desayuno
Colima
Manzanillo
Guadalajara
León
comida
Servicio a Domicilio
postres
cena
Puebla
Campeche
México D.F.
Cd. Juárez
¿Quieres una franquicia en Vallarta? INFORMES franquicias@simplementedeli.com
01 (312) 312.79.57
www.simplementedeli.com
/simplementedeli
@simplementedeli
PÁGINA 16
Recital Poético del Instituto Tepeyac
PÁGINA 20 PÁGINA 22
Expo Oferta Médica Teo González en Puerto Vallarta
pág.
6
CARTA EDITORIAL Este mes inicia la primavera y con ello, muchas sorpresas y más eventos en tu revista de sociales dos8 Vallarta. El mes pasado, se inauguró un nuevo antro en la ciudad, nos referimos a “La Santa”, se comentaba mucho sobre este lugar, pero todo quedó despejado el pasado 20 de febrero, ya que se inauguró formalmente y, créemelo, está increíble. Si no han tenido oportunidad de ir, ¡qué esperan! Y por supuesto que nuestras cámaras estuvieron ahí ese día tan importante para los empresarios. En el Instituto Tepeyac estuvimos tomando fotos en su Recital Poético por el Día del Amor y de la Amistad, en el cual todos los alumnos participaron y otro gran evento de esta institución, fue la 1era Carrera Familiar llevada a cabo un domingo, en donde padres de familia, alumnos y directivos participaron. Checa la gran cobertura que se le dio a estos dos eventos del Tepeyac. Nuestros amigos de Liverpool tuvieron su tradicional Modelada de Bebés y por supuesto que las cámaras de dos8 no podían faltar Agradecemos a nuestra amiga Mariana Ortuño quien nos invitó a que dos8 fuera parte de su baby shower ¡gracias por la invitación! También estuvimos en el cumple de las pequeñas Cosntanza y Fátima Negrete, en el bautizo de Ashlyn Zanardi, en la cena a beneficio de la Asociación Corazón de Niña, en la presentación de Teo González en el Teatro Vallarta, en una Expo Médica y en varias inauguraciones . No podemos dejar de agradecer a la familia Curiel Valle, quienes desde que los invitamos a salir en dos8 en portada, aceptaron gustosamente. Gracias nuevamente y ya son parte de la historia que, mes a mes, se escribe de dos8 Vallarta. Estamos a un mes de las vacaciones de Semana Santa y por supuesto que ya nos estamos preparando al cien, porque haremos una cobertura especial del Spring Break y todo lo que acontezca en las vacaciones. Ya por último, queremos felicitar a nuestra revista hermana dos8 Colima, que este mes de Marzo cumple ¡¡9 años!! ¡¡Felicidades!! Y claro que dos8 Vallarta llegará a cumplir esos años y más. Por lo pronto disfruten de nuestra revista, no se les olvide seguirnos por las redes sociales de Facebook, Twitter e Instagram como dos8vallarta… y no dejen de invitarnos a sus eventos. Directores generales de dos8 Crispo y Porfirio Aguilar
pág.
14
pág.
8
Anúnciate 01(322)186.18.32 ID: 62*206864*1
This month begins the spring and with it, a lot of surprises and more events in your social magazine dos8 Vallarta. Last month, a new night club opened its doors, we are talking about “La Santa”, a lot was said about this place, but everything got clear on February 20, since it was the formal opening, and trust me, it is amazing. If you haven’t had the opportunity to go, what are you waiting for? And of course that our cameras were there on that important day for the entrepreneurs. We were at the Tepeyac Institute taking pictures of the Poetic Recital on Valentine’s Day, in which all students participated and another great event of this Institution, was the 1st Family Race that took place on a Sunday, where parents, students and principals participated. Check out the big coverage that was given to both of these events of Tepeyac. Our friends from Liverpool had their traditional baby´s runway and of course dos8 cameras were there. We thanked our friend Mariana Ortuño who invited us so dos8 could be a part of her baby shower. Thank you for the invitation! We were also at the birthday party of little Constanza and Fátima Negrete, at the baptism of Ashlyn Zanardi, at the benefit dinner for the Association Heart Girl, at the presentation of Teo González in the Vallarta Theatre, at a Medical expo and in several openings. We can’t stop thanking the family Curiel Valle, who ever since we invited them to be on the cover of dos8, they agreed gladly. Thank you one more time and you are now part of the history that month after month, writes dos8 Vallarta. We are a month away from spring break and of course we are getting one hundred percent ready, because we will be having a special coverage of Spring Break and everything that happens on vacations. And finally, we would like to congratulate our sister magazine dos8 Colima, that this March will be 9 years. Congratulations! And of course dos8 Vallarta will get there and more. Meanwhile enjoy our magazine, don’t forget to follow us on facebook, twitter and Instagram as dos8vallarta… and don’t stop inviting us to your events. dos8 CEO´s Crispo y Porfirio Aguilar
PÁGINA 24
Pasarela Liverpool
PÁGINA 30
Inauguración de La Santa
DIRECTORIO Director General MA. Porfirio Aguilar Valencia 01 (312) 1393246 / ID 62*20684*3 045 3121213703 / profag@hotmail.com Director General Editorial Lic. Crispin Aguilar Valencia 01(312) 1393245 / ID 62*206864*2 0453121163797 / crispoaguilar@hotmail.com
pág.
34
Director Creativo LDG. Marco Alejandro Ortega Heredia Diseño Editorial LDG. Rebeca Beltrán González Jefa de Redacción Lic. Dulce Castellanos Fdez. Jefa de Redacción en Inglés Melissa Lofler Coordinador Vallarta Uriel López Baltazar (322) 1861832 / ID 62*206864*1 dos8vallarta@gmail.com Coordinador dos8.com Ray Ponce Fotografía de Portada Crispo Aguilar
PÁGINA 32 pág.
36
Conferencia del Dr. Rodríguez Manzanera en la Universidad Vizcaya
PÁGINA 38 Cena a Beneficio de Corazón de Niña
SÍGUENOS:
Corporativo Colima 01(312) 31 52515 Av. Venustiano Carranza 1618-C Redisencial Esmeralda Coordinador Editorial Miguel Ángel Morfín Martínez Corresponsales Colima Axel Aguilar Cristian Breña Vinicio Salado Maurialy Chávez Luis F. Flores Fernando Pineda Ventas Colima Moramay Fuentes Luis España Mayra Barreto Ventas Vallarta 01 (322) 186.18.32 ID: 62*206864*1
BÚSCALA EN:
www.dos8.com dos8 Marca Registrada Año 9 No. 19, Fecha de publicación 10 de Marzo del 2014. Revista mensual editada y publicada por HAV PRODUCCIONES. Número de certificado de licitud de título 917017 Domicilio del corporativo: Av. Venustiano Carranza #1618-C, CP 28017, Colima, Col., México. dos8 investiga sobre la seriedad de sus anunciantes, pero no se responsabiliza con las ofertas relacionadas por los mismos. Prohibida su reproducción parcial o total. IMPRESA EN MÉXICO. PRINTED IN MÉXICO, TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, ALL RIGHTS RESERVED COPYRIGHT 2010.
del 1 al 5 de cada mes
Revista GRATUITA
Fabiola García, Camila y Sofía
Fiesta de Princesas para
Constanza y Fátima Para festejar los cumpleaños de las lindas hermanitas Constanza y Fátima Negrete Benítez-Landa, quienes cumplieron 3 y 1 año respectivamente, sus papás, los señores Mauro Negrete y Giovanna Benítez-Landa, les organizaron una padrísima fiesta con el tema de Princesas, el viernes 28 de febrero en el salón de eventos La Isla, la cual dio comienzo a las 3 de la tarde. A esa hora, los pequeños invitados comenzaron a llegar para pasar una tarde muy divertida, gracias a los jueguitos de feria como canicas, pescar un pececito, dardos para romper globos, bincolín, pinta caritas y trampolín, además de saborear deliciosos tacos al pastor, agua de Jamaica y refrescos, por lo que chicos y grandes disfrutaron en grande y deseando a Constanza y Fátima todo lo mejor. ¡Muchas felicidades a las pequeñas!
Abi Laura y sus cuatro nietos
PRINCESS’S THEME PARTY FOR CONSTANZA AND FÁTIMA To celebrate the birthday of the beautiful sisters Constanza and Fátima Negrete Benítez-Landa, who are 3 and 1 years old respectively, her parents, Mr. Mauro Negrete and Ms. Giovanna Benóitez-Landa, organized them an awesome princess´s theme party, on Friday February 28 at the event salon La Isla. The party started at 3:00 pm. At that time the little guests started arriving to have a fun afternoon, thanks to the fair games such as marbles, fishing little fish, darts, trampoline, face painters, etc. they also had delicious tacos al pastor, Jamaica water and sodas, children and adults enjoyed it big time wishing Constanza and Fátima the best. Congratulations girls!
Mauro Negrete, Eduardo y Roberto Sahagún
Diana Ávila, Úrsula Sitges, Paloma y Giovanna Benítez-Landa
Pilar Said, Giovanna Benítez-Landa y Alejandra Ortega
Alejandra, Melisa y Paula de la Mora 006 / www.dos8.com / Marzo 2014
Dely Mathesom, Gabriela Velazco y Karla González
Falta poco tiempo para que la guapa Mariana Ortuño tenga en sus brazos a su bebé, quien llevará por nombre Santiago y que nacerá en próximas fechas, por lo que se encuentra muy emocionada y feliz. Por esta razón, Estefanía Morales y Rocío Rocha, le organizaron un bonito Baby Shower, el pasado 21 de febrero, en la Casa Club de “El Tigre”, con una linda decoración de marinerito que fue realizada por Estefanía Ortuño de Trendy Candy Bar (Tel: 322 105 87 19) y en donde las invitadas al evento saborearon un delicioso desayuno buffet y compartieron la alegría de Mariana por este gran acontecimiento próximo, llevando lindos regalos para Santiago. BEAUTIFUL BABY SHOWER FOR MARIANA It is not far away for gorgeous Mariana Ortuño to have in her arms her baby, who will be called Santiago and he will be born soon. That is way she is really excited and happy. For this reason, Estefanía Morales and Rocío Rocha, organized her a pretty Baby Shower, last February 21, at the Casa Club “El Tigre”, there was a nice decoration made by Estafanía Ortuño from Trendy Candy Bar (Telephone: 3221058719) and where all the guests of the event tasted a delicious breakfast buffet and shared the joy of Mariana for this great occasion, bringing beautiful presents for Santiago.
Rocío Rocha y Mariana Ortuño
Mariana Ortuño y Claudia
008 / www.dos8.com / Marzo 2014
Mónica Uranga y Mariana Ortuño
Mariana Suárez, Van Ríos y Brenda Fernández
DETALLES
Van Ríos y Mariana Ortuño 009 / www.dos8.com / Marzo 2014
PLASMA RICO EN PLAQUETAS La Plaquetas son las células sanguíneas encargadas de bloquear la salida de sangre de las arterias y venas cuando ocurre una ruptura en éstas. Las Plaquetas activadas se agrupan para formar un tapón. Pero la función de éstas va más allá que evitar el sangrado. Una vez que están en la zona dañada liberan Factores de Crecimiento que ayudan a reparar y regenerar los tejidos. El Plasma Rico en Plaquetas (PRP) se obtiene separando y
concentrando las plaquetas de la sangre de un paciente. El suero concentrado en Plaquetas se inyecta en los tejidos que se desea regenerar. Se han obtenido grandes resultados aplicándolas en tendones, ligamentos, articulaciones y especialmente en la piel. Las líneas de expresión que se marcan con la edad, obedecen a una baja capacidad de regeneración de las células, así como a la disminución en su capacidad de
producir colágeno. La aplicación de PRP con sus Factores de Crecimiento, conduce a acelerar la tasa de reproducción de las células haciendo que la piel recupere su lozanía, flexibilidad y las arrugas prácticamente se revierten. Este método utiliza los recursos propios del cuerpo, por lo que no hay riesgos de rechazo o alergias. Aplicado bajo estrictas reglas asépticas por médicos capacitados y auxiliados con los nuevos anestésicos en crema, el
Platelet-Rich Plasma Therapy Platelets are the blood cells responsible for blocking the outflow of blood from the arteries and veins when a break occurs in these. Activated Platelets clump together to form a plug. But the function of these goes beyond that prevent bleeding. Once they are in the damaged area then release Growth Factors that help to repair and regenerate tissues. Platelet Rich Plasma (PRP) is obtained by separating and concentrating the platelets from the blood of a patient. Serum Platelet concentrate is injected into the tissue to be regenerated. Applying them have achieved great results in tendons, ligaments, joints, and particularly in the skin. The expression lines that are marked with age are due to a low capacity for regeneration
of cells and the decrease in its ability to produce collagen. The application of PRP with Growth Factors leads to accelerate the rate of reproduction of cells making the skin regain its vigor and flexibility. The wrinkles virtually reverted. This method uses the resources of the own body, so there is no risk of rejection or allergies. Under strict aseptic rules applied by trained and assisted with new anesthetic cream is painless medical procedure, which overcomes the Botulinum Toxin and Dermal Fillers. Do not wait any longer, improves the appearance of your face, looks younger, reduce acne scars, persistent stains and many other skin disorders. It is equally effective in men and women. Come to Feel Better!
Dr. Essaú Gutiérrez Universidad de Guadalajara Director Médico City-Medica Nuevo Vallarta egutierrez@city-medica.com LifeTree Healing Center & Spa By City-Medica Está ubicado en la Entrada Norte a Nuevo Vallarta, en el Centro Comercial Parabién Carretera Federal 200 No. 1508-18, Nuevo Vallarta, Bahía de Banderas Nayarit, C.P. 63732 Tels. (322) 297-2041, 297-6031, 297-5565 info@citymedica.com 010 / www.dos8.com / Marzo 2014
procedimiento es indoloro, con lo que supera a las Toxinas Botulínicas y Rellenos Faciales. No esperes más, mejora la apariencia de tu cara, luce más joven, reduce las cicatrices de acné, las manchas resistentes y muchos otros trastornos de la piel. Es igualmente efectivo en varones y en mujeres. ¡Ven a Sentirte Mejor!
Melania, Francisco y Norma Arce
Patricia Dávalos, Jorge Saldaña y Sandra Benítez
Antonio Covarrubias, Maricela Saldaña y Marta Alicia
SALÓN ABEL ABRE SUS PUERTAS
En fecha reciente, para ser precisos el 28 de febrero, se llevó a cabo la inauguración del Salón Abel, una estética que brindará lo mejor en cuanto a servicios de belleza se refiere y cuya ubicación es en Plaza Marina, frente al Hospital Amerimed. El acto inaugural comenzó a las 7 de la noche, realizando el corte de listón su propietario, Abel Ramos, teniendo como padrino a Víctor Jiménez y como madrinas, Ana Cuadra, Carmen y Norma Angélica. La bendición del local fue realizada por el Padre Fidencio González Salcedo. Los asistentes al cocktail de inauguración, disfrutaron de la excelente música del dueto Jazz Fusión, integrado por Carlos Escobedo y Carlos Mancillas. ¡Mucho éxito! ABEL SALON OPENS ITS DOORS On recent date, to be exact on February 28, it took place the opening of the Abel Salon, a beauty salon that will bring the best beauty services located at Plaza Marina, across the street from Amerimed Hospital. The opening act started at 7.00 pm, cutting the ribbon the owner, Abel Ramos, having as Godfather Victor Jimenez and as Godmothers Ana Cuadra, Carmen y Norma Angélica. The blessing of the place was made by Reverend Fidencio González Salcedo. The attendees to the opening cocktail, enjoyed excellent music by the duet Jazz Fusion, integrated by Carlos Escobedo and Carlos Mancillas. We wish you a lot of success!
Daniela González y Francis Zepeda 012 / www.dos8.com / Marzo 2014
El pasado sábado 15 de febrero, fue llevada a cabo en la Iglesia María Reyna de la Paz, la ceremonia para celebrar el Sacramento del Bautismo de la pequeña Ashlyn Zanardi Ramos, misma que fue llevada ante la pila bautismal por sus orgullosos papás, los señores Daniel Zanardi y Ashanti Ramos, así como por sus padrinos, Mario Pérez Tejeda y Mariana Pérez Tejeda. La misa fue oficiada por el Pbro. Gonzalo Gutiérrez Vázquez, quien habló de la importancia de este sacramento y del deber de conducir a la pequeña Ashlyn en su vida espiritual. Una vez terminada la ceremonia religiosa, familiares y amigos se dieron cita en Adauto’s on the Beach, para celebrar este especial suceso familiar, donde los asistentes disfrutaron un exquisito menú servido para la ocasión. No faltó el tradicional bolo y candy bar. ASHLYN’S FIRST SACRAMENT Last Saturday February 15, at María Reyna de la Paz Church, it took place the ceremony to celebrate the Sacrament of Baptism of little Ashlyn Zanardi Ramos, who was taken to the font by her proud parents, Mr. Daniel Zanardi and Mrs. Ashanti Ramos, and also by her godfather Mr. Mario Pérez Tejeda and her godmother Mrs. Mariana Pérez Tejeda. The mass was officiated by Reverend Gonzalo Gutièrrez Vázquez, who talked about the importance of this sacrament and the duty of conducting little María in her spiritual life. Once the religious ceremony was over, relatives and friends gathered together at Adauto´s on the Beach, to celebrate this special family event, where the attendees enjoyed an exquisite menu served for the occasion.
014 / www.dos8.com / Marzo 2014
Mario Pérez Tejeda, Ashanti Ramos, Daniel, Ashlyn Zanardi y Mariana Pérez Tejeda
DETALLES
Verテウnica, Braulio, Mike, Paola, Isela y Pedro
Ulises Robles, Logan, Tania Mora, Ashlyn Zanardi, Melissa Garcテュa, Miguel テ]gel y Larissa
Adauto Ramos, Araceli Robles, Ashanti, Daniel, Ashlyn Zanardi, Rosalテュa e Isidro 015 / www.dos8.com / Marzo 2014
Recital Poético del
Instituto Tepeyac
El pasado jueves 13 de febrero, las instalaciones del Instituto Tepeyac fueron el marco ideal para el Recital Poético que se llevó a cabo, dando inicio en punto de las 7 de la tarde y contando con la participación de alumnos de las secciones de Secundaria y Preparatoria, mismo que resultó todo un éxito. En el evento, se hizo una venta de exquisitos bocadillos por parte de los alumnos del área de Administración y lo recaudado será destinado a su graduación. Además, en el lugar se instaló un pequeño Registro Civil en el cual los alumnos se podían casar entre sí, siendo el juez a cargo el alumno Paco González. Los asistentes pasaron una velada muy agradable. POETIC RECITAL OF THE TEPEYAC INSTITUTE
Ximena Paredes, Rebeca Ramos, Andrea Ramírez, Priscila Visett y Manuel Guerrero
Last Thursday February 13, Tepeyac Institute facilities were the ideal frame for the Poetic Recital. It started at 7:30 pm students from Junior High School and High School participated. It turned out to be a huge success. At the event, were sold exquisite snacks by the students of the Business area and all the funds collected will be destined for their graduation. Also, at the place it was installed a little registry office in which students could get married with each other, being the judge the student Paco González. The attendees spent a very pleasant evening.
Alejandro Ortiz, Yozozky e Itzel
Estefy Santana, Majo García, Rebeca Ramos, Regina Díaz y Andrea Cruz
Adriana Acosta, Valeria Cordero, Valeria Ruíz, Rosela Gil y Karla Chávez
Rodrigo Aceves, Santiago Somahano y Ricardo Arriola
José Chacón y Sofía Davis 016 / www.dos8.com / Marzo 2014
Alberto Hernández
Ramón Guerrero y Rafael Márquez inauguran la clínica prosport & health
prosport & health será una oferta más en materia de salud y hospitales privados en la ciudad
El alcalde mencionó que está seguro que el nicho de mercado de la clínica responderá positivamente
Inauguran clínica
prosport & health en Puerto Vallarta Rafael Márquez precisó que espera que los vallartenses tengas beneficios de salud a través de esta clínica
El presidente municipal, Ramón Guerrero Martínez, junto con el futbolista Rafael Márquez, realizaron la inauguración de la clínica prosport & healthque será una oferta más en materia de salud y hospitales privados en la ciudad. El primer edil agradeció a nombre de los vallartenses el haber elegido esta ciudad como la sede de esta clínica de rehabilitación. Por su parte Rafael Márquez, quien además es socio de esta clínica, mencionó que espera este sea un proyecto ambicioso, donde todos los vallartenses tengan beneficios en materia de salud. Luego del acto protocolario, los asistentes al evento recorrieron las diferentes áreas de la clínica de rehabilitación que fueron bendecidas por el Padre de la iglesia católica Job. Así mismo, estuvieron presentes los socios de prosport & health Mauricio Heredia y Luis Fossati, el gerente general de la clínica Juan Ramón Rodríguez, así como el regidor Agustín Álvarez Valdivia y el director de Turismo Municipal, Carlos Gerard. “PRO-SPORT AND HEALTH” CLINC OPENING IN PUERTO VALLARTA
El primer edil señaló que es importante que Vallarta diversifique su economía, sin que pierda la esencia de un destino turístico
The Mayor, Ramón Guerrero Martínez, along with football player Rafael Márquez, performed the opening of the prosport & health clinic, which will be one more option in health and private hospitals in the city. The Mayor thanked on behalf of the people of Vallarta for choosing this city as the headquarters of this clinic. Aside Rafael Márquez, who is also a business partner of this clinic, mentioned that he hopes this will be an ambitious project, where all vallartenses have health benefits. After the protocol act, the attendees of the event walked around different areas of the rehabilitation clinic that were blessed by the Reverend of the Catholic Church Job. There were also present the business partners of prosport & health Mauricio Heredia and Luis Fossati, the General Manager of the clinic Juan Ramón Rodríguez, and also the Governing Agustín Álvarez Valdivia and the Municipal Tourism Director Carlos Gerard. 018 / www.dos8.com / Marzo 2014
Expo Oferta Médica El pasado lunes de 10 de febrero, en las instalaciones del Hotel Marriott, se llevó a cabo la Expo de la Oferta Médica en Vallarta y Bahía de Banderas para la localidad extranjera, en la que todas las instituciones médicas privadas proporcionaron información, además de la presentación de interesantes conferencias para los asistentes interesados en el tema. MEDICAL EXPO Dr. Héctor Escoto y José Manuel Hernández
Last Monday February 10, at the facilities of the Marriot Hotel, it took place the Expo of the Medical Supply in Vallarta and Bahía de Banderas for the foreign location, where all the private medical institutions provided information, and also presented interesting conferences for the attendees interested in the subject.
Adriana Ramírez, Marcela Luengas y Alicia Arias
020 / www.dos8.com / Marzo 2014
Dra. Laura García y Pam Thompson
John Quiroz y Alicia
Dr. Alberto Marrón
Paty Villanueva y Cristina Rodríguez
Elsa Guadarrama
Grisel García, Dra. Dhelma Becerra y Dr. Carlos García 021 / www.dos8.com / Marzo 2014
Gran Show de
Teo González
El Teatro Vallarta contó con lleno total el pasado viernes 21 de febrero, debido a la exitosa presentación del famoso y reconocido cómico Teo González. Este gran show, fue organizado por FT Producciones de Fernando Trujillo, quien siempre trae los mejores eventos. Cabe mencionar que, antes de la presentación del show, Teo González asistió al Grand Odyssey Casino para relajarse un rato y estuvo hospedado en el Hotel Hard Rock, ambas empresas patrocinadoras del evento, además de dos8. TEO GONZÁLEZ SHOW The Vallarta Theatre sold out last February 21, with the successful presentation of the famous and well known comedian Teo González. This big show was organized by FT Productions of Fernando Trujillo, who always brings the best events. It’s worth mentioning that before the show presentation, Teo González assisted to Grand Odyssey Casino to relax for a while and he stayed at the Hard Rock Hotel, both companies were sponsors of the event, besides dos8.
022 / www.dos8.com / Marzo 2014
Gran pasarela de
Liverpool Liverpool, siempre a la vanguardia en cuanto a moda se refiere, volvió a llevar a cabo el pasado 15 de febrero, en punto de las 6 de la tarde, su desfile de modas para presentar lo más nuevo en ropa para bebés y niños, con motivo de la campaña “Medio Mes del Bebé” así como una pasarela con ropa de hombre y mujer. El evento, llevado a cabo en Galerías Vallarta, se realizó bajo la conducción de Israel Soto contando con una gran cantidad de asistentes. LIVERPOOL´S RUNWAY Liverpool is always at the forefront in fashion!. Last February 15, at 6:00 o´clock pm, there was a fashion show to present the newest trend in baby and kids clothing, for the “Half month of the baby” campaign and also a runway with men and women clothes. The event took place in Galerias Vallarta, Israel Soto was the presenter and there was a great number of attendees.
024 / www.dos8.com / Marzo 2014
026 / www.dos8.com / Marzo 2014
Entrevista
U
na hermosa familia compuesta por 4 integrantes, engalana nuestra portada de esta edición. Ellos son Diego Armando Curiel Herrera, Dannia Violeta Valle Colín, Danna Sofía Curiel Valle de 5 años y Dasha Romina Curiel Valle de 4 Años, y con el fin de conocer más sobre ellos, les pedimos que nos platicaran sobre su historia, gustos e intereses. dos8: ¿Cómo se conocieron? Dannia: Nos conocimos en un partido de futbol. Mis hermanos jugaban en el mismo equipo que Diego y a través de ellos se dio el acercamiento; en ese entonces yo estudiaba la carrera en Guadalajara y él vivía aquí en Vallarta, iniciamos la relación a unos meses de conocernos y así fuimos novios a distancia por 4 años, hasta que yo terminé la carrera y regresé a vivir a Vallarta. dos8: ¿cuántos años llevan de casados y cuánto tiempo de vivir en Puerto Vallarta? Diego: De casados 6 años tres meses, cumplimos 7 años el 1ro. de diciembre y hemos vivido en Vallarta toda la vida, ya que somos originarios de aquí. dos8: ¿A qué se dedican? Diego: Yo estudié Contaduría Pública, pero me dedico al transporte de agregados (materiales) para la Construcción, renta de maquinaria pesada, construcción de plataformas y movimientos de tierras.
Dannia: Yo estudié Administración de Empresas, aunque actualmente soy ama de casa y orgullosa administradora de mi hogar; también diseño ropa para niños y la comercializo a través de mi página de Facebook. Es todo un éxito, a la gente le gusta muchísimo y tengo distribuidores de mi marca, Little Princess by Dannia Valle, en algunos estados de la república. dos8: ¿Cuáles son los valores que les inculcan a sus hijas? D y D: Los valores que inculcamos en ellas son el respeto, el amor, el agradecimiento, la humildad, la perseverancia y la honestidad. Queremos que sean una niñas de bien, que se fijen metas y las alcancen, les inculcamos el ser independientes, el valerse por ellas mismas. Ser papas de niñas es una gran responsabilidad, pero también es el mayor regalo que pudimos haber recibido. dos8: Como padres de familia jóvenes ¿qué consejos les darían a los jóvenes de esta generación? D y D: Les diríamos que se preparen, que estudien, que luchen siempre por cumplir sus sueños por más difíciles que estos parezcan, recordarles que el tiempo no perdona y que si lo desaprovechamos, podría ser más complicado alcanzar nuestras metas, que vivan todas sus etapas de manera responsable.
sando una situación difícil, complicada en los ámbitos económico, político, de seguridad, pero sobre todo en la cuestión social. Son tiempos de cambios y de adaptación, aunque sabemos que México es fuerte y esperamos que este año se dé un cambio real en nuestro país que nos beneficie a todos sin distinción. dos8: ¿Cómo es un día en su familia? D y D: Normalmente de lunes a viernes, es levantarnos temprano, preparar niñas para el colegio e irnos al trabajo. Por las tardes, llevar a las niñas a sus clases, tareas y darnos una escapadita al cine como novios, nos declaramos adictos al cine. Los fines de semana, nos dedicamos a la familia cien por ciento, salir con las niñas, visitar abuelos, ir por helados, etc. dos8: ¿Cuál es su lema? D y D: La familia que crece unida, permanece unida para siempre, así que una buena familia comienza con un buen ejemplo de los padres, ya que es el seno espiritual donde se fomentan las creencias y valores.
plo de trabajo, de perseverancia y de amor a sus hijos. dos8: ¿Cuál es su opinión sobre la cuestión empresarial en Vallarta? ¿Es sólo turístico? D y D: Vallarta depende del turismo directa e indirectamente, esto nos lleva a vivir lo que se conoce como temporadas altas y bajas, lo cual hace más complicado el repunte de nuestro puerto, por lo que consideramos que se deben de buscar esquemas de negocios alternos al turismo, para que la economía no se vea diezmada en ciertos meses del año. Vivimos en un lugar privilegiado, con mucho potencial; es cuestión de unir esfuerzos y voluntades en un fin común. dos8: ¿Cuál es su opinión sobre dos8? D y D: Nos encanta dos8, en una revista diferente, fresca, con una dinámica muy padre, con una calidad que no se ve en todas las revistas. Esto, sin duda, los ha colocado en el gusto de los lectores y estamos súper agradecidos de ser parte de la revista. Tenemos la certeza que seguirá el éxito para la revista.
dos8: ¿A quiénes admiran? Dannia: Yo, a mi Madre, es única, es un ejemplo de lucha, de fuerza, de amor total por sus hijos, una mamá que hizo los papeles de padre y madre, una mamá que siempre ha reconocido nuestras virtudes, pero que también es conocedora de nuestros defectos, un ejemplo de vida para nosotros. Diego: Yo admiro a mi Papá, es un ejem-
dos8: ¿Algo que quieran agregar? D y D: Nos encantó ser parte de dos8, fue una experiencia única y nueva para nosotros. Sabemos lo difícil que puede ser el trabajar con niños y fue padrísimo el contacto con las peques, el shotting fue de lo más divertido.
Diego: We´ve been married for 6 years and three months, our 7th anniversary is on December 1st and we’ve lived in Vallarta all our lives, it is our hometown.
dent, to achieve everything by themselves. Being parents of girls is a huge responsibility, but it is also the greatest gift that we could have ever received.
dos8: What do you do for a living? Diego: I studied public accounting but I dedicate myself to transporting aggregate (material) for construction, rent of heavy equipment, platform construction and soil movement. Dannia: I studied Business Administration, even though I am actually a housewife and a proud manager of my home, I also design kids clothing and I commercialize it through my facebook page. It is a success, people love it and I have distributors of my brand, Little Princess by Dannia Valle, in some states country.
dos8: As young parents, what advice would you give to the youth of this generation? D y D: We would tell them to prepare themselves, to study, to always fight for their dreams even if they are difficult, remind them that time does not forgive and that if we waste it, it could be more difficult to achieve our goals, to live every stage of their lives responsibly.
dos8: How is a day in your family? D y D: Usually from Monday to Friday, we get up early; prepare the girls for school and we go to work. In the afternoons, we take the girls to their lessons; homework and we have a little get away to go to the movies, like when we were dating, we are addicts to the movies. On the weekends, we dedicate to the family one hundred percent, go out with the girls, visit their grandparents, get ice-cream, etc.
dos8: Como familia ¿cómo ven la situación del país? D y D: Sin duda alguna estamos atrave-
Interview
A
beautiful family formed by 4 members, brightens our cover of this edition. They are Diego Armando Curiel Herrera, Dannia Violeta Valle Colin, 5 year old Danna Sofia Curiel Valle and 4 year old Dasha Romina Curiel Valle and with the purpose of getting to know them better, we asked them to tell us their story, likes and interests. dos8: How did you meet? Dannia: We met at a football match. My brothers played in Diego’s team and through them we approached; back then I was studying my career in Guadalajara and he was living here in Vallarta, we started our relationship a few months after we met and we had a long distance relationship for 4 years, until I finished my career and came back to Vallarta.
dos8: How long have you been married and how long have you been living in Puerto Vallarta?
dos8: What are the values you teach your children? D y D: The values we teach them are respect, love, gratitude, humility, perseverance and honesty. We want them to be good girls, to set goals and fulfill them, we teach them to be indepen-
dos8: As a family, how do you see the situation of the country? D y D: Without a doubt we are going through a difficult situation, complicated economically, politically, insecurity, but above all socially. They are times of change and adaptation, although we know Mexico is strong and we hope that this year a real change occurs in our country that benefits everyone with no distinction.
027 / www.dos8.com / Marzo 2014
dos8: What is your motto? D y D: The family that grows up together stays together forever, so a good family starts with a good example from the parents, since they are the spiritual center where beliefs and values are encourage. dos8: Who do you admire? Dannia: I admire my mom, she is unique, she is an example of fight, strength, absolute love for their children, and she is a mom that had the roles of father and
mother, a mom that had always recognized our virtues, but that also knows our flaws, a life example to us. Diego: I admire my father; he is an example of work, perseverance and love for his children. dos8: What is your opinion about the business matter in Vallarta? Is it just touristic? D y D: Vallarta depends on the tourism directly and indirectly, this leads
us to live with what is known as peak season and off season, which makes it more complicated for our port, which is why we have to find alter business schemes from tourism, for the economy not to be affected in certain months of the year. We live in a privilege place, with a lot of potential; it is a matter of uniting efforts and willingness for a common end.
dos8: What is your opinion about dos8? D y D: We love dos8; it is a different, fresh magazine, very cool and dynamic, with a quality that it’s not seen in every magazine. This, without a doubt, has put you in the taste of the readers and we are so thankful of being a part of the magazine. We are certain that the success will continue for the magazine.
Créditos de portada
Idea Original: Crispo y Porfirio Aguilar Coordinador Vallarta: Uriel López Baltazar Modelos: Familia Curiel Valle Fotografía: Crispo Aguilar (322) 186 18 32 62*206864*1 Edición de portada: Marco Ortega Heredia Maquillaje y peinados: Paloma García (322) 297 18 27 Locación: Vallarta
028 / www.dos8.com / Marzo 2014
dos8: Something you would like to add? D y D: We loved being a part of dos8, it was a unique and new experience for us. We know how difficult it could be to work with children and it was so cool the contact with the little ones, the shooting was so much fun.
Gran festejo de inauguración de La Santa se llevó a cabo los días 20 y 21 de febrero, ya que el 20 fue el evento de pre-inauguración al que acudieron los medios de Vallarta, así como invitados especiales, y el 21 la apertura al público que resultó un magnífico evento, ya que contó con la presencia de casi 400 invitados que disfrutaron de esta gran noche y presenciaron la pirotecnia en el área de la alberca. La Santa, el nuevo antro que sin duda será el favorito de los vallartenses y visitantes nacionales e internacionales al destino, está dividido en área de alberca y discoteca y cada una de ellas cuenta con con 2 DJ’s. Gracias a Manuel Sánchez y Octavio Altamirano por hacer algo innovador, un antro diferente. La Santa está ubicado en Av. Francisco Medina Ascencio 48312, Puerto Vallarta GREAT OPENING OF LA SANTA Great opening feast of La Santa took place February 20 and 21, since the 20th was the pre-opening in which attended the media of Vallarta, and special guests, and on the 21was the opening to the public that turned out to be a magnificent event, since it counted with the presence of almost 400 guests who enjoyed this great night and the presentation of fireworks on the pool area. La Santa, is the new night club that without a doubt will be the favorite among the vallartenses and national and international visitors, it is divided in the pool area and the disco club and each one has 2 DJ´s. Thank you Manuel Sánchez and Octavio Altamirano for doing something so innovative, a different night club. La Santa is located on AV. Francisco Medina Ascencia 48312, Puero Vallarta.
030 / www.dos8.com / Marzo 2014
031 / www.dos8.com / Marzo 2014
Beto Peralta, Daniel Ruiz, Rubén y Roberto
Ricardo Jaime, Luis Rodríguez, Manuel de la Mora y Roberto Martínez
Luis Ibarra, Abimael y Nasrid
Universidad Vizcaya presenta exitosa conferencia El jueves 27 de febrero, la Universidad Vizcaya fue la sede para la presentación de la Conferencia denominada “La Criminología Contemporánea”, impartida por el Dr. Luis Rodríguez Manzanera, quien es una de las figuras más importantes del estudio criminológico en nuestro país. El Dr. Luis Rodríguez Manzanera, es mexicano, con Licenciatura en Derecho en la UNAM y la Licenciatura en Psicología en el Colegio de Psicología de la Facultad de Filosofía y Letras de la misma Universidad. Cuenta con un Doctorado en Derecho Penal en la Universitá degli Studi di Roma y el Diploma de Criminología Clínica en la Scuola di Specializzazione di Rebibbia, en Roma, Italia.
En la UNAM ha ocupado numerosos cargos; ha sido profesor e impartido cursos en varias Universidades de la República y del extranjero, además de otras dependencias; se ha desempeñado como experto de Naciones Unidas en prevención del delito y tratamiento del delincuente. Cuenta con artículos publicados y libros. Pertenece a varias Sociedades Científicas; es Presidente de la Sociedad Mexicana de Criminología y ha recibido infinidad de nombramientos y reconocimientos, tanto nacionales como internacionales.
Suri Zalain, José Manuel, Brian Curiel, Edith y Laura Azucena
VIZCAYA UNIVERSITY GIVES SUCCESSFUL CONFERENCE
Paola y Lydie-Jade Pelletier
Thursday February 27, Vizcaya University was the scene for the presentation of the conference called “Contemporary Criminology”, given by Dr. Luis Rodríguez Manzanera, who is one of the most important figures of criminology study in our country. Dr. Luis Rodríguez Manzanera, he is Mexican, with a Law college degree from UNAM and a Psychology degree from of the Psychology School from the School of Philosophy and Letters of the same university. he counts with a Doctor´s degree in Criminal Law from the Universitá degli Studi di Roma and a Criminology Diploma from the Scuola de Specializzazione di Rebibbia, from Rome, Italy. At UNAM he has been in several positions; he has been teacher and has given lessons in several Universities of the Republic and the foreigner, besides other dependencies; he has developed as an expert from the United Nations in crime prevention and treatment of offenders. He has published articles and books. He belongs to several Scientific Associations; he is the President of the Mexican Society of Criminology and he has received countless awards and recognitions, both national and international.
Juan Pablo y Luis Rodríguez 032 / www.dos8.com / Marzo 2014
CENA DE
LA A.C. BANCOS DE ALIMENTOS DE MÉXICO El 13 de febrero pasado, se llevó a cabo la Cena de la Asociación Civil Bancos de Alimentos, realizado en el Salón “Andrea” del Hotel Velas Vallarta, dando inicio a las 8 de la noche. El evento consistió en una cena y conferencia. Bancos de Alimentos de México, es una asociación civil mexicana sin fines de lucro que opera desde 1995 y se dedica al rescate de alimento para combatir el hambre y mejorar la nutrición de la población vulnerable en México. Recibe y reparte alimento entre las poblaciones más vulnerables.
Juan Carlos, Carlos González y Oscar Pérez
WWW.BANCODEALIMENTOSPV.ORG.MX 3221506666. Cel: Yadira Padilla DINNER OF THE AC FOOD BANKS OF MEXICO Last February 13, it took place The Food Banks Civil Association dinner, performed at the “Andrea” salon of the Hotel Velas Vallarta, starting at 8 pm. The event was a conference - dinner. Food Banks of Mexico is a nonprofit civil association that operates since 1995 and it’s dedicated to rescue food to combat hunger and to improve nutrition of the most vulnerable population of Mexico. It receives and delivers food among the most vulnerable populations. WWW.BANCODEALIMENTOSPV.ORG.MX 3221506666. Cel: Yadira Padilla María Torres, Rubén Rodríguez, Lucila Torres, Lorena Rivera y Marina Gómez
Yadira Padilla y Elizabeth Castro
Arturo Ayala, César Sánchez y Oliver Vidal
Andrea Torres, Sara Chávez, Gaby Sánchez, Hugo Santamaría y Oscar Pérez 033 / www.dos8.com / Marzo 2014
1er Gran Carrera Familiar del
Instituto Tepeyac
Primaria y Miss Ale
El Instituto Tepeyac llevó a cabo en sus instalaciones, la 1er Gran Carrera Familiar, en la que a partir de las 7:30 de la mañana comenzaron a registrarse los participantes en las siguientes categorías: Varonil para papás y maestros; Femenil para mamás y maestras; Preparatoria hombres y mujeres; Secundaria hombres y mujeres, Primaria hombres y mujeres y Preescolar niños y niñas. La carrera dio inicio en punto de las 8:30 de la mañana y finalizó con la premiación a las 10:30. Para amenizar aún más el evento, se presentó un divertido show de payasos que disfrutaron todos los asistentes. FIRST GREAT FAMILY RACE OF TEPEYAC INSTITUTE The Tepeyac Institute had in its facilities, the 1st Great Family Race, starting at 7:30 am with the register of the contestants in the next categories: Male for fathers and teachers; Female for mothers and teachers; High school male and female; Junior High School male and female; Elementary school male and female; and Kindergarten boys and girls. The race started at 8.30 am and finished with the awards ceremony at 10.30 am. To make the event even more pleasant, there was a fun clown show for all the attendees to enjoy.
Primaria y Miss Ana
Miss Ale, Miss Lucy e Fernanda
034 / www.dos8.com / Marzo 2014
Inicia nuevo programa de TV
“Buenos días Vallarta Nayarit” Un nuevo concepto en televisión en Puerto Vallarta y Bahía de Banderas, dio inicio el 03 de febrero con la presentación del programa televisivo “Buenos días Vallarta Nayarit”, un programa fresco y divertido bajo la conducción y producción de Víctor Alcivia. Este nuevo programa se transmite de lunes a viernes, de 10 AM a 12 PM, por canal de 15 de Cosmored y presentará atractivas y variadas secciones como espectáculos, cultura, arte, música, cocina, horóscopos, belleza, salud y muchas más. ¡Enhorabuena! A NEW TV SHOW STARTS “GOOD MORNING VALLARTA NAYARIT” A new concept in television in Vallarta and Bahía de Banderas started last February 3 with the presentation of the TV Show “Good morning Vallarta Nayarit”, a fresh and fun show under the conduction and production of Victor Alcivia. This new show airs from Monday to Friday from 10:00 am to 12:00 pm, on channel 15 of Cosmored and it will have attractive and diverse sections like entertainment, culture, art, music, kitchen, horoscopes, beauty, health and a lot more. Congratulations!
035 / www.dos8.com / Marzo 2014
Gran fiesta de San Valentín en
STRANA
Un excelente ambiente fue el que reinó durante toda la noche en la fiesta del Día de San Valentín que se realizó en Strana el 14 de febrero, en la que gracias a la magnífica organización de FT Producciones, los asistentes pasaron una noche de lo mejor. Muchos e ingeniosos detalles dieron un gran toque a la celebración, como pétalos lanzados, rosas para todas las mujeres, el oso de 2 mts. que obsequiaron a la pareja más romántica, globos en forma de corazón y música romántica, así como house. Además, hubo promociones de Champaña Moët & Chandon. Una gran fiesta, sin duda. GREAT VALENTINE´S PARTY AT STRANA There was an excellent environment all night long at the Valentines party performed at Strana on February 14. Due to the magnificent organization of FT Productions, the attendees had the best night ever. Lots of very clever details were a great touch to the celebration, such as launched petals, roses for every woman, a 2 mts tall teddy bear given to the most romantic couple, heart shaped balloons and romantic house music. There were also deals on Moët & Chandon Champagne. It was a great party without a doubt.
036 / www.dos8.com / Marzo 2014
037 / www.dos8.com / Marzo 2014
CENA A BENEFICIO DE LA FUNDACIÓN
“CORAZÓN DE NIÑA”
El pasado 22 de febrero, en el Restaurant La Traviata del Hotel Paloma del Mar ubicado en el centro, se llevó nuevamente el evento a beneficio de la Fundación “Corazón de Niña”. El evento llamado Cena Show/Dinner Show, tuvo el propósito de reunir fondos para la compra de materiales, restauración y mantenimiento de la Casa Hogar “Corazón de Niña”. Los asistentes hicieron una donación de $270 pesos por persona para asistir a la Cena Show y apoyar esta noble causa y en la que se realizaron diferentes actividades como rifas de regalos por parte del staff, además de disfrutar de la música de mariachi. BENEFIT DINNER FOR “GIRL HEART” FOUNDATION Last February 22, at the Restaurant La Traviata of the Hotel Paloma del Mar located downtown, it took place one more time the event of the “Heart Girl” Foundation. The event called Cena Show/Dinner Show, with the purpose of raising funds to buy materials for restoration and maintenance of the house “Heart Girl”. The attendees made a donation of $270 pesos each one to attend the Dinner Show and support this noble cause in which different activities were made such as present’s raffles from the staff and they also enjoyed mariachi music.
Jesús Manuel y Angélica
Gabriela Guerrero y Jorge Rodríguez
Samuel Lomelí y Adriana Rodríguez 038 / www.dos8.com / Marzo 2014