CATALOGO 2008
COSTRUTTORI DI LUCE CREATORS OF LIGHT
CATALOGO 2008
COSTRUTTORI DI LUCE CREATORS OF LIGHT
La nostra storia Nuova stagione. Nuovo catalogo.
New season. New catalogue.
Per NEMO il 2008 è l’anno dell’integrazione completa nella casa madre Cassina SpA. Certamente un grande onore ed una grande responsabilità per il nostro marchio. Proprio in questo senso, la nostra collezione vuole sempre più essere una fonte di ispirazione per chi, nel settore dell’illuminazione, sia alla ricerca delle forme pure, come ci suggerisce la storia della nostra azienda. Da anni, ormai, Cassina si fa garante della continuità, una tradizione che viene da lontano. NEMO riparte da questo concetto nella riedizione di alcuni pezzi straordinari, come DUNA ed ECO che, come vedremo, saranno soltanto l’inizio di un percorso che, siamo certi, sarà ricco di stimoli e di soddisfazioni.
For NEMO, 2008 marks the complete integration into the parent company Cassina SpA. This is undoubtedly a great honour and a great responsibility for our brand. Knowing this, we hope to increasingly make our collection a source of inspiration for those seeking, in the lighting sector, pure forms, as the history of our company suggests. For years, now, Cassina has guaranteed the continuity of a tradition whose roots are to be found in the history of industrial design itself. NEMO refers to this concept, presenting anew certain exceptional products such as DUNA and ECO which, as we shall see, will be only the beginning of an itinerary which we are confident will be stimulating and rewarding.
1993 Nemo è fondata da Franco Cassina e Carlo Forcolini. Lampada a sospensione Ursa, disegnata da Vico Magistretti. Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato. 1994 Nemo lancia la lampada da tavolo Iota, nata da un’idea della designer giapponese Ikaru Mori. 1997 Nemo lancia la famiglia Constellation, disegnata da Markus Jehs e Jürgen Laub. “Con il suo design compatto e l’aspetto robusto, Constellation è molto più di una semplice lampada: è un’opera di alta precisione, come gli oblò delle navi o gli orologi da polso indossati dai militari”. (Jehs & Laub) 1998 Nemo acquisisce Italiana Luce, produttrice di diversi classici (Dove e Logo di Barbaglia e Colombo, Jazz di Porsche design, solo per citarne alcuni). 1999 Carlo Forcolini crea la lampada da terra Hydra. Struttura in acciaio e braccio in fibra di carbonio. 2001 E’ l’anno di Regulus. Un sistema di lampade disponibile in un’ampia serie di configurazioni. Giancarlo Fassina dice: “Abbiamo passato due anni a fare disegni, modelli e prototipi e poi è venuta fuori questa forma semplice, espressiva e senza fronzoli: un oggetto che ha stupito persino noi”. 2001 Con l’acquisizione di Meltemi, Nemo si affaccia al contract, con lampade in vetro soffiato create soprattutto per il settore alberghiero. Nel corso dello stesso anno, Nemo assume il controllo del suo distributore francese, Artelux. 2002 Nemo acquisisce la società Illuminating Experiences, produttrice e distributrice in U.S.A. di una vasta gamma di apparecchi di illuminazione. 2003 Ilaria Marelli crea la lampada da terra Ara. Un grosso risultato per ciò che concerne il design ed un successo commerciale destinato a durare. 2005 Karim Rashid disegna Frizzi per Nemo, un ventilatore-lampada unico nel suo genere. Nemo entra a far parte, con Cassina, del gruppo Poltrona Frau. 2007 Chain di Ilaria Marelli. Ilium di Foster + Partners. 2008 Gennaio. Nemo si fonde alla casa madre mediante incorporazione, divenendo la divisione luci di Cassina S.p.A. Nemo, divisione luci di Cassina S.p.A, acquisisce la collezione storica Sirrah de iGuzzini.
1993 Nemo is founded by Franco Cassina and Carlo Forcolini. Ursa pendant lamp by Vico Magistretti. Die-cast aluminium body and moulded glass diffuser. 1994 Nemo launches the Iota table courtesy lamp from an idea of the Japanese designer Ikaru Mori. 1997 Nemo launches the Constellation system of lamps designed by Markus Jehs and Juergen Laub. “With its compact design and robust looks, Constellation is much more than a straightforward lamp: it is a work of precision, like a ship’s porthole or the watches worn by the military”. (Jehs & Laub) 1998 Nemo acquired Italiana Luce, manufacturer of several classic products (Dove and Logo by Barbaglia and Colombo, Jazz by Porsche Design among others). 1999 Carlo Forcolini creates the Hydra adjustable great floor lamp. Chrome metal structure and matt black carbon fibre arm. 2001 The year of Regulus. A comprehensive system of lamps available in a range of configurations. Giancarlo Fassina says: “We spent two years at the drawing board, making models and prototypes, then came up with this simple expressive no-frills form, which surprised even us.” 2001 With the acquisition of Meltemi, Nemo enters the contract sector with lamps in blown glass especially created for the hospitality industry. During the same year, Nemo takes control of its French distributor, Artelux. 2002 Nemo acquires the Illuminating Experiences company, producer and distributor of a large range of lighting appliances in the U.S.A. 2003 Ilaria Marelli creates the Ara floor lamp. A great design achievement and a commercial success made to last in the years to come. 2005 Karim Rashid makes Frizzi for Nemo, a unique ceiling lamp-fan. Nemo enters the Poltrona Frau group within the frame of the Cassina acquisition. 2007 Chain by Ilaria Marelli. Ilium by Foster + Partners. 2008 January. Nemo merges with parent company by incorporation, becoming the lighting division of Cassina S.p.A. Nemo, lighting division of Cassina S.p.A, purchases the historical Sirrah collection from iGuzzini - Italy.
Dalla sua nascita nel 1993 ad oggi, Nemo è stata presente sul mercato europeo, nelle Americhe ed in Oriente, grazie ad una rete di distribuzione ed a rivenditori selezionati con cura.
From its foundation in 1993 to the present time, Nemo has been present on the European market, in the Americas and in the Far East through a very carefully selected network of distributors and retailers.
Designers Mario Barbaglia
Carlo Colombo
Giancarlo Fassina
Carlo Forcolini
Jehs & Laub
Vico Magistretti
Stefano Marcato
Ilaria Marelli
Hikaru Mori
Karim Rashid
Luci
Sistemi
Terra Al Na’Ir Ara / Ara MK3 Bridge terra Donna terra / Donna terra lux / Donna lettura Duna Eco Hydra terra Ilium Logo 300-5 Naos terra Regulus terra Thuban
Soffitto 8 12 18 20 24 28 30 34 38 42 44 48
Bridge soffitto / Bridge soffitto lunga Frizzi Hydra soffitto Light System 11A Light System 11D Logo 300-7 Vela / Vela major
Tavolo
Sospensione
Chain 54 Donna / Donna lux / Donna minor / Donna minor lux 58 Dove 64 Hydra tavolo 70 Ilium tavolo 72 Iota 76 Leo MK2 inc 78 Leo MK2 halo 80 Sirius tavolo 86 Thuban tavolo 90
Absolute / Black 1K Absolute / Black 1L Aquarius sospensione / Aquarius sospensione major Donna sospensione / Donna sospensione minor Ilium sospensione Light System 11C Light System 11D-P Merak sospensione Mimosa Sirius Ursa major / Ursa minor
Parete Absolute / Black 1A Absolute / Black 1C Absolute / Black 1F Absolute / Black 1G Absolute / Black 1I Alkaid Aquarius Aquarius major Ara parete Arcturus Bridge parete / Bridge parete MK2 Bridge parete lunga / Bridge parete corta Columba / Columba major Constellation indoor Constellation outdoor Donna parete / Donna parete major Light Powerhouse 10A Logo 300-9 Merak Naos Norma 25 Norma 65/95 Norma 128
Vetro soffiato
94 98 100 102 103 104 106 108 110 112 114 116 118 120 122 124 126 128 130 132 134 136 138
Soffitto 144 146 148 150 151 152 154
Bridge System Thron ISI System Regulus
186 196 214 218
Abele Afrodite Agata Asia Asteroide Jesolo / Jesolo C2 / Jesolo K Karma / Karma C2 / Karma K Lido Luna Quadra Riviera / Riviera K Royal K
228 230 232 234 236 238 240 244 246 248 249 250
Parete 158 162 164 168 170 172 174 175 176 180 182
Ascot Asia parete Asteroide parete Kris / Kris Kris Oval Quarto Samac
254 255 256 257 258 259 260
Sospensione Anita Asteroide sospensione Bristol Maga Stilla Opal
264 266 268 270 272 274
Luci
Lampade da terra Floor lamps Lampadaires Stehleuchten Luminarias de pie 8 12 12 18 20 20 20 24 28 30 34 38 42 44 48
Al Na'Ir Ara Ara MK3 Bridge terra Donna terra Donna terra lux Donna lettura Duna Eco Hydra terra Ilium Logo 300-5 Naos terra Regulus terra Thuban
182
Ø 23
Al Na'Ir
8
Diffuser
Al Na’Ir
Structure
Design Carlo Colombo
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione principale verso l'alto per l'illuminazione indiretta. Emissione secondaria dal basso o dal basso e dall’alto (arancio e verde) per l'illuminazione della parte interna della lampada.
Uplight distribution for general indirect illumination. Secondary source in the base and in the base and upper part (orange and green) to provide light in the inner part of the lamp.
Diffusion principale vers le haut pour éclairage indirect. Diffusion secondaire par le bas ou par le bas et le haut (orange ou vert) pour l’éclairage de la partie intérieure de la lampe.
Matériaux
Diffuse Lichtstreuung nach oben zur indirekten Beleuchtung. Sekundäre Ausstrahlung von unten oder von unten und von oben (orange und grün) zur Beleuchtung des Inneren der Leuchte.
Emisión principal hacia arriba, para iluminación indirecta. Emisión secundaria hacia abajo o hacia abajo y hacia arriba (naranja o verde) para la iluminación de la parte interna de la luminaria.
Materiali
Materials
Corps en aluminium.
Materialien
Materiales
Corpo in alluminio.
Body in aluminium.
Finition et couleurs
Cuerpo en aluminio.
Finiture e colori
Finishes and colours
Acabado y colores
+ 2x40W, G9, QT-14, halopin, halogen
Corpo bianco satinato, vetro della luce secondaria bianco opale. Corpo bianco satinato, parte interna verniciata arancio o verde.
Body matt white, glass of the secondary source opal white. Body matt white, inner part painted in orange or green.
Corps blanc mat, verre de la source secondaire blanc opalin. Corps blanc mat, partie intérieure peinte en orange ou vert.
Struktur aus Aluminium.
Ausführungen und Farben
ALN HVW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Dimmer
Dimmer
Cuerpo blanco satinado, cristal de la luz secundaria blanco opal. Estructura en blanco mate, parte interior pintado en color naranja o verde.
Intensità luminosa della sorgente principale regolabile con dimmer a piede.
Light intensity adjustable with a foot dimmer (main source).
Note
Double switch for main and secondary sources.
Doppia accensione per emissione principale e secondaria.
Notes
Dimmer Intensité lumineuse de la source principale réglable avec dimmer à pied.
Notes Allumages indépendants pour les deux sources.
Struktur mattweiß, Glas des unteren Lichts opalweiß. Struktur mattweiß, innen orange oder grün lackiert.
Regulador
Lichtregulierung des Hauptlichtes durch Fußdimmer.
Intensidad luminica de la fuente principal regulable con dimmer de pie.
Bemerkungen
Notas
Unabhängige Schaltung der beiden Lichtquellen.
Doble encendido, para emisión principal y secundaria.
Dimmer
ALN HWW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm + 40W, G9, QT-14, halopin, halogen
ALN HAW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
+ 2x40W, G9, QT-14, halopin, halogen
@ Z ?
178
5
Ara / Ara MK3 Design Ilaria Marelli
Diffuser
Structure
12
Ara
29
42
Ara
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce fluorescente orientabile sull’asse verticale e alogena per l’illuminazione indiretta.
Lumière fluorescente orientable sur l’axe verticale et halogène pour l’éclairage indirect.
ARA KDL 21
Matériaux
Lichtquelle (Leuchtstoff) auf der vertikalen Achse verstellbar und halogene Lichtquelle zur indirekten Beleuchtung.
Luz fluorescente orientable sobre el eje vertical y halógena para la iluminación indirecta.
Materiali
Fluorescent light distribution adjustable on the vertical axis and halogen source for indirect illumination.
Materiales
Struttura in alluminio.
Materials
Structure en aluminium.
Materialien
Estructura en aluminio.
300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Finiture e colori
Structure in aluminium.
Finition et couleurs
Struktur aus Aluminium.
Acabado y colores
Ara / Ara MK3 Diffusore bianco perla. Struttura rosso cuoio o antracite (Ara). Diffusore alluminio anodizzato (Ara struttura champagne e Ara MK3).
Dimmer Ara Intensità luminosa della sorgente alogena regolabile con dimmer a piede.
Finishes and colours Ara / Ara MK3 Diffuser in pearl white. Structure in red leather or anthracite grey (Ara). Diffuser in aluminium (Ara champagne structure and Ara MK3).
Dimmer Ara Halogen light intensity adjustable with a foot dimmer.
Ara MK3 Intensità luminosa delle sorgenti regolabile con dimmer a piede.
Ara MK3 Light intensities adjustable with a foot dimmer.
Note
Notes
Doppia accensione per sorgente alogena e fluorescente (Ara).
Double switch for the two light sources (Ara only)
Ara parete pg. 110
Ara / Ara MK3 Diffuseur blanc. Structure couleur rouge cuir ou anthracite (Ara). Diffuseur en aluminium (ARA structure couleur champagne et Ara MK3).
Dimmer Ara Intensité lumineuse de la source halogène réglable avec dimmer à pied. Ara MK3 Intensités lumineuses réglables avec dimmer à pied.
Notes Allumages indépendants pour les deux sources (Ara).
Ausführungen und Farben Ara / Ara MK3 Diffusor weiß. Farbe der Struktur rotes Leder oder anthrazit (Ara). Diffusor aus eloxiertem Aluminium. (Ara mit champagnerfarbener Struktur und Ara MK3).
Dimmer Ara Lichtregulierung des Halogenlichts durch Fußdimmer. Ara MK3 Lichtregulierungen durch Fußdimmer.
Bemerkungen Unabhängige Schaltung der Halogen und Leuchtstofflichtquellen (Ara).
Ara / Ara MK3 Difusor blanco perla. Estructura color rojo cuero o antracita (Ara). Difusor en aluminio (Ara color champán y Ara MK3).
Regulador Ara Intensidad luminica de la fuente halógena regulable con dimmer de pie. Ara MK3 Intensidad luminica de las luces regulable con dimmer de pie.
ARA KXW 21 ARA KRW 21
+ 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
@ ?
Ara MK3 ARA KWL 23 ARA KRL 23 ARA KXL 23
Notas
ARA KDL 23
Doble encendido, para fuente de luz halógena y fluorescente (Ara).
300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm + 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
?
32
185
11
Bridge terra Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
18
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.
Widespread light. Ideal for ambient lighting.
Lumière diffuse pour l’éclairage général.
Diffuse Lichtstreuung zur indirekten Beleuchtung.
Luz difusa para la iluminación de ambiente.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Materiales
Base e struttura in acciaio, vetri di protezione Pyrex.
Base and stems in steel, Pyrex protection glasses.
Base et tiges en métal, diffuseur en verre Pyrex.
Finishes and colours
Finition et couleurs
Standfuß und Gestell aus Metall, Pyrex-Schutzgläser.
Base y estructura en acero, vidrios de protección Pyrex.
Finiture e colori
Chrome or silver grey stems, transparent glasses. Grey painted base.
Tiges chromées ou peintes en gris argent, base grise. Verres transparents.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Dimmer
Dimmer
Light intensity adjustable with a foot dimmer.
Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.
Struttura cromata o grigio argento. Base grigia. Vetri trasparenti.
Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.
Verchromt oder silbergrau lackiert, Schutzgläser transparent. Standfuß grau.
Dimmer Lichtregulierung durch Fußdimmer.
Bridge parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
System pg. 186
pg. 278
Estructura cromada o gris plata. Base gris. Cristales transparentes.
Regulador Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.
27
Diffuser
Structure
Base
Bridge
27
BRI HDD 21 BRI HHH 21 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ Z ?
Donna terra Donna terra lux 32
Donna lettura
142
172
32
Donna terra / Donna terra lux / Donna lettura Design Stefano Marcato
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.
Widespread light. Ideal for ambient lighting.
Lumière diffuse pour l’éclairage général.
Diffuse Lichtstreuung.
Luz difusa para la iluminación de ambiente.
Materiali
Materials
Matériaux
Struttura in acciaio. Diffusore in vetro soffiato.
Steel structure. Blown glass diffuser.
Structure en acier. Diffuseur en verre soufflé.
Struktur aus Stahl. Diffusor aus geblasenem Glas.
Finishes and colours Donna terra Donna lettura
Finiture e colori Donna terra Donna lettura Struttura nichelata satinata, con possibilità di abbinare un vetro di colore bianco opalino o rosso (solo Donna terra).
Donna terra lux Stuttura cromata, con base nera e vetro nero. Stuttura cromata, con base bianca e vetro bianco.
Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.
Materialien
Finition et couleurs Donna terra Donna lettura
Ausführungen und Farben Donna terra Donna lettura
Structure en nickel satiné avec un verre blanc opalin ou rouge (Donna terra).
Struktur vernickelt und satiniert mit opalweißem oder rotem Glas (nur Donna terra).
Chromed structure with black base and black glass. Chromed structure with white base and white glass.
Donna terra lux
Donna terra lux
Structure chromée avec base noire et verre noir. Structure chromée avec base blanche et diffuseur blanc opalin.
Dimmer
Dimmer
Struktur verchromt mit schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Struktur verchromt mit weißem Fuß und opalweissem Glas.
Light intensity adjustable with a foot dimmer.
Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.
Structure in matt nickel. Available with an opal white or red diffuser (Donna terra only).
Donna terra lux
Dimmer Lichtregulierung durch Fußdimmer.
Materiales Estructura en acero. Difusor en cristal soplado.
Acabado y colores Donna terra Donna lettura Estructura niquelada satinada, con posibilidad de combinación con un cristal color blanco opal o rojo (Donna terra).
Diffuser
20
27
Structure
Donna
27
Donna terra DON ESW 21 DON ESR 21 200W, E27, A60, opal incandescent
Donna terra lux DLU EHW 21 DLU EHN 21 200W, E27, A60, opal incandescent
Donna terra lux Estructura cromada, con base negra y cristal negro. Estructura cromada, con base blanca y cristal blanco opalino.
Regulador
Donna lettura DON ESW 22 200W, E27, A60, opal incandescent
Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.
@ Z ?
Donna tavolo pg. 58
parete pg. 124
sospensione pg. 168
Duna terra
24
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.
Widespread light. Ideal for ambient lighting.
Lumière diffuse pour l’éclairage général.
Diffuse Lichtstreuung.
Luz difusa para la iluminación de ambiente.
Materiali
Materials
Matériaux
Struttura e base in acciaio.
Steel structure and base.
Structure et base en acier.
Struktur und Basis aus Stahl.
Finiture e colori
Diffuser, stems and base chrome. Diffuser, stems and base shiny black. Diffuser, stems and base opal white.
Finition et couleurs
Dimmer
Dimmer
Light intensity adjustable with a foot dimmer.
Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.
Diffusore, steli e base cromo. Diffusore, steli e base nero lucido. Diffusore, steli e base bianco opale.
Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.
Finishes and colours
Diffuseur, tiges et base chromés. Diffuseur, tiges et base noir. Diffuseur, tiges et base blanc opal.
Materialien Ausführungen und Farben
Materiales Estructura y base en acero.
DUN KHH 21 DUN KNN 21 DUN KWW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Acabado y colores
Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis matt-weiß.
Difusor, tija y base cromadas. Difusor, tija y base negro brillante. Difusor, tija y base blanco opal.
Dimmer
Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.
Lichtregulierung durch Fußdimmer.
Diffuser
Duna
Structure
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Regulador
@ Z ?
Eco terra
28
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.
Widespread light. Ideal for ambient lighting.
Lumière diffuse pour l’éclairage général.
Diffuse Lichtstreuung.
Luz difusa para la iluminación de ambiente.
Materiali
Materials
Matériaux
Struttura, base e diffusore in acciaio.
Steel structure, base and diffuser.
Structure, base et diffuseur en acier.
Struktur, Diffusor und Basis aus Stahl.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Diffusore, struttura e base cromo. Diffusore, struttura e base nero lucido. Diffusore, struttura e base bianco opale.
Diffuser, structure and base chrome. Diffuser, structure and base shiny black. Diffuser, structure and base opal white.
Diffuseur, structure et base chromés. Diffuseur, structure et base noir. Diffuseur, structure et base blanc opal.
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Light intensity adjustable with a foot dimmer.
Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.
Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.
Materialien Ausführungen und Farben
Materiales Difusor, estructura y base en acero.
Diffuser
Eco
Structure
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
ECO KHH 21 ECO KNN 21 ECO KWW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Acabado y colores
Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis matt-weiß.
Difusor, estructura y base cromadas. Difusor, estructura y base negro brillante. Difusor, estructura y base blanco opal.
Dimmer
Regulador
Lichtregulierung durch Fußdimmer.
Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.
@ Z ?
200
210
Hydra terra Design Carlo Forcolini
30
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione ad angolo molto largo, ideale per l’illuminazione del tavolo da pranzo o da lavoro.
Medium broad beam. Ideal over a dinner table or as a task light.
Lumière diffuse, idéale pour éclairer une table ou un plan de travail.
Materials
Matériaux
Materiali
Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Die-cast aluminium base.
Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Base en aluminium moulé.
Breiter Ausstrahlungswinkel, ideal für die Beleuchtung des Eß- oder Arbeitstisches.
Emisión en ángulo muy amplio, ideal para la iluminación de la mesa del comedor o de trabajo.
Materialien
Materiales
Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Standfuß aus Aluminiumdruckguß.
Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Base en aluminio moldeado bajo presión.
Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Base in alluminio pressofuso.
Finiture e colori Struttura cromata, base verniciata in grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.
Finishes and colours Chrome structure and joints, light grey painted base, black arm, anodized reflector.
Hydra tavolo pg. 70
soffitto pg. 148
Finition et couleurs Structure et joints chromés, base peinte en gris mat, bras noir mat, diffuseur anodisé.
Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.
Acabado y colores Estructura cromada, base pintada gris opaco, columna y brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.
Arm
Base & Diffuser
Structure & Joints
Hydra
Ø 30
LHY EHD 21 100W, E27, A60, opal incandescent or 150W, E27, QT-32, halogen
@ Z ?
2
Ilium
34
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione diffusa per interni.
Flood distribution, for indoor use.
Lumière diffuse pour l’intérieur.
Diffuse Lichtstreuung. Für den Innenbereich.
Emisión en ángulo muy amplio para uso interior.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Materiales
Base in acciaio. Vetro Pyrex.
Steel base. Pyrex glass.
Base en acier. Verre Pyrex.
Fuß aus Stahl. Glas aus Pyrex.
Base en acero. Vidrio Pyrex.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Base polished steel. Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.
Base en acier poli. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Base acciaio lucidato. Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro trasparente.
Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimer a piede.
Ilium tavolo pg. 72
sospensione pg. 170
Fuß aus poliertem Stahl. Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparent Glas.
Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente.
Diffuser
Ilium
Base
Design Foster + Partners
ILI PHC 21 80W, G5, T16 (FH-HO) linear fluorescent (electronic)
@ ?
193
26
Logo 300-5 Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
38
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.
Widespread light. Ideal for indirect ambient lighting.
Lumière diffuse pour l’éclairage général indirect.
Diffuse Lichtstreuung.
Luz difusa para la iluminación de ambientes.
Steli in alluminio e acciaio, base in acciaio. Snodi in materiale plastico.
Materials
Matériaux
Stems in aluminium and steel, base in steel. Joints in plastic material.
Tiges en aluminium et acier. Base en acier. Tiges en matériau plastique.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
- Base, aste, snodi neri. - Base, aste, snodi grigio argento. - Base grigio argento, aste cromate, snodi grigio argento.
- Base, stems, joints black. - Base, stems, joints silver grey. - Base silver grey, stems chrome, joints silver grey.
- Base, tiges noires. - Base, tiges gris argent. - Base gris argent, tiges chromées.
Materiali
Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.
Dimmer
Dimmer Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.
Light intensity adjustable with a foot dimmer.
Materialien Ständer aus Aluminium und Stahl, Standfuss aus Stahl, Gelenke aus Kunststoff.
Ausführungen und Farben
parete 300-9 pg. 128
soffitto 300-7 pg. 152
pg. 283
Columna en aluminio y acero, base en acero. Articulación en material plástico.
Acabado y colores
- Standfuß, Ständer, Kunststoffteile schwarz. - Standfuß, Ständer, Kunststoffteile silbergrau. - Standfuß, Kunststoffteile silbergrau, Ständer verchromt.
- Base, columnas, articulaciones negras. - Bases, columnas, articulaciones gris plata. - Base gris plata, columnas cromadas, articulaciones gris plata.
Dimmer
Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.
Lichtregulierung durch Fußdimmer.
Logo
Materiales
Regulador
Joints
Stems
Base
Logo
32
LOG KNN 25 LOG KDD 22 LOG KDH 25 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ Z ?
178
19
Naos terra Design Carlo Forcolini
42
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce riflessa dal soffitto.
Flood beam distribution.
Lumière diffuse.
Materiali
Materials
Matériaux
Breitstrahlendes Licht nach oben.
Luz reflejada por el techo.
Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro, struttura e base in acciaio.
Diffuser in die-cast aluminium, body in glass, structure and base in steel.
Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre, structure et base en acier.
Materialien
Materiales
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Diffusor und Gestell aus Aluminiumdruckguß, Körper aus Glas, Standfuß aus Naturstahl.
Diffusore spazzolato, vetro trasparente, struttura cromata, base verniciata antracite.
Polished diffuser, transparent glass, chromed structure, anthracite base.
Diffuseur poli, verre transparent, structure chromée, base anthracite.
Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en vidrio, estructura y base en acero.
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.
Light intensity adjustable with a foot dimmer.
Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.
Naos parete pg. 132
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Diffusor poliert, Glas transparent, Gestell verchromt, Standfuß anthrazit lackiert.
Difusor pulido, vidrio transparente, estructura cromada, base antracita.
Dimmer
Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.
Lichtregulierung durch Fußdimmer.
Regulador
Glass
Diffuser
Structure
Base
Naos
35
LNA HLW 21 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ Z ?
225 / 195
38
Regulus terra
44
Diffuser
Structure
Regulus
Base
Design Giancarlo Fassina, Carlo Forcolini
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Regulus terra
Luce diffusa, illuminazione indiretta.
Diffused light for indirect lighting.
Lumière diffuse, éclairage indirect.
Diffuse Ausstrahlung, indirekte Beleuchtung.
Luz difusa, iluminación indirecta.
RED F8W 21 dimmable
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Materiales
Corpo in alluminio, diffusore in metacrilato.
Body in aluminium, diffuser in metacrylate.
Corps en aluminium, diffuseur en métacrylate.
Struktur aus Aluminium, Diffusor aus Metakrylat.
Cuerpo en aluminio, difusor en metacrilato.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Polished body, diffuser opal white with transparent sections.
Corps poli, diffuseur blanc opalin avec secteurs transparents.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Corpo spazzolato, diffusore bianco opale con settori trasparenti, base color titanio.
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Light intensity adjustable with a foot dimmer.
Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.
Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.
Struktur poliert, Diffusor opalweiß mit transparenten Streifen. Fuß titanium farben lackiert.
Dimmer Lichtregulierung durch Fußdimmer.
Cuerpo pulido, difusor blanco opal con sectores transparentes, base color titanio.
Regulador
80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
RED F5W 21 dimmable 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.
@ ?
Regulus System pg. 218
152
Ø 22
Thuban Design Hannes Wettstein
Cable Cover
Diffuser
Structure
48
Thuban
40
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa.
Widespread light.
Lumière diffuse.
Diffuse Lichtstreuung.
Luz difusa.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Materiales
THU ERW 21
Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo elettrico rivestito in tessuto.
Steel structure, blown glass, fabric covered electric cable.
Finishes and colours
Gestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Elektrokabel mit Textilbezug.
Estructura en acero, cristal soplado, cable eléctrico revestido con tela.
150W, E27, A60, opal incandescent
Finiture e colori
Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble électrique revêtu en tissu.
Struttura cromata lucida, vetro bianco opalino, rivestimento del cavo elettrico rosso o bianco/nero.
Chrome stem and base, opal white glass, red or black/white cable cover.
Finition et couleurs
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer sensoriale a quattro livelli.
Thuban tavolo pg. 90
Dimmer Touch sensitive dimmer with four pre-set positions.
Structure chromée, verre blanc opalin, revêtement du câble électrique en tissu rouge ou noir/blanc.
Dimmer Intensité lumineuse réglable avec dimmer à contact.
Struktur hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebekabel.
Dimmer Sensorgesteuerter Dimmer zur Lichtregulierung in 4 Stufen.
Estructura cromada brillante, cristal blanco opal, revestimiento cable eléctrico rojo o blanco/negro.
Regulador Intensidad luminica regulable con dimmer sensorial de cuatro niveles.
Thuban THU EHW 21
@ Z ?
Luci
Lampade da tavolo Table lamps Lampes de table Tischleuchten Luminarias de mesa 54 58 58 58 58 64 70 72 76 78 80 86 90
Chain Donna Donna lux Donna minor Donna minor lux Dove Hydra tavolo Ilium tavolo Iota Leo MK2 inc Leo MK2 halo Sirius tavolo Thuban tavolo
MIN
MIN
MAX
MAX
Chain
54
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa bianca naturale a 4 power LED da W1.
Widespread light, natural white 4 power LED, W1 each.
Lumière diffuse, blanche naturelle 4 Power LED, W1 chacun.
Diffuses natürlich weißes Licht 4 Power LED je W1.
Luz blanca natural ligera difusa 4 a la energía LED de W1.
Materiali
Materials
Matériaux
Corpo e base in alluminio. Snodi in materiale plastico caricato a fibra. Testa e diffusore in policarbonato.
Body and base in aluminium. Joints in fibre strengthened plastic material. Head and diffuser in polycarbonate.
Corps et base en aluminium. Articulations en plastique fortifié par fibres. Tête et diffuseur en polycarbonate.
Körper und Fuß aus Aluminium. Gelenke aus faserverstärktem Kunststoff. Kopf und Diffusor aus Polykarbonat.
Finishes and colours
Finition et couleurs
Ausführungen und Farben
Finiture e colori
Structure: polished or pearl white aluminium. Head and joints: brown.
Structure: aluminium poli ou blanc perle. Tête et articulations: marron.
Struktur: poliertes oder perlweißes Aluminium. Kopf und Gelenke: braun.
Notes
Notes
Bemerkungen
Articulated lamp in low tension (patent pending). Touch dimmer. Two light intensities.
Lampe articulée en basse tension (brevet en cours d’enregistrement). Touch dimmer. Deux intensités lumineuses.
Faltbare Leuchte in Niederspannung. (zum Patent angemeldet). Touch dimmer. Zwei Lichtregulierungen.
Struttura: alluminio lucidato o bianco perla Testa e snodi: marrone.
Note Lampada snodata in bassa tensione (patent pending). Touch dimmer. Due intensità luminose.
Materialien
Diffuser
Chain
Structure
Design Ilaria Marelli
CHA LLW 11 CHA LWW 11 4x1W, Led
Materiales Cuerpo y base en aluminio. Articulación en fibra reforzada de material plástico. Cabezal y pantalla en policarbonato.
Acabado y colores Estructura: Pulido o blanco perla. Cabezal y articulaciones: Marrón.
Notas Luminaria articulada de baja tension (pendiente de patente). Touch dimmer. Dos intensidadas luminicas.
@ Z ?
Donna Donna lux ø 32
Donna minor Donna minor lux
32
58
ø 20
14
20
Donna / Donna lux / Donna minor / Donna minor lux
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.
Widespread light. Ideal for ambient lighting.
Lumière diffuse.
Diffuse Lichtstreuung.
Matériaux
Materialien
Luz difusa para la iluminación de ambiente.
Materials
Materiali
Metal base and stem. Blown glass diffuser.
Base et tige en métal, diffuseur en verre soufflé.
Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas.
Finishes and colours Donna Donna minor
Finition et couleurs Donna Donna minor
Structure in matt nickel. Available with an opal white or red glass diffuser.
Structure en nickel satiné avec un verre blanc opalin ou rouge.
Ausführungen und Farben Donna Donna minor
Struttura in metallo, diffusore in vetro soffiato.
Finiture e colori Donna Donna minor Struttura nichelata satinata, con possibilità di abbinare un vetro di colore bianco opalino o rosso.
Donna lux Donna minor lux Stuttura cromata, con base bianca e vetro bianco opalino. Stuttura cromata, con base nera e vetro nero.
Note
Donna lux Donna minor lux Chromed structure with white base and opal white glass. Chromed structure with black base and black glass.
Notes
Donna lux Donna minor lux Structure chromée avec base blanche et diffuseur blanc opalin. Structure chromée avec base noire et verre noir.
Notes Intensité lumineuse réglable avec dimmer.
Light intensity adjustable with dimmer.
Struktur vernickelt und satiniert mit opalweißem oder rotem Glas.
Donna lux Donna minor lux Struktur verchromt mit weißem Fuß und opalweißem Glas. Struktur verchromt mit schwarzem Fuß und schwarzem Glas.
Bemerkungen Lichtregulierung durch Dimmer.
Intensità luminosa regolabile con dimmer.
Materiales Estructura niquelada satinada, difusor en cristal soplado.
Acabado y colores Donna Donna minor Estructura niquelada satinada, con posibilidad de combinación con un cristal color blanco opal o rojo.
Donna lux Donna minor lux Estructura cromada, con base blanca y cristal blanco opalino. Estructura cromada, con base negra y cristal negro.
Diffuser
58
Structure
Donna
Base
Design Stefano Marcato
Donna DOM ESW 11 DOM ESR 11 100W, E27, A60, opal incandescent
Donna lux DLU EHW 13 DLU EHN 13 100W, E27, A60, opal incandescent
Donna minor DON ESW 11 DON ESR 11 60W, E14, P45, opal incandescent
Notas Intesidad luminica reglable con dimmer.
Donna minor lux DLU EHW 11 DLU EHN 11 60W, E14, P45, opal incandescent
Donna terra pg. 20
@ parete pg. 124
sospensione pg. 168
pg. 281
Z ?
min 27 - max 92
84
Ø 12
Dove
Dove
64
Structure
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura.
Light with medium-flood beam. Ideal as a task or as a reading light.
Lumière semi-concentrée, idéale pour le travail et la lecture.
Halb-diffuses Licht zum Lesen und Arbeiten.
Luz con haz semi-concentrado, para el trabajo o la lectura.
Matériaux
Materiali
Materials
Corpo in policarbonato, supporti del braccio in acciaio molibdeno.
Body in polycarbonate, arm supports in molibdenum steel.
Corps en polycarbonate, supports du bras en acier molibdenum.
Körper aus Polycarbonat, Armbügel aus Molybdänstahl.
Finiture e colori
Finishes and colours
Braccio nero opaco. Supporti del braccio verniciati nero. Base nera. Braccio grigio argento. Supporti del braccio cromati opachi satinati. Base grigio argento. Braccio rosso. Supporti del braccio verniciati rosso. Base rossa.
Nota Trasformatore lamellare 230V-12V incorporato. Interruttore a doppia intensità luminosa.
Materialien
Finition et couleurs
Ausführungen und Farben
Arm in matt black. Arm supports painted black. Black base. Arm in silver grey. Arm supports matt chrome. Silver grey base. Arm in red. Arm supports painted red. Red base.
Bras en noir mat. Supports du bras peints en noir. Base noire. Bras en gris argent. Supports du bras mat chromés. Base gris argent. Bras en rouge. Supports du bras peints en rouge. Base rouge.
Arm matt schwarz. Armbügel schwarz lackiert. Standfuß schwarz. Arm silbergrau. Armbügel matt satiniert. Standfuß silbergrau. Arm rot. Armbügel lackiert. Standfuß rot.
Notes
Notes
Bemerkungen
230/240V-12V built-in transformer. Double intensity switch.
Transformateur 120/230V-12V incorporé. Interrupteur à deux intensités lumineuses.
Eingebauter Trafo 230V-12V. Schalter mit zweistufiger Lichtstärke.
Materiales
DOV HNN 11 DOV HDD 11 DOV HRR 11 50W, GY 6,35, QT-12, halogen
Cuerpo en policarbonato, soporte del brazo en acero molibdeno.
Acabado y colores Brazo negro opaco. Soportes del brazo vertical negros. Base negra. Brazo gris-plata. Soportes del brazo satinado opaco. Base gris-plata. Brazo rojo. Soportes del brazo vertical rojos. Base roja.
Notas Transformador 230V-12V incorporado. Interruptor de doble intensidad luminica.
@ Z B ?
50
80
Ø 22
Hydra tavolo
70
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione ad angolo molto largo, adatta per il lavoro e la lettura.
Medium broad beam light. Ideal as a task or as a reading light.
Lumière diffuse pour la lecture et le travail.
Emisión en ángulo muy amplio, ideal para el trabajo o la lectura.
Materiali
Materials
Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Base in alluminio.
Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Aluminium base.
Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Base en aluminium.
Breiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.
Materialien
Finishes and colours
Finition et couleurs
Finiture e colori
Chrome structure and joints, light grey painted base, black arm, anodized reflector.
Structure et joints chromés, base peinte en gris mat, bras noir mat, diffuseur anodisé.
Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado bajo presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Base en aluminio.
Struttura cromata, base verniciata in grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.
Hydra terra pg. 30
soffitto pg. 148
Matériaux
Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Standfuß aus Aluminium.
Ausführungen und Farben Ständer und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.
Materiales
Acabado y colores Estructura cromada, base pintada gris opaco, brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.
Arms
Base & Diffuser
Hydra
Structure & Joints
Design Carlo Forcolini
LHY EHD 11 100W, E27, A60, opal incandescent
@ Z ?
Ilium tavolo
72
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione diffusa per interni.
Flood distribution, for indoor use.
Lumière diffuse pour l’intérieur.
Diffuse Lichtstreuung. Für den Innenbereich.
Luz difusa para uso interior.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Materiales
Corpo in ABS e acciaio lucidato. Vetro Pyrex.
Body in ABS and polished steel. Pyrex glass.
Corps en ABS et acier poli. Verre Pyrex.
Körper aus ABS und poliertem Stahl. Glas aus Pyrex.
Cuerpo en ABS y acero pulido. Vidrio Pyrex.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Steel base. Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.
Base en acier. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Base acciaio. Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro trasparente.
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Intensità luminosa regolabile con dimmer.
Light intensity adjustable with a dimmer.
Intensité lumineuse réglable avec dimmer.
Ilium terra pg. 34
sospensione pg. 170
Fuß aus Stahl. Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparent Glas.
Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.
Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente.
Regulador Intensidad luminica regulable con dimmer.
Diffuser
Ilium
Base
Design Foster + Partners
ILI HHC 11 50W, E27, Halo PAR 20 Cool Beam flood 30° halogen
@ Z ?
31 12
11
Iota
76
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Due emissioni, secondo l’orientamento della sorgente luminosa: - luce diretta con fascio semiconcentrante per la lettura; - luce diffusa, filtrata dal corpo opalino, con la sorgente in posizione verticale.
Two types of beam, according to the positioning of the light source: - direct, medium-flood beam for reading; - indirect light filtered through the lamp opal body, when the light source is in the vertical position.
Deux types de diffusion suivant l’orientation de la source lumineuse: - lumière directe semi-concentrée pour la lecture - lumière diffuse, filtrée par le corps blanc opalin, avec la source en position verticale.
Zwei Ausstrahlungsarten je nach Position der Lichtquelle: - direktes, halb-diffuses Licht zum Lesen - diffuses Licht durch das Opal-Lampengehäuse mit Lichtquelle in senkrechter Position.
Dos emisiones, de acuerdo a la orientación de la fuente luminica: - luz directa con haz semi-concentrado para la lectura. - luz difusa, filtrada por el cuerpo opalino, con la fuente de luz en posición vertical.
Matériaux
Materials Body in heat resistant polycarbonate. Lamp head in heat resistant plastic.
Corps en plastique thermorésistant opalin; diffuseur en Tedur à haute résistance thermique.
Körper aus hitzebeständigem, milchglasfarbenem Kunststoff, Leuchtenkopf aus Tedur mit hoher Hitzbeständigkeit.
Materiales
Corpo in materiale plastico termo-resistente opalino; diffusore in Tedur ad alta resistenza termica.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Black, silver grey or blue grey diffuser. Opal white body.
Diffuseur noir, gris argent ou bleu-gris. Corps blanc opalin.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Corpo opalino, diffusore nero opaco, grigio-argento o grigio-blu.
Notes
Notes
Note
230V-12V built-in transformer.
Transformateur 230V-12V incorporé.
Materiali
Trasformatore lamellare 230V-12V incorporato.
Materialien
Körper milchglasfarbig, Leuchtenkopf matt schwarz, silbergrau oder blau-metallic.
Bemerkungen Eingebauter Trafo 230V-12V.
Cuerpo en material plástico termorresistente opalino. Difusor en Tedur de alta resistencia térmica. Cuerpo opalino, difusor negro opaco, gris-plata o gris-azul.
Notas Transformador 230V-12V incorporado.
Diffuser
Iota
Structure
Design Hikaru Mori
LIO HXX 11 LIO HXD 11 LIO HXB 12 20W, GU4, QR-35,3 halogen
@ Z ?
Leo MK2 inc
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura.
Medium broad beam light, ideal for local lighting, as a task or as a reading light.
Lumière diffuse pour la lecture et le travail.
Breiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.
Luz con haz semi-concentrado, para el trabajo y la lectura.
Materialien
Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Los pernos de las articulaciones permiten regular la fricción.
Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. I perni degli snodi permettono di regolare la frizione.
Finiture e colori Base, morsetto, innesto e attacco a parete grigio argento, - bracci grigio argento, diffusore grigio argento - bracci spazzolati, diffusore brillantato
Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium diffusers.
Finishes and colours
Note
Base, clamp, wall and desk connection silver grey - arms silver grey, diffuser silver grey - polished arms, brushed diffuser
Accessori a pag. 84.
Notes Accessories page 84.
Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseurs aluminium moulé.
Finition et couleurs Base, étau et pivot gris argent - bras gris argent, diffuseur gris argent - bras polis, diffuseur brillanté
Notes Accessoires page 84.
Standfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminiumdruckguß.
Ausführungen und Farben Standfuß, Klemme, Schreibtisch-und Wandbefestigung silbergrau - Arm silbergrau, Diffusor silbergrau - Arm und Diffusor poliert
Bemerkungen Zubehör auf S. 84.
Materiales
Acabado y colores Base, mordaza, perno pivote de escritorio y fijación a la pared gris plata. - Brazos gris plata, difusor gris plata - Brazos pulidos, difusor abrillantado
Notas Accesorios en pág. 84.
Diffuser
78
Arms
Leo
Structure
Design Jehs & Laub
Leo MK2 Inc LEO ELD 11 LEO EDD 11 100W, E27, A60, opal incadescent
@ Z ?
Leo MK2 halo
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura.
Medium broad beam light, ideal for local lighting, as a task or as a reading light.
Lumière diffuse pour la lecture et le travail.
Breiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.
Luz con haz semi-concentrado, para el trabajo y la lectura.
Materialien
Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Los pernos de las articulaciones permiten regular la fricción.
Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. I perni degli snodi permettono di regolare la frizione.
Finiture e colori Base, morsetto, innesto e attacco a parete grigio argento, - bracci grigio argento, diffusore grigio argento - bracci spazzolati, diffusore brillantato.
Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium diffusers.
Finishes and colours
Note
Base, clamp, wall and desk connection silver grey - arms silver grey, diffuser silver grey - polished arms, brushed diffuser.
Accessori a pag. 84.
Notes Accessories page 84.
Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseurs aluminium moulé.
Finition et couleurs Base, étau et pivot gris argent - bras gris argent, diffuseur gris argent - bras polis, diffuseur brillanté.
Notes Accessoires page 84.
Standfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminiumdruckguß.
Ausführungen und Farben Standfuß, Klemme, Schreibtisch-und Wandbefestigung silbergrau - Arm silbergrau, Diffusor silbergrau - Arm und Diffusor poliert
Bemerkungen Zubehör auf S. 84.
Materiales
Acabado y colores Base, mordaza, perno pivote de escritorio y fijación a la pared gris plata. - Brazo gris plata, difusor gris plata. - Brazo pulidos, difusor abrillantado.
Notas Accesorios en pág. 84.
Diffuser
80
Arms
Leo
Structure
Design Jehs & Laub
Leo MK2 Halo LEO HLD 11 LEO HDD 11 60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
@ Z ? B
LEU BAD 12 Base e snodo in alluminio pressofuso. Base and joint in die-cast aluminium. Base et raccord en aluminium moulé. Standfuß und Gelenk aus Aluminiumdruckguß. Base y articulación en aluminio moldeado a presión.
LEU IND 11 Innesto per scrivania. Desk connection. Pivot pour bureau. Schreibtisch-Befestigung. Perno pivote de escritorio.
LEU MOD 11 Attacco a morsetto. Desk clamp for those that have a small work surface and always cluttered. Etau. Tischklemme für den kleinen, immer unordentlichen Tisch. Fijación con mordaza.
LEU ATD 11 Attacco a parete. Wall fixing for the studio, the shop window and for reading. Fixation sur paroi. Wandbefestigung. Fijación de pared.
23
40
Sirius tavolo
86
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa filtrata dal vetro.
Diffused light through the glass.
Lumière diffuse, filtrée par le verre.
Diffuse durch das Glas filtrierte Lichtstreuung.
Luz difusa filtrada por el cristal.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Materiales
Diffusore in vetro soffiato triplex. Base in acciaio.
Diffuser in triplex, blown glass. Base in steel.
Diffuseur en verre soufflé triplex. Base en acier.
Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Fuß aus Stahl.
Difusor en cristal soplado triple. Base en acero.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Acabado y colores
Vetro bianco opale. Base nichelata.
Opal white glass. Brushed base.
Verre blanc opalin. Base brossée.
Ausführungen und Farben
Note
Notes
Notes
Diffusore chiuso nella parte inferiore. Intensità luminosa regolabile con dimmer.
Diffuser closed in the lower part. Light intensity adjustable with dimmer.
Diffuseur fermé dans la partie inférieure. Intensité lumineuse réglable avec dimmer.
Sirius sospensione pg. 180
Glas opalweiß, Fuß gebürstet.
Bemerkungen Der untere Teil des Diffusors ist geschlossen. Lichtregulierung durch Dimmer.
Cristal blanco opal. Base niquelada.
Notas El difusor blanco está cerrado en la parte inferior. Intensidad luminosa regulable con dimmer.
Diffuser
Sirius
Structure
Design Carlo Colombo
SIR HLW 12 6x25W, G9, QT-14, halopin, halogen
@ Z ? B
56
Ø 22
Thuban tavolo 26
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.
Widespread light. Ideal for ambient lighting.
Lumière diffuse.
Diffuse Lichtstreuung.
Matériaux
Materialien
Luz difusa para la iluminación de ambiente.
Materials
Materiali
Steel structure, blown glass, fabric covered electric cable.
Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble électrique revêtu en tissu.
Gestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Elektrokabel mit Textilbezug.
Finishes and colours
Finition et couleurs
Chrome stem and base, opal white glass, red or black/white cable cover.
Structure chromée, verre blanc opalin, revêtement du câble électrique en tissu rouge ou noir/blanc.
Ausführungen und Farben
Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo elettrico rivestito in tessuto.
Finiture e colori Struttura cromata lucida, vetro bianco opalino, rivestimento del cavo elettrico rosso o bianco/nero.
Thuban terra pg. 48
Struktur hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebekabel.
Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable eléctrico revestido con tela.
Acabado y colores Estructura cromada brillante, cristal blanco opal, revestimiento cable eléctrico rojo o blanco/negro.
Cable Cover
Emissione e applicazioni
Diffuser
90
Thuban
Structure
Design Hannes Wettstein
Thuban tavolo THU EHW 11 THU ERW 11 100W, E27, A60, opal incandescent
@ Z ?
Luci
Lampade da parete Wall lamps Appliques Wandleuchten Apliques 94 98 100 102 103 104 106 108 110 112 114 114 116 116 118 118 120 122 124 124 126 128 130 132 134 136 138
Absolute / Black 1A Absolute / Black 1C Absolute / Black 1F Absolute / Black 1G Absolute / Black 1I Alkaid Aquarius Aquarius major Ara parete Arcturus Bridge parete Bridge parete MK2 Bridge parete lunga Bridge parete corta Columba Columba major Constellation indoor Constellation outdoor Donna parete Donna parete major Light Powerhouse 10A Logo 300-9 Merak Naos Norma 25 Norma 65/95 Norma 128
40
40
8
Absolute / Black 1A
Structure
Black 1A
94
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.
Uplight and downlight asymmetric distribution.
Applique avec diffusion asymétrique de la lumière vers le haut et vers le bas.
Wandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten.
Aplique con emisiones asimétricas hacia arriba y hacia abajo.
Matériaux
Materialien
Diffuser painted in black.
Structure en métal, écran en verre trempé.
Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.
Estructura en metal, pantalla en cristal templado.
Materiali
Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.
Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.
Finishes and colours Mounting
Finition et couleurs
Finiture e colori
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Ecran peint en noir.
Schermo verniciato nero.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.
Notes Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.
Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Notes L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.
Materiales
Acabados y colores
Ausführungen und Farben
Pantalla lacada negra.
Schirm schwarz lackiert.
Exclusivamente de pared, también sobre superficies inflamables.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.
Instalación
Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.
Diffuser
Design Nemo
A01 AHN 31 2x60W-R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
@ ?
AMBIENTATA
AMBIENTATA
40
70
8
Absolute / Black 1C
98
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada da parete con emissioni radenti, laterali.
Side-light distribution.
Applique avec diffusion latérale de la lumière.
Wandleuchte mit seitlicher Ausstrahlung.
Aplique con emisión lateral.
Matériaux
Materialien
Materiales
Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.
Estructura en metal, pantalla en cristal templado.
Ausführungen und Farben
Acabados y colores
Schirm schwarz lackiert.
Instalación
Montage
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Materiali
Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.
Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.
Finishes and colours
Structure en métal, écran en verre trempé.
Diffuser painted in black.
Finition et couleurs
Mounting
Ecran peint en noir.
Finiture e colori
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Montage
Notes
Notes
Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.
L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.
Schermo verniciato nero.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.
Pantalla lacada negra.
Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.
Diffuser
Black 1C
Structure
Design Nemo
A01 CPN 31 2x24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
@ ?
50
12
8
Absolute / Black 1F
100
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.
Uplight and downlight asymmetric distribution.
Applique avec diffusion asymétrique de la lumière vers le haut et vers le bas.
Wandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten.
Aplique con emisiones asimétricas, hacia arriba y abajo.
Matériaux
Materialien
Diffuser painted in black.
Structure en métal, écran en verre trempé.
Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.
Estructura en metal, pantalla en cristal templado.
Materiali
Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.
Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.
Finishes and colours Mounting
Finition et couleurs
Finiture e colori
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Ecran peint en noir.
Schermo verniciato nero.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.
Notes Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.
Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Notes L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.
Materiales
Acabados y colores
Ausführungen und Farben
Pantalla lacada negra.
Schirm schwarz lackiert.
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.
Diffuser
Black 1F
Structure
Design Nemo
A01 FHN 31 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
A01 FPN 31 42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)
Instalación
Notas La pantalla no permite pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.
@ ?
Fluo version only
10
19
11
Structure
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada da parete a luce asimmetrica per l'illuminazione indiretta.
Asymmetric light, ideal for indirect lighting.
Applique à diffusion asymétrique pour l’éclairage indirect.
Wandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung.
Aplique de luz asimétrica para iluminación indirecta.
Materiali
Metal structure, diffuser in tempered glass.
Matériaux
Materialien
Materiales
Finishes and colours
Structure en métal, écran en verre trempé.
Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.
Estructura en metal, pantalla en cristal templado.
Ausführungen und Farben
Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.
Materials
Diffuser painted in black.
Finition et couleurs
Finiture e colori
Mounting
Ecran peint en noir.
Schermo verniciato nero.
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Montage
Notes
Notes
Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.
L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
A01 GHN 31 200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ ?
Black 1I Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.
Asymmetric uplight and downlight.
Applique avec diffusion asymétrique de la lumière vers le haut et vers le bas.
Wandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten.
Aplique con emisiones asimétricas, hacia arriba y abajo.
Matériaux
Materialien
Diffuser painted in black.
Structure en métal, écran en verre trempé.
Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.
Estructura en metal, pantalla en cristal templado.
Materiali
Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.
Finishes and colours
Acabados y colores
Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.
Mounting
Finition et couleurs
Pantalla lacada negra.
Finiture e colori
Ecran peint en noir.
Schirm schwarz lackiert.
Instalación
Schermo verniciato nero.
Montage
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Montaggio
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.
Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.
0,2m
Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.
Notes Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.
Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Notes L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.
Materiales
Acabados y colores
Ausführungen und Farben
Pantalla lacada negra.
Schirm schwarz lackiert.
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.
Instalación
Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.
Diffuser
Design Nemo
Structure
Absolute / Black 1I
Design Nemo
Diffuser
Absolute / Black 1G
Black 1G
102
18,5
10
25
A01 IHN 31 2x100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ ?
12
41
25
11
Alkaid
104
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa verso l’alto e verso il basso.
Flood uplight and widespread distribution through glass.
Lumière diffuse et filtrée par le verre.
Breitstrahlendes Licht nach oben und durch das Glas.
Luz difusa hacia arriba y hacia abajo.
Diffusore in vetro soffiato e acidato. Anello di fissaggio in zama pressofusa.
Materials
Materialien
Blown glass diffuser, metal ring.
Diffuseur en verre soufflé et acidé dépoli, anneau en aluminium moulé.
Finishes and colours
Finition et couleurs
Diffusor aus geblasenem Glas. Ring aus Aluminiumdruckguß.
Finiture e colori
Opal white diffuser, polished chrome ring.
Verre blanc opalin, anneau chromé.
Ausführungen und Farben
Difusor en cristal soplado y trabajado al ácido. Anillo de fijación en zamak moldeado bajo presión.
Mounting
Montage
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Diffusor opalweiß, Ring verchromt poliert.
Materiali
Vetro bianco opalino, anello cromato lucido.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Matériaux
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Diffuser
Alkaid
Ring
Design Stefano Marcato
ALK EHW 31 100W, E27, A60 + 40W, E14, P45 opal incandescent
Materiales
Acabado y colores Cristal blanco opal, anillo cromado brillante.
Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
ALK FHW 31 24W, 2G11, TC-L, compact fluorescent
@ ?
10
Ø 25
Aquarius Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada stagna per interno ed esterno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto e sulla parete, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo.
Lampe étanche pour l’intérieur et l’extérieur, applique ou plafonnier. Aquarius produit une lumière principale directe et une lumière secondaire sur la paroi ou le plafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe.
Wasserdichte Wand- und Deckenleuchte für den Innen- und Aussenbereich. Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre, leicht farbige Ausstrahlung gegen Wand oder Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers.
Luminaria estanca para interior y exterior. Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo o la pared, con una coloración leve, según el color del cuerpo del aparato.
Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.
Sealed lamp for indoor and outdoor, wall or ceiling mount. In addition to producing direct light, Aquarius is characterised by a secondary light output which can be projected onto the ceiling or wall, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body.
Finiture e colori
Materials
Parte metallica in acciaio verniciato a polvere di colore grigio argento o in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.
Diffuser in moulded glass with prismatic surface. Rear diffuser in polycarbonate.
Materiali
Montaggio A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Finishes and colours Ring in silver gray epoxy-coated steel or in chromed brass. Rear diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.
Mounting Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée. Corps en polycarbonate. Partie métallique en acier ou en laiton.
Finition et couleurs Partie métallique en acier peint gris argent ou en laiton chromé. Diffuseur postérieur en polycarbonate rouge, ambre, bleu ou transparent.
Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.
Ausführungen und Farben Metallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau oder Messing, verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent.
Rear Diffuser
Distribution and applications
Front Diffuser
Emissione e applicazioni
Structure
106
Aquarius
Aquarius Inc AQU EDW 31 AQU EDH 31 AQU EMW 31 AQU EMH 31 AQU ERW 31 AQU ERH 31 AQU EBW 31
Materiales
AQU EBH 31
Difusor en cristal estampado con superficie prismática.
75W, E27, A60, opal incandescent
Acabado y colores La parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata o en latón cromado. Difusor posterior en policarbonato en color azul, rojo, ámbar o transparente.
Instalación Para techo o pared, incluso sobre superficies inflamables.
Aquarius Fluo AQU FDW 31 AQU FDH 31 AQU FMW 31 AQU FMH 31 AQU FRW 31 AQU FRH 31
Montage
AQU FBW 31
Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
AQU FBH 31 26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent
@
Aquarius
? IP55
sospensione pg. 164
Corpo in ottone cromato.
Corpo in acciaio verniciato grigio.
Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.
Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu.
Body in chromium-plated bass.
Body in gray painted steel.
Diffuser in moulded glass with prismatic surface.
Rear diffuser in polycarbonate available in transparent, amber, red, blue.
Corps en laiton chromé.
Corps en acier peint en gris.
Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.
Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu.
Gehäuse in Messing, verchromt.
Gehäuse in grau lackiertem Stahl.
Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.
Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau.
Cuerpo en latón cromado.
Cuerpo en acero lacado gris.
Difusor en cristal estampado con superficie prismática.
Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.
Rear Diffuser
Front Diffuser
10
Structure
Ø 37
Aquarius major inc AQU EDX 32 AQU EDH 32 AQU EDW 32 AQU EMX 32 AQU EMH 32 AQU EMW 32 AQU ERX 32 AQU ERH 32
108
Aquarius major
AQU ERW 32
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
AQU EBX 32
Aquarius
AQU EBH 32
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada stagna per interno ed esterno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto e sulla parete, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo.
Sealed lamp for indoor and outdoor. The principal distribution of Aquarius is direct. Its secondary light output can be projected onto the ceiling, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body.
Lampe étanche pour l’intérieur et l’extérieur. Aquarius produit une lumière principale directe et une lumière secondaire sur la paroi ou le plafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe.
Wasserdichte Leuchte für den Innen- und Außenbereich. Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre leicht farbige Ausstrahlung gegen Wand oder Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers.
Luminaria estanca para interior y exterior. Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo y la pared, levemente coloreada, según el color del cuerpo.
Materials
Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.
Materiali Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.
Finiture e colori
Diffuser in moulded glass with prismatic surface.
Parte metallica in acciaio verniciato a polveri di colore grigio argento, antracite oppure in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.
Finishes and colours
Emergenza
Emergency
2x18W, GX24q-2, TC-TEL, fluorescente compatta, 1 ora di autonomia.
2x18W, GX24q-2, TC-TEL compact fluorescent. 1h endurance.
Montaggio
Mounting
A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Metal part in silver grey or anthracite epoxy-coated steel or in chromium-plated brass. Posterior diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.
Matériaux Finitions et couleurs Partie métallique en acier peint gris argent, gris anthracite ou en laiton chromé. Diffuseur postérieur en polycarbonate bleu, rouge, ambre, transparente.
Lumière de secours 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, lampe fluorescente compacte, 1 heure d’autonomie.
Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.
Materiales Difusor en cristal moldeado, con superficie prismática.
Acabado y colores
La parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata, antracita o en Metallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau, latón cromado. anthrazit oder in Messing, Difusor posterior en policarbonato, de color verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat azul, rojo, ámbar o trasparente. in den Farben blau, rot, bernstein, transparent. Emergencia 2x18W, GX24q-2, Notlicht 2x18W, GX24q-2, TC TEL, TC-TEL, fluorescente Kompaktleuchtstofflampe, compacta, 1 hora de autonomía. Autonomie 1 h.
Ausführungen und Farben
Montage
Instalación
Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
De techo o de pared, incluso en superficies inflamables.
AQU EBW 32 3X40W, E27, A60, opal incancescent
Aquarius major emergency AQE PDX 32 AQE PDH 32 AQE PDW 32 AQE PMX 32 AQE PMH 32 AQE PMW 32 AQE PRX 32 AQE PRH 32 AQE PRW 32 AQE PBX 32 AQE PBH 32 AQE PBW 32 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, compact fluorescent
Aquarius major fluo AQU PDX 32 AQU PDH 32 AQU PDW 32 AQU PMX 32 AQU PMH 32 AQU PMW 32 AQU PRX 32 AQU PRH 32 AQU PRW 32
Aquarius
AQU PBX 32 AQU PBH 32
sospensione pg. 164
AQU PBW 32 2x32W, GX24q-3, TC-TEL, compact fluorescent
@ ? IP55
Corpo in acciaio verniciato antracite.
Corpo in ottone cromato.
Corpo in acciaio verniciato grigio.
Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.
Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu.
Body in anthracite painted steel.
Body in chromium-plated bass.
Body in gray painted steel.
Diffuser in moulded glass with prismatic surface.
Rear diffuser in polycarbonate available in transparent, amber, red, blue.
Corps en acier peint en anthracite.
Corps en laiton chromé.
Corps en acier peint en gris.
Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.
Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu.
Gehäuse in anthrazit lackiertem Stahl.
Gehäuse in Messing, verchromt.
Gehäuse in grau lackiertem Stahl.
Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.
Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau.
Cuerpo en acero lacado antracita.
Cuerpo en latón cromado.
Cuerpo en acero lacado gris.
Difusor en cristal estampado con superficie prismática.
Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.
Ara parete halo
Ara parete fluo
57-69-132
9
11
5
5
29
Ara parete
Diffuser
110
Ara
Structure
Design Ilaria Marelli
Ara parete fluo 36 (cm 57)
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Doppia emissione verso l’alto e verso il basso.
Uplight and downlight distribution.
ARA FDL 31
Materials
Doppelte Ausstrahlung nach oben und nach unten.
Doble emisión, hacia arriba y hacia abajo.
Materiali
Applique avec double diffusion vers le haut et vers le bas.
Materiales
ARA FXL 31
Alluminio pressofuso, vetri di protezione in Pyrex (Ara halo) o policarbonato.
Die-cast aluminium, protection glasses in Pyrex (Ara halo) or polycarbonate.
Matériaux
Materialien
Finishes and colours
Aluminiumdruckguss und Pyrex (Ara halo) oder Polykarbonat Schutzgläser.
36W, 2G11, TC-L, compact fluorescent (electronic) ?
Finiture e colori
Aluminium moulé, verres de protection en Pyrex (Ara halo) ou polycarbonate.
Aluminio moldeado bajo presión, cristales de protección en Pyrex (Ara halo) o en policarbonato.
Corpo verniciato color champagne o grigio antracite; bianco per Ara halo. Diffusore in alluminio anodizzato.
Painted body in champagne colour or anthracite grey; white only for Ara halo. The diffuser is of anodized aluminium.
Finition et couleurs
Ausführungen und Farben
Mounting
Montage
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Notes
Le diffuseur est orientable de 2x15° sur l’axe horizontal.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Note Il diffusore è orientabile di 2x15° sull’asse orizzontale.
The diffuser is adjustable 2x15° on the horizontal axis.
Structure peinte couleur champagne ou gris anthracite; blanc pour Ara halo. Le diffuseur est en aluminium anodisé.
Notes
Körper .champagnerfarben oder anthrazit-grau lackiert; weiß nur für Ara halo. Diffusor aus eloxiertem Aluminium.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Der Diffusor ist auf der horizontalen Achse 2x15° drehbar.
Acabado y colores Cuerpo pintado color champán o gris antracita; blanco por Ara halo. Difusor en aluminio anodizado.
Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Ara parete fluo 55 (cm 69) ARA FDL 32 ARA FXL 32 55W, 2G11, TC-L, compact fluorescent (electronic) ?
Notas El difusor es orientable 2x15° en el eje horizontal.
Ara parete fluo 54 (cm 132) ARA FDL 33 ARA FXL 33 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic) ?
Ara parete halo 200 (cm 29) ARA HDL 31 ARA HXL 31
0,3m
Ara
ARA HWL 31
terra pg. 12
200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ IP20
8 32 33
Arcturus
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione asimmetrica verso l’alto (versione HQI) e diffusa (versione Fluo e HQI*) per l’illuminazione diretta e indiretta.
Asymmetric uplight distribution (HQI) and flood distribution (Fluo and HQI* version) for direct and indirect general lighting.
Diffusion asymétrique vers le haut (verision HQI) et diffuse (version Fluo et HQI*) pour l’éclairage direct et indirect.
Emisión asimétrica hacia arriba (versión HQI) y difusa (versión Fluo y versión HQI*), para iluminación directa e indirecta.
Materiali
Materials
Matériaux
Corpo in policarbonato, vetro di protezione in Pyrex.
Body in polycarbonate, Pyrex protection glass.
Corps en polycarbonate, verre de protection en Pyrex.
Asymmetrische Ausstrahlung nach oben (Metalldampf-Version) und diffuse Ausstrahlung (Leuchtstoff-Version und Metalldampf-Version*) zur indirekten und direkten Beleuchtung.
Finiture e colori
Transparent body. Transparent glass (HQI) or sand-blasted and screen printed (Fluo-HQI*).
Finition et couleurs
Corpo trasparente. Vetro trasparente (HQI) o sabbiato e serigrafato (Fluo-HQI*).
Montaggio
Mounting
Montage
Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Notes
Position réglable sur l’axe verticale.
Note Arcturus è dotata di un meccanismo per regolare la posizione sull’asse verticale.
Finishes and colours
Position adjustable on the vertical axis.
Corps transparent. Verre transparent (HQI) ou sablé et sérigraphié (Fluo-HQI*).
Notes
Materialien Leuchtenkörper aus Polykarbonat, Pyrex-Schutzglas.
Ausführungen und Farben Leuchtenkörper durchsichtig. Diffusor durchsichtig (Metalldampf) oder siebbedruckt matt (Kompaktleuchtstoff Metalldampf-Version*).
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Cuerpo en policarbonato, cristal de protección en Pyrex.
Acabado y colores Cuerpo transparente. Cristal transparente (HQI), o arenado y serigrafiado (Fluo-HQI*).
Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Structure
112
Arcturus
Glass
Design Mario Barbaglia
Arcturus Fluo ARC FTW 31
42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent
Arcturus HQI ARC TTW 31
150W, Rx7s-24, HIT-DE, metal halides (electronic) ARC TTW 32 70W, Rx7s-21, HIT-DE, metal halides (electronic)
Notas Arcturus tiene un mecanismo para regular su posición respecto al eje vertical.
ARC TTW 38* 150W, Rx7s-24, HIT-DE, metal halides (electronic)
Bemerkungen Arcturus ist mit einem Mechanismus zur vertikalen Ausrichtung ausgestattet.
* direct and indirect general lighting
ARC HSB 41 ARC HSE 41 ARC HTR 41
@ ? Z
Bridge parete
Bridge parete MK2
16
16
31,5
10
24
31,5
Bridge parete / Bridge parete MK2
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.
Flood uplight. Ideal for general direct and indirect lighting.
Lumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général direct et indirect.
Materiali
Materials
Matériaux
Diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.
Luz difusa. Adecuada para la iluminación general directa e indirecta.
Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio.
Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.
Structure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium.
Material
Materiales
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio.
Riflettore anodizzato. Bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti. Supporto a muro verniciato grigio (Bridge parete) o cromato lucido (Bridge parete MK2).
Reflector in anodized aluminium. Arms in polished chrome. Transparent protection glasses.
Réflecteur anodisé. Bras chromés. Verres de protection transparents.
Struktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium.
Ausführungen
Reflector anodizado. Brazos cromados brillantes. Cristales de protección transparentes. Soporte de pared lacado gris (Bridge parete) o cromado brillante (Bridge parete MK2).
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Reflektor eloxiert. Arme verchromt. Schutzgläser transparent. Wandhalterung grau lackiert (Bridge parete) oder verchromt (Bridge parete MK2).
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Acabado y colores
Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Bridge terra pg. 18
parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
System pg. 186
pg. 278
Diffuser
114
Structure
Bridge
Wall Support
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Bridge parete BRI HDC 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Bridge parete MK2 BRI HXC 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ ? 0,3m
31,5
64
61,5
10
Bridge parete lunga / Bridge parete corta
116
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.
Flood uplight. Ideal for general direct and indirect lighting.
Lumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général direct et indirect.
Materiali
Materials
Matériaux
Diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.
Luz difusa. Adecuada para la iluminación general directa e indirecta.
Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio.
Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.
Structure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium.
Material
Materiales
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio.
Riflettore anodizzato. Supporto a muro e bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti.
Reflector in anodized aluminium. Wall support and arms in polished chrome. Transparent protection glasses.
Réflecteur anodisé. Support et bras chromés. Verres de protection transparents.
Struktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium.
Ausführungen
Montaggio
Mounting
Reflector anodizado. Soporte de pared y brazos cromados brillantes. Cristales de protección transparentes.
Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Reflektor eloxiert. Struktur und Arme verchromt. Schutzgläser transparent.
Montage
Instalación
Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Montage
parete pg. 114
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
System pg. 186
Bridge parete lunga BRI HDL 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Bridge parete corta BRI HDC 32 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Acabado y colores
Bridge terra pg. 18
Diffuser
Bridge
Structure
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
pg. 278
@ ?
9,5
23/32
23/32
Columba / Columba major Design Hannes Wettstein
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione generale.
Widespread light, ideal for general lighting.
Lumière diffuse pour l’éclairage général.
Luz difusa para la iluminación general.
Materiali Columba/ Columba major
Materials Columba/ Columba major
Matériaux Columba/ Columba major
Breitstrahlendes Licht, ideal zur Allgemeinbeleuchtung.
Corpo e cornice in acciaio, diffusore in vetro.
Body and frame in steel, diffuser in glass.
Corps et cadre en laiton, diffuseur en verre.
Finishes and colours Columba / Columba major
Finition et couleurs Columba / Columba major
Body and reflector silver grey, chrome frame, white diffuser.
Corps gris argent, cadre chromé, diffuseur blanc.
Mounting
Montage
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Finiture e colori Columba / Columba major Corpo grigio argento, cornice cromata, diffusore bianco.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Materialien Columba/ Columba major Gehäuse und Rahmen, aus Stahl. Diffusor aus Glas.
Ausführungen und Farben Columba / Columba major Gehäuse silbergrau, Rahmen verchromt, Diffusor weiß.
Materiales Columba/ Columba major
Diffuser
Distribution and applications
Frame
Emissione e applicazioni
Body
118
Columba
Columba LCO HHS 31 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
Columba major
Cuerpo y marco en acero, difusor en cristal.
LCM FWS 31
Acabado y colores Columba / Columba major
2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent
Cuerpo gris plata, marco cromado, difusor blanco.
Columba major
Instalación
LCM HWS 31
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
@ ?
Columba pg. 279
Ø 37
11
Ø 27
Ø 17
10
7
Constellation indoor Design Jehs & Laub
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Constellation 17 indoor
Constellation 27 indoor
Constellation 37 indoor
Luce diffusa adatta all’illuminazione generale.
Widespread light, ideal for general illumination.
Émission diffuse, idéale pour l’éclairage général.
Luz difusa para la iluminación general.
LC1 IEG 32
LC2 IEG 32
LC3 DEG 32
Materiali
Materials
Matériaux
Diffuse Lichtstreuung durch das Glas, zur Allgemeinbeleuchtung.
Materiales
LC1 IEL 32
LC2 IEL 32
LC3 DEL 32
Constellation è costituita da un corpo in alluminio pressofuso EN AB 46100 e da una base in PBT autoestinguente (grado UL-94 5-VB, spessore 1,6 mm). Il diffusore è in vetro stampato con superficie interna prismatizzata. Corpo e base sono chiusi a tenuta (grado di protezione IP53).
Constellation features a EN AB 46100 die-cast aluminium body and PBT self extinguishing base (rating: UL-94 5-VB, thickness: 1.6 mm). The diffuser is in moulded glass, with internal prismatic surface. The body and the base are joined by a die-cast aluminium hinge. The indoor version opens and closes (protection rating: IP53).
Constellation consiste en un corps en aluminium moulé en EN AB46100 et en une base en PBT avec aptitude à l’extinction (degré UL-94 5-VB, épaisseur 1,6 mm ou EdF HN 60 E01). Le diffuseur est en verre pressé avec la surface interne prismatique. Le corps et la base sont reliés par une charnière en aluminium moulé. Dans la version indoor l’appareil s’ouvre et se ferme (degré de protection IP53).
Materialien
Constellation tiene un cuerpo en aluminio moldeado bajo presión en liga EN AB 46100 y una base en PBT autoextinguible (grado UL-94 5-VB, espesor 1,6 mm). El difusor es en cristal estampado con superficie interna prismática. El cuerpo y la base tienen cierre estanco (grado de protección IP53).
LC1 IED 32
LC2 IED 32
LC3 DED 32
60W, E14, P45, opal incandescent
75W, E27, A60, opal incandescent
2x75W, E27, A60, opal incandescent
Nella versione da 37 cm di diametro, Constellation può essere dotata di impianto di emergenza (2x18W, fluorescente, electronic).
Impianto elettrico Constellation è disponibile, a seconda delle configurazioni, con impianto a doppio isolamento ( Z ) oppure con messa a terra ( k ).
Constellation pg. 280
The body is available in raw, polished aluminium (indoor version only) or silver gray.
Emergency The 37 cm diameter version of Constellation can be fitted with an emergency ballast (2x18W fluorescent, electronic).
Electric system Constellation is available, depending on the configuration selected, with a double insulation system ( Z ) or with earth connection ( k ).
Couleurs Le corps de Constellation peut être en aluminium brut ou poli (seulement indoor) ou bien gris argent.
Lumière de secours Dans la version de 37 cm de diamètre Constellation peut être équipée de lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic).
Installation électrique Constellation est disponible, suivant les différentes configurations, en classe I (avec prise de terre) Z ou en classe II, avec double isolation k.
Ausführungen und Farben Das Gehäuse von Constellation kann in Aluminium roh oder poliert (nur für die Indoor-Version) oder in silbergrau geliefert werden.
Notbeleuchtung Die Constellation 37 kann optimal mit einer Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen, electronic).
Verkabelung Constellation kann, je nach Konfiguration, entweder mit doppelter Isolierung ( Z ) oder Erdung ( k ) geliefert werden.
LC2 IFG 31
LC3 DFG 31
LC1 IFL 31
LC2 IFL 31
LC3 DFL 31
LC1 IFD 31
LC2 IFD 31
LC3 DFD 31
18W, GX24d-2, TC-D, compact fluorescent
2x18W, G24d-2, TC-D, compact fluorescent
2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent
k
k
k
Colores El cuerpo de Constellation indoor puede ser, a elección, en aluminio bruto o pulido o gris plata.
Emergencia En la versión de 37 cm de diámetro, Constellation puede llevar un equipo de emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico).
Instalación eléctrica Constellation está disponible, según sus configuraciones, con doble aislamiento ( Z ) o con conexión a tierra ( k ).
LC1 IHL 32
LC2 IFG 36
LC3 DHL 32
LC1 IHD 32
LC2 IFL 36
LC3 DHD 32
LC1 IHG 32
LC2 IFD 36
LC3 DHG 32
60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent
150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
k
Z
k
LC2 IHG 32
@ ? IP53 Indoor
LC2 IHL 32 LC2 IHD 32 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
Z
Structure
Emergenza
Colours
LC1 IFG 31
Structure
Il corpo di Constellation indoor può essere, a scelta, in alluminio grezzo, spazzolato oppure grigio argento.
Z
Z
Z
Structure
Colori
Constellation besteht aus einem Gehäuse aus Aluminiumdruckguß in EN AB 46100 Legierung und einer Montageplatte aus selbstverlöschendem PBT (Grad UL-94 5-VB, 1,6 mm Stärke). Der Diffusor besteht aus Preßglas mit prismatischer Innenoberfläche. Gehäuse und Untergestell werden durch ein Gelenk aus Aluminiumdruckguß verbunden. Bei der Indoor-Version läßt sich die Leuchte durch zwei einfache elastische Hebel öffnen und schließen (Schutzart IP53).
Vetro prismatizzato
Alluminio grezzo
Alluminio spazzolato
Grigio argento
Prismatic glass
Raw aluminium
Polished aluminium
Silver gray
Verre prismatique
Aluminium brut
Aluminium poli
Gris argent
Prismatisches Preßglas
Aluminium roh
Aluminium poliert
Silbergrau
Cristal prismático
Aluminio bruto
Aluminio pulido
Gris plata
Diffuser
120
Constellation
Ø 37
11
Ø 27
Ø 17
10
7
Constellation outdoor Design Jehs & Laub
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Constellation 17 outdoor
Constellation 37 outdoor
Luce diffusa adatta all’illuminazione generale.
Widespread light, ideal for general illumination.
Émission diffuse, idéale pour l’éclairage général.
Luz difusa para la iluminación general.
LC1 OED 32
LC3 OED 32
Materials
Matériaux
Diffuse Lichtstreuung durch das Glas, zur Allgemeinbeleuchtung.
Materiales
Materiali
Constellation features a EN AB 46100 die-cast aluminium body and PBT self extinguishing base (rating: UL-94 5-VB, thickness: 1.6 mm). The diffuser is in moulded glass, with internal prismatic surface.The body and the base are joined by a die-cast aluminium hinge. In the outdoor version the body and base are sealed by means of stainless steel bolts (protection rating: IP55).
Materialien
Constellation tiene un cuerpo en aluminio moldeado bajo presión en liga EN AB 46100 y una base en PBT autoextinguible (grado UL-94 5-VB, espesor 1,6 mm). El difusor es en cristal estampado con superficie interna prismática. El cuerpo y la base tienen cierre estanco mediante tornillos en acero inox (grado de protección IP55).
60W, E14, P45, opal incandescent
2x75W, E27, A60, opal incandescent
The body is available in silver gray.
Constellation consiste en un corps en aluminium moulé en EN AB46100 et en une base en PBT avec aptitude à l’extinction (degré UL-94 5-VB, épaisseur 1,6 mm ou EdF HN 60 E01). Le diffuseur est en verre pressé avec la surface interne prismatique. Le corps et la base sont reliés par une charnière en aluminium moulé. Dans la version outdoor le corps et la base sont rendus étanches avec des vis en acier inox (degré de protection IP55).
Emergency
Couleurs
The 37 cm diameter version of Constellation can be fitted with an emergency ballast (2x18W fluorescent, electronic).
Le corps de Constellation outdoor est gris argent.
Das Gehäuse von Constellation outdoor kann in silbergrau geliefert werden.
Colori Il corpo di Constellation outdoor è grigio argento.
Emergenza Nella versione da 37 cm di diametro, Constellation può essere dotata di impianto di emergenza (2x18W, fluorescente, electronic).
Impianto elettrico Constellation è disponibile, a seconda delle configurazioni, con impianto a doppio isolamento ( Z ) oppure con messa a terra ( k ).
Constellation pg. 280
Colours
Electric system Constellation is available, depending on the configuration selected, with a double insulation system ( Z ) or with earth connection ( k ).
Lumière de secours Dans la version de 37 cm de diamètre Constellation peut être équipée de lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic).
Installation électrique Constellation est disponible, suivant les différentes configurations, en classe Z (avec prise de terre) k ou en classe II, avec double isolation k.
Constellation besteht aus einem Gehäuse aus Aluminiumdruckguß in EN AB 46100 Legierung und einer Montageplatte aus selbstverlöschendem PBT (Grad UL-94 5-VB, 1,6 mm Stärke). Der Diffusor besteht aus Preßglas mit prismatischer Innenoberfläche. In der Outdoor-Version sind Gehäuse und Montageplatte wasserfest (Schutzart IP55) durch Edelstahlschrauben verschlossen.
Ausführungen und Farben
Notbeleuchtung Die Constellation 37 kann optimal mit einer Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen electronic).
Verkabelung Constellation kann, je nach Konfiguration, entweder mit doppelter Isolierung ( Z ) oder Erdung ( k ) geliefert werden.
Colores El cuerpo de Constellation outdoor es gris plata.
Z LC1 OFD 31
LC3 OFD 31
18W, GX24d-2, TC-D, compact fluorescent
2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent
Instalación eléctrica Constellation está disponible, según sus configuraciones, con doble aislamiento ( Z ) o con conexión a tierra ( k ).
k
k LC1 OHD 32
LC3 OHD 32
60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Z
Z
Constellation 27 outdoor LC2 OED 32 75W, E27, A60, opal incandescent
Emergencia En la versión de 37 cm de diámetro, Constellation puede montar un equipo de emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico).
Z
Z LC2 OFD 31 2x18W, G24d-2, TC-D, compact fluorescent
k LC2 OFD 36 26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent
k LC2 OHD 32 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
Z
@ ? IP55 Outdoor
Structure
Constellation è costituita da un corpo in alluminio pressofuso EN AB 46100 e da una base in PBT autoestinguente (grado UL-94 5-VB, spessore 1,6 mm). Il diffusore è in vetro stampato con superficie interna prismatizzata. Corpo e base sono chiusi a tenuta stagna mediante viti in acciaio inox (grado di protezione IP55).
Diffuser
122
Constellation
Vetro prismatizzato
Grigio argento
Prismatic glass
Silver gray
Verre prismatique
Gris argent
Prismatisches Preßglas
Silbergrau
Cristal prismático
Gris plata
Donna parete
Donna parete major
27 27
9,5
15
23
9,5
Donna parete / Donna parete major
Donna
124
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa, adatta all’illuminazione generale.
Widespread light, ideal for general lighting.
Lumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général.
Luz difusa, para la iluminación general.
Materials
Matériaux
Diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.
Materiali
Diffuser in blown glass.
Materialien
Diffusore in vetro soffiato.
Finishes and colours
Diffuseur en verre soufflé.
Difusor en cristal soplado.
Finiture e colori Vetro bianco opalino, nero o rosso, bianco per la versione major.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Opal white, black or red glass, opal white for the major version.
Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Finition et couleurs Verre blanc opalin, noir, ou rouge, blanc pour la version major.
Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Diffusor aus geblasenem Glas.
Ausführungen und Farben Glas opalweiß, schwarz oder rot, opalweiß für die major version.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Acabado y colores Cristal blanco opal, negro o rojo, blanco opal por la version major.
Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Diffuser
Design Stefano Marcato
Donna parete DON HSW 31 DON HSN 31 DON HSR 31 150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Donna parete major DON HSW 32 150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ ?
Donna terra pg. 20
tavolo pg. 58
sospensione pg. 168
pg. 281
20
10
10
170
140
20
Light Powerhouse 10A
10A
126
Structure
Design Nemo
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada da parete con emissione radente per l’illuminazione indiretta.
Side-light distribution. Ideal for indirect lighting.
Materials
Applique avec diffusion latérale de la lumière pour l’éclairage indirect.
Aplique con emisiones rasantes, para una iluminación indirecta.
Materiali
Metal structure.
Matériaux
Wandleuchte mit seitlicher Ausstrahlung. Zur indirekten Beleuchtung.
Struttura in metallo.
Finishes and colours
Structure en metal.
Materialien
Estructura en metal.
Finiture e colori
Structure painted in champagne or white.
Finition et couleurs
Struktur aus Metall.
Acabado y colores
Corps peint en champagne ou blanc.
Ausführungen und Farben
Cuerpo champán o blanco.
Montage
Körper champagner oder weiß.
Instalación
Corpo champagne o bianco.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
A10 APD 33 (140 cm) 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
Materiales
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
A10 APD 34 (170 cm) 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
A10 APW 31 (140 cm) 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
A10 APW 32 (170 cm) 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
@ ?
10A pg. 283
5,5
11
min 24 - max 36
29
30
Logo 300-9
128
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa verso l’alto. Diffusore e bracci orientabili. È adatta all’illuminazione generale indiretta.
Flood uplight. Ideal for general indirect lighting.
Lumière diffuse vers le haut. Idéale pour l’éclairage général.
Nach oben diffuse Lichtstreuung. Diffusor und Arme verstellbar. Geeignet zur indirekten Allgemeinbeleuchtung.
Luz difusa hacia arriba. Difusor y brazos orientables. Para una iluminación general indirecta.
Materialien
Materiales
Arme aus Stahl oder Aluminium, Diffusor aus Stahlnetz. Gelenke und Struktur aus Kunststoff.
Brazos en acero o aluminio. Difusor en red de acero. Articulaciones y soporte de pared en material plástico.
Materiali Bracci in acciaio o alluminio, diffusore in rete di acciaio. Snodi e attacco parete in materiale plastico.
Finiture e colori - Bracci grigio argento, attacco parete grigio argento. - Bracci cromati, attacco parete grigio argento. - Bracci neri, attacco parete nero.
Montaggio
Materials Arms in steel or aluminium, diffuser in steel net. Joints and wall support in plastic material.
Matériaux
Finishes and colours
Finition et couleurs
- Arms silver grey, wall support silver grey. - Arms chrome, wall support silver grey. - Arms black, wall support black.
- Bras gris argent, support gris argent. - Bras chromés, support gris argent. - Bras noirs, support noir.
Mounting
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Bras en métal, diffuseur en tôle perforée. Articulations et support en matériau plastique.
Montage
Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Logo soffitto 300-7 pg. 152
- Arme silbergrau, Struktur silbergrau. - Arme verchromt, Struktur silbergrau. - Arme schwarz, Struktur schwarz.
Montage
Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
terra 300-5 pg. 38
Ausführungen und Farben
pg. 283
Acabado y colores - Brazos gris plata, soporte de pared gris plata. - Brazos cromados, soporte de pared gris plata. - Brazos negros, soporte de pared negro.
Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Wall Support
Logo
Arms
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
LOG KDD 32 LOG KDH 31 LOG KNN 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ ?
Merak parete / soffitto 140-110-80
9
7
Merak parete / soffitto 45
140-110-80
45
33
45
33
45
Merak parete / soffitto
130
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
L’emissione diffusa offre elevati rendimenti ed ottimo confort visivo.
Flood distribution. High visual comfort.
Emission diffuse. Confort visuel élevé.
Diffuse Lichtstreuung mit hohem Sichtkomfort.
Materials
Matériaux
Materialien
Emisión difusa. Ofrece un alto rendimiento y un óptimo confort visual.
Materiali
Diffuser in opal white self extinguishing polycarbonate (V2-UL 94).
Diffuseur en polycarbonate ignifuge (V2-UL 94) blanc opalin.
Materiales
Finishes and colours
Diffuseur sérigraphié blanc opalin. Corps en acier peint en gris.
Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94). Körper und Kabel aus Stahl.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94). Corpo e cavi in acciaio.
Finiture e colori Diffusore serigrafato bianco opale. Corpo in acciaio verniciato grigio.
Montaggio
Diffuser opal white. Body in gray painted steel.
Mounting
A soffitto o a parete, anche su superfici infiammabili.
Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Note
Notes
Disponibile a richiesta con luce d'emergenza e con regolazione dell'intensità luminosa.
Available on request with emergency light and with dimmer.
Finition et couleurs
Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Notes Disponible, sur demande, avec lumière de secours et avec intensité lumineuse réglable.
Diffusor siebbedruckt opalweiß. Gehäuse in grau lackiertem Stahl.
Montage Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Auf Wunsch mit Notlicht und dimmbarer Lichtstärke.
Difusor de policarbonato autoextinguible (V2-UL94). Cuerpo y cables en acero. Difusor serigrafiado blanco opal. Cuerpo en acero lacado gris.
Instalación Para techo o pared, incluso sobre superficies inflamables.
Diffuser
Merak
Structure
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Merak 140 p/s MER PD1 32 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
Merak 110 p/s MER PD2 32 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
Merak 80 p/s MER PD3 31 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
Notas
Merak 45 p/s
Disponible bajo pedido, con luz de emergencia y con regulación de la intensidad luminica.
MER PD5 33 2x24W, 2G11, TCL, fluorescent (electronic)
@ ?
19
31
Ø11
Naos
132
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa per l’illuminazione indiretta.
Flood beam distribution. Ideal for indirect lighting.
Materials
Breitstrahlendes Licht nach oben zur Allgemeinbeleuchtung.
Luz difusa para una iluminación indirecta.
Materiali
Lumière diffuse pour l’éclairage général indirect.
Diffusore e attacco in alluminio pressofuso, corpo in vetro.
Diffuser and wall mount in die-cast aluminium, body in glass.
Matériaux
Materialien
Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Difusor y montaje mural en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en cristal.
Diffusore e attacco spazzolati, vetro trasparente.
Polished diffuser and wall mount, transparent glass.
Diffuseur poli, verre transparent.
Diffusor und Wandbefestigung aus Aluminiumdruckguß, Körper aus Glas.
Montage
Ausführungen und Farben
Montaggio
Mounting
Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Diffusor und Wandbefestigung poliert, Glas transparent.
Naos terra pg. 42
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales
Acabado y colores Difusor y montaje mural pulidos, cristal transparente.
Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Glass
Naos
Structure
Design Carlo Forcolini
LNA HLW 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ 0,4m
6
14
25
Norma 25
134
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausführung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione diffusa e filtrata dal vetro.
Diffused light distribution through the glass.
Diffusion de la lumière filtrée par le verre.
Diffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.
Emisión difusa y filtrada por el cristal.
Materials
Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.
Materialien
Difusor en Pyrex, estructura en aluminio.
Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio.
Finiture e colori Diffusore bianco, struttura anodizzata.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure.
Finishes and colours Diffuser opal white, anodized structure.
Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux
Materiales
Finition et couleurs
Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.
Diffuseur blanc opalin, structure anodisée.
Ausführungen und Farben
Difusor blanco, estructura anodizada.
Montage
Diffusor weiß, Struktur eloxiert.
Instalación
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Acabado y colores
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
Diffuser
Norma
Structure
Design Mario Barbaglia, Steve Blackman
NOR HLW 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ ? Z
65
4,3
16
Norma 65 halo
25
65
4,3
18
Norma 65 fluo
49
Norma 65 / 95 Design Mario Barbaglia, Steve Blackman
95
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausführung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione diffusa e filtrata dal vetro.
Diffused light distribution through the glass.
Diffusion de la lumière filtrée par le verre.
Diffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.
Emisión difusa y filtrada por el cristal.
Materials
Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.
Materialien
Difusor en Pyrex, estructura en aluminio.
Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio.
Finiture e colori Diffusore bianco, struttura anodizzata.
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Norma 95 esclusivamente in posizione orizzontale.
Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure.
Finishes and colours Diffuser opal white, anodized structure.
Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Norma 95 in horizontal position only.
Matériaux
Materiales
Finition et couleurs
Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.
Diffuseur blanc opalin, structure anodisée.
Ausführungen und Farben
Difusor blanco, estructura anodizada.
Montage
Diffusor weiß, Struktur eloxiert.
Instalación
Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Norma 95 uniquemert en position horizontale.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Norma 95 nur horizontal.
Acabado y colores
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. Norma 95 exclusivamente en posición horizontal.
16 4,3
Diffuser
136
49
Structure
Norma
Norma 95
Norma 65 NOR HLW 32 3x60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm NOR PLW 32 24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
Norma 95 NOR PLW 33 39W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
@ ? Z
Norma 128 halo
Norma 128 fluo
Norma 128
138
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausführung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione diffusa e filtrata dal vetro.
Diffused light distribution through the glass.
Diffusion de la lumière filtrée par le verre.
Diffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.
Emisión difusa y filtrada por el cristal.
Materials
Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.
Materialien
Difusor en Pyrex, estructura en aluminio.
Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio.
Finiture e colori Diffusore bianco, struttura anodizzata.
Montaggio Esclusivamente a parete, in posizione orizzontale, anche su superfici infiammabili.
Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure.
Finishes and colours Diffuser opal white, anodized structure.
Mounting Wall mount and in horizontal position only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux
Materiales
Finition et couleurs
Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.
Diffuseur blanc opalin, structure anodisée.
Ausführungen und Farben
Difusor blanco, estructura anodizada.
Montage
Diffusor weiß, Struktur eloxiert.
Instalación
Uniquement sur paroi et en position horizontale. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Nur horizontal.
Acabado y colores
Exclusivamente de pared en posición horizontal, incluso sobre superficies inflamables.
Diffuser
Norma
Structure
Design Mario Barbaglia, Steve Blackman
NOR HLW 34 4x60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm NOR PLW 34 2x24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
@ ? Z IP21 in horizontal
position only
Luci
Lampade da soffitto Ceiling lamps Plafonniers Deckenleuchten Plaf贸nes 144 144 146 148 150 151 152 154 154
Bridge soffitto Bridge soffitto lunga Frizzi Hydra soffitto Light System 11A Light System 11D Logo 300-7 Vela Vela major
Bridge soffitto 31,5
Bridge soffitto lunga 68,5
10
56
21,5
24
Bridge soffitto / Bridge soffitto lunga
31,5
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.
Flood uplight, general direct and indirect lighting.
Lumière diffuse, éclairage général direct et indirect.
Materiali
Materials
Matériaux
Luz difusa hacia arriba. Adecuada para una iluminación general directa e indirecta.
Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio.
Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.
Réflecteur en aluminium. Structure en laiton et aluminium, verre Pyrex.
Nach oben diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.
Materialien
Finiture e colori Bridge soffitto
Finishes and colours Bridge soffitto
Finition et couleurs Bridge soffitto
Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio.
Riflettore anodizzato o bianco. Bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti. Supporto a muro nichelato.
Reflector in anodized aluminium or white. Arms in polished chrome. Transparent protection glasses.
Réflecteur anodisé ou blanc. Bras chromés. Verres de protection transparents.
Bridge soffitto lunga Supporto a muro e bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Bridge soffitto lunga Wall support and arms in polished chrome. Transparent protection glasses.
Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Support à paroi chromé. Bras chromés. Verres de protection transparents.
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
Reflektor eloxiert oder weiß. Arme verchromt. Schutzgläser transparent. Wandhalterung vernickelt.
Montage
Bridge soffitto lunga
Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Wandhalter verchromt. Arme verchromt. Schutzgläser transparent.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bridge terra pg. 18
Ausführungen und Farben Bridge soffitto
System pg. 186
Bridge soffitto BRI HDC 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm BRI HWC 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Materiales
Acabado y colores Bridge soffitto Reflector anodizado o blanco. Brazos cromados brillantes. Vidrios de protección transparentes. Soporte de pared niquelado.
Bridge soffitto lunga Soporte a la pared y brazos cromados brillantes. Vidrios de protección transparentes.
Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.
Diffuser
Bridge soffitto lunga
Struktur aus Messing und Aluminium, Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium.
Diffuser
Emissione e applicazioni
Structure
144
Structure
Bridge
Wall Support
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Bridge soffitto lunga BRI HDL 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ ? 0,3m
43,5 Ø 122
22
Frizzi Design Karim Rashid
Frizzi
146
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisiones y aplicaciones
Ventilatore a tre pale con doppia funzione, ventilazione e illuminazione, dotato di isolamento termico perfettamente adeguato agli ambienti più caldi. Tutte le funzioni sono gestibili tramite telecomando.
Three blade ventilator with dual function, ventilator and light. It is thermally insulated, so that it works perfectly in the hottest interiors. All functions can be activated by remote control.
Ventilateur à trois pales, double fonction, de ventilation et d’éclairage. Il dispose d’un isolement thermique adapté aux environnements les plus chauds. Toutes les onctions sont gérées par télécommande.
Technical features
Ventilador de tres palas con doble función, ventilación e iluminación, con aislamiento térmico perfectamente adecuado para los ambientes más cálidos. Todas las funciones se pueden manejar con el mando a distancia.
Caratteristiche tecniche
Induction motor, with external rotor, 16 poles, class F. Rpm: between 135 and 229 rpm. Power: 36W at 229 rpm. Frequency: 50 Hz. Current absorption: 185 mA. Load: 7639 mq/h at 229 rpm. Light source: 4x25W-G9, halogen.
Renseignements techniques
Ventilator mit drei Flügeln und zweifacher Nutzung als Ventilator und Leuchtkörper. Ausgestattet mit einer für sehr warme Räumlichkeiten geeigneten Wärmeisolierung. Sämtliche Funktionen können über Fernbedienung gesteuert werden.
Technische Eigenschaften
Motor de inducción con rotor externo 16 polos, clase F. Número de vueltas: de 135 a 229 p/minuto. Potencia: 36W a 229 vueltas/minuto. Frecuencia: 50 Hz. Absorción de corriente: 185 mA. Alcance: 7639 m3/h a 229 vueltas/minuto. Fuente de iluminación: 4x25W-G9, halógenas.
Motore ad induzione con rotore esterno, da 16 poli, classe F. Numero di giri: da 135 a 229/min. Potenza: 36W a 229 giri/min. Frequenza: 50 Hz. Assorbimento di corrente: 185 mA. Portata: 7639 m3/h a 229 giri/min. Sorgente illuminante: 4x25W-G9, alogene.
Materiali Corpo e pale in policarbonato, diffusore in vetro soffiato bianco opalino.
Finiture e colori Corpo metallizzato opaco, grigio antracite lucido, bianco-grigio lucido. Pale semitrasparenti o azzurro semitrasparente.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Moteur à induction à 16 pôles, classe F. Vitesse de rotation: de 135 à 229 tours/minute. Puissance: 36W à 229 tours/minute. Fréquence: 50 Hz. Courant absorbé:185 mA. Debit d'air: 7639 m3/h à 229 tours/minute. Source: 4x25W-G9, halogène.
Materials
Matériaux
Body and blades in polycarbonate, diffuser in opal white blown glass.
Corps et pales en polycarbonate. Diffuseur en verre soufflé blanc opalin.
Finishes and colours Body matt metallized, glossy white-grey; blades semi-transparent or light blue semi-transparent.
Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Finition et couleurs Corps mat métallisé, gris antracite brillant, blanc-gris brillant. Pales blanc translucide ou bleu clair translucide.
Montage Uniquement au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflammable.
Induktionsmotor mit externem Rotor, 16 Pole, Klasse F. Umdrehungszahl: 135 - 229 pro Minute. Leistung: 36W bei 229 Umdrehungen pro Minute. Frequenz: 50 Hz. Stromabsorption: 185 mA. Kapazität: 7639 m3/h bei 229 Umdrehungen pro Minute. Leuchtmittel: 4x25W-G9, halogen.
Materialien Körper und Flügel aus Polykarbonat, Diffusor aus mundgeblasenem, matt weißem Opalglas.
Ausführungen und Farben Körper matt metallisiert, glänzend anthrazit, glänzend grau-weiß. Flügel halbtransparent oder hellblau halbtransparent.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Características técnicas
Materiales
Corpo Body Corp Körper Cuerpo FRI HHH 41 FRI HWW 41 FRI HXX 41 4x25W, G9, halogen
Corpo non illuminato Body no light Corp sans éclairage Körper ohne Leuchte Cuerpo sin iluminación FRI HHH 42 FRI HWW 42 FRI HXX 42 Pale Blades Pales Flügel Palas
Cuerpo y palas en policarbonato, difusor en cristal soplado, blanco opalino.
FRI PAT 41
Acabado y colores
Telecomando Remote control Télécommande Fernbedienung Mando a distancia
Cuerpo plateado, gris antracita brillante, blanco-gris brillante. Palas semi-transparentes o azul celeste semi-transparente.
FRI PAB 41
FRI TEL 41
Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.
? T40°
B
Ø14
81
237
Hydra soffitto
148
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Emissione ad angolo molto largo, ideale per l'illuminazione del tavolo da pranzo o da lavoro.
Medium broad beam. Ideal over a dinner table or as a task light.
Lumière diffuse, idéale pour éclairer une table ou un plan de travail.
Materials
Matériaux
Steel structure, die-cast aluminium canopy, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Die-cast aluminium canopy.
Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Rosace en aluminium moulé.
Breiter Ausstrahlungswinkel, ideal für die Beleuchtung des Eß- oder Arbeitstisches.
Emisión en ángulo muy abierto, ideal para la iluminación de la mesa del comedor o de trabajo.
Materialien
Materiales
Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Rosette aus Aluminiumdruckguß.
Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Anclaje pintado.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Rosone in alluminio.
Finiture e colori Struttura cromata, rosone verniciato, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Finishes and colours Chrome structure and joints, painted canopy, black arm, anodized reflector.
Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Hydra terra pg. 30
tavolo pg. 70
Finition et couleurs Structure et joints chromés, rosace peinte, bras noir mat, diffuseur anodisé.
Montage Au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Gestell und Gelenke verchromt, Rosette lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.
Estructura cromada, anclaje pintado, brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.
Montage
Instalación
Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.
Arms
Reflector
Hydra
Structure & Joints
Design Carlo Forcolini
LHY EHD 41 100W, E27, A60, opal incandescent or 150W, E27, QT 32, halogen
@ ?
9,5
11
7
11A
150
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada da soffitto, dotata di proiettore, disponibile con due angoli di emissione: 10° e 24°.
Dramatic lighting. Distribution 10° and 24°.
Eclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion : 10° et 24°.
Deckenleuchte ausgestattet mit einem Projektor. Wird mit zwei Ausstrahlungswinkeln (10° und 24°) angeboten.
Plafón con proyector disponible con dos ángulos de emisión: 10° y 24°.
Materiali Struttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.
Finiture e colori Struttura verniciata grigia, corpo trasparente.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Materials Ultem structure, body in Pyrex glass.
Finishes and colours Gray painted structure, transparent body.
Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Structure en Ultem, corps en verre Pyrex.
Finition et couleurs Structure peinte en gris, corps transparent.
Montage Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Struktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.
Ausführungen und Farben Struktur grau lackiert, Körper transparent.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Estructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.
Acabado y colores Estructura lacada gris, cuerpo transparente.
Instalación Exclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.
A11 AHC 42 75W, GU1O, QR-111, halogen
@ ? Z
11D Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Apparecchio per luce d’accento che utilizza proiettori con vari angoli di emissione (38°, 40° o 60°).
Dramatic lighting. Distribution 38°, 40° or 60°, ideal for accent lighting.
Eclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion : 38°, 40° ou 60°.
Materials
Matériaux
Plafón para luz de acento, con proyectores con varios ángulos de emisión (38°, 40° y 60°).
Materiali
Ultem structure, body in Pyrex glass.
Structure en Ultem, corps en verre Pyrex.
Deckenleuchte zur Akzentbeleuchtung durch einen Projektor mit drei Ausstrahlungswinkeln (38°, 40° oder 60°) geeignet.
Finishes and colours
Finition et couleurs
Materialien
Gray painted structure, transparent body.
Structure peinte en gris, corps transparent.
Struktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.
Mounting
Montage
Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Ausführungen und Farben
Struttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.
Finiture e colori Struttura verniciata grigia.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Struktur grau lackiert, Körper transparent.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Estructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.
Acabado y colores Estructura lacada gris, cuerpo transparente.
Instalación Exclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.
Diffuser
Design Nemo
Diffuser
Light System 11D
Design Nemo
Structure
Light System 11A
Structure
13
A11 DHC 41 35W, GU10, QR-50, PAR16, halogen
@ ? Z
Logo 300-7
152
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa verso l’alto. È adatta all’illuminazione generale indiretta.
Widespread uplight. Ideal for general indirect lighting.
Materials
Nach oben diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur indirekten Allgemeinbeleuchtung.
Luz difusa hacia arriba. Para una iluminación general indirecta.
Materiali
Lumière diffuse vers le haut. Idéale pour l’éclairage général indirect.
Bracci in alluminio e acciaio, diffusore in rete d’acciaio. Snodi in materiale plastico.
Arms in aluminium and steel, diffuser in steel net. Joints in plastic material.
Matériaux
Materialien
Finishes and colours
Arme aus Aluminium und Stahl. Diffusor aus Stahlnetz. Gelenke aus Kunststoff.
Brazos en aluminio y acero, difusor en red de acero. Articulaciones en material plástico.
Finiture e colori
Bras en aluminium et acier, diffuseur en tôle perforée. Articulations en matériau plastique.
Bracci grigio argento, rosone grigio argento. Bracci neri, rosone nero. Bracci cromati, rosone grigio argento (solo 63 cm).
Arms silver grey, canopy silver grey. Arms black, canopy black. Arms chrome, canopy silver grey (63 cm only).
Finition et couleurs
Ausführungen und Farben
Montaggio
Mounting
Montage
Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Bras gris argent, rosace gris argent. Bras noirs, rosace noir. Bras chromés, rosace gris argent (63 cm).
Logo terra 300-5 pg. 38
parete 300-9 pg. 128
pg. 283
Arme silbergrau, Rosette silbergrau. Arme schwarz, Rosette schwarz. Arme verchromt, Rosette silbergrau (63 cm).
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales
Canopy
Logo
Arms
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Logo 300-7 93 cm LOG KDL 42 LOG KNL 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Logo 300-7 63 cm
Acabado y colores
LOG KDC 41
Brazo gris plata, anclaje gris plata. Brazos negros, anclaje negro. Brazos cromados, anclaje gris plata (63 cm).
LOG KDH 41 LOG KNC 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.
@ ?
12 17,5 56,5 / 83
56,5 / 83
40 /5 8
Vela / Vela major
154
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa e filtrata dal vetro. È adatta all'illuminazione generale.
Widespread light, filtered through glass and reflected light on the ceiling. Ideal for general lighting.
Lumière diffuse et filtrée par le verre. Idéale pour l’éclairage général.
Diffuse Lichtstreuung durch das Glas. Geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.
Luz difusa y filtrada por el cristal. Para una iluminación general.
Materialien
Difusor en cristal. Soportes del cristal en latón.
Materiali Diffusore in vetro. Supporti del vetro in ottone.
Finiture e colori Diffusore bianco opalino, supporti cromati.
Montaggio A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Materials Glass diffuser. Glass holders in brass.
Finishes and colours Matt white glass. Glass holders in chrome.
Mounting Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Diffuseur en verre. Supports en laiton.
Finition et couleurs
Diffusor aus Glas. Struktur aus Messing.
Verre blanc opalin. Supports chromés.
Ausführungen und Farben
Montage
Diffusor weiß. Struktur verchromt.
Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Montage Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Diffuser
Vela
Supports
Design Stefano Marcato
Vela VEL EWW 31 2x100W, E27, A60, opal incandescent
Materiales VEL HWW 31 200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Acabado y colores Difusor blanco opalino, soportes cromados.
Instalación De pared y de techo, incluso sobre superficies inflamables.
VEL FWW 31 2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent
Vela major VEM EWW 31 2x100W, E27, A60, opal incandescent
VEM HWW 31 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
VEM FWW 31 2x36W, 2G10, TC-F, compact fluorescent
Vela
@ ? pg. 285
Luci
Lampade a sospensione Pendant lamps Lampes à suspension Pendelleuchten Luminarias de suspensión 158 162 164 164 168 168 170 172 174 175 176 180 182 182
Absolute / Black 1K Absolute / Black 1L Aquarius sospensione Aquarius sospens. major Donna sospensione Donna sospens. minor Ilium sospensione Light System 11 C Light System 11 D-P Merak sospensione Mimosa Sirius Ursa major Ursa minor
max 200
Absolute / Black 1K
158
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada a sospensione con emissioni ad ampio angolo verso l’alto e verso il basso.
Flood uplight and downlight.
Lumière à diffusion semi-concentrée vers le haut et vers le bas.
Pendelleuchte mit weitwinkliger Ausstrahlung nach oben und unten.
Luminaria de suspensión con emisión amplia hacia arriba y abajo.
Materialien
Estructura en metal, pantalla en cristal templado.
Materiali
Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.
Matériaux
Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.
Finishes and colours
Structure en métal, écran en verre trempé.
Diffuser painted in black.
Finition et couleurs
Mounting
Ecran peint en noir.
Finiture e colori
Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Montage
Notes
Notes
Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.
L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.
Schermo verniciato nero.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.
Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.
Materiales
Acabados y colores
Ausführungen und Farben
Pantalla lacada negra.
Schirm schwarz lackiert.
Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.
Instalación
Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión tiene lugar detrás de la pantalla.
Diffuser
Black 1K
Structure
Design Nemo
A01 KHN 51 2x60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm
@ ?
6
14
max 300
130/160
Absolute / Black 1L
162
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada a sospensione con emissione diffusa verso il basso, adatta all’illuminazione di tavoli riunione, scrivanie, aree di lavoro.
Flood downlight. Ideal for lighting in shops, meeting rooms, receptions, restaurants, show rooms, public spaces, staircases, offices.
Lumière à diffusion semi-concentrée vers le bas pour l’éclairage de salles de réunion et bureaux.
Luminaria de suspensión con emisión difusa hacia abajo, ideal para la iluminación de mesas de reunión, escritorios, oficinas.
Structure en métal et en verre trempé.
Pendelleuchte mit diffuser Ausstrahlung nach unten. Geeignet zur Beleuchtung von Konferenztischen, Durchgangsbereichen, Schreibtischen, Arbeitsbereichen.
Body in metal and tempered glass.
Finition et couleurs
Materialien
Verre peint en noir.
Tragende Struktur aus fließgepresstem Aluminium, seitliche Schirme aus gehärtetem Glas.
Materiali
Matériaux
Struttura portante in alluminio estruso, schermi laterali in vetro temperato.
Materials Finishes and colours
Montage
Finiture e colori
Glass painted in black.
Schermi verniciati nero.
Mounting
Montaggio
Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement sur plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Esclusivamente a soffitto anche su superfici infiammabili.
Ausführungen und Farben Schirme schwarz lackiert.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Estructura portante en aluminio extruido, pantallas laterales en cristal templado.
Acabados y colores Pantallas pintadas de negro.
Instalación Exclusivamente de techo.
Diffuser
Black 1L
Structure
Design Nemo
A01 LPN 51 (130cm) 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic) A01 LPN 52 (160cm) 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
@ ?
Aquarius sospensione
Aquarius sospensione major
Aquarius sospensione / Aquarius sospensione major Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
164
Aquarius Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada per interno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo.
Indoor lamp. The principal distribution of Aquarius is direct. Its secondary light output can be projected onto the ceiling, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body.
Lampe pour l’intérieur. Aquarius produit une lumière principale directe et une lumière secondaire sur le plafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe.
Leuchte für den Innenbereich. Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre leicht farbige Ausstrahlung gegen die Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers.
Luminarias de interior. Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo, levemente coloreada, según el color del cuerpo.
Materialien
Materials
Matériaux
Diffuser in moulded glass with prismatic surface.
Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.
Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.
Difusor en cristal estampado con superficie prismática.
Finishes and colours
Partie métallique en acier peint gris argent, laiton chromé ou gris anthracite (seulement major). Diffuseur postérieur en polycarbonate bleu, rouge, ambre, transparente.
Materiali Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.
Finiture e colori Parte metallica in acciaio verniciato a polveri di colore grigio argento, ottone cromato oppure antracite (solo major). Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.
Montaggio A sospensione, anche su superfici infiammabili.
Metal part in silver grey, chromium-plated brass or anthracite epoxy-coated steel (major only). Rear diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.
Mounting Ceiling mounting. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Aquarius parete/soffitto pg. 106-108
Finition et couleurs
Ausführungen und Farben Metallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau, Messing verchromt oder anthrazit (nur major). Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent.
Montage
Montage
Au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales
Acabado y colores La parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata, latón cromado o antracita (solo major). Difusor posterior en policarbonato en color azul, rojo, ámbar o transparente.
Instalación De suspensión, incluso en superficies inflamables.
Rear Diffuser
Front Diffuser
Aquarius sospensione inc
Structure
Rear Diffuser
Front Diffuser
Structure
Aquarius sospensione / Aquarius sospensione major Aquarius sospens. major inc
AQU EDH 51
AQU EDX 52
AQU EDW 51
AQU EDH 52
AQU EMH 51
AQU EDW 52
AQU EMW 51
AQU EMX 52
AQU ERH 51
AQU EMH 52
AQU ERW 51
AQU EMW 52
AQU EBH 51
AQU ERX 52
AQU EBW 51
AQU ERH 52
75W, E27, A60, opal incancescent
AQU ERW 52
@ ?
AQU EBX 52 AQU EBH 52 AQU EBW 52 3X40W, E27, A60, opal incancescent
166
Aquarius sospensione fluo
Aquarius sospens. major fluo
AQU FDH 51
AQU PDX 52
AQU FDW 51
AQU PDH 52
AQU FMH 51
AQU PDW 52
AQU FMW 51
AQU PMX 52
AQU FRH 51
AQU PMH 52
AQU FRW 51
AQU PMW 52
AQU FBH 51
AQU PRX 52
AQU FBW 51
AQU PRH 52
26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent.
AQU PRW 52 AQU PBX 52 AQU PBH 52 AQU PBW 52 2x32W, GX24q-3, TC-TEL, compact fluorescent
Corpo in acciaio verniciato antracite. Body in anthracite painted steel. Corps en acier peint en anthracite.
Corpo in ottone cromato.
Corpo in acciaio verniciato grigio.
Body in chromium-plated bass.
Body in gray painted steel.
Corps en laiton chromé.
Corps en acier peint en gris.
Gehäuse in Messing, verchromt.
Gehäuse in grau lackiertem Stahl.
Cuerpo en latón cromado.
Cuerpo en acero lacado gris.
Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata. Diffuser in moulded glass with prismatic surface. Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.
Gehäuse in anthrazit lackiertem Stahl.
Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.
Cuerpo en acero lacado antracita.
Difusor en cristal estampado con superficie prismática.
Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu. Rear diffuser in polycarbonate available in transparent, amber, red, blue. Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu. Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau. Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.
110
Donna sospensione / Donna sospensione minor
168
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa. Adatta all’illuminazione generale.
Widespread light. Ideal for general lighting.
Lumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général.
Materiali
Materials
Matériaux
Diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.
Luz difusa. Adecuada para una iluminación general.
Struttura in acciaio, diffusore in vetro soffiato.
Steel structure, diffuser in blown glass.
Structure en acier, diffuseur en verre soufflé.
Materialien
Materiales
Finiture e colori
Matt nickel structure, opal white, black or red glass.
Struktur aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas.
Estructura en acero, difusor en cristal soplado.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Struttura nichelata satinata, vetro bianco opalino, nero o rosso.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Finishes and colours
Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Finition et couleurs Structure en nikel satiné, verre blanc opalin noir ou rouge.
Montage Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Struktur vernickelt und satiniert, Glas opalweiß, schwarz oder rot.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Diffuser
Donna
Structure
Design Stefano Marcato
Donna sospensione DON ESW 41 DON ESN 41 DON ESR 41 150W, E27, A60, opal incandescent
Estructura niquelada satinada, cristal blanco opal, negro o rojo.
Donna sospens. minor
Instalación
DON ESN 42
Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.
DON ESR 42
DON ESW 42
60W, E14, P45, opal incandescent
@ ? Z
Donna terra pg. 20
tavolo pg. 58
parete pg. 124
Ilium sospensione
170
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emissione diffusa per interni.
Flood distribution, for indoor use.
Lumière diffuse pour l’intérieur.
Diffuse Lichtstreuung. Für den Innenbereich.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Emisión y aplicaciones Emisión difusa para uso interior. Materiales
Alluminio anodizzato. Vetro pirex.
Anodized aluminium. Pyrex glass.
Aluminium éloxé. Verre Pyrex.
Eloxalaluminium. Glas aus Pyrex.
Aluminio anodizado. Difusor en Pyrex.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.
Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro trasparente.
Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparent Glas.
Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente.
Diffuser
Ilium
Structure
Design Foster + Partners
Ilium sospensione (cm. 77) ILI HHC 51 50W, E27, Halo PAR20, Alu flood beam 10° halogen
Ilium sospensione (cm. 49) ILI HHC 52 50W, E27, Halo PAR20, Alu flood beam 10° halogen
@ ?
Ilium terra pg. 34
tavolo pg. 72
max 221 21
Light System 11C Design Nemo
172
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Lampada da sospensione per l’illuminazione d’accento mediante proiettore con due angoli di emissione, 10° e 24°.
Dramatic lighting. Distribution 10° and 24°, ideal for accent lighting.
Eclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion: 10° et 24°.
Materials
Matériaux
Ultem structure, body in Pyrex glass.
Structure en Ultem, corps en verre Pyrex.
Pendelleuchte ausgestattet mit einem Projektor. Wird mit zwei Ausstrahlungswinkeln (10° und 24°) angeboten. Geeignet zur Akzentbeleuchtung.
Luminaria de suspensión para una iluminación de acento mediante proyector con dos ángulos de emisión, 10° y 24°.
Finishes and colours
Finition et couleurs
Materialien
Gray painted structure, transparent body.
Structure peinte en gris, corps transparent.
Struktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.
Estructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.
Mounting
Montage
Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Ausführungen und Farben
Estructura lacada gris, cuerpo transparente.
Struktur grau lackiert, Körper transparent.
Instalación
Materiali Struttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.
Finiture e colori Struttura verniciata grigia, corpo trasparente.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Acabado y colores
Exclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.
Diffuser
Structure
11C
13
A11 CHC 52 75W, GU1O, QR-111, halogen
@ ? Z
300-450 7
33
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Apparecchio per luce d’accento, che utilizza un proiettore con angolo di emissione di 40°.
Dramatic lighting. Distribution 40°.
Eclairage ponctuel par projecteur avec angle de diffusion : 40°.
Pendelleuchte zur Akzentbeleuchtung durch einen Projektor mit Ausstrahlungswinkel von 40°.
Plafón para luz de acento con un proyector con ángulo de emisión de 40°.
Materialien
Estructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.
Materiali Struttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.
Finiture e colori Struttura verniciata grigia, corpo trasparente.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Materials Ultem structure, body in Pyrex glass.
Finishes and colours Gray painted structure, transparent body.
Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Structure en Ultem, corps en verre Pyrex.
Finition et couleurs Structure peinte en gris, corps transparent.
Montage Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Struktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.
Materiales Acabado y colores
Ausführungen und Farben
Estructura lacada gris, cuerpo transparente.
Struktur grau lackiert, Körper transparent.
Instalación
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Exclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.
A11 DHC 51 35W, GU1O, QR-50, halogen
@ ? Z
Merak
Diffuser
Emissione e applicazioni
Diffuser
7
Structure
11D-P
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Structure
Design Nemo
174
Merak sospensione
9,5
Light System 11D-P
33
max 300
140
Merak 140 s
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
L’emissione diffusa offre elevati rendimenti ed ottimo confort visivo.
Flood distribution. High visual comfort.
Emission diffuse. Confort visuel élevé.
Diffuse Lichtstreuung mit hohem Sichtkomfort.
Materials
Matériaux
Materialien
Emisión difusa. Ofrece un alto rendimiento y un óptimo confort visual.
Materiali
Diffuser in opal white self extinguishing polycarbonate (V2-UL 94).
Diffuseur en polycarbonate ignifuge (V2-UL 94) blanc opalin.
Materiales
Diffuseur sérigraphié blanc opalin. Corps en acier peint en gris.
Difusor en policarbonato autoextinguible (V2-UL94). Cuerpo y cables en acero.
@
Finishes and colours
Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94). Körper und Kabel aus Stahl.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
?
Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94). Corpo e cavi in acciaio.
Finiture e colori Diffusore serigrafato bianco opale. Corpo in acciaio verniciato grigio.
Montaggio A soffitto, anche su superfici infiammabili.
Note Disponibile a richiesta con luce d'emergenza e con regolazione dell'intensità luminosa.
Diffuser opal white. Body in gray painted steel.
Mounting Ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Notes Available on request with emergency light and with dimmer.
Merak parete/soffitto pg. 130
pg. 283
Finition et couleurs
Montage Au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Notes Disponible, sur demande, avec lumière de secours et avec intensité lumineuse réglable.
Diffusor siebbedruckt opalweiß. Gehäuse in grau lackiertem Stahl.
Montage Auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Auf Wunsch mit Notlicht und dimmbarer Lichtstärke.
Difusor serigrafiado blanco opal. Cuerpo en acero lacado gris.
Instalación Para techo, incluso sobre superficies inflamables.
Notas Disponible bajo pedido, con luz de emergencia y con regulación de la intensidad luminica.
MER PD1 42 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
137
max 300
32
9
Mimosa
Mimosa
176
Emissione e applicazioni
Doppia emissione (75% indiretta e 25% diretta). Produce una luce abbondante e confortevole, grazie all’elevata potenza delle sorgenti ed all’ottimo rendimento del suo diffusore.
Materiali Sospensioni in acciaio posizionabili in qualsiasi punto e regolabili in altezza. Testate in policarbonato trasparente e autoestinguente (V0-UL94). Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94).
Finiture e colori Diffusore bianco opale o cromo.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Mimosa pg. 284
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Soft light with high visual comfort.
Produit une lumière douce avec un confort visuel élevé.
Materials
Matériaux
Steel suspension wires can be fixed at any point and are height adjustable. End connectors in self extinguishing transparent polycarbonate (V0-UL94). Diffuser in self extinguishing polycarbonate (V2-UL94).
Câbles de suspension en acier réglables en hauteur. Supports terminaux en polycarbonate transparent ignifuge (V0-UL94). Diffuseur en polycarbonate avec aptitude à l’extinction (V2-UL94).
Dank der doppelten Ausstrahlung (75% indirekt und 25% direkt), der hohen Leistung der Leuchtmittel und der Effizienz des Diffusors wird eine starke Leuchtkraft sowie hoher Sichtkomfort gewährleistet.
Gracias a la doble emisión (75% indirecta y 25% indirecta), a la elevada potencia de su fuentes luminicas y al óptimo rendimiento de su difusor, produce una luz abundante y confortable.
Materialien
Materiales
Finishes and colours
Finition et couleurs
Opal white or chrom diffuser.
Diffuseur blanc opalin ou chromé.
Mounting
Montage
Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Seile in Stahl, beliebig positionierbar, höhenverstellbar. Leuchtenkopf aus transparentem selbstlöschendem Polykarbonat (V0-UL94). Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94).
Suspensión en acero, para colocar en cualquier punto y con altura regulable. Extremos en policarbonato transparente e autoextinguible (V2-UL94). Difusor en policarbonato autoextinguible (V2UL94).
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Distribution and applications
Diffusor opalweiß oder verchromt.
Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Difusor blanco opal o cromado.
Instalación Exclusivamente de techo, incluso para superficies inflamables.
Diffuser
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Mimosa MIM MF5 41 2x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic) MID MF5 49 2x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic) dimmable
@ ?
Uffici FIDEURAM - Milano
max 200
11
20
Sirius Design Carlo Colombo
180
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa filtrata dal vetro per l’illuminazione del tavolo da pranzo e, in generale, dell’ambiente.
Diffused light through the glass to provide lighting over a table and, generally, in the environment.
Lumière diffuse, filtrée par le verre pour l’éclairage d’une table et, en général, de l’environnement.
Luz difusa filtrada por el cristal, para la iluminación de la mesa del comedor y, en general, del ambiente.
Diffusore in vetro soffiato triplex con doppia parete (interna ed esterna).
Materials
Matériaux
Diffuses indirektes Licht, das durch das Glas gefiltert wird, zur Beleuchtung des Esstisches und zur Allgemeinbeleuchtung.
Diffuser in triplex, blown glass with double wall (inside and outside).
Materialien
Finiture e colori
Finishes and colours
Difusor en cristal soplado triple, con doble pared (externa e interna).
Vetro bianco opale, rosone cromato.
Opal white glass, chromed canopy.
Diffuseur en verre soufflé triplex avec double paroi (intérieure et extérieure). Finition et couleurs Verre blanc opalin. Rosace chromée.
Montaggio
Mounting
Montage
Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Notes
Le diffuseur est fermé dans la partie supérieure.
Materiali
Note Il diffusore è chiuso nella parte superiore.
The diffuser is closed in the upper part.
Diffusor aus geblasenem Triplexglas mit doppelten Wänden (innen und außen).
tavolo pg. 86
Acabado y colores
Ausführungen und Farben
Cristal blanco opal, florón cromado.
Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Glas opalweiß. Baldachin verchromt.
Instalación
Notes
Nur an Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Montage
Bemerkungen Der Diffusor ist oben geschlossen.
Sirius
Materiales
Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.
Notas El difusor está cerrado en la parte superior.
Diffuser
Canopy
Sirius
40
SIR HLW 51 6x40W, G9, QT-14, halopin, halogen
@ B Z ?
Ø 13
max 225
max 216
Ø 12
Ø 15
Ursa major / Ursa minor
Ursa
182
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa verso il basso con angolo di emissione ampio.
Widespread downlight with wide beam.
Lumière diffuse vers le bas avec un angle d’émission large.
Diffuses Licht nach unten mit breitem Ausstrahlungswinkel.
Luz difusa hacia abajo con amplio ángulo de emisión.
Ursa minor
Ideal over a dining table or for spotlighting small objects in shop displays.
Ursa minor
Ursa minor
Ursa minor
Zur Beleuchtung von Arbeits-, Eß- und Konferenztischen oder zur Beleuchtung von kleinen Gegenständen in Schaufenstern.
Ideal para iluminar mesas de comedor y mostradores.
Body in die-cast aluminium and moulded glass diffuser.
Idéale pour une table de salle à manger ou pour l’éclairage général de couloirs, salles de réunion, magasins ou show-rooms.
Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato.
Finishes and colours
Matériaux
Materialien
Polished aluminium. Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Gehäuse aus Aluminiumdruckguß und Preßglas.
Acabado y colores
Finiture e colori
Corps en aluminium moulé et diffuseur en verre moulé.
Finition et couleurs Aluminium poli.
Ausführungen und Farben
Montage
Poliertes Aluminium.
Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.
Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Montage
Adatta per tavoli da pranzo o per l’illuminazione puntuale di piccoli oggetti in vetrina.
Materiali
Alluminio spazzolato.
Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Note Ursa minor Trasformatore toroidale 230V-12V compreso nel rosone.
Ursa pg. 284
Ursa minor
Materials
Mounting
Notes Ursa minor 230V-12V transformer in the canopy.
Notes Ursa minor Trasformateur 230V-12V dans la rosace.
Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Bemerkungen Ursa minor Trafo 230V-12V im Baldachin.
Diffuser
Design Vico Magistretti
Structure
Ø 27
Ursa major LUR HLX 41 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm LUR FLX 41 20W, E27, TC-T, compact fluorescent
Materiales Cuerpo en aluminio moldeado bajo presión, vidrio estampado. Aluminio pulido.
Instalación
Notas Ursa minor Transformador toroidal 230V-12V incluido en el florón.
Ursa minor LUN HLX 41 50W, GY 6,35 QT-12, halogen Z
@ ?
Sistemi
Sistemi Systems Systèmes Systeme Sistemas 186 196 214 218
Bridge System Thron ISI System Regulus
3,5
6
31,5
Bridge Halo / Bridge Halo Reflector
Bridge
186
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V. Bridge Halo è idoneo per luce diffusa. Bridge Halo Reflector, con la sua emissione verso l’alto, è idoneo per l’illuminazione indiretta. L’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete). Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W). I corpi illuminanti dovranno essere collocati ad una distanza di almeno 30 cm dal soffitto o dalla parete.
Lighting system on parallel cables with 230/240V. Diffused light. Bridge Halo Reflector is suitable for indirect lighting. The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W) with possibility of alternative switching. Should be mounted at almost 30 cm from ceiling/wall.
Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V. Bridge Halo: lumière diffuse. Bridge Halo Reflector: diffusion indirecte vers le haut. On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs. Les appareils devront être placés au moins à 30 cm du plafond.
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss. Bridge Halo ist besonders geeignet zur Allgemeinbeleuchtung. Bridge Halo Reflector ist dank seiner Ausstrahlung nach oben besonders zur indirekten Beleuchtung geeignet. Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden. Beleuchtungskörper müssen mindestens 30 cm von der Decke oder der Wand entfernt sein.
Sistema de iluminación sobre cables paralelos con alimentación a 230/240V. Bridge Halo es adecuado para luz difusa. Bridge Halo Reflector, con su emisión hacia arriba, es adecuado para la iluminación indirecta. La alimentación se efectúa de un solo lado (techo o pared). Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos (hasta 5000W). Los aparatos deberán estar colocados a una distancia mínima de 30 cm del techo/pared.
Materialien
Bridge Halo: cristales Pyrex transparentes o arenados. Bridge Halo Reflector, con reflector en aluminio perforado y cristales Pyrex transparentes.
Materiali Bridge Halo: vetri Pyrex trasparenti o sabbiati. Bridge Halo Reflector: riflettore in alluminio microforato, vetri Pyrex trasparenti.
Finiture e colori Vetro trasparente o sabbiato in dotazione (vedi pag. 210).
Materials Bridge Halo: Pyrex transparent or sandblasted glass. Bridge Halo Reflector: reflector in perforated aluminium, Pyrex glass transparent.
Matériaux Bridge Halo : Pyrex transparent ou sablé. Bridge Halo Reflector : réflecteur en aluminium perforé, verre transparent.
Finishes and colours
Finition et couleurs
Transparent or sandblasted glass (see page 210).
Verre transparent ou sablé (page 210).
Notes
Accessoires page 210.
Notes
Accessories page 210.
Bridge Halo: Schutzgläser aus Pyrex transparent oder satiniert. Bridge Halo Reflector: mit Lochblechreflektor aus Aluminium und transparenten Schutzgläsern aus Pyrex ausgestattet.
Ausführungen und Farben
Note Accessori a pag. 210.
Schutzgläser transparent, oder satiniert, S. 210.
Materiales
Acabado y colores Cristales transparentes o arenados (pág. 210).
Notas Accesorios en pág. 210.
Bemerkungen Zubehör auf S. 210.
Bridge terra pg. 18
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208
pg. 278
Structure
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Bridge Halo BRI HAL 43 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
Bridge Halo Reflector BRI HAR 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm
@ ? Z 0,3m
Headquarter FIAT - Torino
12 11,5
31,5
Bridge Spot
Structure
Bridge
190
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.
Lighting system on parallel cables with 230/240V.
Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V.
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss.
Sistema de iluminación sobre cables paralelos con alimentación a 230/240V.
Materiali
Polycarbonate body, steel arms.
Matériaux
Körper aus Polykarbonat, Arme aus Stahl.
Corpo in policarbonato, bracci in acciaio.
Materials
Finiture e colori
Gray body, chrome arms.
Structure en polycarbonate, bras en acier.
Corpo grigio, bracci cromati.
Mounting
Finition et couleurs
The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).
Structure grise, bras chromés.
Montaggio L’alimentazione avviene da una sola estremità. Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).
Finishes and colours
Montage
Materialien Ausführungen und Farben
Instalación La alimentación se efectúa de un solo lado. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).
Accessori a pag. 210.
Notes Accessoires page 210.
Bemerkungen
Accessories page 210.
Notas Accesorios en pág. 210.
Zubehör auf S. 210.
Bridge terra pg. 18
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208
@
Acabado y colores
Montage
Note
Notes
Cuerpo en policarbonato, brazos en acero. Cuerpo gris, brazos cromados.
On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.
BRI SPO 41 75W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission
Materiales
Körper grau, Arme verchromt. Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.
Arms
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
pg. 278
? Z
31,5
110
65
31,5
Bridge Spot tige
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.
Lighting system on parallel cables with 230/240V.
Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V.
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss.
Sistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V.
Materiali
Polycarbonate body, steel arms.
Matériaux
Körper aus Polykarbonat, Arme aus Stahl.
Corpo in policarbonato, bracci in acciaio.
Materials
Finiture e colori
Gray body, chrome arms.
Structure en polycarbonate,bras en acier.
Corpo grigio, bracci cromati.
Mounting
Finition et couleurs
The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).
Structure grise, bras chromés.
Montaggio L’alimentazione avviene da una sola estremità. Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).
Finishes and colours
Montage
Materialien Ausführungen und Farben Montage
Instalación La alimentación se efectúa de un solo lado. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).
Note Accessori a pag. 210.
Notes Accessoires page 210.
Bemerkungen
Accessories page 210.
Acabado y colores Cuerpo gris, brazos cromados.
On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.
Notas
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208
Bridge Spot tige lunga BRI TIL 41 75W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission
@ ? Z
Bridge parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
BRI TIC 41 75W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission
Accesorios en pág. 210.
Zubehör auf S. 210.
terra pg. 18
Bridge Spot tige corta
Cuerpo en policarbonato, brazos en acero.
Körper grau, Arme verchromt. Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.
Notes
Materiales
Arms
Bridge
192
Structure
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
pg. 278
Bridge Fluo
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V. Emissione indiretta-diretta, illuminazione generale, omogenea e ad alto confort visivo, bassissimi consumi.
Lighting system on parallel cables with 230/240V. Direct-indirect distribution, homogeneous general lighting, high visual comfort, low consumption. Diffuser in polycarbonate.
Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V. Emission directe et indirecte, éclairage général homogène, confort visuel élevé, basse consommation.
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V. Direkte und indirekte Ausstrahlung, zur gleichmäßigen Allgemeinbeleuchtung bei hohem Sichtkomfort und geringem Verbrauch.
Sistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V. Emisión indirecta/directa, iluminación general, homogénea y con elevado confort visual, consumo muy bajo.
Materiali
Finishes and colours
Matériaux
Materialien
Materiales
Diffusore in policarbonato serigrafato.
Diffuser in white.
Diffuseur en polycarbonate sérighraphié.
Schirm aus Polykarbonat, siebbedruckt.
Difusor en policarbonato serigrafiado.
Finiture e colori
The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).
Finition et couleurs
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Diffuseur blanc.
Montage
Diffusor weiß.
Instalación
On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max: 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.
Montage
La alimentación se efectúa de un solo extremo. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).
Diffusore bianco.
Montaggio L’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete). Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).
Materials
Mounting
Notes Accessories page 210.
Note
Notes Accessoires page 210.
Accessori a pag. 210.
Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.
Difusor blanco.
Notas Accesorios en pág. 210.
Diffuser
Bridge
194
Structure
Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Bridge Fluo 24 (cm 77) BRI FW2 41 2x24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
Bridge Fluo 39 (cm 107) BRI FW3 41 2x39W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
Bridge Fluo 54 (cm 137) BRI FW5 41 2x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
Bemerkungen Zubehör auf S. 210.
@ ? Z IP40
Bridge terra pg. 18
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208
pg. 278
Thron
Thron
196
Structure
Design Mario Barbaglia
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione su cavi paralleli (interasse 290 mm) con alimentazione a tensione di rete 230/240V. Emissione indirettadiretta.
Lighting system on parallel cables (distance between the two cables mm 290) with 230/240V. Direct-indirect distribution.
Beleuchtungssystem auf Parallelkablen (Kabelabstand mm 290) mit 230/240V. Direkte und indirekte Ausstrahlung.
Sistema de illuminación de cables paralelos (distancia entre los dos cables mm 290) con alimentación a 230/240V. Emisión indirecta/directa.
Materialien
Materiales
Materiali
Body in plastic material.
Système d’éclairage sur câbles parallèles (distance entre les deux câbles mm 290) avec alimentation de réseau à 230/240V. Emission directe et indirecte.
Körper aus Kunststoff.
Corpo in materiale plastico.
Finishes and colours
Matériaux
Cuerpo en material plástico.
Shiny or opal white body.
Corps en plastique.
Ausführungen und Farben
Mounting
Corps blanc brillant ou blanc opalin.
Finiture e colori Corpo bianco lucido o opalino.
Montaggio L’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete). Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).
Note Diffusore con schermo dark-light.
Materials
The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).
Notes Diffuser with dark light screen.
Finition et couleurs Montage On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.
Notes Diffuseur avec écran dark-light.
Acabado y colores
Körper weiß-glänzend oder matt-weiß.
Cuerpo blanco brillante o blanco opal.
Montage
Instalación
Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.
La alimentación se efectúa de un solo extremo. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).
Bemerkungen Diffusor dark-light.
Notas Difusor con pantalla dark-light.
THR PTH 41 2x32W, Gx24q-3 compact fluorescent
THR PWH 41 2x32W, Gx24q-3 compact fluorescent
Schermo dark-light (coppia) THR SCH 41
@ ? Z
32
2,2
31
Bridge HQI / Bridge Fluo Compact
Bridge
200
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V. Bridge HQI, emissione verso l’alto (uplighter). Bridge Fluo Compact e Bridge HQI (BRITTW48), emissione diffusa.
Module designed for mounting on the Bridge wire system with 230/240V. Bridge Fluo Compact and Bridge HQI (BRITTW48), flood light. Bridge HQI, uplighter.
Module pour système Bridge avec alimentation de réseau à 230/240V. Bridge Fluo Compact et Bridge HQI (BRITTW48), lumière diffuse. Bridge HQI, diffusion vers le haut (uplighter).
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V. Bridge Fluo Compact und Bridge HQI (BRITTW48), diffuse Lichtstreuung. Bridge HQI, zur indirekten Beleuchtung (uplighter).
Sistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V. Bridge HQI, emisión hacia arriba (uplighter). Bridge Fluo Compact y Bridge HQI (BRITTW48), emisión difusa.
Materiali Corpo in policarbonato, vetro di protezione in Pyrex.
Finiture e colori Corpo trasparente. Vetro trasparente (HQI) o sabbiato e serigrafato (Fluo compact).
Materials Finishes and colours Body transparent, glass transparent (HQI) or sand-blasted and screen printed (Fluo Compact).
Mounting
L’alimentazione avviene da una sola estremità. Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).
Exclusively on Bridge wire system. The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W) with possibility of alternative switching.
Note
Notes
Accessori a pag. 210.
Accessories page 210.
Montaggio
Matériaux
Body in polycarbonate, Pyrex protection glass.
Corps en polycarbonate, verre de protection en Pyrex.
Finition et couleurs Corps transparent. Verre transparent (HQI) ou sablé et sérigraphié (Fluo Compact).
Montage Uniquement sur système Bridge. On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max: 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.
Notes Accessoires page 210.
Materialien Leuchtenkörper in Polykarbonat, Schutzglas in Pyrex.
Ausführungen und Farben
Structure
Design Mario Barbaglia
Bridge HQI BRI TTW 42 70W, Rx7s-21, HIT-CRI, metal halide (electronic) BRI TTW 41 150W, Rx7s-24, HIT-CRI metal halide (electronic)
Materiales
BRI TTW 48 150W, Rx7s-24, HIT-CRI metal halide (electronic)
Cuerpo en policarbonato, cristal de protección en Pyrex.
Bridge Fluo Compact
Acabado y colores
Leuchtkörper durchsichtig. Glas durchsichtig (HQI) oder matt siebbedruckt (Fluo Compact).
Cuerpos transparente. Cristal transparente (HQI) o arenado y serigrafiado (Fluo Compact).
Montage
Instalación
Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.
La alimentación se efectúa de un solo extremo. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).
BRI FTW 41 42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)
ARC HSB 41 ARC HSE 41 ARC HTR 41
Notas Accesorios en pág. 210.
@
Bemerkungen Zubehör auf S. 210.
? Z
Bridge terra pg. 18
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg.196 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208
pg. 278
Bridge Sting Halo Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Structure
Bridge
202
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione a cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete. Installazione in locali di piccole e grandi dimensioni. Illuminazione d’accento.
Lighting system on parallel cables with line voltage power supply. The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting.
Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau. Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.
Sistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Materiales
Corpo in alluminio e staffe in acciaio.
Body in aluminium and small arc in steel.
Corps en aluminium et arceaux en acier.
Körper aus Aluminium und Bügel aus Stahl.
Cuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Grey body, chrome arcs.
Mounting
Corps gris, arceaux chromés.
Ausführungen und Farben
Acabado y colores
Corpo grigio, staffe cromate.
Montaggio
Ceiling mounting.
Montage
Körper grau, Bügel verchromt.
Au plafond.
Montage
A soffitto.
Cuerpo en gris, arco en cromo.
Instalación
STG HDG 41 100W, GZ10, QR-111, halogen STG HDP 41 50W, GZ10, QR-50, halogen STG HDG 42 2x100W, GZ10, QR-111, halogen STG HDP 42 2x50W, GZ10, QR-50, halogen
Versión plafón.
Auf Decke.
STG HDG 44 4x100W, GZ10, QR-111, halogen
@ ? Z
Bridge terra pg. 18
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg.196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208
pg. 278
Bridge Sting Halo Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Bridge
204
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione a cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete. Installazione in locali di piccole e grandi dimensioni. Illuminazione d’accento.
Lighting system on parallel cables with line voltage power supply. The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting.
Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau. Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Sistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.
Corpo in alluminio e staffe in acciaio.
Body in aluminium and small arc in steel.
Corps en aluminium et arceaux en acier.
Körper aus Aluminium und Bügel aus Stahl.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Corpo grigio, staffe cromate.
Grey body, chrome arcs.
Mounting
Corps gris, arceaux chromés.
Ausführungen und Farben
Montaggio
Ceiling mounting.
A soffitto.
Materiales Cuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.
Acabado y colores
Montage
Körper grau, Bügel verchromt.
Cuerpo en gris, arco en cromo.
Au plafond.
Montage
Instalación
Auf Decke.
Versión plafón.
Bridge terra pg. 18
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208
pg. 278
Bridge Sting LED Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Structure
Bridge
206
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione a cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete. Installazione in locali di piccole e grandi dimensioni. Illuminazione d’accento.
Lighting system on parallel cables with line voltage power supply. The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting.
Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau. Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Sistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.
Corpo in alluminio e staffe in acciaio.
Body in aluminium and small arc in steel.
Corps en aluminium et arceaux en acier.
Körper aus Aluminium und Bügel aus Stahl.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Corpo grigio, staffe cromate.
Grey body, chrome arcs.
Mounting
Corps gris, arceaux chromés.
Ausführungen und Farben
Montaggio
Ceiling mounting.
A soffitto.
Materiales Cuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.
Acabado y colores
Montage
Körper grau, Bügel verchromt.
Cuerpo en gris, arco en cromo.
Au plafond.
Montage
Instalación
Auf Decke.
Versión plafón.
Bridge terra pg. 18
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting HQI pg. 208
pg. 278
STG LDG 41 7W, U111, LED
@ ? Z
Bridge Sting HQI Design Mario Barbaglia, Marco Colombo
Structure
Bridge
208
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Sistema di illuminazione a cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete. Installazione in locali di piccole e grandi dimensioni. Illuminazione d’accento.
Lighting system on parallel cables with line voltage power supply. The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting.
Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau. Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.
Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.
Materiali
Materials
Matériaux
Materialien
Sistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.
Corpo in alluminio e staffe in acciaio.
Body in aluminium and small arc in steel.
Corps en aluminium et arceaux en acier.
Körper aus Aluminium und Bügel aus Stahl.
Finiture e colori
Finishes and colours
Finition et couleurs
Corpo grigio, staffe cromate.
Grey body, chrome arcs.
Mounting
Corps gris, arceaux chromés.
Ausführungen und Farben
Montaggio
Ceiling mounting.
A soffitto.
parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116
Cuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.
Acabado y colores
Montage
Körper grau, Bügel verchromt.
Cuerpo en gris, arco en cromo.
Au plafond.
Montage
Instalación
Auf Decke.
Versión plafón.
soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144
halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206
STG TDP 42 2x35W, GX10, HIT-CRI metal halide
Materiales
Bridge terra pg. 18
STG TDG 42 2x70W, GX8,5, HIT-CRI
pg. 278
@ ? Z
Bridge accessori
Vetri di protezione Protection glasses Verres de protection Schutzgläser Cristales de protección
Bridge Halo
BRI HTR 41 Trasparente Transparent Trasparent Transparent Transparente
BRI ATT 42
BRI HSA 41 Sabbiato Sandblasted Sablé Satiniert Satinado
11
Attacco a parete MK2 (coppia)
Wall mount MK2 (pair)
Fixation au mur MK2 (paire)
Wandhalterungen MK2 (Paar)
Fijación a la pared MK2 (pareja)
Permette l’inclinazione e l’orientamento in orizzontale dei cavi fino a 60°.
Allows to incline and orientate the wires up to 60°.
Permet l’inclinaison et l’orientation des câbles jusqu’à 60°.
Erlaubt eine Neigung und horizontale Ausrichtung der Kabel bis zu 60°.
Permite la inclinación y la orientación en horizontal de los cables hasta 60°.
Alimentatore
Ceiling power supply
Alimentation
Netzanschlußgerät
Alimentador
To supply power to the system from the ceiling. Grey plastic. For double switch use two feeders.
Permet l’alimentation par le plafond. Gris métallisé. En cas de double allumage utiliser deux paires.
Erlaubt die Deckenspeisung des Systems. Ausführung: graulackierter Kunststoff. Bei Doppelschaltung werden zwei benötigt.
Para alimentar el sistema desde el techo. Acabado en tecnopolímero gris metalizado.
Desviador cables techo
4,5
1
18
0,8
0,4
15m. BRI C3A 41 33m. BRI C3B 41 50m. BRI C3C 41 100m. BRI C31 41
1,2
Cavo di sostegno in acciaio Conduttore in rame con rivestimento in PVC. Max 2500W.
Cavo di sostegno in acciaio Due conduttori in rame con rivestimento in PVC. Permette l’accensione alternata dei moduli. Max 5000W con due cavi da due conduttori.
Steel support cable PVC coated copper conductor. Max 2500W.
Steel support cable Two PVC coated copper conductors. For the alternate switching of the light unit. Max 5000W (two cables with two conductors each).
Câble de support en acier
Haltekabel aus Stahl
Cables de suspensión en acero
Conducteur en cuivre avec revêtement en PVC. Max 2500W.
Kupferleiter mit PVC-Verkleidung. Max. 2500W.
Conductor en cobre con revestimiento en PVC. Max. 2500W.
Câble de support en acier
Haltekabel aus Stahl
Cables de suspensión en acero
Deux conducteurs en cuivre avec revêtement en PVC. Il permet l’allumage alternatif. Max 5000W avec deux câbles à deux conducteurs.
Zwei Kupferleiter mit PVC-Verkleidung. Dies erlaubt die Wechselschaltung der Lichtkörper. Max. 5000W -zwei Kabel mit je zwei Leitern.
Dos conductores en cobre con revestimiento en PVC. Permite el encendido alternado de las unidades. Max 5000W con dos cables de dos conductores.
BRI ALI 41
Per alimentare il sistema dal soffitto. Finitura in tecnopolimero grigio metallizzato.
35,5
BRI ALI 42
Alimentatore MK2
BRI DEV 41
Deviacavi soffitto
Ceiling cable holder
Déviateur plafond
Deckenumlenkung
Può essere accorciato dall’installatore da 54 cm fino a 30 cm. Finitura cromo lucido.
May be shortened from 54 cm to 30 cm. Finish in chrome.
Peut être raccourci par l’installateur de 54 cm jusqu’à 30 cm. Finition en chrome brillant.
Kann vom Installateur von 54 cm bis auf 30 cm gekürzt werden. Ausführung: verchromt.
MAX 200
0,4
15m. BRI C2A 41 33m. BRI C2B 41 50m. BRI C2C 41 100m. BRI C21 41
6,6
210
3,7
BRI ATT 41
Attacco a parete (coppia)
Wall mount (pair)
Fixation au mur (paire)
Wandhalterung (Paar)
Fijación a la pared (pareja)
Permette l’inclinazione dei cavi fino a 10°.
Allows to incline and orientate the wires up to 10°.
Permet l’inclinaison des câbles jusqu’à 10° verticalement.
Erlaubt eine Neigung des Kabels bis zu 10°.
Permite la inclinación de los cables hasta 10°.
35
54
3,5
54
35,5
BRI DIS 31
Bridge distanziale parete cm. 28
BRI DIS 34
Bridge distanziale parete cm. 5
Puede ser acortado de 54 cm hasta 30 cm. Acabado cromo brillante.
BRI DEV 31
Deviacavo parete (coppia)
Wall cable holder (pair)
Déviateur paroi (paire)
Wandumlenkung (Paar)
Desviador de pared (pareja)
Per deviare i cavi fino ad un’angolatura massima di 45° in orizzontale e 10° in verticale. Finitura cromo lucido.
It allows a max 45° angle deviation of wires horizontally or 10° vertically. Finish in chrome.
Pour dévier les câbles jusqu’à 45° horizontalement et jusqu’à 10° verticalement. Finition en chrome brillant.
Erlaubt dem Kabel eine Winkelabweichung von max. 45° waagerecht oder max. 10° senkrecht. Ausfürung: verchromt.
Para desviar los cables hasta un ángulo máximo de 45° en horizontal y 10° en vertical. Acabado cromo brillante.
BRI RFF 41
Diffusore
Diffuser
Diffuseur
Diffusor
Difusor
Per riflettere e diffondere la luce. Policarbonato bianco.
To diffuse and reflect light. White polycarbonate.
Pour refléter et diffuser la lumière vers le haut ou vers le bas. Polycarbonate blanc.
Für diffuses Licht. Polykarbonat weiß.
Para reflejar y difundir la luz. Policarbonato blanco.
BRI DEV 32
Deviacavo sospeso a parete
Wall-mounted wires deviator
Déviateur de câbles suspendu à la paroi
Wandumlenkung
Desviador de cable suspendido de pared
BRI DEV 42
Deviacavo sospeso a soffitto
Ceiling-mounted wires deviator
Déviateur de câbles suspendu au plafond
Deckenumlenkung
Desviador de cable suspendido de techo
BRI COL 41
Bridge collegamento (coppia)
57
4
58
15
1,5
4
212
BRI SUP 41
BRI SUF 41
BRI SCH 41
Supporto (coppia)
Suspension (pair)
Support (paire)
Halterung (Paar)
Soporte (pareja)
Per ridurre la flessione dei cavi qualora vengano installati per lunghezze superiori agli 8 m. Filo in acciaio con particolari in metallo cromato lucido.
To reduce cable bending when systems length exceeds 8 m. Steel cable with supports in chromed metal.
Pour soutenir les câbles quand la longueur du système dépasse les 8 m. Câble en acier avec supports en métal chromé brillant.
Reduziert die Kabelbiegung nach unten, wenn das System länger als 8 m ist. Stahlkabel mit Haltern aus verchromtem Metall.
Para reducir la flexión de los cables cuando la longitud supera los 8 m. Cabo en acero con detalles en metal cromado brillante.
Supporto per modulo Fluo
Suspension for Fluo module
Support pour Fluo module
Halterung für Fluo Modul
Soporte por Fluo módulo
Per ridurre la flessione dei cavi. Esclusivamente per modulo Fluo.
To reduce cable bending. Only for Fluo module.
Pour soutenir les câbles. Uniquement pour Fluo module.
Reduziert die Kabelbiegung. Nur für Fluo Modul.
Para reducir la flexión de los cables. Exclusivamente por Fluo módulo.
Schermo
Screen
Écran
Schirm
Pantalla
Per riflettere la luce verso l’alto o verso il basso. Finitura in alluminio anodizzato. Colore grigio.
To reflect light upward or downward. Finish in anodised aluminium. Colour: grey.
Pour refléter la lumière vers le haut ou vers le bas. Finition en aluminium anodisé gris.
Erlaubt den Lichtwiderschein nach oben oder nach unten. Ausführung:Aluminium, graueloxiert.
Para reflejar la luz hacia arriba y hacia abajo. Acabado en aluminio anodizado. Color gris.
8
18
30
25-33 Area luminosa effettiva 15 x 15 - 22 x 22
Diffuser
12 16 Area luminosa effettiva 7 x 7
Structure
ISI 15/ISI 22
14-18
ISI 7
ISI 7 halo ISI HWW 61 40W, G9, QT-14 halogen ISI HWW 62 50W, G6, 35, QT-12 halogen
10
ISI 120/ISI 150
19
134-164
ISI System
Area luminosa effettiva 8 x 120 - 8 X 150
ISI TWW 63 35W, GX10, HIT-CRI metal halide
Design Giancarlo Tintori
ISI System
214
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Luce diffusa verso il basso, adatta all'illuminazione d'accento di spazi commerciali e uffici.
Widespread light, downlight distribution. Ideal for accent lighting in shops and offices.
Lumière diffuse vers le bas. Idéale pour l’éclairage ponctuel des magasins et bureaux.
Luz difusa hacia abajo, ideal para la iluminación de acento de los espacios comerciales y oficinas.
Materials
Matériaux
Diffuse Lichtstreuung nach unten. Geeignet zur Akzentbeleuchtung von Geschäftsräumen und Büros.
Materiali
Metal structure. Diffuser in matt glass or in opal polycarbonate.
Structure en métal. Diffuseur en verre satiné ou en polycarbonate opaline.
Materialien
Estructura en metal. Difusor en cristal satinado o en policarbonato opalino.
Struttura in metallo. Diffusore in vetro satinato o in policarbonato opalino.
Finiture e colori Struttura e cassaforma verniciata polvere bianco.
Emergenza
Finishes and colours Structure and mould in white epoxy-coated.
Emergency 42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent 1h endurance.
42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compatta, 1 ora di autonomia.
Mounting
Montaggio
Notes
Incasso con controtelaio smontabile.
ISI 22 available also with asymmetric optics.
Flushed-in lamp with removable frame.
Note
Finition et couleurs
Struktur aus Metall. Diffusor aus satiniertem Glas oder aus opalweissem Polykarbonat.
Structure et corps peints en blanc (époxy).
Ausführungen und Farben
Estructura y molde pintado a polvo blanco.
Lumière de secours
Struktur und Gehäuse pulverlackiert weiß.
Emergencia
42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compacte, 1 heure d’autonomie.
Montage Lampe encastrable avec structure démontable.
Notes ISI 22 disponible aussi avec optique asymétrique.
Apparecchio ISI 22 disponibile anche con ottica asimmetrica.
Materiales
Notlicht 42W, GX24q-4, TC-TEL, Kompaktleuchtstofflampe, Autonomie 1 h.
Montage Einbauleuchte mit demontierbarem Halterahmen.
Bemerkungen ISI 22 auch mit asymmetrischer Optik erhältlich.
Acabado y colores
42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compacta, 1 hora de autonomía.
Instalación Empotrado con armazón desmontable.
ISI 15
ISI PWW 64 26W, GX24q-3, compact fluorescent
ISI TWW 64 35W, G12, HIT-CRI metal halide
ISI 22 simmetrico ISI TWW 62 70W, G12, HIT-CRI metal halide
ISI PWW 61 42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent
Notas ISI 22 disponible también con óptica asimétrica.
ISI HWW 63 100W, R7s, QT-DE 75 mm halogen
ISI 22 asimmetrico ISI TWW 61 70W, G12, HIT-CRI, metal halide
ISI 120 simmetrico ISI PWW 63 54W, G5, T16 (FH-HO), compact fluorescent
ISI System accessories ISI 15 structure ISI 22 structure ISI 15 emergency structure ISI 22 emergency structure ISI 7 power supply HQI ISI 22 power supply HQI ISI power supply fluo 26W/42W ISI 15/22 emergency kit ISI transformer
pg. 282
ISI 150 simmetrico ISI PWW 62 80W, G5, T16 (FH-HO), compact fluorescent
@ ?
La grande Aquagirl - Tokyo Progetto Ilaria Marelli Fotografo Atsushi Nakamichi agenzia Nacasa&partners Inc.
Regulus tige
A
Regulus soffitto
A
B
Regulus parete B
B
C
A
Regulus parete SB
B
Regulus Design Giancarlo Fassina, Carlo Forcolini
Regulus
218
Emissione e applicazioni
Distribution and applications
Diffusion et applications
Ausstrahlung und Anwendungen
Emisión y aplicaciones
Programma di apparecchi per l'illuminazione diretta o indiretta ad alto rendimento e basso consumo. Versioni da parete e soffitto di qualsiasi altezza. Il diffusore garantisce un rendimento ottimale ed un eccezionale effetto estetico.
The range consists of fittings supplying either direct or indirect, high performance, low energy illumination. Wall or ceiling mounted models for any height requirement. Two different diffusers (direct or indirect distribution) guarantee high output and a particularly pleasing visual effect.
Le programme d’appareils pour l’éclairage direct ou indirect à haut rendement et basse consommation. Versions pour paroi et pour plafonds de n’importe quelle hauteur. Deux diffuseurs (pour émission directe ou indirecte) garantissent un excellent rendement et un exceptionnel effet esthétique.
Leuchtenprogramm zur direkten oder indirekten Beleuchtung bei hoher Leistung und geringem Verbrauch. Als Wand- oder Deckenversion für jede Höhe geeignet. Diffusor garantiert optimale Leistung und aussergewöhnliche Ästetik.
Sistema de aparatos para iluminación directa o indirecta de alto rendimiento y bajo consumo. Versiones de pared y techo de cualquier altura. El difusor garantiza un rendimiento óptimo y un excepcional efecto estético.
Materialien
Materiales
Materials
Matériaux
Extruded or die-cast aluminium, extruded metacrylate. Metal parts in silver gray, white metacrylate.
Aluminium extrudé ou moulé, métacrylate extrudé. Parties métalliques gris argent, métacrylate blanc.
Fließgepreßtes Aluminium oder Druckgußaluminium, fließgepreßtes Metakrylat. Diffusor in weißem Metakrylat.
Aluminio extruido o moldeado bajo presión, metacrilato extruido. Difusor en metacrilato blanco.
Ausführungen und Farben
Finishes and colours
Finition et couleurs
White screen-printed diffuser with transparent sections. Body in silver gray.
Diffuseur sérigraphié blanc opalin avec des secteurs transparents. Corps peint gris argent.
Difusor serigrafiado blanco opal con sectores transparentes. Cuerpo lacado gris plata.
Materiali Alluminio estruso o pressofuso, metacrilato estruso. Diffusore in metacrilato bianco.
Finiture e colori Diffusore serigrafato bianco opale con settori trasparenti. Corpo verniciato grigio argento.
Montaggio A parete o a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Note Disponibile anche con intensità luminosa regolabile. Cablato per impianti con interruttore a pulsante normalmente aperto. Funzionante anche con centralina elettronica (non inclusa).
Regulus terra pg. 44
Mounting
Diffusor siebbedruckt opalweiß mit transparenten Einsätzen. Struktur silbergrau lackiert.
Montage
Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Montage Sur paroi et au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflamable.
Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Notes
Notes
Bemerkungen
Available with or without dimmer. Available also with digital contro signal (not included).
Disponible avec ou sans régulateur d'intensité lumineuse. Disponible aussi avec console de gestion d’éclairage (non incluse).
Dimmbarer Lichtstärke erhältlich. Für Anlagen mit normalgeöffnetem Schalter. Funktioniert auch mit Steuerungseinheit (nicht enthalten).
Acabado y colores
Instalación Para pared o techo, incluso sobre superficies inflamables.
Notas Disponibles también con intensidad luminica regulable. Cableado para equipos con interruptor a pulsador normalmente abierto. Funciona también con centralita electrónica (no incluida).
Regulus
DIFFUSER
STRUCTURE
Regulus
Diffusore serigrafato bianco opale con settori trasparenti. Corpo in acciaio verniciato grigio. White screen-printed diffuser with transparent sections. Body in gray painted steel. Diffuseur sérigraphié blanc opalin avec des secteurs trasparents. Corps en acier peint en gris. Diffusor siebbedruckt opalweiß mit transparenten Einsätzen. Gehäuse in grau lackiertem Stahl. Difusor serigrafiado blanco opal con sectores transparentes. Cuerpo en acero lacado gris.
220
Regulus tige h 27 (direct)
Regulus tige dimmable h 27 (direct)
Regulus tige h 47 (direct)
Regulus tige dimmable h 47 (direct)
@
Regulus soffitto (direct)
Regulus parete (direct/indirect)
Regulus SB (direct)
Regulus SB dimmable (direct)
?
@ ?
REG F2W 44 189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F2W 44 189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F2W 46 189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F2W 46 189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F2W 51 189(B) x 10,5(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F2W 31 189(B) x 10,5(C) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F2W 34 121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F2W 34 121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F3W 44 249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F3W 44 249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F3W 46 249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F3W 46 249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F3W 51 249(B) x 10,5(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F3W 31 249(B) x 10,5(C) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F3W 34 151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F3W 34 151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F5W 44 309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F5W 44 309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F5W 46 309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F5W 46 309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F5W 51 309(B) x 10,5(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F5W 31 309(B) x 10,5(C) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F5W 34 181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F5W 34 181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
Regulus tige h 27 (indirect)
Regulus tige dimmable h 27 (indirect)
Regulus tige h 47 (indirect)
Regulus tige dimmable h 47 (indirect)
Regulus soffitto dimmable (direct)
Regulus parete dimm. (direct/indirect)
Regulus SB (indirect)
Regulus SB dimmable (indirect)
REG F2W 43 189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F2W 43 189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F2W 45 189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F2W 45 189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F2W 51 189(B) x 10,5(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F2W 31 189(B) x 10,5(C) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F2W 33 121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F2W 33 121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F3W 43 249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F3W 43 249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F3W 45 249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F3W 45 249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F3W 51 249(B) x 10,5(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F3W 31 249(B) x 10,5(C) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F3W 33 151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F3W 33 151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F5W 43 309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F5W 43 309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F5W 45 309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F5W 45 309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F5W 51 309(B) x 10,5(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F5W 31 309(B) x 10,5(C) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
REG F5W 33 181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
RED F5W 33 181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)
27 - 47
189 - 249 - 309
Regulus tige
10,5
222
189 - 249 - 309
min 30
Regulus tige corta
121 - 151 - 181
Regulus parete SB
Regulus parete
189 - 249 - 309
Vetro soffiato
Lampade da soffitto Ceiling lamps Plafonniers Deckenleuchten Plaf贸nes 228 230 232 234 236 238 238 238 240 240 240 244 246 248 249 249 250
Abele Afrodite Agata Asia Asteroide Jesolo Jesolo C2 Jesolo K Karma Karma C2 Karma K Lido Luna Quadra Riviera Riviera K Royal K
10 35
228
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata. Attacco del diffusore a baionetta.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base. The glass twists and locks into place.
Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel. Système de fixation du verre à bayonette.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt. Bajonettverschluss.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.
Diffuser
Abele
Structure
Abele
Abele ABE EKW 41/10235 2x60W, E27, opal incandescent
Abele electronic ABE PKW 41/10236 18W, GX24q-2, compact fluorescent
@
?
21 22
Structure
Afrodite
230
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata. Attacco del diffusore a baionetta.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base. The glass twists and locks into place.
Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel. Système de fixation du verre à bayonette.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt. Bajonettverschluss.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.
Diffuser
Afrodite
Afrodite AFR EKW 41/10239 150W, E27, opal incandescent
Afrodite electronic AFR PKW 41/10240 2x18W, GX24q-2, compact fluorescent
@ ?
A B
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata. Attacco del diffusore a baionetta.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base. The glass twists and locks into place.
Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel. Système de fixation du verre à bayonette.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt. Bajonettverschluss.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.
Diffuser
232
Agata
Structure
Agata
Agata AGA EKW 41/10242 35 (B) x 9 (A) 2x60W, E27, opal incandescent
AGA EKW 42 45 (B) x 9 (A) 3x60W, E27, opal incandescent
Agata electronic AGA PKW 41/10243 35 (B) x 9 (A) 18W, GX24q-2, TC-TEL compact fluorescent
?
AGA PKW 42 ? 45 (B) x 9 (A) 2x26W, G24q-3, TC-D/E compact fluorescent
@
A B
234
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche bianche.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.
Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Parties métalliques blanc.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile weiß.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas blancas.
Diffuser
Asia
Structure
Asia
Asia ASI EWW 41/10010 30(B) x 10(A) 100W, E27• ASI EWW 42/10011 40(B) x 11(A) 2x75W, E27 ASI EWW 43/10012 50(B) x 13(A) 2x75W, E27 opal incandescent
Asia plus ASI FWW 41/10013 30(B) x 10(A) 18W, G24d-2 • compact fluorescent
Asia electronic ASI PWW 42/10016 40(B) x 11(A) 2x26W, GX24-q3• ASI PWW 43/10017 50(B) x 13(A) 2x26W, GX24-q3• compact fluorescent
@
Asia parete pg. 255
•
A B
Asteroide
236
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Chrome metal parts.
Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Parties métalliques chrome.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromadas.
Diffuser
Structure
Asteroide
AST EHW 42/4159 31(B) x 33(A) 100W, E27, opal incandescent
@ ?
Asteroide parete pg. 256
sospensione pg. 266
A B
Jesolo / Jesolo C2 / Jesolo K
Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.
Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.
Steel base, white painted. The glass twists and locks into place.
Jesolo K
Der Lichtstreuer aus Glas mit seinem fassonierten Halsteil verfügt über eine Bajonettfassung, mit der er am Komponentenfach angehakt wird, Reflektor aus Aluminium. Mit Notlicht auf Wunsch.
Base en policarbonato blanco, fijación a bayoneta. Aislamiento clase II. Disponible con equipo de emergencia.
Jesolo K Base en acero lacado blanco, fijación a bayoneta.
@ • IP40
Z Jesolo K
@ *IP40
Jesolo K Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.
Diffuser
Jesolo K
Jesolo K
Jesolo C2
Jesolo C2
Jesolo C2
Structure
Base en polycarbonate blanc, système de fixation du verre à bayonette. Disponible avec lumière de secours.
IP30D
Diffuser
Jesolo C2
The glass twists and locks into place. The polycarbonate holder includes an aluminum reflector. Available with emergency.
Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln.
El soporte pintado en blanco bloquea el cristal con dos pestañas.
Structure
Jesolo C2
Base in policarbonato bianco, attacco a baionetta. Classe di isolamento II. Disponibile con kit di emergenza.
Jesolo
•
Jesolo
Diffuser
Jesolo C2
Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.
@
Structure
Jesolo
Jesolo
Diffuser
White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado.
Structure
Jesolo
La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.
Diffuser
Jesolo
Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc.
Structure
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white.
Diffuser
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato.
Structure
238
Jesolo
▲
Predisposta per ricevere un kit di emergenza. Available with emergency. Disponible avec lumière de secours. Mit Notlicht auf Wunsch. Preparada para equipo de emergencia.
Jesolo
Jesolo plus
JES EWW 41/330 22(B) x 11(A) 60W, E27 •
JES FWW 41/3336 22(B) x 11(A) 13W, G24d-1 •
JES EWW 42/334 25(B) x 11(A) 60W, E27 •
Jesolo K
Jesolo K electronic
JE2 EWW 42/6080 30(B) x 12(A) 100W-E27 •
JEE FWW 42/6082 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2 •
▲
KJE EWW 42/10122 30(B) x 12(A) 100W, E27
KJE PWW 42/10129 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3
JES FWW 42/3368 25(B) x 11(A) 13W, G24d-1 •
JE2 EWW 43/6188 37,5(B) x 14(A) 2x60W-E27 •
JEE FWW 43/6190 ▲ 37,5(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •
KJE EWW 43/10123 37,5(B) x 14(A) 2x75W, E27
KJE PWW 43/10130 37,5(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
JES EWW 43/338 30(B) x 11(A) 100W, E27 •
JES FWW 43/3400 30(B) x 11(A) 18W, G24d-2 •
JE2 EWW 44/6276 42(B) x 14(A) 2x60W-E27 •
JEE F8W 44/10304 ▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •
KJE EWW 44/10124 42(B) x 14(A) 2x75W, E27
KJE PWW 44/10131 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
JES EWW 44/342 37(B) x 13(A) 2x60W, E27
JES FWW 44/3432 37(B) x 13(A) 18W, G24d-2 •
JE2 EWW 45/6360 47(B) x 14(A) 2x75W-E27 •
JEE F8W 45/10305 ▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •
KJE EWW 48/10246 47(B) x 14(A) 3x60W, E27
KJE PWW 45/10132 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
JES EWW 45/3468 42(B) x 13(A) 2x60W, E27
JES FWW 45/3469 42(B) x 13(A) 18W, G24d-2 •
JE2 EWW 46/6444 55(B) x 15(A) 2x75W-E27 •
JEE F8W 46/10306 ▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2 •
KJE EWW 49/10247 55(B) x 15(A) 3x60W, E27
KJE PWW 46/10133 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3
JES EWW 47/4000 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
JES FWW 47/4001 47(B) x 14(A) 2x18W, G24d-2 •
opal incandescent
compact fluorescent
opal incandescent
compact fluorescent
JES EWW 48/10245 47(B) x 14(A) 3x60W, E27
compact fluorescent
opal incandescent
Jesolo C2
Jesolo C2 electronic
A B
Karma / Karma C2 / Karma K
Karma
240
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Finiture in oro, cromo, bianco o grigio.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Finishes: gold, chrome, white or grey.
Karma
Karma
La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.
White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.
Karma
Karma C2
Karma C2
Karma C2
Base in policarbonato bianco, attacco a baionetta. Classe di isolamento II. Disponibile con kit di emergenza.
The glass twists and locks into place. The polycarbonate holder includes an aluminum reflector. Available with emergency.
Base en polycarbonate blanc, système de fixation du verre à bayonette. Disponible avec lumière de secours.
Karma K
Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.
Karma K Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.
Steel base, white painted. The glass twists and locks into place.
Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Finitions or, chrome, blanc ou gris.
Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.
Karma K
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Metallring: gold, verchromt, weiß oder grau.
Karma Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas, mit zwei Hebeln.
Karma C2 Der Lichtstreuer aus Glas mit seinem fassonierten Halsteil verfügt über eine Bajonettfassung, mit der er am Komponentenfach angehakt wird, Reflektor aus Aluminium. Mit Notlicht auf Wunsch.
Karma K Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Acabado en oro, cromo, blanco y gris.
Karma El soporte pintado en blanco bloquea el cristal con dos pestañas.
Karma C2 Base en policarbonato blanco, fijación a bayoneta. Aislamiento clase II. Disponible con equipo de emergencia.
Karma K Base en acero pintado blanco, fijación a bayoneta.
242
Karma oro
Karma cromo
Karma bianco
Karma grigio
JMA EOW 41/2538* 26(B) x 11(A) 60W, E27 •
JMA EHW 41/2554* 26(B) x 11(A) 60W, E27 •
JMA EWW 41/2570* 26(B) x 11(A) 60W, E27 •
JMA EDW 41/3345* 26(B) x 11(A) 60W, E27 •
DIFFUSER
STRUCTURE
DIFFUSER
STRUCTURE
DIFFUSER
STRUCTURE
DIFFUSER
STRUCTURE
Diffuser
Structure
Diffuser
Karma / Karma C2 / Karma K
Structure
Diffuser
Structure
Diffuser
Structure
Karma / Karma C2 / Karma K
Karma
Karma K oro
Karma K cromo
Karma K bianco
Karma K grigio
@
KKA EOW 42/10134 30(B) x 12(A) 100W, E27
KKA EHW 42/10139 30(B) x 12(A) 100W, E27
KKA EWW 42/10144 30(B) x 12(A) 100W, E27
KKA EDW 42/10149 30(B) x 12(A) 100W, E27
KKA EOW 43/10135 38(B) x 14(A) 2x75W-E27
KKA EHW 43/10140 38(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EWW 43/10145 38(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EDW 43/10150 38(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EOW 44/10136 42(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EHW 44/10141 42(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EWW 44/10146 42(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EDW 44/10151 42(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EOW 45/10137 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EHW 45/10142 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EWW 45/10147 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EDW 45/10152 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
KKA EOW 46/10138 55(B) x 15(A) 2x75W, E27
KKA EHW 46/10143 55(B) x 15(A) 2x75W, E27
KKA EWW 46/10148 55(B) x 15(A) 2x75W, E27
KKA EDW 46/10153 55(B) x 15(A) 2x75W, E27
opal incandescent
opal incandescent
opal incandescent
opal incandescent
Karma K electronic oro
Karma K electronic cromo
Karma K electronic bianco
Karma K electronic grigio
KKA POW 42/10162 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3
KKA PHW 42/10167 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3
KKA PWW 42/10172 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3
KKA PDW 42/10177 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3
KKA POW 43/10163 38(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PHW 43/10168 38(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PWW 43/10173 38(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PDW 43/10178 38(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA POW 44/10164 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PHW 44/10169 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PWW 44/10174 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PDW 44/10179 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA POW 45/10165 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PHW 45/10170 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PWW 45/10175 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA PDW 45/10180 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3
KKA POW 46/10166 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3
KKA PHW 46/10171 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3
KKA PWW 46/10176 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3
KKA PDW 46/10181 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3
compact fluorescent
compact fluorescent
compact fluorescent
compact fluorescent
• *IP40
JMA EOW 42/2526* 31(B) x 11(A) 100W, E27 •
JMA EHW 42/2542 31(B) x 11(A) 100W, E27 •
JMA EWW 42/2558* 31(B) x 11(A) 100W, E27 •
JMA EDW 42/3376 31(B) x 11(A) 100W, E27 •
JMA EOW 43/2530* 38(B) x 13(A) 2x60W, E27
JMA EHW 43/2546 38(B) x 13(A) 2x60W, E27
JMA EWW 43/2562* 38(B) x 13(A) 2x60W, E27
JMA EDW 43/3408 38(B) x 13(A) 2x60W, E27
JMA EOW 44/3452* 44(B) x 13(A) 2x60W, E27
JMA EHW 44/3460 44(B) x 13(A) 2x60W, E27
JMA EWW 44/3476* 44(B) x 13(A) 2x60W, E27
JMA EDW 44/3444 44(B) x 13(A) 2x60W, E27
opal incandescent
opal incandescent
opal incandescent
opal incandescent
Karma plus oro
Karma plus cromo
Karma plus bianco
Karma plus
JMA FOW 42/3192 31(B) x 11(A) 18W, G24d-2 compact fluorescent
JMA FHW 42/3196 31(B) x 11(A) 18W, G24d-2 compact fluorescent
JMA FWW 42/3204 31(B) x 11(A) 18W, G24d-2 compact fluorescent
@ IP40
? Karma C2 Karma C2 electronic
Karma C2 oro
Karma C2 cromo
Karma C2 bianco
Karma C2 grigio
JM2 EOW 41/6000 30(B) x 12(A) 100W, E27
JM2 EHW 41/6016 30(B) x 12(A) 100W, E27
JM2 EWW 41/6032 30(B) x 12(A) 100W-E27
JM2 EDW 41/6048 30(B) x 12(A) 100W, E27
JM2 EOW 42/6108 38(B) x 14(A) 2x60W, E27
JM2 EHW 42/6124 38(B) x 14(A) 2x60W, E27
JM2 EWW 42/6140 38(B) x 14(A) 2x60W, E27
JM2 EDW 42/6156 38(B) x 14(A) 2x60W, E27
JM2 EOW 43/6216 42(B) x 14(A) 2x60W, E27
JM2 EHW 43/6228 42(B) x 14(A) 2x60W, E27
JM2 EWW 43/6240 42(B) x 14(A) 2x60W, E27
JM2 EDW 43/6252 42(B) x 14(A) 2x60W, E27
JM2 EOW 44/6300 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
JM2 EHW 44/6312 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
JM2 EWW 44/6324 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
JM2 EDW 44/6336 47(B) x 14(A) 2x75W, E27
JM2 EOW 45/6384 55(B) x 15(A) 2x75W, E27
JM2 EHW 45/6396 55(B) x 15(A) 2x75W, E27
JM2 EWW 45/6408 55(B) x 15(A) 2x75W, E27
JM2 EDW 45/6420 55(B) x 15(A) 2x75W, E27
opal incandescent
opal incandescent
opal incandescent
opal incandescent
Karma C2 electronic oro
Karma C2 electronic cromo
Karma C2 electronic bianco
Karma C2 electronic grigio
Disponible avec lumière de secours.
JME FOW 41/6002 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2
JME FHW 41/6018 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2
JME FWW 41/6034 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2
JME FDW 41/6050 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2
Mit Notlicht auf Wunsch.
JME FOW 42/6110 ▲ 38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FHW 42/6126▲ 38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FWW 42/6142▲ 38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FDW 42/6158▲ 38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
Disponible con equipo de emergencia.
JME FOW 46/10307▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FHW 46/10310▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FWW 46/10313▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FDW 46/10316▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FOW 47/10308▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FHW 47/10311▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FWW 47/10314▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FDW 47/10317▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2
JME FOW 48/10309▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2
JME FHW 48/10312▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2
JME FWW 48/10315▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2
JME FDW 48/10318▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2
compact fluorescent
compact fluorescent
compact fluorescent
compact fluorescent
@ IP40
Z ?
▲
Predisposta per ricevere un kit di emergenza. Available with emergency.
Karma K Karma K electronic
@
Karma K electronic
?
A B
244
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.
Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.
DIFFUSER
Lido
STRUCTURE
Lido
Lido LID EWW 41/3816 25(B) x 11(A) 75W, E27 LID EWW 42/3824 30(B) x 12(A) 100W, E27 opal incandescent
@
Luna
246
Lampada da parete e soffitto, in vetro soffiato, bianco opale. Anello in cristallo, supporto grigio argento.
Wall and ceiling lamp in blown glass. Available colours: opal white. Crystal ring, silver grey support.
Aplique et plafonnier en verre soufflé blanc opalin. Anneau en cristal.
Decken- und Wandleuchte aus geblasenem Opalglas. Farben: weiß Kristallring. Basis silbergrau.
Plafón y aplique, en cristal soplado, blanco opal. Anillos en cristal, soporte gris plata.
Ring
Luna
Diffuser
Design Federico de Majo
Luna 320 LLN EDW 31 100W, E27, A60, opal incandescent
LLN PDW 31 18W, Gx24q-2, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)
Luna 400 LLN EDW 32 2x75W, E27, A60, opal incandescent
LLN PDW 32 2x26W, Gx24q-3, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)
Luna 500 LLN EDW 33 2x75W, E27, A60, opal incandescent
LLN PDW 33 2x26W, Gx24q-3, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)
@ IP30D
A
A B
B
248
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.
Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas, mit zwei Hebeln.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.
Quadra QUA EWW 41/3865 18(B) x 11(A) 75W, E27 QUA EWW 42/3873 22(B) x 11(A) 100W, E27 QUA EWW 43/10298 28(B) x 11(A) 2x60W, E27 opal incandescent
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white.
Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc.
Riviera
Riviera
Riviera
La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.
White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.
Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.
Riviera K
Riviera K
Riviera K
Steel base, white painted. The glass twists and locks into place.
Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.
Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.
Riviera Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas, mit zwei Hebeln.
Riviera K Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado.
Riviera El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.
Riviera K Base en acero lacado blanco, fijación a bayoneta.
Diffuser
Riviera
Structure
Quadra
Diffuser
Riviera / Riviera K
Structure
Quadra
Riviera RIV EWW 41/4227 21(B) x 13(A) 60W, E27 RIV EWW 42/4235 26(B) x 15(A) 60W, E27 RIV EWW 43/4243 32(B) x 18(A) 100W, E27 opal incandescent
@ @ IP30D
Riviera K KRI EWW 42/10182 32(B) x 21(A) 100W, E27 KRI EWW 43/10183 38(B) x 25(A) 2x75W, E27 KRI EWW 44/10184 48(B) x 30(A) 2x75W, E27 opal incandescent
Riviera K electronic KRI PWW 42/10187 32(B) x 21(A) 26W, G24q-3 KRI PWW 43/10188 38(B) x 25(A) 2x26W, G24q-3 KRI PWW 44/10189 48(B) x 30(A) 2x26W, G24q-3 compact fluorescent
@ IP30D
A B
250
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta. Finiture in oro o cromo.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Steel base, white painted. The glass twists and locks into place. Finishes: gold or chrome.
Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette. Finitions or ou chrome.
Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss. Metalring: gold oder verchromt.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en acero lacado blanco, fijación a bayoneta. Acabados en oro o cromo.
Diffuser
Royal K
Structure
Royal K
Royal K oro KRO EOW 42/10190 30(B) x 21(A) 100W, E27 KRO EOW 43/10191 40(B) x 25(A) 2x75W, E27 KRO EOW 44/10192 50(B) x 30(A) 2x75W, E27
Royal K cromo KRO EHW 42/10193 30(B) x 21(A) 100W, E27 KRO EHW 43/10194 40(B) x 25(A) 2x75W, E27 KRO EHW 44/10195 50(B) x 30(A) 2x75W, E27 opal incandescent
Royal K oro electronic KRO POW 42/10196 30(B) x 21(A) 26W, G24q-3 KRO POW 43/10197 40(B) x 25(A) 2x26W, G24q-3 KRO POW 44/10198 50(B) x 30(A) 2x26W, G24q-3
Royal K cromo electronic KRO PHW 42/10199 30(B) x 21(A) ? 26W, G24q-3 KRO PHW 43/10200 40(B) x 25(A) ? 2x26W, G24q-3 KRO PHW 44/10201 50(B) x 30(A) ? 2x26W, G24q-3
@ IP30D
compact fluorescent
Vetro soffiato
Lampade da parete Wall lamps Appliques Wandleuchten Apliques 254 255 256 257 257 258 259 260
Ascot Asia parete Asteroide parete Kris Kris Kris Oval Quarto Samac
18 40
12
15
254
Asia
Lampada da parete chiusa in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Montatura in metallo verniciato bianco.
Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.
Applique fermée en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Partie métallique en blanc.
Geschlossene Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Farben: weiß. Gehäuse weiß lackiert.
Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Cuerpo en metal lacado blanco.
Ascot ASC EWW 31/10066 2x75W, E27, opal incandescent
Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche bianche.
Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.
Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Parties métalliques en blanc.
Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile weiß.
Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas blancas.
Diffuser
Ascot
Diffuser
Asia parete
Structure
Ascot
Structure
18
32
Asia parete ASI EWW 31/10018 100W, E27, opal incandescent
Ascot electronic
Asia parete plus
ASC PWW 31/10068 36W, 2G10, compact fluorescent
ASI FWW 31/10019 18W, G24d-2, compact fluorescent
@ ?
@ ?
IP40
Asia soffitto pg. 234
A
18
B
32
15
Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche a scomparsa.
Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Hidden metal parts.
Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Parties métalliques invisibles.
Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile nicht sichtbar.
Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas invisibles.
Diffuser
Structure
Asteroide Kris Asteroide parete AST EWW 31/176 75W, E27, opal incandescent
Asteroide parete plus AST FWW 31/4051 18W, G24d-2, compact fluorescent
@ ?
Lampada da parete aperta (Kris) o chiusa (Kris Kris) in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.
Open (Kris) or closed (Kris Kris) wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.
Applique ouverte (Kris) ou fermée (Kris Kris) en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.
Offene (Kris) oder geschlossene (Kris Kris) Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex- Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln.
Aplique abierto (Kris) o cerrado (Kris Kris) en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.
Diffuser
Kris / Kris Kris
Structure
Asteroide parete
256
C
Kris JES EWW 31/2901 30(B) x 22(A) x 11(C) 100W, E27 JES EWW 32/2902 37(B) x 27(A) x 13(C) 2x75W, E27 opal incandescent
Kris plus JES FWW 31/3176 30(B) x 22(A) x 11(C) 18W, G24d-2 JES FWW 32/3225 37(B) x 27(A) x 13(C) 18W, G24d-2 compact fluorescent
@ ? Kris Kris JEB EWW 31/7000 30(B) x 22(A) x 11(C) 100W, E27 JEB EWW 32/7367 37(B) x 27(A) x 13(C) 100W, E27 opal incandescent
Asteroide soffitto pg. 236
Kris Kris plus sospensione pg. 266
JEB FWW 31/7005 30(B) x 22(A) x 11(C) 13W, G24d-1 JEB FWW 32/7372 37(B) x 27(A) x 13(C) 18W, G24d-2 compact fluorescent
@ ?
A
23
B
12
9
Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo o bianco.
Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Metal parts: chrome or white.
Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Parties métalliques en chrome ou blanc.
Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile: verchromt oder weiß.
Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromo o blanco.
Oval OVA EHW 31/3271 OVA EWW 31/3279 60W, E27, opal incandescent
Oval electronic
Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base verniciata bianca.
Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted base.
Applique en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base peinte en blanc.
Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil weiß lackiert.
Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base pintada en blanco.
Diffuser
Quarto
Structure
Oval
Diffuser
Quarto
Structure
Oval
258
C
Quarto QUT EWW 31/4870 35(B) x 18(A) x 13(C) 60W, E27 QUT EWW 32/5446 45(B) x 28(A) x 20(C) 2x60W, E27 opal incandescent
OVE FHW 31/5523 OVE FWW 31/5527 18W, G24q-2, compact fluorescent
@ IP30D
? @ IP40
?
A B
C
260
Lampada da parete, aperta nella parte superiore, in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche a scomparsa.
Wall lamp open in the upper side in triplex blown glass. Available colours: opal white. Hidden metal parts.
Applique ouverte dans la partie supérieure en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Parties métalliques invisibles.
Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile nicht sichtbar. Oben offen.
Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas invisibles.
Diffuser
Samac
Structure
Samac
Samac SAM EWW 31/777 32(B) x 12(A) x 16(C) 2x60W, E14 SAM EWW 32/7380 42(B) x 12(A) x 16(C) 2x60W, E14 opal incandescent
Samac halo SAM HWW 31/776 32(B) x 12(A) x 16(C) 150W, R7s, 75mm SAM HWW 32/7379 42(B) x 12(A) x 16(C) 150W, R7s, 75mm linear halogen
@ ?
Vetro soffiato
Lampade a sospensione Pendant lamps Suspensions Pendelleuchten Luminarias de suspensi贸n 264 266 268 270 272 274
Anita Asteroide sospensione Bristol Maga Stilla Opal
35
max 285
55
264
Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche cromate. Emissione diffusa.
Pendant lamp in triplex opal white glass. Chrome metal parts. Widespread lighting.
Suspension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques chromées. Lumière diffuse.
Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt. Diffuse Ausstrahlung.
Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas cromadas. Luz difusa.
Diffuser
Anita
Structure
Anita
ANI EHW 51/10244 150W, E27, opal incandescent or 250W, E27, halogen
@ ?
A
Asteroide sospensione B
266
Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo o bianco.
Pendant lamp in triplex, opal white blown glass. Metal parts: chrome or white.
Suspension en verre soufflé opalin triplex satiné. Parties métalliques en chrome ou blanc.
Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Farben: weiß. Metallteile: verchromt oder weiß.
Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromo o blanco.
Diffuser
Structure
Asteroide
AST EHW 52/2793 AST EWW 52/2857 30(B) x 150(A) 100W, E27, opal incandescent AST EHW 53/2797 AST EWW 53/2861
40(B) x 150(A) 150W, E27, opal incandescent AST EHW 54/2801 AST EWW 54/2865 50(B) x 150(A) 150W, E27, opal incandescent AST PHW 53/10302 AST PWW 53/10300 40(B) x 150(A) 2x32W, GX24q-3, compact fluorescent AST PHW 54/10303 AST PWW 54/10301 50(B) x 150(A) 2x42W, GX24q-4, compact fluorescent
Asteroide soffitto pg. 236
parete pg. 256
@ ?
50
max 300
Bristol
268
Lampada a sospensione di grandi dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche verniciate grigio.
Large size pendant lamp in triplex opal white glass. Grey painted metall parts.
Suspension de grande dimension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques peintes en gris.
Große Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile grau lackiert.
Luminaria de suspensión de gran tamaño, en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas pintadas en gris.
Diffuser
Bristol
Structure
30
BRS EDW 52 150W, E27, opal incandescent or 250W, E27, halogen
@ ?
16
max 150
Maga
Maga
270
Lampada a sospensione di piccole dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Il diffusore, chiuso, è sospeso al cavo elettrico mediante un meccanismo ad attacco rapido in tecnopolimero.
Small size pendant lamp in triplex, opal white blown glass. Diffuser suspended by a spring-loaded clear plastic holder.
Suspension de petite dimension, en verre soufflé opalin triplex satiné. Le diffuseur, fermé, est suspendu au câble électrique avec un mécanisme de support en technopolymère.
Kleine Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Der geschlossene Diffusor wird von einem Elektrokabel mit Schnellverschluss-Halterung aus Technopolymeren getragen.
Diffuser
23
Luminaria de suspensión de pequeño tamaño en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El difusor, cerrado, está colgado de un cable eléctrico mediante un mecanismo de fijación rápida en tecnopolímero.
MGA EWW 51/10035 100W, E27 opal incandescent
@ Z ?
23
max 150
Stilla
272
Lampada a sospensione di piccole dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Il diffusore, chiuso, è sospeso al cavo elettrico mediante un meccanismo ad attacco rapido in tecnopolimero.
Small size pendant lamp, in triplex, opal white, blown glass. Diffuser suspended by a spring-loaded clear plastic holder.
Suspension de petite dimension, en verre soufflé opalin triplex satiné. Le diffuseur, fermé, est suspendu au câble électrique avec un mécanisme de support en technopolymère.
Kleine Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Der geschlossene Diffusor wird von einem Elektrokabel mit SchnellverschlussHalterung aus Technopolymeren getragen.
Diffuser
Stilla
15
Luminaria de suspensión de pequeño tamaño en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El difusor, cerrado, está colgado de un cable eléctrico mediante un mecanismo de fijación rápida en tecnopolímero.
STI EWW 51/10044 100W, E27 opal incandescent
@ Z ?
17
max 300
72
Opal
26
274
Opal Lampada a sospensione, in vetro soffiato, bianco opale. Struttura in metallo, color bianco perla.
Pendant lamp in opal white blown glass. Pearl white metal structure.
Suspension en verre soufflé, blanc opalin. Structure en métal blanc perle.
Pendelleuchte aus geblasenes Opalglas. Perlweisse Struktur aus Metall.
Diffuser
Design Ilaria Marelli
Luminaria de suspensión en cristal soplado, blanco opalino. Estructura metálica, blanco perla.
OPA EWW 51 2X150W, E27 opal incandescent
@ ?
Appendice
Dati fotometrici Photometrics Photométrique Fotometrische Daten Curvas fotométricas
Bridge parete / Bridge terra
Bridge Sistema
120-18
250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
Longitudinale Trasversale
CIE
DIN
A
A
B
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
1
750
2000
1500
C
180°
150°
165°
500 1000
750
2000
D
2
E
3
Thron
250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
2x32W, Gx24q-3, compact fluorescent
G
300
1 196
Bridge Halo TRA/SER
Longitudinale
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
2000
1000
500
300
2000
1000
300 500
1,85
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
180°
2,2 300
CIE
150°
165°
2,55
135
750
2
E
3
85°
135° 120
105
105
300
1,5
1000
500
2000
1000
500
300
2000
1000
300 500
1,85 2,2 300
120
2,55
135 135°
120
1,15
500
2000
D
G
300
90
85°
60
90 75
65°
65°
45
90°
val. limite dark 90
15 55°
90°
15
55° 120
15
30
75° 0° 15° 30°
45°
60°
CD/1000LM
30 45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
75° 0° 15° 30°
Bridge Sistema
45°
60°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
1 196
Bridge Halo TRA/SAT
Bridge Fluo Modulo
Bridge Fluo Diffusore
250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
T5, linear Fluorescent
T5, linear Fluorescent
Longitudinale
CIE
Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
165°
4
Bridge Halo Reflector
180°
60
105°
30
val. limite dark
15
30
105°
30
120°
60
45
75°
75
120°
60
278
30
90
75°
150°
D E
2
1,15
500
300
1000
500
300
2000
1000
500
3
2000
Trasversale
1,5
1000
CIE
Longitudinale
G
300 750
2000
300 500
180°
2,2 300
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
1,85
150°
165°
135°
2,55
D
2
E
3
G
300 750
2000
Longitudinale
1,15
500
300
1000
500
2000
1000
500
300
2000
1000
500
Trasversale
1,5 300
1,85
180°
2,2 300
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
165°
150°
135°
2,55
500 1000
2
E
3
G
300 750
Longitudinale
1,15
500
2000
D
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
300
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
180°
2,2
150°
165°
2,55
2
E
3
G
300 750
2000
D
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
2
3
120
135°
100
85°
85°
120°
85°
135°
170
85°
100
170
120°
80
80
140 60
140 60
75°
75° 110
75°
75°
110
105°
40
120°
105°
40
120°
20 80
20
80
90° 90°
65°
65°
65°
65°
50
20
50
105°
105° 20
val. limite dark 20
val. limite dark
40
90°
val. limite dark
40
75°
55°
90°
60
80 20
60°
100 60°
75° 0° 15° 30°
45°
60°
CD/1000LM
50
100
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
0°
4
15°
45°
30°
45° CD/1000LM
75°
120 CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
45° CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
0° 15°
4
Columba Bridge Halo TRA/SAT+DIFF
Bridge Halo TRA/SAT+SCH
250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
Longitudinale
CIE
Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
180°
165°
150°
2
E
3
Longitudinale
G
300 750
2000
D
1,15
500
300 500
300
2000
1000
500
300
2000
1000
500
CIE
Trasversale
1,5
1000
180°
300
165°
150°
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
2,55
2
E
3
G
300 750
2000
D
300
Trasversale
1,5
500
300
2000
1000
500
300
135°
160
2000
1000
500
300
A 1
C D
2
E
3
2,55
40
85°
DIN
A B
1,85 2,2
180 135°
CIE
Longitudinale
1,15
500 1000
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
G
300 750
2000
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
2
3
85° 25
135
140
120
10
120
105
75°
75° 90
10
100
120°
120°
75
25
80 60
60
65°
45 105° 30 15
40
65° 105°
40
val. limite dark
55
val. limite dark
val. limite dark
20 90°
70
55°
90°
15
55° 85
20
30 30°
45°
60°
CD/1000LM
100
40
75° 0° 15°
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
75° 0° 15° 30°
45°
60°
CD/1000LM
45°
115 CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
30°
45°
60°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
1 124
100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 75 mm
C
1,85 2,2
55°
20
80
50
val. limite dark
60 55°
55°
20
75°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
Constellation
Constellation
1 126
1126
Constellation 27
Constellation 37
75W-E27, A60, opal incandescent
2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent CIE
Longitudinale Trasversale
180°
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
150°
135°
120°
D
105°
60
E
500 1000
G
300 750
2000 2
300 300 500
3
Trasversale
1,5
500 1000 2000
1000
1,85 300 500
180°
2,2 300
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150°
135°
120° 105°
2,55
15
85°
30
CIE
Longitudinale
1,15
500 1000 2000
2
E
3
G
300 750
1,15
500
2000
D
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
2
3
85°
90°
90°
30
15 75°
60
75°
75°
75°
30
90 45 120
65°
65°
60° val. limite dark
val. limite dark 75
180 55°
45°
240
270 0°
15°
30°
45°
105
45°
CD/1000LM
55°
90
210
120 CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
Constellation 27
Constellation 37
Constellation 37
2x18W, G24 d2, TC-D, compact fluorescent
2x75W-E27, A60, opal incandescent
150W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
CIE
Longitudinale Trasversale
180¡ 20
280
60°
60
150
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
150¡
135¡
120¡ 105¡
500 1000
2
E
3
G
300 750
2000
D
300
Trasversale
1,5
500
300
2000
1000
500
300
2000
1000
500
1,85
180°
2,2 300
CIE
Longitudinale
1,15
500 1000
2,55
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150°
135°
120° 105°
40
2
E
3
G
300 750
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
2000
1000
500
1,85
180°
2,2 300
CIE
Longitudinale
1,15
500
2000
D
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150°
135°
120° 105°
2,55
2
E
3
G
300 750
2000
D
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
2
3
30
10
20
85¡
85°
85° 90°
90°
90¡
20
10 75¡
40
75¡
20
30
75°
75° 75°
75° 60
60
30
80
65¡
40
90
65°
65° 60°
60°
60¡ 100 val. limite dark
50
val. limite dark
val. limite dark
120
120 60
55¡
55°
55°
150
140 70 45¡
45°
45°
160
180
80 180 0¡
15¡
30¡
45¡
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
0°
4
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
0°
4
Donna parete Constellation 27
CIE
Longitudinale Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
150¡
135¡
30°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
1 130
150W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent
180¡
15°
120¡ 105¡
20
500 1000
2
E
3
Longitudinale
G
300 750
2000
D
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2 300
2,55
135°
100
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
2
E
3
G
300 750
1,15
500
2000
D
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
2
3
120°
85
85¡
10
CIE
C
150°
165°
85°
70 90¡ 55 10
105°
40
75°
75¡
20
25
75¡ 30
90° 40 65°
65¡ 25
60¡
50
40
val. limite dark
60
val. limite dark
75°
55 70 55¡
55°
70
80
85
60°
45¡
90
100
100 0¡
15¡
30¡
45¡
CD/1000LM
115 CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
0°
4
15°
30°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
Donna tavolo 6 60
Constellation 27
100W-E27, A60, opal incandescent
100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 75 mm CIE
Longitudinale Trasversale
180¡
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
150¡
135¡
120¡ 105¡
500 1000
2
E
3
G
300 750
2000
D
Longitudinale
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
135¡
2,2 300
165¡
150¡
180¡
150¡
135¡
2,55
60
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
165¡
2
E
3
G
300 750
2000
D
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
2
3
115 85¡
30
85¡
100 120¡
120¡ 90¡ 70
30
55
75¡
60
75¡ 105¡
105¡
75¡
40
90 25 120 90¡
65¡
150
90¡
65¡
60¡
180
25
val. limite dark
210
val. limite dark
40
75¡
75¡
55
55¡
240
55¡
70 270
45¡ 85 60¡
60¡
300 0¡
15¡
30¡
CD/1000LM
45¡
100 CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
45¡
30¡
15¡
0¡
15¡
30¡
45¡
CD/1000LM
45¡
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
ISI System
Light Powerhouse
2 224
1 132
ISI 7 halo
ISI 22 fluo
Light Powerhouse 10A
40W, G9, QT-14, opal incandescent
42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent
80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)
Longitudinale
CIE
Trasversale
180°
120° 105°
105°
80
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
120°
2
E
3
Longitudinale
G
300 750
2000
D
1,15
500
300 500
300
2000
1000
500
300
2000
1000
500
1,85
180°
120°
2,2 300
CIE
Trasversale
1,5
1000
2,55
105°
85°
105°
30
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
120°
2
E
3
Longitudinale
G
300 750
2000
D
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2 300
90°
A
a/hs
8
60°
E
3
G
300 750
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
a/h 8 A
8 4
75° 75°
3
65°
65° 2
60°
45°
45°
320
2
70 val. limite dark
val. limite dark
90
55°
500 1000
10
90 45°
750 1500
50 60°
2
45°
1000 2000
75°
60
val. limite dark
240
Illuminamento previsto (lx) 2000
2000 2
3
60°
65°
1
D
85°
30
160
A
B
10
4
75° 30
75° 3
60°
DIN
A
90° A
4
75°
105°
90°
8
75° 80
75°
120°
8 90°
90°
135°
30
2,55
85°
a/hs 8
CIE
C
150°
55°
55°
120
110 45°
45° 15°
30°
0°
130
45° CD/M2
CD/1000LM
15°
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
15°
30°
0°
CD/M2
CD/1000LM
15°
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
5
6 7 8 9 1000
2
3
45° 0°
4
15°
30°
CD/M2
CD/1000LM
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
4 40 1160 1134
Logo 300-5 / Logo 300-7 / Logo 300-9
282
ISI 22 HQI asimmetrico
ISI 22 HQI simmetrico
70W, G12, HIT-CRI, metal halide
70W, G12, HIT-CRI, metal halide
Longitudinale Trasversale
180°
120° 105°
105°
40
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
120°
500 1000
2
E
3
Longitudinale
G
300 750
2000
D
1,15
500
300 500
300
2000
1000
500
300
2000
1000
500
1,85
180°
120°
2,2 300
CIE
Trasversale
1,5
1000
300W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
2,55
105°
85°
105°
40
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
120°
2
E
3
G
300 750
2000
D
500
Longitudinale
1,15 300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180° 60
2,2 300
2,55
85°
a/hs
a/hs
8 90°
90°
40
75°
60°
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
105°
30
2
E
3
G
300 750
2000
D
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
2
3
85°
8
75° 40
75°
4
30
3
60
75°
75° 75°
90
80
60°
65°
DIN
A
90° A
4
3
60°
120°
90°
8
75°
80
135°
8 90°
A 75°
CIE
C
150°
60°
65° 65°
2
2
val. limite dark
120
60°
120
val. limite dark
120
val. limite dark 150
45°
45°
55°
45°
45°
55° 55°
180 160 45°
210 45° 15°
30°
0°
15°
45° CD/M2
CD/1000LM
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
30°
15°
0°
15°
CD/1000LM
240 CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
Merak
1 136
ISI 150 fluo
Merak 80 / 110 / 140
80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent
T5, linear Fluorescent
Longitudinale
CIE
Trasversale
180°
120° 105°
A 1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
120° 105°
40
DIN
A B
500 1000
D
2
E
3
Trasversale
1,15
500
300
1000
500
2000
Longitudinale
G
300 750
2000
1,5 300
1000
500
300
2000
1000
500
180°
150°
135°
120°
2,2 300
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
1,85
105°
30
2,55
85°
a/hs
500 1000
D
2
E
3
G
300 750
2000
1,15
500
300
1000
500
1,5
2000
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85 2,2 300
2,55
2
3
85°
15
8 90°
90°
90° A
8 15 4
75° 40
75°
75°
75° 30
75°
3 45 80
60°
60°
60
65° 2
65° 60°
75
val. limite dark
val. limite dark
120
90
45°
45°
55°
55°
105
160
120
45°
135 45° 30°
15°
0°
15°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
Mimosa
Vela parete / Vela soffitto
1 186
T5, linear Fluorescent
CIE
Longitudinale Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
180°
150°
165°
D
2
E
3
Vela fluo
2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent
2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent
Longitudinale
G
300 750
2000
1,15
500
300
1000
500
2000
Trasversale
1,5 300
1,85
1000
500
300
2000
1000
500
180°
2,2 300
135°
120°
2,55
85°
20
75°
20
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150°
105°
35 135°
170
16 162
Vela fluo
D
2
E
3
G
300 750
2000
Longitudinale
1,15
500
300
1000
500
2000
Trasversale
1,5 300
1,85
1000
500
300
2000
1000
500
180°
2,2 300
135°
120°
2,55
105°
35 85°
120°
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
D
2
E
3
G
300 750
2000
1,15
500
300
1000
500
1,5
2000
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85 2,2 300
2,55
2
3
90°
20
75°
35
DIN
A
85°
20
90°
140
110
CIE
C
150°
75°
35
75°
75°
80 50 65°
50
50 65°
65
105°
55°
60°
80
val. limite dark
95 90°
65°
65
60°
80
val. limite dark
20
val. limite dark
95 55°
110
55°
110
20 125
125 45°
75° 0° 15°
30°
45°
60°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
140 0°
4
Regulus
284
45°
140
50
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
0°
4
15°
30°
CD/M2
2
CIE
DIN
A
A
B
1
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
2 228
Indirect emission
Direct emission
Vela major inc
Vela major fluo
T5, linear Fluorescent
T5, linear Fluorescent
2x100W-E27, A60, opal incandescent
2x36W, 2G10, TC-F, compact fluorescent
Longitudinale Trasversale
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
180°
45°
CD/1000LM
165°
150°
500
2
E
3
G
300
1000
750
2000
D
Longitudinale
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
300
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
2,2
0° 15°
30°
45°
60°
2,55
75°
2
E
3
G
300 750
2000
D
Longitudinale
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2 300
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150°
135°
120°
2,55
D
2
E
3
G
300 750
2000
Longitudinale
1,15
500
300
1000
500
2000
Trasversale
1,5 300
1,85
1000
500
300
2000
1000
500
180°
2,2 300
135°
85°
85°
30
180
120°
1000
750
2000
1500
500 1000
D
2
E
3
G
300 750
2000
1,15
500
300
1000
500
1,5
2000
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85 2,2 300
2,55
2
3
50 105°
35
85°
85°
35
20
90°
135°
2,55
50 210
Illuminamento previsto (lx) 2000
C
150°
105°
20
150
90° 75°
120
75°
75°
105°
30
120°
90°
75°
20 20 35
90
75°
60
65° 60
50
65°
65°
65
val. limite dark
50
val. limite dark
val. limite dark 80
120
30
75°
35
65°
120°
90
105°
val. limite dark
60°
65 60°
90°
55°
95
55°
55°
150
55°
80
110 30
95
135°
180
125 75°
60 0° 15°
30°
45°
60°
CD/1000LM
110 45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
210 180°
4
Ursa major
CIE
Longitudinale Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx) 2000
1000
750
2000
1500
C
150°
135°
120° 105°
30
500 1000
2
E
3
G
300 750
2000
D
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2 300
2,55
2
3
85° 90°
30 75° 75°
60
90 65° 120
60° val. limite dark
150
55°
180
210
45°
240 0°
15°
165°
150°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
30°
45° CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
45°
140
4
0°
1 192
100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm
180° 60
45°
15°
30°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
Informazioni tecniche Technical information Renseignements techniques Technische Informationen Informaciones técnicas
286
TWIST AND LOCK Montaggi istantanei, costi di manutenzione minimi Quick assembly and minimal maintenance costs Installation instantanée et coûts d’entretien réduits Sofortmontage und minimale Wartungskosten Montajes instantáneos, costos mínimos de mantenimiento
Introduzione
Introduction
Introduction
Einführung
Introducción
Tutti gli apparecchi illuminanti della NEMO sono costruiti secondo le norme EN 60598-1. Tutte le dimensioni sono espresse in centimetri. La tensione s’intende 230V, 50Hz. Le lampade sono generalmente fornite senza lampadina, salvo se diversamente indicato nel listino prezzi. Le caratteristiche delle sorgenti luminose sono indicate a pagina 290; per ulteriori informazioni si veda la tabella a pagina 291-292. Per ogni apparecchio sono suggerite le applicazioni più indicate. Le istruzioni di montaggio e di manutenzione sono incluse negli imballi. Le indicazioni dei materiali, delle finiture e dei colori riguardano solo le principali parti visibili dei prodotti.
All NEMO luminaires are designed and produced in compliance with EN 60598-1 norms. Dimensions are indicated in centimetres. Supply voltage can be either 230V, 240W, 50Hz, or 120V, 60Hz according to the country. Luminaires are normally supplied without light sources, except when otherwise indicated in the price list. Characteristics of the light sources are indicated in the specifications of each appliance. For more information see table on pages 290-292. Suggested applications are indicated for every appliance; mounting and maintenance instructions are included in the package boxes. Materials, finishes and colours indicated in this catalogue concern only the main visible parts of the luminaires.
Tous les appareils d’éclairage NEMO sont construits selon les normes EN 60598-1. Toutes les dimensions sont en centimètres. La tension peut être de 230V, 50Hz ou de 120V, 60Hz suivant les pays. Les appareils sont généralement sans ampoules sauf indication contraire dans le tarif. Les propriétés des sources lumineuses sont indiquées avec les caractéristiques de chaque appareil; pour plus de renseignements consultez les tableaux de pages 290-292. Pour chaque appareil nous vous suggérons les meilleures applications. Vous trouverez les instructions de montage et d’entretien dans les emballages. Les indications des matériaux, des finitions et des couleurs concernent seulement les principales parties visibles des appareils.
Alle Leuchten von Nemo sind nach den Normen EN 60598-1 konstruiert. Alle Maßangaben sind in Zentimetern, die Spannung wird in 230V/50 Hz angegeben. Die Eigenschaften der Leuchtmittel jeder Leuchte sind auf den Seiten 290, 291 und 292. Zu jeder Leuchte sind die empfohlenen Anwendungsmöglichkeiten aufgeführt, Montage- und Wartungsanleitungen sind jeder Leuchte beigepackt. In diesem Katalog angegebene Materialien, Ausführungen und Farben beziehen sich ausschließlich auf die deutlich sichtbaren Teile der Leuchten.
Todos los aparatos de iluminación de NEMO están fabricados de acuerdo a las normas EN 60598-1. Todas las dimensiones están indicadas en centímetros. La tensión eléctrica es 230V, 50Hz. Las luminarias generalmente se suministran sin lámpara, salvo cuando esté indicado diferente en la lista de precios. Las características de las fuentes de luz están indicada en la páginas 290; para más información consultar la tabla de páginas 291-292. Para cada sugieren las aplicaciones más adecuadas. Las instrucciones de instalación y mantenimiento están incluidas en los embalajes. Las indicaciones de los materiales, de los acabados y de los colores se refieren a las principales partes visibles de los productos.
Garanzia Le condizioni di garanzia sono precisate in un cartellino allegato ad ogni lampada. I vetri soffiati, poichè sono prodotti artigianali, possono avere spessori, colori e finiture variabili che ne costituiscono l’unicità. NEMO si riserva di apportare qualsiasi modifica tecnica o formale senza preavviso.
Warranty Warranty conditions are indicated in a tag attached to each luminaire. As blown glass is produced by traditional craft techniques, its thickness, colour and finish are subject to variations, a feature that makes each piece unique. NEMO reserves the right to make any technical or formal alterations to its products without giving prior notice.
Garantie Les conditions de garantie sont indiquées dans une notice jointe à chaque lampe. Les verres soufflés sont des produits artisanaux et en tant que tels ils sont caractérisés par des épaisseurs, des couleurs et des finitions variables. NEMO se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.
Garantie Ebenfalls zu jeder Leuchte finden Sie die genauen Garantiebedingungen. Bei den geblasenen Gläsern können durch die handwerkliche Fertigung Wandstärken, Farben und Oberflächen leicht variieren. NEMO behält sich das Recht vor, technische oder formale Änderungen ohne Vorankündigung durchzuführen.
Garantía Las condiciones de garantía están especificadas en un folleto adjunto a cada luminaria. Los cristales soplados, por ser productos artesanales, pueden tener espesores, colores y acabados variables que los convierten en piezas únicas. NEMO se reserva el derecho de aportar cualquier modificación técnica o formal sin aviso previo.
Base
Insert
Twist and lock
I modelli Jesolo C2 e Karma C2 hanno due caratteristiche distintive: - doppio isolamento (apparecchi in classe II) - montaggio rapido e semplicissimo, grazie al sistema “twist and lock”.
Jesolo C2 and Karma C2 have two special characteristics: - double insulation (appliances in class II); - fast and simple assembly through the "twist and lock" system.
Les modèles Jesolo C2 et Karma C2 possèdent deux caractéristiques exceptionnelles: - double isolation (appareils de la classe II) - montage simple et rapide grâce au système twist and lock (tourne et serre).
Il sistema “twist and lock” è comune anche ai modelli Jesolo K, Karma K e Royal K.
Jesolo K, Karma K and Royal K are provided with the Twist and Lock mount system.
I modelli C2 consistono in una base in policarbonato autoestinguente cablata ed un diffusore in vetro soffiato che si fissa alla base con un sistema a baionetta; basta inserire il vetro nella base e girare: il montaggio è fatto.
The C2 models are made from a pre-wired base in self-extinguishing polycarbonate and a diffuser in blown glass that is fixed to the base with a bayonet system: just insert the glass into the base, rotate and the assembly is complete.
La base delle versioni K è in acciaio (classe di isolamento I).
The base of all K-versions is in steel (insulation class I).
I costi di applicazione e manutenzione vengono così drasticamente tagliati. Non occorrono utensili né operazioni complicate: inserite il vetro, girate, fissate.
The costs of fitting and maintenance are substantially reduced. No tools are needed or complex fixing techniques required: simply insert the glass, rotate and the diffuser locks into place.
I modelli dotati del sistema “twist and lock” sono identificati dal simbolo.
The models which incorporate the "twist and lock" system can be identified by the symbol.
Le système Twist and Lock est disponible aussi pour les modèles Jesolo K, Karma K et Royal K.
Die Modelle Jesolo C2 und Karma C2 haben zwei Unterscheidungsmerkmale: - Doppelte Isolierung (Klasse II) - Schnelle und einfache Montage, dank des “twist and lock“ Systems.
Los modelos Jesolo C2 y Karma C2 tienen dos características especiales: - doble aislamiento (aparatos en clase II) - montaje rápido y simple, gracias al sistema “TWIST AND LOCK”.
Auch die Modelle Jesolo K, Karma K und Royal K sind mit dem “twist and lock“System ausgestattet.
Jesolo K, Karma K y Royal K están dotados también con el sistema “TWIST AND LOCK”.
Les modèles C2 consistent en une base en polycarbonate ignifuge câblée et un diffuseur en verre soufflé qui s’applique à la base avec un système à bayonette; il suffit d’introduire le verre dans la base et tourner: le montage est fait.
Die Modelle C2 bestehen aus einer Basis aus Polycarbonat, deren Verkabelung nicht entflammbar ist, und einem Diffusor aus geblasenem Glas, der dank eines Bajonettverschlusses an der Basis angebracht wird. Es genügt, das Glas in die Basis einzufügen und es zu drehen: die Montage ist fertig.
La base des versions K est en acier (classe I).
Das Halteteil der K-Versionen ist aus Stahl (Isolierklasse I).
Les coûts d’installation et d’entretien sont ainsi réduits au minimum. Pas d’outils ni d’opérations compliquées: insérez le verre, tournez, fixez.
Die Kosten des Einbaus und der Wartung werden somit drastisch gesenkt. Man braucht kein Werkzeug oder komplizierte Montagemaßnahmen: Fügen Sie das Glas ein, drehen Sie es und fertig.
Les modèles C2 avec systèmes Twist and Lock sont identifiés avec le symbole.
Modelle, die mit dem “Twist and Lock“-System ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
Los modelos C2 están construidos con una base cableada de policarbonato autoextinguible y un difusor de cristal soplado que se fija a la base con un sistema a bayoneta: es suficiente poner el cristal en la base, girar y el montaje está efectuado. La base de la versión K es en acero (aislamiento clase I). Con este sistema los costos de instalación y mantenimiento se reducen notablemente. No se necesitan herramientas ni operaciones complicadas: colocar el vidrio, girar y queda fijado. Los modelos con el sistema “TWIST AND LOCK” están identificados con un símbolo.
Kit d’emergenza Emergency kit Kit de secours Kit für Notlicht Equipo de emergencia
288
Caratteristiche delle sorgenti luminose Characteristics of the light sources Caractéristiques des sources lumineuses Eigenschaften der Leuchtmittel Características de las fuentes de luz
Emergency kit
Jesolo C2 electronic + Emergency kit
I kit d’emergenza sono predisposti per essere applicati ai seguenti modelli:
Emergency kit suitable for mounting on the following models:
Kit de secours adapté aux modèles suivants:
Kit für Notlicht-Ausstattung geeignet für folgende Modelle:
Los equipos de emergencia están preparados para ser montados en los siguientes modelos:
JESOLO C2 - electronic
JESOLO C2 - electronic
JESOLO C2 - electronic
JESOLO C2 - electronic
JESOLO C2 - electronic
Dati tecnici e foto alle pagine 238
Technical details on page 238
Donneés techniques à la page 238
Technische Daten auf Seite 238
Datos técnicos y foto en página 238
KARMA C2 - electronic
KARMA C2 - electronic
KARMA C2 - electronic
KARMA C2 - electronic
KARMA C2 - electronic
Dati tecnici e foto alle pagine 240-243
Technical details on pages 240-243
Donneés techniques à la pages 240-243
Technische Daten auf Seiten 240-243
Datos técnicos y foto en páginas 240-243
Caratteristiche del kit d’emergenza Characteristics of the emergency kit Caractéristiques du kit de secours Eigenschaften der Notlicht-Ausstattung Características del equipo de emergencia 7492 ACC C2 KIT 1H FN Potenza Autonomia Power Endurance Puissance Autonomie Bestückung Leuchtdauer Potencia Duración 2x18W 1h
Ricarica Recharge Recharge Aufladezeit Recarga 24h
Flux Flux Flux Nominaler lichtstrom Flujo 31%
Lampada incandescente opalina. Fornisce una luce calda, morbida ed uniforme. Buona resa dei colori. Durata: 1.000 ore circa Rendimento: lm/W = 13
Opal incandescent lamp: warm and soft tone. Good colour rendering Life span: 1.000 hours approximately Efficiency: Im/W=13
Lampe à incandescence opaline. Produit une lumière chaude et douce. Bon rendu des couleurs. Durée : 1.000 heures, environ Rendement : Im/W=13
Opalin Glühlampe. Warmes, weiches Licht. Lebensdauer: ca. 1.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=13
Lámpara de incandescencia opalina. Proporciona una luz cálida, suave y uniforme. Buen rendimiento de los colores. Duración: aprox. 1.000 horas Rendimiento: Im/W = 13
Lampada fluorescente compatta. Garantisce basse temperature e bassi costi di esercizio. Rendimento molto elevato. Durata: 6.000 ore circa Rendimento: lm/W = 67
Compact fluorescent lamp: low temperature and energy consumption. Life span: 6.000 hours approximately Efficiency: Im/W=67
Lampe fluorescente compacte. Basse température et basse consommation. Durée : 6.000 heures, environ Rendement : Im/W=67
Kompaktleuchtstofflampe. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und -kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 6.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=67
Lámpara fluorescente compacta. Garantiza bajas temperaturas y bajo consumo. Rendimiento muy elevado. Duración: aprox. 6.000 horas Rendimiento: Im/W = 67
Lampada fluorescente lineare. Garantisce basse temperature e bassi costi di esercizio. Durata: 19.000 ore circa Rendimento: Im/W=90
Linear florescent lamp: low temperature and low consumption. Life span: 19.000 hours approximately Efficiency: Im/W=90
Lampe fluorescente linéaire. Basse température et basse consommation. Durée : 19.000 heures, environ Rendement : Im/W=90
Lineare Leuchtstofflampe. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und –kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 19.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=90
Lámpara fluorescente lineal. Garantiza baja temperatura y bajo consumo. Duración: aprox. 19.000 horas Rendimiento: Im/W = 90
Lampada alogena a tensione di rete. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: Im/W=14
Halogen lamp, 230/240V: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=14
Lampe halogène à 230V. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=14
230V-Halogenlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=14
Lámpara halógena 230/240V. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 14
Lampada alogena lineare, con vetro di protezione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: lm/W = 16
Linear halogen lamp with protection glass: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=16
Lampe halogène linéaire avec verre de protection. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=16
Lineare Halogenglühlampe mit Schutzglas. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=16
Lámpara halógena lineal, con cristal de protección. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 16
Lampada alogena a bassissima tensione e bassa pressione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: Im/W = 20
Low voltage halogen lamp: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=18
Lampe halogène à très basse tension. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=18
Niedervolt- und Niederdruck- Halogenglühlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=20
Lámpara halógena de bajo voltaje y baja presión. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 20
Lampada alogena dicroica a bassissima tensione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Bassa emissione di raggi UV. Durata: 3.500 ore circa Rendimento: lm/W = 18
Low voltage halogen lamp: warm light tone and excellent colour rendering. Low UV radiation. Life span: 3.500 hours approximately Efficiency: Im/W=18
Lampe halogène : lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Basse émission de rayons UV. Durée : 3.500 heures, environ Rendement : Im/W=18
Niedervolt-Halogenglühlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. UV-arme Lichtquelle. Lebensdauer: ca. 3.500 Betriebsstunden Leistung: Im/W=18
Lámpara halógena dicroica de bajo voltaje. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Baja emisión de rayos UV. Duración: aprox. 3.500 horas Rendimiento: Im/W = 18
Lampada a ioduri metallici. Garantisce basse temperature e bassi costi d’esercizio. Durata: 9.000 ore circa Rendimento: Im/W=94
Metal halide: low temperature and low consumption. Life span: 9.000 hours approximately Efficiency: Im/W=94
Iodures métalliques. Basse température et basse consommation. Durée : 9.000 heures, environ Rendement : Im/W=94
Metalldampf. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und -kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 9.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=94
Lámpara de yoduros metálicos. Garantiza baja temperatura y bajo consumo. Duración: aprox. 9.000 horas Rendimiento: Im/W = 94
Caratteristiche delle sorgenti luminose Characteristics of the light sources Caractéristiques des sources lumineuses Eigenschaften der Leuchtmittel Características de las fuentes de luz Tipo Type Type Typ Tipo
Simbolo Symbol Symbol Symbol Símbolo
Potenza Power Puissance Leistung Potencia W
Flusso Flux Flux Lichtstrom Flujo Im
Temp. Temp. Temp. F.Temp. Temp. col. K *
Durata Life Durée Lebensdauer Vida util hours
P45
40 60
400 600
2.800 2.800
750 750
E14
B35
60
600
2.800
E27
A60
60 75 100
730 940 1.380
A65
150
E27
A80
Reflector
E27
R80
Halogen
E27
E27
Incandescent
Attacco Socket Culot Fassung Casquillo
Sigla Code Code Bezeichnung Còdigo
E14
Attacco Socket Culot Fassung Casquillo
Sigla Code Code Bezeichnung Còdigo
G12
HIT-70 HIT-150
750
GX10
-
2.800 2.800 2.800
750 750 750
Rx7s-21 Rx7s-24
2.200
2.800
750
200
3.100
2.800
750
75
940
2.600
800
QT-32 QT-32
150 250
2.400 4.300
3.000 3.000
2.000 2.000
PAR30
75
10°=2.500 30°= 940
3.000
2.000
290
75 mm
114 mm
Halogen 12V
B15d
QT-18/C
60 150
820 2.500
2.900 2.900
2.000 2.000
R7s
QT-DE
60 100 150 200
810 1.600 2.500 3.200
3.000 3.000 3.000 3.000
2.000 2.000 2.000 2.000
100 150 200 250 300
1.600 2.200 3.200 4.200 5.000
3.000 3.000 3.000 3.000 3.000
2.000 2.000 2.000 2.000 2.000
75 100
1.200 1.600
3.000 3.000
2.000 2.000
R7s
QT-DE
GZ10
ESD111
GU10
R111
75
1.200
3.000
2.000
GZ10 / GU10
PAR16
50
750
3.000
2.000
G9
QT-14
75 75
1.100 940
3.000 2.800
2.000 750
GY 6.35
QT-12
50
1.000
3.000
2.000
G4
QT-9
20
320
3.000
2.000
GU 5,3
-
50
1.000
3.000
3.500
Tipo Type Type Typ Tipo
Simbolo Symbol Symbol Symbol Símbolo
Metal halide
Fluorescent
* Luce diurna: 6.100 K. I dati delle sorgenti sono indicativi. Per ulteriori informazioni consultate il vostro fornitore di lampade.
* Daylight: 6.100 K. Data of the light sources are approximate. Manufacturers should always be consulted for exact data.
Potenza Power Puissance Leistung Potencia W
Flusso Flux Flux Lichtstrom Flujo Im
Temp. Temp. Temp. F.Temp. Temp. col. K *
Durata Life Durée Lebensdauer Vida util hours
70 150
6.600 14.000
3.000 4.000
9.000 9.000
35
38°=4.200 60°=2.200
3.000
9.000
HIT-DE HIT-DE
70 150
6.600 14.000
3.000 4.000
9.000 9.000
Fc2
T-8
250
20.000
3.000
10.000
G24d-1 G24q-1 G24d-2 G24q-2 G24d-3 G24q-3 G23
TC-D TC-DEL TC-D TC-DEL TC-D TC-DEL TC
13 13 18 18 26 26 11
900 900 1.200 1.200 1.800 1.800 750
warm warm warm warm warm warm -
8.000 12.000 8.000 12.000 8.000 12.000 8.000
GX24d-2 GX24q-3 GX24q-5
TC-T TC-TEL TC-TEL
18 26 57
1.200 1.800 4.300
warm warm warm
10.000 12.000 12.000
E14
TC-EL
11
750
warm
6.000
E27
TC-EL
18 20 23
1.200 1.300 1.350
warm warm warm
6.000 6.000 6.000
2G10
TC-F
36
2.800
warm
6.000
2G11
TC-L
24 36 40 55
1.400 2.000 2.200 3.000
warm warm warm warm
10.000 10.000 10.000 10.000
G23
TC-S
9
600
warm
8.000
G5
T16 (FH-HO)
24-39-54-80
90/W
warm
18.000
* Lumière du jour: 6.100 K. Les données des ampoules sont indicatives. Consultez toujours votre fournisseur.
* Tageslicht: 6.100 K. Alle aufgeführten Daten sind Richtwerte. Für genaue Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.
* Luz diurna: 6.100 K. Los datos sobre las fuentes son indicativos. Para más informaciones consultar el proveedor de lámparas.
Note sul funzionamento delle sorgenti fluorescenti Notes on the operation of fluorescent sources Notes sur le fonctionnement des sources fluorescentes Hinweise zur Funktionsweise von Leuchtstofflampen Notas sobre el funcionamiento de las lámparas fluorescentes Per far funzionare una lampada fluorescente è necessario un reattore. Il reattore può essere utilizzato per una o più lampade ed è sconsigliabile usare una lampada con un reattore diverso da quello previsto. Le variazioni della tensione di alimentazione o della frequenza impediscono il rendimento ottimale, per questa ragione i valori nominali corretti devono essere rispettati nella scelta del reattore. Un reattore con un cattivo rendimento provoca elevate perdite di energia e un sensibile aumento della temperatura.
Come scegliere un buon reattore magnetico Esistono tre versioni di reattori magnetici con le seguenti classi di consumo energetico: - standard - a basse perdite - a perdite extra basse. È consigliabile scegliere sempre reattori a perdite basse o extra basse per le seguenti ragioni: 292
Risparmio di energia Un reattore a basse perdite consuma il 30% di energia in meno rispetto ad un reattore standard mentre quello a perdite extra basse consuma fino al 67% in meno.
Aumento di temperatura Il riscaldamento di un reattore standard è di circa 55°C, quello di un reattore a basse perdite di circa 40°C e quello di un reattore a perdite extra basse di 25°C. Una variazione di temperatura che superi di 10°C la temperatura massima consentita dell’avvolgimento di 130°C (Tw=130), riduce la durata di vita del reattore del 50%.
I vantaggi dei reattori elettronici: ●
How to choose a good magnetic ballast There are three types of magnetic ballasts, which fall into following energy consumption categories: - standard - low energy loss - extra low energy loss It is always best to choose low or extra low energy loss ballasts for the following reasons:
Saving energy A low energy loss ballast uses 30% less energy than a standard ballast, while an extra low energy loss ballast uses up to 67% less energy.
Heat output The heat produced by a standard ballast is approximately 55°C, a low energy loss ballast produces approximately 40°C and an extra low energy loss ballast 25°C. Temperature variations exceeding the maximum temperature allowed by the wiring, i.e. 130°C (TW=130) by 10°C, reduce the life of the ballast by 50%.
The advantages of electronic ballasts: ●
Maggiore durata di vita delle lampade I reattori elettronici con preriscaldamento dei catodi (warm start) allungano notevolmente la durata di vita delle lampade rispetto ai reattori magnetici. In questo modo si riducono considerevolmente i costi di sostituzione delle lampade e di manutenzione dell’impianto.
Potenza costante I reattori elettronici con il controllo di potenza costante garantiscono ottimi rendimenti delle lampade senza essere influenzati dalle variazioni della tensione d’alimentazione (198-254 V). Ne deriva un flusso luminoso costante ed un significativo risparmio energetico.
Lunga durata di vita dei reattori I reattori elettronici sono stati progettati per una durata di vita di circa 50.000 ore in condizioni di funzionamento normale.
Energy savings Electronic ballasts for linear fluorescent lights work on high frequency (40-100 kHz). This increases the lamp’s light output by approximately 10%, given equal consumption levels. Electronic ballasts produce extremely low energy losses (10% of the light output) and only produce heat in modest quantity. Using high frequency electronic ballasts it is possible to achieve energy saving of up to 30%, as compared with magnetic ballasts.
Risparmio d’energia I reattori elettronici per lampade fluorescenti lineari operano in alta frequenza (40-100kHz). Questo aumenta il flusso luminoso della lampada di circa il 10% a parità di consumo. I reattori elettronici hanno perdite estremamente ridotte (≤10% della potenza della lampada) e permettono un auto-riscaldamento molto modesto. Utilizzando i reattori elettronici ad alta frequenza si può ottenere un risparmio d’energia fino al 30% rispetto ai reattori magnetici.
●
In order to operate, fluorescent lamps need a ballast. The ballast can be used for one or more lamps and it is not advisable to use a lamp with a ballast other than the one designed for it. As power current changes or frequency variations reduce performance, it is important that the ballast selected meets the precise nominal values specified. A poorly performing ballast can cause significant energy loss and increase in heat output.
●
Pour faire fonctionner une lampe fluorescente, un réacteur est nécessaire. Le réacteur peut être utilisé pour une ou plusieurs lampes et il est déconseillé d’utiliser une lampe dotée d’un réacteur différent de celui expressément prévu. Les variations au niveau de la tension de l’alimentation et au niveau de la fréquence empêchent un rendement optimal ; voilà pourquoi des valeurs nominales correctes doivent être respectées en ce qui concerne le choix du réacteur. Un réacteur à mauvais rendement entraîne une importante perte d’énergie et une augmentation sensible de la température.
Comment choisir un bon réacteur magnétique Il existe trois versions de réacteurs magnétiques selon les catégories de consommation d’énergie suivantes : - standard - pertes basses - pertes extra basses. Il est conseillé de toujours choisir des réacteurs «pertes basses» ou «extra basses» pour les raisons suivantes :
Economie d’énergie Un réacteur «pertes basses» consomme 30% d’énergie en moins par rapport à un réacteur standard, tandis qu’un réacteur «pertes extra basses» consomme jusqu’à 67% d’énergie en moins.
Augmentation de la température Le réchauffement d’un réacteur standard est d’environ 55°, celui d’un réacteur «pertes basses» est d’environ 40° et celui d’un réacteur «pertes extra basses» est de 25°. Une variation de température dépassant de 10° la température maximale autorisée de 130° du bobinage (Tw=130), réduit la durée de vie du réacteur de 50%.
Les avantages des réacteurs électroniques: ●
Constant power Electronic ballasts with constant power control ensure excellent performance and are not affected by variations in the power supply (198-254 V). The result is a constant light output and significant energy savings.
●
Es existieren drei Versionen von Vorschaltgeräten mit folgenden Energieverbrauchsklassen: - standard - geringer Verlust - sehr geringer Verlust. Aus folgenden Gründen sollten immer Vorschaltgeräte mit geringem Verlust gewählt werden:
Energieeinsparung Ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust verbraucht 30% weniger Energie als ein Standard-Vorschaltgerät, während ein Vorschaltgerät mit sehr geringem Verlust 67% weniger Energie konsumiert.
Temperaturanstieg Ein Standard-Vorschaltgerät erhitzt sich um ca. 55°C, ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust um ca. 40°C, ein Vorschaltgerät mit sehr geringem Verlust um ca. 25°C. Eine Temperaturänderung, die die Maximaltemperatur des Vorschaltgeräts von 130°C (TW=130) um mehr als 10°C uebersteigt, verringert die Lebensdauer des Vorschaltgeräts um 50%.
Long life of ballast
Puissance constante
Electronic ballasts are designed to last approximately 50.000 hours in normal working conditions.
Les réacteurs électroniques dotés d’un système de contrôle de puissance constante, garantissent un excellent rendement des lampes, et ils ne sont pas influencés par les variations de la tension de l’alimentation (198-254 V). Il en dérive un flux lumineux constant et une économie d’énergie significative.
Longue durée de vie des réacteurs Les réacteurs électroniques ont été conçus pour une durée de vie d’environ 50000 heures dans des conditions de fonctionnement normal.
Existen tres versiones de reactancias magnéticas, con las siguientes clases de consumo energético: - estándar - con baja pérdida - con pérdidas extra bajas. Es aconsejable elegir siempre reactancias de pérdida baja o muy baja por las siguientes razones:
Ahorro de energía Una reactancia de pérdida baja consume un 30% menos de energía respecto a una reactancia estándar, mientras una de pérdidas extra bajas consume hasta un 67% menos.
Aumento de la temperatura El calentamiento de una reactancia estándar es de aproximadamente 55°C; el de una reactancia con pérdidas bajas es de 40°C y el de una reactancia con pérdidas extra bajas es de 25°. Una variación de temperatura que supere en 10° la temperatura máxima permitida por el bobinado de 130°C (Tv=130), reduce la duración de la reactancia en un 50%.
Las ventajas de las reactancias electrónicas ●
Vorteile elektronischer Vorschaltgeräte: ●
●
Längere Lebensdauer der Leuchtmittel Elektronische Vorschaltgeräte, die automatisch die Katoden vorwärmen (warmstart), verlängern die Lebensdauer erheblich im Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten. So reduzieren sich Kosten für den Austausch der Leuchtmittel sowie für die Wartung der Anlage erheblich.
Konstante Leistung Elektronische Vorschaltgeräte garantieren eine optimale Lichtausbeute, ohne von Spannungsschwankungen (198-254 V) beeinträchtigt zu werden, da diese mit einer Kontrolle ausgestattet sind, die eine konstante Leistung ermöglicht. Daraus ergibt sich ein konstanter Lichtfluss sowie eine beträchtliche Energieeinsparung.
Lange Lebensdauer der Vorschaltgeräte Elektronische Vorschaltgeräte sind für eine Lebensdauer von ca. 50.000 Stunden bei normalen Betriebsbedingungen entworfen worden.
Ahorro de energía Las reactancias electrónicas para lámparas fluorescentes lineales actúan en alta frecuencia (40-100kHz). Esto aumenta el flujo luminoso de la lámpara en aproximadamente un 10% con igualdad de consumo. Las reactancia electrónicas tienen pérdidas muy reducidas (cerca de un 10% de la potencia de la lámpara) y permiten un auto-calentamiento muy moderado. Utilizando las reactancias electrónicas de alta frecuencia se puede obtener un ahorro de energía de hasta un 30% respecto a los reactores magnéticos.
Energieeinsparung Elektronische Vorschaltgeräte für lineare Leuchtstofflampen arbeiten im Hochfrequenzbereich (40-100kHz). Dies erhöht den Lichtfluss der Lampe um ca. 10% bei gleichem Energieverbrauch. Elektronische Vorschaltgeräte haben sehr geringe Energieverluste (10% der Lampenleistung) und vermeiden eine starke Erhitzung der Leuchtmittel. Elektronische Vorschaltgeräte, die im Hochfrequenzbereich arbeiten, ermöglichen eine Energieeinsparung bis zu 30% im Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten.
Plus longue durée de vie des lampes Les réacteurs électroniques avec réchauffement préalable des cathodes (warmstart) allongent considérablement la durée de vie des lampes par rapport aux réacteurs magnétiques. De cette manière, on réduit considérablement les coûts de remplacement des lampes et d’entretien de l’installation.
Para hacer funcionar una lámpara fluorescente es necesaria una reactancia. La reactancia puede ser utilizada para una o más lámparas y no es aconsejable usar una lámpara con una reactancia diferente al previsto. Las variaciones de la tensión de alimentación o de la frecuencia impiden el rendimiento adecuado; por tanto, los valores nominales correctos deben ser respetados en la elección de la reactancia. Una reactancia con un deficiente rendimiento provoca elevadas pérdidas de energía y un notable aumento de la temperatura.
Cómo elegir una buena reactancia magnética Wie wählt man ein gutes magnetisches Vorschaltgerät?
Économie d’énergie Les réacteurs électroniques pour lampes fluorescentes linéaires fonctionnent à haute fréquence (40-100kHz). Ceci augmente le flux lumineux de la lampe d’environ 10%, et ce à consommation égale. Les réacteurs électroniques ont des pertes extrêmement réduites (#10% de la puissance de la lampe) et permettent un auto-réchauffement des plus modestes. En utilisant des réacteurs électroniques à haute fréquence, on peut obtenir jusqu’à 30% d’économie d’énergie par rapport aux réacteurs magnétiques.
Increased life for lamps Electronic ballasts with cathode pre-heating (warmstart) significantly increase the life of lamps as compared with magnetic ballasts. In this way, it is possible to reduce the cost of replacing lamps and the maintenance of the electrical system significantly.
Um eine Leuchtstofflampe zum Funktionieren zu bringen, wird ein Vorschaltgerät benötigt. Das Vorschaltgerät kann für eine oder mehrere Leuchtmittel genutzt werden. Es ist davon abzuraten, ein Leuchtmittel mit einem anderen Vorschaltgerät als dem vorgesehenen zu benutzen. Spannungsschwankungen oder Unterbrechungen unterbinden eine optimale Leistung. Aus diesem Grund müssen die korrekten nominalen Werte bei der Wahl des Vorschaltgeräts berücksichtigt werden. Ein Vorschaltgerät mit einer schlechten Leistung führt zu hohen Energieverlusten und einem geringen Temperaturanstieg.
●
Mayor duración de la lámparas Las reactancias electrónicas con precalentamiento de los cátodos (warm start) alargan notablemente la duración de las lámparas respecto a las reactancias magnéticas. De este modo, se reducen considerablemente los costos de sustitución de las lámparas y de manutención del equipo.
Potencia constante Las reactancias electrónicas con control de potencia constante garantizan óptimos rendimientos de las lámparas, que no son influenciados por las variaciones de la tensión de alimentación (198-254). El resultado es un flujo luminoso constante y un significativo ahorro energético.
Larga duración de los reactores Las reactancias electrónicas están proyectados para una duración de aproximadamente 50.000 horas en condiciones normales de funcionamiento.
Illuminamenti consigliati Recommended illuminances Éclairements conseillés Empfohlener Beleuchtungsstärken Iluminancias aconsejadas
294
Legenda dei simboli Symbols legend Légende des symboles Legende Leyenda
Uffici
Offices
Bureaux
Büros
Oficinas
Em
Lavori generici, aree di passaggio Scrittura, lettura, trattamento dati CAD Disegno tecnico Sale conferenza
Unqualified work, tranks areas Writing, reading, data processing CAD Drawing Meeting rooms
Travaux non spécifiques, zones de passage Ecriture, lecture, traitement de données CAD Dessin technique Salles de conférence
Trabajos genéricos, áreas de paso Escritura, lectura, procesamiento de datos CAD Dibujo técnico Salas de conferencia
300
Reception
Reception
Réceptions
Ablegen, Kopieren, Verkehrszonen usw. Schreiben, Lesen, Datenverarbeitung CAD-Arbeitsplätze Technisches Zeichnen Konferenz- und Besprechungsräume Empfangstheken
Negozi
Shops
Magasins
Verkaufsräume
Tiendas
Aree di vendita Cassa Aree imballo
Sales areas Cashier Parking
Aires de vente Caisse Emballage
Verkaufsbereich Kassenbereich Packtisch
Áreas de venta Caja Áreas de embalaje
Aree generiche
Non qualified activities
Activités non specifiques
Allgemeine Bereiche
Áreas genéricas
Sale d’attesa Guardaroba Corridoi
Waiting rooms Cloak-rooms Corridors
Salles d’attente Garde-robe Couloirs
Warteräume Garderoben Flure/Gänge
Salas de espera Guardarropa Pasillos
Ristoranti
Restaurants
Restaurants
Restaurants
Restaurantes
Entrata, cassa Buffet Cucina
Lobby, cashier Buffet Kitchen
Entrées, caisse Buffet Cuisine
Empfangs/Kassentheken Buffet Küchen
Entrada, caja Bufé Cocina
Esposizioni, musei
Exhibitions, museums
Exposition, musées
Ausstellungsräume/Museen
Exposiciones, museos
Illuminazione generale
General lighting
Eclairage général
Allgemeinbeleuchtung
Iluminación general
Parcheggi
Parkings
Parkings
Parkgaragen
Aparcamientos
Entrata e uscita pedoni:
Pedestrians entrance/exit:
Entrées et sorties piétons:
Entrada y salida peatones:
- di giorno - di notte Entrata e uscita veicoli
- by day - by night Vehicles entrance and exit
- le jour - la nuit Entrées et sorties véhiculs
Cassa
Cashier
Caisse
Ein- und Ausgangswege für Fußgänger: - während des Tages - während der Nacht Ein- und Ausfahrten für Fahrzeuge Schalter
(DIN 5035-2, 1996 - 06. estratto)
(DIN 5035-2, 1996 - 06. excerpt)
(DIN 5035-2, 1996 - 06. extrait)
(DIN 5035-2, 1996 - 06. Auszug)
Indica la conformità alle specifiche in materia di compatibilità elettromagnetica per apparecchi dotati di componenti elettronici o di reattori (direttiva 2004/108/ CE del 15/12/2004) e alla direttiva europea in materia di bassa tensione 2006/95/CE.
Indicates compliance with specifications on electromagnetic compatibility for appliances fitted with electronic components or ballasts (2004/108/CE standards applicable as for 15/12/2004) and with the European low voltage directive 2006/95/CE.
Indique que l’appareil est conforme aux normes en matière de compatibilité électromagnétique (normes 2004/108/CE, en vigueur depuis le 15 décembre 2004) et à la directive Européenne sur la basse tension 2006/95/CE.
Bestätigt die Übereinstimmung mit den Spezifikationen hinsichtlich der elektromagnetischen Kompatibilität von Leuchtkörpern mit elektronischen Komponenten oder mit Vorschaltgeräten (Richtlinie 2004/108/CE, gültig seit dem 15.12.2004) und mit den Europäischen Niedervolt-Richtlinien 2006/95/CE.
Indica la conformidad a las especificaciones en materia de compatibilidad electromagnética para aparatos con componentes electrónicos o reactancias (normas 2004/108/CE, en vigor desde el 15.12.21004), y también a la directiva europea en materia de baja tensión 2006/95/CE.
ENEC certification.
ENEC certification.
ENEC certification.
ENEC certification.
ENEC certification.
k
Apparecchio omologato in classe I, dotato di messa a terra. In assenza di indicazioni, l’apparecchio è inteso in classe I.
Class I certified equipment, with earth connection. In absence of any indications, the appliance is intended as Class I rated.
Appareil homologué en Classe I, avec prise de terre. Les appareils sans spécification sont homologués en Classe I.
In Klasse I zugelassene Leuchtkörper mit Erdung. Wenn nicht angegeben, sind die Leuchtkörper in Klasse I.
Aparato con homologación en clase I, con conexión a tierra. Si no hay indicaciones, se entiende que el aparato es de clase I.
Z
Apparecchio omologato in classe II, con cablaggio a doppio isolamento.
Class II certified equipment, with double insulated wiring, with no earth.
Appareil homologué en Classe II, avec câblage à double isolation.
In Klasse II zugelassene Leuchtkörper mit doppelt isolierter Verkabelung.
Aparato con homologación en clase II, con cableado de doble aislamiento.
?
Apparecchio adatto al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
Equipment suitable for installation on normally flammable surfaces.
Appareil pour montage direct sur surfaces normalement inflammables.
Zur direkten Montage auf normal entflammbaren Oberflächen geeignete Leuchtkörper.
Aparato adecuado para la instalación directa sobre superficies generalmente inflamables.
B
Possibile funzionamento in aria libera senza schermo di protezione negli apparecchi.
Low pressure lamp. Does not require protection glass.
Lampe à basse pression. Fonctionne sans verre de protetion.
Niederdrucklampe ohne Schutzglas.
Es posible el funcionamiento al aire libre, sin pantalla de protección en los aparatos.
IP
Indica il grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi e liquidi nell’apparecchio.
Ingress Protection. Designates the degree of protection against the penetration of solids and liquids and contact with live parts.
Indique le degré de protection contre la pénétration de corps solides ou fluides dans l’appareil.
Gibt den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen und flüssigen Stoffen in den Leuchtkörper an.
Indica el grado de protección contra la penetración de sólidos y líquidos en el aparato.
IP20
Nessuna particolare protezione. Gli apparecchi senza indicazione di grado IP s’intendono classificati IP 20.
Designates a luminaire with ordinary protection. IP 20 marking is not required.
Aucune protection particulière. Les appareils sans degré IP sont classés IP20.
Schutzart ohne besondere Anforderungen. Die Leuchtkörper ohne IP-Grad-Angabe sind IP 20 klassifiziert.
Ninguna protección especial. Los aparatos sin indicación de grado IP se deben entender como clasificados IP 20.
IP30
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 2.5 mm.
Proof against 2.5 mm diameter probe.
Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 2.5 mm.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 2.5 mm.
Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 2,5 mm.
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm.
Proof against 1 mm diameter probe.
Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 1 mm.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm.
Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 1 mm.
IP44
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm e contro gli spruzzi d’acqua.
Proof against 1 mm diameter and spraying water probe.
Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 1 mm et de giclées d’eau.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm und Spritzwasser.
Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 1 mm y contra las salpicaduras de agua.
IP53
Protezione contro l’ingresso di polvere e spruzzi d’acqua.
Dust-proof and spraying water-proof.
Protection contre la pénétration de poussière et d’eau de pluie.
Schutz vor Staub und Spritzwasser.
Protección contra la entrada de polvo y rociadas de agua.
IP55
Protezione contro l’ingresso di polvere e getti d’acqua.
Dust-proof and jet-proof.
Protection contre la pénétration de poussière et de jets d’eau.
Schutz vor Staub und Wasserstrahl.
Protección contra la entrada de polvo y chorros de agua.
IP64
Apparecchio totalmente protetto contro la polvere e contro gli spruzzi d’acqua.
Proof against dust and water spraying.
Protection contre toute infiltartion de poussière et contre les projections d’eau de toutes directions.
Apparat komplett gegen das Eindringen von Staub und Spritzwasser geschützt.
Aparato completamente protegido contra el polvo y las salpicaduras.
@
500 500 750 500
Recepciones 200
300 500 500
200 200 200
300 300 500
300
- de día - de noche Entrada y salida vehículos
200 50 100
Caja
300
(DIN 5035-2, 1996 - 06. extracto) IP40
Glossario Glossary Lexique Glossar Glosario Emissione asimmetrica
Asymmetric distribution
Diffusion asymétrique
Distribuzione dell’intensità luminosa asimmetrica attorno all’asse verticale che attraversa l’apparecchio.
A luminous intensity distribution which is not symmetric about the vertical axis through the luminaire.
Distribution de l’intensité lumineuse asymétrique autour de l’axe vertical qui traverse l’appareil.
Fattore d’utilizzazione (UF)
Utilisation factor (UF)
Facteur d’utilisation (UF)
Proporzione del flusso luminoso emesso da un apparecchio che incide sul piano di lavoro.
Flusso luminoso (lm) La quantità di luce emessa da una sorgente luminosa.
Illuminamento (unità di misura: lm/m2, lux) E 296
Lista dei codici Codes list Index des codes Artikel-Index Listado de códigos
Densità del flusso luminoso su una superficie, ossia il flusso luminoso (lumen) che incide sull’unità di superficie (m2). Em: illuminamento medio.
Illuminazione generale Illuminazione progettata per illuminare una certa area in modo uniforme, senza soddisfare particolari requisiti.
Luminanza (unità di misura: cd/m2) L Misura dello stimolo che produce la sensazione d’abbagliamento.
Lux Unità di illuminamento equivalente ad un lumen per m2.
Rendimento (Im/W) Il rapporto fra il flusso luminoso (lm) emesso da una sorgente elettrica e la potenza assorbita (Watt).
The proportion of the luminous flux emitted by the lamps which reaches the working plane.
Luminous flux (unit: lm)
Flux lumineux (lm)
The light emitted by a source or received by a surface.
la quantité de lumière émise par une source lumineuse.
Illuminance (E) (unit: lm/m2, lux)
Eclairement (unité de mesure: lm/m2, lux) E
The luminous flux density at a surface, i.e. the luminous flux incident per unit area. Em: avarage illuminance.
Densité du flux lumineux (lumen) sur une unité de surface (m2). Em: éclairement moyen.
General lighting
Eclairage général
Lighting designed to illuminate the whole of an area uniformly, without provision for special local requirements.
Eclairage étudié pour éclairer une certaine zone de façon uniforme sans satisfaire aucune exigence particulière.
Luminance (L) (unit: cd/m2)
Luminance (unité de mesure: cd/m2) L
The physical measure of the stimulus which produces the sensation of brightness.
Mesure du stimulus qui produit la sensation d’éblouissement.
Lux (lx)
Lux
The SI unit of illuminance, equal to one lumen per square metre.
Unité d’éclairement équivalent à un lumen par m2.
Luminous efficacy (unit: lm/W) The ratio of the luminous flux emitted by a lamp to the power consumed by the lamp.
Colour rendering Resa colore Esprime l’apparenza dei colori di una superficie illuminata da una sorgente paragonata alla loro apparenza sotto luce solare.
Proportion du flux lumineux émis par un appareil sur le plan de travail.
A general expression for the appearance of surface colours when illuminated by light from a given source compared, consciously or unconsciously, with their appearance under light from some reference source such as daylight.
Asymmetrische Lichtverteilung Eine um die senkrechte Achse des Beleuchtungskörpers asymmetrische Lichtausstrahlung.
Allgemeinbeleuchtung Gleichmäßige Beleuchtung einer gesamten Zone, ohne besondere Anforderungen zu erfüllen.
Gebrauchsfaktor (UF) Der Anteil des von einer Lichtquelle auf die Arbeitsfläche gestrahlten Lichtstroms.
Lichtstrom (lm) Die von einer künstlichen Quelle gestrahlte Lichtmenge.
Beleuchtungsstärke (Meßeinheit: lm/m2, lux) Lichtstrom pro m2 auf einer gewissen Fläche.
Factor de utilización (UF)
Grad der Wirtschaftlichkeit einer künstlichen Lichtquelle: die Umwandlung von elektrischer Leistung (Watt) in Lichtleistung (lumen).
Farbwiedergabe Wirkung der Farben einer mit künstlichem Licht beleuchteten Fläche, im Vergleich zu ihrer Wirkung bei Tageslicht.
ABELE
ABEEKW41/10235
228 / 34
ABELE electr.
ABEPKW41/10236
228 / 34
ABSOLUTE / BLACK
Code
Page catalogue / price list
AQUARIUS major grigio (emergenza)
AQEPBW32
108 / 8
AQUARIUS major grigio (emergenza)
AQEPMW32
108 / 8
AQUARIUS major antracite (emergenza)
AQEPDX32
108 / 9
AQUARIUS major antracite (emergenza)
AQEPRX32
108 / 9
AQEPBX32
108 / 9
1C
A01CPN31
98 / 7
AQUARIUS major antracite (emergenza)
AQEPMX32
108 / 9
1F
A01FHN31
100 / 7
AQUARIUS major grigio
AQUEDW32
108 / 8
1F
A01FPN31
100 / 7
AQUARIUS major grigio
AQUERW32
108 / 8
Flujo luminoso (Im)
1G
A01GHN31
102 / 7
AQUARIUS major grigio
AQUEBW32
108 / 8
La cantidad de luz emitida por una fuente luminica.
1I
A01IHN31
103 / 7
AQUARIUS major grigio
AQUEMW32
108 / 8
1K
A01KHN51
158 / 20
AQUARIUS major grigio
AQUPDW32
108 / 8
Iluminancia (unidad de medida: Im/m2, lux) E
1L
A01LPN51
162 / 20
AQUARIUS major grigio
AQUPRW32
108 / 8
1L
A01LPN52
162 / 20
AQUARIUS major grigio
AQUPBW32
108 / 8
Densidad del flujo luminoso sobre una superficie, o sea el flujo luminoso (lumen) que recibe la unidad de superficie (m2). Em: iluminancia media.
AFRODITE
AQUARIUS major grigio
AQUPMW32
108 / 8 106 / 8
Proporción del flujo luminico emitido por un aparato que alcanza el plano de trabajo.
Iluminación general
Leuchtdichte (Meßeinheit: cd/m2, L)
Wirkungsgrad (Im/W)
ABELE
Lamp
AQUARIUS major antracite (emergenza)
Medida del estímulo que produce la sensación de encandilamiento.
Meßeinheit der Beleuchtungsstärke: 1 lux=1 lumen pro m2.
Page catalogue / price list
94 / 7
Luminancia (unidad de medida: cd/m2) L
Lux
Code
A01AHN31
Die senk-oder waagerechte Fläche, auf die Sichtangabe fällt.
Messung der von einer Lichtquelle verursachten Blendung.
Lamp
1A
Arbeitsfläche
Le rapport entre le flux lumineux (lm) émis par une source électrique et la puissance absorbée (Watt).
Exprime l’apparence des couleurs d’une surface éclairée par une source, comparée à leur apparence sous la lumière du jour.
Distribución de la intensidad luminica asimétrica alrededor del eje vertical que atraviesa el aparato.
Iluminación proyectada para iluminar uniformemente una determinada área, sin buscar ninguna exigencia particular.
Rendement (lm/W)
Rendement de la couleur
Emisión asimétrica
AFRODITE
AFREKW41/10239
230 / 34
AQUARIUS cromo
AQUEDH31
AFRODITE electr.
AFRPKW41/10240
230 / 34
AQUARIUS cromo
AQUERH31
106 / 8
AQUARIUS cromo
AQUEBH31
106 / 8
AGATA AGATA
AGAEKW41/10242
232 / 34
AQUARIUS cromo
AQUEMH31
106 / 8
AGATA
AGAEKW42
232 / 34
AQUARIUS cromo
AQUFDH31
106 / 8
AGATA electr.
AGAPKW41/10243
232 / 34
AQUARIUS cromo
AQUFRH31
106 / 8
AGATA electr.
AGAPKW42
232 / 34
AQUARIUS cromo
AQUFBH31
106 / 8
AQUARIUS cromo
AQUFMH31
106 / 8
AL NA’IR AL NA’IR
ALNHWW21
8/1
AQUARIUS major antracite
AQUEDX32
108 / 9
AL NA’IR
ALNHAW21
8/1
AQUARIUS major antracite
AQUERX32
108 / 9
AL NA’IR
ALNHVW21
8/1
AQUARIUS major antracite
AQUEBX32
108 / 9
AQUARIUS major antracite
AQUEMX32
108 / 9 108 / 9
ALKAID ALKAID
ALKEHW31
104 / 7
AQUARIUS major antracite
AQUPDX32
ALKAID
ALKFHW31
104 / 7
AQUARIUS major antracite
AQUPRX32
108 / 9
AQUARIUS major antracite
AQUPBX32
108 / 9
AQUARIUS major antracite
AQUPMX32
108 / 9
AQUARIUS sospensione cromo
AQUEDH51
164 / 20
Lux
ANITA
Unidad de iluminancia equivalente a un lumen por m2.
ANITA AQUARIUS grigio
AQUEBW31
106 / 8
AQUARIUS sospensione cromo
AQUERH51
164 / 20
Rendimiento (Im/W)
AQUARIUS grigio
AQUEDW31
106 / 8
AQUARIUS sospensione cromo
AQUEBH51
164 / 20
La relación entre el flujo luminoso (Im) emitido por una fuente eléctrica y la potencia absorbida (Watt).
AQUARIUS grigio
AQUERW31
106 / 8
AQUARIUS sospensione cromo
AQUEMH51
164 / 20
AQUARIUS grigio
AQUEMW31
106 / 8
AQUARIUS sospensione cromo
AQUFDH51
164 / 20
AQUARIUS grigio
AQUFDW31
106 / 8
AQUARIUS sospensione cromo
AQUFRH51
164 / 20
AQUARIUS grigio
AQUFRW31
106 / 8
AQUARIUS sospensione cromo
AQUFBH51
164 / 20
Rendimiento de color
AQUARIUS grigio
AQUFBW31
106 / 8
AQUARIUS sospensione cromo
AQUFMH51
164 / 20
Expresa la apariencia de los colores de una superficie iluminada por una fuente luminosa comparada con su apariencia bajo la luz solar.
AQUARIUS grigio
AQUFMW31
106 / 8
AQUARIUS sospensione grigio
AQUEDW51
164 / 20
AQUARIUS major cromo
AQUEDH32
108 /10
AQUARIUS sospensione grigio
AQUERW51
164 / 20
AQUARIUS major cromo
AQUERH32
108 /10
AQUARIUS sospensione grigio
AQUEBW51
164 / 20
AQUARIUS major cromo
AQUEBH32
108 / 10
AQUARIUS sospensione grigio
AQUEMW51
164 / 20
AQUARIUS major cromo
AQUEMH32
108 /10
AQUARIUS sospensione grigio
AQUFDW51
164 / 20
AQUARIUS major cromo
AQUPDH32
108 /10
AQUARIUS sospensione grigio
AQUFRW51
164 / 20
AQUARIUS major cromo
AQUPRH32
108 /10
AQUARIUS sospensione grigio
AQUFBW51
164 / 20
AQUARIUS major cromo
AQUPBH32
108 /10
AQUARIUS sospensione grigio
AQUFMW51
164 / 20
AQUARIUS major cromo
AQUPMH32
108 /10
AQUARIUS sospensione major antracite
AQUEDX52
164 / 21
AQUARIUS major cromo (emergenza)
AQEPDH32
108 / 10
AQUARIUS sospensione major antracite
AQUERX52
164 / 21
AQUARIUS major cromo (emergenza)
AQEPRH32
108 / 10
AQUARIUS sospensione major antracite
AQUEBX52
164 / 21
AQUARIUS major cromo (emergenza)
AQEPBH32
108 / 10
AQUARIUS sospensione major antracite
AQUEMX52
164 / 21
AQUARIUS major cromo (emergenza)
AQEPMH32
108 / 10
AQUARIUS sospensione major antracite
AQUPDX52
164 / 21
AQUARIUS major grigio (emergenza)
AQEPDW32
108 / 8
AQUARIUS sospensione major antracite
AQUPRX52
164 / 21
AQUARIUS major grigio (emergenza)
AQEPRW32
108 / 8
AQUARIUS sospensione major antracite
AQUPBX52
164 / 21
ANIEHW51/10244
264 / 47
AQUARIUS
298
Lamp
Code
Page catalogue / price list
Lamp
Code
AQUARIUS sospensione major antracite
AQUPMX52
AQUARIUS sospensione major cromo
AQUEDH52
AQUARIUS sospensione major cromo
Lamp
Code
Lamp
Code
164 / 21
ASTEROIDE sospensione electronic
ASTPWW53/10300
164 / 21
ASTEROIDE sospensione electronic
ASTPWW54/10301
266 / 47
BRIDGE parete MK2
BRIHXC31
266 / 47
BRIDGE schermo
BRISCH41
114 / 12
CONSTELLATION 27
LC2IHG32
120 / 14
212 / 28
CONSTELLATION 27
LC2IHL32
AQUERH52
164 / 21
ASTEROIDE sospensione electronic
ASTPHW53/10302
266 / 47
BRIDGE soffitto
120 / 14
BRIHDC41
144 / 18
CONSTELLATION 27
LC2IHD32
AQUARIUS sospensione major cromo
AQUEBH52
164 / 21
ASTEROIDE sospensione electronic
ASTPHW54/10303
266 / 47
120 / 14
BRIDGE soffitto
BRIHWC41
144 / 18
CONSTELLATION 27
LC2OED32
AQUARIUS sospensione major cromo
AQUEMH52
164 / 21
ASTEROIDE parete
ASTEWW31/176
122 / 14
256 / 44
BRIDGE soffitto lunga
BRIHDL41
144 / 18
CONSTELLATION 27
LC2OFD31
AQUARIUS sospensione major cromo
AQUPDH52
164 / 21
ASTEROIDE parete plus
122 / 14
ASTFWW31/4051
256 / 44
BRIDGE Spot
BRISPO41
190 / 24
CONSTELLATION 27
LC2OFD36
AQUARIUS sospensione major cromo
AQUPRH52
164 / 21
122 / 14
ASTEROIDE sospensione bco
ASTEWW52/2857
266 / 47
BRIDGE Sting halo
STGHDG41
202 / 25
CONSTELLATION 27
LC2OHD32
AQUARIUS sospensione major cromo
AQUPBH52
122 / 14
164 / 21
ASTEROIDE sospensione bco
ASTEWW53/2861
266 / 47
BRIDGE Sting halo
STGHDP41
202 / 25
CONSTELLATION 37
LC3DEG32
AQUARIUS sospensione major cromo
120 / 15
AQUPMH52
164 / 21
ASTEROIDE sospensione bco
ASTEWW54/2865
266 / 47
BRIDGE Sting halo
STGHDG42
202 / 25
CONSTELLATION 37
LC3DEL32
120 / 15
AQUARIUS sospensione major grigio
AQUEDW52
164 / 21
ASTEROIDE sospensione cro
ASTEHW52/2793
266 / 47
BRIDGE Sting halo
STGHDP42
202 / 25
CONSTELLATION 37
LC3DED32
120 / 15
AQUARIUS sospensione major grigio
AQUERW52
164 / 21
ASTEROIDE sospensione cro
ASTEHW53/2797
266 / 47
BRIDGE Sting halo
STGHDG44
202 / 25
CONSTELLATION 37
LC3DFG31
120 / 15
AQUARIUS sospensione major grigio
AQUEBW52
164 / 21
ASTEROIDE sospensione cro
ASTEHW54/2801
266 / 47
BRIDGE Sting HQI
STGTDG42
208 / 26
CONSTELLATION 37
LC3DFL31
120 / 15
AQUARIUS sospensione major grigio
AQUEMW52
164 / 21
BRIDGE
BRIDGE Sting HQI
STGTDP42
208 / 26
CONSTELLATION 37
LC3DFD31
120 / 15
AQUARIUS sospensione major grigio
AQUPDW52
164 / 21
BRIDGE alimentatore
BRIALI41
211 / 26
BRIDGE Sting LED
STGLDG41
206 / 26
CONSTELLATION 37
LC3DHG32
120 / 15
AQUARIUS sospensione major grigio
AQUPRW52
164 / 21
BRIDGE alimentatore soffitto MK2
BRIALI42
211 / 26
BRIDGE Sting lente
STGLEN01
- / 28
CONSTELLATION 37
LC3DHL32
120 / 15
AQUARIUS sospensione major grigio
AQUPBW52
164 / 21
BRIDGE attacco (coppia)
BRIATT41
210 / 26
BRIDGE Sting lente
STGLEN02
- / 28
CONSTELLATION 37
LC3DHD32
120 / 15
AQUARIUS sospensione major grigio
AQUPMW52
164 / 21
BRIDGE attacco parete MK2 (coppia)
BRIATT42
211 / 26
BRIDGE supporto (coppia)
BRISUP41
212 / 28
CONSTELLATION 37
LC3OED32
122 / 15
BRIDGE cavo 2
BRIC2A41
210 / 26
BRIDGE supporto modulo Fluo (coppia)
BRISUF41
212 / 28
CONSTELLATION 37
LC3OFD31
122 / 15
LC3OHD32
122 / 15
ARA
Page catalogue / price list
Page catalogue / price list
ARA
ARAKDL21
12 / 1
BRIDGE cavo 2
BRIC2B41
210 / 26
BRIDGE terra
BRIHDD21
18 / 1
CONSTELLATION 37
ARA
ARAKXW21
12 / 1
BRIDGE cavo 2
BRIC2C41
210 / 26
BRIDGE terra
BRIHHH21
18 / 1
DONNA
Page catalogue / price list
ARA
ARAKRW21
12 / 1
BRIDGE cavo 2
BRIC2141
210 / 26
BRIDGE Spot tige corta
BRITIC41
192 / 24
DONNA
DOMESW11
ARA MK3
ARAKWL23
12 / 1
BRIDGE cavo 3
BRIC3A41
210 / 27
BRIDGE Spot tige lunga
BRITIL41
192 / 24
DONNA
DOMESR11
58 / 4
ARA MK3
ARAKRL23
12 / 1
BRIDGE cavo 3
BRIC3B41
210 / 27
BRISTOL
DONNA lettura
DONESW22
20 / 2
DONNA lux
DLUEHW13
58 / 4
DONNA lux
DLUEHN13
58 / 4
ARA MK3
ARAKXL23
12 / 1
BRIDGE cavo 3
BRIC3C41
210 / 27
BRISTOL
ARA MK3
ARAKDL23
12 / 1
BRIDGE cavo 3
BRIC3141
210 / 27
CHAIN
ARA parete fluo
ARAFDL31
110 / 10
BRIDGE collegamento (coppia)
BRICOL41
213 / 27
CHAIN
CHALLW11
54 / 4
DONNA minor
DONESW11
58 / 4
ARA parete fluo
ARAFXL31
110 / 10
BRIDGE deviacavo parete (coppia)
BRIDEV31
211 / 27
CHAIN
CHALWW11
54 / 4
DONNA minor
DONESR11
58 / 4
ARA parete fluo
ARAFDL32
110 / 10
BRIDGE deviacavo soffitto
BRIDEV41
211 / 27
COLUMBA
DONNA minor lux
DLUEHW11
58 / 4
ARA parete fluo
ARAFXL32
110 / 10
BRIDGE deviacavo sospeso a parete
BRIDEV32
213 / 27
COLUMBA
LCOHHS31
118 / 12
DONNA minor lux
DLUEHN11
ARA parete fluo
ARAFDL33
110 / 10
BRIDGE deviacavo sospeso a soffitto
BRIDEV42
213 / 27
COLUMBA major
LCMFWS31
118 / 12
DONNA parete
DONHSW31
124 / 16
ARA parete fluo
ARAFXL33
110 / 10
BRIDGE diffusore
BRIRFF41
213 / 27
COLUMBA major
LCMHWS31
118 / 12
DONNA parete
DONHSN31
124 / 16
ARA parete
ARAHDL31
110 / 11
BRIDGE distanziale parete
BRIDIS31
210 / 27
CONSTELLATION
DONNA parete
DONHSR31
124 / 16
ARA parete
ARAHXL31
110 / 11
BRIDGE distanziale parete
BRIDIS34
210 / 27
CONSTELLATION 17
LC1IEG32
120 / 13
DONNA parete major
DONHSW32
124 / 16
ARA parete
ARAHWL31
110 / -
BRIDGE Fluo compact
BRIFTW41
200 / 25
CONSTELLATION 17
LC1IEL32
120 / 13
DONNA sospensione
DONESN41
168 / 22
BRIDGE Fluo diffusore
BRIDF241
- / 28
CONSTELLATION 17
LC1IED32
120 / 13
DONNA sospensione
DONESR41
168 / 22
ARCTURUS
BRSEDW51/10073
268 / 47
58 / 4
58 / 4
ARCTURUS
ARCFTW31
112 / 11
BRIDGE Fluo diffusore
BRIDF341
- / 28
CONSTELLATION 17
LC1IFG31
120 / 13
DONNA sospensione
DONESW41
168 / 22
ARCTURUS
ARCTTW31
112 / 11
BRIDGE Fluo diffusore
BRIDF541
- / 28
CONSTELLATION 17
LC1IFL31
120 / 13
DONNA sospensione minor
DONESN42
168 / 22
ARCTURUS
ARCTTW32
112 / 11
BRIDGE Fluo diffusore+modulo
BRIFW241
194 / 25
CONSTELLATION 17
LC1IFD31
120 / 13
DONNA sospensione minor
DONESR42
168 / 22
ARCTURUS
ARCTTW38
112 / 11
BRIDGE Fluo diffusore+modulo
BRIFW341
194 / 25
CONSTELLATION 17
LC1IHG32
120 / 13
DONNA sospensione minor
DONESW42
168 / 22
BRIDGE Fluo diffusore+modulo
BRIFW541
194 / 25
CONSTELLATION 17
LC1IHL32
120 / 13
DONNA terra
DONESW21
20 / 2 20 / 2
ASCOT ASCOT
ASCEWW31/10066
254 / 44
BRIDGE Fluo modulo
BRIMF241
- / 24
CONSTELLATION 17
LC1IHD32
120 / 13
DONNA terra
DONESR21
ASCOT electronic
ASCPWW31/10068
254 / 44
BRIDGE Fluo modulo
BRIMF341
- / 24
CONSTELLATION 17
LC1OED32
122 / 13
DONNA terra lux
DLUEHW21
20 / 2
BRIDGE Fluo modulo
BRIMF541
- / 24
CONSTELLATION 17
LC1OFD31
122 / 13
DONNA terra lux
DLUEHN21
20 / 2
ASIA ASIA
ASIEWW41/10010
234 / 35
BRIDGE Halo
BRIHAL43
186 / 24
CONSTELLATION 17
LC1OHD32
122 / 13
DOVE
ASIA
ASIEWW42/10011
234 / 35
BRIDGE Halo reflector vetro
BRIHSA41
186 / 24
CONSTELLATION 27
LC2IEG32
120 / 14
DOVE
DOVHNN11
64 / 5
ASIA
ASIEWW43/10012
234 / 35
BRIDGE Halo reflector vetro
BRIHTR41
186 / 24
CONSTELLATION 27
LC2IEL32
120 / 14
DOVE
DOVHDD11
64 / 5
ASIA
ASIFWW41/10013
234 / 35
BRIDGE Halo reflector
BRIHAR41
186 / 24
CONSTELLATION 27
LC2IED32
120 / 14
DOVE
DOVHRR11
64 / 5
ASIA
ASIPWW42/10016
234 / 35
BRIDGE HQI
BRITTW41
200 / 25
CONSTELLATION 27
LC2IFG31
120 / 14
DUNA
ASIA
ASIPWW43/10017
234 / 35
BRIDGE HQI
BRITTW42
200 / 25
CONSTELLATION 27
LC2IFL31
120 / 14
DUNA terra
DUNKHH21
24 / 2
ASIA parete
ASIEWW31/10018
255 / 44
BRIDGE HQI
BRITTW48
200 / 25
CONSTELLATION 27
LC2IFD31
120 / 14
DUNA terra
DUNKNN21
24 / 2
ASIA parete plus
ASIFWW31/10019
255 / 44
DUNKWW21
24 / 2
ECOKHH21
28 / 2
ASTEROIDE ASTEROIDE
ASTEHW42/4159
236 / 35
BRIDGE parete
BRIHDC31
114 / 11
CONSTELLATION 27
LC2IFG36
120 / 14
DUNA terra
BRIDGE parete corta
BRIHDC32
116 / 12
CONSTELLATION 27
LC2IFL36
120 / 14
ECO
BRIDGE parete lunga
BRIHDL31
116 / 12
CONSTELLATION 27
LC2IFD36
120 / 14
ECO terra
Lamp
Code
Page catalogue / price list
Code
Page catalogue / price list
Lamp
Code
Page catalogue / price list
Lamp
Code
Page catalogue / price list
ECO terra
ECOKNN21
28 / 2
JESOLO
JESEWW47/4000
238 / 35
KARMA C2 electronic gri
JMEFDW41/6050
240 / 39
KARMA K electronic oro
KKAPOW42/10162
240 / 40
ECO terra
ECOKWW21
28 / 2
JESOLO
JESEWW48/10245
238 / 35
KARMA C2 electronic gri
JMEFDW42/6158
240 / 39
KARMA K electronic oro
KKAPOW43/10163
240 / 40
JESOLO plus
JESFWW41/3336
238 / 35
KARMA C2 electronic gri
JMEFDW46/10316
240 / 39
KARMA K electronic oro
KKAPOW44/10164
240 / 40
FRIZZI FRIZZI corpo/body
FRIHHH41
146 / 18
JESOLO plus
JESFWW42/3368
238 / 35
KARMA C2 electronic gri
JMEFDW47/10317
240 / 39
KARMA K electronic oro
KKAPOW45/10165
240 / 40
FRIZZI corpo/body
FRIHHH42
146 / 18
JESOLO plus
JESFWW43/3400
238 / 35
KARMA C2 electronic gri
JMEFDW48/10318
240 / 39
KARMA K electronic oro
KKAPOW46/10166
240 / 40
FRIZZI corpo/body
FRIHWW41
146 / 18
JESOLO plus
JESFWW44/3432
238 / 35
KARMA C2 electronic oro
JMEFOW41/6002
240 / 39
KARMA K gri
KKAEDW42/10149
240 / 40
FRIZZI corpo/body
FRIHWW42
146 / 18
JESOLO plus
JESFWW45/3469
238 / 35
KARMA C2 electronic oro
JMEFOW42/6110
240 / 39
KARMA K gri
KKAEDW43/10150
240 / 40
FRIZZI corpo/body
FRIHXX41
146 / 18
JESOLO plus
JESFWW47/4001
238 / 35
KARMA C2 electronic oro
JMEFOW46/10307
240 / 39
KARMA K gri
KKAEDW44/10151
240 / 40
FRIZZI corpo/body
FRIHXX42
146 / 18
JESOLO C2
JE2EWW42/6080
238 / 36
KARMA C2 electronic oro
JMEFOW47/10308
240 / 39
KARMA K gri
KKAEDW45/10152
240 / 40
FRIZZI pale/blades
FRIPAT41
146 / 18
JESOLO C2
JE2EWW43/6188
238 / 36
KARMA C2 electronic oro
JMEFOW48/10309
240 / 39
KARMA K gri
KKAEDW46/10153
240 / 40
FRIZZI pale/blades
FRIPAB41
146 / 18
JESOLO C2
JE2EWW44/6276
238 / 36
KARMA C2 gri
JM2EDW41/6048
240 / 39
KARMA K oro
KKAEOW42/10134
240 / 40
FRIZZI telec/remote cntr
FRITEL41
146 / 18
JESOLO C2
JE2EWW45/6360
238 / 36
KARMA C2 gri
JM2EDW42/6156
240 / 39
KARMA K oro
KKAEOW43/10135
240 / 40
JESOLO C2
JE2EWW46/6444
238 / 36
KARMA C2 gri
JM2EDW43/6252
240 / 39
KARMA K oro
KKAEOW44/10136
240 / 40
HYDRA
300
Lamp
HYDRA soffitto
LHYEHD41
148 / 18
JESOLO C2 electronic
JEEFWW42/6082
238 / 36
KARMA C2 gri
JM2EDW44/6336
240 / 39
KARMA K oro
KKAEOW45/10137
240 / 40
HYDRA tavolo
LHYEHD11
70 / 5
JESOLO C2 electronic
JEEFWW43/6190
238 / 36
KARMA C2 gri
JM2EDW45/6420
240 / 39
KARMA K oro
KKAEOW46/10138
240 / 40
HYDRA terra
LHYEHD21
30 / 3
JESOLO C2 electronic
JEEF8W44/10304
238 / 36
KARMA C2 oro
JM2EOW41/6000
240 / 38
KARMA oro
JMAEOW41/2538
240 / 37
JESOLO C2 electronic
JEEF8W45/10305
238 / 36
KARMA C2 oro
JM2EOW42/6108
240 / 38
KARMA oro
JMAEOW42/2526
240 / 37
ILIUM ILIUM sospensione
ILIHHC51
170 / 22
JESOLO C2 electronic
JEEF8W46/10306
238 / 36
KARMA C2 oro
JM2EOW43/6216
240 / 38
KARMA oro
JMAEOW43/2530
240 / 37
ILIUM sospensione
ILIHHC52
170 / 22
JESOLO K
KJEEWW42/10122
238 / 36
KARMA C2 oro
JM2EOW44/6300
240 / 38
KARMA oro
JMAEOW44/3452
240 / 37
ILIUM tavolo
ILIHHC11
72 / 5
JESOLO K
KJEEWW43/10123
238 / 36
KARMA C2 oro
JM2EOW45/6384
240 / 38
KARMA plus bianco
JMAFWW42/3204
240 / 38
ILIUM
ILIPHC21
34 / 3
JESOLO K
KJEEWW44/10124
238 / 36
KARMA cro
JMAEHW41/2554
240 / 37
KARMA plus cro
JMAFHW42/3196
240 / 37
JESOLO K
KJEEWW48/10246
238 / 36
KARMA cro
JMAEHW42/2542
240 / 37
KARMA plus oro
JMAFOW42/3192
240 / 37
LIOHXX11
76 / 5
JESOLO K
KJEEWW49/10247
238 / 36
KARMA cro
JMAEHW43/2546
240 / 37
Kit emergenza
24h
240 / 36
24h
240 / 39
IOTA IOTA IOTA
LIOHXD11
76 / 5
JESOLO K electronic
KJEPWW42/10129
238 / 36
KARMA cro
JMAEHW44/3460
240 / 37
Kit emergenza
IOTA
LIOHXB12
76 / 5
JESOLO K electronic
KJEPWW43/10130
238 / 36
KARMA gri
JMAEDW41/3345
240 / 38
KRIS
JESOLO K electronic
KJEPWW44/10131
238 / 36
KARMA gri
JMAEDW42/3376
240 / 38
KRIS
JESEWW31/2901
257 / 45
ISI 120 simmetrico
ISIPWW63
214 / 29
JESOLO K electronic
KJEPWW45/10132
238 / 36
KARMA gri
JMAEDW43/3408
240 / 38
KRIS
JESEWW32/2902
257 / 45
ISI 15 incasso
ISIPWW64
214 / 29
JESOLO K electronic
KJEPWW46/10133
238 / 36
KARMA gri
JMAEDW44/3444
240 / 38
KRIS KRIS
JEBEWW31/7000
257 / 45
ISI 15 incasso
ISITWW64
214 / 29
KARMA
KARMA K bianco
KKAEWW42/10144
240 / 40
KRIS KRIS
JEBEWW32/7367
257 / 45
ISI 15 struttura 6 pezzi
ISICOR30
214 / 30
KARMA bianco
JMAEWW41/2570
240 / 37
KARMA K bianco
KKAEWW43/10145
240 / 40
KRIS plus
JESFWW31/3176
257 / 45
ISI 15 struttura emergenza
ISICOR50
214 / 30
KARMA bianco
JMAEWW42/2558
240 / 37
KARMA K bianco
KKAEWW44/10146
240 / 40
KRIS plus
JESFWW32/3225
257 / 45
ISI 150 simmetrico
ISIPWW62
214 / 29
KARMA bianco
JMAEWW43/2562
240 / 37
KARMA K bianco
KKAEWW45/10147
240 / 40
KRIS KRIS plus
JEBFWW31/7005
257 / 45
ISI 22 alimentatore HQI
ISIALI02
214 / 30
KARMA bianco
JMAEWW44/3476
240 / 37
KARMA K bianco
KKAEWW46/10148
240 / 40
KRIS KRIS plus
JEBFWW32/7372
257 / 45
ISI 22 incasso asimmetrico
ISITWW61
214 / 29
KARMA C2 bco
JM2EWW41/6032
240 / 38
KARMA K cro
KKAEHW42/10139
240 / 40
LEO
ISI 22 incasso simmetrico
ISITWW62
214 / 29
KARMA C2 bco
JM2EWW42/6140
240 / 38
KARMA K cro
KKAEHW43/10140
240 / 40
LEO base/base
LEUBAD12
84 / 6
ISI 22 incasso simmetrico
ISIPWW61
214 / 29
KARMA C2 bco
JM2EWW43/6240
240 / 38
KARMA K cro
KKAEHW44/10141
240 / 40
LEO morsetto/clamp
LEUMOD11
84 / 6
ISI 22 incasso simmetrico
ISIHWW63
214 / 29
KARMA C2 bco
JM2EWW44/6324
240 / 38
KARMA K cro
KKAEHW45/10142
240 / 40
LEO attacco/wall fix.
LEUATD11
84 / 6
ISI 22 struttura 6 pezzi
ISICOR10
214 / 30
KARMA C2 bco
JM2EWW45/6408
240 / 38
KARMA K cro
KKAEHW46/10143
240 / 40
LEO innesto/set-in table
LEUIND11
84 / 6
ISI SYSTEM
ISI 22 struttura emergenza
ISICOR20
214 / 30
KARMA C2 cro
JM2EHW41/6016
240 / 38
KARMA K electronic bco
KKAPWW42/10172
240 / 41
LEO MK2 Inc
LEOELD11
78 / -
ISI 22 alimentatore HQI
ISIALI02
214 / 30
KARMA C2 cro
JM2EHW42/6124
240 / 38
KARMA K electronic bco
KKAPWW43/10173
240 / 41
LEO MK2 Inc
LEOEDD11
78 / -
ISI 7 incasso
ISIHWW61
214 / 29
KARMA C2 cro
JM2EHW43/6228
240 / 38
KARMA K electronic bco
KKAPWW44/10174
240 / 41
LEO MK2 halo
LEOHLD11
80 / -
ISI 7 incasso
ISIHWW62
214 / 29
KARMA C2 cro
JM2EHW44/6312
240 / 38
KARMA K electronic bco
KKAPWW45/10175
240 / 41
LEO MK2 halo
LEOHDD11
80 / -
ISI 7 incasso
ISITWW63
214 / 29
KARMA C2 cro
JM2EHW45/6396
240 / 38
KARMA K electronic bco
KKAPWW46/10176
240 / 41
LIDO
ISI 7 alimentatore HQI
ISIALI03
214 / 30
KARMA C2 electronic bco
JMEFWW41/6034
240 / 39
KARMA K electronic cro
KKAPHW42/10167
240 / 41
LIDO
LIDEWW41/3816
244 / 41
ISI alimentatore fluo 42W
ISIALI01
214 / 30
KARMA C2 electronic bco
JMEFWW42/6142
240 / 39
KARMA K electronic cro
KKAPHW43/10168
240 / 41
LIDO
LIDEWW42/3824
244 / 41
ISI kit emergenza
ISIEME61
214 / 30
KARMA C2 electronic bco
JMEFWW46/10313
240 / 39
KARMA K electronic cro
KKAPHW44/10169
240 / 41
LIGHT POWERHOUSE 10A
ISI trasformatore
ISIALI04
214 / 30
KARMA C2 electronic bco
JMEFWW47/10314
240 / 39
KARMA K electronic cro
KKAPHW45/10170
240 / 41
LIGHT POWERHOUSE 10A
A10APW31
126 / 16
KARMA C2 electronic bco
JMEFWW48/10315
240 / 39
KARMA K electronic cro
KKAPHW46/10171
240 / 41
LIGHT POWERHOUSE 10A
A10APW32
126 / 16
JESOLO JESOLO
JESEWW41/330
238 / 35
KARMA C2 electronic cro
JMEFHW41/6018
240 / 39
KARMA K electronic gri
KKAPDW42/10177
240 / 41
LIGHT POWERHOUSE 10A
A10APD33
126 / 16
JESOLO
JESEWW42/334
238 / 35
KARMA C2 electronic cro
JMEFHW42/6126
240 / 39
KARMA K electronic gri
KKAPDW43/10178
240 / 41
LIGHT POWERHOUSE 10A
A10APD34
126 / 16
JESOLO
JESEWW43/338
238 / 35
KARMA C2 electronic cro
JMEFHW46/10310
240 / 39
KARMA K electronic gri
KKAPDW44/10179
240 / 41
LIGHT SYSTEM
JESOLO
JESEWW44/342
238 / 35
KARMA C2 electronic cro
JMEFHW47/10311
240 / 39
KARMA K electronic gri
KKAPDW45/10180
240 / 41
LIGHT SYSTEM 11 D-P
A11DHC51
174 / 22
JESOLO
JESEWW45/3468
238 / 35
KARMA C2 electronic cro
JMEFHW48/10312
240 / 39
KARMA K electronic gri
KKAPDW46/10181
240 / 41
LIGHT SYSTEM 11C
A11CHC52
172 / 22
Lamp
Code
Page catalogue / price list
Lamp
Code
LIGHT SYSTEM 11A
A11AHC42
150 / 18
QUARTO
LIGHT SYSTEM 11D
A11DHC41
151 / 19
QUARTO
QUTEWW31/4870
259 / 46
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto) RIVIERA
REDF5W45
218 / 33
QUARTO
QUTEWW32/5446
259 / 46
LOGO 300-7
LOGKDL42
152 / 19
REGULUS
RIVIERA
RIVEWW41/4227
249 / 42
RIVIERA
RIVEWW42/4235
LOGO 300-7
LOGKNL41
152 / 19
REGULUS parete (diretto/indiretto)
REGF2W31
249 / 42
218 / 31
RIVIERA
RIVEWW43/4243
LOGO 300-7
LOGKDC41
152 / 19
REGULUS parete (diretto/indiretto)
249 / 42
REGF3W31
218 / 31
RIVIERA K
KRIEWW42/10182
LOGO 300-7
LOGKNC41
152 / 19
249 / 43
REGULUS parete (diretto/indiretto)
REGF5W31
218 / 31
RIVIERA K
KRIEWW43/10183
LOGO 300-7
LOGKDH41
249 / 43
152 / 19
REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)
REDF2W31
218 / 31
RIVIERA K
KRIEWW44/10184
LOGO 300-9
249 / 43
LOGKDD32
128 / 16
REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)
REDF3W31
218 / 31
RIVIERA K electronic
KRIPWW42/10187
249 / 43
LOGO 300-9
LOGKNN31
128 / 16
REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)
REDF5W31
218 / 31
RIVIERA K electronic
KRIPWW43/10188
249 / 43
LOGO 300-9
LOGKDH31
128 / 16
REGULUS SB (diretto)
REGF2W34
218 / 31
RIVIERA K electronic
KRIPWW44/10189
249 / 43
LOGO 300-5
LOGKDD22
38 / 3
REGULUS SB (diretto)
REGF3W34
218 / 31
ROYAL K
LOGO
Code
Page catalogue / price list
Page catalogue / price list
LOGO 300-5
LOGKNN25
38 / 3
REGULUS SB (diretto)
REGF5W34
218 / 31
ROYAL K cro
KROEHW42/10193
250 / 43
LOGO 300-5
LOGKDH25
38 / 3
REGULUS SB (indiretto)
REGF2W33
218 / 31
ROYAL K cro
KROEHW43/10194
250 / 43
REGULUS SB (indiretto)
REGF3W33
218 / 31
ROYAL K cro
KROEHW44/10195
250 / 43
LUNA
302
Lamp
LUNA 320
LLNEDW31
246 / 41
REGULUS SB (indiretto)
REGF5W33
218 / 31
ROYAL K electronic cro
KROPHW42/10199
250 / 43
LUNA 320
LLNPDW31
246 / 41
REGULUS SB dimmerabile (diretto)
REDF2W34
218 / 31
ROYAL K electronic cro
KROPHW43/10200
250 / 43
LUNA 400
LLNEDW32
246 / 42
REGULUS SB dimmerabile (diretto)
REDF3W34
218 / 31
ROYAL K electronic cro
KROPHW44/10201
250 / 43
LUNA 400
LLNPDW32
246 / 42
REGULUS SB dimmerabile (diretto)
REDF5W34
218 / 31
ROYAL K electronic oro
KROPOW42/10196
250 / 43
LUNA 500
LLNEDW33
246 / 42
REGULUS SB dimmerabile (indiretto)
REDF2W33
218 / 31
ROYAL K electronic oro
KROPOW43/10197
250 / 43
LUNA 500
LLNPDW33
246 / 42
REGULUS SB dimmerabile (indiretto)
REDF3W33
218 / 31
ROYAL K electronic oro
KROPOW44/10198
250 / 43
REGULUS SB dimmerabile (indiretto)
REDF5W33
218 / 31
ROYAL K oro
KROEOW42/10190
250 / 43
REGULUS soffitto (diretto)
REGF2W51
218 / 32
ROYAL K oro
KROEOW43/10191
250 / 43
REGULUS soffitto (diretto)
REGF3W51
218 / 32
ROYAL K oro
KROEOW44/10192
250 / 43
MAGA MAGA
MGAEWW51/10035
270 / 48
MERAK MERAK 110S parete/soffitto
MERPD232
130 / 17
REGULUS soffitto (diretto)
REGF5W51
218 / 32
SAMAC
MERAK 140 P/S parete/soffitto
MERPD132
130 / 17
REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)
REDF2W51
218 / 32
SAMAC
SAMEWW31/777
260 / 46
MERAK 140S sospensione
MERPD142
175 / 22
REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)
REDF3W51
218 / 32
SAMAC
SAMEWW32/7380
260 / 46
MERAK 45 P/S parete/soffitto
MERPD533
130 / 16
REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)
REDF5W51
218 / 32
SAMAC halo
SAMHWW31/776
260 / 46
MERAK 80 P/S parete/soffitto
MERPD331
130 / 16
REGULUS terra dimmerabile
REDF8W21
44 / 3
SAMAC halo
SAMHWW32/7379
260 / 46
REGULUS terra dimmerabile
REDF5W21
44 / 3
SIRIUS
MIMOSA MIMOSA
MIMMF541
176 / 23
REGULUS tige h. 27 (diretto)
REGF2W44
218 / 32
SIRIUS
SIRHLW51
180 / 23
MIMOSA
MIDMF549
176 / 23
REGULUS tige h. 27 (diretto)
REGF3W44
218 / 32
SIRIUS tavolo
SIRHLW12
86 / 6
REGULUS tige h. 27 (diretto)
REGF5W44
218 / 32
STILLA
NAOS NAOS
LNAHLW31
132 / 17
REGULUS tige h. 27 (indiretto)
REGF2W43
218 / 32
STILLA
NAOS terra
LNAHLW21
42 / 3
REGULUS tige h. 27 (indiretto)
REGF3W43
218 / 32
THRON
REGULUS tige h. 27 (indiretto)
REGF5W43
218 / 32
THRON
THRPTH41
196 / -
NORMA 128
NORHLW34
138 / 17
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)
REDF2W44
218 / 32
THRON
THRPWH41
196 / -
NORMA 128
NORPLW34
138 / 17
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)
REDF3W44
218 / 32
THUBAN
NORMA 25
NORHLW31
134 / 17
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)
REDF5W44
218 / 32
THUBAN
THUEHW21
48 / 3
NORMA 65/95
NORHLW32
136 / 17
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)
REDF2W43
218 / 32
THUBAN
THUERW21
48 / 3
NORMA 65/95
NORPLW32
136 / 17
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)
REDF3W43
218 / 32
THUBAN tavolo
THUEHW11
90 / 6
NORMA 65/95
NORPLW33
136 / 17
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)
REDF5W43
218 / 32
THUBAN tavolo
THUERW11
90 / 6
REGULUS tige h. 47 (diretto)
REGF2W46
218 / 33
URSA
OPAEWW51
274 / 48
REGULUS tige h. 47 (diretto)
REGF3W46
218 / 33
URSA major
LURHLX41
182 / 23
REGULUS tige h. 47 (diretto)
REGF5W46
218 / 33
URSA major
LURFLX41
182 / 23
LUNHLX41
182 / 23
NORMA
OPAL OPAL OVAL
STIEWW51/10044
272 / 48
OVAL
OVAEHW31/3271
258 / 45
REGULUS tige h. 47 (indiretto)
REGF2W45
218 / 33
URSA minor
OVAL
OVAEWW31/3279
258 / 45
REGULUS tige h. 47 (indiretto)
REGF3W45
218 / 33
VELA
OVAL electronic
OVEFHW31/5523
258 / 45
REGULUS tige h. 47 (indiretto)
REGF5W45
218 / 33
VELA
VELEWW31
154 / 19
OVAL electronic
OVEFWW31/5527
258 / 45
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)
REDF2W46
218 / 33
VELA
VELHWW31
154 / 19
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)
REDF3W46
218 / 33
VELA
VELFWW31
154 / 19
QUADRA QUADRA
QUAEWW41/3865
248 / 42
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)
REDF5W46
218 / 33
VELA major
VEMEWW31
154 / 19
QUADRA
QUAEWW42/3873
248 / 42
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto)
REDF2W45
218 / 33
VELA major
VEMHWW31
154 / 19
QUADRA
QUAEWW43/10298
248 / 42
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto)
REDF3W45
218 / 33
VELA major
VEMFWW31
154 / 19
Note
Note
Design Gritti Morlacchi & Schirmer Photos Pietro Carrieri Image treatment Pan Image World, Milano Printed in Italy April 2008 by NAVA, Milano
2009
Calla Ilaria Marelli Campanula Marko Nenonen Chain Ilaria Marelli Chocolite Toshitaka Nakamura Crown Jehs+Laub Dorado Nic Bewick Endless Jehs+Laub Finn Formfjord Flight Roberto Paoli Honoka Yasutoshi Mifune Indus Piero Lissoni Kami Roberto Paoli Lybra Piero Lissoni Mikado Gabi Peretto Vases Jehs+Laub BrĂŠsil Le Corbusier AS1C AM1N AM2C AM2Z AM4C AM4Z AS41C AS41Z Franco Albini Kazuki 3 Saori Q1 Saori Q2 Sirio P Sirio T Kazuhide Takahama
CALLA ILARIA MARELLI
KAMI ROBERTO PAOLI
DORADO STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK
CHOCOLITE TOSHITAKA NAKAMURA
HONOKA YASUTOSHI MIFUNE
MIKADO GABI PERETTO
1. VASES JEHS+LAUB 2. LYBRA PIERO LISSONI 3. CROWN JEHS+LAUB 4. INDUS PIERO LISSONI 5. FINN FORMFJORD 6. CAMPANULA MARKO NENONEN 7. HONOKA YASUTOSHI MIFUNE 8. MIKADO GABI PERETTO
1
2
5
6
3
4
7
8
CHAIN
FRAU EDITION BY NEMO ILARIA MARELLI
CALLA ILARIA MARELLI
BRÉSIL 1954 LE CORBUSIER
ENDLESS JEHS+LAUB
FLIGHT ROBERTO PAOLI
AS1C 1969 FRANCO ALBINI IN COLLABORAZIONE CON FRANCA HELG, ANTONIO PIVA E MARCO ALBINI
AS1C
AM1N
SAORI Q1 1973 KAZUHIDE TAKAHAMA
SIRIO T 1977 KAZUHIDE TAKAHAMA
Nemo Divisione luci di Cassina S.p.A. Via Milano, 28 22066 Mariano Comense (CO) tel. 0039 031 75 75 7.1 fax 0039 031 75 75 755 info@nemo.cassina.it www.nemo.cassina.it