ALLE PROGRAMME IM ÜBERBLICK ALL THE PROGRAMMES AT A GLANCE TOUS LES PROGRAMMES EN UN COUP D’ŒIL
DER BURGBAD KLASSIKER CRONO NEU INSZENIERT. THE BURGBAD CLASSIC CRONO ELEVATED. UNE NOUVELLE MISE EN SCÈNE POUR LE CLASSIQUE DE BURGBAD : CRONO.
MIT EXTRATEIL PRODUKTINFORMATION WITH EXTRA PRODUCT INFORMATION SECTION AVEC DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES PRODUITS
burgbad
Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire
Solitaire Programme Solitaire Programmes / Programmes Solitaire Solitaire – das Besondere als Ausdrucksform persönlicher Individualität. Form und Funktion auf höchstem Niveau. Qualitativ über jeden Zweifel erhaben, besticht Solitaire durch höchste ästhetische Ansprüche. Diese Werte sind über Jahrzehnte Fixpunkte im Alltag, sorgen für Ruhe, verbreiten stilsicher Wohlbehagen, sind souveräner Mittelpunkt des Alltags. Solitaire macht das Bad zum selbstbewußten Wohn- und Lebensraum.
Solitaire – The extraordinary as a form of expression of one’s own individuality. Form and function at the highest level. Qualitatively superior beyond any doubt. Solitaire will captivate you with the highest aesthetic standards. Over the decades, these values have become fixed points in everyday life, make for quietude, create a stylish sense of comfort, are the important focal points of everyday life. Solitaire turns the bathroom into a self-assured living space and environment.
Solitaire – une manière particulière d’exprimer son individualité personnelle. Le nec plus ultra en matière de formes et de fonctions. D’une qualité incontestable, Solitaire séduit par la parfaite élégance de son esthétisme. Ces valeurs sont des points fixes du quotidien depuis des décennies, elles dégagent une grande sérénité, un bien-être élégant, elles sont un point d’ancrage dans la vie de tous les jours. Solitaire transforme la salle de bains en un véritable espace de vie. 24 | 25
Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire
Uomo
Uomo
42 | 43
Uomo
Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire
Uomo
Kompakte Hängeschränke, mit oder ohne Tür, in jedem Fall praktisch. / Compact wall hung cabinet, with or without door, practical in any case. / Meubles suspendus compacts, avec et sans portes, mais toujours pratiques.
Uomo - Details ab Seite 1.18 / Uomo - Details starting on page 1.18 / Uomo - Détails à partir de la page 1.18
44 | 45
Uomo
Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire
Uomo
Möbelauszug, außen matter Weißlack, innen edles Nussbaum. Pullout, exterior matte white lacquer, interior luxurious walnut. Tiroir de meuble, laqué blanc mat à l’extérieur, superbe chêne à l’intérieur.
Perfekte Harmonie / Perfect harmony / Une harmonie parfaite
Senza – Strahlend weiße Mineralguss-Wanne, konsequent sachlich. / Senza – Gleaming white mineral cast bathtub, consistently to the point. / Senza – Baignoire en pierre de synthèse d’un blanc éclatant, sommaire et pratique.
Uomo - Details ab Seite 1.18 / Uomo - Details starting on page 1.18 / Uomo - Détails à partir de la page 1.18
Selbstbewusst. Souverän. Schön: Bei Uomo steht die äußere Erscheinung mit den inneren Werten in Einklang. Mit kompromisslos klaren geometrischen Formen gehen Waschtisch und Spiegelschrank einen spannenden Dialog ein: Hochwertigste Oberflächen in klassisch mattem Weißlack treffen auf edles Nussbaumholz – innen wie außen. Bleibende Werte für Badräume. Für heute und morgen.
Self-assured. Confident. Beautiful. Uomo’s external appearance is in perfect harmony with its inner qualities. The washbasin and mirror cabinet enter into a fascinating dialogue with uncompromising, clear, geometric forms: finest surfaces in classic matte white lacquer meet luxurious walnut – inside and outside. Lasting qualities for bathrooms. For today and for tomorrow.
Sûr de lui. Souverain. Beau : chez Uomo, l’apparence extérieure est en parfaite harmonie avec les valeurs intérieures. Avec des formes clairement géométriques qui n’acceptent aucun compromis, le lavabo et l’armoire de toilette engagent un dialogue palpitant : les surfaces de très grande qualité recouvertes d’une laque blanche mate classique se marient avec le précieux bois de noyer – à l’intérieur comme à l’extérieur. Des valeurs durables pour les espaces dédiés à la toilette. Pour aujourd’hui comme pour demain. 46 | 47
Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire
Uomo
Uomo
48 | 49
Edle Nussbaum-Hochschränke in unterschiedlicher Ausführung. / Luxurious walnut tall cabinet in various models. / Divers modèles de superbes meubles hauts en noyer.
Uomo - Details ab Seite 1.18 / Uomo - Details starting on page 1.18 / Uomo - Détails à partir de la page 1.18
Uomo
Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire
Uomo
50 | 51
Gästebäder / Guest Bathrooms / Salles de bains invités
Gästebäder Guest Bathrooms / Salles de bains invités Be my guest – gibt es was schöneres,
Be my guest – is there anything nicer
als liebe Gäste herzlich willkommen zu heißen? Und sie auch mit einem anspruchsvollen Gästebad zu verwöhnen. Persönlicher Stil und guter Geschmack lässt sich dabei mit unserem umfangreichen Gästebäder-Programm bestens ausdrücken. Das ist doch schön so.
than welcoming a dear guest? And also to pamper your guest with a luxurious guest bathroom. Personal style and good taste can be expressed in the finest manner with our extensive guest bathroom programme. Isn’t that nice?
Bienvenue chez moi – Rien n’est plus plaisant que d’accueillir chaleureusement ses invités ! Et de mettre à leur disposition une élégante salle de bains. Notre vaste programme propose à leur intention un vaste choix de salles de bains qui expriment style personnel et bon goût. Une bonne chose.
160 | 161
Uomo
Gästebäder / Guest Bathrooms / Salles de bains invités
Uomo
Sachlich eleganter Waschtisch mit Unterschrank inkl. Klapptüre. Functionally elegant washbasin with vanity unit including hinged doors. Un élégant lavabo pratique avec sous-meuble et portes abattantes.
Uomo - Details ab Seite 1.64 / Uomo - Details starting on page 1.64 Uomo - Détails à partir de la page 1.64
Perfekte Harmonie ohne störende Kompromisse. / Perfect harmony without distracting compromises. / Une harmonie sans faille et sans compromis gênant.
Schönheit hat ihren ganz eigenen Charme. Mit Charakter und individueller Ausstrahlung. Das hochklassig unkonventionelle Programm Uomo ist Ausdruck von selbstbewusst-souveräner Noblesse. Im modernen, klaren Grunddesign bietet es Lösungen, die als bewusstes Arrangement in Ästhetik, Funktion und Oberfläche präzise auf die Gesamtgestaltung abgestimmt sind.
Beauty has its own personal charm.
La beauté possède un charme qui lui
With character and individual charisma. The sophisticated, unconventional programme Uomo is an expression of self-confident, poised refinement. With its clear, modern design, it offers solutions that are precisely coordinated with the overall design as a conscious arrangement in aesthetics, function and surface.
est propre. Un caractère et un rayonnement bien particulier. Il émane du programme haut de gamme Uomo, loin de toutes conventions, une noblesse sûre d’elle et souveraine. Avec son design de base clair et moderne, il propose des solutions sciemment et précisément assorties au concept d’ensemble que ce soit dans l’esthétique, la fonction ou la finition.
174 | 175
Technische Spezifikationen Technical specifications DĂŠtails techniques Katalog / Catalogue / Catalogue 2010
Uomo Weitere Produktbeispiele / More product examples / Autres exemples de produit
Spiegelschränke / Mirror cabinets / Armoires de toilettes
Mineralguss-Waschtische / Mineral-cast washstand / Lavabos en fonte minérale
Mineralguss Aufsatzwaschtisch Mineral-cast surface-mounted washbasin Meuble avec vasque a poser 1210 mm
Mineralguss Doppelwaschtisch Mineral-cast double washstand Plan de toilette double vasque 1410 mm
Hochschränke mit Füßen | Halbhochschrank mit Füßen / Tall cabinets with legs | mid-height cabinets with legs / Meubles hauts à pieds | Meubles mi-hauts à pieds
Fronten / Fronts / Coloris
Eiche Hellgrau Light grey oak Chêne gris clair F0602
Eiche Schwarz Black oak Chêne noir F0603
Nussbaum Natur Natural walnut Noyer naturel F0604
Weiß Matt Matte white Blanc mat F0605
Schilf Matt Matte reed Jonc mat F0606
Hochschränke ohne Füße | Halbhochschrank ohne Füße / Tall cabinets without legs | mid-height cabinets without legs / Meubles hauts sans pieds | Meubles mi-hauts sans pieds
Regal | Sideborde | Sitzbord | Wandablagen / Open shelf | sideboard | seat bench | wall-mounted shelf Etagère | Dessertes | Banquette | Tablettes murales
1.18 | 1.19
Gästebäder Guest Bathrooms / Salles de bains invités Uomo
Eiche Hellgrau Light grey oak Chêne gris clair F0602
Chiaro
Nussbaum Natur Natural walnut Noyer naturel F0604
Weiß Glänzend High gloss white Blanc glacé F0726
Eiche Schwarz Black oak Chêne noir F0603
Hacienda Weiß Hacienda white Hacienda blanc F0727
Hacienda black Hacienda noir Haciënda zwart F0728
Eiche Dekor Maron Brown oak decor Chêne décor marron F0729
Kirschbaum Dekor Dunkel Dark cherry decor Cerisier décor sombre F0730
Esche Struktur Weiß Textured white oak Frêne structure blanc K552
Ahorn Dekor Samt Velvet maple decor Décor érable velours K557
Birnbaum Dekor Pear decor Décor poirier K558
Kirschbaum Dekor Dunkel Dark cherry decor Cerisier décor sombre K559
Vivo Weiß Matt Matte white Blanc mat F0605
Schilf Matt Matte reed Jonc mat F0606
Weiß Hochglänzend High gloss white Blanc glacé F0607
Schwarz Hochglänzend High gloss black Noir brillant F0627
Lado
Weiß Matt Matte white Blanc mat K550
Weiß Matt Matte white Blanc mat F0153
Esche Struktur Weiß Textured white oak Frêne structure blanc F0154
Ahorn Dekor Samt Velvet maple decor Décor érable velours F0155
Birnbaum Dekor Pear decor Décor poirier F0156
Kirschbaum Dekor Dunkel Dark cherry decor Cerisier décor sombre F0157
1.64 | 1.65
Wannen Bathtubs / Baignoires Crono 1.0
Senza
Crono 2.0
Pli
1.82 | 1.83
Wannen
Duschtasse
Bathtubs / Baignoires
Shower tray / Bac รก douche
Diva
1.84 | 1.85
Fachbegriffe von A – Z A
H
P
ABS-Dickkante (ABS = Acrylnitrit-Butadien-Styrol) – ABSDickkanten sind 1,2 bis 4 mm stark. Durch Aufbringen dieser Dickkante können Rundungen der Kanten mit Radien von 2 – 4 mm erzielt werden.
HPL-Platte (high pressure laminate) – Die HPL-Platte, häufig als Resopal® bezeichnet, besteht aus einem Phenolharzkern von 0,6 bis 1 mm Dicke. Dieser Kern ist mit ein bis zwei Melaminharzlaminaten beschichtet. Durch ein zusätzliches Overlay wird bei dieser Platte die größtmögliche Abriebfestigkeit erzielt. HPL wird vorwiegend für Abdeckplatten und Waschtische, aber auch für hochwertige Fronten eingesetzt.
PUR-Lack (Polyurethan-Lack) – Als Lackmaterial für Badmöbelfronten werden heute ausschließlich 2-Komponenten PUR-Lacke eingesetzt. Polyurethanlacke zählen zu den Reaktionslacken, das heißt, sie erhärten durch chemische Reaktionen. PUR - Lacke sind besonders hart, abriebfest und beständig gegen Wasser, Öle und Chemikalien. Nach der Anhärtung wird der Werkstoff geschliffen. Die Durchhärtung erfolgt während dieser Weiterbearbeitung.
K
S
Keramik – Keramik wird aus den hochwertigen Porzellanrohstoffen Kaolin, Ton, Feldspat und Quarz industriell gefertigt. Bei Brenntemperaturen von 1250°C bildet der keramische Scherben mit der Glasur eine feste Verbindung, das dem Produkt eine hohe mechanische Festigkeit und eine geschlossene Glasoberfläche verleiht.
Solitaire-Programm – Das Solitaire Programm von burgbad
C „Clou“ – Das Ab- und Überlaufsystem von Geberit ohne sichtbare Überlauföffnung wird bei Mineralguss-Waschtischen mitgeliefert. Ein in zwei parallele Kammern aufgeteiltes Kunststoffrohr liegt, versteckt hinter dem Becken, knapp unterhalb der Oberkante des möglichen Wasserspiegels. Wird der maximale Wasserstand im Becken erreicht, fließt das überlaufende Wasser durch die zweite Rohrkammer ab.
M Massivholz, Massivholzkanten – Massivholz ist die edelste und teuerste Variante im Möbelbau. Massivholzkanten werden z. T. auch bei furnierten Möbeln eingesetzt.
Furnier und Furnierkante – Als Furnier bezeichnet man
MDF-Platte (medium density fiberboard) – Die MDF-Platte besteht aus Holzfasern, die auf mechanischem und chemischem Weg hergestellt werden. Die feine Oberfläche lässt sich ideal weiterverarbeiten. Die Kante kann profiliert und lackiert werden.
0,5 – 2,5 mm dicke Blätter aus Holz, die durch verschiedene Schneideverfahren hergestellt werden. Furnierte Möbel werden an den Kanten ausschließlich mit Furnieroder Massivholzkanten beschichtet. Verwendet werden hierfür Normalfurnierkanten in einer Stärke von 0,6 mm oder Furnierkanten bis zu 3 mm, je nach Radius der Front. Die Furnierkanten werden gemeinsam mit der furnierten Fläche oberflächenbehandelt, d. h. geschliffen, gebeizt, lasiert und lackiert.
Melamin-Platte – Melaminplatten sind Spanplatten, die mit einem Melaminpapier (80 bis 140g melaminharzgetränkt) beschichtet sind. Die Beschichtung ist durch die Melamintränkung, hohem Druck und Hitze unlösbar mit der Spanplatte verbunden. Die Oberflächenstruktur (matt, glänzend, Porenstruktur, Perlstruktur usw.) wird durch die Art der Pressbleche bestimmt. Die Farbgebung wird durch die Bedruckung bestimmt.
F
G Gehrung – Als Gehrung bezeichnet man die Eckverbindung zweier in einem Winkel aufeinander stoßende Werkteile. Der Vorteil der Gehrung liegt in der Vergrößerung der Kontakt- bzw. Verbindungsfläche. Dadurch erhöht sich die Stabilität des Werkstücks. Außerdem fällt die Stoßfuge beider Werkteile auf eine Kante und tritt dadurch weniger in Erscheinung.
Gütezeichen M – burgbad Badmöbel sind mit dem Gütezeichen Möbel e. V. ausgezeichnet. Die Gütegemeinschaft Möbel ist ein Zusammenschluss von Möbelherstellern und Zulieferfirmen, deren Produkte von einem neutralen Prüfinstitut (Landesgewerbeanstalt) getestet werden.
Melaminkante – Eine Melaminkante ist ca. 0,4 mm dick und wird farb- und strukturgleich mit der Fläche verarbeitet. Die Melaminkante wird an der Spanplattenkante mit PURSchmelzkleber angeleimt und bündig gefräst. Mineralguss – Das Basismaterial der Mineralgussprodukte ist ein Verbundwerkstoff aus Natursteinpulver und Polyesterharz als Bindemittel. Die Oberfläche besteht aus hochglänzendem Polyesterlack. Der Vorteil des Materials liegt in der leichten Pflege und der Möglichkeit, evtl. Beschädigungen zu reparieren.
ist die Premium Linie für eine besonders hochwertige Badezimmereinrichtung. Badmöbel aus diesem Programm verbinden Form und Funktion auf allerhöchstem Niveau. Die Qualität der Werkstoffe, die Präzision bei der Verarbeitung und der Veredelung sowie das ästhetisch herausragende Design machen Solitaire zu einem Highlight in jedem Bad.
Spanplatte (E1) – Spanplatten stellen das wichtigste Basismaterial der modernen Möbelfertigung dar. Für die Herstellung der Spanplatten werden keine Abfälle, sondern ausschließlich speziell zerspantes Naturholz, vorwiegend Fichten-, Kiefer- und Buchenhölzer, verarbeitet. Spanplatten werden nach Emissionsklassen E1, E2 und E3 eingeteilt. Die Einstufung der Platten hängt von deren FormaldehydEmission ab. Bei der E1-Platte darf die FormaldehydAusdünstung maximal 0,1mg/m3 betragen. Die E1-Spanplatte ist mit dieser Emissionsklasse gesundheitlich unbedenklich.
Systemprogramm – Ein multifunktionales Badmöbelprogramm, bestehend aus den 4 Linien aqua, borda, echo und diago. Die Typenstruktur ist bei allen Linien identisch, der Unterschied findet sich in den Fronten und Profilen und in den unterschiedlichen Preisgruppen. Das Systemprogramm ist ein sehr preisbewusstes, aber qualitativ niveauvolles Angebot.
T Thermoformfront (Tiefziehen) – Als Trägermaterial von Thermoformfronten werden MDF-Platten verarbeitet. Die Trägerplatte wird zuerst exakt auf Format gefräst und ringsum profiliert. Auch Flächenprofilierungen sind möglich. Im sogenannten Membranpressverfahren werden die dreidimensional profilierten Werkstücke dann mit thermoplastischen Folien unter Einsatz eines Klebers und Einwirkung von Druck, Wärme und Vakuum beschichtet. Durch dieses Verfahren ist eine vollständige Beschichtung über die Oberfläche und alle vier Schmalseiten der Front möglich.
1.86 | 1.87
Specialized terms from A – Z A ABS thick edges (ABS = Acrylonitrile Butadiene Styrene)
MDF (medium density fiberboard) – The medium density
– ABS thick edges are 1, 2 or 4 mm thick. By applying these thick edges, rounding of the edges with radii from 2 - 4 mm can be achieved.
fibreboard (MDF) is made of wood fibres that are produced in a mechanical and chemical manner. The particularly fine surface of the MDF is perfect for secondary processing. The edges can be contoured and lacquered.
C Ceramics – are industrially produced of high-quality porcelain raw materials: kaolin, clay, feldspar and quartz. When firing temperatures reach approximately 1,250°C, the ceramic body creates a lasting compound with the glaze that gives the product a high mechanical consistency and a cohesive glass surface.
“Clou” – The drainage and overflow system by Geberit without a visible overflow opening is supplied with the mineral cast washbasins with vanity tops. A plastic tube divided in two parallel chambers is hidden behind the washbasin, directly under the top edge of the possible water level. If the maximum water level in the washbasin is reached, the overflowing water drains out through the two tube chamber.
Melamine edging – Melamine edging is approx. 0.4 mm thick and is produced with the same colour and structure as the surface. The melamine edging is fixed to the edge of the particle board with PUR hot melt adhesive and milled level to flush. Melamine panels – Melamine panels are particle boards that are treated with a melamine paper (impregnated with 80 to 140g of melamine resin). The lamination has an insoluble bond with the particle board by using a melamine coating, high pressure and heat. The surface structure (matte, glossy, porous structure, pearl structure etc.) is determined by the type of pressing plates. The colouring is determined by printing. Mineral cast – The basic material of mineral cast products is a composite material made of natural stone powder and polyester resin as a adhesive agent. The surface consists of a high-gloss polyester lacquer. The advantage of this material is that it is easy to clean and if damage should occur, it can be repaired. Mitre cut – The corner connection of two components that are cut at an angle and then joined is known as a mitre cut. The advantage of a mitre cut is the greater contact or connection surface. This increases the stability of the components. Furthermore, the butt joints of both pieces meet at an edge and is therefore less noticeable.
H HPL panels – (high pressure laminate panels) The HPL panel is often referred to as Resopal®; is made of a phenolic resin core with a thickness of 0.6 to 1 mm. This core is treated with a one – two melamine resin laminate panels. Adding another overlay increases the maximum abrasion resistance for this panel. HPL is mainly used for cover plates and vanity units, but also for high-quality fronts.
M M Seal of Quality – The burgbad bathroom furniture has been awarded with the seal of quality by Möbel e.V. (Registered Association of Furniture Manufacturers). The Gütegemeinschaft Möbel is a federation of furniture manufacturers and suppliers whose products are tested by an independent testing facility, the Landesgewerbeanstalt (State Trade Agency).
P Particle board (E1) – Particle boards are among the most important basic materials of modern furniture manufacturing. To produce particle boards, pieces of waste are not used; only specially chipped natural wood, primarily spruce, pine and beech are processed. Particle boards are divided into emission categories E1, E2 and E3. The classification of the boards depends on their formaldehyde emissions. For the E1 particle board, the formaldehyde evaporation may have a maximum 0.1mg/m3. The E1 particle board with this emission category does not pose a health hazard.
PUR lacquer (Polyurethane lacquer) – Today only 2-component PUR lacquers are used to paint bathroom furniture fronts. Polyurethane lacquers are among the reaction lacquers;
that means, they harden by using chemical reactions. PUR lacquers are particularly hard, abrasion resistant and repel water, oils and chemicals. After gelation, the material is then polished. The thorough hardening procedure takes place during this secondary processing.
S Solid wood, solid wood edges – Solid wood is the most elegant and most expensive variant in the construction of furniture., Solid wood edges are also partly used for furniture made of veneers. Solitaire Programme – The Solitaire Programme by burgbad is the premium line for highest-quality bathroom furnishings. Bathroom furniture from this programme combines form and function on the most sophisticated level. The quality of the materials, the precision of the workmanship and the finishing as well as the aestheticallyoutstanding design make Solitaire a highlight in every bathroom. System Programme – A multifunctional bathroom furniture programme consisting of the 4 series: aqua, borda, echo and diago. The type structure of all four series is identical; the difference is found in the fronts and profiles and in the various price groups. The System Programme is a very affordable as well as a sophisticated, high-quality range.
T Thermoform front (Thermoforming) – MDFs are used as the backing material for thermoform fronts. The backing material is first milled exactly to the format and contoured all the way around. Contouring the surfaces is also possible. In the so-called membrane pressing procedure, the three-dimensional components are contoured, then coated with a thermoplastic foil using an adhesive and pressure, heat and vacuum techniques are also applied. During this process, it is possible to completely coat the entire surface and all four narrow sides of the front.
V Veneer and veneer edges – Veneer is referred to as 0.5 – 2.5 mm thick layers of wood which can be produced using various slicing techniques. Furniture with wood veneers are covered on the edges either only with veneer or with solid wood edges. Normal veneer edges are used for this with a thickness of 0.6 mm or veneer edges with up to 3 mm thickness according to the radius of the front. The veneer edges are surface-treated along with the veneer surface, that is to say polished, stained, glazed and lacquered. 1.88 | 1.89
Lexique des termes techniques de Aà Z B Bois massif, chants en bois massif – Le bois massif est le matériau le plus cher mais aussi le plus précieux utilisé dans la fabrication de meubles. Les chants en bois massif sont également utilisés parfois sur les meubles contreplaqués.
sion, de la chaleur et du vide dans le cadre d’un procédé de moulage par membrane. Cette méthode permet d’enrober entièrement la surface ainsi que les quatre chants de la façade.
Pierre de synthese – Le matériau de base des produits en
C Céramique – La céramique est fabriquée industriellement à partir des matières premières de grande qualité de la porcelaine,à savoir le kaolin, l’argile, le feldspath et le quartz. À des températures de fusion de 1250°C, la pâte céramique se solidarise avec l’émail, grâce à quoi le produit possède une résistance mécanique élevée avec une surface en verre homogène. Chant épais ABS – (ABS = Acrylonitril-butadiène-styrène) Les chants ABS ont une épaisseur de 1,2 à 4 mm. L’utilisation de ce chant épais permet d’arrondir les chants avec des rayons de 2 à 4 mm.
Chant mélaminé – Un chant mélaminé fait environ 0,4 mm d’épaisseur et il est entièrement traité (couleur, structure) avec la surface. Le chant mélaminé est collé sur la bordure dupanneau de particules avec de la colle thermofusible PUR puis fraisé à fleur. « Clou » – Le système d’évacuation et de trop-plein de Geberit sans ouverture de débordement visible est livré avec les lavabos en pierre de synthese. Un tuyau en plastique divisé en deux sections parallèles est caché derrière la vasque, juste en-dessous du bord supérieur du niveau de l’eau possible. Dès que le niveau maximum dans la vasque est atteint, le trop-plein d’eau s’écoule par la deuxième section du tuyau.
pierre de synthese est un matériau composite composé de poudre de pierre naturelle et de résine polyester en guise de liant. La sur face est composée d’un vernis polyester brillant. Avantages du matériau : un entretien facile et la possibilité de réparer d’éventuelles dégradations.
L Label de qualité M – Les meubles de salle de bains fabriqués par burgbad portent le label de qualité « Möbel e. V. » La Güte-gemeinschaft Möbel (association pour la défense de la qualité du meuble) regroupe des fabricants de meubles et des fournisseurs dont les produits sont testés par un institut de contrôle neutre (Landesgewerbeanstalt ou Inspection des Métiers du Land).
Laque polyurethane (vernis polyuréthane) – On utilise aujourd’hui principalement des PUR à 2 composants pour peindre les façades de meubles de salles de bains. Les polyuréthane se rangent parmi les réactifs, c’est-à-dire des qui durcissent suite à des réactions chimiques. Les PUR sont particulièrement durs, résistants à l’abrasion, à l’eau, aux huiles et aux produits chimiques. Le matériau est poncé dès qu’il a commencé à durcir. Il durcit complètement pendant cette opération.
O Onglet – On désigne par onglet l’assemblage de deux pièces biseautées pour former un angle droit unique. Cette solution a l’avantage de générer une surface de contact et de jointoyage plus grande et donc d’accroître la stabilité de la pièce. En outre, cet assemblage réunissant les deux pièces sur un chant, le joint est moins visible.
Panneau de particules (E1) – Les panneaux mélaminés sont des panneaux de particules qui sont recouverts de papiermélaminé (80 à 140 g, imprégné de résine mélamine). Cerevêtement est fixé sur le panneau de particules par l’effet de l'imprégnation de mélamine, de la pression élevée et de la chaleur. La structure de la surface (mate, brillante, à pores, perlée, etc.) est définie par le type des tôles à presser. Les panneaux de particules se rangent dans diverses classes d’émission : E1, E2 et E3. Ce classement des panneaux dépend de la teneur en formaldéhyde qu’ils possèdent. Le panneau classé E1 ne doit pas dépasser une concentration d’équilibre de formaldéhyde de 0,1mg /m3. Tout panneau rangé dansla classe d’émission E1 ne représente aucun danger pour la santé.
Panneaux HPL (stratifié à haute pression) – Le panneau HPL, souvent appelé Resopal®, est composé d’une âme en résine phénolique de 0,6 à 1 mm d’épaisseur. Cette âme est recouverte d’un ou de deux stratifiés de résine mélaminée. Un overlay supplémentaire permet d’obtenir une résistance maximum àl’usure sur ce panneau. HPL s’utilise principalement pour les plaques d’habillage et les lavabos mais aussi pour les façades de grande qualité. Placage et chant en placage – Un placage est un ensemble de feuilles de bois de 0,5 à 2,5 mm d’épaisseur qui sont débitées en utilisant diverses méthodes. Les bordures des meubles contreplaqués sont réalisées avec des chants en placage ou en bois massif. On utilise pour ce faire des chants en placage normaux de 0,6 mm d’épaisseur ou des chants en placage de 3 mm maximum, en fonction du rayon de la façade. Les chants en placage sont soumis à un traitement de surface avec les autres éléments contreplaqués, c’est-à-dire poncés, décapés, couverts d’une lasure puis vernis.
P Panneau MDF (fibres à moyenne densité) – Un panneau
F
MDF est composé de fibres de bois qui sont fabriquées à l’aide de méthodes mécaniques et chimiques. La surface délicate se laisse travailler sans aucun problème. Le chant peut être profilé et vernis.
Façade thermoformée (emboutissage) – Des panneaux MDF traités sont utilisés pour servir de support aux façades thermoformées. Le support est d’abord fraisé au format exact voulu puis profilé sur le pourtour. Des profilages de surface sont également possibles. Les pièces à usiner au profil tridimensionnel sont ensuite revêtues de feuilles thermoplastiques à l’aide de colle et sous l’action de la pres
Panneau mélaminé – Les panneaux de particules sont leprincipal matériau de base utilisé dans la fabrication moderne de meubles. Les panneaux de particules sont fabriqués nonpas à partir de déchets mais uniquement avec du bois naturel spécialement usiné dans ce but, notamment de l’épicéa, dupin et du hêtre. 1.90 | 1.91
KGBD 10 Beratung und Verkauf nur über den sanitären Fachhandel. Technische Änderungen sowie drucktechnisch bedingte Farbabweichungen und Irrtümer sind vorbehalten. Advice and sale only through specialised sanitary supply retailers. Subject to technical modifications. Errors and omissions excepted. Colours may vary due to printing process. Conseil et vente uniquement auprès du commerce spécialisé en équipement sanitaire. Sous réserve de modifications techniques ainsi que d’erreurs et écarts des couleurs dus à l’impression.
burgkama GmbH, Grafenberg, Morsbacher Straße 15, D-91171 Greding T +49(0)84 63-901-0, F +49(0)84 63-901-143, info@burgbad.com, www.burgbad.com