1 / www.dos8.com / Diciembre 2014
2 / www.dos8.com / Diciembre 2014
3 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Con esta edición, despedimos este 2104, que fue un año gratificante para todo el equipo de dos8, ya que cumplimos un poco más de 2 años de circulación en el puerto de Vallarta y la aceptación de la gente ha sido excelente, cada vez más nos invitan a sus eventos y hemos recibido muy buenos comentarios de nuestra revista. Esto nos hace fortalecernos y hacer más cosas en Vallarta, así es que 2015 pinta para que dos8 Vallarta sea la revista del puerto y estemos en todos los eventos sociales. Ya entrados en la edición de este mes, comenzamos con la portada, la cual la engalanan dos jóvenes: la guapa Jennifer Paola Monroy Torres y el joven Luis Enrique Manzano Pelayo, quienes desde que los invitamos a que fueran imagen de nuestra portada, aceptaron gustosamente y ya son parte de la historia de dos8 Vallarta. Chequen lo que nos comentaron en la entrevista que les hicimos. En cuestión de eventos, estuvimos en el 1er Festival de Baloncesto de Puerto Vallarta, el cual se realizó del 15 al 17 de Noviembre en las canchas de la Unidad Deportiva Agustín Flores. Otro evento deportivo, fue el 2do Intercampus del Colegio Campoverde en el cual participaron los 4 campus: Colima, Vallarta, Manzanillo y Tecomán, en el que participaron en varias disciplinas deportivas, como futbol, voleibol, baloncesto y tochito y por supuesto que dos8 estuvo ahí con una cobertura total. Con nuestros amigos de la UNIVA estuvimos en la Semana Cultural, en donde hubo múltiples actividades culturales, artísticas, deportivas, conferencias y talles, y también les traemos un reportaje del campamento que realizaron los alumnos de bachillerato Dos8 cada vez más, está en los mejores eventos sociales de Vallarta y en esta edición cubrimos los XV años de Brisa Aréchiga y de Priscila del Castillo, ambos se realizaron en el salón Elite; en bodas, estuvimos tomando fotos en la de Raquel y Shannon que se llevó a cabo en el Club de Playa Sandzíbar Cruz de Huanacaxtle. Terminando la época de graduaciones, estuvimos en el Jardín Terranova con nuestros amigos de Administración del CUC festejando con ellos el final de su carrera. Ya para terminar, todo el equipo de dos8 les desea una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo 2015, que será un año fuerte para dos8 Vallarta. Felicidades a todos y a festejar con la familia esta época navideña
directorio
editorial
Adiós 2014
DIRECTOR GENERAL MA. Porfirio Aguilar Valencia 01 (312) 139 3246 / ID 62*20684*3 045 (312) 121 3703 / profag@hotmail.com
Los editores Generales Crispo y Porfirio Aguilar Vallarta Editorial Post
DIRECTOR GENERAL EDITORIAL Lic. Crispin Aguilar Valencia 01(312) 139 3245 / ID 62*206864*2 045 (312) 1163797 / crispoaguilar@hotmail.com
Farewell 2014 With this edition, we say bye bye to 2014, which was a rewarding year for all dos8 team. It has been almost two years since we started publishing our Vallarta magazine and the acceptance of the audience there has been great. We have received excellent comments and we are invited to more and more events. This makes us stronger and we makes us want to do more things there. 2015 seems to be the year to make dos 8 the magazine there and make us be in all the events. Talking about the edition of this month, we started with the cover which is festooned with two young people : the beautiful Jennifer Paola Monroy Torres and the handsome Luis Enrique Manzano Pelayo who happily accepted when we invited them to be part of dos8 Vallarta. You can check what they told us in their interviews. Talking about events, we were in the 1st Basket Ball Festival in Puerto Vallarta which was held from the 15th to the 17th of November at the Agustin Flores Sports club. Another sports event was the 2nd Sporty Tournament at Campoverde where 4 campus participated: Colima, Vallarta, Manzanillo and Tecoman. They participated in several sports disciplines such as soccer, volleyball, basketball and touch football. Of course, dos8 had total coverage of the event. We were with our friends of Univa in their Cultural Week, where there were not only cultural, artistic, and sports events, but also some conferences and workshops. We were also in their high school camping trip. Dos8 is more and more present in the best social events in Vallarta and in this edition, we celebrated the fifteen-year-old party of Brisa Arechiga and Priscilla del Castillo, both organized by Salon Elite. Talking about weddings, we took photos to Rachel and Shannon’s wedding held at Beach Club Sandzíbar Cruz de Huanacaxtle. To end up with the graduation parties, we were at the Terranova Garden with our Business Administration friends from CUC to celebrate the ending of their studies. All dos8 team wishes you a merry Christmas and a great New Year 2015, which it would be an excellent year for dos8 Vallarta. Congratulations to everybody and let’s celebrate with our families this Christmas time. General Editors Crispo and Porfirio Aguilar 4 / www.dos8.com / Diciembre 2014
DIRECTOR CREATIVO LDG. Marco Alejandro Ortega Heredia DISEÑO EDITORIAL LDG. Rebeca Beltrán González LDG. Gabriela Venegas Enríquez JEFA DE REDACCIÓN Lic. Dulce Castellanos Fdez. JEFA DE REDACCIÓN EN INGLÉS LEM Celia M. Carvajal Ruiz de Azúa COORDINADOR VALLARTA Juan Carlos Centeno Lomelí (322) 186 1832 / ID 62*206864*1 dos8vallarta@gmail.com COORDINADOR dos8.com Ray Ponce FOTOGRAFÍA DE PORTADA Crispo Aguilar CORPORATIVO COLIMA 01 (312) 315 2515 Av. Venustiano Carranza 1618-C Redisencial Esmeralda VENTAS VALLARTA Teresita Hernández (322) 152 4153 Marisol Pérez Andrade (322) 157 1166
contenido
6 8 10 14 16
Intercampus Deportivo Campoverde 1er Festival de Baloncesto 5o. Aniversario Joel Salón XV Años de Priscila del Castillo Boda de Raquel Ríos y Shannon Wayne
18 20 22 26 30
BÚSCALA EN:
del 1 al 5 de cada mes
Revista GRATUITA dos8 Marca Registrada Año 2 No. 28, Fecha de publicación 10 de Diciembre del 2014. Revista mensual editada y publicada por HAV PRODUCCIONES. Número de certificado de licitud de título 917017. Domicilio del corporativo: Av. Venustiano Carranza #1618-C, CP 28017, Colima, Col., México. dos8 investiga sobre la seriedad de sus anunciantes, pero no se responsabiliza con las ofertas relacionadas por los mismos. Prohibida su reproducción parcial o total. IMPRESA EN MÉXICO. / PRINTED IN MÉXICO · TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHTS RESERVED COPYRIGHT 2014.
5 / www.dos8.com / Diciembre 2014
XV Años de Brisa Aréchiga Graduación de Administración CUCosta Semana Cultural UNIVA Campamento UNIVA Hair Spray Night
2º INTERCAMPUS DEPORTIVO
CAMPOVERDE
Del 20 al 22 de noviembre, se llevó a cabo el Intercampus Deportivo Campoverde. La inauguración fue el día jueves con una bienvenida en el campus Vallarta, presentándose los equipos de los 4 campus: Colima, Vallarta, Tecomán y Manzanillo, en diferentes disciplinas deportivas, fútbol, voleibol, baloncesto y tochito. La bienvenida inició en punto de las 3 de la tarde con un mensaje del director general José Manuel Costa Lavín, el desfile de los equipos y los Honores a la Bandera, para dar por iniciado el Intercampus. Al término de las actividades de ese día, los alumnos de los 4 campus, convivieron en un paseo en Plaza Galerías. El viernes 21, las actividades deportivas se realizaron desde muy temprano y al terminar, se ofreció una taquiza dentro del campus y posteriormente un evento en la cancha de fútbol con bailarines y concursos. Iniciando el tercer y último día sábado 22, se llevaron a cabo las actividades deportivas de 8 a 12 pm. Una vez concluidas, se realizó el evento de clausura, entregando los reconocimientos a cada campus. Finalmente una ida al Malecón a comer, convivir y despedirse del 2do Intercampus Deportivo Campoverde. 2ND SPORTY TOURNAMENT AT CAMPOVERDE From the 20th to the 22nd of November, the 2nd sporty tournament at Campoverde was held. The opening was on Thursday the 20th with the welcome offered by Campus Vallarta. There were teams of 4 campus participating: Colima, Vallarta, Tecoman and Manzanillo. There were different sports disciplines such as soccer, volleyball, basketball and touch football. The welcome started at 3 o’clock with the message of the general head master José Manuel Costa Lavín, the team parade and the honouring to the flag to start the tournament. At the end of that day, the students of the 4 campus spent time at Galerias Mall ( Plaza Galerias ). On Friday the 21st, the sports activities started early in the morning. When they were over, the host campus offered a “ taquiza ” ( home-made tortillas with some casserole food ) in the facilities of the campus. Later on, there was an event in the soccer field with dancers and contests. Starting the third and last day, Saturday the 22nd; the activities were held from 8 am until noon. Once over, during the closing event the awards were given to each campus. To end up with a visit to the seafront to eat, get along and to farewell the 2nd sporty tournament Campoverde
6 / www.dos8.com / Diciembre 2014
7 / www.dos8.com / Diciembre 2014
1er festival de
baloncesto de puerto vallarta
El 1er Festival de Baloncesto de Puerto Vallarta, se llevó a cabo los días 15, 16 y 17 de noviembre en las canchas al aire libre de la Unidad Deportiva Agustín Flores Contreras y en el auditorio Municipal del mismo complejo deportivo y contó con la excelente organización de Mario A. Guzmán de la escuela de Basquetbol Mayo y Presidente y coordinador de la asociación “Juega y aprende por México” quien tuvo la iniciativa de convocar a este torneo de escuelas de nivel secundaria y preparatoria de Vallarta y Nayarit. El evento congregó a un numeroso público que fue testigo del buen nivel de competitividad de los equipos juveniles, varonil y femenil de Puerto Vallarta y Nayarit que conformaron las eliminatorias. La banda de guerra de la inauguración estuvo a cargo del Cbtis 68 Los equipos y escuelas invitados, fueron: Piratas de Tuxpan, Papelería Rizo, Guerreros, Preparatoria del Valle, Aramara, Delfines de Manzanillo, Colegio Americano, CBTIS 19, Ahuacatlán y Alcaldes de Lagos. Los equipos ganadores, fueron Vikingos, de Preparatoria del Valle y Colegio Herbart de secundaria.
Equipo Bahía
1ST BASKETBALL FESTIVAL IN PUERTO VALLARTA
Equipo Aramara
Colegio Herbart Nayarit 1er lugar torneo secundaria
Equipo Vikingos de Bucerías
Leo y Diego
8 / www.dos8.com / Diciembre 2014
The 1st Basketball festival in Puerto Vallarta was held the 15th, 16th and 17th of November in the open courts of the Sportive Club Agustin Flores Contreras and in the Municipal Auditorium of the same sports centre . The event was well organized by Mario A. Guzmán from the Basket ball school Mayo and who is president and coordinator of the association “Juega y aprende por México” (Play and Learn for Mexico). He had the great idea of inviting the junior and senior high schools of Vallarta and Nayarit to the tournament. The event had great audience who witnessed the high competitively standards of the young teams. There were male and female teams from Puerto Vallarta and Nayarit who were part of the preliminary rounds. The war band of Cbtis 68 was in charge of the opening. The teams and schools that were invited were : Piratas de Tuxpan (Tuxpan Pirats), Papelería Rizo (Rizo Stationery Store), Guerreros (Warriors), Preparatoria del Valle (Del Valle Senior High School), Aramara, Delfines de Manzanillo (Dolphins of Manzanillo), Colegio Americano (American School), CBTIS 19, Ahuacatlán and Alcaldes de Lagos (Lake Municipality). The winning teams were Vikingos (Vikins), Preparatoria del Valle (Valle Senior High School) and Colegio Herbart of junior high (Herbart Junior High).
9 / www.dos8.com / Diciembre 2014
QUINTO aniversario
joel salÓn 5TH. ANNIVERSARY OF Joel salon Como agradecimiento a sus clientes y todas las personas que depositan su confianza en Joel Salón, se llevó acabo el evento de aniversario que cual constó de una grandiosa pasarela con el tema “Chandelier”. Dicha pasarela fue inspirada en un viaje que tuvieron Joel Cueva y Jesús Soltero por Europa y aquí juntaron creatividad, diseño y las tendencias de moda del viejo continente, ofreciendo así una opción para las personas que habitan en Puerto Vallarta con un toque latino. El evento se llevó a cabo en sus instalaciones ubicadas en Boulevard Francisco Medina Ascencio #2053 local 5 Plaza Pelicanos y se sirvieron deliciosos bocadillos, carnes frías y canapés acompañados de un exquisito vino tinto seleccionado por los anfitriones. También hubo una presentación por parte del grupo Alas escuela de canto, en donde deleitaron a los presentes con grandiosos popurrís de grandes artistas. Los peinados, vestuarios y maquillaje estuvieron a cargo por todo el staff de Joel Salón. El hermano menor de Joel Cueva dedicó un brindis y unas palabras de aliento y agradecimiento a su hermano, ya que con todo el esfuerzo que han hecho, han logrado posicionarse como un salón distinguido y aclamado en Puerto Vallarta, Jalisco. Joel Salón con sus 5 años de presencia en Puerto Vallarta, tuvo sus inicios como un negocio establecido en el centro de la ciudad y fue creciendo hasta ser uno de los favoritos, cuyo principal objetivo es satisfacer al cliente con la calidad del servicio.
As a way to give thanks to their customers and to all the people who trust the people working at Joel Salon, they organized their anniversary event with a great catwalk, using the musical song “ Chandelier ” as background. This event was inspired by a trip that Joel Cueva and Jesus did to Europe. They joined their creativity, design and all the things they learnt on fashion trend from the old continent to offer the inhabitants of Puerto Vallarta a great option with Latin touch. The event was held at their facilities located at 2053 Francisco Medina Blvd. Shop number 5 at Pelican Mall (Plaza Pelicanos). There were delicious snacks, deli meat, and canapés along with some exquisite red wine chosen by the hosts. The group Alas Singing School performed some medley songs from great singers. The hair styles, clothing and make-up were done by the Joel Salon crew. Joel Cueva’s youngest brother gave a heartfelt toast telling his brother some inspiring and grateful words. It has been due to their effort that they have been positioned as a unique salon in Puerto Vallarta, Jalisco. Joel Salon has 5 years in the market of Puerto Vallarta. At the beginning, they were set up downtown and it was growing little by little until they have become one of the favourite salons in town. Their aim is to satisfy their customers by giving quality service.
10 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Blanca, Elva y Elizabeth
Jesús Soltero, Iván Garza, Araceli Reveles y Joel Cueva
Jesús Soltero, David Cueva y Joel Cueva
Staff Joel Cueva Salón y Modelos
Jesús Soltero, Marisa Bañuelos y Joel Cueva 11 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Papás de Jesús Soltero
Sra. Clotilde García junto a su hijo Joel Cueva
Staff Joel Salon
Modelos y Joel Cueva
12 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Jesús Soltero, Cesar, Edith, Adrián y Joel Cueva
Jesús Soltero, Juan, Jorge Bernal, María Godínez y Joel Cueva
Joel Cueva y Jesús Soltero
Jesús Soltero, Carolina Santiago, María Dolores, Armando Santiago y Joel Cueva
Jesús Soltero, Mónica, Dana y Joel Cueva
Jesús Soltero, Aldo Montes y Joel Cueva
Jesús Soltero, Juan Manuel, Karen Weber, Bertha y Joel Cueva
Jesús Soltero, Francisco, encargado de la decoración del evento y Joel Cueva
Jesús Soltero, William, Karina, Johnson y Joel Cueva
13 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Ernesto del Castillo, Priscila del Castillo y Cristina Gutiérrez
Priscila del Castillo y Rubén Saldaña
Priscila feliz por sus XV Años En fecha reciente, la linda Priscila del Castillo Gutiérrez cumplió su sueño de festejar sus anhelados XV Años, por lo que sus papás, los señores Ernesto del Castillo y Cristina del Carmen Gutiérrez del Castillo, le regalaron una bonita fiesta en el Salón Elite que lució en todo su esplendor. El padrino de la quinceañera fue Rubén Saldaña. A la celebración acudieron los familiares y amigos más cercanos de la festejada y le desearon todo lo mejor. ¡Muchas felicidades Priscila!
PRISCILLA WAS REALLY HAPPY TO CELEBRATE HER XV ANNIVERSARY In recent days, the beautiful Priscilla del Castillo made on her dreams come true by celebrating her XV anniversary with a great party. Her parents Mr Ernesto del Castillo and Cristina del Carmen Gutierrez del Castillo were in charge of organizing the celebration at the party room called Elite, which stood out in all its splendour. The Godfather was Ruben Saldana. To celebrate with her, some relatives and friends went to the party and wished Priscilla the best. Congratulations Priscilla !!!
14 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Pattryze Garate, Ivanna Sitges y Sofía Fitz
Mara Cárdenas y Eduardo Cobos 15 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Sidney, Miller y Nahui.
Laura Raquel Ríos y Shannon Wayne
Después de 4 años compartidos, Laura Raquel Ríos Flores y Shannon Wayne Hodges, decidieron unir sus vidas el 22 de noviembre. El enlace civil, así como la gran fiesta para celebrar el acontecimiento, se llevaron a cabo en el Club de Playa Sandzibar Cruz de Huanacaxtle en la Riviera Nayarit. Ellos son hijos de los señores Sergio Arturo Ríos Mestre y María Guillermina Flores Aguilera, papás de Laura Raquel, así como ClydeThomas Hodges Jr y Nita Lynn Hodges (+), papás de Shannon. La novia llegó al lugar en una lujosa limosina acompañada de su mamá, hermana, hijo y sus tres sobrinos, Alexa, Luis Eduardo y Diego de la Torre Ríos, para dar inicio, en punto de las 5:30 de la tarde, con la ceremonia civil en la que fungieron como testigos, Claudia Guillermina Ríos Flores, Myriam Casas Ornelas, Luis Fernando de la Torre Cosío y José Solórzano Medina. Al término de ésta, dio comienzo la gran recepción en la que los invitados fueron recibidos por deliciosos cocteles de bienvenida, como Sandziriña, Coctel Coco-Raicilla y Margarita City y los novios abrieron pista bailando el vals con la canción Feels like home, de Chantal Kreviazuk para posteriormente poner a todos a bailar con la excelente amenización de Winers Eventos Tony. Los asistentes degustaron variados canapés y una exquisita cena a base de entrada de Bisque de langosta y camarón; como plato fuerte Filete de dorado Provenzal o Filete de Res y una gran variedad de postres como Crème brulée, Brownie de triple chocolate, Mousse de chocolate blanco y Citrus cheesecake, además del pastel de boda con diseño de la Pastelería Charme que fue servido en punto de las 10:30 de la noche, todo acompañado por exquisitos vinos de mesa, como Sierra Pie de Palo 2012, Sauvignon Blanc y The Vines 2008 Shiraz Cabernet Sauvignon- Merlot, con los que brindaron por la felicidad de los recién casados, pasando una gran noche. La noche finalizó con fuegos artificiales a cargo de Don Onésimo Zagal. Hubo invitados de Estados Unidos, Guadalajara y de Puerto Vallarta. Los recién casados partieron a su luna de miel en Cancún. ¡Muchas felicidades!
RAQUEL AND SHANNON UNDER STARS.
raquel y Shannon bajo las estrellas.
Claudia Guillermina Ríos Flores, Luis Fernando de la Torre
Ricky emocionado por la unión de sus padres
Los recién casados sellando su amor con un beso
After 4 years sharing, Laura Raquel Ríos Flores and Shannon Wayne Hodges, decided to unite their lives on the 22nd of November. The civil ceremony, and the party to celebrate this union, were held in the Club de Playa Sandzibar Cruz de Huanacaxtle in the Riviera Nayarit. Laura Raquel’s parents are Mr Sergio Arturo Ríos Mestre and Mrs María Guillermina Flores Aguilera, and Shannon’s parents are Mr ClydeThomas Hodges Jr. and Mrs Nita Lynn Hodges (+). The bride arrived on a luxurious limo along with her mother, sister, son and two nephews and one niece, Alexa, Luis Eduardo and Diego de la Torre Ríos. The ceremony started at 5:30 pm. First, it was the civil ceremony. Their witnesses were Claudia Guillermina Ríos Flores, Myriam Casas Ornelas, Luis Fernando de la Torre Cosío and José Solórzano Medina At the end of this ceremony, the party started. The guests were received with delicious welcome cocktails, such as Sandziriña, Coco-Raicilla Cocktail and Margarita City. The newly wed couple opened the party by dancing a waltz called “ Feels like home ” of Chantal Kreviazuk. Then, the guests and couple danced with the excellent music of Winers Eventos Tony. The people ate varied canapés and a tasty dinner starting with a bisque of lobster and shrimp. Then as main dish, they had Provencal Golden fish fillet or fillet steak and a great deal of desserts such as Crème Brule, Brownie made with triple chocolate, White Chocolate Mousse and Citrus cheesecake. Besides that, the traditional wedding cake, designed by Pastelería Charme (Charme Bakery) was served at 10:30 pm. To drink, they had some wines as Sierra Pie de Palo 2012, Sauvignon Blanc and The Vines 2008 Shiraz Cabernet SauvignonMerlot, to celebrate and bless the happiness of the newly wed. To end the great evening, the guests witnessed fireworks, which were handled by Onesimo Zagal. Guests came from United States, Guadalajara and Puerto Vallarta to celebrate the newly-weds. The couple left for Cancun to enjoy their honey moon. Congratulations !!!!
16 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Sr .Víctor Lizárraga y Sra. Ana Gabriela Gutiérrez de Lizárraga
Al final de la ceremonia al civil los parientes y amigos comparten la dicha con los nuevos esposos
Shanon, Raquel y Ricky
Amigos del hijo de los novios y los primos de la Torre Ríos
Los invitados listos para disfrutar la deliciosa cena
Eva Luz Zárate, Thalía Dueñas, Mónica Suárez y Laura Raquel Ríos
Claudia Ríos, Martha Toledo, Myriam Casas y Laura Raquel Ríos
El pastel con diseño de playa
Las amigas compartiendo la felicidad con los recién casados
Sergio Arturo Ríos, María Guillermina Flores, Laura Raquel Ríos y Shannon Wayne
Momento del brindis
Hermana y amigas de los novios
17 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Brisa linda quinceañera
Fabián Aréchiga, Cristopher Aréchiga, Brisa Aréchiga, Graciela Barrientos y Alan Aréchiga.
Un gran sueño cumplió la linda jovencita Brisa Aréchiga Barrientos y que fue la fiesta que se organizó en su honor por su cumpleaños número 15, en el Salón Elite, que como siempre ofrece un excelente servicio y la mejor organización en cada uno de sus eventos. Sus orgullosos papás, son los señores Fabián Aréchiga y Graciela Barrientos y estuvieron también presentes sus hermanos Alan y Cristopher, así cono su abuelo Jesús Aréchiga, sin faltar quienes fungieron como sus padrinos, los señores Ricardo Herrera y Margarita Barrientos. La feliz quinceañera bailó el vals y coreografía con la canción Tempo de Vals, interpretada por Chayanne y después la canción Sueña de Luis Miguel, para después dar paso a la música que puso a bailar a todos los invitados a la celebración. A great dream was granted to the beautiful teenager Brisa Aréchiga Barrientos. A great party was organized to celebrate her fifteen anniversary. It was held in the party room Elite, offering as usual excellent service and the greatest organization. Her proud parents are Mr Fabian Arechiga and Mrs Graciela Barrientos. Her brothers, Alan and Christopher, her grandpa Jesus Arechiga; were there as well. Obviously, her Godparents could not be absent, Mr Ricardo Herrera and Mrs Margarita Barrientos. The happy fifteen-year-old teenager danced the traditional waltz first to then danced to the rhythm of “ Tiempo de Vals” ( Waltz Time ) sang by Chayanne and “ Sueña ” ( Dream ) of Luis Miguel. Later on, the guests and hosts danced celebrating with Brisa.
Brisa Aréchiga y Alan Aréchiga
Jesús Aréchiga, Janeth Valencia y Brisa Aréchiga
Padrinos y Papás de Brisa
Michelle Aréchiga y Brisa Aréchiga 18 / www.dos8.com / Diciembre 2014
19 / www.dos8.com / Diciembre 2014
fiesta de graduación de egresados de
administración CUCOSTA El Jardín Terranova, lució espectacular en la fiesta de graduación de los alumnos de la XXXIII Licenciatura en Administración del CUCosta, quienes celebraron el fin de sus estudios profesionales junto con sus familiares y amigos, además de su padrino de generación, el Mtro. Miguel González Hernández, quien dedicó un brindis y dirigió un emotivo mensaje a los egresados. Los cerca de 160 asistentes al evento, entre ellos, la presidenta de la generación Liviere Rea Limón, saborearon el delicioso menú integrado por crepa de tres quesos, filete de pescado bañado en salsa de camarones y pastel de Kahlua y zarzamora. ¡Felicidades!
GRADUATION BALL FOR THE GRADUATED STUDENTS OF BUSINESS STUDIES AT CUCOSTA The Terranova Garden stood out in all its splendor with the graduation ball organized for the graduated students of the XXXIII Bachelor of Administration at CUCosta,. They celebrated the ending of their studies along with their family and friends. Their generation’s Godfather was Teacher Miguel González Hernández, who gave a heartfelt toast to the students. There were nearly 160 people, among them the president of the generation Liviere Rea Limón. All the people enjoyed the delicious meal that was three-cheese crepes, fish fillet with shrimp sauce and Kahlua and blackberry cake. Congratulations and success!
Angel Gaeta, Esmeralda Gaeta, Julieta Gaeta y Raúl Amaral
Liviere Rea y Fer Carrillo
Yulma Solís, Yareli Solís y Yisela Solís.
Liviere Rea y amigos 20 / www.dos8.com / Diciembre 2014
21 / www.dos8.com / Diciembre 2014
la univa campus vallarta celebró su
semana cultural con 23 años de trabajo Por/by: Carmina López Martínez
Con múltiples actividades culturales, artísticas, deportivas además de conferencias, paneles, talleres y exhibiciones diversas celebró la Univa Campus Puerto Vallarta sus 23 años, primera universidad en éste destino turístico. Unidos en oración docentes, personal administrativo y estudiantes iniciaron los festejos en el aula ANFECA, la presentación de la Orquesta Univa-Rotarios y la convivencia amena dieron el toque a esa pre-inauguración. Éste año la Semana Univa se desarrolló bajo el tema “Ecología y Sustentabilidad” por lo que desde la perspectiva de las diferentes áreas del conocimiento se realizaron diversas actividades, todas orientadas a informar, concientizar y analizar el actual problema medio ambiental. Como primer evento, el Ciclo Paseo congregó a más de 50 personas; por la noche en el parque Hidalgo se llevó a cabo el evento de gala, ahí se entregó merecido reconocimiento a docentes como: el maestro Enrique Molina Bauza, maestra Raquel Álvarez Hernández y Virginia Fonseca Sánchez, esta última galardonada por el área administrativa. Todos dieron un mensaje en el cual manifestaron su agradecimiento a la Univa y los momentos más representativos que vivieron en todo el tiempo transcurrido en sus instalaciones. Fueron momentos de aprendizaje, camaradería y respeto, coincidieron. El maestro Luis Ignacio Zúñiga Bobadilla, director general de la Universidad del Valle de Atemajac, Campus Puerto Vallarta dio por inaugurados los trabajos de la Semana Cultural de esta Casa de Estudios y su 23 aniversario, “es un orgullo estar desde 1991 en este hermoso destino turístico y tener la fortuna de servir desde entonces a los jóvenes estudiosos, con la intensidad y proyección que los tiempos actuales demandan”. Durante la 23 Semana Univa, se realizó el Certamen “Nueva Imagen UNIVA 2014” donde Azalea Salinas y Miguel Gutiérrez obtuvieron el triunfo. Otros eventos como: el Panel de Empresas Socialmente Responsables, el Concurso 100 Ocelotes Dijeron, Taller Mukimono: arte en frutas, Body Paint, Cata de café Starbucks, Taller Ecomueble, Expo Emprendedor, Pasarela Ecológica, Torneos relámpago de futbol y voleibol, Rally Univa-Seapal y la Noche Vaquera así como la fiesta para estudiantes de posgrados y educación, fueron realizados durante ésta intensa semana de actividades con motivo del 23 Aniversario de la Univa Campus Puerto Vallarta.
Univa Campus Vallarta celebrated its Cultural Week within 23 years of work Univa Campus Vallarta celebrated its 23 years of constant work with several cultural, artistic, and sports activities along with some conferences, workshops, and different exhibitions. This is the first university in this touristic spot. The celebration started with a prayer which join all teachers, administrative staff, personnel and students at ANFECA room to continue with the performance of the Univa-Rotarios Orchestra. This gathering gave a nice touch to the pre-opening of the event. This year the Univa Week was devoted to the “ Ecology and Sustainability ” for this reason and from the different areas of knowledge, the activities were focused on informing, raising awareness and analysing the actual situation when talking about the environment. Their first event was the Bike Stroll, where more than 50 people started the journey in the school and they continued until they arrive to Hidalgo Park. At night, the gala event was held there where there were some awards given to the teachers. Some of them were : teacher Enrique Molina Bauza, teachers Raquel Álvarez Hernández and Virginia Fonseca Sánchez. The latter was also award by the administrative department. All of them gave a speech in which they were thankful to Univa and for all the most representative moments they have lived while teaching there. All these moments have been of great learning, friendship and respect. Teacher Luis Ignacio Zúñiga Bobadilla, General Head Master of the Universidad del Valle de Atemajac ( Univa ), Campus Puerto Vallarta opened the Cultural Week to celebrate their 23rd anniversary. He mentioned, “It is a pleasure for me, and I feel proud of being in this wonderful touristic spot since 1991. But the best is to have the opportunity to serve and help these young students with the intensity and projection that are required nowadays. ” During this 23rd Univa week, the contest “ New Univa Image 2014 ” was carried out where Azalea Salinas and Miguel Gutierrez were the winners. Other events were : Debate of Socially Responsible Companies, the Contest 100 Ocelots said, Mukimono Workshop: Fruit Art, Body Paint, Tasting of Starbuck Café, “ Eco-furniture ” Workshop, Expo-enterprising, Ecological Catwalk, quick soccer and volleyball tournaments, Rally Univa-Seapal and the Cowboy Night. There was also a party for the postgraduate and education courses. All these interesting and exciting events were to celebrate the 23rd Anniversary of Univa, Campus Puerto Vallarta.
22 / www.dos8.com / Diciembre 2014
23 / www.dos8.com / Diciembre 2014
24 / www.dos8.com / Diciembre 2014
25 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Campamento Univa Vallarta Por J. Mario R. Fuentes
En la Univa sus estudiantes de bachillerato están fuertemente comprometidos con el desarrollo de los valores y la misión temporal del ser humano, sus campamentos permiten un acercamiento espiritual con amplio sentido cristiano, tal como lo señala la palabra de Jesucristo encarnado al hacerse verbo. En el retiro, efectuado por Univa y grupo Kairós, permite claridad y conocimiento de la sabiduría del evangelio, sustancia básica de la fe cristiana. En esos retiros los jóvenes refuerzan y reafirman sus valores espirituales y le dan sentido con sus acciones hasta buscar la madurez humana basada en la justicia, la fe y el bien para todos sus hermanos. Durante los retiros se generan diálogos profundos, se respeta la forma de pensar de cada participante y se innova su actuar humano con la presentación de ejemplos heredados por nuestro Señor Jesucristo; de tal suerte se cultivan el espíritu y la mentalidad trascendental y creativa. Se reafirma la libertad de cátedra; se rechaza todo tipo de discriminación racial, cultural social, ideológica y religiosa, al dar la espalda a radicalismos ideológicos o de otra índole.
UNIVA VALLARTA CAMPING TRIP The Senior High School students at Univa are highly committed to the development of values and the temporal mission of the human being. Therefore, their camping trips let them have a spiritual approach in an ample Christian way, just as Jesus Christ’s when He was allowed to become the Word. This camping trip was organized by Univa along with Kairos Group. The experience let the students see the God spell in a clearer way letting them learn more about it as well. This is important because it is the basis of Christian faith. In this trip, the young people can re-enforce or reassure their spiritual values and can also understand some of their actions trying to encounter the human maturity based on justice, faith and welfare for all the people around them. There are deep dialogues among the people who go, respecting everybody’s way of thinking. They also motivate their human behaviour by giving examples taken from the Bible and of what Jesus Christ has taught us. Their spirit and mentality are cultivated in a transcendental and creative way. Teaching freedom is reassured. Racial, social, cultural, ideological or religion discrimination is rejected. Ideological radicalism or any other types of discrimination are censured.
26 / www.dos8.com / Diciembre 2014
27 / www.dos8.com / Diciembre 2014
CRÉDITOS DE PORTADA Idea Original: Crispo y Porfirio Aguilar Coordinador Vallarta: Juan Carlos Centeno Lomelí Modelo: Jennifer Paola Monroy Torres y Luis Enrique Manzano Pelayo Fotografía: Crispo Aguilar (322) 186 18 32 / 62*206864*1 Edición de portada: Marco Ortega Heredia
Jennifer y Luis En nuestra portada de este mes, tenemos el honor de contar con la presencia de Jennifer Paola Monroy Torres, una guapa chica que cuenta con 16 años, de signo Géminis y que cursa actualmente el tercer semestre de preparatoria, a quien le hicimos una entrevista para conocer más sobre ella.
In the cover of this month, we also had the opportunity to talk to Jennifer Paola Monroy Torres, a 16-year-old girl, Gemini, studying the third year of senior high school. We interviewed her to learn a Little bit more about her.
¿Cómo te conquistan? Con pequeños detalles
How can boys win your heart ? Having little gestures or courtesy.
¿Cómo te describes? Como una persona cariñosa, humilde, sincera
How can you describe yourself? I am a humble, sincere and lovely person.
¿Cuáles son tus metas a corto, mediano y largo plazo? Pues por ahora sólo me quiero enfocar en el estudio y la danza.
What are your goals in a short, mid and long term? Now I just want to focus on my studies and on my dancing classes.
¿Qué deporte te gusta practicar? Mi pasión es la danza, aunque muchos digan que no es un deporte, yo lo considero como una actividad física y también como un arte.
What sports do you like to practice? I love dancing. I know many people who say that dancing is not a sport, but I consider it as physical activity and art.
¿A quién admiras? A mi mamá
Who do you admire? My mom.
¿Cuál es tu slogan? “Carpe diem”
What is your slogan? “Carpe diem” ( seize the day )
¿Cuáles son los valores con los que más te identificas? Solidaridad, el amor y con la generosidad.
Which would be the values you feel most identified with? Solidarity, love and generosity.
¿Cuál es tu libro preferido? “Looking for Alaska”
Which is your favourite book? “Looking for Alaska”
¿Cómo festejas la Navidad? En Familia
How do you celebrate Christmas? With my family.
¿Dónde pasarás estas fiestas decembrinas? En casa de mis Abuelos
Where do you normally spend this time of the year ( Christmas time )? In my grandparents’ house.
¿Cuál ha sido el mejor regalo que te ha traído Santa Claus? Una bicicleta
What is the best gift you have received from Santa Claus? A bicycle. What is a typical Christmas for you and your family ? We all get together in one of the family’s house, we have dinner, talk and enjoy being together as a family. 28 / www.dos8.com / Diciembre 2014
¿Cuáles son las tradiciones de tu familia para estas fechas? Todos nos juntamos en alguna casa y cenamos, platicamos y estamos en familia. ¿Cuáles serán tus propósitos de Año Nuevo? Seguir estudiando, bailar más, divertirme con mis amigos y estar concentrada en mi futuro. ¿Cuál fue tu experiencia en salir en la portada de dos8? Pues está muy bien porque abre puertas para mi futuro.
Signo: Géminis Edad: 16 Hobby: Bailar Miedos: El futuro Película: Divergent
How did you feel about appearing in the cover of Dos8? That it is was great because you are opening doors for my future. What is your opinion about dos8? It is a cool magazine and it is a magazine that understands the youth.
¿Cuál es tu opinión sobre dos8? Pues que está cool, es una revista que entiende a los jóvenes.
RESPUESTAS CORTAS
What are some of your New Year’s resolutions? Keep on studying, dance even more, have fun with my friends and focus on what my future will be.
Libro: Esta noche dime que me quieres Platillo: SPAGHETTI Bebida: Cosmo Actor: Theo James
La portada de esta edición, cuenta también con la presencia de Luis Enrique Manzano Pelayo, un guapo Leo de 16 años que cursa la Preparatoria y quien por el momento, no tiene novia. Para conocer más sobre sus gustos y aficiones, le hicimos una entrevista que nos contestó con gusto. Luis Enrique, ¿cómo te describes y cómo te conquistan? Me describo como un hombre amigable, sociable, caballeroso, divertido, guapo, me gusta mucho hacer amigos. Me conquistan siendo honestas, lindas y su sonrisa siempre tiene mucho que ver ¿Cuáles son tus metas a corto, mediano y largo plazo? A corto plazo, mi principal meta es terminar la preparatoria; a mediano plazo, sería cursar la universidad y graduarme; a largo plazo, disfrutar mi vida en todos los aspectos como trabajo, familia, salud, amor.
SHORT ANSWERS
Zodiac: Gemini Age: 16. Hobby: Dancing Fears: Future Movie: Divergent
Book: “ Esta noche dime que me quieres.” Food: Spaghetti. Beverage: Cosmo Actress: Theo James
In the cover of this edition, we had the great opportunity to talk to Luis Enrique Manzano Pelayo, a handsome Leo, sixteen years old, studying the senior high, and who by the way; doesn’t have a girlfriend. To know a bit more about his likes and hobbies, we interviewed him and these are his answers. Luis Enrique, How can you describe yourself? and what does a girl have to do to win your heart ? I am a friendly, sociable, gentle, funny, and handsome boy who likes to make friends. Girls can win my heart by being honest, cute, and with a nice smile. A nice smile is important to me. What are your goals in a short, mid and long term? Short term, I want to finish my high school. Mid-term, Study the university and major. And in a long term, enjoy all aspects of my life such as work, family, health and love.
¿Qué deporte te gusta practicar? Muay thai y futbol.
What sports do you like to practice? Muay Thai and soccer.
¿A quién admiras? Al mejor maestro del mundo, mi padre.
Who do you admire? The best teacher in the world, my father.
¿Cuál es tu slogan? “Sonríe, es gratis”.
What is your slogan? “ Smile, it’s for free. ”
¿Cuáles son los valores con los que más te identificas? Generosidad y honestidad.
Which would be the values you feel most identified with? Generosity and honesty.
A tu corta edad ¿cómo ves la situación de nuestro país, en cuestión de seguridad y política? Me reservo la mayoría de mis comentarios, pero creo que es hora de un cambio en todos los aspectos políticos y de seguridad en el país, a mi parecer somos la burla mundial.
You are very young, but tell us what you think about the country’s situation, specially about the national security and politics. I think that I would keep my comments for myself, but what I do think is that we need a change in all political and security aspects. We are the world’s mockery.
¿Cuál es tu libro preferido? El Secreto.
Which is your favourite book? The Secret.
¿Cómo festejas la Navidad? En compañía de toda mi familia.
How do you celebrate Christmas? We celebrate it with all the family.
¿Dónde pasarás estas fiestas decembrinas? En Guadalajara. ¿Cuál ha sido el mejor regalo que te ha traído Santa Claus? Creo fue en una Navidad que tenía 6 años, a mis primos y a mí nos regalaron coches eléctricos en los que podías montarte y manejar como los adultos. Sin duda es un muy buen recuerdo que tengo. ¿Qué le pedirás este año a Santa Claus? Amor, paz, felicidad para toda mi familia. ¿Cuáles son las tradiciones de tu familia para estas fechas? Reunirnos todos a cenar, pasar la Nochebuena en casa de la abuela cantando villancicos, después todos a dormir a sus casas menos los nietos, que nos quedamos siempre en casa de la abuela viendo películas hasta caer dormidos. Al día siguiente, todos nos reunimos para desayunar y abrir los regalos de Navidad. ¿Cuáles serán tus propósitos de año nuevo? ¡Muchos!: 1. Regresar al gimnasio. 2. Mejorar mi carácter. 3. Concentrarme más en lo académico. 4. Hacer muchas más amistades. 5. Ayudar en todo lo que pueda a mis padres. 6. Conseguir un trabajo, ahorrar y comprar mi propio auto, que quiero que sea un “Vocho” y arreglarlo para que sea lo más clásico posible. 7. No dejar de sonreír. 8. Pensar y decidir qué quiero para mi futuro. 9. Practicar y mejorar el idioma inglés. 10. Conocer nuevos lugares de mi país. 11. Pasar más tiempo con mi familia. 12. Disfrutar de un nuevo año siempre con una sonrisa. ¿Cuál fue tu experiencia en salir en la portada de dos8? Para mí, fue como uno de muchos sueños que tengo, hecho realidad, pues desde que soy pequeño me ha llamado la atención el modelaje y cuando me dieron la noticia que querían que saliera en la portada de esta revista, la verdad me emocioné.
Where do you normally spend this time of the year (Christmas time)? In Guadalajara. What is the best gift you have received from Santa Claus? Let me remember, I think it was the Christmas when I was 6 years old. My cousins and I received electrical cars that you could drive as if you were an adult. Without hesitating, a great memory. What are you going to ask Santa Claus this year? Love, peace, and happiness for all my family. What is a typical Christmas for you and your family ? We all get together to have dinner. We spend Christmas Eve in our grandmas’s house where we sing Christmas carols. Then everybody goes home to sleep, all but the grandchildren. We stay at grandma’s watching movies until we fall sleep. The following day, we all get together again to have breakfast and open the presents. What are some of your New Year’s resolutions? Lots of them : 1. Get back to the gym. 2. Improve my character / mood. 3. Pay more attention to my school. 4. Make more friends. 5. Help my parents in any way possible. 6. Get a job. Save money to buy my own car. I want to buy a “Vocho” (Volkswagen ) I want to fix it to make it as classic as possible. 7. Do not stop smiling. 8. Think about my future and make decisions. 9. Practice and improve my English. 10. Travel to some more places in the country. 11. Spend more time with my family. 12. Enjoy New Year’s Eve with a big smile. How did you feel about appearing in the cover of Dos8? It was like making my dream come true. Since I was a little kid, I have wanted to be a model. When I was told that you wanted me to be part of the cover, I was really excited.
¿Cuál es tu opinión sobre dos8? Es una revista bastante interesante, muy buena la verdad, no dudo que próximamente sea leída por todo el país y las personas que trabajan en ella te dan un excelente trato.
What is your opinion about dos8? It is a very interesting magazine. It is really good, believe me!. I think that one day it will be read all around the country. The crew treats you excellently.
¿Algo que quieras agregar? Muchas gracias por todo.
Something else you want to mention ? Thanks for everything.
RESPUESTAS CORTAS
Cumpleaños: 23. Signo: Leo. Edad: 16. Hobby: Futbol. Miedos: Soledad. Película: Sinsajo. Libro: El desafío de la Autoconquista. Platillo: Costillas a la BBQ. Bebida: Naranjada. Actor: Megan Fox.
Diseñador: Ralhp Lauren Color: Azul Estilo: “Mirrey” Gym: Lake fitnees Mac o Pc: Pc Lugar: Guadalajara. Perfume: Dolce & Gabbana Temporada: Invierno Música: Pop Tu mejor día: Mi cumpleaños dos8: Super cool.
SHORT ANSWERS
29 / www.dos8.com / Diciembre 2014
Birthday: 23. Zodiac: Leo. Age: 16. Hobby: Soccer Fears: Loneliness. Movie: Mucking jay. Book: “ El desafío de la Autoconquista.” Food: BBQ chops. Beverage: Orange squash. Actress: Megan Fox.
Designer: Ralhp Lauren Colour: Blue Style: “Mirrey” Gym: Lake fitness Mac or Pc: Pc Place: Guadalajara. Lotion: Dolce & Gabbana Season: Winter Music: Pop Your best day: My birthday. dos8: Super cool.
Grecco Beauty Salón & Spa Staff
Andrés Trujillo, Verónica Miranda, Magnolia Lucatero y Manuel
1er. lugar
2do. lugar
Itzel Vázquez, Nubia Capote, Óscar Barajas, Verónica Contreras y Daniel Camacho
María, Renske y Daniel
hair spray night
Mantamar Beach Club fue el escenario ideal para el Hair Spray Night “Estilistas Vallarta contra el sida”, un evento-desfile de fantasía y glamour en el que reconocidos estilistas mostraron su talento en el arte de peinados de fantasía el que se subastaron obras del gran artista Oscar Barajas y que contó con la presentación del grupo Alas Escuela de Canto. Así mismo, hubo una pasarela de calzado por parte de Rey Trigueros, así como la pasarela de peinados espectaculares acompañados por body paint. El evento contó con una gran cantidad de invitados, recaudando fondos para apoyar esta noble causa.
Mantamar Beach Club was the ideal stage for the Hair Spray Night. “Estilistas Vallarta contra el sida” ( Stylists Vallarta against AIDS ) was an event-parade of great fantasy and glamour, where well-known stylists showed their talents on hair-dressing art. There were some works of art by Oscar Barajas that were auctioned. There was a performance of the group Alas Singing School. There was also a shoe catwalk by Rey Trigueros, along with the spectacular hair dress presentation and body painting. The event had a lot of audience helping the fundraising to support this noble cause.
30 / www.dos8.com / Diciembre 2014
31 / www.dos8.com / Diciembre 2014
32 / www.dos8.com / Diciembre 2014