nemo

Page 1

CATALOGO 2008

COSTRUTTORI DI LUCE CREATORS OF LIGHT


CATALOGO 2008

COSTRUTTORI DI LUCE CREATORS OF LIGHT


La nostra storia Nuova stagione. Nuovo catalogo.

New season. New catalogue.

Per NEMO il 2008 è l’anno dell’integrazione completa nella casa madre Cassina SpA. Certamente un grande onore ed una grande responsabilità per il nostro marchio. Proprio in questo senso, la nostra collezione vuole sempre più essere una fonte di ispirazione per chi, nel settore dell’illuminazione, sia alla ricerca delle forme pure, come ci suggerisce la storia della nostra azienda. Da anni, ormai, Cassina si fa garante della continuità, una tradizione che viene da lontano. NEMO riparte da questo concetto nella riedizione di alcuni pezzi straordinari, come DUNA ed ECO che, come vedremo, saranno soltanto l’inizio di un percorso che, siamo certi, sarà ricco di stimoli e di soddisfazioni.

For NEMO, 2008 marks the complete integration into the parent company Cassina SpA. This is undoubtedly a great honour and a great responsibility for our brand. Knowing this, we hope to increasingly make our collection a source of inspiration for those seeking, in the lighting sector, pure forms, as the history of our company suggests. For years, now, Cassina has guaranteed the continuity of a tradition whose roots are to be found in the history of industrial design itself. NEMO refers to this concept, presenting anew certain exceptional products such as DUNA and ECO which, as we shall see, will be only the beginning of an itinerary which we are confident will be stimulating and rewarding.

1993 Nemo è fondata da Franco Cassina e Carlo Forcolini. Lampada a sospensione Ursa, disegnata da Vico Magistretti. Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato. 1994 Nemo lancia la lampada da tavolo Iota, nata da un’idea della designer giapponese Ikaru Mori. 1997 Nemo lancia la famiglia Constellation, disegnata da Markus Jehs e Jürgen Laub. “Con il suo design compatto e l’aspetto robusto, Constellation è molto più di una semplice lampada: è un’opera di alta precisione, come gli oblò delle navi o gli orologi da polso indossati dai militari”. (Jehs & Laub) 1998 Nemo acquisisce Italiana Luce, produttrice di diversi classici (Dove e Logo di Barbaglia e Colombo, Jazz di Porsche design, solo per citarne alcuni). 1999 Carlo Forcolini crea la lampada da terra Hydra. Struttura in acciaio e braccio in fibra di carbonio. 2001 E’ l’anno di Regulus. Un sistema di lampade disponibile in un’ampia serie di configurazioni. Giancarlo Fassina dice: “Abbiamo passato due anni a fare disegni, modelli e prototipi e poi è venuta fuori questa forma semplice, espressiva e senza fronzoli: un oggetto che ha stupito persino noi”. 2001 Con l’acquisizione di Meltemi, Nemo si affaccia al contract, con lampade in vetro soffiato create soprattutto per il settore alberghiero. Nel corso dello stesso anno, Nemo assume il controllo del suo distributore francese, Artelux. 2002 Nemo acquisisce la società Illuminating Experiences, produttrice e distributrice in U.S.A. di una vasta gamma di apparecchi di illuminazione. 2003 Ilaria Marelli crea la lampada da terra Ara. Un grosso risultato per ciò che concerne il design ed un successo commerciale destinato a durare. 2005 Karim Rashid disegna Frizzi per Nemo, un ventilatore-lampada unico nel suo genere. Nemo entra a far parte, con Cassina, del gruppo Poltrona Frau. 2007 Chain di Ilaria Marelli. Ilium di Foster + Partners. 2008 Gennaio. Nemo si fonde alla casa madre mediante incorporazione, divenendo la divisione luci di Cassina S.p.A. Nemo, divisione luci di Cassina S.p.A, acquisisce la collezione storica Sirrah de iGuzzini.

1993 Nemo is founded by Franco Cassina and Carlo Forcolini. Ursa pendant lamp by Vico Magistretti. Die-cast aluminium body and moulded glass diffuser. 1994 Nemo launches the Iota table courtesy lamp from an idea of the Japanese designer Ikaru Mori. 1997 Nemo launches the Constellation system of lamps designed by Markus Jehs and Juergen Laub. “With its compact design and robust looks, Constellation is much more than a straightforward lamp: it is a work of precision, like a ship’s porthole or the watches worn by the military”. (Jehs & Laub) 1998 Nemo acquired Italiana Luce, manufacturer of several classic products (Dove and Logo by Barbaglia and Colombo, Jazz by Porsche Design among others). 1999 Carlo Forcolini creates the Hydra adjustable great floor lamp. Chrome metal structure and matt black carbon fibre arm. 2001 The year of Regulus. A comprehensive system of lamps available in a range of configurations. Giancarlo Fassina says: “We spent two years at the drawing board, making models and prototypes, then came up with this simple expressive no-frills form, which surprised even us.” 2001 With the acquisition of Meltemi, Nemo enters the contract sector with lamps in blown glass especially created for the hospitality industry. During the same year, Nemo takes control of its French distributor, Artelux. 2002 Nemo acquires the Illuminating Experiences company, producer and distributor of a large range of lighting appliances in the U.S.A. 2003 Ilaria Marelli creates the Ara floor lamp. A great design achievement and a commercial success made to last in the years to come. 2005 Karim Rashid makes Frizzi for Nemo, a unique ceiling lamp-fan. Nemo enters the Poltrona Frau group within the frame of the Cassina acquisition. 2007 Chain by Ilaria Marelli. Ilium by Foster + Partners. 2008 January. Nemo merges with parent company by incorporation, becoming the lighting division of Cassina S.p.A. Nemo, lighting division of Cassina S.p.A, purchases the historical Sirrah collection from iGuzzini - Italy.

Dalla sua nascita nel 1993 ad oggi, Nemo è stata presente sul mercato europeo, nelle Americhe ed in Oriente, grazie ad una rete di distribuzione ed a rivenditori selezionati con cura.

From its foundation in 1993 to the present time, Nemo has been present on the European market, in the Americas and in the Far East through a very carefully selected network of distributors and retailers.


Designers Mario Barbaglia

Carlo Colombo

Giancarlo Fassina

Carlo Forcolini

Jehs & Laub

Vico Magistretti

Stefano Marcato

Ilaria Marelli

Hikaru Mori

Karim Rashid


Luci

Sistemi

Terra Al Na’Ir Ara / Ara MK3 Bridge terra Donna terra / Donna terra lux / Donna lettura Duna Eco Hydra terra Ilium Logo 300-5 Naos terra Regulus terra Thuban

Soffitto 8 12 18 20 24 28 30 34 38 42 44 48

Bridge soffitto / Bridge soffitto lunga Frizzi Hydra soffitto Light System 11A Light System 11D Logo 300-7 Vela / Vela major

Tavolo

Sospensione

Chain 54 Donna / Donna lux / Donna minor / Donna minor lux 58 Dove 64 Hydra tavolo 70 Ilium tavolo 72 Iota 76 Leo MK2 inc 78 Leo MK2 halo 80 Sirius tavolo 86 Thuban tavolo 90

Absolute / Black 1K Absolute / Black 1L Aquarius sospensione / Aquarius sospensione major Donna sospensione / Donna sospensione minor Ilium sospensione Light System 11C Light System 11D-P Merak sospensione Mimosa Sirius Ursa major / Ursa minor

Parete Absolute / Black 1A Absolute / Black 1C Absolute / Black 1F Absolute / Black 1G Absolute / Black 1I Alkaid Aquarius Aquarius major Ara parete Arcturus Bridge parete / Bridge parete MK2 Bridge parete lunga / Bridge parete corta Columba / Columba major Constellation indoor Constellation outdoor Donna parete / Donna parete major Light Powerhouse 10A Logo 300-9 Merak Naos Norma 25 Norma 65/95 Norma 128

Vetro soffiato

94 98 100 102 103 104 106 108 110 112 114 116 118 120 122 124 126 128 130 132 134 136 138

Soffitto 144 146 148 150 151 152 154

Bridge System Thron ISI System Regulus

186 196 214 218

Abele Afrodite Agata Asia Asteroide Jesolo / Jesolo C2 / Jesolo K Karma / Karma C2 / Karma K Lido Luna Quadra Riviera / Riviera K Royal K

228 230 232 234 236 238 240 244 246 248 249 250

Parete 158 162 164 168 170 172 174 175 176 180 182

Ascot Asia parete Asteroide parete Kris / Kris Kris Oval Quarto Samac

254 255 256 257 258 259 260

Sospensione Anita Asteroide sospensione Bristol Maga Stilla Opal

264 266 268 270 272 274


Luci

Lampade da terra Floor lamps Lampadaires Stehleuchten Luminarias de pie 8 12 12 18 20 20 20 24 28 30 34 38 42 44 48

Al Na'Ir Ara Ara MK3 Bridge terra Donna terra Donna terra lux Donna lettura Duna Eco Hydra terra Ilium Logo 300-5 Naos terra Regulus terra Thuban


182

Ø 23

Al Na'Ir

8

Diffuser

Al Na’Ir

Structure

Design Carlo Colombo

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione principale verso l'alto per l'illuminazione indiretta. Emissione secondaria dal basso o dal basso e dall’alto (arancio e verde) per l'illuminazione della parte interna della lampada.

Uplight distribution for general indirect illumination. Secondary source in the base and in the base and upper part (orange and green) to provide light in the inner part of the lamp.

Diffusion principale vers le haut pour éclairage indirect. Diffusion secondaire par le bas ou par le bas et le haut (orange ou vert) pour l’éclairage de la partie intérieure de la lampe.

Matériaux

Diffuse Lichtstreuung nach oben zur indirekten Beleuchtung. Sekundäre Ausstrahlung von unten oder von unten und von oben (orange und grün) zur Beleuchtung des Inneren der Leuchte.

Emisión principal hacia arriba, para iluminación indirecta. Emisión secundaria hacia abajo o hacia abajo y hacia arriba (naranja o verde) para la iluminación de la parte interna de la luminaria.

Materiali

Materials

Corps en aluminium.

Materialien

Materiales

Corpo in alluminio.

Body in aluminium.

Finition et couleurs

Cuerpo en aluminio.

Finiture e colori

Finishes and colours

Acabado y colores

+ 2x40W, G9, QT-14, halopin, halogen

Corpo bianco satinato, vetro della luce secondaria bianco opale. Corpo bianco satinato, parte interna verniciata arancio o verde.

Body matt white, glass of the secondary source opal white. Body matt white, inner part painted in orange or green.

Corps blanc mat, verre de la source secondaire blanc opalin. Corps blanc mat, partie intérieure peinte en orange ou vert.

Struktur aus Aluminium.

Ausführungen und Farben

ALN HVW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Dimmer

Dimmer

Cuerpo blanco satinado, cristal de la luz secundaria blanco opal. Estructura en blanco mate, parte interior pintado en color naranja o verde.

Intensità luminosa della sorgente principale regolabile con dimmer a piede.

Light intensity adjustable with a foot dimmer (main source).

Note

Double switch for main and secondary sources.

Doppia accensione per emissione principale e secondaria.

Notes

Dimmer Intensité lumineuse de la source principale réglable avec dimmer à pied.

Notes Allumages indépendants pour les deux sources.

Struktur mattweiß, Glas des unteren Lichts opalweiß. Struktur mattweiß, innen orange oder grün lackiert.

Regulador

Lichtregulierung des Hauptlichtes durch Fußdimmer.

Intensidad luminica de la fuente principal regulable con dimmer de pie.

Bemerkungen

Notas

Unabhängige Schaltung der beiden Lichtquellen.

Doble encendido, para emisión principal y secundaria.

Dimmer

ALN HWW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm + 40W, G9, QT-14, halopin, halogen

ALN HAW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

+ 2x40W, G9, QT-14, halopin, halogen

@ Z ?



178

5

Ara / Ara MK3 Design Ilaria Marelli

Diffuser

Structure

12

Ara

29

42

Ara

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce fluorescente orientabile sull’asse verticale e alogena per l’illuminazione indiretta.

Lumière fluorescente orientable sur l’axe verticale et halogène pour l’éclairage indirect.

ARA KDL 21

Matériaux

Lichtquelle (Leuchtstoff) auf der vertikalen Achse verstellbar und halogene Lichtquelle zur indirekten Beleuchtung.

Luz fluorescente orientable sobre el eje vertical y halógena para la iluminación indirecta.

Materiali

Fluorescent light distribution adjustable on the vertical axis and halogen source for indirect illumination.

Materiales

Struttura in alluminio.

Materials

Structure en aluminium.

Materialien

Estructura en aluminio.

300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Finiture e colori

Structure in aluminium.

Finition et couleurs

Struktur aus Aluminium.

Acabado y colores

Ara / Ara MK3 Diffusore bianco perla. Struttura rosso cuoio o antracite (Ara). Diffusore alluminio anodizzato (Ara struttura champagne e Ara MK3).

Dimmer Ara Intensità luminosa della sorgente alogena regolabile con dimmer a piede.

Finishes and colours Ara / Ara MK3 Diffuser in pearl white. Structure in red leather or anthracite grey (Ara). Diffuser in aluminium (Ara champagne structure and Ara MK3).

Dimmer Ara Halogen light intensity adjustable with a foot dimmer.

Ara MK3 Intensità luminosa delle sorgenti regolabile con dimmer a piede.

Ara MK3 Light intensities adjustable with a foot dimmer.

Note

Notes

Doppia accensione per sorgente alogena e fluorescente (Ara).

Double switch for the two light sources (Ara only)

Ara parete pg. 110

Ara / Ara MK3 Diffuseur blanc. Structure couleur rouge cuir ou anthracite (Ara). Diffuseur en aluminium (ARA structure couleur champagne et Ara MK3).

Dimmer Ara Intensité lumineuse de la source halogène réglable avec dimmer à pied. Ara MK3 Intensités lumineuses réglables avec dimmer à pied.

Notes Allumages indépendants pour les deux sources (Ara).

Ausführungen und Farben Ara / Ara MK3 Diffusor weiß. Farbe der Struktur rotes Leder oder anthrazit (Ara). Diffusor aus eloxiertem Aluminium. (Ara mit champagnerfarbener Struktur und Ara MK3).

Dimmer Ara Lichtregulierung des Halogenlichts durch Fußdimmer. Ara MK3 Lichtregulierungen durch Fußdimmer.

Bemerkungen Unabhängige Schaltung der Halogen und Leuchtstofflichtquellen (Ara).

Ara / Ara MK3 Difusor blanco perla. Estructura color rojo cuero o antracita (Ara). Difusor en aluminio (Ara color champán y Ara MK3).

Regulador Ara Intensidad luminica de la fuente halógena regulable con dimmer de pie. Ara MK3 Intensidad luminica de las luces regulable con dimmer de pie.

ARA KXW 21 ARA KRW 21

+ 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

@ ?

Ara MK3 ARA KWL 23 ARA KRL 23 ARA KXL 23

Notas

ARA KDL 23

Doble encendido, para fuente de luz halógena y fluorescente (Ara).

300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm + 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

?




32

185

11

Bridge terra Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

18

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.

Widespread light. Ideal for ambient lighting.

Lumière diffuse pour l’éclairage général.

Diffuse Lichtstreuung zur indirekten Beleuchtung.

Luz difusa para la iluminación de ambiente.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Materiales

Base e struttura in acciaio, vetri di protezione Pyrex.

Base and stems in steel, Pyrex protection glasses.

Base et tiges en métal, diffuseur en verre Pyrex.

Finishes and colours

Finition et couleurs

Standfuß und Gestell aus Metall, Pyrex-Schutzgläser.

Base y estructura en acero, vidrios de protección Pyrex.

Finiture e colori

Chrome or silver grey stems, transparent glasses. Grey painted base.

Tiges chromées ou peintes en gris argent, base grise. Verres transparents.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Dimmer

Dimmer

Light intensity adjustable with a foot dimmer.

Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Struttura cromata o grigio argento. Base grigia. Vetri trasparenti.

Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Verchromt oder silbergrau lackiert, Schutzgläser transparent. Standfuß grau.

Dimmer Lichtregulierung durch Fußdimmer.

Bridge parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

System pg. 186

pg. 278

Estructura cromada o gris plata. Base gris. Cristales transparentes.

Regulador Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.

27

Diffuser

Structure

Base

Bridge

27

BRI HDD 21 BRI HHH 21 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ Z ?


Donna terra Donna terra lux 32

Donna lettura

142

172

32

Donna terra / Donna terra lux / Donna lettura Design Stefano Marcato

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.

Widespread light. Ideal for ambient lighting.

Lumière diffuse pour l’éclairage général.

Diffuse Lichtstreuung.

Luz difusa para la iluminación de ambiente.

Materiali

Materials

Matériaux

Struttura in acciaio. Diffusore in vetro soffiato.

Steel structure. Blown glass diffuser.

Structure en acier. Diffuseur en verre soufflé.

Struktur aus Stahl. Diffusor aus geblasenem Glas.

Finishes and colours Donna terra Donna lettura

Finiture e colori Donna terra Donna lettura Struttura nichelata satinata, con possibilità di abbinare un vetro di colore bianco opalino o rosso (solo Donna terra).

Donna terra lux Stuttura cromata, con base nera e vetro nero. Stuttura cromata, con base bianca e vetro bianco.

Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Materialien

Finition et couleurs Donna terra Donna lettura

Ausführungen und Farben Donna terra Donna lettura

Structure en nickel satiné avec un verre blanc opalin ou rouge (Donna terra).

Struktur vernickelt und satiniert mit opalweißem oder rotem Glas (nur Donna terra).

Chromed structure with black base and black glass. Chromed structure with white base and white glass.

Donna terra lux

Donna terra lux

Structure chromée avec base noire et verre noir. Structure chromée avec base blanche et diffuseur blanc opalin.

Dimmer

Dimmer

Struktur verchromt mit schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Struktur verchromt mit weißem Fuß und opalweissem Glas.

Light intensity adjustable with a foot dimmer.

Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Structure in matt nickel. Available with an opal white or red diffuser (Donna terra only).

Donna terra lux

Dimmer Lichtregulierung durch Fußdimmer.

Materiales Estructura en acero. Difusor en cristal soplado.

Acabado y colores Donna terra Donna lettura Estructura niquelada satinada, con posibilidad de combinación con un cristal color blanco opal o rojo (Donna terra).

Diffuser

20

27

Structure

Donna

27

Donna terra DON ESW 21 DON ESR 21 200W, E27, A60, opal incandescent

Donna terra lux DLU EHW 21 DLU EHN 21 200W, E27, A60, opal incandescent

Donna terra lux Estructura cromada, con base negra y cristal negro. Estructura cromada, con base blanca y cristal blanco opalino.

Regulador

Donna lettura DON ESW 22 200W, E27, A60, opal incandescent

Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.

@ Z ?

Donna tavolo pg. 58

parete pg. 124

sospensione pg. 168



Duna terra

24

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.

Widespread light. Ideal for ambient lighting.

Lumière diffuse pour l’éclairage général.

Diffuse Lichtstreuung.

Luz difusa para la iluminación de ambiente.

Materiali

Materials

Matériaux

Struttura e base in acciaio.

Steel structure and base.

Structure et base en acier.

Struktur und Basis aus Stahl.

Finiture e colori

Diffuser, stems and base chrome. Diffuser, stems and base shiny black. Diffuser, stems and base opal white.

Finition et couleurs

Dimmer

Dimmer

Light intensity adjustable with a foot dimmer.

Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Diffusore, steli e base cromo. Diffusore, steli e base nero lucido. Diffusore, steli e base bianco opale.

Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Finishes and colours

Diffuseur, tiges et base chromés. Diffuseur, tiges et base noir. Diffuseur, tiges et base blanc opal.

Materialien Ausführungen und Farben

Materiales Estructura y base en acero.

DUN KHH 21 DUN KNN 21 DUN KWW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Acabado y colores

Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis matt-weiß.

Difusor, tija y base cromadas. Difusor, tija y base negro brillante. Difusor, tija y base blanco opal.

Dimmer

Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Lichtregulierung durch Fußdimmer.

Diffuser

Duna

Structure

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Regulador

@ Z ?



Eco terra

28

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.

Widespread light. Ideal for ambient lighting.

Lumière diffuse pour l’éclairage général.

Diffuse Lichtstreuung.

Luz difusa para la iluminación de ambiente.

Materiali

Materials

Matériaux

Struttura, base e diffusore in acciaio.

Steel structure, base and diffuser.

Structure, base et diffuseur en acier.

Struktur, Diffusor und Basis aus Stahl.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Diffusore, struttura e base cromo. Diffusore, struttura e base nero lucido. Diffusore, struttura e base bianco opale.

Diffuser, structure and base chrome. Diffuser, structure and base shiny black. Diffuser, structure and base opal white.

Diffuseur, structure et base chromés. Diffuseur, structure et base noir. Diffuseur, structure et base blanc opal.

Dimmer

Dimmer

Dimmer

Light intensity adjustable with a foot dimmer.

Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Materialien Ausführungen und Farben

Materiales Difusor, estructura y base en acero.

Diffuser

Eco

Structure

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

ECO KHH 21 ECO KNN 21 ECO KWW 21 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Acabado y colores

Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis matt-weiß.

Difusor, estructura y base cromadas. Difusor, estructura y base negro brillante. Difusor, estructura y base blanco opal.

Dimmer

Regulador

Lichtregulierung durch Fußdimmer.

Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.

@ Z ?


200

210

Hydra terra Design Carlo Forcolini

30

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione ad angolo molto largo, ideale per l’illuminazione del tavolo da pranzo o da lavoro.

Medium broad beam. Ideal over a dinner table or as a task light.

Lumière diffuse, idéale pour éclairer une table ou un plan de travail.

Materials

Matériaux

Materiali

Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Die-cast aluminium base.

Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Base en aluminium moulé.

Breiter Ausstrahlungswinkel, ideal für die Beleuchtung des Eß- oder Arbeitstisches.

Emisión en ángulo muy amplio, ideal para la iluminación de la mesa del comedor o de trabajo.

Materialien

Materiales

Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Standfuß aus Aluminiumdruckguß.

Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Base en aluminio moldeado bajo presión.

Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Base in alluminio pressofuso.

Finiture e colori Struttura cromata, base verniciata in grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.

Finishes and colours Chrome structure and joints, light grey painted base, black arm, anodized reflector.

Hydra tavolo pg. 70

soffitto pg. 148

Finition et couleurs Structure et joints chromés, base peinte en gris mat, bras noir mat, diffuseur anodisé.

Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.

Acabado y colores Estructura cromada, base pintada gris opaco, columna y brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.

Arm

Base & Diffuser

Structure & Joints

Hydra

Ø 30

LHY EHD 21 100W, E27, A60, opal incandescent or 150W, E27, QT-32, halogen

@ Z ?



2

Ilium

34

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione diffusa per interni.

Flood distribution, for indoor use.

Lumière diffuse pour l’intérieur.

Diffuse Lichtstreuung. Für den Innenbereich.

Emisión en ángulo muy amplio para uso interior.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Materiales

Base in acciaio. Vetro Pyrex.

Steel base. Pyrex glass.

Base en acier. Verre Pyrex.

Fuß aus Stahl. Glas aus Pyrex.

Base en acero. Vidrio Pyrex.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Base polished steel. Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.

Base en acier poli. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Base acciaio lucidato. Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro trasparente.

Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimer a piede.

Ilium tavolo pg. 72

sospensione pg. 170

Fuß aus poliertem Stahl. Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparent Glas.

Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente.

Diffuser

Ilium

Base

Design Foster + Partners

ILI PHC 21 80W, G5, T16 (FH-HO) linear fluorescent (electronic)

@ ?



193

26

Logo 300-5 Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

38

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.

Widespread light. Ideal for indirect ambient lighting.

Lumière diffuse pour l’éclairage général indirect.

Diffuse Lichtstreuung.

Luz difusa para la iluminación de ambientes.

Steli in alluminio e acciaio, base in acciaio. Snodi in materiale plastico.

Materials

Matériaux

Stems in aluminium and steel, base in steel. Joints in plastic material.

Tiges en aluminium et acier. Base en acier. Tiges en matériau plastique.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

- Base, aste, snodi neri. - Base, aste, snodi grigio argento. - Base grigio argento, aste cromate, snodi grigio argento.

- Base, stems, joints black. - Base, stems, joints silver grey. - Base silver grey, stems chrome, joints silver grey.

- Base, tiges noires. - Base, tiges gris argent. - Base gris argent, tiges chromées.

Materiali

Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Dimmer

Dimmer Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Light intensity adjustable with a foot dimmer.

Materialien Ständer aus Aluminium und Stahl, Standfuss aus Stahl, Gelenke aus Kunststoff.

Ausführungen und Farben

parete 300-9 pg. 128

soffitto 300-7 pg. 152

pg. 283

Columna en aluminio y acero, base en acero. Articulación en material plástico.

Acabado y colores

- Standfuß, Ständer, Kunststoffteile schwarz. - Standfuß, Ständer, Kunststoffteile silbergrau. - Standfuß, Kunststoffteile silbergrau, Ständer verchromt.

- Base, columnas, articulaciones negras. - Bases, columnas, articulaciones gris plata. - Base gris plata, columnas cromadas, articulaciones gris plata.

Dimmer

Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Lichtregulierung durch Fußdimmer.

Logo

Materiales

Regulador

Joints

Stems

Base

Logo

32

LOG KNN 25 LOG KDD 22 LOG KDH 25 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ Z ?



178

19

Naos terra Design Carlo Forcolini

42

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce riflessa dal soffitto.

Flood beam distribution.

Lumière diffuse.

Materiali

Materials

Matériaux

Breitstrahlendes Licht nach oben.

Luz reflejada por el techo.

Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro, struttura e base in acciaio.

Diffuser in die-cast aluminium, body in glass, structure and base in steel.

Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre, structure et base en acier.

Materialien

Materiales

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Diffusor und Gestell aus Aluminiumdruckguß, Körper aus Glas, Standfuß aus Naturstahl.

Diffusore spazzolato, vetro trasparente, struttura cromata, base verniciata antracite.

Polished diffuser, transparent glass, chromed structure, anthracite base.

Diffuseur poli, verre transparent, structure chromée, base anthracite.

Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en vidrio, estructura y base en acero.

Dimmer

Dimmer

Dimmer

Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Light intensity adjustable with a foot dimmer.

Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Naos parete pg. 132

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Diffusor poliert, Glas transparent, Gestell verchromt, Standfuß anthrazit lackiert.

Difusor pulido, vidrio transparente, estructura cromada, base antracita.

Dimmer

Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Lichtregulierung durch Fußdimmer.

Regulador

Glass

Diffuser

Structure

Base

Naos

35

LNA HLW 21 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ Z ?


225 / 195

38

Regulus terra

44

Diffuser

Structure

Regulus

Base

Design Giancarlo Fassina, Carlo Forcolini

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Regulus terra

Luce diffusa, illuminazione indiretta.

Diffused light for indirect lighting.

Lumière diffuse, éclairage indirect.

Diffuse Ausstrahlung, indirekte Beleuchtung.

Luz difusa, iluminación indirecta.

RED F8W 21 dimmable

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Materiales

Corpo in alluminio, diffusore in metacrilato.

Body in aluminium, diffuser in metacrylate.

Corps en aluminium, diffuseur en métacrylate.

Struktur aus Aluminium, Diffusor aus Metakrylat.

Cuerpo en aluminio, difusor en metacrilato.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Polished body, diffuser opal white with transparent sections.

Corps poli, diffuseur blanc opalin avec secteurs transparents.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Corpo spazzolato, diffusore bianco opale con settori trasparenti, base color titanio.

Dimmer

Dimmer

Dimmer

Light intensity adjustable with a foot dimmer.

Intensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Intensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Struktur poliert, Diffusor opalweiß mit transparenten Streifen. Fuß titanium farben lackiert.

Dimmer Lichtregulierung durch Fußdimmer.

Cuerpo pulido, difusor blanco opal con sectores transparentes, base color titanio.

Regulador

80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

RED F5W 21 dimmable 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Intensidad luminica regulable con dimmer de pie.

@ ?

Regulus System pg. 218



152

Ø 22

Thuban Design Hannes Wettstein

Cable Cover

Diffuser

Structure

48

Thuban

40

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa.

Widespread light.

Lumière diffuse.

Diffuse Lichtstreuung.

Luz difusa.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Materiales

THU ERW 21

Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo elettrico rivestito in tessuto.

Steel structure, blown glass, fabric covered electric cable.

Finishes and colours

Gestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Elektrokabel mit Textilbezug.

Estructura en acero, cristal soplado, cable eléctrico revestido con tela.

150W, E27, A60, opal incandescent

Finiture e colori

Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble électrique revêtu en tissu.

Struttura cromata lucida, vetro bianco opalino, rivestimento del cavo elettrico rosso o bianco/nero.

Chrome stem and base, opal white glass, red or black/white cable cover.

Finition et couleurs

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer sensoriale a quattro livelli.

Thuban tavolo pg. 90

Dimmer Touch sensitive dimmer with four pre-set positions.

Structure chromée, verre blanc opalin, revêtement du câble électrique en tissu rouge ou noir/blanc.

Dimmer Intensité lumineuse réglable avec dimmer à contact.

Struktur hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebekabel.

Dimmer Sensorgesteuerter Dimmer zur Lichtregulierung in 4 Stufen.

Estructura cromada brillante, cristal blanco opal, revestimiento cable eléctrico rojo o blanco/negro.

Regulador Intensidad luminica regulable con dimmer sensorial de cuatro niveles.

Thuban THU EHW 21

@ Z ?



Luci

Lampade da tavolo Table lamps Lampes de table Tischleuchten Luminarias de mesa 54 58 58 58 58 64 70 72 76 78 80 86 90

Chain Donna Donna lux Donna minor Donna minor lux Dove Hydra tavolo Ilium tavolo Iota Leo MK2 inc Leo MK2 halo Sirius tavolo Thuban tavolo


MIN

MIN

MAX

MAX

Chain

54

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa bianca naturale a 4 power LED da W1.

Widespread light, natural white 4 power LED, W1 each.

Lumière diffuse, blanche naturelle 4 Power LED, W1 chacun.

Diffuses natürlich weißes Licht 4 Power LED je W1.

Luz blanca natural ligera difusa 4 a la energía LED de W1.

Materiali

Materials

Matériaux

Corpo e base in alluminio. Snodi in materiale plastico caricato a fibra. Testa e diffusore in policarbonato.

Body and base in aluminium. Joints in fibre strengthened plastic material. Head and diffuser in polycarbonate.

Corps et base en aluminium. Articulations en plastique fortifié par fibres. Tête et diffuseur en polycarbonate.

Körper und Fuß aus Aluminium. Gelenke aus faserverstärktem Kunststoff. Kopf und Diffusor aus Polykarbonat.

Finishes and colours

Finition et couleurs

Ausführungen und Farben

Finiture e colori

Structure: polished or pearl white aluminium. Head and joints: brown.

Structure: aluminium poli ou blanc perle. Tête et articulations: marron.

Struktur: poliertes oder perlweißes Aluminium. Kopf und Gelenke: braun.

Notes

Notes

Bemerkungen

Articulated lamp in low tension (patent pending). Touch dimmer. Two light intensities.

Lampe articulée en basse tension (brevet en cours d’enregistrement). Touch dimmer. Deux intensités lumineuses.

Faltbare Leuchte in Niederspannung. (zum Patent angemeldet). Touch dimmer. Zwei Lichtregulierungen.

Struttura: alluminio lucidato o bianco perla Testa e snodi: marrone.

Note Lampada snodata in bassa tensione (patent pending). Touch dimmer. Due intensità luminose.

Materialien

Diffuser

Chain

Structure

Design Ilaria Marelli

CHA LLW 11 CHA LWW 11 4x1W, Led

Materiales Cuerpo y base en aluminio. Articulación en fibra reforzada de material plástico. Cabezal y pantalla en policarbonato.

Acabado y colores Estructura: Pulido o blanco perla. Cabezal y articulaciones: Marrón.

Notas Luminaria articulada de baja tension (pendiente de patente). Touch dimmer. Dos intensidadas luminicas.

@ Z ?



Donna Donna lux ø 32

Donna minor Donna minor lux

32

58

ø 20

14

20

Donna / Donna lux / Donna minor / Donna minor lux

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.

Widespread light. Ideal for ambient lighting.

Lumière diffuse.

Diffuse Lichtstreuung.

Matériaux

Materialien

Luz difusa para la iluminación de ambiente.

Materials

Materiali

Metal base and stem. Blown glass diffuser.

Base et tige en métal, diffuseur en verre soufflé.

Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas.

Finishes and colours Donna Donna minor

Finition et couleurs Donna Donna minor

Structure in matt nickel. Available with an opal white or red glass diffuser.

Structure en nickel satiné avec un verre blanc opalin ou rouge.

Ausführungen und Farben Donna Donna minor

Struttura in metallo, diffusore in vetro soffiato.

Finiture e colori Donna Donna minor Struttura nichelata satinata, con possibilità di abbinare un vetro di colore bianco opalino o rosso.

Donna lux Donna minor lux Stuttura cromata, con base bianca e vetro bianco opalino. Stuttura cromata, con base nera e vetro nero.

Note

Donna lux Donna minor lux Chromed structure with white base and opal white glass. Chromed structure with black base and black glass.

Notes

Donna lux Donna minor lux Structure chromée avec base blanche et diffuseur blanc opalin. Structure chromée avec base noire et verre noir.

Notes Intensité lumineuse réglable avec dimmer.

Light intensity adjustable with dimmer.

Struktur vernickelt und satiniert mit opalweißem oder rotem Glas.

Donna lux Donna minor lux Struktur verchromt mit weißem Fuß und opalweißem Glas. Struktur verchromt mit schwarzem Fuß und schwarzem Glas.

Bemerkungen Lichtregulierung durch Dimmer.

Intensità luminosa regolabile con dimmer.

Materiales Estructura niquelada satinada, difusor en cristal soplado.

Acabado y colores Donna Donna minor Estructura niquelada satinada, con posibilidad de combinación con un cristal color blanco opal o rojo.

Donna lux Donna minor lux Estructura cromada, con base blanca y cristal blanco opalino. Estructura cromada, con base negra y cristal negro.

Diffuser

58

Structure

Donna

Base

Design Stefano Marcato

Donna DOM ESW 11 DOM ESR 11 100W, E27, A60, opal incandescent

Donna lux DLU EHW 13 DLU EHN 13 100W, E27, A60, opal incandescent

Donna minor DON ESW 11 DON ESR 11 60W, E14, P45, opal incandescent

Notas Intesidad luminica reglable con dimmer.

Donna minor lux DLU EHW 11 DLU EHN 11 60W, E14, P45, opal incandescent

Donna terra pg. 20

@ parete pg. 124

sospensione pg. 168

pg. 281

Z ?




min 27 - max 92

84

Ø 12

Dove

Dove

64

Structure

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura.

Light with medium-flood beam. Ideal as a task or as a reading light.

Lumière semi-concentrée, idéale pour le travail et la lecture.

Halb-diffuses Licht zum Lesen und Arbeiten.

Luz con haz semi-concentrado, para el trabajo o la lectura.

Matériaux

Materiali

Materials

Corpo in policarbonato, supporti del braccio in acciaio molibdeno.

Body in polycarbonate, arm supports in molibdenum steel.

Corps en polycarbonate, supports du bras en acier molibdenum.

Körper aus Polycarbonat, Armbügel aus Molybdänstahl.

Finiture e colori

Finishes and colours

Braccio nero opaco. Supporti del braccio verniciati nero. Base nera. Braccio grigio argento. Supporti del braccio cromati opachi satinati. Base grigio argento. Braccio rosso. Supporti del braccio verniciati rosso. Base rossa.

Nota Trasformatore lamellare 230V-12V incorporato. Interruttore a doppia intensità luminosa.

Materialien

Finition et couleurs

Ausführungen und Farben

Arm in matt black. Arm supports painted black. Black base. Arm in silver grey. Arm supports matt chrome. Silver grey base. Arm in red. Arm supports painted red. Red base.

Bras en noir mat. Supports du bras peints en noir. Base noire. Bras en gris argent. Supports du bras mat chromés. Base gris argent. Bras en rouge. Supports du bras peints en rouge. Base rouge.

Arm matt schwarz. Armbügel schwarz lackiert. Standfuß schwarz. Arm silbergrau. Armbügel matt satiniert. Standfuß silbergrau. Arm rot. Armbügel lackiert. Standfuß rot.

Notes

Notes

Bemerkungen

230/240V-12V built-in transformer. Double intensity switch.

Transformateur 120/230V-12V incorporé. Interrupteur à deux intensités lumineuses.

Eingebauter Trafo 230V-12V. Schalter mit zweistufiger Lichtstärke.

Materiales

DOV HNN 11 DOV HDD 11 DOV HRR 11 50W, GY 6,35, QT-12, halogen

Cuerpo en policarbonato, soporte del brazo en acero molibdeno.

Acabado y colores Brazo negro opaco. Soportes del brazo vertical negros. Base negra. Brazo gris-plata. Soportes del brazo satinado opaco. Base gris-plata. Brazo rojo. Soportes del brazo vertical rojos. Base roja.

Notas Transformador 230V-12V incorporado. Interruptor de doble intensidad luminica.

@ Z B ?




50

80

Ø 22

Hydra tavolo

70

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione ad angolo molto largo, adatta per il lavoro e la lettura.

Medium broad beam light. Ideal as a task or as a reading light.

Lumière diffuse pour la lecture et le travail.

Emisión en ángulo muy amplio, ideal para el trabajo o la lectura.

Materiali

Materials

Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Base in alluminio.

Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Aluminium base.

Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Base en aluminium.

Breiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.

Materialien

Finishes and colours

Finition et couleurs

Finiture e colori

Chrome structure and joints, light grey painted base, black arm, anodized reflector.

Structure et joints chromés, base peinte en gris mat, bras noir mat, diffuseur anodisé.

Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado bajo presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Base en aluminio.

Struttura cromata, base verniciata in grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.

Hydra terra pg. 30

soffitto pg. 148

Matériaux

Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Standfuß aus Aluminium.

Ausführungen und Farben Ständer und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.

Materiales

Acabado y colores Estructura cromada, base pintada gris opaco, brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.

Arms

Base & Diffuser

Hydra

Structure & Joints

Design Carlo Forcolini

LHY EHD 11 100W, E27, A60, opal incandescent

@ Z ?


Ilium tavolo

72

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione diffusa per interni.

Flood distribution, for indoor use.

Lumière diffuse pour l’intérieur.

Diffuse Lichtstreuung. Für den Innenbereich.

Luz difusa para uso interior.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Materiales

Corpo in ABS e acciaio lucidato. Vetro Pyrex.

Body in ABS and polished steel. Pyrex glass.

Corps en ABS et acier poli. Verre Pyrex.

Körper aus ABS und poliertem Stahl. Glas aus Pyrex.

Cuerpo en ABS y acero pulido. Vidrio Pyrex.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Steel base. Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.

Base en acier. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Base acciaio. Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro trasparente.

Dimmer

Dimmer

Dimmer

Intensità luminosa regolabile con dimmer.

Light intensity adjustable with a dimmer.

Intensité lumineuse réglable avec dimmer.

Ilium terra pg. 34

sospensione pg. 170

Fuß aus Stahl. Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparent Glas.

Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.

Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente.

Regulador Intensidad luminica regulable con dimmer.

Diffuser

Ilium

Base

Design Foster + Partners

ILI HHC 11 50W, E27, Halo PAR 20 Cool Beam flood 30° halogen

@ Z ?



31 12

11

Iota

76

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Due emissioni, secondo l’orientamento della sorgente luminosa: - luce diretta con fascio semiconcentrante per la lettura; - luce diffusa, filtrata dal corpo opalino, con la sorgente in posizione verticale.

Two types of beam, according to the positioning of the light source: - direct, medium-flood beam for reading; - indirect light filtered through the lamp opal body, when the light source is in the vertical position.

Deux types de diffusion suivant l’orientation de la source lumineuse: - lumière directe semi-concentrée pour la lecture - lumière diffuse, filtrée par le corps blanc opalin, avec la source en position verticale.

Zwei Ausstrahlungsarten je nach Position der Lichtquelle: - direktes, halb-diffuses Licht zum Lesen - diffuses Licht durch das Opal-Lampengehäuse mit Lichtquelle in senkrechter Position.

Dos emisiones, de acuerdo a la orientación de la fuente luminica: - luz directa con haz semi-concentrado para la lectura. - luz difusa, filtrada por el cuerpo opalino, con la fuente de luz en posición vertical.

Matériaux

Materials Body in heat resistant polycarbonate. Lamp head in heat resistant plastic.

Corps en plastique thermorésistant opalin; diffuseur en Tedur à haute résistance thermique.

Körper aus hitzebeständigem, milchglasfarbenem Kunststoff, Leuchtenkopf aus Tedur mit hoher Hitzbeständigkeit.

Materiales

Corpo in materiale plastico termo-resistente opalino; diffusore in Tedur ad alta resistenza termica.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Black, silver grey or blue grey diffuser. Opal white body.

Diffuseur noir, gris argent ou bleu-gris. Corps blanc opalin.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Corpo opalino, diffusore nero opaco, grigio-argento o grigio-blu.

Notes

Notes

Note

230V-12V built-in transformer.

Transformateur 230V-12V incorporé.

Materiali

Trasformatore lamellare 230V-12V incorporato.

Materialien

Körper milchglasfarbig, Leuchtenkopf matt schwarz, silbergrau oder blau-metallic.

Bemerkungen Eingebauter Trafo 230V-12V.

Cuerpo en material plástico termorresistente opalino. Difusor en Tedur de alta resistencia térmica. Cuerpo opalino, difusor negro opaco, gris-plata o gris-azul.

Notas Transformador 230V-12V incorporado.

Diffuser

Iota

Structure

Design Hikaru Mori

LIO HXX 11 LIO HXD 11 LIO HXB 12 20W, GU4, QR-35,3 halogen

@ Z ?


Leo MK2 inc

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura.

Medium broad beam light, ideal for local lighting, as a task or as a reading light.

Lumière diffuse pour la lecture et le travail.

Breiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.

Luz con haz semi-concentrado, para el trabajo y la lectura.

Materialien

Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Los pernos de las articulaciones permiten regular la fricción.

Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. I perni degli snodi permettono di regolare la frizione.

Finiture e colori Base, morsetto, innesto e attacco a parete grigio argento, - bracci grigio argento, diffusore grigio argento - bracci spazzolati, diffusore brillantato

Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium diffusers.

Finishes and colours

Note

Base, clamp, wall and desk connection silver grey - arms silver grey, diffuser silver grey - polished arms, brushed diffuser

Accessori a pag. 84.

Notes Accessories page 84.

Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseurs aluminium moulé.

Finition et couleurs Base, étau et pivot gris argent - bras gris argent, diffuseur gris argent - bras polis, diffuseur brillanté

Notes Accessoires page 84.

Standfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminiumdruckguß.

Ausführungen und Farben Standfuß, Klemme, Schreibtisch-und Wandbefestigung silbergrau - Arm silbergrau, Diffusor silbergrau - Arm und Diffusor poliert

Bemerkungen Zubehör auf S. 84.

Materiales

Acabado y colores Base, mordaza, perno pivote de escritorio y fijación a la pared gris plata. - Brazos gris plata, difusor gris plata - Brazos pulidos, difusor abrillantado

Notas Accesorios en pág. 84.

Diffuser

78

Arms

Leo

Structure

Design Jehs & Laub

Leo MK2 Inc LEO ELD 11 LEO EDD 11 100W, E27, A60, opal incadescent

@ Z ?


Leo MK2 halo

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura.

Medium broad beam light, ideal for local lighting, as a task or as a reading light.

Lumière diffuse pour la lecture et le travail.

Breiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.

Luz con haz semi-concentrado, para el trabajo y la lectura.

Materialien

Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Los pernos de las articulaciones permiten regular la fricción.

Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. I perni degli snodi permettono di regolare la frizione.

Finiture e colori Base, morsetto, innesto e attacco a parete grigio argento, - bracci grigio argento, diffusore grigio argento - bracci spazzolati, diffusore brillantato.

Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium diffusers.

Finishes and colours

Note

Base, clamp, wall and desk connection silver grey - arms silver grey, diffuser silver grey - polished arms, brushed diffuser.

Accessori a pag. 84.

Notes Accessories page 84.

Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseurs aluminium moulé.

Finition et couleurs Base, étau et pivot gris argent - bras gris argent, diffuseur gris argent - bras polis, diffuseur brillanté.

Notes Accessoires page 84.

Standfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminiumdruckguß.

Ausführungen und Farben Standfuß, Klemme, Schreibtisch-und Wandbefestigung silbergrau - Arm silbergrau, Diffusor silbergrau - Arm und Diffusor poliert

Bemerkungen Zubehör auf S. 84.

Materiales

Acabado y colores Base, mordaza, perno pivote de escritorio y fijación a la pared gris plata. - Brazo gris plata, difusor gris plata. - Brazo pulidos, difusor abrillantado.

Notas Accesorios en pág. 84.

Diffuser

80

Arms

Leo

Structure

Design Jehs & Laub

Leo MK2 Halo LEO HLD 11 LEO HDD 11 60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

@ Z ? B



LEU BAD 12 Base e snodo in alluminio pressofuso. Base and joint in die-cast aluminium. Base et raccord en aluminium moulé. Standfuß und Gelenk aus Aluminiumdruckguß. Base y articulación en aluminio moldeado a presión.

LEU IND 11 Innesto per scrivania. Desk connection. Pivot pour bureau. Schreibtisch-Befestigung. Perno pivote de escritorio.

LEU MOD 11 Attacco a morsetto. Desk clamp for those that have a small work surface and always cluttered. Etau. Tischklemme für den kleinen, immer unordentlichen Tisch. Fijación con mordaza.

LEU ATD 11 Attacco a parete. Wall fixing for the studio, the shop window and for reading. Fixation sur paroi. Wandbefestigung. Fijación de pared.


23

40

Sirius tavolo

86

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa filtrata dal vetro.

Diffused light through the glass.

Lumière diffuse, filtrée par le verre.

Diffuse durch das Glas filtrierte Lichtstreuung.

Luz difusa filtrada por el cristal.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Materiales

Diffusore in vetro soffiato triplex. Base in acciaio.

Diffuser in triplex, blown glass. Base in steel.

Diffuseur en verre soufflé triplex. Base en acier.

Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Fuß aus Stahl.

Difusor en cristal soplado triple. Base en acero.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Acabado y colores

Vetro bianco opale. Base nichelata.

Opal white glass. Brushed base.

Verre blanc opalin. Base brossée.

Ausführungen und Farben

Note

Notes

Notes

Diffusore chiuso nella parte inferiore. Intensità luminosa regolabile con dimmer.

Diffuser closed in the lower part. Light intensity adjustable with dimmer.

Diffuseur fermé dans la partie inférieure. Intensité lumineuse réglable avec dimmer.

Sirius sospensione pg. 180

Glas opalweiß, Fuß gebürstet.

Bemerkungen Der untere Teil des Diffusors ist geschlossen. Lichtregulierung durch Dimmer.

Cristal blanco opal. Base niquelada.

Notas El difusor blanco está cerrado en la parte inferior. Intensidad luminosa regulable con dimmer.

Diffuser

Sirius

Structure

Design Carlo Colombo

SIR HLW 12 6x25W, G9, QT-14, halopin, halogen

@ Z ? B



56

Ø 22

Thuban tavolo 26

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.

Widespread light. Ideal for ambient lighting.

Lumière diffuse.

Diffuse Lichtstreuung.

Matériaux

Materialien

Luz difusa para la iluminación de ambiente.

Materials

Materiali

Steel structure, blown glass, fabric covered electric cable.

Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble électrique revêtu en tissu.

Gestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Elektrokabel mit Textilbezug.

Finishes and colours

Finition et couleurs

Chrome stem and base, opal white glass, red or black/white cable cover.

Structure chromée, verre blanc opalin, revêtement du câble électrique en tissu rouge ou noir/blanc.

Ausführungen und Farben

Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo elettrico rivestito in tessuto.

Finiture e colori Struttura cromata lucida, vetro bianco opalino, rivestimento del cavo elettrico rosso o bianco/nero.

Thuban terra pg. 48

Struktur hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebekabel.

Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable eléctrico revestido con tela.

Acabado y colores Estructura cromada brillante, cristal blanco opal, revestimiento cable eléctrico rojo o blanco/negro.

Cable Cover

Emissione e applicazioni

Diffuser

90

Thuban

Structure

Design Hannes Wettstein

Thuban tavolo THU EHW 11 THU ERW 11 100W, E27, A60, opal incandescent

@ Z ?


Luci

Lampade da parete Wall lamps Appliques Wandleuchten Apliques 94 98 100 102 103 104 106 108 110 112 114 114 116 116 118 118 120 122 124 124 126 128 130 132 134 136 138

Absolute / Black 1A Absolute / Black 1C Absolute / Black 1F Absolute / Black 1G Absolute / Black 1I Alkaid Aquarius Aquarius major Ara parete Arcturus Bridge parete Bridge parete MK2 Bridge parete lunga Bridge parete corta Columba Columba major Constellation indoor Constellation outdoor Donna parete Donna parete major Light Powerhouse 10A Logo 300-9 Merak Naos Norma 25 Norma 65/95 Norma 128


40

40

8

Absolute / Black 1A

Structure

Black 1A

94

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.

Uplight and downlight asymmetric distribution.

Applique avec diffusion asymétrique de la lumière vers le haut et vers le bas.

Wandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten.

Aplique con emisiones asimétricas hacia arriba y hacia abajo.

Matériaux

Materialien

Diffuser painted in black.

Structure en métal, écran en verre trempé.

Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.

Estructura en metal, pantalla en cristal templado.

Materiali

Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.

Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.

Finishes and colours Mounting

Finition et couleurs

Finiture e colori

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Ecran peint en noir.

Schermo verniciato nero.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Notes Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Notes L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Materiales

Acabados y colores

Ausführungen und Farben

Pantalla lacada negra.

Schirm schwarz lackiert.

Exclusivamente de pared, también sobre superficies inflamables.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Instalación

Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

Diffuser

Design Nemo

A01 AHN 31 2x60W-R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

@ ?


AMBIENTATA

AMBIENTATA


40

70

8

Absolute / Black 1C

98

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada da parete con emissioni radenti, laterali.

Side-light distribution.

Applique avec diffusion latérale de la lumière.

Wandleuchte mit seitlicher Ausstrahlung.

Aplique con emisión lateral.

Matériaux

Materialien

Materiales

Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.

Estructura en metal, pantalla en cristal templado.

Ausführungen und Farben

Acabados y colores

Schirm schwarz lackiert.

Instalación

Montage

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Materiali

Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.

Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.

Finishes and colours

Structure en métal, écran en verre trempé.

Diffuser painted in black.

Finition et couleurs

Mounting

Ecran peint en noir.

Finiture e colori

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Montage

Notes

Notes

Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Schermo verniciato nero.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Pantalla lacada negra.

Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

Diffuser

Black 1C

Structure

Design Nemo

A01 CPN 31 2x24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

@ ?


50

12

8

Absolute / Black 1F

100

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.

Uplight and downlight asymmetric distribution.

Applique avec diffusion asymétrique de la lumière vers le haut et vers le bas.

Wandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten.

Aplique con emisiones asimétricas, hacia arriba y abajo.

Matériaux

Materialien

Diffuser painted in black.

Structure en métal, écran en verre trempé.

Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.

Estructura en metal, pantalla en cristal templado.

Materiali

Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.

Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.

Finishes and colours Mounting

Finition et couleurs

Finiture e colori

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Ecran peint en noir.

Schermo verniciato nero.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Notes Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Notes L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Materiales

Acabados y colores

Ausführungen und Farben

Pantalla lacada negra.

Schirm schwarz lackiert.

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Diffuser

Black 1F

Structure

Design Nemo

A01 FHN 31 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

A01 FPN 31 42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)

Instalación

Notas La pantalla no permite pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

@ ?

Fluo version only


10

19

11

Structure

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada da parete a luce asimmetrica per l'illuminazione indiretta.

Asymmetric light, ideal for indirect lighting.

Applique à diffusion asymétrique pour l’éclairage indirect.

Wandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung.

Aplique de luz asimétrica para iluminación indirecta.

Materiali

Metal structure, diffuser in tempered glass.

Matériaux

Materialien

Materiales

Finishes and colours

Structure en métal, écran en verre trempé.

Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.

Estructura en metal, pantalla en cristal templado.

Ausführungen und Farben

Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.

Materials

Diffuser painted in black.

Finition et couleurs

Finiture e colori

Mounting

Ecran peint en noir.

Schermo verniciato nero.

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Montage

Notes

Notes

Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

A01 GHN 31 200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ ?

Black 1I Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.

Asymmetric uplight and downlight.

Applique avec diffusion asymétrique de la lumière vers le haut et vers le bas.

Wandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten.

Aplique con emisiones asimétricas, hacia arriba y abajo.

Matériaux

Materialien

Diffuser painted in black.

Structure en métal, écran en verre trempé.

Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.

Estructura en metal, pantalla en cristal templado.

Materiali

Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.

Finishes and colours

Acabados y colores

Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.

Mounting

Finition et couleurs

Pantalla lacada negra.

Finiture e colori

Ecran peint en noir.

Schirm schwarz lackiert.

Instalación

Schermo verniciato nero.

Montage

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Montaggio

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

0,2m

Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Notes Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Notes L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Materiales

Acabados y colores

Ausführungen und Farben

Pantalla lacada negra.

Schirm schwarz lackiert.

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Instalación

Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

Diffuser

Design Nemo

Structure

Absolute / Black 1I

Design Nemo

Diffuser

Absolute / Black 1G

Black 1G

102

18,5

10

25

A01 IHN 31 2x100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ ?


12

41

25

11

Alkaid

104

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa verso l’alto e verso il basso.

Flood uplight and widespread distribution through glass.

Lumière diffuse et filtrée par le verre.

Breitstrahlendes Licht nach oben und durch das Glas.

Luz difusa hacia arriba y hacia abajo.

Diffusore in vetro soffiato e acidato. Anello di fissaggio in zama pressofusa.

Materials

Materialien

Blown glass diffuser, metal ring.

Diffuseur en verre soufflé et acidé dépoli, anneau en aluminium moulé.

Finishes and colours

Finition et couleurs

Diffusor aus geblasenem Glas. Ring aus Aluminiumdruckguß.

Finiture e colori

Opal white diffuser, polished chrome ring.

Verre blanc opalin, anneau chromé.

Ausführungen und Farben

Difusor en cristal soplado y trabajado al ácido. Anillo de fijación en zamak moldeado bajo presión.

Mounting

Montage

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Diffusor opalweiß, Ring verchromt poliert.

Materiali

Vetro bianco opalino, anello cromato lucido.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Matériaux

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Diffuser

Alkaid

Ring

Design Stefano Marcato

ALK EHW 31 100W, E27, A60 + 40W, E14, P45 opal incandescent

Materiales

Acabado y colores Cristal blanco opal, anillo cromado brillante.

Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

ALK FHW 31 24W, 2G11, TC-L, compact fluorescent

@ ?


10

Ø 25

Aquarius Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada stagna per interno ed esterno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto e sulla parete, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo.

Lampe étanche pour l’intérieur et l’extérieur, applique ou plafonnier. Aquarius produit une lumière principale directe et une lumière secondaire sur la paroi ou le plafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe.

Wasserdichte Wand- und Deckenleuchte für den Innen- und Aussenbereich. Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre, leicht farbige Ausstrahlung gegen Wand oder Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers.

Luminaria estanca para interior y exterior. Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo o la pared, con una coloración leve, según el color del cuerpo del aparato.

Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.

Sealed lamp for indoor and outdoor, wall or ceiling mount. In addition to producing direct light, Aquarius is characterised by a secondary light output which can be projected onto the ceiling or wall, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body.

Finiture e colori

Materials

Parte metallica in acciaio verniciato a polvere di colore grigio argento o in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.

Diffuser in moulded glass with prismatic surface. Rear diffuser in polycarbonate.

Materiali

Montaggio A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Finishes and colours Ring in silver gray epoxy-coated steel or in chromed brass. Rear diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.

Mounting Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Matériaux Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée. Corps en polycarbonate. Partie métallique en acier ou en laiton.

Finition et couleurs Partie métallique en acier peint gris argent ou en laiton chromé. Diffuseur postérieur en polycarbonate rouge, ambre, bleu ou transparent.

Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Materialien Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Ausführungen und Farben Metallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau oder Messing, verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent.

Rear Diffuser

Distribution and applications

Front Diffuser

Emissione e applicazioni

Structure

106

Aquarius

Aquarius Inc AQU EDW 31 AQU EDH 31 AQU EMW 31 AQU EMH 31 AQU ERW 31 AQU ERH 31 AQU EBW 31

Materiales

AQU EBH 31

Difusor en cristal estampado con superficie prismática.

75W, E27, A60, opal incandescent

Acabado y colores La parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata o en latón cromado. Difusor posterior en policarbonato en color azul, rojo, ámbar o transparente.

Instalación Para techo o pared, incluso sobre superficies inflamables.

Aquarius Fluo AQU FDW 31 AQU FDH 31 AQU FMW 31 AQU FMH 31 AQU FRW 31 AQU FRH 31

Montage

AQU FBW 31

Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

AQU FBH 31 26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

@

Aquarius

? IP55

sospensione pg. 164

Corpo in ottone cromato.

Corpo in acciaio verniciato grigio.

Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.

Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu.

Body in chromium-plated bass.

Body in gray painted steel.

Diffuser in moulded glass with prismatic surface.

Rear diffuser in polycarbonate available in transparent, amber, red, blue.

Corps en laiton chromé.

Corps en acier peint en gris.

Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.

Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu.

Gehäuse in Messing, verchromt.

Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau.

Cuerpo en latón cromado.

Cuerpo en acero lacado gris.

Difusor en cristal estampado con superficie prismática.

Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.


Rear Diffuser

Front Diffuser

10

Structure

Ø 37

Aquarius major inc AQU EDX 32 AQU EDH 32 AQU EDW 32 AQU EMX 32 AQU EMH 32 AQU EMW 32 AQU ERX 32 AQU ERH 32

108

Aquarius major

AQU ERW 32

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

AQU EBX 32

Aquarius

AQU EBH 32

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada stagna per interno ed esterno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto e sulla parete, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo.

Sealed lamp for indoor and outdoor. The principal distribution of Aquarius is direct. Its secondary light output can be projected onto the ceiling, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body.

Lampe étanche pour l’intérieur et l’extérieur. Aquarius produit une lumière principale directe et une lumière secondaire sur la paroi ou le plafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe.

Wasserdichte Leuchte für den Innen- und Außenbereich. Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre leicht farbige Ausstrahlung gegen Wand oder Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers.

Luminaria estanca para interior y exterior. Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo y la pared, levemente coloreada, según el color del cuerpo.

Materials

Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.

Materiali Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.

Finiture e colori

Diffuser in moulded glass with prismatic surface.

Parte metallica in acciaio verniciato a polveri di colore grigio argento, antracite oppure in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.

Finishes and colours

Emergenza

Emergency

2x18W, GX24q-2, TC-TEL, fluorescente compatta, 1 ora di autonomia.

2x18W, GX24q-2, TC-TEL compact fluorescent. 1h endurance.

Montaggio

Mounting

A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Metal part in silver grey or anthracite epoxy-coated steel or in chromium-plated brass. Posterior diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.

Matériaux Finitions et couleurs Partie métallique en acier peint gris argent, gris anthracite ou en laiton chromé. Diffuseur postérieur en polycarbonate bleu, rouge, ambre, transparente.

Lumière de secours 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, lampe fluorescente compacte, 1 heure d’autonomie.

Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Materialien Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Materiales Difusor en cristal moldeado, con superficie prismática.

Acabado y colores

La parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata, antracita o en Metallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau, latón cromado. anthrazit oder in Messing, Difusor posterior en policarbonato, de color verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat azul, rojo, ámbar o trasparente. in den Farben blau, rot, bernstein, transparent. Emergencia 2x18W, GX24q-2, Notlicht 2x18W, GX24q-2, TC TEL, TC-TEL, fluorescente Kompaktleuchtstofflampe, compacta, 1 hora de autonomía. Autonomie 1 h.

Ausführungen und Farben

Montage

Instalación

Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

De techo o de pared, incluso en superficies inflamables.

AQU EBW 32 3X40W, E27, A60, opal incancescent

Aquarius major emergency AQE PDX 32 AQE PDH 32 AQE PDW 32 AQE PMX 32 AQE PMH 32 AQE PMW 32 AQE PRX 32 AQE PRH 32 AQE PRW 32 AQE PBX 32 AQE PBH 32 AQE PBW 32 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, compact fluorescent

Aquarius major fluo AQU PDX 32 AQU PDH 32 AQU PDW 32 AQU PMX 32 AQU PMH 32 AQU PMW 32 AQU PRX 32 AQU PRH 32 AQU PRW 32

Aquarius

AQU PBX 32 AQU PBH 32

sospensione pg. 164

AQU PBW 32 2x32W, GX24q-3, TC-TEL, compact fluorescent

@ ? IP55

Corpo in acciaio verniciato antracite.

Corpo in ottone cromato.

Corpo in acciaio verniciato grigio.

Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.

Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu.

Body in anthracite painted steel.

Body in chromium-plated bass.

Body in gray painted steel.

Diffuser in moulded glass with prismatic surface.

Rear diffuser in polycarbonate available in transparent, amber, red, blue.

Corps en acier peint en anthracite.

Corps en laiton chromé.

Corps en acier peint en gris.

Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.

Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu.

Gehäuse in anthrazit lackiertem Stahl.

Gehäuse in Messing, verchromt.

Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau.

Cuerpo en acero lacado antracita.

Cuerpo en latón cromado.

Cuerpo en acero lacado gris.

Difusor en cristal estampado con superficie prismática.

Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.


Ara parete halo

Ara parete fluo

57-69-132

9

11

5

5

29

Ara parete

Diffuser

110

Ara

Structure

Design Ilaria Marelli

Ara parete fluo 36 (cm 57)

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Doppia emissione verso l’alto e verso il basso.

Uplight and downlight distribution.

ARA FDL 31

Materials

Doppelte Ausstrahlung nach oben und nach unten.

Doble emisión, hacia arriba y hacia abajo.

Materiali

Applique avec double diffusion vers le haut et vers le bas.

Materiales

ARA FXL 31

Alluminio pressofuso, vetri di protezione in Pyrex (Ara halo) o policarbonato.

Die-cast aluminium, protection glasses in Pyrex (Ara halo) or polycarbonate.

Matériaux

Materialien

Finishes and colours

Aluminiumdruckguss und Pyrex (Ara halo) oder Polykarbonat Schutzgläser.

36W, 2G11, TC-L, compact fluorescent (electronic) ?

Finiture e colori

Aluminium moulé, verres de protection en Pyrex (Ara halo) ou polycarbonate.

Aluminio moldeado bajo presión, cristales de protección en Pyrex (Ara halo) o en policarbonato.

Corpo verniciato color champagne o grigio antracite; bianco per Ara halo. Diffusore in alluminio anodizzato.

Painted body in champagne colour or anthracite grey; white only for Ara halo. The diffuser is of anodized aluminium.

Finition et couleurs

Ausführungen und Farben

Mounting

Montage

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Notes

Le diffuseur est orientable de 2x15° sur l’axe horizontal.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Note Il diffusore è orientabile di 2x15° sull’asse orizzontale.

The diffuser is adjustable 2x15° on the horizontal axis.

Structure peinte couleur champagne ou gris anthracite; blanc pour Ara halo. Le diffuseur est en aluminium anodisé.

Notes

Körper .champagnerfarben oder anthrazit-grau lackiert; weiß nur für Ara halo. Diffusor aus eloxiertem Aluminium.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Der Diffusor ist auf der horizontalen Achse 2x15° drehbar.

Acabado y colores Cuerpo pintado color champán o gris antracita; blanco por Ara halo. Difusor en aluminio anodizado.

Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Ara parete fluo 55 (cm 69) ARA FDL 32 ARA FXL 32 55W, 2G11, TC-L, compact fluorescent (electronic) ?

Notas El difusor es orientable 2x15° en el eje horizontal.

Ara parete fluo 54 (cm 132) ARA FDL 33 ARA FXL 33 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic) ?

Ara parete halo 200 (cm 29) ARA HDL 31 ARA HXL 31

0,3m

Ara

ARA HWL 31

terra pg. 12

200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ IP20


8 32 33

Arcturus

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione asimmetrica verso l’alto (versione HQI) e diffusa (versione Fluo e HQI*) per l’illuminazione diretta e indiretta.

Asymmetric uplight distribution (HQI) and flood distribution (Fluo and HQI* version) for direct and indirect general lighting.

Diffusion asymétrique vers le haut (verision HQI) et diffuse (version Fluo et HQI*) pour l’éclairage direct et indirect.

Emisión asimétrica hacia arriba (versión HQI) y difusa (versión Fluo y versión HQI*), para iluminación directa e indirecta.

Materiali

Materials

Matériaux

Corpo in policarbonato, vetro di protezione in Pyrex.

Body in polycarbonate, Pyrex protection glass.

Corps en polycarbonate, verre de protection en Pyrex.

Asymmetrische Ausstrahlung nach oben (Metalldampf-Version) und diffuse Ausstrahlung (Leuchtstoff-Version und Metalldampf-Version*) zur indirekten und direkten Beleuchtung.

Finiture e colori

Transparent body. Transparent glass (HQI) or sand-blasted and screen printed (Fluo-HQI*).

Finition et couleurs

Corpo trasparente. Vetro trasparente (HQI) o sabbiato e serigrafato (Fluo-HQI*).

Montaggio

Mounting

Montage

Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Notes

Position réglable sur l’axe verticale.

Note Arcturus è dotata di un meccanismo per regolare la posizione sull’asse verticale.

Finishes and colours

Position adjustable on the vertical axis.

Corps transparent. Verre transparent (HQI) ou sablé et sérigraphié (Fluo-HQI*).

Notes

Materialien Leuchtenkörper aus Polykarbonat, Pyrex-Schutzglas.

Ausführungen und Farben Leuchtenkörper durchsichtig. Diffusor durchsichtig (Metalldampf) oder siebbedruckt matt (Kompaktleuchtstoff Metalldampf-Version*).

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales Cuerpo en policarbonato, cristal de protección en Pyrex.

Acabado y colores Cuerpo transparente. Cristal transparente (HQI), o arenado y serigrafiado (Fluo-HQI*).

Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Structure

112

Arcturus

Glass

Design Mario Barbaglia

Arcturus Fluo ARC FTW 31

42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent

Arcturus HQI ARC TTW 31

150W, Rx7s-24, HIT-DE, metal halides (electronic) ARC TTW 32 70W, Rx7s-21, HIT-DE, metal halides (electronic)

Notas Arcturus tiene un mecanismo para regular su posición respecto al eje vertical.

ARC TTW 38* 150W, Rx7s-24, HIT-DE, metal halides (electronic)

Bemerkungen Arcturus ist mit einem Mechanismus zur vertikalen Ausrichtung ausgestattet.

* direct and indirect general lighting

ARC HSB 41 ARC HSE 41 ARC HTR 41

@ ? Z


Bridge parete

Bridge parete MK2

16

16

31,5

10

24

31,5

Bridge parete / Bridge parete MK2

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.

Flood uplight. Ideal for general direct and indirect lighting.

Lumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général direct et indirect.

Materiali

Materials

Matériaux

Diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.

Luz difusa. Adecuada para la iluminación general directa e indirecta.

Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio.

Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.

Structure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium.

Material

Materiales

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio.

Riflettore anodizzato. Bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti. Supporto a muro verniciato grigio (Bridge parete) o cromato lucido (Bridge parete MK2).

Reflector in anodized aluminium. Arms in polished chrome. Transparent protection glasses.

Réflecteur anodisé. Bras chromés. Verres de protection transparents.

Struktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium.

Ausführungen

Reflector anodizado. Brazos cromados brillantes. Cristales de protección transparentes. Soporte de pared lacado gris (Bridge parete) o cromado brillante (Bridge parete MK2).

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Reflektor eloxiert. Arme verchromt. Schutzgläser transparent. Wandhalterung grau lackiert (Bridge parete) oder verchromt (Bridge parete MK2).

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Acabado y colores

Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Bridge terra pg. 18

parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

System pg. 186

pg. 278

Diffuser

114

Structure

Bridge

Wall Support

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge parete BRI HDC 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Bridge parete MK2 BRI HXC 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ ? 0,3m


31,5

64

61,5

10

Bridge parete lunga / Bridge parete corta

116

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.

Flood uplight. Ideal for general direct and indirect lighting.

Lumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général direct et indirect.

Materiali

Materials

Matériaux

Diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.

Luz difusa. Adecuada para la iluminación general directa e indirecta.

Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio.

Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.

Structure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium.

Material

Materiales

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio.

Riflettore anodizzato. Supporto a muro e bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti.

Reflector in anodized aluminium. Wall support and arms in polished chrome. Transparent protection glasses.

Réflecteur anodisé. Support et bras chromés. Verres de protection transparents.

Struktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium.

Ausführungen

Montaggio

Mounting

Reflector anodizado. Soporte de pared y brazos cromados brillantes. Cristales de protección transparentes.

Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Reflektor eloxiert. Struktur und Arme verchromt. Schutzgläser transparent.

Montage

Instalación

Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Montage

parete pg. 114

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

System pg. 186

Bridge parete lunga BRI HDL 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Bridge parete corta BRI HDC 32 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Acabado y colores

Bridge terra pg. 18

Diffuser

Bridge

Structure

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

pg. 278

@ ?


9,5

23/32

23/32

Columba / Columba major Design Hannes Wettstein

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione generale.

Widespread light, ideal for general lighting.

Lumière diffuse pour l’éclairage général.

Luz difusa para la iluminación general.

Materiali Columba/ Columba major

Materials Columba/ Columba major

Matériaux Columba/ Columba major

Breitstrahlendes Licht, ideal zur Allgemeinbeleuchtung.

Corpo e cornice in acciaio, diffusore in vetro.

Body and frame in steel, diffuser in glass.

Corps et cadre en laiton, diffuseur en verre.

Finishes and colours Columba / Columba major

Finition et couleurs Columba / Columba major

Body and reflector silver grey, chrome frame, white diffuser.

Corps gris argent, cadre chromé, diffuseur blanc.

Mounting

Montage

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Finiture e colori Columba / Columba major Corpo grigio argento, cornice cromata, diffusore bianco.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Materialien Columba/ Columba major Gehäuse und Rahmen, aus Stahl. Diffusor aus Glas.

Ausführungen und Farben Columba / Columba major Gehäuse silbergrau, Rahmen verchromt, Diffusor weiß.

Materiales Columba/ Columba major

Diffuser

Distribution and applications

Frame

Emissione e applicazioni

Body

118

Columba

Columba LCO HHS 31 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

Columba major

Cuerpo y marco en acero, difusor en cristal.

LCM FWS 31

Acabado y colores Columba / Columba major

2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

Cuerpo gris plata, marco cromado, difusor blanco.

Columba major

Instalación

LCM HWS 31

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

@ ?

Columba pg. 279


Ø 37

11

Ø 27

Ø 17

10

7

Constellation indoor Design Jehs & Laub

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Constellation 17 indoor

Constellation 27 indoor

Constellation 37 indoor

Luce diffusa adatta all’illuminazione generale.

Widespread light, ideal for general illumination.

Émission diffuse, idéale pour l’éclairage général.

Luz difusa para la iluminación general.

LC1 IEG 32

LC2 IEG 32

LC3 DEG 32

Materiali

Materials

Matériaux

Diffuse Lichtstreuung durch das Glas, zur Allgemeinbeleuchtung.

Materiales

LC1 IEL 32

LC2 IEL 32

LC3 DEL 32

Constellation è costituita da un corpo in alluminio pressofuso EN AB 46100 e da una base in PBT autoestinguente (grado UL-94 5-VB, spessore 1,6 mm). Il diffusore è in vetro stampato con superficie interna prismatizzata. Corpo e base sono chiusi a tenuta (grado di protezione IP53).

Constellation features a EN AB 46100 die-cast aluminium body and PBT self extinguishing base (rating: UL-94 5-VB, thickness: 1.6 mm). The diffuser is in moulded glass, with internal prismatic surface. The body and the base are joined by a die-cast aluminium hinge. The indoor version opens and closes (protection rating: IP53).

Constellation consiste en un corps en aluminium moulé en EN AB46100 et en une base en PBT avec aptitude à l’extinction (degré UL-94 5-VB, épaisseur 1,6 mm ou EdF HN 60 E01). Le diffuseur est en verre pressé avec la surface interne prismatique. Le corps et la base sont reliés par une charnière en aluminium moulé. Dans la version indoor l’appareil s’ouvre et se ferme (degré de protection IP53).

Materialien

Constellation tiene un cuerpo en aluminio moldeado bajo presión en liga EN AB 46100 y una base en PBT autoextinguible (grado UL-94 5-VB, espesor 1,6 mm). El difusor es en cristal estampado con superficie interna prismática. El cuerpo y la base tienen cierre estanco (grado de protección IP53).

LC1 IED 32

LC2 IED 32

LC3 DED 32

60W, E14, P45, opal incandescent

75W, E27, A60, opal incandescent

2x75W, E27, A60, opal incandescent

Nella versione da 37 cm di diametro, Constellation può essere dotata di impianto di emergenza (2x18W, fluorescente, electronic).

Impianto elettrico Constellation è disponibile, a seconda delle configurazioni, con impianto a doppio isolamento ( Z ) oppure con messa a terra ( k ).

Constellation pg. 280

The body is available in raw, polished aluminium (indoor version only) or silver gray.

Emergency The 37 cm diameter version of Constellation can be fitted with an emergency ballast (2x18W fluorescent, electronic).

Electric system Constellation is available, depending on the configuration selected, with a double insulation system ( Z ) or with earth connection ( k ).

Couleurs Le corps de Constellation peut être en aluminium brut ou poli (seulement indoor) ou bien gris argent.

Lumière de secours Dans la version de 37 cm de diamètre Constellation peut être équipée de lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic).

Installation électrique Constellation est disponible, suivant les différentes configurations, en classe I (avec prise de terre) Z ou en classe II, avec double isolation k.

Ausführungen und Farben Das Gehäuse von Constellation kann in Aluminium roh oder poliert (nur für die Indoor-Version) oder in silbergrau geliefert werden.

Notbeleuchtung Die Constellation 37 kann optimal mit einer Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen, electronic).

Verkabelung Constellation kann, je nach Konfiguration, entweder mit doppelter Isolierung ( Z ) oder Erdung ( k ) geliefert werden.

LC2 IFG 31

LC3 DFG 31

LC1 IFL 31

LC2 IFL 31

LC3 DFL 31

LC1 IFD 31

LC2 IFD 31

LC3 DFD 31

18W, GX24d-2, TC-D, compact fluorescent

2x18W, G24d-2, TC-D, compact fluorescent

2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

k

k

k

Colores El cuerpo de Constellation indoor puede ser, a elección, en aluminio bruto o pulido o gris plata.

Emergencia En la versión de 37 cm de diámetro, Constellation puede llevar un equipo de emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico).

Instalación eléctrica Constellation está disponible, según sus configuraciones, con doble aislamiento ( Z ) o con conexión a tierra ( k ).

LC1 IHL 32

LC2 IFG 36

LC3 DHL 32

LC1 IHD 32

LC2 IFL 36

LC3 DHD 32

LC1 IHG 32

LC2 IFD 36

LC3 DHG 32

60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

k

Z

k

LC2 IHG 32

@ ? IP53 Indoor

LC2 IHL 32 LC2 IHD 32 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

Z

Structure

Emergenza

Colours

LC1 IFG 31

Structure

Il corpo di Constellation indoor può essere, a scelta, in alluminio grezzo, spazzolato oppure grigio argento.

Z

Z

Z

Structure

Colori

Constellation besteht aus einem Gehäuse aus Aluminiumdruckguß in EN AB 46100 Legierung und einer Montageplatte aus selbstverlöschendem PBT (Grad UL-94 5-VB, 1,6 mm Stärke). Der Diffusor besteht aus Preßglas mit prismatischer Innenoberfläche. Gehäuse und Untergestell werden durch ein Gelenk aus Aluminiumdruckguß verbunden. Bei der Indoor-Version läßt sich die Leuchte durch zwei einfache elastische Hebel öffnen und schließen (Schutzart IP53).

Vetro prismatizzato

Alluminio grezzo

Alluminio spazzolato

Grigio argento

Prismatic glass

Raw aluminium

Polished aluminium

Silver gray

Verre prismatique

Aluminium brut

Aluminium poli

Gris argent

Prismatisches Preßglas

Aluminium roh

Aluminium poliert

Silbergrau

Cristal prismático

Aluminio bruto

Aluminio pulido

Gris plata

Diffuser

120

Constellation


Ø 37

11

Ø 27

Ø 17

10

7

Constellation outdoor Design Jehs & Laub

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Constellation 17 outdoor

Constellation 37 outdoor

Luce diffusa adatta all’illuminazione generale.

Widespread light, ideal for general illumination.

Émission diffuse, idéale pour l’éclairage général.

Luz difusa para la iluminación general.

LC1 OED 32

LC3 OED 32

Materials

Matériaux

Diffuse Lichtstreuung durch das Glas, zur Allgemeinbeleuchtung.

Materiales

Materiali

Constellation features a EN AB 46100 die-cast aluminium body and PBT self extinguishing base (rating: UL-94 5-VB, thickness: 1.6 mm). The diffuser is in moulded glass, with internal prismatic surface.The body and the base are joined by a die-cast aluminium hinge. In the outdoor version the body and base are sealed by means of stainless steel bolts (protection rating: IP55).

Materialien

Constellation tiene un cuerpo en aluminio moldeado bajo presión en liga EN AB 46100 y una base en PBT autoextinguible (grado UL-94 5-VB, espesor 1,6 mm). El difusor es en cristal estampado con superficie interna prismática. El cuerpo y la base tienen cierre estanco mediante tornillos en acero inox (grado de protección IP55).

60W, E14, P45, opal incandescent

2x75W, E27, A60, opal incandescent

The body is available in silver gray.

Constellation consiste en un corps en aluminium moulé en EN AB46100 et en une base en PBT avec aptitude à l’extinction (degré UL-94 5-VB, épaisseur 1,6 mm ou EdF HN 60 E01). Le diffuseur est en verre pressé avec la surface interne prismatique. Le corps et la base sont reliés par une charnière en aluminium moulé. Dans la version outdoor le corps et la base sont rendus étanches avec des vis en acier inox (degré de protection IP55).

Emergency

Couleurs

The 37 cm diameter version of Constellation can be fitted with an emergency ballast (2x18W fluorescent, electronic).

Le corps de Constellation outdoor est gris argent.

Das Gehäuse von Constellation outdoor kann in silbergrau geliefert werden.

Colori Il corpo di Constellation outdoor è grigio argento.

Emergenza Nella versione da 37 cm di diametro, Constellation può essere dotata di impianto di emergenza (2x18W, fluorescente, electronic).

Impianto elettrico Constellation è disponibile, a seconda delle configurazioni, con impianto a doppio isolamento ( Z ) oppure con messa a terra ( k ).

Constellation pg. 280

Colours

Electric system Constellation is available, depending on the configuration selected, with a double insulation system ( Z ) or with earth connection ( k ).

Lumière de secours Dans la version de 37 cm de diamètre Constellation peut être équipée de lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic).

Installation électrique Constellation est disponible, suivant les différentes configurations, en classe Z (avec prise de terre) k ou en classe II, avec double isolation k.

Constellation besteht aus einem Gehäuse aus Aluminiumdruckguß in EN AB 46100 Legierung und einer Montageplatte aus selbstverlöschendem PBT (Grad UL-94 5-VB, 1,6 mm Stärke). Der Diffusor besteht aus Preßglas mit prismatischer Innenoberfläche. In der Outdoor-Version sind Gehäuse und Montageplatte wasserfest (Schutzart IP55) durch Edelstahlschrauben verschlossen.

Ausführungen und Farben

Notbeleuchtung Die Constellation 37 kann optimal mit einer Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen electronic).

Verkabelung Constellation kann, je nach Konfiguration, entweder mit doppelter Isolierung ( Z ) oder Erdung ( k ) geliefert werden.

Colores El cuerpo de Constellation outdoor es gris plata.

Z LC1 OFD 31

LC3 OFD 31

18W, GX24d-2, TC-D, compact fluorescent

2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

Instalación eléctrica Constellation está disponible, según sus configuraciones, con doble aislamiento ( Z ) o con conexión a tierra ( k ).

k

k LC1 OHD 32

LC3 OHD 32

60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Z

Z

Constellation 27 outdoor LC2 OED 32 75W, E27, A60, opal incandescent

Emergencia En la versión de 37 cm de diámetro, Constellation puede montar un equipo de emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico).

Z

Z LC2 OFD 31 2x18W, G24d-2, TC-D, compact fluorescent

k LC2 OFD 36 26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

k LC2 OHD 32 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

Z

@ ? IP55 Outdoor

Structure

Constellation è costituita da un corpo in alluminio pressofuso EN AB 46100 e da una base in PBT autoestinguente (grado UL-94 5-VB, spessore 1,6 mm). Il diffusore è in vetro stampato con superficie interna prismatizzata. Corpo e base sono chiusi a tenuta stagna mediante viti in acciaio inox (grado di protezione IP55).

Diffuser

122

Constellation

Vetro prismatizzato

Grigio argento

Prismatic glass

Silver gray

Verre prismatique

Gris argent

Prismatisches Preßglas

Silbergrau

Cristal prismático

Gris plata


Donna parete

Donna parete major

27 27

9,5

15

23

9,5

Donna parete / Donna parete major

Donna

124

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa, adatta all’illuminazione generale.

Widespread light, ideal for general lighting.

Lumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général.

Luz difusa, para la iluminación general.

Materials

Matériaux

Diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.

Materiali

Diffuser in blown glass.

Materialien

Diffusore in vetro soffiato.

Finishes and colours

Diffuseur en verre soufflé.

Difusor en cristal soplado.

Finiture e colori Vetro bianco opalino, nero o rosso, bianco per la versione major.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Opal white, black or red glass, opal white for the major version.

Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Finition et couleurs Verre blanc opalin, noir, ou rouge, blanc pour la version major.

Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Diffusor aus geblasenem Glas.

Ausführungen und Farben Glas opalweiß, schwarz oder rot, opalweiß für die major version.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales Acabado y colores Cristal blanco opal, negro o rojo, blanco opal por la version major.

Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Diffuser

Design Stefano Marcato

Donna parete DON HSW 31 DON HSN 31 DON HSR 31 150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Donna parete major DON HSW 32 150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ ?

Donna terra pg. 20

tavolo pg. 58

sospensione pg. 168

pg. 281


20

10

10

170

140

20

Light Powerhouse 10A

10A

126

Structure

Design Nemo

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada da parete con emissione radente per l’illuminazione indiretta.

Side-light distribution. Ideal for indirect lighting.

Materials

Applique avec diffusion latérale de la lumière pour l’éclairage indirect.

Aplique con emisiones rasantes, para una iluminación indirecta.

Materiali

Metal structure.

Matériaux

Wandleuchte mit seitlicher Ausstrahlung. Zur indirekten Beleuchtung.

Struttura in metallo.

Finishes and colours

Structure en metal.

Materialien

Estructura en metal.

Finiture e colori

Structure painted in champagne or white.

Finition et couleurs

Struktur aus Metall.

Acabado y colores

Corps peint en champagne ou blanc.

Ausführungen und Farben

Cuerpo champán o blanco.

Montage

Körper champagner oder weiß.

Instalación

Corpo champagne o bianco.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

A10 APD 33 (140 cm) 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Materiales

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

A10 APD 34 (170 cm) 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

A10 APW 31 (140 cm) 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

A10 APW 32 (170 cm) 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

@ ?

10A pg. 283


5,5

11

min 24 - max 36

29

30

Logo 300-9

128

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa verso l’alto. Diffusore e bracci orientabili. È adatta all’illuminazione generale indiretta.

Flood uplight. Ideal for general indirect lighting.

Lumière diffuse vers le haut. Idéale pour l’éclairage général.

Nach oben diffuse Lichtstreuung. Diffusor und Arme verstellbar. Geeignet zur indirekten Allgemeinbeleuchtung.

Luz difusa hacia arriba. Difusor y brazos orientables. Para una iluminación general indirecta.

Materialien

Materiales

Arme aus Stahl oder Aluminium, Diffusor aus Stahlnetz. Gelenke und Struktur aus Kunststoff.

Brazos en acero o aluminio. Difusor en red de acero. Articulaciones y soporte de pared en material plástico.

Materiali Bracci in acciaio o alluminio, diffusore in rete di acciaio. Snodi e attacco parete in materiale plastico.

Finiture e colori - Bracci grigio argento, attacco parete grigio argento. - Bracci cromati, attacco parete grigio argento. - Bracci neri, attacco parete nero.

Montaggio

Materials Arms in steel or aluminium, diffuser in steel net. Joints and wall support in plastic material.

Matériaux

Finishes and colours

Finition et couleurs

- Arms silver grey, wall support silver grey. - Arms chrome, wall support silver grey. - Arms black, wall support black.

- Bras gris argent, support gris argent. - Bras chromés, support gris argent. - Bras noirs, support noir.

Mounting

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Bras en métal, diffuseur en tôle perforée. Articulations et support en matériau plastique.

Montage

Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Logo soffitto 300-7 pg. 152

- Arme silbergrau, Struktur silbergrau. - Arme verchromt, Struktur silbergrau. - Arme schwarz, Struktur schwarz.

Montage

Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

terra 300-5 pg. 38

Ausführungen und Farben

pg. 283

Acabado y colores - Brazos gris plata, soporte de pared gris plata. - Brazos cromados, soporte de pared gris plata. - Brazos negros, soporte de pared negro.

Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Wall Support

Logo

Arms

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

LOG KDD 32 LOG KDH 31 LOG KNN 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ ?


Merak parete / soffitto 140-110-80

9

7

Merak parete / soffitto 45

140-110-80

45

33

45

33

45

Merak parete / soffitto

130

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

L’emissione diffusa offre elevati rendimenti ed ottimo confort visivo.

Flood distribution. High visual comfort.

Emission diffuse. Confort visuel élevé.

Diffuse Lichtstreuung mit hohem Sichtkomfort.

Materials

Matériaux

Materialien

Emisión difusa. Ofrece un alto rendimiento y un óptimo confort visual.

Materiali

Diffuser in opal white self extinguishing polycarbonate (V2-UL 94).

Diffuseur en polycarbonate ignifuge (V2-UL 94) blanc opalin.

Materiales

Finishes and colours

Diffuseur sérigraphié blanc opalin. Corps en acier peint en gris.

Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94). Körper und Kabel aus Stahl.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94). Corpo e cavi in acciaio.

Finiture e colori Diffusore serigrafato bianco opale. Corpo in acciaio verniciato grigio.

Montaggio

Diffuser opal white. Body in gray painted steel.

Mounting

A soffitto o a parete, anche su superfici infiammabili.

Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Note

Notes

Disponibile a richiesta con luce d'emergenza e con regolazione dell'intensità luminosa.

Available on request with emergency light and with dimmer.

Finition et couleurs

Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Notes Disponible, sur demande, avec lumière de secours et avec intensité lumineuse réglable.

Diffusor siebbedruckt opalweiß. Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Montage Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Auf Wunsch mit Notlicht und dimmbarer Lichtstärke.

Difusor de policarbonato autoextinguible (V2-UL94). Cuerpo y cables en acero. Difusor serigrafiado blanco opal. Cuerpo en acero lacado gris.

Instalación Para techo o pared, incluso sobre superficies inflamables.

Diffuser

Merak

Structure

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Merak 140 p/s MER PD1 32 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Merak 110 p/s MER PD2 32 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Merak 80 p/s MER PD3 31 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Notas

Merak 45 p/s

Disponible bajo pedido, con luz de emergencia y con regulación de la intensidad luminica.

MER PD5 33 2x24W, 2G11, TCL, fluorescent (electronic)

@ ?


19

31

Ø11

Naos

132

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa per l’illuminazione indiretta.

Flood beam distribution. Ideal for indirect lighting.

Materials

Breitstrahlendes Licht nach oben zur Allgemeinbeleuchtung.

Luz difusa para una iluminación indirecta.

Materiali

Lumière diffuse pour l’éclairage général indirect.

Diffusore e attacco in alluminio pressofuso, corpo in vetro.

Diffuser and wall mount in die-cast aluminium, body in glass.

Matériaux

Materialien

Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Difusor y montaje mural en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en cristal.

Diffusore e attacco spazzolati, vetro trasparente.

Polished diffuser and wall mount, transparent glass.

Diffuseur poli, verre transparent.

Diffusor und Wandbefestigung aus Aluminiumdruckguß, Körper aus Glas.

Montage

Ausführungen und Farben

Montaggio

Mounting

Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Diffusor und Wandbefestigung poliert, Glas transparent.

Naos terra pg. 42

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales

Acabado y colores Difusor y montaje mural pulidos, cristal transparente.

Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Glass

Naos

Structure

Design Carlo Forcolini

LNA HLW 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ 0,4m


6

14

25

Norma 25

134

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausführung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione diffusa e filtrata dal vetro.

Diffused light distribution through the glass.

Diffusion de la lumière filtrée par le verre.

Diffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.

Emisión difusa y filtrada por el cristal.

Materials

Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.

Materialien

Difusor en Pyrex, estructura en aluminio.

Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio.

Finiture e colori Diffusore bianco, struttura anodizzata.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure.

Finishes and colours Diffuser opal white, anodized structure.

Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Matériaux

Materiales

Finition et couleurs

Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.

Diffuseur blanc opalin, structure anodisée.

Ausführungen und Farben

Difusor blanco, estructura anodizada.

Montage

Diffusor weiß, Struktur eloxiert.

Instalación

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Acabado y colores

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Diffuser

Norma

Structure

Design Mario Barbaglia, Steve Blackman

NOR HLW 31 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ ? Z


65

4,3

16

Norma 65 halo

25

65

4,3

18

Norma 65 fluo

49

Norma 65 / 95 Design Mario Barbaglia, Steve Blackman

95

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausführung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione diffusa e filtrata dal vetro.

Diffused light distribution through the glass.

Diffusion de la lumière filtrée par le verre.

Diffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.

Emisión difusa y filtrada por el cristal.

Materials

Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.

Materialien

Difusor en Pyrex, estructura en aluminio.

Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio.

Finiture e colori Diffusore bianco, struttura anodizzata.

Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Norma 95 esclusivamente in posizione orizzontale.

Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure.

Finishes and colours Diffuser opal white, anodized structure.

Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Norma 95 in horizontal position only.

Matériaux

Materiales

Finition et couleurs

Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.

Diffuseur blanc opalin, structure anodisée.

Ausführungen und Farben

Difusor blanco, estructura anodizada.

Montage

Diffusor weiß, Struktur eloxiert.

Instalación

Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Norma 95 uniquemert en position horizontale.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Norma 95 nur horizontal.

Acabado y colores

Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. Norma 95 exclusivamente en posición horizontal.

16 4,3

Diffuser

136

49

Structure

Norma

Norma 95

Norma 65 NOR HLW 32 3x60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm NOR PLW 32 24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Norma 95 NOR PLW 33 39W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

@ ? Z


Norma 128 halo

Norma 128 fluo

Norma 128

138

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausführung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione diffusa e filtrata dal vetro.

Diffused light distribution through the glass.

Diffusion de la lumière filtrée par le verre.

Diffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.

Emisión difusa y filtrada por el cristal.

Materials

Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.

Materialien

Difusor en Pyrex, estructura en aluminio.

Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio.

Finiture e colori Diffusore bianco, struttura anodizzata.

Montaggio Esclusivamente a parete, in posizione orizzontale, anche su superfici infiammabili.

Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure.

Finishes and colours Diffuser opal white, anodized structure.

Mounting Wall mount and in horizontal position only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Matériaux

Materiales

Finition et couleurs

Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.

Diffuseur blanc opalin, structure anodisée.

Ausführungen und Farben

Difusor blanco, estructura anodizada.

Montage

Diffusor weiß, Struktur eloxiert.

Instalación

Uniquement sur paroi et en position horizontale. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Nur horizontal.

Acabado y colores

Exclusivamente de pared en posición horizontal, incluso sobre superficies inflamables.

Diffuser

Norma

Structure

Design Mario Barbaglia, Steve Blackman

NOR HLW 34 4x60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm NOR PLW 34 2x24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

@ ? Z IP21 in horizontal

position only



Luci

Lampade da soffitto Ceiling lamps Plafonniers Deckenleuchten Plaf贸nes 144 144 146 148 150 151 152 154 154

Bridge soffitto Bridge soffitto lunga Frizzi Hydra soffitto Light System 11A Light System 11D Logo 300-7 Vela Vela major


Bridge soffitto 31,5

Bridge soffitto lunga 68,5

10

56

21,5

24

Bridge soffitto / Bridge soffitto lunga

31,5

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.

Flood uplight, general direct and indirect lighting.

Lumière diffuse, éclairage général direct et indirect.

Materiali

Materials

Matériaux

Luz difusa hacia arriba. Adecuada para una iluminación general directa e indirecta.

Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio.

Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.

Réflecteur en aluminium. Structure en laiton et aluminium, verre Pyrex.

Nach oben diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.

Materialien

Finiture e colori Bridge soffitto

Finishes and colours Bridge soffitto

Finition et couleurs Bridge soffitto

Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio.

Riflettore anodizzato o bianco. Bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti. Supporto a muro nichelato.

Reflector in anodized aluminium or white. Arms in polished chrome. Transparent protection glasses.

Réflecteur anodisé ou blanc. Bras chromés. Verres de protection transparents.

Bridge soffitto lunga Supporto a muro e bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Bridge soffitto lunga Wall support and arms in polished chrome. Transparent protection glasses.

Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Support à paroi chromé. Bras chromés. Verres de protection transparents.

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

Reflektor eloxiert oder weiß. Arme verchromt. Schutzgläser transparent. Wandhalterung vernickelt.

Montage

Bridge soffitto lunga

Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Wandhalter verchromt. Arme verchromt. Schutzgläser transparent.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bridge terra pg. 18

Ausführungen und Farben Bridge soffitto

System pg. 186

Bridge soffitto BRI HDC 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm BRI HWC 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Materiales

Acabado y colores Bridge soffitto Reflector anodizado o blanco. Brazos cromados brillantes. Vidrios de protección transparentes. Soporte de pared niquelado.

Bridge soffitto lunga Soporte a la pared y brazos cromados brillantes. Vidrios de protección transparentes.

Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Diffuser

Bridge soffitto lunga

Struktur aus Messing und Aluminium, Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium.

Diffuser

Emissione e applicazioni

Structure

144

Structure

Bridge

Wall Support

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge soffitto lunga BRI HDL 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ ? 0,3m


43,5 Ø 122

22

Frizzi Design Karim Rashid

Frizzi

146

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisiones y aplicaciones

Ventilatore a tre pale con doppia funzione, ventilazione e illuminazione, dotato di isolamento termico perfettamente adeguato agli ambienti più caldi. Tutte le funzioni sono gestibili tramite telecomando.

Three blade ventilator with dual function, ventilator and light. It is thermally insulated, so that it works perfectly in the hottest interiors. All functions can be activated by remote control.

Ventilateur à trois pales, double fonction, de ventilation et d’éclairage. Il dispose d’un isolement thermique adapté aux environnements les plus chauds. Toutes les onctions sont gérées par télécommande.

Technical features

Ventilador de tres palas con doble función, ventilación e iluminación, con aislamiento térmico perfectamente adecuado para los ambientes más cálidos. Todas las funciones se pueden manejar con el mando a distancia.

Caratteristiche tecniche

Induction motor, with external rotor, 16 poles, class F. Rpm: between 135 and 229 rpm. Power: 36W at 229 rpm. Frequency: 50 Hz. Current absorption: 185 mA. Load: 7639 mq/h at 229 rpm. Light source: 4x25W-G9, halogen.

Renseignements techniques

Ventilator mit drei Flügeln und zweifacher Nutzung als Ventilator und Leuchtkörper. Ausgestattet mit einer für sehr warme Räumlichkeiten geeigneten Wärmeisolierung. Sämtliche Funktionen können über Fernbedienung gesteuert werden.

Technische Eigenschaften

Motor de inducción con rotor externo 16 polos, clase F. Número de vueltas: de 135 a 229 p/minuto. Potencia: 36W a 229 vueltas/minuto. Frecuencia: 50 Hz. Absorción de corriente: 185 mA. Alcance: 7639 m3/h a 229 vueltas/minuto. Fuente de iluminación: 4x25W-G9, halógenas.

Motore ad induzione con rotore esterno, da 16 poli, classe F. Numero di giri: da 135 a 229/min. Potenza: 36W a 229 giri/min. Frequenza: 50 Hz. Assorbimento di corrente: 185 mA. Portata: 7639 m3/h a 229 giri/min. Sorgente illuminante: 4x25W-G9, alogene.

Materiali Corpo e pale in policarbonato, diffusore in vetro soffiato bianco opalino.

Finiture e colori Corpo metallizzato opaco, grigio antracite lucido, bianco-grigio lucido. Pale semitrasparenti o azzurro semitrasparente.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Moteur à induction à 16 pôles, classe F. Vitesse de rotation: de 135 à 229 tours/minute. Puissance: 36W à 229 tours/minute. Fréquence: 50 Hz. Courant absorbé:185 mA. Debit d'air: 7639 m3/h à 229 tours/minute. Source: 4x25W-G9, halogène.

Materials

Matériaux

Body and blades in polycarbonate, diffuser in opal white blown glass.

Corps et pales en polycarbonate. Diffuseur en verre soufflé blanc opalin.

Finishes and colours Body matt metallized, glossy white-grey; blades semi-transparent or light blue semi-transparent.

Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Finition et couleurs Corps mat métallisé, gris antracite brillant, blanc-gris brillant. Pales blanc translucide ou bleu clair translucide.

Montage Uniquement au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflammable.

Induktionsmotor mit externem Rotor, 16 Pole, Klasse F. Umdrehungszahl: 135 - 229 pro Minute. Leistung: 36W bei 229 Umdrehungen pro Minute. Frequenz: 50 Hz. Stromabsorption: 185 mA. Kapazität: 7639 m3/h bei 229 Umdrehungen pro Minute. Leuchtmittel: 4x25W-G9, halogen.

Materialien Körper und Flügel aus Polykarbonat, Diffusor aus mundgeblasenem, matt weißem Opalglas.

Ausführungen und Farben Körper matt metallisiert, glänzend anthrazit, glänzend grau-weiß. Flügel halbtransparent oder hellblau halbtransparent.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Características técnicas

Materiales

Corpo Body Corp Körper Cuerpo FRI HHH 41 FRI HWW 41 FRI HXX 41 4x25W, G9, halogen

Corpo non illuminato Body no light Corp sans éclairage Körper ohne Leuchte Cuerpo sin iluminación FRI HHH 42 FRI HWW 42 FRI HXX 42 Pale Blades Pales Flügel Palas

Cuerpo y palas en policarbonato, difusor en cristal soplado, blanco opalino.

FRI PAT 41

Acabado y colores

Telecomando Remote control Télécommande Fernbedienung Mando a distancia

Cuerpo plateado, gris antracita brillante, blanco-gris brillante. Palas semi-transparentes o azul celeste semi-transparente.

FRI PAB 41

FRI TEL 41

Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

? T40°

B


Ø14

81

237

Hydra soffitto

148

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Emissione ad angolo molto largo, ideale per l'illuminazione del tavolo da pranzo o da lavoro.

Medium broad beam. Ideal over a dinner table or as a task light.

Lumière diffuse, idéale pour éclairer une table ou un plan de travail.

Materials

Matériaux

Steel structure, die-cast aluminium canopy, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Die-cast aluminium canopy.

Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Rosace en aluminium moulé.

Breiter Ausstrahlungswinkel, ideal für die Beleuchtung des Eß- oder Arbeitstisches.

Emisión en ángulo muy abierto, ideal para la iluminación de la mesa del comedor o de trabajo.

Materialien

Materiales

Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Rosette aus Aluminiumdruckguß.

Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Anclaje pintado.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Rosone in alluminio.

Finiture e colori Struttura cromata, rosone verniciato, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Finishes and colours Chrome structure and joints, painted canopy, black arm, anodized reflector.

Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Hydra terra pg. 30

tavolo pg. 70

Finition et couleurs Structure et joints chromés, rosace peinte, bras noir mat, diffuseur anodisé.

Montage Au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Gestell und Gelenke verchromt, Rosette lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.

Estructura cromada, anclaje pintado, brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.

Montage

Instalación

Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Arms

Reflector

Hydra

Structure & Joints

Design Carlo Forcolini

LHY EHD 41 100W, E27, A60, opal incandescent or 150W, E27, QT 32, halogen

@ ?


9,5

11

7

11A

150

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada da soffitto, dotata di proiettore, disponibile con due angoli di emissione: 10° e 24°.

Dramatic lighting. Distribution 10° and 24°.

Eclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion : 10° et 24°.

Deckenleuchte ausgestattet mit einem Projektor. Wird mit zwei Ausstrahlungswinkeln (10° und 24°) angeboten.

Plafón con proyector disponible con dos ángulos de emisión: 10° y 24°.

Materiali Struttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.

Finiture e colori Struttura verniciata grigia, corpo trasparente.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Materials Ultem structure, body in Pyrex glass.

Finishes and colours Gray painted structure, transparent body.

Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Matériaux Structure en Ultem, corps en verre Pyrex.

Finition et couleurs Structure peinte en gris, corps transparent.

Montage Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Materialien Struktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.

Ausführungen und Farben Struktur grau lackiert, Körper transparent.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales Estructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.

Acabado y colores Estructura lacada gris, cuerpo transparente.

Instalación Exclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.

A11 AHC 42 75W, GU1O, QR-111, halogen

@ ? Z

11D Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Apparecchio per luce d’accento che utilizza proiettori con vari angoli di emissione (38°, 40° o 60°).

Dramatic lighting. Distribution 38°, 40° or 60°, ideal for accent lighting.

Eclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion : 38°, 40° ou 60°.

Materials

Matériaux

Plafón para luz de acento, con proyectores con varios ángulos de emisión (38°, 40° y 60°).

Materiali

Ultem structure, body in Pyrex glass.

Structure en Ultem, corps en verre Pyrex.

Deckenleuchte zur Akzentbeleuchtung durch einen Projektor mit drei Ausstrahlungswinkeln (38°, 40° oder 60°) geeignet.

Finishes and colours

Finition et couleurs

Materialien

Gray painted structure, transparent body.

Structure peinte en gris, corps transparent.

Struktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.

Mounting

Montage

Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausführungen und Farben

Struttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.

Finiture e colori Struttura verniciata grigia.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Struktur grau lackiert, Körper transparent.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales Estructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.

Acabado y colores Estructura lacada gris, cuerpo transparente.

Instalación Exclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.

Diffuser

Design Nemo

Diffuser

Light System 11D

Design Nemo

Structure

Light System 11A

Structure

13

A11 DHC 41 35W, GU10, QR-50, PAR16, halogen

@ ? Z


Logo 300-7

152

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa verso l’alto. È adatta all’illuminazione generale indiretta.

Widespread uplight. Ideal for general indirect lighting.

Materials

Nach oben diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur indirekten Allgemeinbeleuchtung.

Luz difusa hacia arriba. Para una iluminación general indirecta.

Materiali

Lumière diffuse vers le haut. Idéale pour l’éclairage général indirect.

Bracci in alluminio e acciaio, diffusore in rete d’acciaio. Snodi in materiale plastico.

Arms in aluminium and steel, diffuser in steel net. Joints in plastic material.

Matériaux

Materialien

Finishes and colours

Arme aus Aluminium und Stahl. Diffusor aus Stahlnetz. Gelenke aus Kunststoff.

Brazos en aluminio y acero, difusor en red de acero. Articulaciones en material plástico.

Finiture e colori

Bras en aluminium et acier, diffuseur en tôle perforée. Articulations en matériau plastique.

Bracci grigio argento, rosone grigio argento. Bracci neri, rosone nero. Bracci cromati, rosone grigio argento (solo 63 cm).

Arms silver grey, canopy silver grey. Arms black, canopy black. Arms chrome, canopy silver grey (63 cm only).

Finition et couleurs

Ausführungen und Farben

Montaggio

Mounting

Montage

Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Bras gris argent, rosace gris argent. Bras noirs, rosace noir. Bras chromés, rosace gris argent (63 cm).

Logo terra 300-5 pg. 38

parete 300-9 pg. 128

pg. 283

Arme silbergrau, Rosette silbergrau. Arme schwarz, Rosette schwarz. Arme verchromt, Rosette silbergrau (63 cm).

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales

Canopy

Logo

Arms

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Logo 300-7 93 cm LOG KDL 42 LOG KNL 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Logo 300-7 63 cm

Acabado y colores

LOG KDC 41

Brazo gris plata, anclaje gris plata. Brazos negros, anclaje negro. Brazos cromados, anclaje gris plata (63 cm).

LOG KDH 41 LOG KNC 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

@ ?


12 17,5 56,5 / 83

56,5 / 83

40 /5 8

Vela / Vela major

154

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa e filtrata dal vetro. È adatta all'illuminazione generale.

Widespread light, filtered through glass and reflected light on the ceiling. Ideal for general lighting.

Lumière diffuse et filtrée par le verre. Idéale pour l’éclairage général.

Diffuse Lichtstreuung durch das Glas. Geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.

Luz difusa y filtrada por el cristal. Para una iluminación general.

Materialien

Difusor en cristal. Soportes del cristal en latón.

Materiali Diffusore in vetro. Supporti del vetro in ottone.

Finiture e colori Diffusore bianco opalino, supporti cromati.

Montaggio A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Materials Glass diffuser. Glass holders in brass.

Finishes and colours Matt white glass. Glass holders in chrome.

Mounting Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Matériaux Diffuseur en verre. Supports en laiton.

Finition et couleurs

Diffusor aus Glas. Struktur aus Messing.

Verre blanc opalin. Supports chromés.

Ausführungen und Farben

Montage

Diffusor weiß. Struktur verchromt.

Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Montage Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Diffuser

Vela

Supports

Design Stefano Marcato

Vela VEL EWW 31 2x100W, E27, A60, opal incandescent

Materiales VEL HWW 31 200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Acabado y colores Difusor blanco opalino, soportes cromados.

Instalación De pared y de techo, incluso sobre superficies inflamables.

VEL FWW 31 2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

Vela major VEM EWW 31 2x100W, E27, A60, opal incandescent

VEM HWW 31 300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

VEM FWW 31 2x36W, 2G10, TC-F, compact fluorescent

Vela

@ ? pg. 285


Luci

Lampade a sospensione Pendant lamps Lampes à suspension Pendelleuchten Luminarias de suspensión 158 162 164 164 168 168 170 172 174 175 176 180 182 182

Absolute / Black 1K Absolute / Black 1L Aquarius sospensione Aquarius sospens. major Donna sospensione Donna sospens. minor Ilium sospensione Light System 11 C Light System 11 D-P Merak sospensione Mimosa Sirius Ursa major Ursa minor


max 200

Absolute / Black 1K

158

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada a sospensione con emissioni ad ampio angolo verso l’alto e verso il basso.

Flood uplight and downlight.

Lumière à diffusion semi-concentrée vers le haut et vers le bas.

Pendelleuchte mit weitwinkliger Ausstrahlung nach oben und unten.

Luminaria de suspensión con emisión amplia hacia arriba y abajo.

Materialien

Estructura en metal, pantalla en cristal templado.

Materiali

Materials Metal structure, diffuser in tempered glass.

Matériaux

Struttura in metallo, schermo in vetro temperato.

Finishes and colours

Structure en métal, écran en verre trempé.

Diffuser painted in black.

Finition et couleurs

Mounting

Ecran peint en noir.

Finiture e colori

Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Montage

Notes

Notes

Light does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

L’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Schermo verniciato nero.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Note Lo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.

Materiales

Acabados y colores

Ausführungen und Farben

Pantalla lacada negra.

Schirm schwarz lackiert.

Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Der Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Instalación

Notas La pantalla no deja pasar la luz. La emisión tiene lugar detrás de la pantalla.

Diffuser

Black 1K

Structure

Design Nemo

A01 KHN 51 2x60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

@ ?



6

14

max 300

130/160

Absolute / Black 1L

162

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada a sospensione con emissione diffusa verso il basso, adatta all’illuminazione di tavoli riunione, scrivanie, aree di lavoro.

Flood downlight. Ideal for lighting in shops, meeting rooms, receptions, restaurants, show rooms, public spaces, staircases, offices.

Lumière à diffusion semi-concentrée vers le bas pour l’éclairage de salles de réunion et bureaux.

Luminaria de suspensión con emisión difusa hacia abajo, ideal para la iluminación de mesas de reunión, escritorios, oficinas.

Structure en métal et en verre trempé.

Pendelleuchte mit diffuser Ausstrahlung nach unten. Geeignet zur Beleuchtung von Konferenztischen, Durchgangsbereichen, Schreibtischen, Arbeitsbereichen.

Body in metal and tempered glass.

Finition et couleurs

Materialien

Verre peint en noir.

Tragende Struktur aus fließgepresstem Aluminium, seitliche Schirme aus gehärtetem Glas.

Materiali

Matériaux

Struttura portante in alluminio estruso, schermi laterali in vetro temperato.

Materials Finishes and colours

Montage

Finiture e colori

Glass painted in black.

Schermi verniciati nero.

Mounting

Montaggio

Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement sur plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Esclusivamente a soffitto anche su superfici infiammabili.

Ausführungen und Farben Schirme schwarz lackiert.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales Estructura portante en aluminio extruido, pantallas laterales en cristal templado.

Acabados y colores Pantallas pintadas de negro.

Instalación Exclusivamente de techo.

Diffuser

Black 1L

Structure

Design Nemo

A01 LPN 51 (130cm) 54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic) A01 LPN 52 (160cm) 80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

@ ?


Aquarius sospensione

Aquarius sospensione major

Aquarius sospensione / Aquarius sospensione major Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

164

Aquarius Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada per interno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo.

Indoor lamp. The principal distribution of Aquarius is direct. Its secondary light output can be projected onto the ceiling, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body.

Lampe pour l’intérieur. Aquarius produit une lumière principale directe et une lumière secondaire sur le plafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe.

Leuchte für den Innenbereich. Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre leicht farbige Ausstrahlung gegen die Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers.

Luminarias de interior. Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo, levemente coloreada, según el color del cuerpo.

Materialien

Materials

Matériaux

Diffuser in moulded glass with prismatic surface.

Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.

Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Difusor en cristal estampado con superficie prismática.

Finishes and colours

Partie métallique en acier peint gris argent, laiton chromé ou gris anthracite (seulement major). Diffuseur postérieur en polycarbonate bleu, rouge, ambre, transparente.

Materiali Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.

Finiture e colori Parte metallica in acciaio verniciato a polveri di colore grigio argento, ottone cromato oppure antracite (solo major). Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.

Montaggio A sospensione, anche su superfici infiammabili.

Metal part in silver grey, chromium-plated brass or anthracite epoxy-coated steel (major only). Rear diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.

Mounting Ceiling mounting. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Aquarius parete/soffitto pg. 106-108

Finition et couleurs

Ausführungen und Farben Metallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau, Messing verchromt oder anthrazit (nur major). Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent.

Montage

Montage

Au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales

Acabado y colores La parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata, latón cromado o antracita (solo major). Difusor posterior en policarbonato en color azul, rojo, ámbar o transparente.

Instalación De suspensión, incluso en superficies inflamables.


Rear Diffuser

Front Diffuser

Aquarius sospensione inc

Structure

Rear Diffuser

Front Diffuser

Structure

Aquarius sospensione / Aquarius sospensione major Aquarius sospens. major inc

AQU EDH 51

AQU EDX 52

AQU EDW 51

AQU EDH 52

AQU EMH 51

AQU EDW 52

AQU EMW 51

AQU EMX 52

AQU ERH 51

AQU EMH 52

AQU ERW 51

AQU EMW 52

AQU EBH 51

AQU ERX 52

AQU EBW 51

AQU ERH 52

75W, E27, A60, opal incancescent

AQU ERW 52

@ ?

AQU EBX 52 AQU EBH 52 AQU EBW 52 3X40W, E27, A60, opal incancescent

166

Aquarius sospensione fluo

Aquarius sospens. major fluo

AQU FDH 51

AQU PDX 52

AQU FDW 51

AQU PDH 52

AQU FMH 51

AQU PDW 52

AQU FMW 51

AQU PMX 52

AQU FRH 51

AQU PMH 52

AQU FRW 51

AQU PMW 52

AQU FBH 51

AQU PRX 52

AQU FBW 51

AQU PRH 52

26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent.

AQU PRW 52 AQU PBX 52 AQU PBH 52 AQU PBW 52 2x32W, GX24q-3, TC-TEL, compact fluorescent

Corpo in acciaio verniciato antracite. Body in anthracite painted steel. Corps en acier peint en anthracite.

Corpo in ottone cromato.

Corpo in acciaio verniciato grigio.

Body in chromium-plated bass.

Body in gray painted steel.

Corps en laiton chromé.

Corps en acier peint en gris.

Gehäuse in Messing, verchromt.

Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Cuerpo en latón cromado.

Cuerpo en acero lacado gris.

Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata. Diffuser in moulded glass with prismatic surface. Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.

Gehäuse in anthrazit lackiertem Stahl.

Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Cuerpo en acero lacado antracita.

Difusor en cristal estampado con superficie prismática.

Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu. Rear diffuser in polycarbonate available in transparent, amber, red, blue. Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu. Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau. Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.


110

Donna sospensione / Donna sospensione minor

168

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa. Adatta all’illuminazione generale.

Widespread light. Ideal for general lighting.

Lumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général.

Materiali

Materials

Matériaux

Diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.

Luz difusa. Adecuada para una iluminación general.

Struttura in acciaio, diffusore in vetro soffiato.

Steel structure, diffuser in blown glass.

Structure en acier, diffuseur en verre soufflé.

Materialien

Materiales

Finiture e colori

Matt nickel structure, opal white, black or red glass.

Struktur aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas.

Estructura en acero, difusor en cristal soplado.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Struttura nichelata satinata, vetro bianco opalino, nero o rosso.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Finishes and colours

Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Finition et couleurs Structure en nikel satiné, verre blanc opalin noir ou rouge.

Montage Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Struktur vernickelt und satiniert, Glas opalweiß, schwarz oder rot.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Diffuser

Donna

Structure

Design Stefano Marcato

Donna sospensione DON ESW 41 DON ESN 41 DON ESR 41 150W, E27, A60, opal incandescent

Estructura niquelada satinada, cristal blanco opal, negro o rojo.

Donna sospens. minor

Instalación

DON ESN 42

Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

DON ESR 42

DON ESW 42

60W, E14, P45, opal incandescent

@ ? Z

Donna terra pg. 20

tavolo pg. 58

parete pg. 124


Ilium sospensione

170

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emissione diffusa per interni.

Flood distribution, for indoor use.

Lumière diffuse pour l’intérieur.

Diffuse Lichtstreuung. Für den Innenbereich.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Emisión y aplicaciones Emisión difusa para uso interior. Materiales

Alluminio anodizzato. Vetro pirex.

Anodized aluminium. Pyrex glass.

Aluminium éloxé. Verre Pyrex.

Eloxalaluminium. Glas aus Pyrex.

Aluminio anodizado. Difusor en Pyrex.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.

Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro trasparente.

Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparent Glas.

Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente.

Diffuser

Ilium

Structure

Design Foster + Partners

Ilium sospensione (cm. 77) ILI HHC 51 50W, E27, Halo PAR20, Alu flood beam 10° halogen

Ilium sospensione (cm. 49) ILI HHC 52 50W, E27, Halo PAR20, Alu flood beam 10° halogen

@ ?

Ilium terra pg. 34

tavolo pg. 72


max 221 21

Light System 11C Design Nemo

172

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Lampada da sospensione per l’illuminazione d’accento mediante proiettore con due angoli di emissione, 10° e 24°.

Dramatic lighting. Distribution 10° and 24°, ideal for accent lighting.

Eclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion: 10° et 24°.

Materials

Matériaux

Ultem structure, body in Pyrex glass.

Structure en Ultem, corps en verre Pyrex.

Pendelleuchte ausgestattet mit einem Projektor. Wird mit zwei Ausstrahlungswinkeln (10° und 24°) angeboten. Geeignet zur Akzentbeleuchtung.

Luminaria de suspensión para una iluminación de acento mediante proyector con dos ángulos de emisión, 10° y 24°.

Finishes and colours

Finition et couleurs

Materialien

Gray painted structure, transparent body.

Structure peinte en gris, corps transparent.

Struktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.

Estructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.

Mounting

Montage

Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausführungen und Farben

Estructura lacada gris, cuerpo transparente.

Struktur grau lackiert, Körper transparent.

Instalación

Materiali Struttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.

Finiture e colori Struttura verniciata grigia, corpo trasparente.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Materiales Acabado y colores

Exclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.

Diffuser

Structure

11C

13

A11 CHC 52 75W, GU1O, QR-111, halogen

@ ? Z


300-450 7

33

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Apparecchio per luce d’accento, che utilizza un proiettore con angolo di emissione di 40°.

Dramatic lighting. Distribution 40°.

Eclairage ponctuel par projecteur avec angle de diffusion : 40°.

Pendelleuchte zur Akzentbeleuchtung durch einen Projektor mit Ausstrahlungswinkel von 40°.

Plafón para luz de acento con un proyector con ángulo de emisión de 40°.

Materialien

Estructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.

Materiali Struttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.

Finiture e colori Struttura verniciata grigia, corpo trasparente.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Materials Ultem structure, body in Pyrex glass.

Finishes and colours Gray painted structure, transparent body.

Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Matériaux Structure en Ultem, corps en verre Pyrex.

Finition et couleurs Structure peinte en gris, corps transparent.

Montage Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Struktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.

Materiales Acabado y colores

Ausführungen und Farben

Estructura lacada gris, cuerpo transparente.

Struktur grau lackiert, Körper transparent.

Instalación

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Exclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.

A11 DHC 51 35W, GU1O, QR-50, halogen

@ ? Z

Merak

Diffuser

Emissione e applicazioni

Diffuser

7

Structure

11D-P

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Structure

Design Nemo

174

Merak sospensione

9,5

Light System 11D-P

33

max 300

140

Merak 140 s

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

L’emissione diffusa offre elevati rendimenti ed ottimo confort visivo.

Flood distribution. High visual comfort.

Emission diffuse. Confort visuel élevé.

Diffuse Lichtstreuung mit hohem Sichtkomfort.

Materials

Matériaux

Materialien

Emisión difusa. Ofrece un alto rendimiento y un óptimo confort visual.

Materiali

Diffuser in opal white self extinguishing polycarbonate (V2-UL 94).

Diffuseur en polycarbonate ignifuge (V2-UL 94) blanc opalin.

Materiales

Diffuseur sérigraphié blanc opalin. Corps en acier peint en gris.

Difusor en policarbonato autoextinguible (V2-UL94). Cuerpo y cables en acero.

@

Finishes and colours

Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94). Körper und Kabel aus Stahl.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

?

Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94). Corpo e cavi in acciaio.

Finiture e colori Diffusore serigrafato bianco opale. Corpo in acciaio verniciato grigio.

Montaggio A soffitto, anche su superfici infiammabili.

Note Disponibile a richiesta con luce d'emergenza e con regolazione dell'intensità luminosa.

Diffuser opal white. Body in gray painted steel.

Mounting Ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Notes Available on request with emergency light and with dimmer.

Merak parete/soffitto pg. 130

pg. 283

Finition et couleurs

Montage Au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Notes Disponible, sur demande, avec lumière de secours et avec intensité lumineuse réglable.

Diffusor siebbedruckt opalweiß. Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Montage Auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Auf Wunsch mit Notlicht und dimmbarer Lichtstärke.

Difusor serigrafiado blanco opal. Cuerpo en acero lacado gris.

Instalación Para techo, incluso sobre superficies inflamables.

Notas Disponible bajo pedido, con luz de emergencia y con regulación de la intensidad luminica.

MER PD1 42 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)


137

max 300

32

9

Mimosa

Mimosa

176

Emissione e applicazioni

Doppia emissione (75% indiretta e 25% diretta). Produce una luce abbondante e confortevole, grazie all’elevata potenza delle sorgenti ed all’ottimo rendimento del suo diffusore.

Materiali Sospensioni in acciaio posizionabili in qualsiasi punto e regolabili in altezza. Testate in policarbonato trasparente e autoestinguente (V0-UL94). Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94).

Finiture e colori Diffusore bianco opale o cromo.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Mimosa pg. 284

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Soft light with high visual comfort.

Produit une lumière douce avec un confort visuel élevé.

Materials

Matériaux

Steel suspension wires can be fixed at any point and are height adjustable. End connectors in self extinguishing transparent polycarbonate (V0-UL94). Diffuser in self extinguishing polycarbonate (V2-UL94).

Câbles de suspension en acier réglables en hauteur. Supports terminaux en polycarbonate transparent ignifuge (V0-UL94). Diffuseur en polycarbonate avec aptitude à l’extinction (V2-UL94).

Dank der doppelten Ausstrahlung (75% indirekt und 25% direkt), der hohen Leistung der Leuchtmittel und der Effizienz des Diffusors wird eine starke Leuchtkraft sowie hoher Sichtkomfort gewährleistet.

Gracias a la doble emisión (75% indirecta y 25% indirecta), a la elevada potencia de su fuentes luminicas y al óptimo rendimiento de su difusor, produce una luz abundante y confortable.

Materialien

Materiales

Finishes and colours

Finition et couleurs

Opal white or chrom diffuser.

Diffuseur blanc opalin ou chromé.

Mounting

Montage

Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Seile in Stahl, beliebig positionierbar, höhenverstellbar. Leuchtenkopf aus transparentem selbstlöschendem Polykarbonat (V0-UL94). Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94).

Suspensión en acero, para colocar en cualquier punto y con altura regulable. Extremos en policarbonato transparente e autoextinguible (V2-UL94). Difusor en policarbonato autoextinguible (V2UL94).

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Distribution and applications

Diffusor opalweiß oder verchromt.

Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Difusor blanco opal o cromado.

Instalación Exclusivamente de techo, incluso para superficies inflamables.

Diffuser

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Mimosa MIM MF5 41 2x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic) MID MF5 49 2x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic) dimmable

@ ?


Uffici FIDEURAM - Milano


max 200

11

20

Sirius Design Carlo Colombo

180

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa filtrata dal vetro per l’illuminazione del tavolo da pranzo e, in generale, dell’ambiente.

Diffused light through the glass to provide lighting over a table and, generally, in the environment.

Lumière diffuse, filtrée par le verre pour l’éclairage d’une table et, en général, de l’environnement.

Luz difusa filtrada por el cristal, para la iluminación de la mesa del comedor y, en general, del ambiente.

Diffusore in vetro soffiato triplex con doppia parete (interna ed esterna).

Materials

Matériaux

Diffuses indirektes Licht, das durch das Glas gefiltert wird, zur Beleuchtung des Esstisches und zur Allgemeinbeleuchtung.

Diffuser in triplex, blown glass with double wall (inside and outside).

Materialien

Finiture e colori

Finishes and colours

Difusor en cristal soplado triple, con doble pared (externa e interna).

Vetro bianco opale, rosone cromato.

Opal white glass, chromed canopy.

Diffuseur en verre soufflé triplex avec double paroi (intérieure et extérieure). Finition et couleurs Verre blanc opalin. Rosace chromée.

Montaggio

Mounting

Montage

Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Notes

Le diffuseur est fermé dans la partie supérieure.

Materiali

Note Il diffusore è chiuso nella parte superiore.

The diffuser is closed in the upper part.

Diffusor aus geblasenem Triplexglas mit doppelten Wänden (innen und außen).

tavolo pg. 86

Acabado y colores

Ausführungen und Farben

Cristal blanco opal, florón cromado.

Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Glas opalweiß. Baldachin verchromt.

Instalación

Notes

Nur an Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Montage

Bemerkungen Der Diffusor ist oben geschlossen.

Sirius

Materiales

Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Notas El difusor está cerrado en la parte superior.

Diffuser

Canopy

Sirius

40

SIR HLW 51 6x40W, G9, QT-14, halopin, halogen

@ B Z ?


Ø 13

max 225

max 216

Ø 12

Ø 15

Ursa major / Ursa minor

Ursa

182

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa verso il basso con angolo di emissione ampio.

Widespread downlight with wide beam.

Lumière diffuse vers le bas avec un angle d’émission large.

Diffuses Licht nach unten mit breitem Ausstrahlungswinkel.

Luz difusa hacia abajo con amplio ángulo de emisión.

Ursa minor

Ideal over a dining table or for spotlighting small objects in shop displays.

Ursa minor

Ursa minor

Ursa minor

Zur Beleuchtung von Arbeits-, Eß- und Konferenztischen oder zur Beleuchtung von kleinen Gegenständen in Schaufenstern.

Ideal para iluminar mesas de comedor y mostradores.

Body in die-cast aluminium and moulded glass diffuser.

Idéale pour une table de salle à manger ou pour l’éclairage général de couloirs, salles de réunion, magasins ou show-rooms.

Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato.

Finishes and colours

Matériaux

Materialien

Polished aluminium. Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Gehäuse aus Aluminiumdruckguß und Preßglas.

Acabado y colores

Finiture e colori

Corps en aluminium moulé et diffuseur en verre moulé.

Finition et couleurs Aluminium poli.

Ausführungen und Farben

Montage

Poliertes Aluminium.

Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Montage

Adatta per tavoli da pranzo o per l’illuminazione puntuale di piccoli oggetti in vetrina.

Materiali

Alluminio spazzolato.

Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Note Ursa minor Trasformatore toroidale 230V-12V compreso nel rosone.

Ursa pg. 284

Ursa minor

Materials

Mounting

Notes Ursa minor 230V-12V transformer in the canopy.

Notes Ursa minor Trasformateur 230V-12V dans la rosace.

Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Bemerkungen Ursa minor Trafo 230V-12V im Baldachin.

Diffuser

Design Vico Magistretti

Structure

Ø 27

Ursa major LUR HLX 41 100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm LUR FLX 41 20W, E27, TC-T, compact fluorescent

Materiales Cuerpo en aluminio moldeado bajo presión, vidrio estampado. Aluminio pulido.

Instalación

Notas Ursa minor Transformador toroidal 230V-12V incluido en el florón.

Ursa minor LUN HLX 41 50W, GY 6,35 QT-12, halogen Z

@ ?


Sistemi

Sistemi Systems Systèmes Systeme Sistemas 186 196 214 218

Bridge System Thron ISI System Regulus


3,5

6

31,5

Bridge Halo / Bridge Halo Reflector

Bridge

186

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V. Bridge Halo è idoneo per luce diffusa. Bridge Halo Reflector, con la sua emissione verso l’alto, è idoneo per l’illuminazione indiretta. L’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete). Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W). I corpi illuminanti dovranno essere collocati ad una distanza di almeno 30 cm dal soffitto o dalla parete.

Lighting system on parallel cables with 230/240V. Diffused light. Bridge Halo Reflector is suitable for indirect lighting. The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W) with possibility of alternative switching. Should be mounted at almost 30 cm from ceiling/wall.

Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V. Bridge Halo: lumière diffuse. Bridge Halo Reflector: diffusion indirecte vers le haut. On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs. Les appareils devront être placés au moins à 30 cm du plafond.

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss. Bridge Halo ist besonders geeignet zur Allgemeinbeleuchtung. Bridge Halo Reflector ist dank seiner Ausstrahlung nach oben besonders zur indirekten Beleuchtung geeignet. Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden. Beleuchtungskörper müssen mindestens 30 cm von der Decke oder der Wand entfernt sein.

Sistema de iluminación sobre cables paralelos con alimentación a 230/240V. Bridge Halo es adecuado para luz difusa. Bridge Halo Reflector, con su emisión hacia arriba, es adecuado para la iluminación indirecta. La alimentación se efectúa de un solo lado (techo o pared). Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos (hasta 5000W). Los aparatos deberán estar colocados a una distancia mínima de 30 cm del techo/pared.

Materialien

Bridge Halo: cristales Pyrex transparentes o arenados. Bridge Halo Reflector, con reflector en aluminio perforado y cristales Pyrex transparentes.

Materiali Bridge Halo: vetri Pyrex trasparenti o sabbiati. Bridge Halo Reflector: riflettore in alluminio microforato, vetri Pyrex trasparenti.

Finiture e colori Vetro trasparente o sabbiato in dotazione (vedi pag. 210).

Materials Bridge Halo: Pyrex transparent or sandblasted glass. Bridge Halo Reflector: reflector in perforated aluminium, Pyrex glass transparent.

Matériaux Bridge Halo : Pyrex transparent ou sablé. Bridge Halo Reflector : réflecteur en aluminium perforé, verre transparent.

Finishes and colours

Finition et couleurs

Transparent or sandblasted glass (see page 210).

Verre transparent ou sablé (page 210).

Notes

Accessoires page 210.

Notes

Accessories page 210.

Bridge Halo: Schutzgläser aus Pyrex transparent oder satiniert. Bridge Halo Reflector: mit Lochblechreflektor aus Aluminium und transparenten Schutzgläsern aus Pyrex ausgestattet.

Ausführungen und Farben

Note Accessori a pag. 210.

Schutzgläser transparent, oder satiniert, S. 210.

Materiales

Acabado y colores Cristales transparentes o arenados (pág. 210).

Notas Accesorios en pág. 210.

Bemerkungen Zubehör auf S. 210.

Bridge terra pg. 18

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208

pg. 278

Structure

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge Halo BRI HAL 43 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Bridge Halo Reflector BRI HAR 41 250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@ ? Z 0,3m


Headquarter FIAT - Torino


12 11,5

31,5

Bridge Spot

Structure

Bridge

190

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.

Lighting system on parallel cables with 230/240V.

Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V.

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss.

Sistema de iluminación sobre cables paralelos con alimentación a 230/240V.

Materiali

Polycarbonate body, steel arms.

Matériaux

Körper aus Polykarbonat, Arme aus Stahl.

Corpo in policarbonato, bracci in acciaio.

Materials

Finiture e colori

Gray body, chrome arms.

Structure en polycarbonate, bras en acier.

Corpo grigio, bracci cromati.

Mounting

Finition et couleurs

The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).

Structure grise, bras chromés.

Montaggio L’alimentazione avviene da una sola estremità. Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).

Finishes and colours

Montage

Materialien Ausführungen und Farben

Instalación La alimentación se efectúa de un solo lado. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).

Accessori a pag. 210.

Notes Accessoires page 210.

Bemerkungen

Accessories page 210.

Notas Accesorios en pág. 210.

Zubehör auf S. 210.

Bridge terra pg. 18

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208

@

Acabado y colores

Montage

Note

Notes

Cuerpo en policarbonato, brazos en acero. Cuerpo gris, brazos cromados.

On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.

BRI SPO 41 75W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission

Materiales

Körper grau, Arme verchromt. Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.

Arms

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

pg. 278

? Z


31,5

110

65

31,5

Bridge Spot tige

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.

Lighting system on parallel cables with 230/240V.

Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V.

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss.

Sistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V.

Materiali

Polycarbonate body, steel arms.

Matériaux

Körper aus Polykarbonat, Arme aus Stahl.

Corpo in policarbonato, bracci in acciaio.

Materials

Finiture e colori

Gray body, chrome arms.

Structure en polycarbonate,bras en acier.

Corpo grigio, bracci cromati.

Mounting

Finition et couleurs

The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).

Structure grise, bras chromés.

Montaggio L’alimentazione avviene da una sola estremità. Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).

Finishes and colours

Montage

Materialien Ausführungen und Farben Montage

Instalación La alimentación se efectúa de un solo lado. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).

Note Accessori a pag. 210.

Notes Accessoires page 210.

Bemerkungen

Accessories page 210.

Acabado y colores Cuerpo gris, brazos cromados.

On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.

Notas

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208

Bridge Spot tige lunga BRI TIL 41 75W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission

@ ? Z

Bridge parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

BRI TIC 41 75W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission

Accesorios en pág. 210.

Zubehör auf S. 210.

terra pg. 18

Bridge Spot tige corta

Cuerpo en policarbonato, brazos en acero.

Körper grau, Arme verchromt. Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.

Notes

Materiales

Arms

Bridge

192

Structure

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

pg. 278


Bridge Fluo

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V. Emissione indiretta-diretta, illuminazione generale, omogenea e ad alto confort visivo, bassissimi consumi.

Lighting system on parallel cables with 230/240V. Direct-indirect distribution, homogeneous general lighting, high visual comfort, low consumption. Diffuser in polycarbonate.

Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V. Emission directe et indirecte, éclairage général homogène, confort visuel élevé, basse consommation.

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V. Direkte und indirekte Ausstrahlung, zur gleichmäßigen Allgemeinbeleuchtung bei hohem Sichtkomfort und geringem Verbrauch.

Sistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V. Emisión indirecta/directa, iluminación general, homogénea y con elevado confort visual, consumo muy bajo.

Materiali

Finishes and colours

Matériaux

Materialien

Materiales

Diffusore in policarbonato serigrafato.

Diffuser in white.

Diffuseur en polycarbonate sérighraphié.

Schirm aus Polykarbonat, siebbedruckt.

Difusor en policarbonato serigrafiado.

Finiture e colori

The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).

Finition et couleurs

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Diffuseur blanc.

Montage

Diffusor weiß.

Instalación

On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max: 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.

Montage

La alimentación se efectúa de un solo extremo. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).

Diffusore bianco.

Montaggio L’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete). Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).

Materials

Mounting

Notes Accessories page 210.

Note

Notes Accessoires page 210.

Accessori a pag. 210.

Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.

Difusor blanco.

Notas Accesorios en pág. 210.

Diffuser

Bridge

194

Structure

Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge Fluo 24 (cm 77) BRI FW2 41 2x24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Bridge Fluo 39 (cm 107) BRI FW3 41 2x39W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Bridge Fluo 54 (cm 137) BRI FW5 41 2x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Bemerkungen Zubehör auf S. 210.

@ ? Z IP40

Bridge terra pg. 18

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208

pg. 278


Thron

Thron

196

Structure

Design Mario Barbaglia

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione su cavi paralleli (interasse 290 mm) con alimentazione a tensione di rete 230/240V. Emissione indirettadiretta.

Lighting system on parallel cables (distance between the two cables mm 290) with 230/240V. Direct-indirect distribution.

Beleuchtungssystem auf Parallelkablen (Kabelabstand mm 290) mit 230/240V. Direkte und indirekte Ausstrahlung.

Sistema de illuminación de cables paralelos (distancia entre los dos cables mm 290) con alimentación a 230/240V. Emisión indirecta/directa.

Materialien

Materiales

Materiali

Body in plastic material.

Système d’éclairage sur câbles parallèles (distance entre les deux câbles mm 290) avec alimentation de réseau à 230/240V. Emission directe et indirecte.

Körper aus Kunststoff.

Corpo in materiale plastico.

Finishes and colours

Matériaux

Cuerpo en material plástico.

Shiny or opal white body.

Corps en plastique.

Ausführungen und Farben

Mounting

Corps blanc brillant ou blanc opalin.

Finiture e colori Corpo bianco lucido o opalino.

Montaggio L’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete). Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).

Note Diffusore con schermo dark-light.

Materials

The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).

Notes Diffuser with dark light screen.

Finition et couleurs Montage On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.

Notes Diffuseur avec écran dark-light.

Acabado y colores

Körper weiß-glänzend oder matt-weiß.

Cuerpo blanco brillante o blanco opal.

Montage

Instalación

Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.

La alimentación se efectúa de un solo extremo. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).

Bemerkungen Diffusor dark-light.

Notas Difusor con pantalla dark-light.

THR PTH 41 2x32W, Gx24q-3 compact fluorescent

THR PWH 41 2x32W, Gx24q-3 compact fluorescent

Schermo dark-light (coppia) THR SCH 41

@ ? Z



32

2,2

31

Bridge HQI / Bridge Fluo Compact

Bridge

200

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V. Bridge HQI, emissione verso l’alto (uplighter). Bridge Fluo Compact e Bridge HQI (BRITTW48), emissione diffusa.

Module designed for mounting on the Bridge wire system with 230/240V. Bridge Fluo Compact and Bridge HQI (BRITTW48), flood light. Bridge HQI, uplighter.

Module pour système Bridge avec alimentation de réseau à 230/240V. Bridge Fluo Compact et Bridge HQI (BRITTW48), lumière diffuse. Bridge HQI, diffusion vers le haut (uplighter).

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V. Bridge Fluo Compact und Bridge HQI (BRITTW48), diffuse Lichtstreuung. Bridge HQI, zur indirekten Beleuchtung (uplighter).

Sistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V. Bridge HQI, emisión hacia arriba (uplighter). Bridge Fluo Compact y Bridge HQI (BRITTW48), emisión difusa.

Materiali Corpo in policarbonato, vetro di protezione in Pyrex.

Finiture e colori Corpo trasparente. Vetro trasparente (HQI) o sabbiato e serigrafato (Fluo compact).

Materials Finishes and colours Body transparent, glass transparent (HQI) or sand-blasted and screen printed (Fluo Compact).

Mounting

L’alimentazione avviene da una sola estremità. Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).

Exclusively on Bridge wire system. The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W) with possibility of alternative switching.

Note

Notes

Accessori a pag. 210.

Accessories page 210.

Montaggio

Matériaux

Body in polycarbonate, Pyrex protection glass.

Corps en polycarbonate, verre de protection en Pyrex.

Finition et couleurs Corps transparent. Verre transparent (HQI) ou sablé et sérigraphié (Fluo Compact).

Montage Uniquement sur système Bridge. On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max: 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.

Notes Accessoires page 210.

Materialien Leuchtenkörper in Polykarbonat, Schutzglas in Pyrex.

Ausführungen und Farben

Structure

Design Mario Barbaglia

Bridge HQI BRI TTW 42 70W, Rx7s-21, HIT-CRI, metal halide (electronic) BRI TTW 41 150W, Rx7s-24, HIT-CRI metal halide (electronic)

Materiales

BRI TTW 48 150W, Rx7s-24, HIT-CRI metal halide (electronic)

Cuerpo en policarbonato, cristal de protección en Pyrex.

Bridge Fluo Compact

Acabado y colores

Leuchtkörper durchsichtig. Glas durchsichtig (HQI) oder matt siebbedruckt (Fluo Compact).

Cuerpos transparente. Cristal transparente (HQI) o arenado y serigrafiado (Fluo Compact).

Montage

Instalación

Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.

La alimentación se efectúa de un solo extremo. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).

BRI FTW 41 42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)

ARC HSB 41 ARC HSE 41 ARC HTR 41

Notas Accesorios en pág. 210.

@

Bemerkungen Zubehör auf S. 210.

? Z

Bridge terra pg. 18

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg.196 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208

pg. 278


Bridge Sting Halo Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Structure

Bridge

202

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione a cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete. Installazione in locali di piccole e grandi dimensioni. Illuminazione d’accento.

Lighting system on parallel cables with line voltage power supply. The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting.

Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau. Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.

Sistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Materiales

Corpo in alluminio e staffe in acciaio.

Body in aluminium and small arc in steel.

Corps en aluminium et arceaux en acier.

Körper aus Aluminium und Bügel aus Stahl.

Cuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Grey body, chrome arcs.

Mounting

Corps gris, arceaux chromés.

Ausführungen und Farben

Acabado y colores

Corpo grigio, staffe cromate.

Montaggio

Ceiling mounting.

Montage

Körper grau, Bügel verchromt.

Au plafond.

Montage

A soffitto.

Cuerpo en gris, arco en cromo.

Instalación

STG HDG 41 100W, GZ10, QR-111, halogen STG HDP 41 50W, GZ10, QR-50, halogen STG HDG 42 2x100W, GZ10, QR-111, halogen STG HDP 42 2x50W, GZ10, QR-50, halogen

Versión plafón.

Auf Decke.

STG HDG 44 4x100W, GZ10, QR-111, halogen

@ ? Z

Bridge terra pg. 18

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg.196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208

pg. 278


Bridge Sting Halo Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge

204

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione a cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete. Installazione in locali di piccole e grandi dimensioni. Illuminazione d’accento.

Lighting system on parallel cables with line voltage power supply. The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting.

Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau. Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Sistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.

Corpo in alluminio e staffe in acciaio.

Body in aluminium and small arc in steel.

Corps en aluminium et arceaux en acier.

Körper aus Aluminium und Bügel aus Stahl.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Corpo grigio, staffe cromate.

Grey body, chrome arcs.

Mounting

Corps gris, arceaux chromés.

Ausführungen und Farben

Montaggio

Ceiling mounting.

A soffitto.

Materiales Cuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.

Acabado y colores

Montage

Körper grau, Bügel verchromt.

Cuerpo en gris, arco en cromo.

Au plafond.

Montage

Instalación

Auf Decke.

Versión plafón.

Bridge terra pg. 18

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting LED pg. 206 Sting HQI pg. 208

pg. 278


Bridge Sting LED Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Structure

Bridge

206

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione a cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete. Installazione in locali di piccole e grandi dimensioni. Illuminazione d’accento.

Lighting system on parallel cables with line voltage power supply. The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting.

Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau. Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Sistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.

Corpo in alluminio e staffe in acciaio.

Body in aluminium and small arc in steel.

Corps en aluminium et arceaux en acier.

Körper aus Aluminium und Bügel aus Stahl.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Corpo grigio, staffe cromate.

Grey body, chrome arcs.

Mounting

Corps gris, arceaux chromés.

Ausführungen und Farben

Montaggio

Ceiling mounting.

A soffitto.

Materiales Cuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.

Acabado y colores

Montage

Körper grau, Bügel verchromt.

Cuerpo en gris, arco en cromo.

Au plafond.

Montage

Instalación

Auf Decke.

Versión plafón.

Bridge terra pg. 18

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting HQI pg. 208

pg. 278

STG LDG 41 7W, U111, LED

@ ? Z


Bridge Sting HQI Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Structure

Bridge

208

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Sistema di illuminazione a cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete. Installazione in locali di piccole e grandi dimensioni. Illuminazione d’accento.

Lighting system on parallel cables with line voltage power supply. The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting.

Système d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau. Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.

Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.

Materiali

Materials

Matériaux

Materialien

Sistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.

Corpo in alluminio e staffe in acciaio.

Body in aluminium and small arc in steel.

Corps en aluminium et arceaux en acier.

Körper aus Aluminium und Bügel aus Stahl.

Finiture e colori

Finishes and colours

Finition et couleurs

Corpo grigio, staffe cromate.

Grey body, chrome arcs.

Mounting

Corps gris, arceaux chromés.

Ausführungen und Farben

Montaggio

Ceiling mounting.

A soffitto.

parete pg. 114 parete lunga pg. 116 parete corta pg. 116

Cuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.

Acabado y colores

Montage

Körper grau, Bügel verchromt.

Cuerpo en gris, arco en cromo.

Au plafond.

Montage

Instalación

Auf Decke.

Versión plafón.

soffitto pg. 144 soffitto lunga pg. 144

halo pg. 186 halo reflector pg. 186 spot pg. 190 spot tige pg. 192 fluo pg. 194 thron pg. 196 HQI pg. 200 fluo compact pg. 200 Sting Halo pg. 202-204 Sting LED pg. 206

STG TDP 42 2x35W, GX10, HIT-CRI metal halide

Materiales

Bridge terra pg. 18

STG TDG 42 2x70W, GX8,5, HIT-CRI

pg. 278

@ ? Z


Bridge accessori

Vetri di protezione Protection glasses Verres de protection Schutzgläser Cristales de protección

Bridge Halo

BRI HTR 41 Trasparente Transparent Trasparent Transparent Transparente

BRI ATT 42

BRI HSA 41 Sabbiato Sandblasted Sablé Satiniert Satinado

11

Attacco a parete MK2 (coppia)

Wall mount MK2 (pair)

Fixation au mur MK2 (paire)

Wandhalterungen MK2 (Paar)

Fijación a la pared MK2 (pareja)

Permette l’inclinazione e l’orientamento in orizzontale dei cavi fino a 60°.

Allows to incline and orientate the wires up to 60°.

Permet l’inclinaison et l’orientation des câbles jusqu’à 60°.

Erlaubt eine Neigung und horizontale Ausrichtung der Kabel bis zu 60°.

Permite la inclinación y la orientación en horizontal de los cables hasta 60°.

Alimentatore

Ceiling power supply

Alimentation

Netzanschlußgerät

Alimentador

To supply power to the system from the ceiling. Grey plastic. For double switch use two feeders.

Permet l’alimentation par le plafond. Gris métallisé. En cas de double allumage utiliser deux paires.

Erlaubt die Deckenspeisung des Systems. Ausführung: graulackierter Kunststoff. Bei Doppelschaltung werden zwei benötigt.

Para alimentar el sistema desde el techo. Acabado en tecnopolímero gris metalizado.

Desviador cables techo

4,5

1

18

0,8

0,4

15m. BRI C3A 41 33m. BRI C3B 41 50m. BRI C3C 41 100m. BRI C31 41

1,2

Cavo di sostegno in acciaio Conduttore in rame con rivestimento in PVC. Max 2500W.

Cavo di sostegno in acciaio Due conduttori in rame con rivestimento in PVC. Permette l’accensione alternata dei moduli. Max 5000W con due cavi da due conduttori.

Steel support cable PVC coated copper conductor. Max 2500W.

Steel support cable Two PVC coated copper conductors. For the alternate switching of the light unit. Max 5000W (two cables with two conductors each).

Câble de support en acier

Haltekabel aus Stahl

Cables de suspensión en acero

Conducteur en cuivre avec revêtement en PVC. Max 2500W.

Kupferleiter mit PVC-Verkleidung. Max. 2500W.

Conductor en cobre con revestimiento en PVC. Max. 2500W.

Câble de support en acier

Haltekabel aus Stahl

Cables de suspensión en acero

Deux conducteurs en cuivre avec revêtement en PVC. Il permet l’allumage alternatif. Max 5000W avec deux câbles à deux conducteurs.

Zwei Kupferleiter mit PVC-Verkleidung. Dies erlaubt die Wechselschaltung der Lichtkörper. Max. 5000W -zwei Kabel mit je zwei Leitern.

Dos conductores en cobre con revestimiento en PVC. Permite el encendido alternado de las unidades. Max 5000W con dos cables de dos conductores.

BRI ALI 41

Per alimentare il sistema dal soffitto. Finitura in tecnopolimero grigio metallizzato.

35,5

BRI ALI 42

Alimentatore MK2

BRI DEV 41

Deviacavi soffitto

Ceiling cable holder

Déviateur plafond

Deckenumlenkung

Può essere accorciato dall’installatore da 54 cm fino a 30 cm. Finitura cromo lucido.

May be shortened from 54 cm to 30 cm. Finish in chrome.

Peut être raccourci par l’installateur de 54 cm jusqu’à 30 cm. Finition en chrome brillant.

Kann vom Installateur von 54 cm bis auf 30 cm gekürzt werden. Ausführung: verchromt.

MAX 200

0,4

15m. BRI C2A 41 33m. BRI C2B 41 50m. BRI C2C 41 100m. BRI C21 41

6,6

210

3,7

BRI ATT 41

Attacco a parete (coppia)

Wall mount (pair)

Fixation au mur (paire)

Wandhalterung (Paar)

Fijación a la pared (pareja)

Permette l’inclinazione dei cavi fino a 10°.

Allows to incline and orientate the wires up to 10°.

Permet l’inclinaison des câbles jusqu’à 10° verticalement.

Erlaubt eine Neigung des Kabels bis zu 10°.

Permite la inclinación de los cables hasta 10°.

35

54

3,5

54

35,5

BRI DIS 31

Bridge distanziale parete cm. 28

BRI DIS 34

Bridge distanziale parete cm. 5

Puede ser acortado de 54 cm hasta 30 cm. Acabado cromo brillante.


BRI DEV 31

Deviacavo parete (coppia)

Wall cable holder (pair)

Déviateur paroi (paire)

Wandumlenkung (Paar)

Desviador de pared (pareja)

Per deviare i cavi fino ad un’angolatura massima di 45° in orizzontale e 10° in verticale. Finitura cromo lucido.

It allows a max 45° angle deviation of wires horizontally or 10° vertically. Finish in chrome.

Pour dévier les câbles jusqu’à 45° horizontalement et jusqu’à 10° verticalement. Finition en chrome brillant.

Erlaubt dem Kabel eine Winkelabweichung von max. 45° waagerecht oder max. 10° senkrecht. Ausfürung: verchromt.

Para desviar los cables hasta un ángulo máximo de 45° en horizontal y 10° en vertical. Acabado cromo brillante.

BRI RFF 41

Diffusore

Diffuser

Diffuseur

Diffusor

Difusor

Per riflettere e diffondere la luce. Policarbonato bianco.

To diffuse and reflect light. White polycarbonate.

Pour refléter et diffuser la lumière vers le haut ou vers le bas. Polycarbonate blanc.

Für diffuses Licht. Polykarbonat weiß.

Para reflejar y difundir la luz. Policarbonato blanco.

BRI DEV 32

Deviacavo sospeso a parete

Wall-mounted wires deviator

Déviateur de câbles suspendu à la paroi

Wandumlenkung

Desviador de cable suspendido de pared

BRI DEV 42

Deviacavo sospeso a soffitto

Ceiling-mounted wires deviator

Déviateur de câbles suspendu au plafond

Deckenumlenkung

Desviador de cable suspendido de techo

BRI COL 41

Bridge collegamento (coppia)

57

4

58

15

1,5

4

212

BRI SUP 41

BRI SUF 41

BRI SCH 41

Supporto (coppia)

Suspension (pair)

Support (paire)

Halterung (Paar)

Soporte (pareja)

Per ridurre la flessione dei cavi qualora vengano installati per lunghezze superiori agli 8 m. Filo in acciaio con particolari in metallo cromato lucido.

To reduce cable bending when systems length exceeds 8 m. Steel cable with supports in chromed metal.

Pour soutenir les câbles quand la longueur du système dépasse les 8 m. Câble en acier avec supports en métal chromé brillant.

Reduziert die Kabelbiegung nach unten, wenn das System länger als 8 m ist. Stahlkabel mit Haltern aus verchromtem Metall.

Para reducir la flexión de los cables cuando la longitud supera los 8 m. Cabo en acero con detalles en metal cromado brillante.

Supporto per modulo Fluo

Suspension for Fluo module

Support pour Fluo module

Halterung für Fluo Modul

Soporte por Fluo módulo

Per ridurre la flessione dei cavi. Esclusivamente per modulo Fluo.

To reduce cable bending. Only for Fluo module.

Pour soutenir les câbles. Uniquement pour Fluo module.

Reduziert die Kabelbiegung. Nur für Fluo Modul.

Para reducir la flexión de los cables. Exclusivamente por Fluo módulo.

Schermo

Screen

Écran

Schirm

Pantalla

Per riflettere la luce verso l’alto o verso il basso. Finitura in alluminio anodizzato. Colore grigio.

To reflect light upward or downward. Finish in anodised aluminium. Colour: grey.

Pour refléter la lumière vers le haut ou vers le bas. Finition en aluminium anodisé gris.

Erlaubt den Lichtwiderschein nach oben oder nach unten. Ausführung:Aluminium, graueloxiert.

Para reflejar la luz hacia arriba y hacia abajo. Acabado en aluminio anodizado. Color gris.

8

18

30


25-33 Area luminosa effettiva 15 x 15 - 22 x 22

Diffuser

12 16 Area luminosa effettiva 7 x 7

Structure

ISI 15/ISI 22

14-18

ISI 7

ISI 7 halo ISI HWW 61 40W, G9, QT-14 halogen ISI HWW 62 50W, G6, 35, QT-12 halogen

10

ISI 120/ISI 150

19

134-164

ISI System

Area luminosa effettiva 8 x 120 - 8 X 150

ISI TWW 63 35W, GX10, HIT-CRI metal halide

Design Giancarlo Tintori

ISI System

214

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Luce diffusa verso il basso, adatta all'illuminazione d'accento di spazi commerciali e uffici.

Widespread light, downlight distribution. Ideal for accent lighting in shops and offices.

Lumière diffuse vers le bas. Idéale pour l’éclairage ponctuel des magasins et bureaux.

Luz difusa hacia abajo, ideal para la iluminación de acento de los espacios comerciales y oficinas.

Materials

Matériaux

Diffuse Lichtstreuung nach unten. Geeignet zur Akzentbeleuchtung von Geschäftsräumen und Büros.

Materiali

Metal structure. Diffuser in matt glass or in opal polycarbonate.

Structure en métal. Diffuseur en verre satiné ou en polycarbonate opaline.

Materialien

Estructura en metal. Difusor en cristal satinado o en policarbonato opalino.

Struttura in metallo. Diffusore in vetro satinato o in policarbonato opalino.

Finiture e colori Struttura e cassaforma verniciata polvere bianco.

Emergenza

Finishes and colours Structure and mould in white epoxy-coated.

Emergency 42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent 1h endurance.

42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compatta, 1 ora di autonomia.

Mounting

Montaggio

Notes

Incasso con controtelaio smontabile.

ISI 22 available also with asymmetric optics.

Flushed-in lamp with removable frame.

Note

Finition et couleurs

Struktur aus Metall. Diffusor aus satiniertem Glas oder aus opalweissem Polykarbonat.

Structure et corps peints en blanc (époxy).

Ausführungen und Farben

Estructura y molde pintado a polvo blanco.

Lumière de secours

Struktur und Gehäuse pulverlackiert weiß.

Emergencia

42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compacte, 1 heure d’autonomie.

Montage Lampe encastrable avec structure démontable.

Notes ISI 22 disponible aussi avec optique asymétrique.

Apparecchio ISI 22 disponibile anche con ottica asimmetrica.

Materiales

Notlicht 42W, GX24q-4, TC-TEL, Kompaktleuchtstofflampe, Autonomie 1 h.

Montage Einbauleuchte mit demontierbarem Halterahmen.

Bemerkungen ISI 22 auch mit asymmetrischer Optik erhältlich.

Acabado y colores

42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compacta, 1 hora de autonomía.

Instalación Empotrado con armazón desmontable.

ISI 15

ISI PWW 64 26W, GX24q-3, compact fluorescent

ISI TWW 64 35W, G12, HIT-CRI metal halide

ISI 22 simmetrico ISI TWW 62 70W, G12, HIT-CRI metal halide

ISI PWW 61 42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent

Notas ISI 22 disponible también con óptica asimétrica.

ISI HWW 63 100W, R7s, QT-DE 75 mm halogen

ISI 22 asimmetrico ISI TWW 61 70W, G12, HIT-CRI, metal halide

ISI 120 simmetrico ISI PWW 63 54W, G5, T16 (FH-HO), compact fluorescent

ISI System accessories ISI 15 structure ISI 22 structure ISI 15 emergency structure ISI 22 emergency structure ISI 7 power supply HQI ISI 22 power supply HQI ISI power supply fluo 26W/42W ISI 15/22 emergency kit ISI transformer

pg. 282

ISI 150 simmetrico ISI PWW 62 80W, G5, T16 (FH-HO), compact fluorescent

@ ?


La grande Aquagirl - Tokyo Progetto Ilaria Marelli Fotografo Atsushi Nakamichi agenzia Nacasa&partners Inc.


Regulus tige

A

Regulus soffitto

A

B

Regulus parete B

B

C

A

Regulus parete SB

B

Regulus Design Giancarlo Fassina, Carlo Forcolini

Regulus

218

Emissione e applicazioni

Distribution and applications

Diffusion et applications

Ausstrahlung und Anwendungen

Emisión y aplicaciones

Programma di apparecchi per l'illuminazione diretta o indiretta ad alto rendimento e basso consumo. Versioni da parete e soffitto di qualsiasi altezza. Il diffusore garantisce un rendimento ottimale ed un eccezionale effetto estetico.

The range consists of fittings supplying either direct or indirect, high performance, low energy illumination. Wall or ceiling mounted models for any height requirement. Two different diffusers (direct or indirect distribution) guarantee high output and a particularly pleasing visual effect.

Le programme d’appareils pour l’éclairage direct ou indirect à haut rendement et basse consommation. Versions pour paroi et pour plafonds de n’importe quelle hauteur. Deux diffuseurs (pour émission directe ou indirecte) garantissent un excellent rendement et un exceptionnel effet esthétique.

Leuchtenprogramm zur direkten oder indirekten Beleuchtung bei hoher Leistung und geringem Verbrauch. Als Wand- oder Deckenversion für jede Höhe geeignet. Diffusor garantiert optimale Leistung und aussergewöhnliche Ästetik.

Sistema de aparatos para iluminación directa o indirecta de alto rendimiento y bajo consumo. Versiones de pared y techo de cualquier altura. El difusor garantiza un rendimiento óptimo y un excepcional efecto estético.

Materialien

Materiales

Materials

Matériaux

Extruded or die-cast aluminium, extruded metacrylate. Metal parts in silver gray, white metacrylate.

Aluminium extrudé ou moulé, métacrylate extrudé. Parties métalliques gris argent, métacrylate blanc.

Fließgepreßtes Aluminium oder Druckgußaluminium, fließgepreßtes Metakrylat. Diffusor in weißem Metakrylat.

Aluminio extruido o moldeado bajo presión, metacrilato extruido. Difusor en metacrilato blanco.

Ausführungen und Farben

Finishes and colours

Finition et couleurs

White screen-printed diffuser with transparent sections. Body in silver gray.

Diffuseur sérigraphié blanc opalin avec des secteurs transparents. Corps peint gris argent.

Difusor serigrafiado blanco opal con sectores transparentes. Cuerpo lacado gris plata.

Materiali Alluminio estruso o pressofuso, metacrilato estruso. Diffusore in metacrilato bianco.

Finiture e colori Diffusore serigrafato bianco opale con settori trasparenti. Corpo verniciato grigio argento.

Montaggio A parete o a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Note Disponibile anche con intensità luminosa regolabile. Cablato per impianti con interruttore a pulsante normalmente aperto. Funzionante anche con centralina elettronica (non inclusa).

Regulus terra pg. 44

Mounting

Diffusor siebbedruckt opalweiß mit transparenten Einsätzen. Struktur silbergrau lackiert.

Montage

Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Montage Sur paroi et au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflamable.

Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Notes

Notes

Bemerkungen

Available with or without dimmer. Available also with digital contro signal (not included).

Disponible avec ou sans régulateur d'intensité lumineuse. Disponible aussi avec console de gestion d’éclairage (non incluse).

Dimmbarer Lichtstärke erhältlich. Für Anlagen mit normalgeöffnetem Schalter. Funktioniert auch mit Steuerungseinheit (nicht enthalten).

Acabado y colores

Instalación Para pared o techo, incluso sobre superficies inflamables.

Notas Disponibles también con intensidad luminica regulable. Cableado para equipos con interruptor a pulsador normalmente abierto. Funciona también con centralita electrónica (no incluida).


Regulus

DIFFUSER

STRUCTURE

Regulus

Diffusore serigrafato bianco opale con settori trasparenti. Corpo in acciaio verniciato grigio. White screen-printed diffuser with transparent sections. Body in gray painted steel. Diffuseur sérigraphié blanc opalin avec des secteurs trasparents. Corps en acier peint en gris. Diffusor siebbedruckt opalweiß mit transparenten Einsätzen. Gehäuse in grau lackiertem Stahl. Difusor serigrafiado blanco opal con sectores transparentes. Cuerpo en acero lacado gris.

220

Regulus tige h 27 (direct)

Regulus tige dimmable h 27 (direct)

Regulus tige h 47 (direct)

Regulus tige dimmable h 47 (direct)

@

Regulus soffitto (direct)

Regulus parete (direct/indirect)

Regulus SB (direct)

Regulus SB dimmable (direct)

?

@ ?

REG F2W 44 189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F2W 44 189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F2W 46 189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F2W 46 189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F2W 51 189(B) x 10,5(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F2W 31 189(B) x 10,5(C) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F2W 34 121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F2W 34 121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 44 249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 44 249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 46 249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 46 249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 51 249(B) x 10,5(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 31 249(B) x 10,5(C) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 34 151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 34 151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 44 309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 44 309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 46 309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 46 309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 51 309(B) x 10,5(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 31 309(B) x 10,5(C) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 34 181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 34 181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus tige h 27 (indirect)

Regulus tige dimmable h 27 (indirect)

Regulus tige h 47 (indirect)

Regulus tige dimmable h 47 (indirect)

Regulus soffitto dimmable (direct)

Regulus parete dimm. (direct/indirect)

Regulus SB (indirect)

Regulus SB dimmable (indirect)

REG F2W 43 189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F2W 43 189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F2W 45 189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F2W 45 189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F2W 51 189(B) x 10,5(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F2W 31 189(B) x 10,5(C) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F2W 33 121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F2W 33 121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 43 249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 43 249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 45 249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 45 249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 51 249(B) x 10,5(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 31 249(B) x 10,5(C) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 33 151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 33 151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 43 309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 43 309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 45 309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 45 309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 51 309(B) x 10,5(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 31 309(B) x 10,5(C) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 33 181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 33 181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)


27 - 47

189 - 249 - 309

Regulus tige

10,5

222

189 - 249 - 309

min 30

Regulus tige corta

121 - 151 - 181

Regulus parete SB

Regulus parete

189 - 249 - 309



Vetro soffiato

Lampade da soffitto Ceiling lamps Plafonniers Deckenleuchten Plaf贸nes 228 230 232 234 236 238 238 238 240 240 240 244 246 248 249 249 250

Abele Afrodite Agata Asia Asteroide Jesolo Jesolo C2 Jesolo K Karma Karma C2 Karma K Lido Luna Quadra Riviera Riviera K Royal K


10 35

228

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata. Attacco del diffusore a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base. The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel. Système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt. Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.

Diffuser

Abele

Structure

Abele

Abele ABE EKW 41/10235 2x60W, E27, opal incandescent

Abele electronic ABE PKW 41/10236 18W, GX24q-2, compact fluorescent

@

?


21 22

Structure

Afrodite

230

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata. Attacco del diffusore a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base. The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel. Système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt. Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.

Diffuser

Afrodite

Afrodite AFR EKW 41/10239 150W, E27, opal incandescent

Afrodite electronic AFR PKW 41/10240 2x18W, GX24q-2, compact fluorescent

@ ?


A B

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata. Attacco del diffusore a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base. The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel. Système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt. Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.

Diffuser

232

Agata

Structure

Agata

Agata AGA EKW 41/10242 35 (B) x 9 (A) 2x60W, E27, opal incandescent

AGA EKW 42 45 (B) x 9 (A) 3x60W, E27, opal incandescent

Agata electronic AGA PKW 41/10243 35 (B) x 9 (A) 18W, GX24q-2, TC-TEL compact fluorescent

?

AGA PKW 42 ? 45 (B) x 9 (A) 2x26W, G24q-3, TC-D/E compact fluorescent

@


A B

234

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche bianche.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Parties métalliques blanc.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile weiß.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas blancas.

Diffuser

Asia

Structure

Asia

Asia ASI EWW 41/10010 30(B) x 10(A) 100W, E27• ASI EWW 42/10011 40(B) x 11(A) 2x75W, E27 ASI EWW 43/10012 50(B) x 13(A) 2x75W, E27 opal incandescent

Asia plus ASI FWW 41/10013 30(B) x 10(A) 18W, G24d-2 • compact fluorescent

Asia electronic ASI PWW 42/10016 40(B) x 11(A) 2x26W, GX24-q3• ASI PWW 43/10017 50(B) x 13(A) 2x26W, GX24-q3• compact fluorescent

@

Asia parete pg. 255


A B

Asteroide

236

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Chrome metal parts.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Parties métalliques chrome.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromadas.

Diffuser

Structure

Asteroide

AST EHW 42/4159 31(B) x 33(A) 100W, E27, opal incandescent

@ ?

Asteroide parete pg. 256

sospensione pg. 266


A B

Jesolo / Jesolo C2 / Jesolo K

Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.

Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.

Steel base, white painted. The glass twists and locks into place.

Jesolo K

Der Lichtstreuer aus Glas mit seinem fassonierten Halsteil verfügt über eine Bajonettfassung, mit der er am Komponentenfach angehakt wird, Reflektor aus Aluminium. Mit Notlicht auf Wunsch.

Base en policarbonato blanco, fijación a bayoneta. Aislamiento clase II. Disponible con equipo de emergencia.

Jesolo K Base en acero lacado blanco, fijación a bayoneta.

@ • IP40

Z Jesolo K

@ *IP40

Jesolo K Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.

Diffuser

Jesolo K

Jesolo K

Jesolo C2

Jesolo C2

Jesolo C2

Structure

Base en polycarbonate blanc, système de fixation du verre à bayonette. Disponible avec lumière de secours.

IP30D

Diffuser

Jesolo C2

The glass twists and locks into place. The polycarbonate holder includes an aluminum reflector. Available with emergency.

Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln.

El soporte pintado en blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

Structure

Jesolo C2

Base in policarbonato bianco, attacco a baionetta. Classe di isolamento II. Disponibile con kit di emergenza.

Jesolo

Jesolo

Diffuser

Jesolo C2

Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

@

Structure

Jesolo

Jesolo

Diffuser

White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado.

Structure

Jesolo

La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.

Diffuser

Jesolo

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc.

Structure

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white.

Diffuser

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato.

Structure

238

Jesolo

Predisposta per ricevere un kit di emergenza. Available with emergency. Disponible avec lumière de secours. Mit Notlicht auf Wunsch. Preparada para equipo de emergencia.

Jesolo

Jesolo plus

JES EWW 41/330 22(B) x 11(A) 60W, E27 •

JES FWW 41/3336 22(B) x 11(A) 13W, G24d-1 •

JES EWW 42/334 25(B) x 11(A) 60W, E27 •

Jesolo K

Jesolo K electronic

JE2 EWW 42/6080 30(B) x 12(A) 100W-E27 •

JEE FWW 42/6082 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2 •

KJE EWW 42/10122 30(B) x 12(A) 100W, E27

KJE PWW 42/10129 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3

JES FWW 42/3368 25(B) x 11(A) 13W, G24d-1 •

JE2 EWW 43/6188 37,5(B) x 14(A) 2x60W-E27 •

JEE FWW 43/6190 ▲ 37,5(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •

KJE EWW 43/10123 37,5(B) x 14(A) 2x75W, E27

KJE PWW 43/10130 37,5(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

JES EWW 43/338 30(B) x 11(A) 100W, E27 •

JES FWW 43/3400 30(B) x 11(A) 18W, G24d-2 •

JE2 EWW 44/6276 42(B) x 14(A) 2x60W-E27 •

JEE F8W 44/10304 ▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •

KJE EWW 44/10124 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KJE PWW 44/10131 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

JES EWW 44/342 37(B) x 13(A) 2x60W, E27

JES FWW 44/3432 37(B) x 13(A) 18W, G24d-2 •

JE2 EWW 45/6360 47(B) x 14(A) 2x75W-E27 •

JEE F8W 45/10305 ▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •

KJE EWW 48/10246 47(B) x 14(A) 3x60W, E27

KJE PWW 45/10132 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

JES EWW 45/3468 42(B) x 13(A) 2x60W, E27

JES FWW 45/3469 42(B) x 13(A) 18W, G24d-2 •

JE2 EWW 46/6444 55(B) x 15(A) 2x75W-E27 •

JEE F8W 46/10306 ▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2 •

KJE EWW 49/10247 55(B) x 15(A) 3x60W, E27

KJE PWW 46/10133 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

JES EWW 47/4000 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

JES FWW 47/4001 47(B) x 14(A) 2x18W, G24d-2 •

opal incandescent

compact fluorescent

opal incandescent

compact fluorescent

JES EWW 48/10245 47(B) x 14(A) 3x60W, E27

compact fluorescent

opal incandescent

Jesolo C2

Jesolo C2 electronic


A B

Karma / Karma C2 / Karma K

Karma

240

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Finiture in oro, cromo, bianco o grigio.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Finishes: gold, chrome, white or grey.

Karma

Karma

La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Karma

Karma C2

Karma C2

Karma C2

Base in policarbonato bianco, attacco a baionetta. Classe di isolamento II. Disponibile con kit di emergenza.

The glass twists and locks into place. The polycarbonate holder includes an aluminum reflector. Available with emergency.

Base en polycarbonate blanc, système de fixation du verre à bayonette. Disponible avec lumière de secours.

Karma K

Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.

Karma K Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.

Steel base, white painted. The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Finitions or, chrome, blanc ou gris.

Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

Karma K

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Metallring: gold, verchromt, weiß oder grau.

Karma Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas, mit zwei Hebeln.

Karma C2 Der Lichtstreuer aus Glas mit seinem fassonierten Halsteil verfügt über eine Bajonettfassung, mit der er am Komponentenfach angehakt wird, Reflektor aus Aluminium. Mit Notlicht auf Wunsch.

Karma K Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Acabado en oro, cromo, blanco y gris.

Karma El soporte pintado en blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

Karma C2 Base en policarbonato blanco, fijación a bayoneta. Aislamiento clase II. Disponible con equipo de emergencia.

Karma K Base en acero pintado blanco, fijación a bayoneta.


242

Karma oro

Karma cromo

Karma bianco

Karma grigio

JMA EOW 41/2538* 26(B) x 11(A) 60W, E27 •

JMA EHW 41/2554* 26(B) x 11(A) 60W, E27 •

JMA EWW 41/2570* 26(B) x 11(A) 60W, E27 •

JMA EDW 41/3345* 26(B) x 11(A) 60W, E27 •

DIFFUSER

STRUCTURE

DIFFUSER

STRUCTURE

DIFFUSER

STRUCTURE

DIFFUSER

STRUCTURE

Diffuser

Structure

Diffuser

Karma / Karma C2 / Karma K

Structure

Diffuser

Structure

Diffuser

Structure

Karma / Karma C2 / Karma K

Karma

Karma K oro

Karma K cromo

Karma K bianco

Karma K grigio

@

KKA EOW 42/10134 30(B) x 12(A) 100W, E27

KKA EHW 42/10139 30(B) x 12(A) 100W, E27

KKA EWW 42/10144 30(B) x 12(A) 100W, E27

KKA EDW 42/10149 30(B) x 12(A) 100W, E27

KKA EOW 43/10135 38(B) x 14(A) 2x75W-E27

KKA EHW 43/10140 38(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EWW 43/10145 38(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EDW 43/10150 38(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EOW 44/10136 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EHW 44/10141 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EWW 44/10146 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EDW 44/10151 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EOW 45/10137 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EHW 45/10142 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EWW 45/10147 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EDW 45/10152 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EOW 46/10138 55(B) x 15(A) 2x75W, E27

KKA EHW 46/10143 55(B) x 15(A) 2x75W, E27

KKA EWW 46/10148 55(B) x 15(A) 2x75W, E27

KKA EDW 46/10153 55(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

opal incandescent

opal incandescent

opal incandescent

Karma K electronic oro

Karma K electronic cromo

Karma K electronic bianco

Karma K electronic grigio

KKA POW 42/10162 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KKA PHW 42/10167 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KKA PWW 42/10172 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KKA PDW 42/10177 30(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KKA POW 43/10163 38(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PHW 43/10168 38(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PWW 43/10173 38(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PDW 43/10178 38(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA POW 44/10164 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PHW 44/10169 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PWW 44/10174 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PDW 44/10179 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA POW 45/10165 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PHW 45/10170 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PWW 45/10175 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PDW 45/10180 47(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA POW 46/10166 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

KKA PHW 46/10171 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

KKA PWW 46/10176 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

KKA PDW 46/10181 55(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

compact fluorescent

compact fluorescent

compact fluorescent

compact fluorescent

• *IP40

JMA EOW 42/2526* 31(B) x 11(A) 100W, E27 •

JMA EHW 42/2542 31(B) x 11(A) 100W, E27 •

JMA EWW 42/2558* 31(B) x 11(A) 100W, E27 •

JMA EDW 42/3376 31(B) x 11(A) 100W, E27 •

JMA EOW 43/2530* 38(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EHW 43/2546 38(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EWW 43/2562* 38(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EDW 43/3408 38(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EOW 44/3452* 44(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EHW 44/3460 44(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EWW 44/3476* 44(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EDW 44/3444 44(B) x 13(A) 2x60W, E27

opal incandescent

opal incandescent

opal incandescent

opal incandescent

Karma plus oro

Karma plus cromo

Karma plus bianco

Karma plus

JMA FOW 42/3192 31(B) x 11(A) 18W, G24d-2 compact fluorescent

JMA FHW 42/3196 31(B) x 11(A) 18W, G24d-2 compact fluorescent

JMA FWW 42/3204 31(B) x 11(A) 18W, G24d-2 compact fluorescent

@ IP40

? Karma C2 Karma C2 electronic

Karma C2 oro

Karma C2 cromo

Karma C2 bianco

Karma C2 grigio

JM2 EOW 41/6000 30(B) x 12(A) 100W, E27

JM2 EHW 41/6016 30(B) x 12(A) 100W, E27

JM2 EWW 41/6032 30(B) x 12(A) 100W-E27

JM2 EDW 41/6048 30(B) x 12(A) 100W, E27

JM2 EOW 42/6108 38(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EHW 42/6124 38(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EWW 42/6140 38(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EDW 42/6156 38(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EOW 43/6216 42(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EHW 43/6228 42(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EWW 43/6240 42(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EDW 43/6252 42(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EOW 44/6300 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

JM2 EHW 44/6312 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

JM2 EWW 44/6324 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

JM2 EDW 44/6336 47(B) x 14(A) 2x75W, E27

JM2 EOW 45/6384 55(B) x 15(A) 2x75W, E27

JM2 EHW 45/6396 55(B) x 15(A) 2x75W, E27

JM2 EWW 45/6408 55(B) x 15(A) 2x75W, E27

JM2 EDW 45/6420 55(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

opal incandescent

opal incandescent

opal incandescent

Karma C2 electronic oro

Karma C2 electronic cromo

Karma C2 electronic bianco

Karma C2 electronic grigio

Disponible avec lumière de secours.

JME FOW 41/6002 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 41/6018 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 41/6034 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 41/6050 30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2

Mit Notlicht auf Wunsch.

JME FOW 42/6110 ▲ 38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 42/6126▲ 38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 42/6142▲ 38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 42/6158▲ 38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

Disponible con equipo de emergencia.

JME FOW 46/10307▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 46/10310▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 46/10313▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 46/10316▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FOW 47/10308▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 47/10311▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 47/10314▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 47/10317▲ 47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FOW 48/10309▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 48/10312▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 48/10315▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 48/10318▲ 55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2

compact fluorescent

compact fluorescent

compact fluorescent

compact fluorescent

@ IP40

Z ?

Predisposta per ricevere un kit di emergenza. Available with emergency.

Karma K Karma K electronic

@

Karma K electronic

?


A B

244

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

DIFFUSER

Lido

STRUCTURE

Lido

Lido LID EWW 41/3816 25(B) x 11(A) 75W, E27 LID EWW 42/3824 30(B) x 12(A) 100W, E27 opal incandescent

@


Luna

246

Lampada da parete e soffitto, in vetro soffiato, bianco opale. Anello in cristallo, supporto grigio argento.

Wall and ceiling lamp in blown glass. Available colours: opal white. Crystal ring, silver grey support.

Aplique et plafonnier en verre soufflé blanc opalin. Anneau en cristal.

Decken- und Wandleuchte aus geblasenem Opalglas. Farben: weiß Kristallring. Basis silbergrau.

Plafón y aplique, en cristal soplado, blanco opal. Anillos en cristal, soporte gris plata.

Ring

Luna

Diffuser

Design Federico de Majo

Luna 320 LLN EDW 31 100W, E27, A60, opal incandescent

LLN PDW 31 18W, Gx24q-2, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)

Luna 400 LLN EDW 32 2x75W, E27, A60, opal incandescent

LLN PDW 32 2x26W, Gx24q-3, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)

Luna 500 LLN EDW 33 2x75W, E27, A60, opal incandescent

LLN PDW 33 2x26W, Gx24q-3, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)

@ IP30D


A

A B

B

248

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas, mit zwei Hebeln.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

Quadra QUA EWW 41/3865 18(B) x 11(A) 75W, E27 QUA EWW 42/3873 22(B) x 11(A) 100W, E27 QUA EWW 43/10298 28(B) x 11(A) 2x60W, E27 opal incandescent

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc.

Riviera

Riviera

Riviera

La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

Riviera K

Riviera K

Riviera K

Steel base, white painted. The glass twists and locks into place.

Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.

Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.

Riviera Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas, mit zwei Hebeln.

Riviera K Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado.

Riviera El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

Riviera K Base en acero lacado blanco, fijación a bayoneta.

Diffuser

Riviera

Structure

Quadra

Diffuser

Riviera / Riviera K

Structure

Quadra

Riviera RIV EWW 41/4227 21(B) x 13(A) 60W, E27 RIV EWW 42/4235 26(B) x 15(A) 60W, E27 RIV EWW 43/4243 32(B) x 18(A) 100W, E27 opal incandescent

@ @ IP30D

Riviera K KRI EWW 42/10182 32(B) x 21(A) 100W, E27 KRI EWW 43/10183 38(B) x 25(A) 2x75W, E27 KRI EWW 44/10184 48(B) x 30(A) 2x75W, E27 opal incandescent

Riviera K electronic KRI PWW 42/10187 32(B) x 21(A) 26W, G24q-3 KRI PWW 43/10188 38(B) x 25(A) 2x26W, G24q-3 KRI PWW 44/10189 48(B) x 30(A) 2x26W, G24q-3 compact fluorescent

@ IP30D


A B

250

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta. Finiture in oro o cromo.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Steel base, white painted. The glass twists and locks into place. Finishes: gold or chrome.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette. Finitions or ou chrome.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss. Metalring: gold oder verchromt.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en acero lacado blanco, fijación a bayoneta. Acabados en oro o cromo.

Diffuser

Royal K

Structure

Royal K

Royal K oro KRO EOW 42/10190 30(B) x 21(A) 100W, E27 KRO EOW 43/10191 40(B) x 25(A) 2x75W, E27 KRO EOW 44/10192 50(B) x 30(A) 2x75W, E27

Royal K cromo KRO EHW 42/10193 30(B) x 21(A) 100W, E27 KRO EHW 43/10194 40(B) x 25(A) 2x75W, E27 KRO EHW 44/10195 50(B) x 30(A) 2x75W, E27 opal incandescent

Royal K oro electronic KRO POW 42/10196 30(B) x 21(A) 26W, G24q-3 KRO POW 43/10197 40(B) x 25(A) 2x26W, G24q-3 KRO POW 44/10198 50(B) x 30(A) 2x26W, G24q-3

Royal K cromo electronic KRO PHW 42/10199 30(B) x 21(A) ? 26W, G24q-3 KRO PHW 43/10200 40(B) x 25(A) ? 2x26W, G24q-3 KRO PHW 44/10201 50(B) x 30(A) ? 2x26W, G24q-3

@ IP30D

compact fluorescent


Vetro soffiato

Lampade da parete Wall lamps Appliques Wandleuchten Apliques 254 255 256 257 257 258 259 260

Ascot Asia parete Asteroide parete Kris Kris Kris Oval Quarto Samac


18 40

12

15

254

Asia

Lampada da parete chiusa in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Montatura in metallo verniciato bianco.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.

Applique fermée en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Partie métallique en blanc.

Geschlossene Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Farben: weiß. Gehäuse weiß lackiert.

Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Cuerpo en metal lacado blanco.

Ascot ASC EWW 31/10066 2x75W, E27, opal incandescent

Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche bianche.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.

Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Parties métalliques en blanc.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile weiß.

Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas blancas.

Diffuser

Ascot

Diffuser

Asia parete

Structure

Ascot

Structure

18

32

Asia parete ASI EWW 31/10018 100W, E27, opal incandescent

Ascot electronic

Asia parete plus

ASC PWW 31/10068 36W, 2G10, compact fluorescent

ASI FWW 31/10019 18W, G24d-2, compact fluorescent

@ ?

@ ?

IP40

Asia soffitto pg. 234


A

18

B

32

15

Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche a scomparsa.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Hidden metal parts.

Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Parties métalliques invisibles.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile nicht sichtbar.

Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas invisibles.

Diffuser

Structure

Asteroide Kris Asteroide parete AST EWW 31/176 75W, E27, opal incandescent

Asteroide parete plus AST FWW 31/4051 18W, G24d-2, compact fluorescent

@ ?

Lampada da parete aperta (Kris) o chiusa (Kris Kris) in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

Open (Kris) or closed (Kris Kris) wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Applique ouverte (Kris) ou fermée (Kris Kris) en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

Offene (Kris) oder geschlossene (Kris Kris) Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex- Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln.

Aplique abierto (Kris) o cerrado (Kris Kris) en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

Diffuser

Kris / Kris Kris

Structure

Asteroide parete

256

C

Kris JES EWW 31/2901 30(B) x 22(A) x 11(C) 100W, E27 JES EWW 32/2902 37(B) x 27(A) x 13(C) 2x75W, E27 opal incandescent

Kris plus JES FWW 31/3176 30(B) x 22(A) x 11(C) 18W, G24d-2 JES FWW 32/3225 37(B) x 27(A) x 13(C) 18W, G24d-2 compact fluorescent

@ ? Kris Kris JEB EWW 31/7000 30(B) x 22(A) x 11(C) 100W, E27 JEB EWW 32/7367 37(B) x 27(A) x 13(C) 100W, E27 opal incandescent

Asteroide soffitto pg. 236

Kris Kris plus sospensione pg. 266

JEB FWW 31/7005 30(B) x 22(A) x 11(C) 13W, G24d-1 JEB FWW 32/7372 37(B) x 27(A) x 13(C) 18W, G24d-2 compact fluorescent

@ ?


A

23

B

12

9

Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo o bianco.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Metal parts: chrome or white.

Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Parties métalliques en chrome ou blanc.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile: verchromt oder weiß.

Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromo o blanco.

Oval OVA EHW 31/3271 OVA EWW 31/3279 60W, E27, opal incandescent

Oval electronic

Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base verniciata bianca.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted base.

Applique en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base peinte en blanc.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil weiß lackiert.

Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base pintada en blanco.

Diffuser

Quarto

Structure

Oval

Diffuser

Quarto

Structure

Oval

258

C

Quarto QUT EWW 31/4870 35(B) x 18(A) x 13(C) 60W, E27 QUT EWW 32/5446 45(B) x 28(A) x 20(C) 2x60W, E27 opal incandescent

OVE FHW 31/5523 OVE FWW 31/5527 18W, G24q-2, compact fluorescent

@ IP30D

? @ IP40

?


A B

C

260

Lampada da parete, aperta nella parte superiore, in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche a scomparsa.

Wall lamp open in the upper side in triplex blown glass. Available colours: opal white. Hidden metal parts.

Applique ouverte dans la partie supérieure en verre soufflé triplex blanc opalin satiné. Parties métalliques invisibles.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile nicht sichtbar. Oben offen.

Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas invisibles.

Diffuser

Samac

Structure

Samac

Samac SAM EWW 31/777 32(B) x 12(A) x 16(C) 2x60W, E14 SAM EWW 32/7380 42(B) x 12(A) x 16(C) 2x60W, E14 opal incandescent

Samac halo SAM HWW 31/776 32(B) x 12(A) x 16(C) 150W, R7s, 75mm SAM HWW 32/7379 42(B) x 12(A) x 16(C) 150W, R7s, 75mm linear halogen

@ ?


Vetro soffiato

Lampade a sospensione Pendant lamps Suspensions Pendelleuchten Luminarias de suspensi贸n 264 266 268 270 272 274

Anita Asteroide sospensione Bristol Maga Stilla Opal


35

max 285

55

264

Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche cromate. Emissione diffusa.

Pendant lamp in triplex opal white glass. Chrome metal parts. Widespread lighting.

Suspension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques chromées. Lumière diffuse.

Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt. Diffuse Ausstrahlung.

Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas cromadas. Luz difusa.

Diffuser

Anita

Structure

Anita

ANI EHW 51/10244 150W, E27, opal incandescent or 250W, E27, halogen

@ ?


A

Asteroide sospensione B

266

Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo o bianco.

Pendant lamp in triplex, opal white blown glass. Metal parts: chrome or white.

Suspension en verre soufflé opalin triplex satiné. Parties métalliques en chrome ou blanc.

Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Farben: weiß. Metallteile: verchromt oder weiß.

Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromo o blanco.

Diffuser

Structure

Asteroide

AST EHW 52/2793 AST EWW 52/2857 30(B) x 150(A) 100W, E27, opal incandescent AST EHW 53/2797 AST EWW 53/2861

40(B) x 150(A) 150W, E27, opal incandescent AST EHW 54/2801 AST EWW 54/2865 50(B) x 150(A) 150W, E27, opal incandescent AST PHW 53/10302 AST PWW 53/10300 40(B) x 150(A) 2x32W, GX24q-3, compact fluorescent AST PHW 54/10303 AST PWW 54/10301 50(B) x 150(A) 2x42W, GX24q-4, compact fluorescent

Asteroide soffitto pg. 236

parete pg. 256

@ ?


50

max 300

Bristol

268

Lampada a sospensione di grandi dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche verniciate grigio.

Large size pendant lamp in triplex opal white glass. Grey painted metall parts.

Suspension de grande dimension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques peintes en gris.

Große Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile grau lackiert.

Luminaria de suspensión de gran tamaño, en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas pintadas en gris.

Diffuser

Bristol

Structure

30

BRS EDW 52 150W, E27, opal incandescent or 250W, E27, halogen

@ ?


16

max 150

Maga

Maga

270

Lampada a sospensione di piccole dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Il diffusore, chiuso, è sospeso al cavo elettrico mediante un meccanismo ad attacco rapido in tecnopolimero.

Small size pendant lamp in triplex, opal white blown glass. Diffuser suspended by a spring-loaded clear plastic holder.

Suspension de petite dimension, en verre soufflé opalin triplex satiné. Le diffuseur, fermé, est suspendu au câble électrique avec un mécanisme de support en technopolymère.

Kleine Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Der geschlossene Diffusor wird von einem Elektrokabel mit Schnellverschluss-Halterung aus Technopolymeren getragen.

Diffuser

23

Luminaria de suspensión de pequeño tamaño en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El difusor, cerrado, está colgado de un cable eléctrico mediante un mecanismo de fijación rápida en tecnopolímero.

MGA EWW 51/10035 100W, E27 opal incandescent

@ Z ?


23

max 150

Stilla

272

Lampada a sospensione di piccole dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Il diffusore, chiuso, è sospeso al cavo elettrico mediante un meccanismo ad attacco rapido in tecnopolimero.

Small size pendant lamp, in triplex, opal white, blown glass. Diffuser suspended by a spring-loaded clear plastic holder.

Suspension de petite dimension, en verre soufflé opalin triplex satiné. Le diffuseur, fermé, est suspendu au câble électrique avec un mécanisme de support en technopolymère.

Kleine Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Der geschlossene Diffusor wird von einem Elektrokabel mit SchnellverschlussHalterung aus Technopolymeren getragen.

Diffuser

Stilla

15

Luminaria de suspensión de pequeño tamaño en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El difusor, cerrado, está colgado de un cable eléctrico mediante un mecanismo de fijación rápida en tecnopolímero.

STI EWW 51/10044 100W, E27 opal incandescent

@ Z ?


17

max 300

72

Opal

26

274

Opal Lampada a sospensione, in vetro soffiato, bianco opale. Struttura in metallo, color bianco perla.

Pendant lamp in opal white blown glass. Pearl white metal structure.

Suspension en verre soufflé, blanc opalin. Structure en métal blanc perle.

Pendelleuchte aus geblasenes Opalglas. Perlweisse Struktur aus Metall.

Diffuser

Design Ilaria Marelli

Luminaria de suspensión en cristal soplado, blanco opalino. Estructura metálica, blanco perla.

OPA EWW 51 2X150W, E27 opal incandescent

@ ?


Appendice


Dati fotometrici Photometrics Photométrique Fotometrische Daten Curvas fotométricas

Bridge parete / Bridge terra

Bridge Sistema

120-18

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Longitudinale Trasversale

CIE

DIN

A

A

B

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

1

750

2000

1500

C

180°

150°

165°

500 1000

750

2000

D

2

E

3

Thron

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

2x32W, Gx24q-3, compact fluorescent

G

300

1 196

Bridge Halo TRA/SER

Longitudinale

1,15

500

300

Trasversale

1,5

1000

500

2000

1000

500

300

2000

1000

300 500

1,85

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

180°

2,2 300

CIE

150°

165°

2,55

135

750

2

E

3

85°

135° 120

105

105

300

1,5

1000

500

2000

1000

500

300

2000

1000

300 500

1,85 2,2 300

                  













 

  

 



 

























    

 

120

2,55

135 135°

120

 

1,15

500

2000

D

 

G

300

90

85°

60

90 75

65°

65°

45



90°

             

val. limite dark 90

15 55°

90°

15



55° 120 

15

30

75° 0° 15° 30°

45°

60°

CD/1000LM

30 45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

75° 0° 15° 30°

Bridge Sistema

45°

60°

45°

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

           

     

                 

    

1 196

Bridge Halo TRA/SAT

Bridge Fluo Modulo

Bridge Fluo Diffusore

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

T5, linear Fluorescent

T5, linear Fluorescent

Longitudinale

CIE

Trasversale

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

165°



4

Bridge Halo Reflector

180°

60

105°

30

val. limite dark

15

30

105°

30

 



120°

60

45

75°

75

120°

60

278



30

90

75°

150°

D E

2

1,15

500

300

1000

500

300

2000

1000

500

3

2000

Trasversale

1,5

1000

CIE

Longitudinale

G

300 750

2000

300 500

180°

2,2 300

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

1,85

150°

165°

135°

2,55

D

2

E

3

G

300 750

2000

Longitudinale

1,15

500

300

1000

500

2000

1000

500

300

2000

1000

500

Trasversale

1,5 300

1,85

180°

2,2 300

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

165°

150°

135°

2,55

500 1000

2

E

3

G

300 750

Longitudinale

1,15

500

2000

D

300

Trasversale

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

300

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

180°

2,2

150°

165°

2,55

2

E

3

G

300 750

2000

D

1,15

500

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

2

3

120

135°

100

85°

85°

120°

85°

135°

170

85°

100

170

120°

80

80

140 60

140 60

75°

75° 110

75°

75°

110

105°

40

120°

105°

40

120°

20 80

20

80

90° 90°

65°

65°

65°

65°

50

20

50

105°

105° 20

val. limite dark 20

val. limite dark

40

90°

val. limite dark

40

75°

55°

90°

60

80 20

60°

100 60°

75° 0° 15° 30°

45°

60°

CD/1000LM

50

100

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

45°

30°

45° CD/1000LM

75°

120 CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

45° CD/1000LM

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

0° 15°

4

Columba Bridge Halo TRA/SAT+DIFF

Bridge Halo TRA/SAT+SCH

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Longitudinale

CIE

Trasversale

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

180°

165°

150°

2

E

3

Longitudinale

G

300 750

2000

D

1,15

500

300 500

300

2000

1000

500

300

2000

1000

500

CIE

Trasversale

1,5

1000

180°

300

165°

150°

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

2,55

2

E

3

G

300 750

2000

D

300

Trasversale

1,5

500

300

2000

1000

500

300

135°

160

2000

1000

500

300

A 1

C D

2

E

3

2,55

40

85°

DIN

A B

1,85 2,2

180 135°

CIE

Longitudinale

1,15

500 1000

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

G

300 750

2000

1,15

500

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

2

3

85° 25

135

140

120

10

120

105

75°

75° 90

10

100

120°

120°

75

25

80 60

60

65°

45 105° 30 15

40

65° 105°

40

val. limite dark

55

val. limite dark

val. limite dark

20 90°

70

55°

90°

15

55° 85

20

30 30°

45°

60°

CD/1000LM

100

40

75° 0° 15°

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

75° 0° 15° 30°

45°

60°

CD/1000LM

45°

115 CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

30°

45°

60°

CD/1000LM

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4

1 124

100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 75 mm

C

1,85 2,2

55°

20

80

50

val. limite dark

60 55°

55°

20

75°

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4


Constellation

Constellation

1 126

1126

Constellation 27

Constellation 37

75W-E27, A60, opal incandescent

2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent CIE

Longitudinale Trasversale

180°

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

150°

135°

120°

D

105°

60

E

500 1000

G

300 750

2000 2

300 300 500

3

Trasversale

1,5

500 1000 2000

1000

1,85 300 500

180°

2,2 300

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

150°

135°

120° 105°

2,55

15

85°

30

CIE

Longitudinale

1,15

500 1000 2000

2

E

3

G

300 750

1,15

500

2000

D

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

2

3

85°

90°

90°

30

15 75°

60

75°

75°

75°

30

90 45 120

65°

65°

60° val. limite dark

val. limite dark 75

180 55°

45°

240

270 0°

15°

30°

45°

105

45°

CD/1000LM

55°

90

210

120 CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

45°

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4

Constellation 27

Constellation 37

Constellation 37

2x18W, G24 d2, TC-D, compact fluorescent

2x75W-E27, A60, opal incandescent

150W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

CIE

Longitudinale Trasversale

180¡ 20

280

60°

60

150

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

150¡

135¡

120¡ 105¡

500 1000

2

E

3

G

300 750

2000

D

300

Trasversale

1,5

500

300

2000

1000

500

300

2000

1000

500

1,85

180°

2,2 300

CIE

Longitudinale

1,15

500 1000

2,55

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

150°

135°

120° 105°

40

2

E

3

G

300 750

300

Trasversale

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

2000

1000

500

1,85

180°

2,2 300

CIE

Longitudinale

1,15

500

2000

D

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

150°

135°

120° 105°

2,55

2

E

3

G

300 750

2000

D

1,15

500

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

2

3

30

10

20

85¡

85°

85° 90°

90°

90¡

20

10 75¡

40

75¡

20

30

75°

75° 75°

75° 60

60

30

80

65¡

40

90

65°

65° 60°

60°

60¡ 100 val. limite dark

50

val. limite dark

val. limite dark

120

120 60

55¡

55°

55°

150

140 70 45¡

45°

45°

160

180

80 180 0¡

15¡

30¡

45¡

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

45°

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

Donna parete Constellation 27

CIE

Longitudinale Trasversale

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

150¡

135¡

30°

CD/1000LM

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4

1 130

150W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent

180¡

15°

120¡ 105¡

20

500 1000

2

E

3

Longitudinale

G

300 750

2000

D

1,15

500

300

Trasversale

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

180°

2,2 300

2,55

135°

100

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

2

E

3

G

300 750

1,15

500

2000

D

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

2

3

120°

85

85¡

10

CIE

C

150°

165°

85°

70 90¡ 55 10

105°

40

75°

75¡

20

25

75¡ 30

90° 40 65°

65¡ 25

60¡

50

40

val. limite dark

60

val. limite dark

75°

55 70 55¡

55°

70

80

85

60°

45¡

90

100

100 0¡

15¡

30¡

45¡

CD/1000LM

115 CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

CD/1000LM

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4

Donna tavolo 6 60

Constellation 27

100W-E27, A60, opal incandescent

100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 75 mm CIE

Longitudinale Trasversale

180¡

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

150¡

135¡

120¡ 105¡

500 1000

2

E

3

G

300 750

2000

D

Longitudinale

1,15

500

300

Trasversale

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

135¡

2,2 300

165¡

150¡

180¡

150¡

135¡

2,55

60

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

165¡

2

E

3

G

300 750

2000

D

1,15

500

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

2

3

115 85¡

30

85¡

100 120¡

120¡ 90¡ 70

30

55

75¡

60

75¡ 105¡

105¡

75¡

40

90 25 120 90¡

65¡

150

90¡

65¡

60¡

180

25

val. limite dark

210

val. limite dark

40

75¡

75¡

55

55¡

240

55¡

70 270

45¡ 85 60¡

60¡

300 0¡

15¡

30¡

CD/1000LM

45¡

100 CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

45¡

30¡

15¡

15¡

30¡

45¡

CD/1000LM

45¡

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4


ISI System

Light Powerhouse

2 224

1 132

ISI 7 halo

ISI 22 fluo

Light Powerhouse 10A

40W, G9, QT-14, opal incandescent

42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent

80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Longitudinale

CIE

Trasversale

180°

120° 105°

105°

80

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

120°

2

E

3

Longitudinale

G

300 750

2000

D

1,15

500

300 500

300

2000

1000

500

300

2000

1000

500

1,85

180°

120°

2,2 300

CIE

Trasversale

1,5

1000

2,55

105°

85°

105°

30

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

120°

2

E

3

Longitudinale

G

300 750

2000

D

1,15

500

300

Trasversale

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

180°

2,2 300

90°

A

a/hs

8

60°

E

3

G

300 750

1,15

500

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

a/h 8 A

8 4

75° 75°

3

65°

65° 2

60°

45°

45°

320

2

70 val. limite dark

val. limite dark

90

55°

500 1000

10

90 45°

750 1500

50 60°

2

45°

1000 2000

75°

60

val. limite dark

240

Illuminamento previsto (lx) 2000

2000 2

3

60°

65°

1

D

85°

30

160

A

B

10

4

75° 30

75° 3

60°

DIN

A

90° A

4

75°

105°

90°

8

75° 80

75°

120°

8 90°

90°

135°

30

2,55

85°

a/hs 8

CIE

C

150°

55°

55°

120

110 45°

45° 15°

30°

130

45° CD/M2

CD/1000LM

15°

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

CD/M2

CD/1000LM

15°

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

5

6 7 8 9 1000

2

3

45° 0°

4

15°

30°

CD/M2

CD/1000LM

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

4 40 1160 1134

Logo 300-5 / Logo 300-7 / Logo 300-9

282

ISI 22 HQI asimmetrico

ISI 22 HQI simmetrico

70W, G12, HIT-CRI, metal halide

70W, G12, HIT-CRI, metal halide

Longitudinale Trasversale

180°

120° 105°

105°

40

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

120°

500 1000

2

E

3

Longitudinale

G

300 750

2000

D

1,15

500

300 500

300

2000

1000

500

300

2000

1000

500

1,85

180°

120°

2,2 300

CIE

Trasversale

1,5

1000

300W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

2,55

105°

85°

105°

40

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

120°

2

E

3

G

300 750

2000

D

500

Longitudinale

1,15 300

Trasversale

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

180° 60

2,2 300

2,55

85°

a/hs

a/hs

8 90°

90°

40

75°

60°

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

105°

30

2

E

3

G

300 750

2000

D

1,15

500

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

2

3

85°

8

75° 40

75°

4

30

3

60

75°

75° 75°

90

80

60°

65°

DIN

A

90° A

4

3

60°

120°

90°

8

75°

80

135°

8 90°

A 75°

CIE

C

150°

60°

65° 65°

2

2

val. limite dark

120

60°

120

val. limite dark

120

val. limite dark 150

45°

45°

55°

45°

45°

55° 55°

180 160 45°

210 45° 15°

30°

15°

45° CD/M2

CD/1000LM

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

30°

15°

15°

CD/1000LM

240 CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

45°

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4

Merak

1 136

ISI 150 fluo

Merak 80 / 110 / 140

80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent

T5, linear Fluorescent

Longitudinale

CIE

Trasversale

180°

120° 105°

A 1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

120° 105°

40

DIN

A B

500 1000

D

2

E

3

Trasversale

1,15

500

300

1000

500

2000

Longitudinale

G

300 750

2000

1,5 300

1000

500

300

2000

1000

500

180°

150°

135°

120°

2,2 300

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

1,85

105°

30

2,55

85°

a/hs

500 1000

D

2

E

3

G

300 750

2000

1,15

500

300

1000

500

1,5

2000

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85 2,2 300

2,55

2

3

85°

15

8 90°

90°

90° A

8 15 4

75° 40

75°

75°

75° 30

75°

3 45 80

60°

60°

60

65° 2

65° 60°

75

val. limite dark

val. limite dark

120

90

45°

45°

55°

55°

105

160

120

45°

135 45° 30°

15°

15°

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

CD/1000LM

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4


Mimosa

Vela parete / Vela soffitto

1 186

T5, linear Fluorescent

CIE

Longitudinale Trasversale

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

180°

150°

165°

D

2

E

3

Vela fluo

2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent

2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent

Longitudinale

G

300 750

2000

1,15

500

300

1000

500

2000

Trasversale

1,5 300

1,85

1000

500

300

2000

1000

500

180°

2,2 300

135°

120°

2,55

85°

20

75°

20

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

150°

105°

35 135°

170

16 162

Vela fluo

D

2

E

3

G

300 750

2000

Longitudinale

1,15

500

300

1000

500

2000

Trasversale

1,5 300

1,85

1000

500

300

2000

1000

500

180°

2,2 300

135°

120°

2,55

105°

35 85°

120°

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

D

2

E

3

G

300 750

2000

1,15

500

300

1000

500

1,5

2000

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85 2,2 300

2,55

2

3

90°

20

75°

35

DIN

A

85°

20

90°

140

110

CIE

C

150°

75°

35

75°

75°

80 50 65°

50

50 65°

65

105°

55°

60°

80

val. limite dark

95 90°

65°

65

60°

80

val. limite dark

20

val. limite dark

95 55°

110

55°

110

20 125

125 45°

75° 0° 15°

30°

45°

60°

CD/1000LM

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

140 0°

4

Regulus

284

45°

140

50

15°

30°

45°

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

CD/M2

2

CIE

DIN

A

A

B

1

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4

2 228

Indirect emission

Direct emission

Vela major inc

Vela major fluo

T5, linear Fluorescent

T5, linear Fluorescent

2x100W-E27, A60, opal incandescent

2x36W, 2G10, TC-F, compact fluorescent

Longitudinale Trasversale

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

180°

45°

CD/1000LM

165°

150°

500

2

E

3

G

300

1000

750

2000

D

Longitudinale

1,15

500

300

Trasversale

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

300

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

2,2

0° 15°

30°

45°

60°

2,55

75°

2

E

3

G

300 750

2000

D

Longitudinale

1,15

500

300

Trasversale

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

180°

2,2 300

CIE

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

500

2000

1500

1000

C

150°

135°

120°

2,55

D

2

E

3

G

300 750

2000

Longitudinale

1,15

500

300

1000

500

2000

Trasversale

1,5 300

1,85

1000

500

300

2000

1000

500

180°

2,2 300

135°

85°

85°

30

180

120°

1000

750

2000

1500

500 1000

D

2

E

3

G

300 750

2000

1,15

500

300

1000

500

1,5

2000

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85 2,2 300

2,55

2

3

50 105°

35

85°

85°

35

20

90°

135°

2,55

50 210

Illuminamento previsto (lx) 2000

C

150°

105°

20

150

90° 75°

120

75°

75°

105°

30

120°

90°

75°

20 20 35

90

75°

60

65° 60

50

65°

65°

65

val. limite dark

50

val. limite dark

val. limite dark 80

120

30

75°

35

65°

120°

90

105°

val. limite dark

60°

65 60°

90°

55°

95

55°

55°

150

55°

80

110 30

95

135°

180

125 75°

60 0° 15°

30°

45°

60°

CD/1000LM

110 45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

210 180°

4

Ursa major

CIE

Longitudinale Trasversale

DIN

A

A

B

1

Illuminamento previsto (lx) 2000

1000

750

2000

1500

C

150°

135°

120° 105°

30

500 1000

2

E

3

G

300 750

2000

D

1,15

500

300

1,5

1000

500

300

2000

1000

500

300

1,85

2000

1000

500

2,2 300

2,55

2

3

85° 90°

30 75° 75°

60

90 65° 120

60° val. limite dark

150

55°

180

210

45°

240 0°

15°

165°

150°

CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

30°

45° CD/1000LM

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4

45°

140

4

1 192

100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

180° 60

45°

15°

30°

CD/1000LM

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

15°

30°

CD/1000LM

45°

CD/M2

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

2

3

4

5

6 7 8 9 1000

4


Informazioni tecniche Technical information Renseignements techniques Technische Informationen Informaciones técnicas

286

TWIST AND LOCK Montaggi istantanei, costi di manutenzione minimi Quick assembly and minimal maintenance costs Installation instantanée et coûts d’entretien réduits Sofortmontage und minimale Wartungskosten Montajes instantáneos, costos mínimos de mantenimiento

Introduzione

Introduction

Introduction

Einführung

Introducción

Tutti gli apparecchi illuminanti della NEMO sono costruiti secondo le norme EN 60598-1. Tutte le dimensioni sono espresse in centimetri. La tensione s’intende 230V, 50Hz. Le lampade sono generalmente fornite senza lampadina, salvo se diversamente indicato nel listino prezzi. Le caratteristiche delle sorgenti luminose sono indicate a pagina 290; per ulteriori informazioni si veda la tabella a pagina 291-292. Per ogni apparecchio sono suggerite le applicazioni più indicate. Le istruzioni di montaggio e di manutenzione sono incluse negli imballi. Le indicazioni dei materiali, delle finiture e dei colori riguardano solo le principali parti visibili dei prodotti.

All NEMO luminaires are designed and produced in compliance with EN 60598-1 norms. Dimensions are indicated in centimetres. Supply voltage can be either 230V, 240W, 50Hz, or 120V, 60Hz according to the country. Luminaires are normally supplied without light sources, except when otherwise indicated in the price list. Characteristics of the light sources are indicated in the specifications of each appliance. For more information see table on pages 290-292. Suggested applications are indicated for every appliance; mounting and maintenance instructions are included in the package boxes. Materials, finishes and colours indicated in this catalogue concern only the main visible parts of the luminaires.

Tous les appareils d’éclairage NEMO sont construits selon les normes EN 60598-1. Toutes les dimensions sont en centimètres. La tension peut être de 230V, 50Hz ou de 120V, 60Hz suivant les pays. Les appareils sont généralement sans ampoules sauf indication contraire dans le tarif. Les propriétés des sources lumineuses sont indiquées avec les caractéristiques de chaque appareil; pour plus de renseignements consultez les tableaux de pages 290-292. Pour chaque appareil nous vous suggérons les meilleures applications. Vous trouverez les instructions de montage et d’entretien dans les emballages. Les indications des matériaux, des finitions et des couleurs concernent seulement les principales parties visibles des appareils.

Alle Leuchten von Nemo sind nach den Normen EN 60598-1 konstruiert. Alle Maßangaben sind in Zentimetern, die Spannung wird in 230V/50 Hz angegeben. Die Eigenschaften der Leuchtmittel jeder Leuchte sind auf den Seiten 290, 291 und 292. Zu jeder Leuchte sind die empfohlenen Anwendungsmöglichkeiten aufgeführt, Montage- und Wartungsanleitungen sind jeder Leuchte beigepackt. In diesem Katalog angegebene Materialien, Ausführungen und Farben beziehen sich ausschließlich auf die deutlich sichtbaren Teile der Leuchten.

Todos los aparatos de iluminación de NEMO están fabricados de acuerdo a las normas EN 60598-1. Todas las dimensiones están indicadas en centímetros. La tensión eléctrica es 230V, 50Hz. Las luminarias generalmente se suministran sin lámpara, salvo cuando esté indicado diferente en la lista de precios. Las características de las fuentes de luz están indicada en la páginas 290; para más información consultar la tabla de páginas 291-292. Para cada sugieren las aplicaciones más adecuadas. Las instrucciones de instalación y mantenimiento están incluidas en los embalajes. Las indicaciones de los materiales, de los acabados y de los colores se refieren a las principales partes visibles de los productos.

Garanzia Le condizioni di garanzia sono precisate in un cartellino allegato ad ogni lampada. I vetri soffiati, poichè sono prodotti artigianali, possono avere spessori, colori e finiture variabili che ne costituiscono l’unicità. NEMO si riserva di apportare qualsiasi modifica tecnica o formale senza preavviso.

Warranty Warranty conditions are indicated in a tag attached to each luminaire. As blown glass is produced by traditional craft techniques, its thickness, colour and finish are subject to variations, a feature that makes each piece unique. NEMO reserves the right to make any technical or formal alterations to its products without giving prior notice.

Garantie Les conditions de garantie sont indiquées dans une notice jointe à chaque lampe. Les verres soufflés sont des produits artisanaux et en tant que tels ils sont caractérisés par des épaisseurs, des couleurs et des finitions variables. NEMO se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.

Garantie Ebenfalls zu jeder Leuchte finden Sie die genauen Garantiebedingungen. Bei den geblasenen Gläsern können durch die handwerkliche Fertigung Wandstärken, Farben und Oberflächen leicht variieren. NEMO behält sich das Recht vor, technische oder formale Änderungen ohne Vorankündigung durchzuführen.

Garantía Las condiciones de garantía están especificadas en un folleto adjunto a cada luminaria. Los cristales soplados, por ser productos artesanales, pueden tener espesores, colores y acabados variables que los convierten en piezas únicas. NEMO se reserva el derecho de aportar cualquier modificación técnica o formal sin aviso previo.

Base

Insert

Twist and lock

I modelli Jesolo C2 e Karma C2 hanno due caratteristiche distintive: - doppio isolamento (apparecchi in classe II) - montaggio rapido e semplicissimo, grazie al sistema “twist and lock”.

Jesolo C2 and Karma C2 have two special characteristics: - double insulation (appliances in class II); - fast and simple assembly through the "twist and lock" system.

Les modèles Jesolo C2 et Karma C2 possèdent deux caractéristiques exceptionnelles: - double isolation (appareils de la classe II) - montage simple et rapide grâce au système twist and lock (tourne et serre).

Il sistema “twist and lock” è comune anche ai modelli Jesolo K, Karma K e Royal K.

Jesolo K, Karma K and Royal K are provided with the Twist and Lock mount system.

I modelli C2 consistono in una base in policarbonato autoestinguente cablata ed un diffusore in vetro soffiato che si fissa alla base con un sistema a baionetta; basta inserire il vetro nella base e girare: il montaggio è fatto.

The C2 models are made from a pre-wired base in self-extinguishing polycarbonate and a diffuser in blown glass that is fixed to the base with a bayonet system: just insert the glass into the base, rotate and the assembly is complete.

La base delle versioni K è in acciaio (classe di isolamento I).

The base of all K-versions is in steel (insulation class I).

I costi di applicazione e manutenzione vengono così drasticamente tagliati. Non occorrono utensili né operazioni complicate: inserite il vetro, girate, fissate.

The costs of fitting and maintenance are substantially reduced. No tools are needed or complex fixing techniques required: simply insert the glass, rotate and the diffuser locks into place.

I modelli dotati del sistema “twist and lock” sono identificati dal simbolo.

The models which incorporate the "twist and lock" system can be identified by the symbol.

Le système Twist and Lock est disponible aussi pour les modèles Jesolo K, Karma K et Royal K.

Die Modelle Jesolo C2 und Karma C2 haben zwei Unterscheidungsmerkmale: - Doppelte Isolierung (Klasse II) - Schnelle und einfache Montage, dank des “twist and lock“ Systems.

Los modelos Jesolo C2 y Karma C2 tienen dos características especiales: - doble aislamiento (aparatos en clase II) - montaje rápido y simple, gracias al sistema “TWIST AND LOCK”.

Auch die Modelle Jesolo K, Karma K und Royal K sind mit dem “twist and lock“System ausgestattet.

Jesolo K, Karma K y Royal K están dotados también con el sistema “TWIST AND LOCK”.

Les modèles C2 consistent en une base en polycarbonate ignifuge câblée et un diffuseur en verre soufflé qui s’applique à la base avec un système à bayonette; il suffit d’introduire le verre dans la base et tourner: le montage est fait.

Die Modelle C2 bestehen aus einer Basis aus Polycarbonat, deren Verkabelung nicht entflammbar ist, und einem Diffusor aus geblasenem Glas, der dank eines Bajonettverschlusses an der Basis angebracht wird. Es genügt, das Glas in die Basis einzufügen und es zu drehen: die Montage ist fertig.

La base des versions K est en acier (classe I).

Das Halteteil der K-Versionen ist aus Stahl (Isolierklasse I).

Les coûts d’installation et d’entretien sont ainsi réduits au minimum. Pas d’outils ni d’opérations compliquées: insérez le verre, tournez, fixez.

Die Kosten des Einbaus und der Wartung werden somit drastisch gesenkt. Man braucht kein Werkzeug oder komplizierte Montagemaßnahmen: Fügen Sie das Glas ein, drehen Sie es und fertig.

Les modèles C2 avec systèmes Twist and Lock sont identifiés avec le symbole.

Modelle, die mit dem “Twist and Lock“-System ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet.

Los modelos C2 están construidos con una base cableada de policarbonato autoextinguible y un difusor de cristal soplado que se fija a la base con un sistema a bayoneta: es suficiente poner el cristal en la base, girar y el montaje está efectuado. La base de la versión K es en acero (aislamiento clase I). Con este sistema los costos de instalación y mantenimiento se reducen notablemente. No se necesitan herramientas ni operaciones complicadas: colocar el vidrio, girar y queda fijado. Los modelos con el sistema “TWIST AND LOCK” están identificados con un símbolo.


Kit d’emergenza Emergency kit Kit de secours Kit für Notlicht Equipo de emergencia

288

Caratteristiche delle sorgenti luminose Characteristics of the light sources Caractéristiques des sources lumineuses Eigenschaften der Leuchtmittel Características de las fuentes de luz

Emergency kit

Jesolo C2 electronic + Emergency kit

I kit d’emergenza sono predisposti per essere applicati ai seguenti modelli:

Emergency kit suitable for mounting on the following models:

Kit de secours adapté aux modèles suivants:

Kit für Notlicht-Ausstattung geeignet für folgende Modelle:

Los equipos de emergencia están preparados para ser montados en los siguientes modelos:

JESOLO C2 - electronic

JESOLO C2 - electronic

JESOLO C2 - electronic

JESOLO C2 - electronic

JESOLO C2 - electronic

Dati tecnici e foto alle pagine 238

Technical details on page 238

Donneés techniques à la page 238

Technische Daten auf Seite 238

Datos técnicos y foto en página 238

KARMA C2 - electronic

KARMA C2 - electronic

KARMA C2 - electronic

KARMA C2 - electronic

KARMA C2 - electronic

Dati tecnici e foto alle pagine 240-243

Technical details on pages 240-243

Donneés techniques à la pages 240-243

Technische Daten auf Seiten 240-243

Datos técnicos y foto en páginas 240-243

Caratteristiche del kit d’emergenza Characteristics of the emergency kit Caractéristiques du kit de secours Eigenschaften der Notlicht-Ausstattung Características del equipo de emergencia 7492 ACC C2 KIT 1H FN Potenza Autonomia Power Endurance Puissance Autonomie Bestückung Leuchtdauer Potencia Duración 2x18W 1h

Ricarica Recharge Recharge Aufladezeit Recarga 24h

Flux Flux Flux Nominaler lichtstrom Flujo 31%

Lampada incandescente opalina. Fornisce una luce calda, morbida ed uniforme. Buona resa dei colori. Durata: 1.000 ore circa Rendimento: lm/W = 13

Opal incandescent lamp: warm and soft tone. Good colour rendering Life span: 1.000 hours approximately Efficiency: Im/W=13

Lampe à incandescence opaline. Produit une lumière chaude et douce. Bon rendu des couleurs. Durée : 1.000 heures, environ Rendement : Im/W=13

Opalin Glühlampe. Warmes, weiches Licht. Lebensdauer: ca. 1.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=13

Lámpara de incandescencia opalina. Proporciona una luz cálida, suave y uniforme. Buen rendimiento de los colores. Duración: aprox. 1.000 horas Rendimiento: Im/W = 13

Lampada fluorescente compatta. Garantisce basse temperature e bassi costi di esercizio. Rendimento molto elevato. Durata: 6.000 ore circa Rendimento: lm/W = 67

Compact fluorescent lamp: low temperature and energy consumption. Life span: 6.000 hours approximately Efficiency: Im/W=67

Lampe fluorescente compacte. Basse température et basse consommation. Durée : 6.000 heures, environ Rendement : Im/W=67

Kompaktleuchtstofflampe. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und -kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 6.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=67

Lámpara fluorescente compacta. Garantiza bajas temperaturas y bajo consumo. Rendimiento muy elevado. Duración: aprox. 6.000 horas Rendimiento: Im/W = 67

Lampada fluorescente lineare. Garantisce basse temperature e bassi costi di esercizio. Durata: 19.000 ore circa Rendimento: Im/W=90

Linear florescent lamp: low temperature and low consumption. Life span: 19.000 hours approximately Efficiency: Im/W=90

Lampe fluorescente linéaire. Basse température et basse consommation. Durée : 19.000 heures, environ Rendement : Im/W=90

Lineare Leuchtstofflampe. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und –kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 19.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=90

Lámpara fluorescente lineal. Garantiza baja temperatura y bajo consumo. Duración: aprox. 19.000 horas Rendimiento: Im/W = 90

Lampada alogena a tensione di rete. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: Im/W=14

Halogen lamp, 230/240V: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=14

Lampe halogène à 230V. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=14

230V-Halogenlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=14

Lámpara halógena 230/240V. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 14

Lampada alogena lineare, con vetro di protezione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: lm/W = 16

Linear halogen lamp with protection glass: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=16

Lampe halogène linéaire avec verre de protection. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=16

Lineare Halogenglühlampe mit Schutzglas. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=16

Lámpara halógena lineal, con cristal de protección. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 16

Lampada alogena a bassissima tensione e bassa pressione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: Im/W = 20

Low voltage halogen lamp: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=18

Lampe halogène à très basse tension. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=18

Niedervolt- und Niederdruck- Halogenglühlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=20

Lámpara halógena de bajo voltaje y baja presión. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 20

Lampada alogena dicroica a bassissima tensione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Bassa emissione di raggi UV. Durata: 3.500 ore circa Rendimento: lm/W = 18

Low voltage halogen lamp: warm light tone and excellent colour rendering. Low UV radiation. Life span: 3.500 hours approximately Efficiency: Im/W=18

Lampe halogène : lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Basse émission de rayons UV. Durée : 3.500 heures, environ Rendement : Im/W=18

Niedervolt-Halogenglühlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. UV-arme Lichtquelle. Lebensdauer: ca. 3.500 Betriebsstunden Leistung: Im/W=18

Lámpara halógena dicroica de bajo voltaje. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Baja emisión de rayos UV. Duración: aprox. 3.500 horas Rendimiento: Im/W = 18

Lampada a ioduri metallici. Garantisce basse temperature e bassi costi d’esercizio. Durata: 9.000 ore circa Rendimento: Im/W=94

Metal halide: low temperature and low consumption. Life span: 9.000 hours approximately Efficiency: Im/W=94

Iodures métalliques. Basse température et basse consommation. Durée : 9.000 heures, environ Rendement : Im/W=94

Metalldampf. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und -kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 9.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=94

Lámpara de yoduros metálicos. Garantiza baja temperatura y bajo consumo. Duración: aprox. 9.000 horas Rendimiento: Im/W = 94


Caratteristiche delle sorgenti luminose Characteristics of the light sources Caractéristiques des sources lumineuses Eigenschaften der Leuchtmittel Características de las fuentes de luz Tipo Type Type Typ Tipo

Simbolo Symbol Symbol Symbol Símbolo

Potenza Power Puissance Leistung Potencia W

Flusso Flux Flux Lichtstrom Flujo Im

Temp. Temp. Temp. F.Temp. Temp. col. K *

Durata Life Durée Lebensdauer Vida util hours

P45

40 60

400 600

2.800 2.800

750 750

E14

B35

60

600

2.800

E27

A60

60 75 100

730 940 1.380

A65

150

E27

A80

Reflector

E27

R80

Halogen

E27

E27

Incandescent

Attacco Socket Culot Fassung Casquillo

Sigla Code Code Bezeichnung Còdigo

E14

Attacco Socket Culot Fassung Casquillo

Sigla Code Code Bezeichnung Còdigo

G12

HIT-70 HIT-150

750

GX10

-

2.800 2.800 2.800

750 750 750

Rx7s-21 Rx7s-24

2.200

2.800

750

200

3.100

2.800

750

75

940

2.600

800

QT-32 QT-32

150 250

2.400 4.300

3.000 3.000

2.000 2.000

PAR30

75

10°=2.500 30°= 940

3.000

2.000

290

75 mm

114 mm

Halogen 12V

B15d

QT-18/C

60 150

820 2.500

2.900 2.900

2.000 2.000

R7s

QT-DE

60 100 150 200

810 1.600 2.500 3.200

3.000 3.000 3.000 3.000

2.000 2.000 2.000 2.000

100 150 200 250 300

1.600 2.200 3.200 4.200 5.000

3.000 3.000 3.000 3.000 3.000

2.000 2.000 2.000 2.000 2.000

75 100

1.200 1.600

3.000 3.000

2.000 2.000

R7s

QT-DE

GZ10

ESD111

GU10

R111

75

1.200

3.000

2.000

GZ10 / GU10

PAR16

50

750

3.000

2.000

G9

QT-14

75 75

1.100 940

3.000 2.800

2.000 750

GY 6.35

QT-12

50

1.000

3.000

2.000

G4

QT-9

20

320

3.000

2.000

GU 5,3

-

50

1.000

3.000

3.500

Tipo Type Type Typ Tipo

Simbolo Symbol Symbol Symbol Símbolo

Metal halide

Fluorescent

* Luce diurna: 6.100 K. I dati delle sorgenti sono indicativi. Per ulteriori informazioni consultate il vostro fornitore di lampade.

* Daylight: 6.100 K. Data of the light sources are approximate. Manufacturers should always be consulted for exact data.

Potenza Power Puissance Leistung Potencia W

Flusso Flux Flux Lichtstrom Flujo Im

Temp. Temp. Temp. F.Temp. Temp. col. K *

Durata Life Durée Lebensdauer Vida util hours

70 150

6.600 14.000

3.000 4.000

9.000 9.000

35

38°=4.200 60°=2.200

3.000

9.000

HIT-DE HIT-DE

70 150

6.600 14.000

3.000 4.000

9.000 9.000

Fc2

T-8

250

20.000

3.000

10.000

G24d-1 G24q-1 G24d-2 G24q-2 G24d-3 G24q-3 G23

TC-D TC-DEL TC-D TC-DEL TC-D TC-DEL TC

13 13 18 18 26 26 11

900 900 1.200 1.200 1.800 1.800 750

warm warm warm warm warm warm -

8.000 12.000 8.000 12.000 8.000 12.000 8.000

GX24d-2 GX24q-3 GX24q-5

TC-T TC-TEL TC-TEL

18 26 57

1.200 1.800 4.300

warm warm warm

10.000 12.000 12.000

E14

TC-EL

11

750

warm

6.000

E27

TC-EL

18 20 23

1.200 1.300 1.350

warm warm warm

6.000 6.000 6.000

2G10

TC-F

36

2.800

warm

6.000

2G11

TC-L

24 36 40 55

1.400 2.000 2.200 3.000

warm warm warm warm

10.000 10.000 10.000 10.000

G23

TC-S

9

600

warm

8.000

G5

T16 (FH-HO)

24-39-54-80

90/W

warm

18.000

* Lumière du jour: 6.100 K. Les données des ampoules sont indicatives. Consultez toujours votre fournisseur.

* Tageslicht: 6.100 K. Alle aufgeführten Daten sind Richtwerte. Für genaue Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.

* Luz diurna: 6.100 K. Los datos sobre las fuentes son indicativos. Para más informaciones consultar el proveedor de lámparas.


Note sul funzionamento delle sorgenti fluorescenti Notes on the operation of fluorescent sources Notes sur le fonctionnement des sources fluorescentes Hinweise zur Funktionsweise von Leuchtstofflampen Notas sobre el funcionamiento de las lámparas fluorescentes Per far funzionare una lampada fluorescente è necessario un reattore. Il reattore può essere utilizzato per una o più lampade ed è sconsigliabile usare una lampada con un reattore diverso da quello previsto. Le variazioni della tensione di alimentazione o della frequenza impediscono il rendimento ottimale, per questa ragione i valori nominali corretti devono essere rispettati nella scelta del reattore. Un reattore con un cattivo rendimento provoca elevate perdite di energia e un sensibile aumento della temperatura.

Come scegliere un buon reattore magnetico Esistono tre versioni di reattori magnetici con le seguenti classi di consumo energetico: - standard - a basse perdite - a perdite extra basse. È consigliabile scegliere sempre reattori a perdite basse o extra basse per le seguenti ragioni: 292

Risparmio di energia Un reattore a basse perdite consuma il 30% di energia in meno rispetto ad un reattore standard mentre quello a perdite extra basse consuma fino al 67% in meno.

Aumento di temperatura Il riscaldamento di un reattore standard è di circa 55°C, quello di un reattore a basse perdite di circa 40°C e quello di un reattore a perdite extra basse di 25°C. Una variazione di temperatura che superi di 10°C la temperatura massima consentita dell’avvolgimento di 130°C (Tw=130), riduce la durata di vita del reattore del 50%.

I vantaggi dei reattori elettronici: ●

How to choose a good magnetic ballast There are three types of magnetic ballasts, which fall into following energy consumption categories: - standard - low energy loss - extra low energy loss It is always best to choose low or extra low energy loss ballasts for the following reasons:

Saving energy A low energy loss ballast uses 30% less energy than a standard ballast, while an extra low energy loss ballast uses up to 67% less energy.

Heat output The heat produced by a standard ballast is approximately 55°C, a low energy loss ballast produces approximately 40°C and an extra low energy loss ballast 25°C. Temperature variations exceeding the maximum temperature allowed by the wiring, i.e. 130°C (TW=130) by 10°C, reduce the life of the ballast by 50%.

The advantages of electronic ballasts: ●

Maggiore durata di vita delle lampade I reattori elettronici con preriscaldamento dei catodi (warm start) allungano notevolmente la durata di vita delle lampade rispetto ai reattori magnetici. In questo modo si riducono considerevolmente i costi di sostituzione delle lampade e di manutenzione dell’impianto.

Potenza costante I reattori elettronici con il controllo di potenza costante garantiscono ottimi rendimenti delle lampade senza essere influenzati dalle variazioni della tensione d’alimentazione (198-254 V). Ne deriva un flusso luminoso costante ed un significativo risparmio energetico.

Lunga durata di vita dei reattori I reattori elettronici sono stati progettati per una durata di vita di circa 50.000 ore in condizioni di funzionamento normale.

Energy savings Electronic ballasts for linear fluorescent lights work on high frequency (40-100 kHz). This increases the lamp’s light output by approximately 10%, given equal consumption levels. Electronic ballasts produce extremely low energy losses (10% of the light output) and only produce heat in modest quantity. Using high frequency electronic ballasts it is possible to achieve energy saving of up to 30%, as compared with magnetic ballasts.

Risparmio d’energia I reattori elettronici per lampade fluorescenti lineari operano in alta frequenza (40-100kHz). Questo aumenta il flusso luminoso della lampada di circa il 10% a parità di consumo. I reattori elettronici hanno perdite estremamente ridotte (≤10% della potenza della lampada) e permettono un auto-riscaldamento molto modesto. Utilizzando i reattori elettronici ad alta frequenza si può ottenere un risparmio d’energia fino al 30% rispetto ai reattori magnetici.

In order to operate, fluorescent lamps need a ballast. The ballast can be used for one or more lamps and it is not advisable to use a lamp with a ballast other than the one designed for it. As power current changes or frequency variations reduce performance, it is important that the ballast selected meets the precise nominal values specified. A poorly performing ballast can cause significant energy loss and increase in heat output.

Pour faire fonctionner une lampe fluorescente, un réacteur est nécessaire. Le réacteur peut être utilisé pour une ou plusieurs lampes et il est déconseillé d’utiliser une lampe dotée d’un réacteur différent de celui expressément prévu. Les variations au niveau de la tension de l’alimentation et au niveau de la fréquence empêchent un rendement optimal ; voilà pourquoi des valeurs nominales correctes doivent être respectées en ce qui concerne le choix du réacteur. Un réacteur à mauvais rendement entraîne une importante perte d’énergie et une augmentation sensible de la température.

Comment choisir un bon réacteur magnétique Il existe trois versions de réacteurs magnétiques selon les catégories de consommation d’énergie suivantes : - standard - pertes basses - pertes extra basses. Il est conseillé de toujours choisir des réacteurs «pertes basses» ou «extra basses» pour les raisons suivantes :

Economie d’énergie Un réacteur «pertes basses» consomme 30% d’énergie en moins par rapport à un réacteur standard, tandis qu’un réacteur «pertes extra basses» consomme jusqu’à 67% d’énergie en moins.

Augmentation de la température Le réchauffement d’un réacteur standard est d’environ 55°, celui d’un réacteur «pertes basses» est d’environ 40° et celui d’un réacteur «pertes extra basses» est de 25°. Une variation de température dépassant de 10° la température maximale autorisée de 130° du bobinage (Tw=130), réduit la durée de vie du réacteur de 50%.

Les avantages des réacteurs électroniques: ●

Constant power Electronic ballasts with constant power control ensure excellent performance and are not affected by variations in the power supply (198-254 V). The result is a constant light output and significant energy savings.

Es existieren drei Versionen von Vorschaltgeräten mit folgenden Energieverbrauchsklassen: - standard - geringer Verlust - sehr geringer Verlust. Aus folgenden Gründen sollten immer Vorschaltgeräte mit geringem Verlust gewählt werden:

Energieeinsparung Ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust verbraucht 30% weniger Energie als ein Standard-Vorschaltgerät, während ein Vorschaltgerät mit sehr geringem Verlust 67% weniger Energie konsumiert.

Temperaturanstieg Ein Standard-Vorschaltgerät erhitzt sich um ca. 55°C, ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust um ca. 40°C, ein Vorschaltgerät mit sehr geringem Verlust um ca. 25°C. Eine Temperaturänderung, die die Maximaltemperatur des Vorschaltgeräts von 130°C (TW=130) um mehr als 10°C uebersteigt, verringert die Lebensdauer des Vorschaltgeräts um 50%.

Long life of ballast

Puissance constante

Electronic ballasts are designed to last approximately 50.000 hours in normal working conditions.

Les réacteurs électroniques dotés d’un système de contrôle de puissance constante, garantissent un excellent rendement des lampes, et ils ne sont pas influencés par les variations de la tension de l’alimentation (198-254 V). Il en dérive un flux lumineux constant et une économie d’énergie significative.

Longue durée de vie des réacteurs Les réacteurs électroniques ont été conçus pour une durée de vie d’environ 50000 heures dans des conditions de fonctionnement normal.

Existen tres versiones de reactancias magnéticas, con las siguientes clases de consumo energético: - estándar - con baja pérdida - con pérdidas extra bajas. Es aconsejable elegir siempre reactancias de pérdida baja o muy baja por las siguientes razones:

Ahorro de energía Una reactancia de pérdida baja consume un 30% menos de energía respecto a una reactancia estándar, mientras una de pérdidas extra bajas consume hasta un 67% menos.

Aumento de la temperatura El calentamiento de una reactancia estándar es de aproximadamente 55°C; el de una reactancia con pérdidas bajas es de 40°C y el de una reactancia con pérdidas extra bajas es de 25°. Una variación de temperatura que supere en 10° la temperatura máxima permitida por el bobinado de 130°C (Tv=130), reduce la duración de la reactancia en un 50%.

Las ventajas de las reactancias electrónicas ●

Vorteile elektronischer Vorschaltgeräte: ●

Längere Lebensdauer der Leuchtmittel Elektronische Vorschaltgeräte, die automatisch die Katoden vorwärmen (warmstart), verlängern die Lebensdauer erheblich im Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten. So reduzieren sich Kosten für den Austausch der Leuchtmittel sowie für die Wartung der Anlage erheblich.

Konstante Leistung Elektronische Vorschaltgeräte garantieren eine optimale Lichtausbeute, ohne von Spannungsschwankungen (198-254 V) beeinträchtigt zu werden, da diese mit einer Kontrolle ausgestattet sind, die eine konstante Leistung ermöglicht. Daraus ergibt sich ein konstanter Lichtfluss sowie eine beträchtliche Energieeinsparung.

Lange Lebensdauer der Vorschaltgeräte Elektronische Vorschaltgeräte sind für eine Lebensdauer von ca. 50.000 Stunden bei normalen Betriebsbedingungen entworfen worden.

Ahorro de energía Las reactancias electrónicas para lámparas fluorescentes lineales actúan en alta frecuencia (40-100kHz). Esto aumenta el flujo luminoso de la lámpara en aproximadamente un 10% con igualdad de consumo. Las reactancia electrónicas tienen pérdidas muy reducidas (cerca de un 10% de la potencia de la lámpara) y permiten un auto-calentamiento muy moderado. Utilizando las reactancias electrónicas de alta frecuencia se puede obtener un ahorro de energía de hasta un 30% respecto a los reactores magnéticos.

Energieeinsparung Elektronische Vorschaltgeräte für lineare Leuchtstofflampen arbeiten im Hochfrequenzbereich (40-100kHz). Dies erhöht den Lichtfluss der Lampe um ca. 10% bei gleichem Energieverbrauch. Elektronische Vorschaltgeräte haben sehr geringe Energieverluste (10% der Lampenleistung) und vermeiden eine starke Erhitzung der Leuchtmittel. Elektronische Vorschaltgeräte, die im Hochfrequenzbereich arbeiten, ermöglichen eine Energieeinsparung bis zu 30% im Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten.

Plus longue durée de vie des lampes Les réacteurs électroniques avec réchauffement préalable des cathodes (warmstart) allongent considérablement la durée de vie des lampes par rapport aux réacteurs magnétiques. De cette manière, on réduit considérablement les coûts de remplacement des lampes et d’entretien de l’installation.

Para hacer funcionar una lámpara fluorescente es necesaria una reactancia. La reactancia puede ser utilizada para una o más lámparas y no es aconsejable usar una lámpara con una reactancia diferente al previsto. Las variaciones de la tensión de alimentación o de la frecuencia impiden el rendimiento adecuado; por tanto, los valores nominales correctos deben ser respetados en la elección de la reactancia. Una reactancia con un deficiente rendimiento provoca elevadas pérdidas de energía y un notable aumento de la temperatura.

Cómo elegir una buena reactancia magnética Wie wählt man ein gutes magnetisches Vorschaltgerät?

Économie d’énergie Les réacteurs électroniques pour lampes fluorescentes linéaires fonctionnent à haute fréquence (40-100kHz). Ceci augmente le flux lumineux de la lampe d’environ 10%, et ce à consommation égale. Les réacteurs électroniques ont des pertes extrêmement réduites (#10% de la puissance de la lampe) et permettent un auto-réchauffement des plus modestes. En utilisant des réacteurs électroniques à haute fréquence, on peut obtenir jusqu’à 30% d’économie d’énergie par rapport aux réacteurs magnétiques.

Increased life for lamps Electronic ballasts with cathode pre-heating (warmstart) significantly increase the life of lamps as compared with magnetic ballasts. In this way, it is possible to reduce the cost of replacing lamps and the maintenance of the electrical system significantly.

Um eine Leuchtstofflampe zum Funktionieren zu bringen, wird ein Vorschaltgerät benötigt. Das Vorschaltgerät kann für eine oder mehrere Leuchtmittel genutzt werden. Es ist davon abzuraten, ein Leuchtmittel mit einem anderen Vorschaltgerät als dem vorgesehenen zu benutzen. Spannungsschwankungen oder Unterbrechungen unterbinden eine optimale Leistung. Aus diesem Grund müssen die korrekten nominalen Werte bei der Wahl des Vorschaltgeräts berücksichtigt werden. Ein Vorschaltgerät mit einer schlechten Leistung führt zu hohen Energieverlusten und einem geringen Temperaturanstieg.

Mayor duración de la lámparas Las reactancias electrónicas con precalentamiento de los cátodos (warm start) alargan notablemente la duración de las lámparas respecto a las reactancias magnéticas. De este modo, se reducen considerablemente los costos de sustitución de las lámparas y de manutención del equipo.

Potencia constante Las reactancias electrónicas con control de potencia constante garantizan óptimos rendimientos de las lámparas, que no son influenciados por las variaciones de la tensión de alimentación (198-254). El resultado es un flujo luminoso constante y un significativo ahorro energético.

Larga duración de los reactores Las reactancias electrónicas están proyectados para una duración de aproximadamente 50.000 horas en condiciones normales de funcionamiento.


Illuminamenti consigliati Recommended illuminances Éclairements conseillés Empfohlener Beleuchtungsstärken Iluminancias aconsejadas

294

Legenda dei simboli Symbols legend Légende des symboles Legende Leyenda

Uffici

Offices

Bureaux

Büros

Oficinas

Em

Lavori generici, aree di passaggio Scrittura, lettura, trattamento dati CAD Disegno tecnico Sale conferenza

Unqualified work, tranks areas Writing, reading, data processing CAD Drawing Meeting rooms

Travaux non spécifiques, zones de passage Ecriture, lecture, traitement de données CAD Dessin technique Salles de conférence

Trabajos genéricos, áreas de paso Escritura, lectura, procesamiento de datos CAD Dibujo técnico Salas de conferencia

300

Reception

Reception

Réceptions

Ablegen, Kopieren, Verkehrszonen usw. Schreiben, Lesen, Datenverarbeitung CAD-Arbeitsplätze Technisches Zeichnen Konferenz- und Besprechungsräume Empfangstheken

Negozi

Shops

Magasins

Verkaufsräume

Tiendas

Aree di vendita Cassa Aree imballo

Sales areas Cashier Parking

Aires de vente Caisse Emballage

Verkaufsbereich Kassenbereich Packtisch

Áreas de venta Caja Áreas de embalaje

Aree generiche

Non qualified activities

Activités non specifiques

Allgemeine Bereiche

Áreas genéricas

Sale d’attesa Guardaroba Corridoi

Waiting rooms Cloak-rooms Corridors

Salles d’attente Garde-robe Couloirs

Warteräume Garderoben Flure/Gänge

Salas de espera Guardarropa Pasillos

Ristoranti

Restaurants

Restaurants

Restaurants

Restaurantes

Entrata, cassa Buffet Cucina

Lobby, cashier Buffet Kitchen

Entrées, caisse Buffet Cuisine

Empfangs/Kassentheken Buffet Küchen

Entrada, caja Bufé Cocina

Esposizioni, musei

Exhibitions, museums

Exposition, musées

Ausstellungsräume/Museen

Exposiciones, museos

Illuminazione generale

General lighting

Eclairage général

Allgemeinbeleuchtung

Iluminación general

Parcheggi

Parkings

Parkings

Parkgaragen

Aparcamientos

Entrata e uscita pedoni:

Pedestrians entrance/exit:

Entrées et sorties piétons:

Entrada y salida peatones:

- di giorno - di notte Entrata e uscita veicoli

- by day - by night Vehicles entrance and exit

- le jour - la nuit Entrées et sorties véhiculs

Cassa

Cashier

Caisse

Ein- und Ausgangswege für Fußgänger: - während des Tages - während der Nacht Ein- und Ausfahrten für Fahrzeuge Schalter

(DIN 5035-2, 1996 - 06. estratto)

(DIN 5035-2, 1996 - 06. excerpt)

(DIN 5035-2, 1996 - 06. extrait)

(DIN 5035-2, 1996 - 06. Auszug)

Indica la conformità alle specifiche in materia di compatibilità elettromagnetica per apparecchi dotati di componenti elettronici o di reattori (direttiva 2004/108/ CE del 15/12/2004) e alla direttiva europea in materia di bassa tensione 2006/95/CE.

Indicates compliance with specifications on electromagnetic compatibility for appliances fitted with electronic components or ballasts (2004/108/CE standards applicable as for 15/12/2004) and with the European low voltage directive 2006/95/CE.

Indique que l’appareil est conforme aux normes en matière de compatibilité électromagnétique (normes 2004/108/CE, en vigueur depuis le 15 décembre 2004) et à la directive Européenne sur la basse tension 2006/95/CE.

Bestätigt die Übereinstimmung mit den Spezifikationen hinsichtlich der elektromagnetischen Kompatibilität von Leuchtkörpern mit elektronischen Komponenten oder mit Vorschaltgeräten (Richtlinie 2004/108/CE, gültig seit dem 15.12.2004) und mit den Europäischen Niedervolt-Richtlinien 2006/95/CE.

Indica la conformidad a las especificaciones en materia de compatibilidad electromagnética para aparatos con componentes electrónicos o reactancias (normas 2004/108/CE, en vigor desde el 15.12.21004), y también a la directiva europea en materia de baja tensión 2006/95/CE.

ENEC certification.

ENEC certification.

ENEC certification.

ENEC certification.

ENEC certification.

k

Apparecchio omologato in classe I, dotato di messa a terra. In assenza di indicazioni, l’apparecchio è inteso in classe I.

Class I certified equipment, with earth connection. In absence of any indications, the appliance is intended as Class I rated.

Appareil homologué en Classe I, avec prise de terre. Les appareils sans spécification sont homologués en Classe I.

In Klasse I zugelassene Leuchtkörper mit Erdung. Wenn nicht angegeben, sind die Leuchtkörper in Klasse I.

Aparato con homologación en clase I, con conexión a tierra. Si no hay indicaciones, se entiende que el aparato es de clase I.

Z

Apparecchio omologato in classe II, con cablaggio a doppio isolamento.

Class II certified equipment, with double insulated wiring, with no earth.

Appareil homologué en Classe II, avec câblage à double isolation.

In Klasse II zugelassene Leuchtkörper mit doppelt isolierter Verkabelung.

Aparato con homologación en clase II, con cableado de doble aislamiento.

?

Apparecchio adatto al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.

Equipment suitable for installation on normally flammable surfaces.

Appareil pour montage direct sur surfaces normalement inflammables.

Zur direkten Montage auf normal entflammbaren Oberflächen geeignete Leuchtkörper.

Aparato adecuado para la instalación directa sobre superficies generalmente inflamables.

B

Possibile funzionamento in aria libera senza schermo di protezione negli apparecchi.

Low pressure lamp. Does not require protection glass.

Lampe à basse pression. Fonctionne sans verre de protetion.

Niederdrucklampe ohne Schutzglas.

Es posible el funcionamiento al aire libre, sin pantalla de protección en los aparatos.

IP

Indica il grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi e liquidi nell’apparecchio.

Ingress Protection. Designates the degree of protection against the penetration of solids and liquids and contact with live parts.

Indique le degré de protection contre la pénétration de corps solides ou fluides dans l’appareil.

Gibt den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen und flüssigen Stoffen in den Leuchtkörper an.

Indica el grado de protección contra la penetración de sólidos y líquidos en el aparato.

IP20

Nessuna particolare protezione. Gli apparecchi senza indicazione di grado IP s’intendono classificati IP 20.

Designates a luminaire with ordinary protection. IP 20 marking is not required.

Aucune protection particulière. Les appareils sans degré IP sont classés IP20.

Schutzart ohne besondere Anforderungen. Die Leuchtkörper ohne IP-Grad-Angabe sind IP 20 klassifiziert.

Ninguna protección especial. Los aparatos sin indicación de grado IP se deben entender como clasificados IP 20.

IP30

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 2.5 mm.

Proof against 2.5 mm diameter probe.

Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 2.5 mm.

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 2.5 mm.

Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 2,5 mm.

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm.

Proof against 1 mm diameter probe.

Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 1 mm.

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm.

Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 1 mm.

IP44

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm e contro gli spruzzi d’acqua.

Proof against 1 mm diameter and spraying water probe.

Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 1 mm et de giclées d’eau.

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm und Spritzwasser.

Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 1 mm y contra las salpicaduras de agua.

IP53

Protezione contro l’ingresso di polvere e spruzzi d’acqua.

Dust-proof and spraying water-proof.

Protection contre la pénétration de poussière et d’eau de pluie.

Schutz vor Staub und Spritzwasser.

Protección contra la entrada de polvo y rociadas de agua.

IP55

Protezione contro l’ingresso di polvere e getti d’acqua.

Dust-proof and jet-proof.

Protection contre la pénétration de poussière et de jets d’eau.

Schutz vor Staub und Wasserstrahl.

Protección contra la entrada de polvo y chorros de agua.

IP64

Apparecchio totalmente protetto contro la polvere e contro gli spruzzi d’acqua.

Proof against dust and water spraying.

Protection contre toute infiltartion de poussière et contre les projections d’eau de toutes directions.

Apparat komplett gegen das Eindringen von Staub und Spritzwasser geschützt.

Aparato completamente protegido contra el polvo y las salpicaduras.

@

500 500 750 500

Recepciones 200

300 500 500

200 200 200

300 300 500

300

- de día - de noche Entrada y salida vehículos

200 50 100

Caja

300

(DIN 5035-2, 1996 - 06. extracto) IP40


Glossario Glossary Lexique Glossar Glosario Emissione asimmetrica

Asymmetric distribution

Diffusion asymétrique

Distribuzione dell’intensità luminosa asimmetrica attorno all’asse verticale che attraversa l’apparecchio.

A luminous intensity distribution which is not symmetric about the vertical axis through the luminaire.

Distribution de l’intensité lumineuse asymétrique autour de l’axe vertical qui traverse l’appareil.

Fattore d’utilizzazione (UF)

Utilisation factor (UF)

Facteur d’utilisation (UF)

Proporzione del flusso luminoso emesso da un apparecchio che incide sul piano di lavoro.

Flusso luminoso (lm) La quantità di luce emessa da una sorgente luminosa.

Illuminamento (unità di misura: lm/m2, lux) E 296

Lista dei codici Codes list Index des codes Artikel-Index Listado de códigos

Densità del flusso luminoso su una superficie, ossia il flusso luminoso (lumen) che incide sull’unità di superficie (m2). Em: illuminamento medio.

Illuminazione generale Illuminazione progettata per illuminare una certa area in modo uniforme, senza soddisfare particolari requisiti.

Luminanza (unità di misura: cd/m2) L Misura dello stimolo che produce la sensazione d’abbagliamento.

Lux Unità di illuminamento equivalente ad un lumen per m2.

Rendimento (Im/W) Il rapporto fra il flusso luminoso (lm) emesso da una sorgente elettrica e la potenza assorbita (Watt).

The proportion of the luminous flux emitted by the lamps which reaches the working plane.

Luminous flux (unit: lm)

Flux lumineux (lm)

The light emitted by a source or received by a surface.

la quantité de lumière émise par une source lumineuse.

Illuminance (E) (unit: lm/m2, lux)

Eclairement (unité de mesure: lm/m2, lux) E

The luminous flux density at a surface, i.e. the luminous flux incident per unit area. Em: avarage illuminance.

Densité du flux lumineux (lumen) sur une unité de surface (m2). Em: éclairement moyen.

General lighting

Eclairage général

Lighting designed to illuminate the whole of an area uniformly, without provision for special local requirements.

Eclairage étudié pour éclairer une certaine zone de façon uniforme sans satisfaire aucune exigence particulière.

Luminance (L) (unit: cd/m2)

Luminance (unité de mesure: cd/m2) L

The physical measure of the stimulus which produces the sensation of brightness.

Mesure du stimulus qui produit la sensation d’éblouissement.

Lux (lx)

Lux

The SI unit of illuminance, equal to one lumen per square metre.

Unité d’éclairement équivalent à un lumen par m2.

Luminous efficacy (unit: lm/W) The ratio of the luminous flux emitted by a lamp to the power consumed by the lamp.

Colour rendering Resa colore Esprime l’apparenza dei colori di una superficie illuminata da una sorgente paragonata alla loro apparenza sotto luce solare.

Proportion du flux lumineux émis par un appareil sur le plan de travail.

A general expression for the appearance of surface colours when illuminated by light from a given source compared, consciously or unconsciously, with their appearance under light from some reference source such as daylight.

Asymmetrische Lichtverteilung Eine um die senkrechte Achse des Beleuchtungskörpers asymmetrische Lichtausstrahlung.

Allgemeinbeleuchtung Gleichmäßige Beleuchtung einer gesamten Zone, ohne besondere Anforderungen zu erfüllen.

Gebrauchsfaktor (UF) Der Anteil des von einer Lichtquelle auf die Arbeitsfläche gestrahlten Lichtstroms.

Lichtstrom (lm) Die von einer künstlichen Quelle gestrahlte Lichtmenge.

Beleuchtungsstärke (Meßeinheit: lm/m2, lux) Lichtstrom pro m2 auf einer gewissen Fläche.

Factor de utilización (UF)

Grad der Wirtschaftlichkeit einer künstlichen Lichtquelle: die Umwandlung von elektrischer Leistung (Watt) in Lichtleistung (lumen).

Farbwiedergabe Wirkung der Farben einer mit künstlichem Licht beleuchteten Fläche, im Vergleich zu ihrer Wirkung bei Tageslicht.

ABELE

ABEEKW41/10235

228 / 34

ABELE electr.

ABEPKW41/10236

228 / 34

ABSOLUTE / BLACK

Code

Page catalogue / price list

AQUARIUS major grigio (emergenza)

AQEPBW32

108 / 8

AQUARIUS major grigio (emergenza)

AQEPMW32

108 / 8

AQUARIUS major antracite (emergenza)

AQEPDX32

108 / 9

AQUARIUS major antracite (emergenza)

AQEPRX32

108 / 9

AQEPBX32

108 / 9

1C

A01CPN31

98 / 7

AQUARIUS major antracite (emergenza)

AQEPMX32

108 / 9

1F

A01FHN31

100 / 7

AQUARIUS major grigio

AQUEDW32

108 / 8

1F

A01FPN31

100 / 7

AQUARIUS major grigio

AQUERW32

108 / 8

Flujo luminoso (Im)

1G

A01GHN31

102 / 7

AQUARIUS major grigio

AQUEBW32

108 / 8

La cantidad de luz emitida por una fuente luminica.

1I

A01IHN31

103 / 7

AQUARIUS major grigio

AQUEMW32

108 / 8

1K

A01KHN51

158 / 20

AQUARIUS major grigio

AQUPDW32

108 / 8

Iluminancia (unidad de medida: Im/m2, lux) E

1L

A01LPN51

162 / 20

AQUARIUS major grigio

AQUPRW32

108 / 8

1L

A01LPN52

162 / 20

AQUARIUS major grigio

AQUPBW32

108 / 8

Densidad del flujo luminoso sobre una superficie, o sea el flujo luminoso (lumen) que recibe la unidad de superficie (m2). Em: iluminancia media.

AFRODITE

AQUARIUS major grigio

AQUPMW32

108 / 8 106 / 8

Proporción del flujo luminico emitido por un aparato que alcanza el plano de trabajo.

Iluminación general

Leuchtdichte (Meßeinheit: cd/m2, L)

Wirkungsgrad (Im/W)

ABELE

Lamp

AQUARIUS major antracite (emergenza)

Medida del estímulo que produce la sensación de encandilamiento.

Meßeinheit der Beleuchtungsstärke: 1 lux=1 lumen pro m2.

Page catalogue / price list

94 / 7

Luminancia (unidad de medida: cd/m2) L

Lux

Code

A01AHN31

Die senk-oder waagerechte Fläche, auf die Sichtangabe fällt.

Messung der von einer Lichtquelle verursachten Blendung.

Lamp

1A

Arbeitsfläche

Le rapport entre le flux lumineux (lm) émis par une source électrique et la puissance absorbée (Watt).

Exprime l’apparence des couleurs d’une surface éclairée par une source, comparée à leur apparence sous la lumière du jour.

Distribución de la intensidad luminica asimétrica alrededor del eje vertical que atraviesa el aparato.

Iluminación proyectada para iluminar uniformemente una determinada área, sin buscar ninguna exigencia particular.

Rendement (lm/W)

Rendement de la couleur

Emisión asimétrica

AFRODITE

AFREKW41/10239

230 / 34

AQUARIUS cromo

AQUEDH31

AFRODITE electr.

AFRPKW41/10240

230 / 34

AQUARIUS cromo

AQUERH31

106 / 8

AQUARIUS cromo

AQUEBH31

106 / 8

AGATA AGATA

AGAEKW41/10242

232 / 34

AQUARIUS cromo

AQUEMH31

106 / 8

AGATA

AGAEKW42

232 / 34

AQUARIUS cromo

AQUFDH31

106 / 8

AGATA electr.

AGAPKW41/10243

232 / 34

AQUARIUS cromo

AQUFRH31

106 / 8

AGATA electr.

AGAPKW42

232 / 34

AQUARIUS cromo

AQUFBH31

106 / 8

AQUARIUS cromo

AQUFMH31

106 / 8

AL NA’IR AL NA’IR

ALNHWW21

8/1

AQUARIUS major antracite

AQUEDX32

108 / 9

AL NA’IR

ALNHAW21

8/1

AQUARIUS major antracite

AQUERX32

108 / 9

AL NA’IR

ALNHVW21

8/1

AQUARIUS major antracite

AQUEBX32

108 / 9

AQUARIUS major antracite

AQUEMX32

108 / 9 108 / 9

ALKAID ALKAID

ALKEHW31

104 / 7

AQUARIUS major antracite

AQUPDX32

ALKAID

ALKFHW31

104 / 7

AQUARIUS major antracite

AQUPRX32

108 / 9

AQUARIUS major antracite

AQUPBX32

108 / 9

AQUARIUS major antracite

AQUPMX32

108 / 9

AQUARIUS sospensione cromo

AQUEDH51

164 / 20

Lux

ANITA

Unidad de iluminancia equivalente a un lumen por m2.

ANITA AQUARIUS grigio

AQUEBW31

106 / 8

AQUARIUS sospensione cromo

AQUERH51

164 / 20

Rendimiento (Im/W)

AQUARIUS grigio

AQUEDW31

106 / 8

AQUARIUS sospensione cromo

AQUEBH51

164 / 20

La relación entre el flujo luminoso (Im) emitido por una fuente eléctrica y la potencia absorbida (Watt).

AQUARIUS grigio

AQUERW31

106 / 8

AQUARIUS sospensione cromo

AQUEMH51

164 / 20

AQUARIUS grigio

AQUEMW31

106 / 8

AQUARIUS sospensione cromo

AQUFDH51

164 / 20

AQUARIUS grigio

AQUFDW31

106 / 8

AQUARIUS sospensione cromo

AQUFRH51

164 / 20

AQUARIUS grigio

AQUFRW31

106 / 8

AQUARIUS sospensione cromo

AQUFBH51

164 / 20

Rendimiento de color

AQUARIUS grigio

AQUFBW31

106 / 8

AQUARIUS sospensione cromo

AQUFMH51

164 / 20

Expresa la apariencia de los colores de una superficie iluminada por una fuente luminosa comparada con su apariencia bajo la luz solar.

AQUARIUS grigio

AQUFMW31

106 / 8

AQUARIUS sospensione grigio

AQUEDW51

164 / 20

AQUARIUS major cromo

AQUEDH32

108 /10

AQUARIUS sospensione grigio

AQUERW51

164 / 20

AQUARIUS major cromo

AQUERH32

108 /10

AQUARIUS sospensione grigio

AQUEBW51

164 / 20

AQUARIUS major cromo

AQUEBH32

108 / 10

AQUARIUS sospensione grigio

AQUEMW51

164 / 20

AQUARIUS major cromo

AQUEMH32

108 /10

AQUARIUS sospensione grigio

AQUFDW51

164 / 20

AQUARIUS major cromo

AQUPDH32

108 /10

AQUARIUS sospensione grigio

AQUFRW51

164 / 20

AQUARIUS major cromo

AQUPRH32

108 /10

AQUARIUS sospensione grigio

AQUFBW51

164 / 20

AQUARIUS major cromo

AQUPBH32

108 /10

AQUARIUS sospensione grigio

AQUFMW51

164 / 20

AQUARIUS major cromo

AQUPMH32

108 /10

AQUARIUS sospensione major antracite

AQUEDX52

164 / 21

AQUARIUS major cromo (emergenza)

AQEPDH32

108 / 10

AQUARIUS sospensione major antracite

AQUERX52

164 / 21

AQUARIUS major cromo (emergenza)

AQEPRH32

108 / 10

AQUARIUS sospensione major antracite

AQUEBX52

164 / 21

AQUARIUS major cromo (emergenza)

AQEPBH32

108 / 10

AQUARIUS sospensione major antracite

AQUEMX52

164 / 21

AQUARIUS major cromo (emergenza)

AQEPMH32

108 / 10

AQUARIUS sospensione major antracite

AQUPDX52

164 / 21

AQUARIUS major grigio (emergenza)

AQEPDW32

108 / 8

AQUARIUS sospensione major antracite

AQUPRX52

164 / 21

AQUARIUS major grigio (emergenza)

AQEPRW32

108 / 8

AQUARIUS sospensione major antracite

AQUPBX52

164 / 21

ANIEHW51/10244

264 / 47

AQUARIUS


298

Lamp

Code

Page catalogue / price list

Lamp

Code

AQUARIUS sospensione major antracite

AQUPMX52

AQUARIUS sospensione major cromo

AQUEDH52

AQUARIUS sospensione major cromo

Lamp

Code

Lamp

Code

164 / 21

ASTEROIDE sospensione electronic

ASTPWW53/10300

164 / 21

ASTEROIDE sospensione electronic

ASTPWW54/10301

266 / 47

BRIDGE parete MK2

BRIHXC31

266 / 47

BRIDGE schermo

BRISCH41

114 / 12

CONSTELLATION 27

LC2IHG32

120 / 14

212 / 28

CONSTELLATION 27

LC2IHL32

AQUERH52

164 / 21

ASTEROIDE sospensione electronic

ASTPHW53/10302

266 / 47

BRIDGE soffitto

120 / 14

BRIHDC41

144 / 18

CONSTELLATION 27

LC2IHD32

AQUARIUS sospensione major cromo

AQUEBH52

164 / 21

ASTEROIDE sospensione electronic

ASTPHW54/10303

266 / 47

120 / 14

BRIDGE soffitto

BRIHWC41

144 / 18

CONSTELLATION 27

LC2OED32

AQUARIUS sospensione major cromo

AQUEMH52

164 / 21

ASTEROIDE parete

ASTEWW31/176

122 / 14

256 / 44

BRIDGE soffitto lunga

BRIHDL41

144 / 18

CONSTELLATION 27

LC2OFD31

AQUARIUS sospensione major cromo

AQUPDH52

164 / 21

ASTEROIDE parete plus

122 / 14

ASTFWW31/4051

256 / 44

BRIDGE Spot

BRISPO41

190 / 24

CONSTELLATION 27

LC2OFD36

AQUARIUS sospensione major cromo

AQUPRH52

164 / 21

122 / 14

ASTEROIDE sospensione bco

ASTEWW52/2857

266 / 47

BRIDGE Sting halo

STGHDG41

202 / 25

CONSTELLATION 27

LC2OHD32

AQUARIUS sospensione major cromo

AQUPBH52

122 / 14

164 / 21

ASTEROIDE sospensione bco

ASTEWW53/2861

266 / 47

BRIDGE Sting halo

STGHDP41

202 / 25

CONSTELLATION 37

LC3DEG32

AQUARIUS sospensione major cromo

120 / 15

AQUPMH52

164 / 21

ASTEROIDE sospensione bco

ASTEWW54/2865

266 / 47

BRIDGE Sting halo

STGHDG42

202 / 25

CONSTELLATION 37

LC3DEL32

120 / 15

AQUARIUS sospensione major grigio

AQUEDW52

164 / 21

ASTEROIDE sospensione cro

ASTEHW52/2793

266 / 47

BRIDGE Sting halo

STGHDP42

202 / 25

CONSTELLATION 37

LC3DED32

120 / 15

AQUARIUS sospensione major grigio

AQUERW52

164 / 21

ASTEROIDE sospensione cro

ASTEHW53/2797

266 / 47

BRIDGE Sting halo

STGHDG44

202 / 25

CONSTELLATION 37

LC3DFG31

120 / 15

AQUARIUS sospensione major grigio

AQUEBW52

164 / 21

ASTEROIDE sospensione cro

ASTEHW54/2801

266 / 47

BRIDGE Sting HQI

STGTDG42

208 / 26

CONSTELLATION 37

LC3DFL31

120 / 15

AQUARIUS sospensione major grigio

AQUEMW52

164 / 21

BRIDGE

BRIDGE Sting HQI

STGTDP42

208 / 26

CONSTELLATION 37

LC3DFD31

120 / 15

AQUARIUS sospensione major grigio

AQUPDW52

164 / 21

BRIDGE alimentatore

BRIALI41

211 / 26

BRIDGE Sting LED

STGLDG41

206 / 26

CONSTELLATION 37

LC3DHG32

120 / 15

AQUARIUS sospensione major grigio

AQUPRW52

164 / 21

BRIDGE alimentatore soffitto MK2

BRIALI42

211 / 26

BRIDGE Sting lente

STGLEN01

- / 28

CONSTELLATION 37

LC3DHL32

120 / 15

AQUARIUS sospensione major grigio

AQUPBW52

164 / 21

BRIDGE attacco (coppia)

BRIATT41

210 / 26

BRIDGE Sting lente

STGLEN02

- / 28

CONSTELLATION 37

LC3DHD32

120 / 15

AQUARIUS sospensione major grigio

AQUPMW52

164 / 21

BRIDGE attacco parete MK2 (coppia)

BRIATT42

211 / 26

BRIDGE supporto (coppia)

BRISUP41

212 / 28

CONSTELLATION 37

LC3OED32

122 / 15

BRIDGE cavo 2

BRIC2A41

210 / 26

BRIDGE supporto modulo Fluo (coppia)

BRISUF41

212 / 28

CONSTELLATION 37

LC3OFD31

122 / 15

LC3OHD32

122 / 15

ARA

Page catalogue / price list

Page catalogue / price list

ARA

ARAKDL21

12 / 1

BRIDGE cavo 2

BRIC2B41

210 / 26

BRIDGE terra

BRIHDD21

18 / 1

CONSTELLATION 37

ARA

ARAKXW21

12 / 1

BRIDGE cavo 2

BRIC2C41

210 / 26

BRIDGE terra

BRIHHH21

18 / 1

DONNA

Page catalogue / price list

ARA

ARAKRW21

12 / 1

BRIDGE cavo 2

BRIC2141

210 / 26

BRIDGE Spot tige corta

BRITIC41

192 / 24

DONNA

DOMESW11

ARA MK3

ARAKWL23

12 / 1

BRIDGE cavo 3

BRIC3A41

210 / 27

BRIDGE Spot tige lunga

BRITIL41

192 / 24

DONNA

DOMESR11

58 / 4

ARA MK3

ARAKRL23

12 / 1

BRIDGE cavo 3

BRIC3B41

210 / 27

BRISTOL

DONNA lettura

DONESW22

20 / 2

DONNA lux

DLUEHW13

58 / 4

DONNA lux

DLUEHN13

58 / 4

ARA MK3

ARAKXL23

12 / 1

BRIDGE cavo 3

BRIC3C41

210 / 27

BRISTOL

ARA MK3

ARAKDL23

12 / 1

BRIDGE cavo 3

BRIC3141

210 / 27

CHAIN

ARA parete fluo

ARAFDL31

110 / 10

BRIDGE collegamento (coppia)

BRICOL41

213 / 27

CHAIN

CHALLW11

54 / 4

DONNA minor

DONESW11

58 / 4

ARA parete fluo

ARAFXL31

110 / 10

BRIDGE deviacavo parete (coppia)

BRIDEV31

211 / 27

CHAIN

CHALWW11

54 / 4

DONNA minor

DONESR11

58 / 4

ARA parete fluo

ARAFDL32

110 / 10

BRIDGE deviacavo soffitto

BRIDEV41

211 / 27

COLUMBA

DONNA minor lux

DLUEHW11

58 / 4

ARA parete fluo

ARAFXL32

110 / 10

BRIDGE deviacavo sospeso a parete

BRIDEV32

213 / 27

COLUMBA

LCOHHS31

118 / 12

DONNA minor lux

DLUEHN11

ARA parete fluo

ARAFDL33

110 / 10

BRIDGE deviacavo sospeso a soffitto

BRIDEV42

213 / 27

COLUMBA major

LCMFWS31

118 / 12

DONNA parete

DONHSW31

124 / 16

ARA parete fluo

ARAFXL33

110 / 10

BRIDGE diffusore

BRIRFF41

213 / 27

COLUMBA major

LCMHWS31

118 / 12

DONNA parete

DONHSN31

124 / 16

ARA parete

ARAHDL31

110 / 11

BRIDGE distanziale parete

BRIDIS31

210 / 27

CONSTELLATION

DONNA parete

DONHSR31

124 / 16

ARA parete

ARAHXL31

110 / 11

BRIDGE distanziale parete

BRIDIS34

210 / 27

CONSTELLATION 17

LC1IEG32

120 / 13

DONNA parete major

DONHSW32

124 / 16

ARA parete

ARAHWL31

110 / -

BRIDGE Fluo compact

BRIFTW41

200 / 25

CONSTELLATION 17

LC1IEL32

120 / 13

DONNA sospensione

DONESN41

168 / 22

BRIDGE Fluo diffusore

BRIDF241

- / 28

CONSTELLATION 17

LC1IED32

120 / 13

DONNA sospensione

DONESR41

168 / 22

ARCTURUS

BRSEDW51/10073

268 / 47

58 / 4

58 / 4

ARCTURUS

ARCFTW31

112 / 11

BRIDGE Fluo diffusore

BRIDF341

- / 28

CONSTELLATION 17

LC1IFG31

120 / 13

DONNA sospensione

DONESW41

168 / 22

ARCTURUS

ARCTTW31

112 / 11

BRIDGE Fluo diffusore

BRIDF541

- / 28

CONSTELLATION 17

LC1IFL31

120 / 13

DONNA sospensione minor

DONESN42

168 / 22

ARCTURUS

ARCTTW32

112 / 11

BRIDGE Fluo diffusore+modulo

BRIFW241

194 / 25

CONSTELLATION 17

LC1IFD31

120 / 13

DONNA sospensione minor

DONESR42

168 / 22

ARCTURUS

ARCTTW38

112 / 11

BRIDGE Fluo diffusore+modulo

BRIFW341

194 / 25

CONSTELLATION 17

LC1IHG32

120 / 13

DONNA sospensione minor

DONESW42

168 / 22

BRIDGE Fluo diffusore+modulo

BRIFW541

194 / 25

CONSTELLATION 17

LC1IHL32

120 / 13

DONNA terra

DONESW21

20 / 2 20 / 2

ASCOT ASCOT

ASCEWW31/10066

254 / 44

BRIDGE Fluo modulo

BRIMF241

- / 24

CONSTELLATION 17

LC1IHD32

120 / 13

DONNA terra

DONESR21

ASCOT electronic

ASCPWW31/10068

254 / 44

BRIDGE Fluo modulo

BRIMF341

- / 24

CONSTELLATION 17

LC1OED32

122 / 13

DONNA terra lux

DLUEHW21

20 / 2

BRIDGE Fluo modulo

BRIMF541

- / 24

CONSTELLATION 17

LC1OFD31

122 / 13

DONNA terra lux

DLUEHN21

20 / 2

ASIA ASIA

ASIEWW41/10010

234 / 35

BRIDGE Halo

BRIHAL43

186 / 24

CONSTELLATION 17

LC1OHD32

122 / 13

DOVE

ASIA

ASIEWW42/10011

234 / 35

BRIDGE Halo reflector vetro

BRIHSA41

186 / 24

CONSTELLATION 27

LC2IEG32

120 / 14

DOVE

DOVHNN11

64 / 5

ASIA

ASIEWW43/10012

234 / 35

BRIDGE Halo reflector vetro

BRIHTR41

186 / 24

CONSTELLATION 27

LC2IEL32

120 / 14

DOVE

DOVHDD11

64 / 5

ASIA

ASIFWW41/10013

234 / 35

BRIDGE Halo reflector

BRIHAR41

186 / 24

CONSTELLATION 27

LC2IED32

120 / 14

DOVE

DOVHRR11

64 / 5

ASIA

ASIPWW42/10016

234 / 35

BRIDGE HQI

BRITTW41

200 / 25

CONSTELLATION 27

LC2IFG31

120 / 14

DUNA

ASIA

ASIPWW43/10017

234 / 35

BRIDGE HQI

BRITTW42

200 / 25

CONSTELLATION 27

LC2IFL31

120 / 14

DUNA terra

DUNKHH21

24 / 2

ASIA parete

ASIEWW31/10018

255 / 44

BRIDGE HQI

BRITTW48

200 / 25

CONSTELLATION 27

LC2IFD31

120 / 14

DUNA terra

DUNKNN21

24 / 2

ASIA parete plus

ASIFWW31/10019

255 / 44

DUNKWW21

24 / 2

ECOKHH21

28 / 2

ASTEROIDE ASTEROIDE

ASTEHW42/4159

236 / 35

BRIDGE parete

BRIHDC31

114 / 11

CONSTELLATION 27

LC2IFG36

120 / 14

DUNA terra

BRIDGE parete corta

BRIHDC32

116 / 12

CONSTELLATION 27

LC2IFL36

120 / 14

ECO

BRIDGE parete lunga

BRIHDL31

116 / 12

CONSTELLATION 27

LC2IFD36

120 / 14

ECO terra


Lamp

Code

Page catalogue / price list

Code

Page catalogue / price list

Lamp

Code

Page catalogue / price list

Lamp

Code

Page catalogue / price list

ECO terra

ECOKNN21

28 / 2

JESOLO

JESEWW47/4000

238 / 35

KARMA C2 electronic gri

JMEFDW41/6050

240 / 39

KARMA K electronic oro

KKAPOW42/10162

240 / 40

ECO terra

ECOKWW21

28 / 2

JESOLO

JESEWW48/10245

238 / 35

KARMA C2 electronic gri

JMEFDW42/6158

240 / 39

KARMA K electronic oro

KKAPOW43/10163

240 / 40

JESOLO plus

JESFWW41/3336

238 / 35

KARMA C2 electronic gri

JMEFDW46/10316

240 / 39

KARMA K electronic oro

KKAPOW44/10164

240 / 40

FRIZZI FRIZZI corpo/body

FRIHHH41

146 / 18

JESOLO plus

JESFWW42/3368

238 / 35

KARMA C2 electronic gri

JMEFDW47/10317

240 / 39

KARMA K electronic oro

KKAPOW45/10165

240 / 40

FRIZZI corpo/body

FRIHHH42

146 / 18

JESOLO plus

JESFWW43/3400

238 / 35

KARMA C2 electronic gri

JMEFDW48/10318

240 / 39

KARMA K electronic oro

KKAPOW46/10166

240 / 40

FRIZZI corpo/body

FRIHWW41

146 / 18

JESOLO plus

JESFWW44/3432

238 / 35

KARMA C2 electronic oro

JMEFOW41/6002

240 / 39

KARMA K gri

KKAEDW42/10149

240 / 40

FRIZZI corpo/body

FRIHWW42

146 / 18

JESOLO plus

JESFWW45/3469

238 / 35

KARMA C2 electronic oro

JMEFOW42/6110

240 / 39

KARMA K gri

KKAEDW43/10150

240 / 40

FRIZZI corpo/body

FRIHXX41

146 / 18

JESOLO plus

JESFWW47/4001

238 / 35

KARMA C2 electronic oro

JMEFOW46/10307

240 / 39

KARMA K gri

KKAEDW44/10151

240 / 40

FRIZZI corpo/body

FRIHXX42

146 / 18

JESOLO C2

JE2EWW42/6080

238 / 36

KARMA C2 electronic oro

JMEFOW47/10308

240 / 39

KARMA K gri

KKAEDW45/10152

240 / 40

FRIZZI pale/blades

FRIPAT41

146 / 18

JESOLO C2

JE2EWW43/6188

238 / 36

KARMA C2 electronic oro

JMEFOW48/10309

240 / 39

KARMA K gri

KKAEDW46/10153

240 / 40

FRIZZI pale/blades

FRIPAB41

146 / 18

JESOLO C2

JE2EWW44/6276

238 / 36

KARMA C2 gri

JM2EDW41/6048

240 / 39

KARMA K oro

KKAEOW42/10134

240 / 40

FRIZZI telec/remote cntr

FRITEL41

146 / 18

JESOLO C2

JE2EWW45/6360

238 / 36

KARMA C2 gri

JM2EDW42/6156

240 / 39

KARMA K oro

KKAEOW43/10135

240 / 40

JESOLO C2

JE2EWW46/6444

238 / 36

KARMA C2 gri

JM2EDW43/6252

240 / 39

KARMA K oro

KKAEOW44/10136

240 / 40

HYDRA

300

Lamp

HYDRA soffitto

LHYEHD41

148 / 18

JESOLO C2 electronic

JEEFWW42/6082

238 / 36

KARMA C2 gri

JM2EDW44/6336

240 / 39

KARMA K oro

KKAEOW45/10137

240 / 40

HYDRA tavolo

LHYEHD11

70 / 5

JESOLO C2 electronic

JEEFWW43/6190

238 / 36

KARMA C2 gri

JM2EDW45/6420

240 / 39

KARMA K oro

KKAEOW46/10138

240 / 40

HYDRA terra

LHYEHD21

30 / 3

JESOLO C2 electronic

JEEF8W44/10304

238 / 36

KARMA C2 oro

JM2EOW41/6000

240 / 38

KARMA oro

JMAEOW41/2538

240 / 37

JESOLO C2 electronic

JEEF8W45/10305

238 / 36

KARMA C2 oro

JM2EOW42/6108

240 / 38

KARMA oro

JMAEOW42/2526

240 / 37

ILIUM ILIUM sospensione

ILIHHC51

170 / 22

JESOLO C2 electronic

JEEF8W46/10306

238 / 36

KARMA C2 oro

JM2EOW43/6216

240 / 38

KARMA oro

JMAEOW43/2530

240 / 37

ILIUM sospensione

ILIHHC52

170 / 22

JESOLO K

KJEEWW42/10122

238 / 36

KARMA C2 oro

JM2EOW44/6300

240 / 38

KARMA oro

JMAEOW44/3452

240 / 37

ILIUM tavolo

ILIHHC11

72 / 5

JESOLO K

KJEEWW43/10123

238 / 36

KARMA C2 oro

JM2EOW45/6384

240 / 38

KARMA plus bianco

JMAFWW42/3204

240 / 38

ILIUM

ILIPHC21

34 / 3

JESOLO K

KJEEWW44/10124

238 / 36

KARMA cro

JMAEHW41/2554

240 / 37

KARMA plus cro

JMAFHW42/3196

240 / 37

JESOLO K

KJEEWW48/10246

238 / 36

KARMA cro

JMAEHW42/2542

240 / 37

KARMA plus oro

JMAFOW42/3192

240 / 37

LIOHXX11

76 / 5

JESOLO K

KJEEWW49/10247

238 / 36

KARMA cro

JMAEHW43/2546

240 / 37

Kit emergenza

24h

240 / 36

24h

240 / 39

IOTA IOTA IOTA

LIOHXD11

76 / 5

JESOLO K electronic

KJEPWW42/10129

238 / 36

KARMA cro

JMAEHW44/3460

240 / 37

Kit emergenza

IOTA

LIOHXB12

76 / 5

JESOLO K electronic

KJEPWW43/10130

238 / 36

KARMA gri

JMAEDW41/3345

240 / 38

KRIS

JESOLO K electronic

KJEPWW44/10131

238 / 36

KARMA gri

JMAEDW42/3376

240 / 38

KRIS

JESEWW31/2901

257 / 45

ISI 120 simmetrico

ISIPWW63

214 / 29

JESOLO K electronic

KJEPWW45/10132

238 / 36

KARMA gri

JMAEDW43/3408

240 / 38

KRIS

JESEWW32/2902

257 / 45

ISI 15 incasso

ISIPWW64

214 / 29

JESOLO K electronic

KJEPWW46/10133

238 / 36

KARMA gri

JMAEDW44/3444

240 / 38

KRIS KRIS

JEBEWW31/7000

257 / 45

ISI 15 incasso

ISITWW64

214 / 29

KARMA

KARMA K bianco

KKAEWW42/10144

240 / 40

KRIS KRIS

JEBEWW32/7367

257 / 45

ISI 15 struttura 6 pezzi

ISICOR30

214 / 30

KARMA bianco

JMAEWW41/2570

240 / 37

KARMA K bianco

KKAEWW43/10145

240 / 40

KRIS plus

JESFWW31/3176

257 / 45

ISI 15 struttura emergenza

ISICOR50

214 / 30

KARMA bianco

JMAEWW42/2558

240 / 37

KARMA K bianco

KKAEWW44/10146

240 / 40

KRIS plus

JESFWW32/3225

257 / 45

ISI 150 simmetrico

ISIPWW62

214 / 29

KARMA bianco

JMAEWW43/2562

240 / 37

KARMA K bianco

KKAEWW45/10147

240 / 40

KRIS KRIS plus

JEBFWW31/7005

257 / 45

ISI 22 alimentatore HQI

ISIALI02

214 / 30

KARMA bianco

JMAEWW44/3476

240 / 37

KARMA K bianco

KKAEWW46/10148

240 / 40

KRIS KRIS plus

JEBFWW32/7372

257 / 45

ISI 22 incasso asimmetrico

ISITWW61

214 / 29

KARMA C2 bco

JM2EWW41/6032

240 / 38

KARMA K cro

KKAEHW42/10139

240 / 40

LEO

ISI 22 incasso simmetrico

ISITWW62

214 / 29

KARMA C2 bco

JM2EWW42/6140

240 / 38

KARMA K cro

KKAEHW43/10140

240 / 40

LEO base/base

LEUBAD12

84 / 6

ISI 22 incasso simmetrico

ISIPWW61

214 / 29

KARMA C2 bco

JM2EWW43/6240

240 / 38

KARMA K cro

KKAEHW44/10141

240 / 40

LEO morsetto/clamp

LEUMOD11

84 / 6

ISI 22 incasso simmetrico

ISIHWW63

214 / 29

KARMA C2 bco

JM2EWW44/6324

240 / 38

KARMA K cro

KKAEHW45/10142

240 / 40

LEO attacco/wall fix.

LEUATD11

84 / 6

ISI 22 struttura 6 pezzi

ISICOR10

214 / 30

KARMA C2 bco

JM2EWW45/6408

240 / 38

KARMA K cro

KKAEHW46/10143

240 / 40

LEO innesto/set-in table

LEUIND11

84 / 6

ISI SYSTEM

ISI 22 struttura emergenza

ISICOR20

214 / 30

KARMA C2 cro

JM2EHW41/6016

240 / 38

KARMA K electronic bco

KKAPWW42/10172

240 / 41

LEO MK2 Inc

LEOELD11

78 / -

ISI 22 alimentatore HQI

ISIALI02

214 / 30

KARMA C2 cro

JM2EHW42/6124

240 / 38

KARMA K electronic bco

KKAPWW43/10173

240 / 41

LEO MK2 Inc

LEOEDD11

78 / -

ISI 7 incasso

ISIHWW61

214 / 29

KARMA C2 cro

JM2EHW43/6228

240 / 38

KARMA K electronic bco

KKAPWW44/10174

240 / 41

LEO MK2 halo

LEOHLD11

80 / -

ISI 7 incasso

ISIHWW62

214 / 29

KARMA C2 cro

JM2EHW44/6312

240 / 38

KARMA K electronic bco

KKAPWW45/10175

240 / 41

LEO MK2 halo

LEOHDD11

80 / -

ISI 7 incasso

ISITWW63

214 / 29

KARMA C2 cro

JM2EHW45/6396

240 / 38

KARMA K electronic bco

KKAPWW46/10176

240 / 41

LIDO

ISI 7 alimentatore HQI

ISIALI03

214 / 30

KARMA C2 electronic bco

JMEFWW41/6034

240 / 39

KARMA K electronic cro

KKAPHW42/10167

240 / 41

LIDO

LIDEWW41/3816

244 / 41

ISI alimentatore fluo 42W

ISIALI01

214 / 30

KARMA C2 electronic bco

JMEFWW42/6142

240 / 39

KARMA K electronic cro

KKAPHW43/10168

240 / 41

LIDO

LIDEWW42/3824

244 / 41

ISI kit emergenza

ISIEME61

214 / 30

KARMA C2 electronic bco

JMEFWW46/10313

240 / 39

KARMA K electronic cro

KKAPHW44/10169

240 / 41

LIGHT POWERHOUSE 10A

ISI trasformatore

ISIALI04

214 / 30

KARMA C2 electronic bco

JMEFWW47/10314

240 / 39

KARMA K electronic cro

KKAPHW45/10170

240 / 41

LIGHT POWERHOUSE 10A

A10APW31

126 / 16

KARMA C2 electronic bco

JMEFWW48/10315

240 / 39

KARMA K electronic cro

KKAPHW46/10171

240 / 41

LIGHT POWERHOUSE 10A

A10APW32

126 / 16

JESOLO JESOLO

JESEWW41/330

238 / 35

KARMA C2 electronic cro

JMEFHW41/6018

240 / 39

KARMA K electronic gri

KKAPDW42/10177

240 / 41

LIGHT POWERHOUSE 10A

A10APD33

126 / 16

JESOLO

JESEWW42/334

238 / 35

KARMA C2 electronic cro

JMEFHW42/6126

240 / 39

KARMA K electronic gri

KKAPDW43/10178

240 / 41

LIGHT POWERHOUSE 10A

A10APD34

126 / 16

JESOLO

JESEWW43/338

238 / 35

KARMA C2 electronic cro

JMEFHW46/10310

240 / 39

KARMA K electronic gri

KKAPDW44/10179

240 / 41

LIGHT SYSTEM

JESOLO

JESEWW44/342

238 / 35

KARMA C2 electronic cro

JMEFHW47/10311

240 / 39

KARMA K electronic gri

KKAPDW45/10180

240 / 41

LIGHT SYSTEM 11 D-P

A11DHC51

174 / 22

JESOLO

JESEWW45/3468

238 / 35

KARMA C2 electronic cro

JMEFHW48/10312

240 / 39

KARMA K electronic gri

KKAPDW46/10181

240 / 41

LIGHT SYSTEM 11C

A11CHC52

172 / 22


Lamp

Code

Page catalogue / price list

Lamp

Code

LIGHT SYSTEM 11A

A11AHC42

150 / 18

QUARTO

LIGHT SYSTEM 11D

A11DHC41

151 / 19

QUARTO

QUTEWW31/4870

259 / 46

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto) RIVIERA

REDF5W45

218 / 33

QUARTO

QUTEWW32/5446

259 / 46

LOGO 300-7

LOGKDL42

152 / 19

REGULUS

RIVIERA

RIVEWW41/4227

249 / 42

RIVIERA

RIVEWW42/4235

LOGO 300-7

LOGKNL41

152 / 19

REGULUS parete (diretto/indiretto)

REGF2W31

249 / 42

218 / 31

RIVIERA

RIVEWW43/4243

LOGO 300-7

LOGKDC41

152 / 19

REGULUS parete (diretto/indiretto)

249 / 42

REGF3W31

218 / 31

RIVIERA K

KRIEWW42/10182

LOGO 300-7

LOGKNC41

152 / 19

249 / 43

REGULUS parete (diretto/indiretto)

REGF5W31

218 / 31

RIVIERA K

KRIEWW43/10183

LOGO 300-7

LOGKDH41

249 / 43

152 / 19

REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)

REDF2W31

218 / 31

RIVIERA K

KRIEWW44/10184

LOGO 300-9

249 / 43

LOGKDD32

128 / 16

REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)

REDF3W31

218 / 31

RIVIERA K electronic

KRIPWW42/10187

249 / 43

LOGO 300-9

LOGKNN31

128 / 16

REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)

REDF5W31

218 / 31

RIVIERA K electronic

KRIPWW43/10188

249 / 43

LOGO 300-9

LOGKDH31

128 / 16

REGULUS SB (diretto)

REGF2W34

218 / 31

RIVIERA K electronic

KRIPWW44/10189

249 / 43

LOGO 300-5

LOGKDD22

38 / 3

REGULUS SB (diretto)

REGF3W34

218 / 31

ROYAL K

LOGO

Code

Page catalogue / price list

Page catalogue / price list

LOGO 300-5

LOGKNN25

38 / 3

REGULUS SB (diretto)

REGF5W34

218 / 31

ROYAL K cro

KROEHW42/10193

250 / 43

LOGO 300-5

LOGKDH25

38 / 3

REGULUS SB (indiretto)

REGF2W33

218 / 31

ROYAL K cro

KROEHW43/10194

250 / 43

REGULUS SB (indiretto)

REGF3W33

218 / 31

ROYAL K cro

KROEHW44/10195

250 / 43

LUNA

302

Lamp

LUNA 320

LLNEDW31

246 / 41

REGULUS SB (indiretto)

REGF5W33

218 / 31

ROYAL K electronic cro

KROPHW42/10199

250 / 43

LUNA 320

LLNPDW31

246 / 41

REGULUS SB dimmerabile (diretto)

REDF2W34

218 / 31

ROYAL K electronic cro

KROPHW43/10200

250 / 43

LUNA 400

LLNEDW32

246 / 42

REGULUS SB dimmerabile (diretto)

REDF3W34

218 / 31

ROYAL K electronic cro

KROPHW44/10201

250 / 43

LUNA 400

LLNPDW32

246 / 42

REGULUS SB dimmerabile (diretto)

REDF5W34

218 / 31

ROYAL K electronic oro

KROPOW42/10196

250 / 43

LUNA 500

LLNEDW33

246 / 42

REGULUS SB dimmerabile (indiretto)

REDF2W33

218 / 31

ROYAL K electronic oro

KROPOW43/10197

250 / 43

LUNA 500

LLNPDW33

246 / 42

REGULUS SB dimmerabile (indiretto)

REDF3W33

218 / 31

ROYAL K electronic oro

KROPOW44/10198

250 / 43

REGULUS SB dimmerabile (indiretto)

REDF5W33

218 / 31

ROYAL K oro

KROEOW42/10190

250 / 43

REGULUS soffitto (diretto)

REGF2W51

218 / 32

ROYAL K oro

KROEOW43/10191

250 / 43

REGULUS soffitto (diretto)

REGF3W51

218 / 32

ROYAL K oro

KROEOW44/10192

250 / 43

MAGA MAGA

MGAEWW51/10035

270 / 48

MERAK MERAK 110S parete/soffitto

MERPD232

130 / 17

REGULUS soffitto (diretto)

REGF5W51

218 / 32

SAMAC

MERAK 140 P/S parete/soffitto

MERPD132

130 / 17

REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)

REDF2W51

218 / 32

SAMAC

SAMEWW31/777

260 / 46

MERAK 140S sospensione

MERPD142

175 / 22

REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)

REDF3W51

218 / 32

SAMAC

SAMEWW32/7380

260 / 46

MERAK 45 P/S parete/soffitto

MERPD533

130 / 16

REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)

REDF5W51

218 / 32

SAMAC halo

SAMHWW31/776

260 / 46

MERAK 80 P/S parete/soffitto

MERPD331

130 / 16

REGULUS terra dimmerabile

REDF8W21

44 / 3

SAMAC halo

SAMHWW32/7379

260 / 46

REGULUS terra dimmerabile

REDF5W21

44 / 3

SIRIUS

MIMOSA MIMOSA

MIMMF541

176 / 23

REGULUS tige h. 27 (diretto)

REGF2W44

218 / 32

SIRIUS

SIRHLW51

180 / 23

MIMOSA

MIDMF549

176 / 23

REGULUS tige h. 27 (diretto)

REGF3W44

218 / 32

SIRIUS tavolo

SIRHLW12

86 / 6

REGULUS tige h. 27 (diretto)

REGF5W44

218 / 32

STILLA

NAOS NAOS

LNAHLW31

132 / 17

REGULUS tige h. 27 (indiretto)

REGF2W43

218 / 32

STILLA

NAOS terra

LNAHLW21

42 / 3

REGULUS tige h. 27 (indiretto)

REGF3W43

218 / 32

THRON

REGULUS tige h. 27 (indiretto)

REGF5W43

218 / 32

THRON

THRPTH41

196 / -

NORMA 128

NORHLW34

138 / 17

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)

REDF2W44

218 / 32

THRON

THRPWH41

196 / -

NORMA 128

NORPLW34

138 / 17

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)

REDF3W44

218 / 32

THUBAN

NORMA 25

NORHLW31

134 / 17

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)

REDF5W44

218 / 32

THUBAN

THUEHW21

48 / 3

NORMA 65/95

NORHLW32

136 / 17

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)

REDF2W43

218 / 32

THUBAN

THUERW21

48 / 3

NORMA 65/95

NORPLW32

136 / 17

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)

REDF3W43

218 / 32

THUBAN tavolo

THUEHW11

90 / 6

NORMA 65/95

NORPLW33

136 / 17

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)

REDF5W43

218 / 32

THUBAN tavolo

THUERW11

90 / 6

REGULUS tige h. 47 (diretto)

REGF2W46

218 / 33

URSA

OPAEWW51

274 / 48

REGULUS tige h. 47 (diretto)

REGF3W46

218 / 33

URSA major

LURHLX41

182 / 23

REGULUS tige h. 47 (diretto)

REGF5W46

218 / 33

URSA major

LURFLX41

182 / 23

LUNHLX41

182 / 23

NORMA

OPAL OPAL OVAL

STIEWW51/10044

272 / 48

OVAL

OVAEHW31/3271

258 / 45

REGULUS tige h. 47 (indiretto)

REGF2W45

218 / 33

URSA minor

OVAL

OVAEWW31/3279

258 / 45

REGULUS tige h. 47 (indiretto)

REGF3W45

218 / 33

VELA

OVAL electronic

OVEFHW31/5523

258 / 45

REGULUS tige h. 47 (indiretto)

REGF5W45

218 / 33

VELA

VELEWW31

154 / 19

OVAL electronic

OVEFWW31/5527

258 / 45

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)

REDF2W46

218 / 33

VELA

VELHWW31

154 / 19

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)

REDF3W46

218 / 33

VELA

VELFWW31

154 / 19

QUADRA QUADRA

QUAEWW41/3865

248 / 42

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)

REDF5W46

218 / 33

VELA major

VEMEWW31

154 / 19

QUADRA

QUAEWW42/3873

248 / 42

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto)

REDF2W45

218 / 33

VELA major

VEMHWW31

154 / 19

QUADRA

QUAEWW43/10298

248 / 42

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto)

REDF3W45

218 / 33

VELA major

VEMFWW31

154 / 19


Note

Note


Design Gritti Morlacchi & Schirmer Photos Pietro Carrieri Image treatment Pan Image World, Milano Printed in Italy April 2008 by NAVA, Milano


2009


Calla Ilaria Marelli Campanula Marko Nenonen Chain Ilaria Marelli Chocolite Toshitaka Nakamura Crown Jehs+Laub Dorado Nic Bewick Endless Jehs+Laub Finn Formfjord Flight Roberto Paoli Honoka Yasutoshi Mifune Indus Piero Lissoni Kami Roberto Paoli Lybra Piero Lissoni Mikado Gabi Peretto Vases Jehs+Laub BrĂŠsil Le Corbusier AS1C AM1N AM2C AM2Z AM4C AM4Z AS41C AS41Z Franco Albini Kazuki 3 Saori Q1 Saori Q2 Sirio P Sirio T Kazuhide Takahama


CALLA ILARIA MARELLI


KAMI ROBERTO PAOLI

DORADO STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK



CHOCOLITE TOSHITAKA NAKAMURA

HONOKA YASUTOSHI MIFUNE


MIKADO GABI PERETTO


1. VASES JEHS+LAUB 2. LYBRA PIERO LISSONI 3. CROWN JEHS+LAUB 4. INDUS PIERO LISSONI 5. FINN FORMFJORD 6. CAMPANULA MARKO NENONEN 7. HONOKA YASUTOSHI MIFUNE 8. MIKADO GABI PERETTO

1

2

5

6

3

4

7

8


CHAIN

FRAU EDITION BY NEMO ILARIA MARELLI

CALLA ILARIA MARELLI


BRÉSIL 1954 LE CORBUSIER


ENDLESS JEHS+LAUB

FLIGHT ROBERTO PAOLI


AS1C 1969 FRANCO ALBINI IN COLLABORAZIONE CON FRANCA HELG, ANTONIO PIVA E MARCO ALBINI


AS1C

AM1N


SAORI Q1 1973 KAZUHIDE TAKAHAMA


SIRIO T 1977 KAZUHIDE TAKAHAMA



Nemo Divisione luci di Cassina S.p.A. Via Milano, 28 22066 Mariano Comense (CO) tel. 0039 031 75 75 7.1 fax 0039 031 75 75 755 info@nemo.cassina.it www.nemo.cassina.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.