« L’émotion ne s’ajoute, ni ne s’imite. Elle est le germe, et l’œuvre est l’éclosion. » « Emotion can neither be added on nor be imitated. It is the seed, the work is the flower. » Georges Braque
Revêtement mural / Wallcovering 9 19 31 41 55 65 75
Coco shells jeu de noix de coco - coconut game Océania papiers artisanaux - handcrafted papers Controvento dessins effet raphia - raffia effect designs Washi dessins papiers japonnais - japanese papers designs Peace dessins 3D mats - matt 3D designs Équateur dessins sur tressage métallique - designs on metallic weave Matt texture fibre mate et colorée - matt and colourful fiber
Papier peint / Wallpaper 81 Talamone vinyle effet soie sauvage - wild silk effect vinyl 101 Perles vinyle effet perles - beads effect vinyl 113 Raffia & Madagascar vinyle effet fibres végétales - vegetal fibers effect vinyl
Contrat haute performance / High performance contract 131 133 135 137 139
Movida HPC Anguille HPC Atelier d’artiste HPC Her majesty HPC Big croco HPC
Tissu / Fabric 143 151 157 161 165 173 177 183
Lucia lins métallisés - metallized linen Stucco toile de lin enduite et passementerie - coated linen canvas and trimmings Tailor effet tweed - tweed effect Solo toile de lin mélangé - mixed linen cloth Amalfia lins brodés - embroidered linen Spa éponge double face - double sided terry Lontano petits motifs outdoor et indoor - small patterns outdoor and indoor Giardino lin lourd imprimé - printed heavy linen
REVÊTEMENT MURAL WALLCOVERING
Sous leurs couronnes de feuilles, les palmiers côtiers, entendez cocotiers, laissent tomber leurs fruits sur le sable. Et la coco devient coquillage. Les sphères sciées conservent leurs courbes aux reflets de littoral. Faux unis ou motifs s’assemblent sans se ressembler, naturels et précieux écrins d’un savoir-faire lointain. Sous le soleil de l’archipel, patience et minutie s’allient pour nous livrer leur plus bel ouvrage. Under their crowns of leaves, coastal palm trees, let’s say coconut trees, drop their fruits on the sand. And coconut transforms into shells. Sawn spheres preserve their curves, reflecting the coast. Semi plains or patterns fit together while making their mark on natural and precious casings resulting from a faraway craft. Under the sun of the archipelago, patience and meticulousness unite to give us their finest work. Caractéristiques / Characteristics : Revêtements muraux naturels - Artisanat d’exception Vendu en kit de 9 plaques de 30 x 30 cm - Support filet polyester Natural wallcoverings - Exceptional handcraft Sold in kit of 9 panels of 12’’ x 12’’- Polyester mesh backing
8 9
Coco shells
10 11
Palawan collection Coco shells Kit de 9 plaques de 30 x 30 cm, couvrant 0.8 m2 Kit of 9 panels of 12’’ x 12’’, covering 1 sq.yd
RM 940 01
RM 940 02
RM 940 03
RM 940 04
RM 940 05
RM 940 06
12 13
Camarines collection Coco shells Kit de 9 plaques de 30 x 30 cm, couvrant 0.8 m2 Kit of 9 panels of 12’’ x 12’’, covering 1 sq.yd
RM 942 02 Motif Camarines : 3 combinaisons possibles - Faux uni à associer : RM 940 02. Pattern Camarines : 3 possible layouts - Matching semi plain : RM 940 02.
14 15
Mindanao collection Coco shells Kit de 9 plaques de 30 x 30 cm, couvrant 0.8 m2 Kit of 9 panels of 12’’ x 12’’, covering 1 sq.yd
RM 944 02 Motif Mindanao : 1 combinaison possible - Faux uni à associer : RM 940 04. Pattern Mindanao : 1 possible layout - Matching semi plain : RM 940 04.
16 17
Visayas collection Coco shells Kit de 9 plaques de 30 x 30 cm, couvrant 0.8 m2 Kit of 9 panels of 12’’ x 12’’, covering 1 sq.yd
RM 945 02 Motif Visayas : 3 combinaisons possibles - Faux uni à associer : RM 940 05. Pattern Visayas : 3 possible layouts - Matching semi plain : RM 940 05.
La brise change rapidement de visage et le ciel d’azur se charge de lourds nuages, une tempête tropicale. L’homme poursuit son travail, bravant la force du vent, la pluie apposant parfois sa signature sur son œuvre. Océania est le fruit de ce triptyque fascinant : écorce de bananier, bois de palmier et textures brutes sont domptés par un savoir-faire millénaire, sans cesse soumis aux lois de la nature. The breeze quickly changes and the azure sky fills with dark clouds, a tropical storm. A man continues on with his task, braving the strong wind with the rain sweeping in from time to time, leaving its signature on his work. Océania is the fruit of this fascinating triptych: banana bark, palm wood and raw textures are tamed by ancient human craft, constantly subject to the laws of nature. Caractéristiques / Characteristics : Revêtements muraux naturels - Artisanat d’exception Vendu au mètre linéaire en 110 cm de large - Support intissé Natural wallcoverings - Exceptional handcraft Sold by the meter/yard, width 43’’ - Non woven backing
18 19
OcĂŠania
20 21
Bitibiti collection Océania 110 cm de large, vendu au mètre Width 43’’, sold by the meter/yard
RM 673 01
RM 673 02
RM 673 11
RM 673 08
RM 673 10
RM 673 05
RM 673 09
RM 673 06
RM 673 03
RM 673 04
RM 673 07
22 23
Kataba collection Océania 110 cm de large, vendu au mètre Width 43’’, sold by the meter/yard
RM 670 01
RM 670 02
RM 670 03
RM 670 04
24 25
Koubalane collection Océania 110 cm de large, vendu au mètre Width 43’’, sold by the meter/yard
RM 671 01
RM 671 02
RM 671 03
RM 671 05
RM 671 04
26 27
Tobor collection Océania 110 cm de large, vendu au mètre Width 43’’, sold by the meter/yard
RM 674 01
RM 674 02
RM 674 03
28 29
Néma collection Océania 110 cm de large, vendu au mètre Width 43’’, sold by the meter/yard
RM 672 01
RM 672 02
RM 672 03
RM 672 08
RM 672 04
RM 672 06
RM 672 09
RM 672 05
RM 672 07
Les malles bringuebalent dans les filets et des rivages rêveurs défilent à grande vitesse. L’azur du littoral est gardé par les sommets, les baies et les criques nichées au creux des vallons. La voie ferrée file, s’accroche aux reliefs et marque l’arrêt au pied de villages perchés. Controvento chante la Riviera à l’italienne. Trunks rock in nets and dreamy shores pass quickly before our eyes. The azure of the coastline is guarded by the summits, bays and coves nestled deep in the valleys. The railway line clings to the reliefs, marking its stop at the foot of the perched villages. Controvento sings the sweet melody of the Italian Riviera. Caractéristiques / Characteristics : Revêtements muraux innovants - Tissages à l’aspect de raphia Vendu au mètre linéaire - Support intissé Innovative wallcoverings - Raffia aspect weave Sold by the meter/yard - Non woven backing
30 31
Controvento
32 33
Sorrente collection Controvento 147 cm de large, vendu au mètre Width 58’’, sold by the meter/yard
RM 836 05
RM 836 61
RM 836 38
RM 836 49
34 35
Positano collection Controvento 147 cm de large, vendu au mètre Width 58’’, sold by the meter/yard
RM 837 19
RM 837 58
RM 837 48
RM 837 75
36 37
Lecce collection Controvento 148 cm de large, vendu au mètre Width 58’’, sold by the meter/yard
RM 835 15
RM 835 88
RM 835 45
RM 835 48
38 39
Matera collection Controvento 140 cm de large, vendu au mètre Width 55’’, sold by the meter/yard
RM 834 01
RM 834 06
RM 834 52
RM 834 80
RM 834 72
RM 834 10
Washi raconte un pays où les traditions traversent les âges. Les gestes millénaires s’appliquent aujourd’hui à donner un nouvel usage à ce savoir-faire. Les fibres végétales mélangées deviennent pâte puis papier. Les motifs dévorent la feuille, laissant entrevoir par endroits des nuances de couleurs et des reflets de métal doré. Washi est une plongée au cœur d’un labyrinthe de dessins étranges ou une envolée vers les nuages depuis lesquels le rêveur guette le Levant. Washi tells the story of a country where traditions endure through the ages. Ancient gestures are used today to create new uses for this savoir-faire. Mixed plant fibers become pulp and then paper. Patterns devour leaves, allowing glimpses of shades of colours and reflections of golden metal. Washi is an immersion into the heart of a maze of strange designs or a flight to the clouds from which the dreamer watches for the Levant. Caractéristiques / Characteristics : Revêtement mural d’exception Papiers froissés et dévorés sur fonds métalliques Vendu au mètre linéaire - Support intissé Outstanding wallcovering Crushed and «devoré» paper on metallic ground Sold by the meter/yard - Non woven backing
40 41
Washi
42 43
Contes de pluie et de lune collection Washi 127 cm de large, vendu au mètre Width 50’’, sold by the meter/yard
RM 222 02
RM 222 10
RM 222 49
44 45
Les baguettes de Masako collection Washi 129 cm de large, vendu au mètre Width 51’’, sold by the meter/yard
RM 225 02
RM 225 10
RM 225 80
46 47
Les vingt et un royaumes collection Washi 128 cm de large, vendu au mètre Width 50’’, sold by the meter/yard
RM 224 02
RM 224 21
RM 224 49
48 49
Dessins dans le sable collection Washi 126 cm de large, vendu au mètre Width 50’’, sold by the meter/yard
RM 223 02
RM 223 35
RM 223 80
50 51
La chambre des kimonos collection Washi 115 cm de large, vendu au mètre Width 45’’, sold by the meter/yard
RM 220 02
RM 220 10
RM 220 35
RM 220 21
RM 220 49
RM 220 64
RM 220 80
52 53
Splendeurs d’une favorite collection Washi 115 cm de large, vendu au mètre Width 45’’, sold by the meter/yard
RM 221 02
RM 221 10
RM 221 35
RM 221 21
RM 221 49
RM 221 64
RM 221 80
Gonflés, les motifs s’émancipent et prennent des formes étonnantes. Les veines d’un bois virtuel, ponctuées d’aléas graphiques, parcourent les murs en relief. De grosses mailles détricotent les verticales, animées par des mains de géants. Tout en nuances, la lumière et l’ombre se suivent et se poursuivent slalomant dans des écailles géométriques tandis que des alvéoles douillettes évoquent des jeux de construction du sol au plafond. Magnified, patterns become liberated, taking on amazing forms. The grains of virtual wood, punctuated with random graphics, ramble across the textured walls. Chunky knit, unravels verticals, led by giant hands. In subtle interplay, light and shadows chase each other, slaloming down geometric scales while soft honeycomb shapes evoke floor to ceiling building block playsets. Caractéristiques / Characteristics : Revêtement mural 3D Vendu au mètre linéaire en 124 cm de large - Support intissé 3D wallcovering Sold by the meter/yard, width 49’’ - Non woven backing
54 55
Peace
56 57
Wood collection Peace 124 cm de large, vendu au mètre Width 49’’, sold by the meter/yard
RM 867 02
RM 867 16
RM 867 72
RM 867 78
58 59
Vibrato collection Peace 124 cm de large, vendu au mètre Width 49’’, sold by the meter/yard
RM 866 02
RM 866 35
RM 866 68
RM 866 78
60 61
Cascade collection Peace 124 cm de large, vendu au mètre Width 49’’, sold by the meter/yard
RM 868 02
RM 868 16
RM 868 78
62 63
Touch collection Peace 124 cm de large, vendu au mètre Width 49’’, sold by the meter/yard
RM 865 02
RM 865 72
RM 865 60
RM 865 78
De larges motifs aux couleurs éclatantes se couchent sur des tressages de métal et de papier, pour obtenir ce revêtement mural innovant, mariage de modernité et de tradition. Broad patterns in bright colours lie on metal and paper weaves, for an innovative wall, in a marriage of modernity and tradition. Caractéristiques / Characteristics : Revêtements muraux d’exception Impression digitale sur un tressage papier et foil Vendu au mètre linéaire ou au rouleau - Support intissé Outstanding wallcovering Digital printing on a paper and foil weave Sold by the meter/yard or by the roll - Non woven backing
64 65
Équateur
66 67
Careyes collection Équateur
Panoramique de 2,7 m x 3 m (chaque rouleau contient 3 lés de 90 cm x 3 m). Coordonné uni vendu séparément en rouleau ou au mètre linéaire / 106’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 3 drops of 35’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately by roll or meter/yard.
RM 877 70
RM 877 65
RM 877 01
RM 878 70
RM 878 65
RM 878 01
RM 878 90
68 69
Derby collection Équateur 90 cm de large, vendu au mètre Width 35’’, sold by the meter/yard
RM 874 10
RM 874 35
RM 874 30
RM 874 70
70 71
Shambhala collection Équateur 90 cm de large, vendu au mètre Width 35’’, sold by the meter/yard
RM 876 45
RM 876 22
RM 876 49
RM 876 69
72 73
Manzamillo collection Équateur 90 cm de large, vendu au mètre Width 35’’, sold by the meter/yard
RM 875 29
RM 875 40
RM 875 39
RM 875 70
Effet de fibres végétales ou de bois précieux, d’aciers mats ou oxydés, de craie ou de terre. Des couleurs subtilement vibrantes dans une chromatie naturelle. Un voyage dans la matière originelle. Vegetal fibres, precious woods, matt or oxidized steel, chalky or earthy effect. The aspects are plural. Vibrant yet subtle colours in natural tones. A journey to the original material. Caractéristiques / Characteristics : Revêtement mural d’exception - Fibre mate sur fond coloré Vendu au mètre linéaire en 140 cm de large - Support intissé Outstanding wallcoverings - Matt fiber on coloured backgroung Sold by the meter/yard, width 55’’ - Non woven backing
74 75
Matt texture
RM 606 01
RM 606 03
RM 606 77
RM 606 38
RM 606 46
76 77
Matt texture 140 cm de large, vendu au mètre Width 55’’, sold by the meter/yard RM 606 02
RM 606 17
RM 606 20
RM 606 31
RM 606 47
RM 606 67
RM 606 04
RM 606 75
RM 606 73
RM 606 86
RM 606 80
RM 606 78
RM 606 72
RM 606 51
RM 606 05
RM 606 40
RM 606 41
RM 606 48
RM 606 34
RM 606 50
RM 606 52
RM 606 69
RM 606 60
RM 606 61
RM 606 74
RM 606 53
RM 606 81
RM 606 68
RM 606 65
RM 606 62
PAPIER PEINT
Talamone, le nom sonne comme un air de Dolce Vita. Grands imprimés et couleurs vives évoquent les vacances en bord de mer, les cheveux salés et les jupes des filles. Les motifs prennent de l’ampleur, parfois nuancés de reflets mordorés. Ici la soie est sauvage et les couleurs sont franches, à l’italienne. Talamone, the name has a sweet-sounding air of Dolce Vita. Large prints and bold colours evoke the holidays by the sea, salty hair and girly skirts. Patterns are amplified, sometimes shaded with bronze highlights. Silk is wild here and the colours are bold, Italian-style. Caractéristiques / Characteristics : Papier peint vinyle gaufré - Effet soie sauvage Vendu en rouleaux de 1 m x 10 m - Support intissé Embossed vinyl wallpaper - Wild silk effect Sold by roll of 39’’x 11 yd - Non woven backing
80 81
Talamone
82 83
Terra promessa collection Talamone
VP 854 01
VP 854 03
VP 854 02
VP 854 04
VP 854 05
84 85
Indiana collection Talamone
VP 851 01
VP 851 11
VP 851 05
VP 851 02
VP 851 07
VP 851 06
VP 851 10
VP 851 04
VP 851 03
VP 851 12
VP 851 08
86 87
Una bella storia collection Talamone
VP 855 01
VP 855 02
VP 855 04
VP 855 03
88 89
Portofino collection Talamone
VP 857 01
VP 857 02 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 3 m x 3 m (chaque rouleau contient 3 lés de 1 m x 3 m). Coordonné uni vendu séparément en rouleau. 118’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 3 drops of 39’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately by roll.
90 91
Amore mio collection Talamone
VP 858 01
VP 858 02 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 3 m x 3 m (chaque rouleau contient 3 lés de 1 m x 3 m). Coordonné uni vendu séparément en rouleau. 118’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 3 drops of 39’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately by roll.
92 93
Canzoni lontane collection Talamone
VP 852 01
VP 852 03
VP 852 02
VP 852 04
94 95
All’ ombra collection Talamone
VP 856 01
VP 856 02 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 4 m x 3 m (chaque rouleau contient 4 lés de 1 m x 3 m). Coordonné uni vendu séparément en rouleau. 157’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 4 drops of 39’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately by roll.
96 97
Parla con me collection Talamone
VP 853 01
VP 853 03
VP 853 04
98 99
Seta collection Talamone
VP 850 01
VP 850 09
VP 850 03
VP 850 10
VP 850 04
VP 850 12
VP 850 05
VP 850 13
VP 850 06
VP 850 15
VP 850 07
VP 850 17
VP 850 08
VP 850 18
Une bobine se déroule en silence, les perles défilent sur l’aiguille qui les guide. Imperturbable, le fil joue les dompteurs, une par une elles se serrent contre les autres. Elles se bousculent, cherchent leur place sans pour autant contrarier le dessin déjà tracé. Elles gagnent petit à petit du terrain, déployant motifs et couleurs, seulement rythmés par la danse du fil et de l’aiguille. A spool unravels in silence, pearls parade along the needle that guides them. Imperturbable, the thread is their tamer, one by one they squeeze up against each other. They scramble, looking for their place without disturbing the sketched out design. They gradually spread out, displaying patterns and colours, only marching to the beat of the needle and thread. Caractéristiques / Characteristics : Papier peint vinyle gaufré - Effets de perles Vendu en rouleaux de 70 cm x 10 m - Support papier Embossed vinyl wallpaper - Beads effects Sold by roll of 27’’x 11 yd - Paper backing
100 101
Perles
102 103
Parade de Samba collection Perles
VP 913 01
VP 910 02 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 2,8 m x 3 m (chaque rouleau contient 4 lés de 70 cm x 3 m). Coordonné uni vendu séparément en rouleau. 110’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 4 drops of 27’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately by roll.
104 105
Tourmaline collection Perles
VP 911 01
VP 911 04
VP 911 02
VP 911 09
VP 911 11
VP 911 06
VP 911 08
VP 911 10
VP 911 12
106 107
Jade collection Perles
VP 910 01
VP 910 18
VP 910 02
VP 910 07
VP 910 04
VP 910 14
VP 910 11
VP 910 12
VP 910 16
VP 910 19
VP 910 10
VP 910 03
VP 910 08
108 109
Nouvel Eden collection Perles
VP 914 01
VP 914 02 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 2,8 m x 3 m (chaque rouleau contient 4 lés de 70 cm x 3 m). Coordonné uni vendu séparément en rouleau. 110’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 4 drops of 27’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately by roll.
110 111
Topaze collection Perles
VP 912 01
VP 912 05
VP 912 03
VP 912 04
VP 912 08
VP 912 07
VP 912 09
VP 912 10
VP 912 12
Le luxe de la matière est son coté brut. Nos raphias prennent racines à Madagascar. Ils font corps avec la nature et offrent la force de leurs couleurs et la sensualité de leurs fibres. Sur nos murs, leur naturel sauvage transmet cet héritage et la magie opère. The luxury of material lies in its natural state. Our raffias take root in Madagascar. They are one with nature and offer the strength of their colours and sensuality of their fibers. On our walls, their wild nature transmits this heritage and magic happens. Caractéristiques / Characteristics : Papier peint vinyle gaufré - Effets de fibres végétales Vendu en rouleaux de 70 cm ou 1 m x 10 m, selon les références Support papier ou intissé Embossed vinyl wallpaper - Vegetal fibers effects Sold by roll of 27’’ or 39’’ x 11 yd, according to references Paper or non woven backing
112 113
Raffia & Madagascar
114 115
Raffia collection Raffia & Madagascar
VP 601 02
VP 601 35
VP 601 10
VP 601 49
VP 601 92
VP 601 66
VP 601 55
VP 601 30
VP 601 90
VP 601 47
VP 601 03
VP 601 69
VP 601 42
VP 601 71
VP 601 40
VP 601 78
VP 601 19
VP 601 80
VP 601 20
116 117
Cuba libre collection Raffia & Madagascar
VP 603 01
VP 601 10 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 4 m x 3 m (chaque rouleau contient 4 lés de 1 m x 3 m). Coordonné uni vendu séparément en rouleau. 157’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 4 drops of 39’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately by roll.
118 119
Untitled collection Raffia & Madagascar
VP 605 01
VP 601 10 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 3 m x 3 m (chaque rouleau contient 3 lés de 1 m x 3 m). Coordonné uni vendu séparément en rouleau. 118’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 3 drops of 39’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately by roll.
120 121
A big splash collection Raffia & Madagascar
VP 604 01 Panoramique de 2,8 m x 3 m (chaque rouleau contient 4 lés de 70 cm x 3 m). 110’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 4 drops of 27’’ x 118’’).
122 123
Madagascar collection Raffia & Madagascar
VP 631 24
VP 631 42
VP 631 33
VP 631 43
VP 631 32
VP 631 40
VP 631 34
VP 631 44
VP 631 38
VP 631 45
VP 631 35
VP 631 36
VP 631 06
VP 631 47
VP 631 19
VP 631 48
VP 631 20
VP 631 50
VP 631 39
VP 631 49
VP 631 41
VP 631 46
124 125
Madagascar mĂŠtal collection Raffia & Madagascar
VP 602 04
VP 602 01
VP 602 03
VP 602 02
Cette première gamme de produits entièrement dédiée au contrat possède des qualités ultra-techniques et fonctionnelles pour répondre aux normes les plus drastiques du secteur de l’hôtellerie et des collectivités : vinyle grande largeur, ultra résistant, non feu, IMO et lessivable. This first range entirely dedicated to contract offers high-tech and functional qualities to meets the most stringent standards of the hospitality and public sectors : wide width, type II, fabric backed vinyl, fire-retardant, IMO and washable. Caractéristiques / Characteristics : Revêtement mural haute performance Vendu au mètre linéaire en 135 cm de large Support toile Osnaburg ou intissé High performance wallcovering Sold by the meter/yard, width 53’’ Osnaburg fabric or non woven backing
128 129
Contrat haute performance High performance contract
130 131
Movida HPC collection Contrat haute performance 135 cm de large, vendu au mètre Width 53’’, sold by the meter/yard
CV 101 01
CV 101 42
CV 101 04
CV 101 05
CV 101 43
CV 101 10
CV 101 28
CV 101 27
CV 101 40
CV 101 26
CV 101 30
CV 101 32
CV 101 38
CV 101 40
CV 101 41
CV 101 35
CV 101 22
CV 101 19
CV 101 06
CV 101 37
CV 101 23
132 133
Anguille HPC collection Contrat haute performance 135 cm de large, vendu au mètre Width 53’’, sold by the meter/yard
CV 102 01
CV 102 22
CV 102 20
CV 102 21
CV 102 26
CV 102 09
CV 102 23
CV 102 25
CV 102 07
CV 102 16
CV 102 10
CV 102 24
CV 102 15
CV 102 27
CV 102 28
134 135
Atelier d’artiste HPC collection Contrat haute performance 135 cm de large, vendu au mètre Width 53’’, sold by the meter/yard
CV 103 02
CV 103 01
CV 103 20
CV 103 09
CV 103 11
CV 103 37
CV 103 32
CV 103 30
CV 103 17
CV 103 33
CV 103 36
CV 103 35
CV 103 41
CV 103 40
CV 103 39
CV 103 34
136 137
Her majesty HPC collection Contrat haute performance 135 cm de large, vendu au mètre Width 53’’, sold by the meter/yard
CV 104 01
CV 104 02
CV 104 03
CV 104 05
CV 104 04
CV 104 10
CV 104 11
CV 104 08
CV 104 06
CV 104 07
CV 104 17
CV 104 19
CV 104 20
CV 104 21
CV 104 23
CV 104 30
CV 104 29
CV 104 26
CV 104 25
138 139
Big croco HPC collection Contrat haute performance 135 cm de large, vendu au mètre Width 53’’, sold by the meter/yard
CV 105 22
CV 105 02
CV 105 04
CV 105 23
CV 105 25
CV 105 35
CV 105 32
CV 105 30
CV 105 08
CV 105 15
CV 105 34
CV 105 29
CV 105 12
CV 105 31
CV 105 28
CV 105 06
CV 105 24
CV 105 11
TISSU FABRIC
Magnétique, cette collection prend des nuances métalliques. Naturel mais sophistiqué, le lin tisse ici des liens de fils argentés ou cuivrés et se pare ainsi de reflets de lumière. Trois références brillantes, au sens propre comme au figuré. Magnetic, this collection takes on metallic shades. Natural yet sophisticated, linen weaves links of silver or copper thread and adorns itself with reflections of light. Three brilliant references, literally as well as figuratively. Caractéristiques / Characteristics : Sélection de lins métallisés - 3 qualités Metallized linen selection - 3 qualities
142 143
Lucia
144 145
Marama collection Lucia
Lin métallisé / Metallized linen
LI 410 45
LI 410 59
LI 410 90
LI 410 98
LI 410 97
LI 410 95
146 147
Claro collection Lucia
Lin avec fil métallique / Linen with metallic thread
LI 414 01
LI 414 02
LI 414 17
LI 414 15
LI 414 61
LI 414 63
LI 414 83
LI 414 85
LI 414 55
LI 414 49
LI 414 21
LI 414 35
LI 414 81
LI 414 47
148 149
Argia collection Lucia
Lin lourd pailletĂŠ / Heavy spangled linen
LI 411 01
LI 411 02
LI 411 03
LI 411 04
Poussez les portes de l’atelier, petites main de la couture et maîtres en peinture se sont déjà entichés de ce 100% lin aux tons pastel et naturels. Très résistante à la lumière, cette collection inédite tient ses reliefs de l’association d’un plâtrage et d’un vrai stonewashed. Pensée en adéquation avec notre collection de passementerie, «Stucco» réinterprète coussins et rideaux avec caractère. Upon entering the workshop, seamstresses and painters are already enamored with this 100% linen fabric in pastel and earth tones. Highly resistant to light, this new collection displays reliefs resulting from a combination of casting and authentic stonewashing. Designed to coordinate with our collection of trimmings, «Stucco» reinterprets cushions and curtains with character. Caractéristiques / Characteristics : Toile de lin enduite et passementerie - 10 coloris Coated linen canvas and trimmings - 10 colours
150 151
Stucco
152 153
Lin collection Stucco
LI 416 01
LI 416 03
LI 416 05
LI 416 68
LI 416 58
LI 416 21
LI 416 80
LI 416 87
LI 416 83
LI 416 85
154 155
Passementerie collection Stucco
PA C1 01
PA C1 81
PA M2 01
PA M2 81
PA M1 01
PA M1 81
PA B1 01
PA B1 81
L’effet tweed du «Tailor» nous fait visiter la garde-robe d’un gentleman farmer. Parce-qu’il faut être pratique mais chic, son tissage piqueté de couleurs et son fil chenille lui confèrent style et douceur. Bénéficiant d’un très bon martindale, la collection «Tailor» ne fatigue pas sous l’assaut des UV et trouve donc naturellement sa place sur sièges ou rideaux. The tweed effect of «Tailor» invites us to take a peek into a gentleman farmer’s wardrobe. Where practical meets elegant, its colour-speckled weaving and chenille thread create style and softness. Boasting an excellent Martindale, the «Tailor» collection does not wear under the onslaught of UV light and therefore is naturally suitable for seat covers and curtains. Caractéristiques / Characteristics : Tissus effet tweed - 19 couleurs - > 50 000 T Martindale Tweed effect fabric - 19 colours - Martindale > 50 000 T
156 157
Tailor
158 159
Tailor
LW 240 02
LW 240 10
LW 240 17
LW 240 30
LW 240 45
LW 240 42
LW 240 39
LW 240 35
LW 240 49
LW 240 51
LW 240 71
LW 240 61
LW 240 80
LW 240 79
LW 240 77
LW 240 73
LW 240 85
LW 240 87
LW 240 89
Les unis se déploient en une palette de 37 tons. La viscose s’en mêle et s’entremêle au lin pour apporter douceur au style. Son excellent martindale illustre sa résistance au temps, pour pouvoir en profiter plus longtemps. «Solo» s’harmonise sans fausse note avec nos tissus et accessoires. Solids are displayed in a palette of 37 colours. Viscose crisscrosses and interweaves with linen, adding a touch of softness to stylish. Its excellent Martindale is proof of its long-lasting resistance, allowing you to enjoy it even longer. Designed to mix and match, the solids in our «Solo» collection harmonise flawlessly with our fabrics and accessories. Caractéristiques / Characteristics : Toile de lin mélangé - 37 coloris - > 50 000 T Martindale Mixed linen canvas - 37 colours - Martindale > 50 000 T
160 161
Solo
162 163
Solo
LI 417 01
LI 417 02
LI 417 03
LI 417 04
LI 417 05
LI 417 33
LI 417 72
LI 417 77
LI 417 21
LI 417 25
LI 417 86
LI 417 40
LI 417 83
LI 417 37
LI 417 35
LI 417 39
LI 417 67
LI 417 62
LI 417 65
LI 417 61
LI 417 50
LI 417 81
LI 417 38
LI 417 31
LI 417 80
LI 417 49
LI 417 60
LI 417 63
LI 417 68
LI 417 82
LI 417 76
LI 417 89
LI 417 48
LI 417 47
LI 417 42
LI 417 45
LI 417 41
On raconte que l’on entend encore parfois chanter les sirènes le long de la côte amalfitaine. La collection «Amalfia» tire de ces côtes escarpées l’inspiration de ses trois dessins. Papillons contemporains, bulles délicates ou pixels composant des images mystérieuses, l’étoffe pure lin est ainsi délicatement brodée en grande largeur de fils coton pour habiller rideaux, nappes ou linge de lit. It is said that even today, sirens can sometimes be heard singing along the Amalfi Coast. The «Amalfia» collection has drawn inspiration from these steep hills for its three designs. Contemporary butterflies, delicate bubbles or pixels tracing mysterious images, pure linen cloth is delicately embroidered in cotton thread and wide width to dress up curtains, tablecloths and bed linens. Caractéristiques / Characteristics : Étoffe pure lin brodée en grande largeur - 3 dessins Double width embroidered pure linen cloth - 3 designs
164 165
Amalfia
166 167
Farfalle collection Amalfia
290 cm
LI 519 02
LI 519 51
LI 519 30
LI 519 46
LI 519 68
LI 519 64
168 169
Limoncello collection Amalfia
270 cm
LI 508 02
LI 508 87
LI 508 33
LI 508 49
LI 508 45
LI 508 55
170 171
Cantuccini collection Amalfia
280 cm
LI 513 02
LI 513 04
LI 513 22
LI 513 46
LI 513 58
LI 513 64
Inspirée d’un univers de bien-être et de douceur, la collection «Spa» pomponne nos intérieurs. Les lumières sont tamisées, les odeurs sucrées, mais audacieuse, l’éponge s’échappe soudain de la salle de bain pour prendre une place de choix sur siège, rideau ou linge de maison. Un détournement en 20 couleurs qui habillent une matière dense pensée en harmonie avec les collections outdoor d’Élitis. Inspired by a world of well-being and peacefulness, the «Spa» collection dolls up our interiors. The lights are dimmed, sweet but bold smells waft through the air, terrycloth suddenly escapes from the bathroom to take a prime seat on drapes, linens or seat covers. A surprising repurposing in 20 colours that adorn this thick material, conceived to coordinate perfectly with Élitis’ outdoors collections. Caractéristiques / Characteristics : Éponge double face - 20 coloris Double sided terry - 20 colours
172 173
Spa
174 175
Spa
LW 230 01
LW 230 02
LW 230 06
LW 230 35
LW 230 46
LW 230 67
LW 230 58
LW 230 21
LW 230 48
LW 230 64
LW 230 82
LW 230 15
LW 230 87
LW 230 88
LW 230 71
LW 230 70
LW 230 80
LW 230 54
LW 230 49
LW 230 38
Un soleil éclatant réchauffe la végétation qui sommeille dans les patios. Avec Lontano, les tons rose poudré, jaune moutarde, bleu et rouge nautiques habillent cette collection outdoor IMO au charme méditerranéen. Mix & match, les unis et les motifs géométriques s’assemblent pour créer des associations variées en fonction de l’humeur et brouiller ainsi les frontières entre l’intérieur et l’extérieur. Bright sunshine warms the vegetation that lies dormant on patios. With Lontano, shades of powder pink, mustard yellow, nautical red and blue dress up this IMO outdoor collection with Mediterranean charm. Mix and match, solids and geometric patterns fit together to create various associations to suit your every whim, blurring the boundaries between inside and outside. Caractéristiques / Characteristics : Unis et petits motifs outdoor et indoor - > 50 000 T Martindale Plain and small patterns outdoor and indoor - Martindale > 50 000 T
176 177
Lontano
Taormina collection Lontano
OD 110 01
OD 110 22
OD 110 45
OD 110 46
OD 110 51
OD 110 60
OD 110 85
OD 110 35
178 179
Marsala collection Lontano
OD 111 01
OD 111 22
OD 111 45
OD 111 46
OD 111 51
OD 111 60
OD 111 85
OD 111 35
Milazzo collection Lontano
OD 112 01
OD 112 22
OD 112 45
OD 112 46
OD 112 51
OD 112 60
OD 112 85
OD 112 35
180 181
Marina collection Lontano
OD 108 01
OD 108 03
OD 108 85
OD 109 01
OD 109 03
OD 109 04
OD 109 22
OD 109 51
OD 109 46
OD 109 45
OD 109 35
OD 109 60
OD 109 85
La collection «Giardino» prend des airs de calligraphie japonaise avec un grand dessin qui suggère le geste sûr d’un tracé main. Les feuilles de bambous semblent ici doucement se mouvoir sous le souffle d’une brise exotique. Décliné en cinq couleurs, ce 100% lin graphique et sophistiqué nous emmène en balade dans les entrelacs d’un jardin asiatique. The «Giardino» collection adopts a Japanese calligraphy look with a large design, conjuring a drawing traced by a steady hand. Bamboo leaves appear to slowly move under the soft breath of a tropical breeze. Available in five colours, this 100% linen material, graphic and sophisticated, takes us on a stroll in the interlacing of an Asian garden. Caractéristiques / Characteristics : Lin lourd imprimé - 5 coloris Printed heavy linen - 5 colours
182 183
Giardino
184 185
Giardino
LI 751 01
LI 751 22
LI 751 02
LI 751 63
LI 751 45
Élitis Service commercial t: +33 5 61 80 20 20 f: +33 5 61 80 99 00 contact@elitis.fr Showroom 35, rue de Bellechasse 75007 Paris contact.paris@elitis.fr Élitis Inc. USA Sales department t: +1 800 916 2036 f: +1 800 916 2037 contact@elitis.us Showroom DND Building 979 3rd Avenue, suite 611 New York, NY 10022 Élitis Srl Italia Servizio commerciale t: +39 02 42 29 66 77 f: +39 02 47 71 63 85 info@elitis.it Showroom Via Savona, 97 20144 Milano Élitis GmbH Deutschland Vertriebsabteilung t: +49 30 549 78 778 f: +49 30 549 78 779 kontakt.berlin@elitis.fr Showroom Oranienstraße 161, 2. OG D-10969 Berlin
Albania Dimensione te reja +355 478 00 800 Argentina Raldua Design +54 9 11 3493 3166 Australia Seneca +61 3 9509 4999 Austria Élitis +49 30 549 78 778 Azerbaijan Baroque +99 450 335 8151 Belgium Sogestis +32 2 534 51 72 Bolivia Morada +591 3 3575 556 Brazil Barreiros do Brasil +55 11 3807 4673 Canada Foritex +1 418 650 0546 Primavera +1 416 921 3334 Chile La Canel +56 2279 15327 China Goodrich +86 10 6569 6891 Tat Ming +8610 5817 4037 Yada Tissu +8610 5870 2195/96
Colombia Michel Editores +571 703 0125 Schaller Design +573 134 078 724 Costa Rica Alto Interior Design +506 2588 29 21 Cyprus Li Christofides +357 22 77 29 39 Czech Republic Dreamhouse +420 777 914 974 Denmark Form 4 +45 29 89 26 39 Dominican Republic Emica Escar +1 809 732 7342/43 Ecuador Home Identity +593 42 610871 (Guayaquil) +593 2 222 7771(Quito) Estonia Smartex Disain +372 5666 7488 Finland Lauritzon’s +358 777 1800 France Élitis +33 5 61 80 20 20 Georgia Interio +995 32 293 54 68 Germany Élitis +49 30 549 78 778
Greece Eurotextile +30 210 9273288 Hong Kong Goodrich +852 2136 0577 Tat Ming +852 2893 2337 Veranda +852 2868 9728 Wallpaper Plus +852 3525 1785 Hungary Csonka György +36 70 385 75 24 Iceland Bolstrarinn +354 5684545 India Elementto Lifestyles +91 22 49103 000/1/2/3 Floor & Fursnishings +91 124 46 32 300 Indonesia Goodrich +62 21 7224 345 Israel Renby Home Couture +972 3-513-3000 Italy Élitis +39 02 42 29 66 77 Japan Manas +81 33 792 7611 Kazakhstan Gallery center +7 727 26 19186
Korea Dav.co +82 2 512 8590 Lithuania Retroforma +370 5 2101123 Luxembourg Sogestis +32 2 534 51 72 Malaysia Goodrich +60 36 201 57 57 Tatum +603 2202 2253 Malta Camilleri +356 201 02 030/2 Mexico Studio 84 +52 5280 6871 Middle East Rubelli +971 44435012 Morocco Ligne d’Interieur +212 522 360 070 Netherlands Loggere Wilpower +31 356 56 52 00 New Zealand Seneca +64 930 964 11 Norway Holmen Tex +47 22 555 000 Philippines Elements +632 889 8872/74
Poland SML Concept +48 22 468 19 35 Portugal Barreiros & Barreiros +351 22 532 0220 Puerto Rico DDC - Yañez Diaz +1 787 782 2040 Russia +33 5 61 80 20 20 Serbia Poly dec +381 11 3540 650 Singapore Goodrich +65 6787 8787 Tatum Company Pte +65 6221 2524 Slovakia Csonka György +36 70 385 75 24 South Africa St Leger & Viney +27 11 444 6722 Spain Le Mûrier +34 91 578 01 05 Sweden Interior Plus +46 866 53 118 Switzerland Showroom 77 +41 22 774 08 10 (Geneva) +41 44 380 13 01 (Zurich) Taiwan Excell +886 2 2768 2000
Solari +886 2 2392 8000 Thailand Jim Thompson +662 762 26 00 Turkey E.S. Dekorasyon +90 212 241 49 20 Lot +90 216 651 85 30 UK Abbott & Boyd +44 2073519985 Uruguay Sophie +598 27 122 525 USA Élitis +1 800 916 2036 Venezuela Blank Estudio +58 212 9930 430 Vietnam Tat Ming + 848 3 856 3418 Vietnam excellence + 849 3 517 3263
Collections Coco shells, Océania, Équateur, Raffia & Madagascar, Talamone, Perles et Contrat haute performance // Création : Élitis - Direction artistique des photos : Sophie Vassal - Photos : Studio Érick Saillet Remerciements / Thanks : Miroir Sessun - Pichet et verres, Collection Marbre chez Chabi Chic - Vase Habitat - Assiettes, vase et louche en bois, Home Autour du Monde - Saladier A. Sciortino, édition Serax, chez Trait - Tables «Balans», design K. Feiz, 2015, éditions Artifort chez 2B Design - Vase et coupelle Home Autour du Monde - Suspension Caravane - Tabouret «Plektra», design I. Hans, édition Littala chez 2B Design - Porte-manteau «Twist», design Burtscher & Bertolini, 1997, édition Horm chez 2B Design - Tabouret Nature et decouvertes - Tabouret et banc «Two» by Another Country chez Chiara Colombini - Lampe «Flag» de Servomuto éditée par Roche-Bobois - Coupe «Trinity» de Alessi chez Mouvance - Vases de Leonardo chez Pordamsa - Rack à bouteilles modulable, «Noé», d’Alessi chez Pordamsa - Coupe en fil métallique, pince et verres chez Pordamsa - Suspension «Esparto» by M. Ruth chez Chiara Colombini Table «Archi-table» et chaises de Pedrali - Lampe Home Autour du Monde - Vase «Great chinese disc» de Martin & Dowling à la Galerie Mouvements Modernes - Coupe Pordamsa - Cafetière «Pulcina» de Alessi chez Mouvance Fauteuil Karimoku Design chez FR66 - Table basse, Sholten & Baijings chez FR66 - Suspension «Castore» de Artemide - Vaisselle Serax - Vaisselle «Indigo Rain» by 1882 LTD chez Chiara Colombini - Coupes Pordamsa - Casa Rafale de P. Gascon et Asa - Tableaux Did Dontzoff - chaises de Starck & E.Quitllet pour Dedon chez Mama Shelter - Chaises café Beaubourg de C. de Portzamparc - Vase et horloge Habitat - sandows chair 1928 DE R. Herbst - «Paper vase» Florero de Octaveo chez Mouvance - Cruche L. Baudet - banquette en velours Home Autour du Monde - Malle de voyage Hermes - Vases Home Autour du Monde - Nasse à homards L. Baudet - Poisson en pierre Jeux de fleurs - Chaise en tressage de I. Raman - toile peinte A. Lestrohan - Miroir poison Honoré - Pendule Serax - Lunettes Jimmy Fairly - Vase «Jewel» design L. Roe chez Trentotto - Vases «Stacking Vessels» by Pia Wüstenberg chez Chiara Colombini - Table basse «Wire basket» design Fermliving chez Trentotto - Vase «Kora» by Studiopepe chez Chiara Colombini - Coupe Dols & Martens chez Serax - Vasque Serax - Vases par « By Fly » - vases Serax - Sabliers «Time», design Hay, chez Trentotto- Table «ISO» design Studio Pool, éditée par Petite friture, chez Chiara Colombini - Vase et coupelle, design I de Borchgrave chez Serax - Suspension «Giardino», design Servomuto, éditée par Roche-Bobois - Suspensions Verveine-Menthe - Vase et vasque L. Baudet - Vases verts Lilli Th Curiosa - Vaisselle et vases Guy Degrenne - Table basse «Float» by La Chance, chez Chiara Colombini - Vases chez Aubépine - Vaisselle Guy Degrenne - Photophores Serax - Fauteuil «Nubilo» design Constance Guisset, édité par Petite friture - Suspension «Cherry», design Daniel.emma, éditée par Petite friture - Vaisselle Trentotto - Cruche terre cuite L. Baudet - Banc et lampe Home Autour du Monde - Cages/suspensions Verveine-Menthe - Suspension «Mediterranea» de Noé Duchaufour-Lawrance éditée chez Petite friture - Table «Iso» design Studio Pool, éditée par Petite friture, chez Chiara Colombini - Tabouret de Scholten & Baijings chez FR 66 - Table basse «Float» by La Chance, chez Chiara Colombini - Bougeoirs/vases «City Light», design by Louise Roe chez Trentotto - Suspension «Cherry» design Daniel.emma éditée par Petite friture - Vase «Jewel» design by Louise Roe chez Trentotto - Tabouret de Scholten & Baijings chez FR66 - Bougeoir Serax - Vase «Medium Melon» et vase «Jackfruit» by Karmen Saat chez Chiara Colombini - Vasque noire Serax - Plateau, bouclier, coiffe en perles, malle, plaid et vases Galerie Esquerré - Panier en perles C.F.O.C - Vase Habitat - Table de C. Duc - Tables Wire Cooper de Kare design chez QLBVTV - Tables et chaises Knoll - Coupe en fil métallique Liwan - Vases et planches en céramiques Epure de J. Lacoste - Fauteuil de W. Platner - Tapis E. Galiana pour Toulemonde Bochart chez Inextoo - Table éditée par Coming B - Vase Dome déco chez Inextoo - Assiette dorée chez Home Autour du Monde Table en verre de F. Lasbleiz chez Airbrone - Vases de Martin & Dowling. Collections Controvento, Washi, Peace, Matt texture et Contrat haute performance // Création : Élitis - Stylisme des photos : Nelly Guyot -Photos : Jean-François Gaté Remerciements / Thanks : Banc Galerie Captier - Vases Baccarat - Verres Biot - Verres et carafe Harcourt Baccarat - Tapis P. Cardin - Tapis Kymo - Canapé, bout de canapé, tables, chaises, lampe et lampadaire C. Delcourt - Vases et lampe Arcade. Collections Tissus // Création : Élitis - Stylisme des photos : Véronique Villaret - Assistante styliste : Charline Gentilhomme - Photos : Yves Duronsoy - Assistante photos : Manon Riff Remerciements / Thanks : La Fabrique - Serge Castella Interiors. Cette brochure présente l’esprit général des collections Élitis, les coloris et les références ne sont pas contractuels. Nos collections sont disponibles dans le monde entier, nous vous recommandons de vous adresser aux nombreux points de vente à votre disposition pour vous conseiller / This brochure is a reflection of the Élitis collection. Photos may alter the actual colours of the products. Our books are available around the world, we advise that you contact an interior designer or a shop to be presented with the actual product.