PRIVATNI SMJEŠTAJ PRIVATE ACCOMMODATION PRIVATUNTERKUNFT ALLOGGI PRIVATI
2012
ŠILO DOBRINJ KLIMNO
2012
ŠILO DOBRINJ KLIMNO
PRIVATNI SMJEŠTAJ PRIVATE ACCOMMODATION PRIVATUNTERKUNFT ALLOGGI PRIVATI
Dobrodošli Welcome / Willkommen / Benvenuto DJELIĆ BODULSKOG RAJA Općina Dobrinj smještena je na sjevernoistočnoj strani “zlatnog otoka” Krka. Administrativno, političko i vjersko središte okolnih dvadesetak naselja je Dobrinj, gradić muzej, kako ga prozvaše neki putnici namjernici. Dobrinj osim autohtonog izgleda kojim evocira davna vremena, ističe se statusom jednog od ishodišta hrvatske pismenosti i kulture. Naša turistička ponuda zasnovana je na uščuvanoj prirodi, čistom moru s pješčanim, šljunkovitim i kamenitim plažama, pitomim prirodno zaštićenim uvalama, prirodnom ljekovitom blatu, brojnim kulturno povijesnim znamenitostima, autohtonosti, miru, gostoljubivosti, domaćim kulinarskim specijalitetima te kulturi našeg podneblja. Nadamo se da ćete nakon isčitavanja ovog kataloga ubrzo i sami uvjeriti u blagodati koje ovaj dio krčkog raja nudi i garantira svima koji traže samo svoj kutak zemaljskoga raja. PIECE OF ISLAND PARADISE Municipality of Dobrinj is located on the northeastern side of the “golden island” Krk. It is an administrative, political and religious centre of about 20 surrounding villages. Dobrinj was named ‘a town museum’ by some travellers. Besides its autochthonous appearance that evokes ancient times, Dobrinj stands out as one of the origins of Croatian literature and culture. Our tourist offer is based on preserved nature, clean water with sandy, pebble and rocky beaches, gentle, naturally protected coves, natural healing mud, numerous cultural and historical sites, autochthony, peace, hospitality, local cuisine and culture of our region. We hope that, after reading this catalogue, you will come as soon as possible to experience the benefits that this part of Krk paradise offers and guarantees to all who seek their own piece of earthly paradise. KLEINES STÜCK VOM INSELPARADIES Die Gemeinde Dobrinj liegt an der nordöstlichen Seite der “goldenen Insel” Krk. Dobrinj, die kleine Museumsstadt, wie sie einige Reisenden nannten, ist das adminis¬trative, politische und religiöse Zentrum der etwa zwei Dutzend umliegenden Siedlungen. Außer dem autochthonen Aussehen, mit dem sie längst vergangene Zeiten evoziert, hebt sich Dobrinj auch durch den Status hervor, einer der Ausgangspunkte des kroatischen Schrifttums und der Kultur zu sein. Unser Tourismusangebot basiert auf der erhaltenen Natur, dem sauberen Meer mit Sand-, Kies- und Felsstränden, zahmen natürlich geschützten Buchten, natürlichem Heilschlamm, zahlreichen kulturhistorischen Sehenswürdigkeiten, der Ursprünglichkeit, Ruhe, Gastfreundschaft, einheimischen kulinarischen Spezialitäten und der Kultur unserer Region. Wir hoffen, dass Sie sich, nachdem Sie den Katalog gelesen haben, auch selbst bald von den Wohltaten überzeugen werden, die dieses Stück des Krker Paradieses bietet und all jenen garantiert, die nur auf der Suche sind nach ihrer Ecke im Paradies auf Erden. UN LEMBO DI PARADISO ISOLANO Il comune di Dobrinj sorge sul versante nord-orientale dell’isola di Krk (Veglia), detta anche “Isola d’oro”. Dobrinj, definito paesemuseo da alcuni viaggiatori del passato, è il centro amministrativo, politico e religioso dell’isola, primo tra una ventina di centri abitati. Dobrinj, oltre che per l’autoctonicità del suo aspetto che evoca tempi lontani, spicca per essere una delle culle della scrittura e della cultura croate. La nostra offerta turistica si basa su una natura preservata, un mare limpido con splendide spiagge di sabbia, ghiaia e roccia, dolci calette naturalmente protette, una fonte naturale di fango curativo, tanti beni storico-culturali, un ambiente autoctono di pace ed ospitalità, la ricca cucina nostrana e la cultura della nostra gente. Speriamo che, dopo aver letto queste poche righe, vi venga la voglia di scoprire di persona tutte le bellezze di questo lembo di paradiso isolano, riservato a tutti coloro che cercano dalle nostre parti il proprio angolo di paradiso terrestre.
2
Dobrodošli Welcome / Willkommen / Benvenuto
Turističke agencije Tourist agencies / Reisebüros / Agenzie turistiche Turistička agencija “Estee”, Šilo
@ w
Lončarić Marica Konjska 10, Stara cesta bb, 51515 Šilo +385/51/852-276 estee@ri.t-com.hr www.estee.hr
Ponuda - Apartmani, sobe i izleti brodom Offer - Apartments, rooms and boat trips Angebot - Ferienwohnungen, Zimmer und Bootsfahrten Offerta - Appartamenti, camere e gite in barca
Turistička agencija “Paralela”, Klimno
@ w
Milčetić Barbara Klimno bb, 51514 Dobrinj +385/51/853-216, 51/850-504 info@paralela-klimno.com www.paralela-klimno.com
Ponuda - Apartmani, sobe Offer - Apartments, rooms Angebot - Ferienwohnungen, Zimmer Offerta - Appartamenti, camere
Turistička agencija “Tina”, Šilo
@ w
Meri Brusić Nova cesta 45, 51515 Šilo +385/51/852-311, 51/852-303 info@atina.hr, agencija-tina@ri.t-com.hr www.atina.hr
Ponuda - Apartmani, sobe, pansion Offer - Apartments, rooms, pension Angebot - Ferienwohnungen, Zimmer, Pension Offerta - Appartamenti, camere, pensione
LEGENDA Key / Zeichenerklärung / Leggenda
Kontakt Contact Kontakt Contatto
Smještajne jedinice Accommodation units Unterbringungseinheiten Alloggi
ID.: S05 - Fugošić Željka***
@ w
Fugošić Željka Konjska 4, 51515 Šilo +385/852-185 +385/91/529-2605 zlatko.fugosic1@ri.t-com.hr www.apartments-silo.com
APP 4 APP 4+1
GRILL
TV
150
100
200
450
10
Udaljenosti od domaćinstva (m) Distance from household (m) Entfernung von Haushalt (m) Distanza da casa (m)
4
450
Opremljenost domaćinstva Household Equipment Austattung des Hauses Dotazione della tenuta
Legenda Key / Zeichenerklärung / Leggenda
Polupansion / Half board / Halbpension / Mezza pensione Doručak / Breakfest / Frühstück / Colazione Klima uređaj / Air conditioner / Klimaanlage / Condizionatore d’aria Grijanje / Heating / Heizung / Riscaldamento Garaža / Garage / Garage / Garage Parking / Parking place / Parkplatz / Parcheggio
TV
Sat - TV Perilica rublja / Washing machine / Waschmaschine / Lavatrice Perilica posuđa / Dishwasher / Spülmaschine / Lavastoviglie Kućni ljubimci / Pets / Haustiere / Animali Tel. priključak / Tel. connection / Tel. Anschluss / Collegamento telefonico
@ GRILL
Korištenje interneta / Internet access / Internet-Anschluss / Accesso a Internet Roštilj / Grill / Grill / Griglia Balkon / Balcony / Balkon / Balcone Terasa / Terrace / Terrasse / Terrazza
www.tzo-dobrinj.hr
5
Šilo
Šilo je turističko središte općine Dobrinj. Udaljeno je 20-ak km od Krčkog mosta te 2,5 nautičke milje od Crikvenice, koja se nalazi nasuprot na kopnu. Šilo obiluje pješčanim, šljunčanim i kamenitim plažama među kojima se ističe Pješčana plaža Pećine pogodna za djecu na kojoj se ponosno viori Plava zastava, međunarodni znak za kvalitetu i čistoću mora. Šilo nema hotelskih kapaciteta; ovisno o vašim afinitetima, odmarati se možete u tipičnim primorskim kućama, ili u osuvremenjenim apartmanima i pansionima, te u autokampu. Šilo is a tourist centre of Dobrinj municipality. It is only about 20 km from the Krk Bridge, and 2.5 nautical miles from Crikvenica, which is located on the opposite shore. Šilo is rich in sandy, pebble and rocky beaches, including especially beautiful sandy beach Pećine suitable for children, which is the proud owner of the Blue Flag, an international symbol of quality and cleanliness of the sea. Šilo does not have hotel capacities. Nevertheless, depending on your preferences, you can enjoy your holiday in typical coastal houses, or renovated pensions and apartments and a campsite. Šilo ist der touristische Mittelpunkt der Gemeinde Dobrinj. Er ist etwa 20 km von der Krker Brücke sowie 2,5 Seemeilen von Crikvenica entfernt, die sich gegenüber auf dem Festland befindet. Šilo ist reich an Sand-, Kies- und Felsstränden, unter denen der Sandstrand Pećine hervorsticht, der für Kinder geeignet ist und auf dem stolz die Blaue Fahne weht, das internationale Zeichen für Meeresqualität und -sauberkeit. Šilo verfügt über keine Hotelkapazitäten; je nach Ihren Affinitäten können Sie sich in typischen Küstenhäusern, modernisierten Appartements und Pensionen sowie auf dem Autocampingplatz Urlaub machen. Šilo è il cuore turistico del comprensorio di Dobrinj. Dista una ventina di chilometri dal Ponte di Krk e 2,5 miglia nautiche da Crikvenica, nota località turistica costiera sulla terraferma. Šilo abbonda di spiagge di sabbia, ghiaia e roccia, tra le quali spicca la sabbiosa Pećine, particolarmente adatta ai bambini ed insignita della Bandiera blu, simbolo ecologico internazionale e sinonimo di mare limpido e cristallino. Šilo, pur non offrendo strutture alberghiere, in base alle vostre esigenze ed affinità, propone alloggio in tipiche case costiere, in moderni e confortevoli appartamenti e camere in affitto e nelle unità ricettive di un campeggio.
6
Šilo
D102
OMIŠALJ
E65
D102
NJIVICE
CRIKVENICA KLIMNO
ŠILO
E65
DOBRINJ
MALINSKA D102
VRBNIK
D104
VALBISKA
KRK
PUNAT
D102
VALBISKA - MERAG
BAŠKA
VALBISKA - LOPAR
STARA BAŠKA
www.tzo-dobrinj.hr
7
ID.: S01 - Beaković Miljenka ***
@ w
Beaković Miljenka Pećine 9, 51515 Šilo +385/91/2211-946 anton.beakovic@ri.t-com.hr -
APP 2+2
GRILL
TV
20
10
20
400
50
500
ID.: S02 - Brusić Cvetan / Pansion Tina ***
@ w
Brusić Cvetan Kostrij 44 +385/51/852-311, 51/852-184 info@pansion-tina.com www.pansion-tina.com GRILL
TV
600
600
600
600
600
3x APP 1/2+2 APP 1/4+2
@
600
ID.: S03 - Čargonja Vesna ***
@
Čargonja Vesna Lokvišća 1 +385/51/852-488 info@siloapp.com
w
www.siloapp.com
APP 2+2 ROOM 1/2 APP STUDIO 2 APP STUDIO 2+1 GRILL
TV
50
8
20
100
700
700
@
800
Šilo Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: S04 - Devčić Branka / Apartmani Eurodelta ***
@ w
Devčić Branka Pećine 9, 51515 Šilo branka.devcic@eurodelta.hr www.eurodelta.hr
4 x APP 2+2 APP 3 APP 3+1 APP 2+1
GRILL
TV
20
10
20
400
50
500
ID.: S05 - Drpić Anton ***
@ w
Drpić Anton Pećine 17, 51515 Šilo +385/51/852-122 anadrpic@yahoo.com -
2 x APP 4 2 x ROOM 1/2
GRILL
TV
10
10
20
400
400
400
ID.: S06 - Fugošić Željka***
@ w
Fugošić Željka Konjska 4, 51515 Šilo +385/852-185 +385/91/529-2605 zlatko.fugosic1@ri.t-com.hr www.apartments-silo.com
APP 4 APP 4+1
GRILL
TV
150
100
200
450
10
450
www.tzo-dobrinj.hr
9
ID.: S07 - Gršković Ivan ***
@ w
Gršković Ivan Pećine 11, 51515 Šilo +385/51/852-372 nadakarlo@yahoo.de -
APP 2+2 APP 2+2 STUDIO 2+1 APP 4+1 GRILL
TV
20
20
50
300
300
500
ID.: S08 - Gršković Vesna ***
@
Gršković Vesna Stara cesta 11, 51515 Šilo +385/51/242-463 +385/98/928-4550 josip.grskovic1@ri.t-com.hr
w
www.apartmani-vesna.net
3 x APP 2+1 3 x APP 2+2
GRILL
TV
50
50
50
50
50
200
ID.: S09 - Gršković Željka ***
@
Gršković Željka Jesenovica 7, 51515 Šilo +385/51/852-209 +385/99/384-4294 emil.grskovic@ri.t-com.hr
w
-
2 x APP 4+1
GRILL
TV
120
10
120
100
400
400
450
Šilo Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: S10 - Gršković Željka ***
@ w
Gršković Željka Šet. J. Pavačića 20, 51515 Šilo +385/51/852-209 +385/99/384-4294 emil.grskovic@ri.t-com.hr -
APP 4+1 APP 2+1
GRILL
TV
150
150
100
500
500
550
ID.: S11 - Lončarić Dragan ***
@
Lončarić Dragan Nova cesta 12, 51515 Šilo +385/51/852-371 +385/98/457-720 dragan.loncaric@ri.t-com.hr
w
-
APP 2+1
GRILL
TV
250
250
250
250
250
100
ID.: S12 - Lončarić Ervin ***
@
Lončarić Ervin Stara cesta 23, 51515 Šilo +385/98/395-751 estee@ri.t-com.hr
w
GRILL
TV
100
100
100
100
100
APP 6+1
@
150
www.tzo-dobrinj.hr
11
ID.: S13 - Lončarić Koraljka***
@ w
Lončarić Koraljka Na vodici 8 & 9, 51515 Šilo +385/51/852-264 koraljka.loncaric08@gmail.com www.apartmani-silo.com
3 x APP 2+2 APP 6+2
GRILL
TV
5
5
5
300
400
300
ID.: S14 - Lončarić Marica***
@ w
Lončarić Marica Konjska 10, 51515 Šilo +385/51/852-521 +385/98/260-379 estee@ri.t-com.hr -
APP 6+1 APP 4+1 APP 2+1
@
TV
150
150
200
400
400
400
GRILL
ID.: S15 - Pavlovčič Igor / Villa Amalia
@
Pavlovčič Igor Pećine 6, 51515 Šilo +386/41/610-335 vila.amalia@gmail.com
w
www.pavi.hr
APP 4 4 x APP 2
TV
20
12
20
20
200
200
200
Šilo Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
@
ID.: S16 - Stazić Darko ***
@ w
Stazić Darko Stara cesta 19, 51515 Šilo +385/98/331-572 estee@ri.t-com.hr -
APP 8
GRILL
TV
100
100
100
100
100
150
ID.: S17 - Turčić Neda ***
@ w
Turčić Neda Pećine 9, 51515 Šilo +385/91/170-8961 dino.turcic@hotmail.com -
APP 2+2
GRILL
TV
20
10
20
400
50
500
ID.: S18 - Apartmani Tihana ***
@
G.P.P. Mikić, Kamp „Tiha“ Šilo Konjska bb +385/51/852-120, 51/850-234 hotelmalin@ri.t-com.hr
w
www.camsilo.com
TV
100
100
100
500
10
APP 4 APP 6
@
600
www.tzo-dobrinj.hr
13
GASTRO “ŠILO” Gastronomy in Šilo / Gastronomie in Šilo / Gastronomia in Šilo Bistro “Macao, Šilo
@ w
Španić Muharema Nova cesta 3, 51515 Šilo +385/51/852-059 Radno vrijeme / Working hours 07h - 24h (LJ - SU) / 07h - 23h (ZI - WI) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash, Kartice - Credit cards
Ponuda - Pizza, riba, meso, hladna i topla predjela Offer - Pizza, fish, meat, cold and hot appetizers
Restaurant “Ankora”, Šilo
@ w
Ponuda - Rižoti i tjestenine, morski i mesni specijaliteti Offer - Risotto and pasta, seafood and meat specialties
14
Šilo Restorani / Restaurants / Ristoranti
Lončarić Koraljka Na vodici 9, 51515 Šilo +385/51/852-264koraljka.loncaric08@gmail.com www.apartmani-silo.com Radno vrijeme / Working hours 09h - 24h (LJ - SU) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash, Kartice - Credit cards
Presnoc, tradicionalno autohtono jelo, tj. specifični kolač od svježeg ovčjeg sira, jedan je od zaštitnih gastro znakova Dobrinjštine.Kulinarska ponuda ovisi o godišnjem dobu i sezonskim namirnicama kada se pripremaju prigodna jela (npr. jela sa šparogama, kopriva s palentom..), a osim domaćih, nude se i specijaliteti internacionalne kuhinje, sve to uz autohtono bijelo vino «vrbničku zlahtinu». Presnoc, traditional autochthonous dish, is a special type of cake made from fresh sheep’s milk cheese. It is one of the trademarks of Dobrinjština. Gastro offer depends on the season and seasonal ingredients in preparation of occasional meals (e.g. meals with asparagus, nettle with polenta...). Apart from local specialties, international specialties are also offered, and all delicacies are accompanied with the autochthonous white wine “vrbnička zlahtina.” Presnoc, eine traditionelle autochthone Speise, d.h. ein bestimmter Kuchen aus frischem Schafskäse, ist eines der gastronomischen Wahrzeichen von Dobrinj und der Umgebung. Das kulinarische Angebot ist abhängig von der Jahreszeit und von saisonbedingten Lebensmitteln, wenn Gerichte zu bestimmten Anlässen zubereitet werden (z.B. Spargelgerichte, Brennnesseln mit Maisbrei...); neben einheimischen Gerichten werden auch Spezialitäten der internationalen Küche angeboten, wobei all dies vom autochthonen Weißwein «Vrbnička žlahtina» begleitet wird. Il presnoc, ossia una specialità dolciaria artigianale della tradizione gastronomica locale a base di formaggio pecorino, è uno dei marchi distintivi della cucina dell’area di Dobrinj. L’offerta gastronomica dipende dalla stagione e dagli ingredienti a disposizione (es.: vari piatti a base di asparagi, la polenta con l’ortica…). A parte la cucina nostrana, l’offerta gastronomica locale comprende anche specialità della cucina internazionale, il tutto chiaramente accompagnato da un buon bicchiere di Vrbnička zlahtina, il vino più noto delle vigne isolane.
www.tzo-dobrinj.hr
15
Klimno, Čižići & Soline Uvala Soline / Bay of Soline / Bucht von Soline / Baia di Soline
Klimno, Soline i Čižići raspolažu modernim apartmanskim kapacitetima, a blizina plaže s ljekovitim muljem postupno ih pretvara u destinacije lječilišnog turizma. Osim ljekovitim muljem, Uvala Soline privlači i ugodnom temperaturom mora, posebice u Melinama. Stoga se već sredinom proljeća sezona kupanja otvara upravo na ovoj plaži, kojoj se pridružuje i niz uvalica s kamenim plažama. Klimno, Soline and Čižići have modern apartment facilities, and their proximity to the beach with healing mud gradually transforms these villages into a health tourism destinations. Besides healing mud, Soline bay has pleasant sea temperatures, especially in Meline. Therefore, this beach, together with many small coves with rocky beaches, is a place where swimming season starts already in the mid-spring. Klimno, Soline und Čižići verfügen über moderne Appartement-Kapazitäten, und die Nähe zum Strand mit Heilschlamm verwandelt sie immer mehr in Reiseziele für den Gesundheitstourismus. Außer mit dem Heilschlamm zieht die Soline-Bucht auch durch ihre angenehme Meerestemperatur an, insbesondere in Meline. Deshalb wird mitten im Frühling die Badesaison gerade an diesem Strand eröffnet, dem sich noch einige kleinere Felsstrände anschließen. Le località di Klimno, Soline e Čižići dispongono di un’offerta ricettiva di prim’ordine con appartamenti moderni e confortevoli, la cui vicinanza a spiagge ricche di fanghi curativi le ha trasformate, col passare del tempo, in note destinazione del turismo sanitario. A parte il fango curativo, Cala (Uvala) Soline attrae anche col suo mare, le cui acque vantano una temperatura mite e piacevole specialmente a Meline. Per questo motivo, la stagione dei bagni s’apre in primavera proprio su questa spiaggia e su una miriade di altre piccole calette rocciose.
16
Uvala Soline
D102
OMIŠALJ
E65
D102
ČIŽIĆI
NJIVICE
CRIKVENICA KLIMNO SOLINE ŠILO
E65
DOBRINJ
MALINSKA D102
VRBNIK
D104
VALBISKA
KRK
PUNAT
D102
VALBISKA - MERAG
BAŠKA
VALBISKA - LOPAR
STARA BAŠKA
www.tzo-dobrinj.hr
17
ID.: U01 - Blažić Stjepan / The Blue House ***
@ w
Blažić Stjepan Čižići 338 B, 51514 Dobrinj +386/51/853-126 reservation@cizici.com www.cizici.com
APP 2+1 APP 2+2 APP 4+1
GRILL
TV
100
100
120
120
110
@
6km
ID.: U02 - Budin Ivan ***
@ w
Budin Ivan Klimno 114, 51514 Dobrinj +385/98/968-7111 info@apartmanklimno.com www.apartmanklimno.com
3 x STUDIO 2+1
GRILL
TV
80
80
100
400
400
6km
ID.: U03 - Burić Ivo / Villa Burić ***
@
Burić Ivo & Manda Ćižići 101, 51514 Dobrinj +385/51/853-303 (HR) +041/44/870-0853 (CH) buric@tele2.ch
w
www.villaburic.com
APP 2+2 2 x APP STUDIO 2+1 APP STUDIO 2+2
GRILL
TV
600
18
500
500
500
300
6km
@
Uvala Soline Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: U04 - Fanuko Miljenko ***
@ w
Fanuko Miljenko Čižići 85A, 51514 Dobrinj +385/91/533-1201 rozmeri.fanuko@gmail.com www.apartmani-fanuko.com
3 x APP 2+2 APP 4+2
TV
500
500
450
450
250
6km
ID.: U05 - Jurić Mara ***
@ w
Jurić Mara Klimno 54, 51514 Dobrinj +385/51/853-160 biserka.juric@ri.t-com.hr -
APP 6 APP 2 APP 4 2 x ROOM 1/2
GRILL
TV
10
10
300
300
300
6km
ID.: U06 - Kirinčić Nevenka ***
@ w
Kirinčić Nevenka Čižići 56, 51514 DObrinj +385/51/853-104 +385/99/213-7104 -
APP 4+1 APP 2+2
GRILL
TV
70
50
10
100
10
6km
www.tzo-dobrinj.hr
19
ID.: U07 - Kralj Meri / Apartmani Kranjčina ***
@ w
Kralj Meri Čižići 87, 51514 Dobrinj +385/1/6608-327 +385/98/950-7540 kranjcina@net.hr -
2 x APP 2+1 2 x APP 2+2
GRILL
TV
500
450
450
450
250
6km
ID.: U08 - Morožin Marija ***
@ w
Morožin Marija Klimno 100, 51514 Dobrinj +385/51/853-162 darko.tadej@inet.hr apartman-maria.klimno.net
APP 6+1
TV
100
100
150
150
200
6km
ID.: U09 - Pačić Jelica ***
@
Pačić Jelica Klimno 115, 51514 Dobrinj +385/1/468-3460 +385/99/6700104, 98/818-848 ljiljana.pacic-turk@zg.t-com.hr
w
www.apartment-klimno.com
APP 4+2
GRILL
TV
20
20
20
200
200
200
6km
Uvala Soline Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: U10 - Pretković Vesna / Apartmani Sposa ****
@ w
Pretković Vesna i Rikard Klimno 23b, 51514 Dobrinj +385/91/233-6348 sposa@zg.t-com.hr www.apartments-island-krk.com
APP 8 2 x APP 4
GRILL
TV
50
50
50
80
80
6km
ID.: U11 - Skender Višnja ***
@ w
Skender Višnja Čižići 144 A +385/98/215-771 visnja.skender@gmail.com www.apartmani-skender.hr
3 x APP 2+2
GRILL
TV
400
400
400
200
200
6km
ID.: U12 - Šamanić Ivanka ***
@ w
Šamanić Ivanka Klimno 8, 51514 Dobrinj +385/51/853-175 -
APP 4+1
GRILL
TV
150
100
30
300
250
6km
www.tzo-dobrinj.hr
21
ID.: U13 - Šupak Daniela / Villa Elisabeth ***
@ w
Šupak Daniela Klimno 250, 51514 Dobrinj +385/99/3555-885 vila.elisabeth@yahoo.com -
2 x APP 2+2 3 x APP 2+1 2 x APP 2
GRILL
TV
100
100
700
700
700
6km
ID.: U14 - Tabako Dubravka ***
@ w
Tabako Dubravka Klimno 49, 51514 Dobrinj +385/51/853-180 +385/98/970-6618 luka.tabako@ri.t-com.hr www.island-krk.info
APP 4+1 APP STUDIO 2+1
@
TV
0
30
0
40
100
6km
GRILL
ID.: U15 - Tumara Zdenka ***
@
Tumara Zdenka Čižići 314, 51514 Dobrinj +385/51/853-106 +385/98/757-522 -
w
-
APP 4+1
GRILL
TV
50
22
20
10
50
100
6km
Uvala Soline Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: U16 - Variola Miljenko ****
@ w
Variola Miljenko Klimno 90, 51514 Dobrinj +385/91/887-4037 dubravkavariola@gmail.com -
3 x APP 4+2
TV
200
300
350
350
350
6km
GRILL
ID.: U17 - Žganjer Marina ****
@ w
Žganjer Marina Klimno 166 B, 51514 Dobrinj +385/91/175-1122 restoran-zganjer@ka.t-com.hr www.apartmani-zganjer.com
4 x APP 2+1
GRILL
TV
20
25
400
400
400
6km
@
ID.: U18 - Žuvičić Marica ***
@ w
Žuvičić Marica Čižići 150, 51514 Dobrinj +385/51/853-086 +385/91/725-5446 marica.zuvicic@ri.t-com.hr www.krk-croatia.com/zuvicic
APP 2+2 APP 4+2
GRILL
@
TV
400
350
30
200
200
6km
www.tzo-dobrinj.hr
23
GASTRO “UVALA SOLINE” Gastronomy Soline bay / Gastronomie Bucht Soline / Gastronomia baia Soline Bistro “Lanterna”, Klimno Mavrović Ljiljana Klimno bb, 51514 Dobrinj +385/51/853-040 -
@ w
Radno vrijeme / Working hours 07h - 24h (Ljeto - Summer) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
Ponuda - Pizza, tjestenine, palačinke, sladoled Offer - Pizza, pasta, pancakes, ice cream
Caffe bar “Klement”, Klimno Tićak Neven Klimno 38, 51514 Dobrinj +385/91/522-0614 -
@ w
Ponuda - Kava, alkoholna i bezalkoholna pića, sladoled Offer - Coffee, alcohol and soft drinks, ice cream
24
Radno vrijeme / Working hours 07h - 02h (LJ - SU) / 08h - 23h (ZI - WI) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash * Besplatni internet / Free internet
Uvala Soline Restorani / Restaurants / Ristoranti
Konoba “Mala Sten”, Čižići
@ w
Kirinčić Edis Čižići 56, 51514 Dobrinj +385/51/853-104 +385/98/260-168 Radno vrijeme / Working hours 07h - 24h (LJ - SU) / 07h - 23h (ZI - WI) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
Ponuda - Autohtona jela, topla i hladna predjela, meso, riba Offer - Authentic dishes, hot and cold appetizers, meat, fish
Restaurant “Oleander”, Klimno
@ w
Ponuda - Autohtona jela, riba, meso, gril Offer - Authentic dishes, fish, meat, grill
Linić Nives Klimno 36, 51514 Dobrinj +385/51/854-144 Radno vrijeme / Working hours 10h - 24h (LJ - SU) / 11h - 22h (ZI - WI) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash, Kartice - Credit cards * Besplatni internet / Free internet
www.tzo-dobrinj.hr
25
GASTRO “UVALA SOLINE” Gastronomy Soline bay / Gastronomie Bucht Soline / Gastronomia baia Soline Restaurant “Žal”, Klimno
@ w
Ponuda - Riba, meso, autohtona jela otoka Krka Offer - Fish, meat, authentic dishes of the island Krk
26
Fanuko Rosanda Klimno 44, 51514 Dobrinj +385/51/853-142 Radno vrijeme / Working hours 10h - 24h (Ljeto - Summer) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash, Kartice - Credit cards * Besplatni internet / Free internet
Uvala Soline Restorani / Restaurants / Ristoranti
Gastro ponuda ugostiteljskih objekata Dobrinjštine bazirana je na autohtonom jelima i pićima koji su, izmedu ostalih specifičnosti, kreirali prepoznatljivost ovoga dijela otoka. Geografski je položaj uvjetovao orijentiranost većeg dijela stanovništva Dobrinjštine na ribarstvo, stoga su ugostiteljske ponude u mjestima smještenima uz more (Šilo, Klimno, Čižići) bazirane na tradicionalnim ribarskim specijalitetima, npr. lignje na žaru, brudet s palentom i sl. Gastro offer of catering facilities in Dobrinjština is based on indigenous foods and beverages that are, among other peculiarities, trademark of this part of the island. The geographical position is a reason why most of the population of Dobrinjština is oriented to fishing. Thus, catering facilities are located near the sea in villages (Šilo, Klimno, Čižići) and their gastro offer is based on traditional fish specialties such as grilled squid, fish stew with polenta, etc. Das gastronomische Angebot der Gastbetriebe von Dobrinj und der Umgebung basiert auf autochthonen Gerichten und Getränken, welche, unter anderen Besonderheiten, das Erkennungsmerkmal dieses Inselteils kreiert haben. Die geografische Lage bedingte die Orientierung des Großteils der Bevölkerung an der Fischerei, weshalb das Angebot der Gastbetriebe in den Ortschaften am Meer (Šilo, Klimno, Čižići) auf traditionellen Fischerspezialitäten basiert, wie z.B. gegrillter Tintenfisch, Brodetto mit Maisbrei u.Ä. L’offerta gastronomica delle strutture ristorativo - ricettive dell’area di Dobrinj si basa su cibi e bevande autoctoni che contribuiscono a rendere riconoscibile nel mondo questo lembo di paradiso isolano. La posizione geografica è stata determinata dalla propensione storica alla pesca della gran parte della popolazione dell’area. Ciò spiega la collocazione in riva al mare (Šilo, Klimno, Čižići) della maggior parte dei ristoranti locali, la cui cucina è basata su specialità di mare tradizionali come i calamari alla griglia, il brodetto con la polenta, ecc.
www.tzo-dobrinj.hr
27
Zaobalje Inland / Hinterland / L’entroterra
Uz apartmanski smještaj, zaobalje Dobrinjštine nudi dodatnu drugu mogućnost – stanovit izlet u prošlost ovoga kraja. Izaberete li privatni smještaj u Sužanu, Tribuljama, Klanicama, Gabonjinu, Krasu, Rasopasnom ili Svetom Ivanu, ujutro će vas buditi pijetlovi, danju ćete promatrati (a možda u njima poželjeti i sudjelovati) seoske radove, a ugodne ljetne večeri bit će ugodnije uz boćanje, čašicu vina i čašicu druženja, bez obzira na jezične barijere. Besides accommodation, Dobrinjština hinterland offers a second option - a trip into the past of this region. If you choose to stay in the private accommodation in Sužan, Tribulje, Klanice, Gabonjin, Kras, Rasopasno or Sveti Ivan, roosters will wake you up in the morning, during the day you will observe (and perhaps wish to participate) traditional rural activities, and spend pleasant summer evenings playing bocce, having a glass of wine and a chat with locals regardless of language barriers. Außer Unterkünften in Appartements, bietet das Küstengebiet von Dobrinj und der Umgebung eine zusätzliche zweite Möglichkeit – gewissermaßen einen Ausflug in die Vergangenheit dieser Gegend. Wenn Sie sich für eine Unterkunft in Sužan, Tribulje, Klanice, Gabonjin, Kras, Rasopasno oder Sveti Ivan entscheiden, dann wecken Sie morgens Hähne, tagsüber können Sie ländliche Tätigkeiten beobachten (vielleicht werden Sie auch Lust verspüren, sich an diesen zu beteiligen), und die milden Abende vergehen unabhängig von den Sprachbarrieren angenehmer beim Boccia-Spielen, einem Gläschen Wein und einer frohen Runde. Oltre ad una buona offerta ricettiva in appartamenti in affitto, l’entroterra dell’area di Dobrinj vi regalerà anche un’altra possibilità: una sorta di viaggio a ritroso nel tempo alla scoperta della storia di questa terra. Se alloggiate a Sužan, Tribulje, Klanice, Gabonjin, Kras, Rasopasni o Sveti Ivan, all’alba sarete svegliati dal canto del gallo; più tardi, durante la mattinata, avrete la possibilità di assistere alle consuete attività agropastorali dei contadini del luogo (e, forse, vi verrà la voglia di parteciparvi!); il pomeriggio e la sera, invece, proporranno momenti di autentico piacere dedicati al gioco delle bocce in compagnia di un buon bicchiere di vino e dell’ospitale gente locale, senza curarsi delle barriere linguistiche che vi separano.
28
Zaobalje
D102
OMIŠALJ
E65
D102
NJIVICE
Dobrinj
2
Polje
3
Hlapa
4
Tribulje
5
Rasopasno
CRIKVENICA KLIMNO
4 MALINSKA
1
5
3
2
ŠILO
E65
1
D102
VRBNIK
D104
VALBISKA
KRK
PUNAT
D102
VALBISKA - MERAG
BAŠKA
VALBISKA - LOPAR
STARA BAŠKA
www.tzo-dobrinj.hr
29
ID.: Z01 - Crnčić Josip *** Crnčić Josip Klanice 11, 51514 Dobrinj +385/51/868-043 +385/91/781-9686
2 x 4+1
@ w
GRILL
2400
2400
3000
-
3000
6000
ID.: Z02 - Dunato Katica / Apartmani Katarina ***
@ w
Dunato Katica Polje, Gaja 67a, 51515 Šilo +385/91/528-3017 katica.dunato@ri.t-com.hr -
2 x APP 2+1 ROOM 1/2
GRILL
1200
1200
1200
1200
600
1200
ID.: Z03 - Knego Dragana / Apartman Nora ****
@
Knego Dragana Polje, Stanišće 32, 51515 Šilo +385/91/625-4444 dknego@gmail.com
w
GRILL
TV
2000
30
2000
1500
1500
300
2000
APP 2+2
@
@
Zaobalje Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: Z04 - Simović Nada ***
@ w
Simović Nada Hlapa 6 A, 51514 Dobrinj +385/51/848-191 +385/91/514-8621 info@apartment-dobrinj.com www.partment-dobrinj.com
APP 2+2
GRILL
TV
1700
1700
3000
-
1700
3200
ID.: Z05 - Starčević Jelica ***
@ w
Starčević Jelica Polje, Donje Selo 13 B, 51515 Šilo +385/47/531-106 ej.contat@gmail.com -
APP 4+2
GRILL
TV
1200
1200
1200
1200
200
1000
ID.: Z06 - Šantek Antun *** Šantek Antun Rasopasno 2C, 51511 Malinska +385/40/849-092 +385/250-5058 @
stjepan.santek.tp.radnja@ck.t-com.hr
w
www.apartments-santek.com.hr
4 x APP 2+2
GRILL
TV
2300
2300
0
2000
300
2000
www.tzo-dobrinj.hr
31
GASTRO “ZAOBALJE” Gastronomy in the hinterland / Gastronomie im Hinterland Konoba “Kennedy”, Dobrinj Jakominić Josip Dobrinj 101, 51514 Dobrinj +385/51/848-129 @ w
Ponuda - Riba, meso, domaća jela Offer - Fish, meat, homemade meals
32
Zaobalje Restorani / Restaurants / Ristoranti
www.kennedy-dobrinj.com Radno vrijeme / Working hours 12h - 23h (LJ - SU) / Weekend (ZI - WI) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
Konoba “Zora”, Dobrinj
@ w
Ponuda - Autohtona domaća jela, riba, meso Offer - Authentic local dishes, fish, meat
Fugošić Nikica Dobrinj 71, 51514 Dobrinj +385/51/848-016 www.zora-dobrinj.com Radno vrijeme / Working hours 08h - 24h (LJ - SU) / 08h - 22h (ZI - WI) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
Baš kao nekad i danas su neizostavni blagdanskog stola. Sigurno je da im je „domovina“ otok Krk, ali koji njegov dio, još je uvijek pod znakom upitnika. Riječ je o šurlicama – jelu od tijesta, uz koje se najčešće poslužuje „žvacet“ (gulaš). Način pripreme šurlica varira od mjesta do mjesta a kako ih pripremaju u Dobrinjštini, možete se uvjeriti u gotovo svim ugostiteljskim objektima. Dobar tek uz šurlice! Just like once upon a time, they are a crucial factor on a festive table today. The island of Krk is definitely their “homeland” but remains a mystery, which part of the island that would be. We are talking about šurlice – a dish made of pasta, with “žvacet” (goulash) mainly served on a side. The recipe for šurlice varies from place to place but how they are prepared in Dobrinjština you can witness in almost all catering facilities. Bon appetite with šurlice! Wie einst, so sind sie auch heute auf einer Festtagstafel unverzichtbar. Gewiss ist nur, dass deren „Heimat“ die Insel Krk ist, doch welcher Teil davon, das steht noch immer in den Sternen. Es handelt sich um šurlice – Nudeln, zu welchen meistens „žvacet“ (Gulasch) serviert wird. Die Art der Zubereitung ist von Ort zu Ort unterschiedlich, doch wie man sie in Dobrinj und der Umgebung zubereitet, davon können Sie sich in fast jeder Gastwirtschaft überzeugen. Guten Appetit zu šurlice!
Proprio come un tempo, sono un elemento insostituibile di ogni menù delle feste. La loro patria è l’isola di Krk: ma da quale sua area provengano, questo non si sa. Alludiamo alle šurlice, un tipo di pasta nostrana che s’accompagna volentieri al guazzetto o gulasch (loc. žvacet). Le ricette per preparare le šurlice variano da paese a paese. Come siano quelle dell’area di Dobrinj, potrete sincerarvene in quasi tutti i ristoranti e trattorie della zona. E buon appetito!
www.tzo-dobrinj.hr
33
PRIVATNI SMJEŠTAJ PRIVATE ACCOMMODATION PRIVATUNTERKUNFT ALLOGGI PRIVATI
2012
ŠILO DOBRINJ KLIMNO
2012
ŠILO DOBRINJ KLIMNO
PRIVATNI SMJEŠTAJ PRIVATE ACCOMMODATION PRIVATUNTERKUNFT ALLOGGI PRIVATI
51515 ŠILO, Stara cesta bb, HR, Tel./Fax: +385 51 852 107 E-mail: tzo-dobrinj@ri.t-com.hr, Web: www.tzo-dobrinj.hr Nakladnik: TZO Dobrinj, 2012. Tekst i lektura: Foto & design: U.O. Domino, Klimno