR
CIA
LO
3 NG
A
COSTABELLA 1900 m
ZIANO PANCHIÀ
AUTOSTRADA AUTOBAHN 15 KM
LAGO STAVA 1250 m
PONTE NOVA BIRCHABRUCK
TESERO
PASSO LAVAZÉ 1800 m CENTRO FONDO LAVAZÉ NORDIC SKI CENTER
AGRITUR LA REGINA DEI PRATI
CIMA ROCCA SCHWARZHORN 2440 m
14A
VAL D’EGA EGGENTAL
14
Pista illuminata Beleuchtete Piste
10 CORNO BIANCO WEISSHORN 2316 m
36
BAITA DOSSO LARICI MASI DI CAVALESE
11 CAVALESE 1000 m
VARENA
AGRITUR SALANZADA
SP OFFICE
1
12 DAIANO
OCLINI JOCHGRIMM 2000 m
DOSS DEI LARESI
1a
SP OFFICE
FONDOVALLE MARCIALONG
CARANO
A
MOLINA
CASTELLO
NOVA PONENTE DEUTSCHNOFEN 1357 m
VALFLORIANA
REDAGNO RADEIN
MONTE S. PIETRO PETERSBERG 1389 m PIETRALBA
FONTANEFREDDE KALTENBRUNN
ANTERIVO ALTREI
TRODENA TRUDEN
BRUSADAZ CASATTA
WEISSENSTEIN
38
BOLZANO BOZEN 265 m
VAL DI CEMBRA
ALDINO ALDEIN
CAPRIANA
MONTAGNA MONTAN EGNA NEUMARKT
ORA AUER 260 m
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
BOLZANO/BOZEN
AUTOSTRADA/AUTOBAHN
TRENTO
TRENTO
BOLZANO NORD BOZEN NORD
DOLOMITI SUPER
HARMONIC
110 km
6,5 km
110 km
34%
50%
16%
45
2
10 km
150 km
31
SAN MARTINO DI CASTROZZA ROLLE PASS
KDE PŘÍRODA HRAJE HLAVNÍ ROLI, JE RYZÍ RADOSTÍ UŽÍVAT SI SNĚHU
GDZIE BOHATEREM JEST PRZYRODA, GDZIE ŚNIEG STAJE SIĘ CZYSTĄ PRZYJEMNOŚCIĄ
ГДЕ ПРИРОДА СИЯЕТ, А ИГРЫ В СНЕГУ ДАРЯТ БЛАЖЕНСТВО
V příjemném tichu přírodního parku Paneveggio – Pale di San Martino se nachází malý krajinný klenot s lesy, alpskými jezery a vrcholky Dolomit: lyžařská oblast San Martino di Castrozza a Passo Rolle. Dechberoucí strmost sjezdovky Paradiso a klidné přejezdy na sjezdovky Castellazzo s pohledem na Cimon della Pala na vás čekají, aby vás obdařily nezapomenutelnými dny. Sjezdovky všech úrovní se vinou po úbočí slunného vrcholu Alpe Tognola, který sousedí s divokou oblastí Ces, kde hraje příroda hlavní roli. Lyžařské vleky střediska Col Verde konečně očekávají jak rodiny, tak odvážné lyžaře, kteří si chtějí poměřit síly ve skocích ve Snowpark Colverde, a to i za svitu měsíce. A ti nejmenší si mohou užít spousty zábavy v lyžařských školách Pra delle Nasse a Passo Cereda.
W słodkiej ciszy Parku Krajobrazowego Paneveggio - Pale di San Martino, ukryty jest mały klejnot pejzażu z lasami, jeziorami alpejskimi i szczytami Dolomitów: tereny narciarskie San Martino di Castrozza i Passo Rolle. Za plecami miasteczka, architekturę górską tworzą Pale z Sass Maor i Velo della Madonna. Warto wspiąć się na Passo Rolle, by zapoznać się z trasami, otwartymi od listopada do końca kwietnia. W San Martino di Castrozza, trasy na wszystkich poziomach trudności, położone na nasłonecznionych zboczach Alpe Tognola łączą się z dziką naturą Ces. W szałasach możecie zasmakować tradycji lokalnych, na przykład typowej „toseli”. Wyciągi Col Verde, czekają zarówno na rodziny, jak i na riderów, udających się doSnowpark Colverde, również w sesjach nocnych. A najmłodszym zapewnia się mnóstwo zabawy w szkółkach Nasse i Passo Cereda.
В умиротворенной тиши лесов, горных вершин и озер, в природном парке Paneveggio – Pale di San Martino таится настоящее сокровище – горнолыжный курорт Сан-Мартино-ди-Кастроцца/Пассо-Ролле. Возвышающиеся над поселком гигантские вершины Pale, Sass Maor и Velo della Madonna будто защищают эту местность и ее гостей. После прогулки по «скрипичным лесам» Paneveggio поднимитесь к перевалу Passo Rolle, чтобы насладиться катанием по живописным склонам, где снег лежит с ноября по конец апреля. Что бы вы ни выбрали – крутую трассу Paradiso или спокойный спуск Castellazzo с потрясающим видом на панораму Cimon della Pala, катание будет незабываемым. Небольшой, но интересный район катания Col Verde отлично подойдет как для отдыха с детьми, так и для фрирайдеров.
VEZZANA 3192 m
PALA DI S. MARTINO 2982 m
CIMON DELLA PALA 3184 m ROSETTA 2743 m
BURELONI 3130 m
SASS MAOR 2812 m
MONTE MULAZ 2906 m MADONNA 2733 m
DENTE DEL CIMONE 2680 m
PASSO CEREDA
BAITA SEGANTINI 2228 m
CASTELLAZZO
CIMERLO
20
3
4
34
5
11
PASSO ROLLE 1984 m 1
2
SP OFFICE
1
OFFICE
PRIMIERO
31
SP
MALGA ROLLE
8 TOGNAZZA
7
6
ALPE TOGNOLA
6
30
10
RIFUGIO TOGNOLA
MALGA FONTANELLE CAFFÈ COL
22
25
19
CAVALLAZZA 2324 m
11
SP
35
OFFICE
22 24
24
FRATAZZA
SP
32
MALGA TOGNOLA
29
MALGA FRATAZZA
OFFICE
10
23
8
SP
PASSO VALLES
2220 m
26
13
9
7 5
CHALET LA BAITA
27
27
9
28
OFFICE
OFFICE
14
19
LAGHI DI COLBRICON
13 MALGA VALCIGOLERA
12
16
15
18
20
COLBRICON
18
18
26
14
19
15
MALGA CES
21
17
16
RIFUGIO PUNTA CES PUNTA CES 2227 m
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
2383 m CIMA TOGNOLA
12
SAN MARTINO DI CASTROZZA 1467 m SP
PANEVEGGIO
TRENTO - BOLZANO
PADOVA VICENZA TRENTO
OFFICE
VAL VENEGIA
SP
Pista illuminata Beleuchtete Piste
MALGA FOSSE
2
28 VAL CANALI
RIFUGIO COL VERDE CAPANNA CERVINO
DOLOMITI SUPER
NATURAL
60 km
2,3 km
55 km
40%
47%
13%
23
3
2 km
30 km
15
VALLE ISARCO
MEZI MÍRNÝMI SVAHY A ELEGANCÍ BRESSANONE, DOVOLENÁ VE ZNAMENÍ KOUZLA
MIĘDZY ŁAGODNYMI ZBOCZAMI I ELEGANCJĄ BRESSANONE, URLOP W CZARUJĄCEJ OKOLICY
Pár minut od Bressanone, středověkého města kultury a kongresů, na vás čekají dvě lyžařská střediska Plose a Gitschberg/ Jochtal; dvě perly ležící na jižní straně údolí Valle Isarco a nabízející 85 km sjezdovek. Rio Pusteria, Maranza, Valles a všechny kouzelné vesničky v údolí vkusně ohraničují tuto horskou oblast, která z výšky dokáže nabídnout ty nejkrásnější výhledy v Alto Adige. Sjezdovku Trametsch, která si více než jiné získala proslulost, je se svými 9 km a převýšením 1400 m nejdelší sjezdovkou v Alto Adige, stejně tak jako sáňkařskou dráhu RudiRun, která je se svými 10,5 km nejdelší v celém regionu. A pokud byste místo jízdy dolů ... chtěli raději létat, snowpark Valles nebo Funpark Plose na vás čekají s více než 1 km skoků, kick, box a rails. Toto vše pak okoření zastávkami v tradičních horských chatách s ochutnáním místních gastronomických specialit a vybraných pokrmů.
Dwa tereny narciarskie Plose i Gitschberg/ Jochtal położone niedaleko Bressanone, średniowiecznego miasta kultury i kongresów, oferują 85 km tras zjazdowych. Rio Pusteria, Maranza, Valles i wszystkie prześliczne miasteczka doliny są odpowiednią oprawą tej części Alp. Z dwóch platform panoramicznych podziwiać można ponad 500 szczytów i gór, wśród których królują wspaniałe Dolomity. Z Plose rozciąga się widok na Odle i Sasso Putia w Parku Krajobrazowym Puez-Odle. Najbardziej znana trasa Trametsch o 9 km długości i 1400 m przewyższenia jest najdłuższą trasą zjazdową w Alto Adige, zaś trasa saneczkowa RudiRun licząca 10,5 km jest najdłuższa w całym regionie. W snowparkach Valles lub Funpark Plose czeka na Was ponad 1 km skoków, kick, box i rails. Wszystko doprawione przystankiem w tradycyjnych schroniskach.
JOCHTAL 2100 m
WILDE KREUZSPITZE PICCO DI CROCE 3132 m
PLATTSPITZE
HOCHFEILER GRAN PILASTRO
208
OLPERER
GAISJOCH
MÖSELER MESULE
303
THURNERKAMP
RODENECKER ALM
KLEINGITSCH 2110 m
304
301
2059 m
305
701
205
206
308 307
LÜSEN LUSON 1050 m
PLOSE 2465 m
103
2043 m
307 207
105
OCHSENALM 2085 m
204
WANDERWEGE SENTIERI
WANDERWEGE KIENER ALM 1750 m
SP OFFICE
ROSSALM 2200 m
107
SENTIERI
102
1620 m
VALS VALLES 1354 m 306
PEITLERKOFEL SASSO DI PUTIA
GABLER M. FORCA 2570 m
TELEGRAPH M. TELEGRAFO 2505 m
2210 m
ALTFASSTAL
GROSSBERG
В двух шагах от города Брессаноне, памятника средневековой культуры и истории, расположены жемчужины южных склонов долины Валле-Изарко – горнолыжные курорты Плозе и Гичберг/Йохталь, располагающие 92 км трасс. Мюльбах, Меранцен, Вальс и остальные местные городки и деревушки дополняют одну из самых прекрасных панорам в Южном Тироле. С двух смотровых площадок вы сможете обозреть более чем 500 горных вершин величественных Доломитов. С вершины Plose открывается уникальная панорама горных массивов Odle и Sasso Putia. Вдохновившись захватывающими видами, самое время отправиться на горнолыжные трассы, которые идеально подходят для карвинга. Особой популярностью среди них пользуется Trametsch – самый протяженный спуск во всем Южном Тироле: длина 9 км, перепад высот 1400 м.
PFANNSPITZE M. FANA 2507 m
GITSCHBERG 2512 m
BRENNER BRENNERO
ВОЛШЕБНЫЙ ОТПУСК В БРЕССАНОНЕ
2050 m SKIHÜTTE RIFUGIO SCI 1890 m
SERGS
VALSERTAL VALLE DI VALLES
202
MITTEWALD MEZZASELVA
KREUZTAL VAL CROCE
104
1394 m
203
MERANSEN MARANZA 1414 m
SP OFFICE
EISACKTAL VAL D’ISARCO
SP OFFICE
2010 m
211
PALMSCHOSS PLANCIOS 1760 m
SP
ST. MAGDALENA S. MADDALENA
OFFICE
201
VILLNÖSS FUNES 1280 m
ST. GEORG IN AFERS S. GIORGIO EORES
ST. LEONHARD S. LEONARDO
501
BRUNECK BRUNICO SPINGES SPINGA
MÜHLBACH RIO DI PUSTERIA 777 m
NAUDERS
RIE
NZ
A
RIENZ
VIUMS FIUMES
AICHA AICA
SCHABS SCIAVES
ST. PETER S. PIETRO
SP OFFICE
GIFEN
ST. JAKOB IN AFERS S. GIACOMO EORES
1067 m
ST. ANDRÄ S. ANDREA
KARNOL
FRANZENSFESTE FORTEZZA
MELLAUN MELLUNO
NATZ NAZ AFERER TAL VAL DI EORES
RAAS RASA
VILLNÖSSTAL VAL DI FUNES
KLERANT
ELVAS
AC K
ISARCO
MILLAND MILLAN
NEUSTIFT NOVACELLA
TEIS TISO
SARNS SARNES
AUSFAHRT BRIXEN/PUSTERTAL USCITA BRESSANONE/VAL PUSTERIA
NAFEN EISAC ISARC K O
BRIXEN BRESSANONE 567 m
AUSFAHRT KLAUSEN USCITA CHIUSA
A22
A22
VAHRN VARNA
PINZAGEN PINZAGO
SCHALDERS SCALERES
SCHNAUDERS TSCHÖTSCH SCEZZE
TILS TILES -- www.cormar.info www.cormar.info –– RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE VIETATA VIETATA -- TUTTI TUTTI II DIRITTI DIRITTI RISERVATI RISERVATI
FELDTHURNS VELTURNO 851 m
KLAUSEN CHIUSA
1080 m
401 by © by
GUFIDAUN GUDON
ALBEINS ALBES
GARN
LATZFONS LAZFONS
BOZEN BOLZANO
EIS
RODENECK RODENGO
101
114
DOLOMITI SUPER
CULTURAL LIFESTYLE
95 km
70 km
40%
45%
15%
26
2
52 km
75 km
28
ALPE LUSIA SAN PELLEGRINO
DOBRODRUŽSTVÍ PRO MLADÉ RODINY
PRZYGODA DLA MŁODYCH RODZIN
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ МОЛОДЫХ СЕМЕЙ
Energie, kterou načerpáte ze slunce, a nádherně zasněžené sjezdovky jsou neodolatelným lákadlem oblasti v okolí obcí Moena a Falcade a průsmyku Passo San Pellegrino. Jde o tři mladé a pohostinné lokality, které společně nabízejí moderní lyžařský areál, kde si můžete užít 100 km sjezdovek, 3 adrenalinové snowparky a exkluzivní trasu určenou pro freeride. Pro děti nabízíme hřiště na sněhu, lyžařské školy s mírnými svahy, jednoduché trasy na čas a snowboardcross. Na benátském úbočí můžete využít kabinové lanovky Falcade-Le Buse, zatímco na překrásné sjezdovky v oblasti Alpe Lusia se dostanete lanovkou Ronchi-Valbona-Le Cune di Moena. Najdete zde široké svahy, na nichž funguje sedačková lanovka Costabella, ale také snadnější trasy, které se svažují k průsmyku Passo San Pellegrino z vrcholu Cima Uomo a Col Margherita, mezi nimiž se nachází nová černá sjezdovka La Volata, 2350 metrů adrenalinu, 600metrové převýšení a stěny se sklonem 50%.
Energia słońca i idealnie ośnieżone stoki to atrakcja w Moena, Falcade i Passo San Pellegrino. Nowe ośrodki oferują 100 km tras w trzech snowparkach i na ekskluzywnym torze przeznaczonym do freeride’u. Na dzieci czekają place zabaw na śniegu, szkółki narciarskie oraz proste trasy z pomiarem czasu i boardercross. Na stok wenecki można się udać gondolą Falcade-Le Buse, zaś gondolą Ronchi- Valbona-Le Cune w Moena dotrze się do najpiękniejszych tras w regionie Alpe Lusia. Przestronne zjazdy obsługiwane przez wyciąg krzesełkowy Costabella łączą się z najbardziej porywającymi trasami prowadzącymi do Passo San Pellegrino z Cima Uomo i Col Margherita i na nową czarną trasę La Volata – 2350 m adrenaliny na 600 m wysokości i ścian, które osiągają maksymalne nachylenie 50%.
Солнце и заснеженные трассы являются безусловным достоинством курортов Моэна, Фалькаде и Сан-Пеллегрино. Три молодежных района объединяются в современный горнолыжный курорт с трассами общей протяженностью 100 км, 3 сноупарками и эксклюзивным фрирайдом. Детей ждет снежный парк развлечений, горнолыжная школа и сноуборд-кросс. Со стороны Венето работает фуникулер Фалькаде – Ле Бузе, а на фуникулере Ронки – Вальбона – Ле Куне ди Моэна можно подняться на трассы Альпе Лузия. Обслуживаемые подъемником Костабелла трассы прекрасно сочетаются с трассами, спускающимися с Чима Уомо и Коль Маргерита в сторону Сан-Пеллегрино, среди которых стоит отметить новую сложную трассу Ла Волата, с наклоном до 50%.
M. ANTELAO
M. PELMO CIVETTA G R U P P O
D E L L E
PA L E
27 25
407 20
CIMA UOMO 3003 m
26
CAVIOLA 1121 m
308
30
FALCADE 1150 m
52
20
OFFICE
50
406
408
SP
29
403
28
24
401
23
33
PIAN DELLA SUSSISTENZA
20 PASSO VALLES 2031 m
SP
COL MARGHERITA 2513 m
OFFICE
20
41
42
40
31
20
51
57 60
53
303
58
43
44
SP OFFICE
59
62 61
302 63
40
OFFICE
310 305
56
66
CAMPO
9
LASTÉ 2500 m
SP
49 48
306
55
PASSO ROLLE 1984 m
405
ALPE LUSIA
309
11 PASSO LUSIA 2053 m
206
8
COL MARGHERITA FREERIDE PARK
40b
7 10
45
205 LE CUNE 2200 m
12
13
6
PASSO SAN PELLEGRINO 1918 m
14
SP
44
5
OFFICE
202
64
CASTELIR
15
204
SP
3
301
OFFICE
BELLAMONTE PREDAZZO
2
65
MONZONI
VALBONA 1820 m
4
203
VA L L E S A N N I C O L Ò
1
201
TRENTO - AUOTOSTRADA 40 km
MALGA CROCIFISSO
1 16
SP OFFICE
RONCHI
FORNO
16
SOMEDA
SP OFFICE
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI DOLOMITES
VIGO DI FASSA CANAZEI
SP OFFICE
SORAGA 1210 m
MOENA 1200 m
SORTE
DOLOMITI SUPER
YOUNG
100 km
100 km
70%
20%
10%
23
3
62 km
31
CIVETTA
WYJĄTKOWO ROMANTYCZNA PRZYGODA
NADČASOVÁ KRÁSA Největší lyžařská oblast v Benátsku na vás čeká v celé své elegantní kráse. Tato oblast je odedávna proslulá nejen svými řemeslnými výrobky, ale i nedotčenou přírodou. A právě toto nadčasové kouzlo ještě dnes působí při vycházce po po Alleghe, Selva di Cadore, Zoldo a Palafavera. Dva obři Monte Pelmo a Monte Civetta se mohou pochlubit skvělými sjezdovkami, hora Pelmo, zvaná „Trůn Boží”, se tyčí do výše 3168 metrů a nabízí „božské” pohledy, odkudkoli se na ni podíváte, zejména při jízdě nahoru lanovkou Palafavera a při sjíždění červené sjezdovky. Více než 80 km sjezdovek uspokojí jakkoli náročného či nenáročného lyžaře a pokud by ani to nestačilo, je tu ještě horský historický okruh na lyžích „Giro della Grande Guerra” („Okruh I. světové války”) kolem hory Col di Lana, pod nejkrásnějšími vrcholky Dolomit, jako jsou Civetta, Pelmo, Nuvolau-Averau, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Cime di Fanes, Conturines, Sasso della Croce, Settsass, Sassongher, Sella a Marmolada.
Największe w Veneto tereny narciarskie, czekają na Was z całym swym eleganckim pięknem. Tereny te były znane już w epoce weneckich dożów, zachwycając pięknem takich miejsc jak Alleghe, Selva di Cadore, Zoldo i Palafavera. Dwa giganty, Monte Pelmo i Monte Civetta goszczą przepiękne trasy, idealne dla każdego narciarza oraz oferują panoramy zapierające dech w piersiach. Pelmo, zwana “Tronem Boga”, imponuje każdym ze swoich 3168 metrów wysokości, oferując “boskie” widoki. Ponad 80 km tras zadowoli każdego narciarza, lecz jeśli nie miałoby wystarczyć, do dyspozycji jest “Tour I Wojny Światowej“ ze swym wyjątkowym rysem historycznym, do pokonania na nartach lub pieszo; cała trasa otacza Col di Lana. Tereny narciarskie, które otaczają Civetta, Pelmo, Nuvolau-Averau, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Cime di Fanes, Conturines, Sasso della Croce, Settsass, Sassongher, Grupę Sella i Marmoladę.
PASSO PORDOI
Здесь вас ждет самый большой подъемник в регионе Венето. Два каменных гиганта — Monte Pelmo и Monte Civetta – возвышаются словно стражи над склонами, отлично подходящими для лыжников любого уровня подготовки. Величественная вершина Pelmo (3168 м), которую называют «троном Божьим», видна здесь практически отовсюду и делает местный ландшафт просто незабываемым. На нашем курорте вы найдете 80 км разнообразных трасс, но если вдруг этого покажется мало, вы сможете совершить горнолыжный тур, посвященный истории Первой мировой войны, проходящий по живописным местам вокруг вершины Col di Lana. Район катания в Чиветте окружен величественными и эффектными вершинами Доломитов – Civetta, Pelmo, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Sassongher, Gruppo di Sella и Marmolada.
PASSO GIAU 2236 m
SELLA 3152 m
MARMOLADA 3342 m
ВЕЧНАЯ КРАСОТА
TOFANE
FEDARE
CORVARA BRENNERO
MONTE CERNERA 2665 m
COLLE S. LUCIA 1443 m
30 MALGA CIAPELA
24
S. FOSCA 1424 m
28
MONTE FERTAZZA 2100 m
SAVINER DI LASTE
17 22
COL FIORET 2083 m
13
2
25
14 16
PRÀ DELLA COSTA 1786 m
9
7
S. MARIA
13
3
11
18
16
7
FORCELLA STAULANZA 1766 m
1
6
COL DI DOF 1917 m
14
PIANI DI PEZZÈ 1470 m
8
27
10
5 COL DEI BALDI 1922 m
4
MONTE PELMO 3168 m
26 FORCELLA PECOL 1850 m
12
6
RIF. AQUILEIA
OFFICE
29 21
CAPRILE
F I O R E N T I N A
SP
11
1839 m
23
V A L
PESCUL 1410 m
TABIÈ FERTAZZA
ROCCA PIETORE
5
CORTINA
SELVA DI CADORE 1335 m
ARABBA
33
15
8
1
31
1
ALLEGHE 979 m
1
2 3
1660 m
MONTE COLDAI 2403 m
SP
CASOT 1579 m
OFFICE
22
1630 m
21
32
MASARÈ
SP OFFICE
32
PALAFAVERA 1514 m 3
CREP DI PECOL
41
38
1756 m
36
MONTE CIVETTA 3220 m
SALA
46
42
31
40
45
47
39
33
44
38 Piste illuminate Beleuchtete Pisten
PECOL 1390 m
SP 39
OFFICE
4
43
CENCENIGHE/FALCADE AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA
37
35
1604 m
ZOLDO VAL GRANDA
34
ZOLDO ALTO MARESON 1350 m
36
CAMAR BIANC
MONTE DELLA GRAVA 1880 m
by © by
-- www.cormar.info www.cormar.info –– RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE VIETATA VIETATA -- TUTTI TUTTI II DIRITTI DIRITTI RISERVATI RISERVATI
BRUSADAZ
PALMA
37
SP OFFICE
5
35
PIANAZ 1300 m
FUSINE
FORNO DI ZOLDO AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA
DOLOMITI SUPER
80 km
5 km
80 km
42%
50%
8%
22
3
40 km
17
Foto Riva
HISTORY
BEZPLATNÝ SKIPAS PRO DĚTI DO 8 LET
Pro jedno dítě do 8 let* je k dispozici bezplatný skipas, pokud si jedna doprovázející osoba zároveň pořídí skipas stejného druhu a platnosti (1 až 31 dnů).
SLEVY PRO MLÁDEŽ DO 16 LET
Junioři do 16 let obdrží 30% slevu na na jednodenní a vícedenní skipasy.
SKIPASY PRO RODINY S VÍCE DĚTMI
PRO VAŠI BEZPEČNOST NA SJEZDOVCE
1) Respektujte ty ostatní a své vlastní meze. 2) Přizpůsobte rychlost svým schopnostem. 3) Dodržujte bezpečnostní vzdálenost a při předjíždění buďte opatrní. 4) Pojistěte se proti možným potížím. 5) Povinnost nosit helmu pro děti do 14 let. Použijte hlavu a helmu noste.
Zvýhodněné skipasy (2 – 31 dnů) pro rodiny se dvěma nebo více dětmi do 16 let, pořízené zárveň se skipasy rodičů.
BEZPŁATNY SKIPASS DLA DZIECI DO 8 LAT
Dziecko do 8 lat* otrzymuje bezpłatny karnet narciarski, gdy towarzysząca mu dorosła osoba wykupi równocześnie karnet tago samego rodzaju i w tym samym terminie (1 do 31 dni)
ZNIŻKI DLA MŁODZIEŻY DO 16 LAT
Juniorzy do 16 lat otrzymują 30% rabatu na karnety jedno- i kilkudniowe.
BEZPŁATNE KARNETY NARCIARSKIE DLA RODZIN WIELODZIETNYCH
DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA NA STOKU
1) Miej szacunek dla innych i znaj swoje granice 2) Dopasuj prędkość do własnych możliwości 3) Zachowuj odstępy bezpieczeństwa i zachowuj ostrożność przy manewrach wyprzedzania 4) Wykup ubezpieczenie od wypadków 5) Obowiązek noszenia kasku obowiązuje dla dzieci do 14 roku życia. Ty też o nim pamiętaj.
Zniżki na karnety narciarskie (2 – 31 dni) dla rodzin z dwójką lub większą liczbą dzieci do 16 lat, jeśli zostaną wykupione wraz z karnetami rodziców.
БЕСПЛАТНЫЙ СКИ-ПАСС ДЛЯ ДЕТЕЙ МЛАДШЕ 8 ЛЕТ
Бесплатный ски-пасс получают дети в возрасте до 8 лет* при условии одновременной покупки ски-пасса подобного образца и одинакового срока действия (от 1 до 31 дня) для взрослого.
ЛЬГОТЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЛАДШЕ 16 ЛЕТ Дети возрастом до 16 лет получают 30% скидку на однодневные и многодневные ски-пассы.
СКИ-ПАССЫ ДЛЯ МНОГОДЕТНЫХ СЕМЕЙ
Семьи с двумя и более детьми, которым еще не исполнилось 16 лет, могут приобрести льготные ски-пассы (2 – 31 дня) при условии одновременного приобретения ски-пассов для родителей.
* Please refer to Conditions of Sales and age restrictions.
ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ НА ТРАССАХ
1) Уважай других, не ограничивай возможностей для маневра на склоне. 2) Контролируй свою скорость, не переоценивай свои возможности. 3) Соблюдай безопасную дистанцию, будь особенно внимателен при обгоне. 4) Застрахуйся от возможных неприятностей. 5) Шлем обязателен для детей до 14 лет. Убедительно рекомендуем взрослым тоже его использовать.
BOOK A DREAM HOLIDAY FOR YOUR CHILDREN ON: DOLOMITISUPERSKI.com/kids ENJOYMENT AND SAFETY ON THE SLOPES: THE SKI SCHOOLS OF THE DOLOMITES
DOLOMITI SUPER
FREESTYLE
HVĚZDNÁ ZÁBAVA
30 NEJLEPŠÍCH SNOWPARKŮ V DOLOMITECH… JEDINÝ PROBLÉM JE VYBRAT SI!
CZYSTA ROZRYWKA
30 NAJLEPSZYCH SNOWPARKÓW W DOLOMITACH… JEDYNY “PROBLEM” TO WYBÓR JEDNEGO Z NICH!
РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ГРАНИЦ
30 ЛУЧШИХ СНОУ-ПАРКОВ В ДОЛОМИТАХ… НУЖНО ВСЕГО ЛИШЬ ПРИЕХАТЬ! SKI AREA
NAME
LOCATION / PLACE
DETAILS
Cortina Superpark
Chair lift Olimpia
In construction
Snow Park Faloria
Chair lift Vitelli
6 Boxes, 6 Rails, 4 Kicker, 1 Big Air Bag
Kronplatz– Plan de Corones
Snowpark Kronplatz
Belvedere slope
6 Boxes, 7 Rails, 8 Kicker, Sliding Tube, Family Fun Line
Jib Park Korer
Korer slope
5 Boxes, Sliding Tube
Alta Badia
Snowpark Alta Badia
La Villa (chair lift Ciampai)
15 Boxes, 10 Rails, 17 Kicker
Funpark Val Gardena
Selva Gardena - Comici 1
4 Boxes, 3 Rails, 7 Kicker
Snow Park Val Gardena
Gran Paradiso
4 Boxes, 3 Rails
Seiser Alm Snowpark
Chair lift Laurin
12 Boxes, 21 Rails, 16 Kicker, 14 Woodline Obstacles
Snow Park Dolomiti
Ski area Belvedere - Canazei
Buffaure Snowpark
Buffaure
Carezza Snow Park
Moseralm lift
5 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker, 1 BigAirBag 17x11 m 4 Woops, 4 Curves, 6 Kicker, 3 Rails, 1 Tube, 5 Boxes, 1 Tank 6 Boxes, 2 Rails, 8 Kicker
Italy's first kid's learning snowpark
Hubertus, Pra di Tori, Le Pope lifts
6 Boxes, 2 Kicker
Arabba Superpark
Chair lift Le Pale
4 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker
Snowpark Tre Cime
Ski lift Hahnspiel
6 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker
Funpark Rienza
Chair lift Rienza-Dobbiaco
2 Boxes, 1 Rail, 4 Kicker
Kids Ski-Cross Park
Ski lift Untertal
6 Curves, 12 Waves, 4 Kicker
Morea Snowpark
Gondola lift Fassane – Morea
22 Boxes & Rails, 13 Kicker
Obereggen Snowpark
Chair lift Obereggen
18 Boxes, 8 Rails, 12 Kicker, 100m Halfpipe
Cortina d’Ampezzo
Val Gardena Alpe di Siusi Val di Fassa Carezza Arabba Three Peaks Dolomites Val di Fiemme
Obereggen
S. Martino di Castrozza / Passo Rolle Valle Isarco
Alpe Lusia/ San Pellegrino
Civetta
WI-FI hotspot
Obereggen Nightsnowpark: on Tuesday, Thursday & Friday from 7 to 10 p.m. on Chair lift Ochsenweide the Obereggen slope (2a) and every day from 8:30 - 16:30
8 Boxes & Rails
San Martino Snowpark
Scandola/Alpe Tognola
25 Boxes, 7 Rails, 14 Kicker
Rolle Railz Park
Rolle Pass/Castellazzo lifts
9 Boxes, 5 Rails, 8 Kicker
Snowpark Colverde
Colverde slope
10 Boxes, 4 Kicker
Funpark Plose
Plose/Schönboden
14 Boxes, 7 Rails, 6 Kicker
Snowpark Vals
Chair lift Hinterberg
6 Boxes, 4 Rails, 5 Kicker, 4 Woodline Obstacles
Lusia park
Le Cune slope
Boardercross
Sanpe Snowpark
Passo San Pellegrino/Campigol
5 Boxes, 4 Rails, 12 Kicker, 10 Jumps, 1 BigAir
Easy Snowpark
Falcade – Le Buse
3 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker
Alleghe Central Park
Piani di Pezzè/Chair lift Baby
3 Kicker, 1 linea Jibbing (2 Boxes, 2 Kicker, 1 Tube), 1 BigAirBag Kicker
Mini Central Park
Alleghe/ski lift Piani di Pezzè-Mariaz
2 Boxes, 4 Kicker
ValDiZoldo Park
Chair lift Cristelin/Cristelin slope (upper part)
1 Rainbow, 2 Boxes, 1 Jump, 1 Rail
Night-time illumination
BEHIND THE SCENES OF DOLOMITI SUPERSKI
97%
kilometry sjezdovek se zasněžovacími zařízeními Kilometryów tras z urządzeniami naśnieżającymi горнолыжных трасс, оборудованных системами искусственного оснежения
100%
elektrický proud pro vlek a zasněžovací zařízení wyciągów i urządzeń naśnieżających napędzanych jest energią elektryczną электрифицированных подъемников и систем искусственного оснежения
330
roleb ratraków ратрака
3.000
zaměstnanců współpracowników сотрудников
4.700
sněžných děl armatek śnieżnych снежных пушек
630.000
osob/hod. maximální přepravní kapacita os./h maksymalna zdolność przewozowa чел. час максимальная пропускная способность
BALANCE JE ZDRAVÍ. ZDRAVÍ JE KRÁSA.
HARMONIA TO ZDROWIE. ZDROWIE TO URODA.
ГАРМОНИЯ – ЭТО ЗДОРОВЬЕ, А ЗДОРОВЬЕ – ЭТО КРАСОТА!
Ať už je člověk stálým hostem nebo přijede poprvé, pro všechny představuje Dolomiti Superski strhující sílu a vyváženost své přírody. Harmonické vibrace Dolomit, světového dědictví UNESCO, se nabízejí zákonitě všem, kteří touží po vnitřním klidu a tělesné energii. Pojem „regenerace“ nabývá v tomto prostředí dalšího významu – díky lákavým nabídkám wellness a spa na nejvyšší úrovni, které poskytuje mnoho hotelů se třemi hvězdičkami a více svým hostům. Nejnovější druhy sportů, kosmetické a relaxační procedury i alpské kosmetické kúry se dokonale doplňují s místními a regionálními kosmetickými produkty, které vycházejí ze staletých zkušeností s léčivými bylinami. Slavné senné koupele například podporují krevní oběh, stimulují látkovou výměnu a zajišťují, že se člověk věnuje zvoleným prázdninovým aktivitám s nadšením a pozitivním přístupem. Ať už krátké návštěvy nebo delší prázdniny, tyto jedinečné nabídky wellness změní každý pobyt v intenzivní kúru pro krásu a zdraví!
Czy jesteś tu częstym gościem, czy też przyjeżdżasz po raz pierwszy, Dolomiti Superski zachwyci cię siłą i harmonią przyrody. Wszyscy szukający równowagi między duchem a ciałem poddadzą się z pewnością hajmonijnemu oddziaływaniu Dolomitów, które wpisane zostały na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Pojęcie „regeneracja“ nabiera w tym otoczeniu dodatkowego znaczenia, gdyż wiele hoteli w kategorii od trzech gwiazdek, oferuje strefy wellness i przyjemność na najwyższym poziomie. Ofertę nowych sportów doskonale uzupełnią zabiegi pielęgnacyjne i relaksacyjne oraz alpejskie zabiegi kosmetyczne, do których stosuje się kosmetyczne produkty lokalne i regionalne oparte na wieloletnim doświadczeniu w stosowaniu ziół leczniczych. Słynna kąpiel w sianie wzmocni twój układ krążenia, pobudzi metabolizm i sprawi, że wszystko, co zaplanowałeś na czas urlopu, zrealizujesz dzięki nowemu zastrzykowi energii i pozytywnemu nastawieniu. Krótki pobyt czy też długie wakacje, nasze wyjątkowe oferty wellness sprawią, że każdy urlop stanie się intensywną kuracją dla urody i samopoczucia!
Все, кто хоть раз побывал у нас в гостях, отмечают сильную энергетику и уникальность природы региона Dolomiti Superski.Доломитовые Альпы, признанные ЮНЕСКО объектом мирового природного наследия, непременно поделятся с вами своей гармонией, обогатят ваш внутренний мир и восполнят физическую энергию. Благодаря большому выбору услуг в высококачественных велнесс- и спа-центрах, которые предлагаются гостям в отелях на курортах Dolomiti Superski, понятие “восста- новительный отдых” приобретает у нас более широкий смысл. Новейшие спортивные, оздоровительные и рас- слабляющие процедуры отлично со- четаются с местными косметическими препаратами, изготовленными на основе альпийских лекарственных трав, веками доказавшие свою высокую эффективность. Знаменитые ванны из сена, например, улучшают циркуляцию крови, стимулируют обмен веществ и в полной мере способствуют проведению активного отдыха с позитивным настроем и с еще большим энтузиазмом. Наши уникальные велнесс-процедуры превращают любой, длительный или даже самый краткосрочный отдых в Доломитах, в интенсивный курс красоты и здоровья!
PRÁZDNINY SI... ŘÁDNĚ VYCHUTNAT !
ROZKOSZUJ SIĘ... SMAKIEM FERII!
Dolomiti Superski je zážitkový program v každém ohledu. Ostatně, kulinářské lahůdky: Celých 13 restaurací oceněných hvězdou uvádí Michelin v Dolomitech od Benátska a Trentina po Jižní Tyrolsko! K tomu navíc přes 400 horských chat, ve kterých se každý den podávají kulinářské speciality místní horské kuchyně. Řeč je o celkem pěti různých gastronomických tradicích, které zde host může zažít a které změní lyžařskou dovolenou v jedinečnou kulinářskou zkušenost: Speciality ladinské, benátské, tyrolské, trentinské a středomořské kuchyně svádějí hladové lyžaře podle všech pravidel umění. Ale žádný strach, kalorie lze na 1 200 km sjezdovek velmi rychle zase „vyjezdit“.
Pobyt w regionie Dolomiti Superski to przyjemność pod każdym względem. Dla smakoszy mamy coś wyjątkowego: aż 13 restauracji nagrodzonych gwiazdkami Michelin w Dolomitach od regionu Venetien aż po Trydent-Górna Adyga! Do tego należy doliczyć ponad 400 schronisk górskich, w których codziennie można skosztować znakomitych specjałów lokalnej górskiej kuchni. Mówimy tu o w sumie pięciu różnych kulinarnych tradycjach, które swoją różnorodnością wzbogacą narciarski urlop naszych gości. Specjały kuchni ladyńskiej, weneckiej, tyrolskiej, trydenckiej i śródziemnomorskiej uwiodą swoim kunsztem kulinarnym zgłodniałych miłośników zimowego szaleństwa. Przy tym nie trzeba się martwić nadmiarem spożytych kalorii. Korzystając z 1200 kilometrów tras szybko je spalimy.
ПРАВИЛЬНЫЙ ВКУС НАСТОЯЩИХ ЗИМНИХ КАНИКУЛ! Курортам горнолыжного региона Dolomiti Superski есть, что предложить гурманам. К сведению любителей хорошо и вкусно поесть – повсюду в Доломитах, от Венето до Трентино – Альто Адидже, находится сразу 13 ресторанов, удостоенных звездами от Michelin! Добавьте к этому еще более 400 уютных ресторанов, расположенных в горах, где каждый день вас будут угощать самыми вкусными местными блюдами. Кухня нашего региона сочетает в себе сразу пять различных кулинарных традиций – ладинская, венецианская, тирольская, трентинская, средиземноморская, и у вас есть отличная возможность познакомиться с каждой из них во время своего активного отдыха. Любым блюдом вы отлично сможете подкрепить свои силы во время катания, а от лишних калорий можно быстро избавиться, вернувшись на горнолыжные трассы!
MyDolomiti LIVE Experience NEJKOMPLETNĚJŠÍ DIGITÁLNÍ ZKUŠENOST VŠECH DOB! ZAŽIJ STÁLE DIGITÁLNĚJŠÍ DOLOMITY Vytvoř si bezplatný osobní účet, který poskytuje řadu dalších exkluzivních služeb: online dobíjení karty MyDolomiti Skicard, Premium Performance Check a Ski Challenge.
PEŁNIA CYFROWYCH DOZNAŃ! POZNAJ CYFROWE DOLOMITY
Utwórz bezpłatne konto osobiste i skorzystaj z dodatkowych ekskluzywnych świadczeń: doładowanie online karty MyDolomiti Skicard, Premium Performence Check i Ski Challenge.
ПРИГЛАШАЕМ ВАС ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ДОЛОМИТАМИ В УНИКАЛЬНОМ ЦИФРОВОМ ФОРМАТЕ!
Создайте свой бесплатный аккаунт со множеством эксклюзивных услуг: оплата скипасса «MyDolomiti» онлайн, Premium Performance Check и Ski Challenge.
REGISTER NOW FOR FREE AT DOLOMITISUPERSKI.com A
Postuj své fotografie s #DolomitiSuperSki a představ své nezapomenutelné momenty v překrásných Dolomitech, tak je můžeme zveřejnit na našich profilech! Umieszczając swoje zdjęcia na profilu #DolomitiSuperSki możesz podzielić się z innymi niezapomnianymi przeżyciami we wspaniałych Dolomitach! Отмечай свои фото тегом #DolomitiSuperSki и возможно в следующий раз мы опубликуем твое фото!
DOLOMITI SUPER
EASY
REZERVACE HOTELU A NĚCO NAVÍC
Dovolenou v Dolomitech si můžeš úplně snadno naplánovat z domova. Na DOLOMITISUPERSKI.com najdeš v sekci „Plánování dovolené“ pouhým stisknutím tlačítka myši všechny potřebné informace. Chceš radši použít svůj chytrý telefon? Pak si stáhni do mobilního telefonu APP „3D SUPERSKI”!
NÁKUP SKIPASU ON-LINE A PŘES MOBIL #EMOTIONMAKERS Anna Gentile K5830187 - KP9 - D51 DOLOMITISUPERSKI.com
TEAMAXESS.COM I_0829 32633
Na webových stránkách DOLOMITISUPERSKI.com je možné si v sekci „Skipas“ koupit pohodlně z domova skipas a po příjezdu si ho už jen vyzvednout v některé z centrálních výdejen skipasů. Ještě jednodušší je to s MY DOLOMITI SKICARD: Tuto čipovou kartu je možné nabít on-line prostřednictvím kreditní karty. Stačí k tomu jen zadat 14místný kód karty Skicard ... a vzhůru na sjezdovku! Skicard se aktivuje přímo při vstupu na první vlek či lanovku. Nebo chceš radši svůj skipas najít po příjezdu v hotelu? Pak jednoduše využij hotelové služby HOTEL SKI PASS SERVICE. Hotely, které tuto službu nabízejí, jsou označené příslušným piktogramem. Bližší informace najdeš na webových stránkách DOLOMITISUPERSKI.com/hss
ZAREZERWUJ HOTEL I JESZCZE WIĘCEJ
Swój urlop w Dolomitach zaplanujesz całkiem łatwo nie wychodząc z domu. Na stronie DOLOMITISUPERSKI.com znajdziesz zakładkę “Zaplanować urlop”, a pod nią wszystkie potrzebne informacje, które są od Ciebie oddalone tylko o jedno kliknięcie myszką. Wolisz skorzystać ze swojego smartfona? Pobierz aplikację „3D SUPERSKI” na swoją komórkę!
ZAKUP SKIPASS ONLINE I PRZEZ KOMÓRKĘ #EMOTIONMAKERS Anna Gentile K5830187 - KP9 - D51 DOLOMITISUPERSKI.com
TEAMAXESS.COM I_0829 32633
Swój karnet narciarski kupisz wygodnie i nie wychodząc z domu na stronie internetowej DOLOMITISUPERSKI.com, pod zakładką „SKI PASS”. Po przyjeździe musisz go już tylko odebrać w jednym z centralnych biur skipassów. Wszystko staje się jeszcze prostsze z kartą chipową MY DOLOMITI SKICARD. Doładujesz ją przez internet płacąc za to kartą kredytową. W tym celu wystarczy podać 14-cyfrowy kod karty ... i już wyruszasz na stok! Karta aktywowana jest bezpośrednio przy pierwszym wyciągu. A może wolisz odebrać swój karnet w hotelu po przyjeździe? Skorzystaj po prostu z HOTEL SKI PASS SERVICE. Hotele, które oferują ten serwis oznaczono odpowiednim piktogramem. Bliższe informacje uzyskasz na stronie internetowej DOLOMITISUPERSKI.com/hss
ЗАБРОНИРОВАТЬ ОТЕЛЬ И ДРУГИЕ УСЛУГИ
Отпуск в Доломитах очень просто можно организовать, никуда не выходя из дома. На нашем сайте DOLOMITISUPERSKI.com в разделе “Plan your holiday” ты легко найдешь всю самую необходимую информацию. Или если ты предпочитаешь для этого использовать свой смартфон, то установи для этого на нем наше бесплатное мобильное приложение “3D SUPERSKI”!
СКИ-ПАСС – КУПИТЬ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН #EMOTIONMAKERS Anna Gentile K5830187 - KP9 - D51 DOLOMITISUPERSKI.com
TEAMAXESS.COM I_0829 32633
Заказать ски-пасс заранее ты можешь на нашем Интернет-сайте DOLOMITISUPERSKI. com в разделе “Skipass”. Чтобы получить его, тебе нужно будет после прибытия на курорт посетить один из центральных офисов по продаже ски-пассов. Еще проще будет если ты воспользуешься персональной карточкой MY DOLOMITI SKICARD. На нее, с помощью индивидуального 14-тизначного кода, указанного при покупке ски-пасса в режиме онлайн, будет занесена информация об оплаченных услугах. И все, можешь сразу отправляться на горнолыжные трассы! Горнолыжная карточка будет активирована автоматически при первом же проходе на подъемник. Или ты хотел бы получить ски-пасс сразу по приезду в своем отеле? Тогда тебе просто нужно воспользоваться HOTEL SKI PASS SERVICE. Гостиницы, которые предоставляют такую услугу, отмечены специальной пиктограммой. Подробную информацию смотрите на нашем сайте: DOLOMITISUPERSKI.com/hss
Tourist offices
CORTINA D’AMPEZZO
MARMOLADA
KRONPLATZ–PLAN DE CORONES
3 ZINNEN DOLOMITES
Tel. +39 0474 55 54 47 info@kronplatz.com kronplatz.com
Tel. +39 0474 91 31 56 info@drei-zinnen.info drei-zinnen.info
ALTA BADIA
VAL DI FIEMME / OBEREGGEN
Tel. +39 0436 86 90 86 infopoint@cortinadolomiti.eu cortinadolomiti.eu
Tel. +39 0437 72 22 77 info@marmolada.com marmolada.com
Val di Fiemme
Tel. +39 0471 83 61 76 info@altabadia.org altabadia.org
Tel. +39 0462 24 11 11 info@visitfiemme.it visitfiemme.it
VAL GARDENA / ALPE DI SIUSI
Obereggen–Eggental
Val Gardena
Tel. +39 0471 77 77 77 info@valgardena.it valgardena.it
Tel. +39 0471 61 95 00 info@valdega.com valdega.com
Alpe di Siusi
SAN MARTINO DI CASTROZZA / PASSO ROLLE
Tel. +39 0471 70 96 00 info@alpedisiusi.info | info@seiseralm.it alpedisiusi.info | seiseralm.it
Tel. +39 0439 76 88 67 info@sanmartino.com sanmartino.com
VAL DI FASSA / CAREZZA
VALLE ISARCO
Val di Fassa
Tel. +39 0462 60 95 00 info@fassa.com fassa.com
Tel. +39 0472 80 22 32 info@valleisarco.com valleisarco.com
Carezza–Eggental
ALPE LUSIA/SAN PELLEGRINO Val di Fassa
Tel. +39 0471 61 95 00 info@valdega.com valdega.com
Tel. +39 0462 60 97 70 infomoena@fassa.com fassa.com
ARABBA
CIVETTA
Tel. +39 0436 78 00 19 info@arabba.it arabba.it
Tel. +39 0437 72 13 76 info@skicivetta.com skicivetta.com
Munich
HOW TO GET THERE
Innsbruck
The world of Dolomiti Superski can easily be reached by plane. With Air Dolomiti you can take advantage of the international links to Verona. Some low–cost airlines fly into Bergamo and Treviso. Info: www.airdolomiti.it
DOLOMITI SUPERSKI
Direct transfers from the airports to the Dolomites.
DE Milan Malpensa p
Bergamo
Milan Linate
Treviso FR Verona
ITALY
AT
CH
Venice
IT
Thanks to Kjus, Uvex, Atomic
Design project communication Manuel Bottazzo Design. Foto: www.bandion.it, Harald Wisthaler, Harald Wisthaler/TVB Kronplatz, Andre Schönherr/TVB Alta Badia, Archivio Immagini ApT Val di Fassa/N.Miana, Manuel Kottersteger/3 Zinnen Dolomites, Obereggen AG, Franz Walter/KOD 2016, Thomas Grüner/Brixen Tourismus, Emanuele Basso/Civetta-Alleghe, QParks, Niccoló Biddau, Alex Filz/TVB Kronplatz, Arnold Ritter, Foto Riva, Tomas Machara.
DOLOMITI INFO
Uncompromising Performance kjus.com
THE DOLOMITES, A MOUNTAIN OF EMOTION This year spend your summer up on high! You too will fall in love with the Dolomites and discover why they are part of the UNESCO World Heritage. Mountains like no others in the world, breathtaking lakes, and unequalled nature. 12 wonderful valleys await where you can reach the highest peaks thanks to 100 lift facilities. Decide which activity is right for you: unforgettable strolls in search of the most beautiful and unique landscapes, splendid trails amid the purest nature or a touch of adventure on your mountain bike… If you love an active holiday, you are in the right place! With #DolomitiSuperSummer don’t contain your excitement: revel in it!
#DOLOMITISUPERSUMMER DOLOMITISUPERSUMMER.com
#EMOTIONMAKERS
BE INSPIRED BY THE OVERWHELMING NATURAL BEAUTY