Revista dos8 no. 8

Page 1




EDITORIAL Llegó el verano Sol, playa, arena y Puerto Vallarta, qué más podemos pedir para disfrutar de estas vacaciones. Y por supuesto que todo el equipo de dos8 no se podía quedar atrás, ya que el mes pasado estuvimos trabajando al cien con todo lo referente al Spring Break ¡qué sufridos! ¿verdad? Todo el mes anterior, estuvimos como único medio social en los eventos del Electro Beach, dj’s de talla internacional estuvieron en el puerto para deleitar a los presentes con su música electrónica. En eventos sociales, estuvimos en el 13° aniversario de la empresa “Bebidas Vallarta”, en la Feria de Artes del Colegio Lizardi, en el Día de la Primavera del Tepeyac, el IV Intercolegial de Arte XCARET en donde alumnos del Tepeyac participaron, Festival del Vino, Tablas Rítmicas del Colegio Niños Héroes, en las conferencias de César Lozano y en la de G20 organizada por varios presidentes de sociedades de alumnos de Vallarta y la elección de la reina del ISPAC. Del Colegio Campoverde estuvimos cubriendo 3 grande eventos: su Congreso de Calidad, el Festival Literario y el Día de la Primavera

Andrés Córdova

En cuestión de cumpleaños, estuvimos en los 16 años de Madeline Rivas y del popular Oscar Cuevas, mejor conocido con “Shino”, quien organizó una gran fiesta en el club de playa Mangos. También estuvimos en un rol por los antros de Vallarta en estas vacaciones y nuestra portada la engalanan dos grandes amigos: Mariana Chávez y Christian Haro. Como leen, este nuestro 8° número, está muy completo, así es que disfrútenlo y estén pendientes de nuestra cámara que estará en todos los eventos de Vallarta

Lic. Elba Espinosa

Los Directores Generales Crispo y Porfirio Aguilar

The summer is here Sun, beach, sand and Puerto Vallarta, what else can we ask for to enjoy our vacation? And of course the dos8 team could not be left behind, last month we were working 24/7 with everything related to the Spring Break, poor us! Huh? We were the only social media press in the events of Electro Beach; international DJ’s were at the port to amuse people with their electronic music. We went to many social events such as: the 13th anniversary of the company “Bebidas Vallarta”, the Arts Fair of the Lizardi School, the Spring Day of the Tepeyac, the 4th Intercampus of Art XCARET where students from Tepeyac participated, the wine Festival, Choreographic Dances of the Niños Héroes School, the lecturers of César Lozano and the G20 organized by several presidents of the Student’s associations of Vallarta and the Queen pageant of the ISPAC. In Campoverde we covered 3 great events: It’s Quality Congress, the Literary Festival and the Spring Day. We went to the Sweet Sixteen of Madeline Rivas and at the birthday party of the popular Oscar Cuevas, better known as “Shino”, who organized a great celebration at the beach club Mangos.We hanged out in the night clubs of Vallarta during the vacation and in our cover appeared two of our great friends: Mariana Chávez and Christian Haro. As you can read, this is our 8th number, and it is very complete, so please enjoy it and watch out because our camera will be ready in all of the events of Vallarta. The General Directors, Crispo and Porfirio Aguilar

dos8 Marca Registrada Año 1 No. 08, Fecha de publicación 01 de Abril del 2013. Revista mensual editada y publicada por HAV PRODUCCIONES. Número de certificado de licitud de título 917017 Domicilio del corporativo: Av. Venustiano Carranza #1618-C, CP 28017, Colima, Col., México. dos8 investiga sobre la seriedad de sus anunciantes, pero no se responsabiliza con las ofertas relacionadas por los mismos. Prohibida su reproducción parcial o total. IMPRESA EN MÉXICO. PRINTED IN MÉXICO, TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, ALL RIGHTS RESERVED COPYRIGHT 2010.


CONTENIDO Pag 7

Día de la Primavera en Campoverde

Pag 10 Pag 24

Instituto Tepeyac en Xcaret

Pag 26

V Feria de Arte y Cultura del Colegio Fernández de Lizardi

Cumpleaños de Oscar Cuevas “Shino”


DĂ­a de la Primavera en Campoverde Spring Day in Campoverde

006 / www.dos8.com / Abril 2013


L

os alumnos de Kinder del Colegio Campoverde, celebraron la llegada de la primavera con tiernos disfraces. Desde su llegada al Colegio, ya los esperaban dos payasos en zancos que tocando música, los recibían acompañados de sus maestras disfrazadas de catarinas. Posteriormente, hicieron un desfile con sus disfraces con la presencia de los alumnos de primaria, en el que pudimos ver haditas, flores, conejos, leones, mariposas, jirafas y catarinas, siendo un magnífico y divertido evento para los más pequeños del colegio.

The preschool students of Campoverde, celebrated the beginning of the spring wearing charming costumes. Clowns in stilts playing music and their teachers dressed as ladybugs welcomed them at school. Later, the kids had a parade to show their costumes to the elementary and secondary students. We could see fairies, flowers, bunnies, lions, butterflies, giraffes and ladybugs. It was a magnificent and fun event for the youngest students of Campoverde.

007 / www.dos8.com / Abril 2013


Mario Guerrero, Alejandro González, Carmen Quintanar y Jaime Gironés

Berenice Mireles, Rebeca Alba, María Pueblo y Moisés Velazco

Vallarta Wine Fest 2013 L Berenice Mireles, Rebeca Alba y Carmen Quintanar

a cultura y los vinos más nobles del mundo, estuvieron presentes en una edición más del Vallarta Wine Fest, en donde durante 6 días se realizaron actividades como conferencias, presentaciones, expos, degustaciones y una gran verbena popular. Dos8 se dio cita en la reunión de bienvenida de Sommeliers en el Hotel Casa Velas, en donde pudimos fotografiar a algunos de los participantes de este fascinante evento.

Nacho Cadena, Luis Anguita, Citlalli Ávalos y Agustín Rodríguez 008 / www.dos8.com / Abril 2013

The finest wines and culture in the world were present in this edition of the Vallarta Wine Fest, where during 6 days, some activities took place such as lectures, presentations, expositions, wine tasting and a great popular open –air festivity. Dos8 attended the Sommeliers’ Welcome meeting at the hotel Casa Velas where we could take pictures of some of the participants of this fascinating event.



INSTITUTO TEPEYAC XCARET 2013 E

l pasado 20 de febrero, los alumnos del IT campus Puerto Vallarta participaron en el IV intercolegial de Artes Xcaret 2013 que realiza el Corporativo Tepeyac con sede en el Campus Xcaret. Los alumnos participaron en los 4 talleres que se imparten en nuestro campus, que son Artes Plásticas, Música, Danza y Teatro. El 21 de febrero se realizó la gala de Artes Plásticas y Música, teniendo como marco el majestuoso parque turístico Xcaret. Los alumnos de Artes Plásticas, participaron con 8 pinturas en técnica de óleo y acuarela. El grupo que estuvo a cargo del performance de música, mostró sus habilidades en guitarra, teclado y vocalmente, logrando un ensamble de calidad, digno de escuchar y disfrutar. La gala de Danza y Teatro, se realizó el viernes 22 en el foro abierto del parque Xcaret. IT Puerto Vallarta participó con un musical de 23 minutos, en donde los chavos actuaron en vivo, pasando por el género de comedia, romanticismo y poesía, así como la ejecución de 7 coreografías llenas de fuerza, técnica y dinamismo, logrando los aplausos de la gente en diferentes ocasiones del show. Felicidades a los 41 alumnos que por su talento, disciplina y dedicación, representaron y dejaron el nombre de Instituto Tepeyac Campus Puerto Vallarta muy en alto. Last February 20th, the students of the IT campus Puerto Vallarta participated in the 4th Intercampus of Arts Xcaret 2013 that is organized by the Tepeyac Corporative in Campus Xcaret. The students participated in 4 workshops, plastic arts, music, dance and theater. On February 21st there was a Gala of the Plastics Arts and Music in the Xcaret Park. The students participated with 8 paintings in oleo and water colors. The band that performed the music showed their skills in the guitar, keyboards and vocals great to be listened and enjoyed. The dance and theater gala took place on Friday the 22nd at an open forum in Xcaret. IT Puerto Vallarta participated with a 23-minute-long musical with life performances from comedy to romance and poetry and 7 choreographies full of strength and technique. Congratulations to the 41 students who thanks to their talent, discipline and dedication represented the Institute Tepeyac Campus Puerto Vallarta.

010 / www.dos8.com / Abril 2013


011 / www.dos8.com / Abril 2013


E

l Dr. César Lozano, uno de los conferencistas más exitosos de nuestro país, presentó en el Teatro Vallarta ante miles de personas, su conferencia “Mujeres difíciles, hombres complicados”. Con un gran sentido del humor, Lozano habló sobre las relaciones de pareja, sobre los errores más comunes y sobre cómo poder mejorar la comunicación. El también conductor de programas exitosos de radio y secciones en programas de televisión, ha impartido conferencias y cursos a más de 5 millones de personas en todo el continente.

Dr. César Lozano, one of the most successful lecturers in our country, presented in the Vallarta Theater in front of thousands of people his lecture “Difficult Women, Complicated Men”. With a great sense of humor, Lozano spoke about the relationships, the most common mistakes and how to improve communication between couples. The radio and television announcer has given lectures and workshops to more than 5 million people in the continent.

César Ornelas y Joana Delgadillo

Nereo Fierros y Monserrat de Anda

Nadia Alfaro y Gaby Camacho

Myriam Fonseca y Rosa Vega

César Lozano en el

Teatro Vallarta Cesar Lozano gives a lecture in the Vallarta Theater.

Heidi Soto, Mayra Lara, Alicia Cuevas y Lupita Rodríguez

Paty González, Gilberto Rosas y Liliana López 012 / www.dos8.com / Abril 2013

Maico Velázquez y Susy Wulin



V FERIA DE ARTE Y CULTURA EN EL

COLEGIO FERNÁNDEZ DE LIZARDI La Directora Mary Chuy Villaseñor

Fernanda Gourdier, Natalia Coronado, Frida Kramer e Ivana Ugalde

Con el apoyo y la motivación de padres de familia y maestros, se realizó la Feria de Arte y Cultura, en la que todos los alumnos del Colegio Fernández de Lizardi participaron con alegría e interés. La inauguración del evento estuvo a cargo de la maestra Mary Chuy Villaseñor con el simbólico corte de listón, para que después pasaran padres de familia e invitados a conocer los trabajos realizados por los alumnos y que fueron expuestos por ellos mismos. El evento resultó todo un éxito con la convivencia, integración y aprendizaje entre alumnos, maestros y padres de familia a lo largo de la mañana.

Fifth Art and Culture Fair at the Fernández de Lizardi School With the support and motivation of parents and teachers, the Art and Culture Fair took place. All of the students of the Fernández de Lizardi School participated with joy and interest. The teacher Mary Chuy Villaseñor was in charge of the inauguration of the event with the symbolic cut of the ribbon, so that parents and other guests could enter and see the work art made and presented by the students. The event turned out to be a great success. Students, teachers and parents shared and learned during the whole morning.

Kenya Gómez y Jorge Diego

Alumnos de 6to semestre

014 / www.dos8.com / Abril 2013


Miguel Martínez, Emiliano Padilla y Frida Salcedo

Mariana Sandoval, Claudia Preciado y José Palomera

Alma Guzmán y Zaira Escobedo

015 / www.dos8.com / Abril 2013


desantos M

arzo es uno de los meses con más movimiento en Puerto Vallarta y nos dimos una vuelta por DeSantos para captar los mejores momentos de este restaurante que cada vez está más de moda y al que acuden familias, parejas, grupos de amigos para cenar delicioso y para disfrutar ricas bebidas en la terraza del lugar. March is one of the busiest months in Puerto Vallarta. We went to DeSantos to capture the best moments of this restaurant that is becoming more popular and visited by families, couples and groups of friends to have delicious dinners and enjoy great drinks on the terrace.

Ramón García y Avelina Estrada

Alejandro Ortiz, Sandra Covarrubias, Carmen Bazavilvazo, Betty González y Daniel Uribe

Fernando Sarquis y Marcela Linares

Estibaliz Gutiérrez, Raúl Bárcena, Anaís González y Marco Servín

Jennifer Vargas e Irina Arych 016 / www.dos8.com / Abril 2013

María José de Leal y Fernando Leal



1 recamara desde $185,000 usd 2 recamaras desde $235,000 usd Entrega Inmediata

018 / www.dos8.com / Abril 2013


Mariana Chávez García,

es una chica de 26 años, cuyo signo es Libra y que tiene dos boutiques PINKFLAMINGO en Guadalajara. Actualmente tiene pareja y le gustan las personas alegres, con detalles simples y no materiales, con expectativas y planes de vida. Mariana se describe como una persona muy feliz, le gusta ser amiga de todos y conocer a las personas, le encanta la moda, los viajes, conocer gente y diferentes culturas. Además, le gusta comer muy sano y cuidarse. Asiste dos diarias al gym y practica spinning y correr. Actualmente está trabajando mucho en el crecimiento de las tiendas y quiere abrir la tercera en Guadalajara y después en toda la república. A quienes más admira, es a sus papás, que han trabajado muchísimo por enseñarle tantas cosas para ser mejor persona, saber trabajar haciendo lo que le gusta, darle valor a lo que de verdad es importante y a ser buena hija y hermana. Le gusta conocer de todo, salir a cenar con sus amigos y su marca de ropa preferida, obviamente es PINKFLAMINGO Mariana pasa normalmente sus vacaciones de Semana Santa en Vallarta, descansando del trabajo, pero le gustan las playas sin tanta gente y que el mar no esté sucio. Como casi no ve a sus papás, prefiere los planes familiares. Sobre su experiencia de salir en dos8, nos comenta: “Fue una experiencia nueva y diferente, disfruté de la playa y del calor de Vallarta. Creo que dos8 es una revista que está en crecimiento pero con ganas de crear cosas nuevas.”

...............................................

Mariana Chávez García is a 26-year-old-woman who is a Libra and who has two PINKFLAMINGO boutiques in Guadalajara. Nowadays she has a boyfriend and she likes joyful people with high expectations and life plans. Mariana describes herself as a happy person, she likes to be friends with everybody, meet new people and different cultures. Besides, she likes eating healthy and taking care of herself. She works out two hours daily and practices spinning and running. She is working a lot in the expansion of her shops and she wants to open the third one in Guadalajara and after that in many places of the country. Who she admires the most are her parents, who have worked very hard to teach her so many things to be a better person, to work in what she likes, to value those things that are really important in life and to be a good daughter and sister. She likes to know about everything, go out with friends and her favorite brand of clothes is obviously PINKFLAMINGO. Mariana spends her vacation in Vallarta relaxing from work, but she prefers the beaches when they’re less crowded and the sea is not dirty. Since she almost never sees her parents, she prefers to make family plans. About her experience in being in dos8, she says: “It was a great experience, new and different; I enjoyed the beach and the heat of Vallarta. I think that dos8 is a magazine in growth willing to create new stuff”.

Christian Haro García

es un Abogado de 31 años. Su signo es Aries y actualmente cuenta con pareja. A Christian le atraen las mujeres inteligentes y con valores, que sean sencillas y divertidas. Se considera una persona tranquila y feliz, le gusta hacer ejercicio y estar con su familia y se cuida únicamente comiendo de manera saludable. Asiste dos horas diarias al gym, descansando un día a la semana. Además le gusta correr, hacer spinning y pesas. A Christian le encanta salir con sus amigos a lugares tranquilos y diferentes. En cuanto a ropa, no tiene una marca preferida, compra de todo siempre y cuando le guste. Las vacaciones de Semana Santa las pasó en Puerto Vallarta, disfrutando del sol y la comida. Le gustan los lugares tranquilos para pasar el día en la playa, ya sea en plan familiar o con amigos y si sale algún plan padre no se limita. Sobre su experiencia de salir en la portada de dos8, Christian nos comenta: “Fue una experiencia única e irrepetible jajaja, no soy mucho de estas cosas pero estuvo diferente a todo. Creo que dos8 es una revista que hace mucho trabajo en cuestión de dar a conocer nuevos eventos y cosas en Vallarta, se me hace muy completa.”

...............................................

Christian Haro García is a 31-year-old lawyer. He is an Aries and he has a girlfriend at the moment. Christian is attracted to intelligent women with values, who are simple and funny. He thinks of himself as a quiet and happy person, he likes to work out and be with his family and take care of him eating only healthy food. He works out two hours daily, taking a day off every week. Besides, he likes running and spinning and lifting weights. Christian loves hanging out with his friends in quiet and different places. He doesn’t have a favorite brand of clothes, but he buys everything he likes. He spent his vacation in Puerto Vallarta, enjoying the sun and food. He likes quiet beaches to spend the day with family or friends. About his experience of being in the dos8 magazine cover, Christina tells us: “It was a unique and unrepeatable experience hahaha, I don’t know what to say, but it was different. I think dos8 is a magazine that works a lot so people can enjoy the events and stuff going on in Vallarta, it is very complete”.

Idea Original: Crispo y Porfirio Aguilar Modelos: Lluvia Chavira, Paola Valdovinos y Stephan Massing Fotografía: Sigi Pablo Maquillaje: Muñecas de la Magia Bikinis: Bananeira Trajes de baño hombre: Único Store Colima Editor de Modas: J. Jesús Medina Calzado y Accesorios: María Bonita Edición de portada: Marco Ortega Heredia Canal dos8: Axel Aguilar Asistente de Producción: Cristian Breña Locación: Hotel Camino Real, Manzanillo

019 / www.dos8.com / Abril 2013


BACKSTAGE

Mes de vacaciones y por supuesto que teníamos que tener algo referente al verano en nuestra portada y por tal motivo, invitamos a nuestros amigos Mariana Chávez y Christian Haro, quienes muy amablemente aceptaron posar para nosotros. La cita fue el viernes de Semana Santa, ¡sí! como lo leen, el viernes en plenas vacaciones fue la sesión de fotos. Tuvimos algunas complicaciones, pero afortunadamente logramos salir avante de eso y empezar la portada en punto de las 5 de la tarde, en el Grand Venetian Bay View Grand, Puerto Vallarta. Iniciamos maquillaje con nuestro amigo Julio César Gutiérrez y 25 minutos después, comenzamos con los primeros flashazos del día, fueron dos cambios de ropa y 3 locaciones dentro de las instalaciones del Grand Venetian. Pasadas las 8 de la tarde, nuestra sesión fotográfica había terminado con éxito, por lo que aprovecho el espacio para agradecer a todas las personas que estuvieron involucradas para que esto se pudiera llevar a cabo. Pero definitivamente las imágenes dicen más que mil palabras, así es que checa las fotos del bakcstage.

It was a month with a vacation break and of course we had to have something summerlike in our cover, which is why we invited our friends Mariana Chávez and Christian Haro, who gladly accepted to pose for us. We met everybody on Good Friday, Yes! That’s right, on Friday, in the middle of the vacation we had our photo shoot. There were some complications, but fortunately we managed to handle that situation and we started the cover at 5 p.m. at the Grand Venetian Bay View Grand, Puerto Vallarta. We started with make up with our friend Julio César Gutiérrez and 25 minutes later, we could see the first flashes of the day, there were two different outfits and 3 locations within the premises of the Grand Venetian. At around 8, our photo session had ended successfully, and I want take this opportunity to thank everybody who made this possible. Definitely the images say more than a thousand words, so please check out the backstage photos.

020 / www.dos8.com / Abril 2013



Congreso de Calidad Campoverde “Hacia la mejora continua”

Campoverde Quality Congress “To the Continuous Improvement” El personal del Colegio Campoverde, tuvo en marzo un Congreso de Calidad, con el objetivo prioritario la capacitación y el desarrollo del personal de la institución. Personal directivo, docente, de seguridad, intendencia y mantenimiento, participaron activamente en cada una de las ponencias, que se enfocaban a los mecanismos subyacentes en todos los procesos de mejora continua. Además, se le informó a todo el personal, la importante noticia relacionada con la inscripción del Sistema Campoverde, de nueva cuenta, en el Premio Nacional de Calidad, reconocimiento que cabe destacar, la institución ya recibió en el año 2005, y ahora vuelve a participar con el campus Vallarta incluido. En el evento se contó con la presencia los ponentes invitados, CP José Manuel Costa Lavín, Director General del Sistema Campoverde, Lic. Rodrigo Costa Torres, Director Corporativo, Dr. Sergio Armando Díaz, Director de Gestión de Calidad, y Lic. Angel Rosales, Director de Campoverde Manzanillo.

In Campoverde, all of the employees had their Quality Congress in which the objective is to prepare, train and develop skills of the personnel of the institution. Directors, teachers and maintenance, security and cleaning staff participated actively in each of the lectures which focused on the underlying mechanisms in all of the processes of continuous improvement. During the Congress, the personnel was informed about the enrollment of the Campoverde System to the National Quality Award, recognition that the institution has already received in 2005, competing again this time including Campus Vallarta. Some of the lecturers in the event were José Manuel Costa Lavín, General Director of the Campoverde System, Rodrigo Costa Torres, Corporative Director, Sergio Armando Díaz, Ph.D, Quality Management Director and Angel Rosales, Director of Campus Manzanillo.

022 / www.dos8.com / Abril 2013


Celebra 13 años

Bebidas Vallarta Bebidas Vallarta celebrates 13 years

Invitados especiales al aniversario

L

Familia Gutiérrez del Toro

Fernanda Peregrina y Cuquita de Cervantes

Familia Gutiérrez González

Jesús Gutiérrez, Esteban Aldazaba y Juan Antonio Gutiérrez

023 / www.dos8.com / Abril 2013

a conocida empresa Bebidas Vallarta, cumplió 13 años el 13 de marzo y lo celebró con una reunión en sus instalaciones, a la que acudieron familiares y amigos de la Familia Gutiérrez del Toro. Los asistentes pudieron disfrutar de clamatos preparados, tacos al pastor, tacos de guisados y por supuesto, el delicioso pastel de festejo. Así mismo, el Sr. Juan Antonio Gutiérrez Ruiz anunció que pronto harán transformaciones en la empresa con la renovación de algunos productos que ofrecen, estos cambios son con la intención de adaptarse a los nuevos tiempos y seguir satisfaciendo las necesidades de los clientes con productos de la mayor calidad.

The well-known company “Bebidas Vallarta” had its 13th anniversary on March 13 and celebrated it with a gathering for their relative and friends of the Gutierrez del Toro family in their facilities. The guests could enjoy clamato cocktails, different kinds of tacos and of course the cake. Mr. Juan Antonio Gutiérrez Ruiz announced that soon there will be transformations in the company with the renewal of some products that they offered. These changes will be made with the intention of adapting to the modern times and continuing to satisfy their client’s needs with better quality products.


Sofía Díaz

Lino y Grethel Bertoldi

Ross Haro, Fabricio Estrada y Arely Neri

Certamen de Reina ISPAC 2013 ISPAC 2013 Queen’s Contest Alejandro García y Ana Paula Díaz

Gregorio y Cuqui Leal 024 / www.dos8.com / Abril 2013


Mildred Jiménez, Yareli Chávez, Mauricio Coronado y Martha Rodríguez

E

n fecha reciente, se llevó a cabo la coronación de Sofía Díaz como nueva Reina del ISPAC 2013, en la que compitieron 8 alumnas en la edición 13 de este tradicional concurso que constó de 3 etapas, que fueron: Pasarela en ropa casual, traje de noche y cultura general, además de un opening. Las concursantes fueron calificadas por expertos como Sergio Hernández, Liberia Gómez, Marco Rodríguez e Irene Molina. Como Señorita Fotogenia, resultó ganadora Cinthya García, como Señorita Simpatía, Paulina Guzmán y como Princesas, Elsa García y Paula Pérez. El evento contó con la presencia de la reina saliente, Astrid Bernal, así como de los Directores, Gregorio y Cuqui Leal. It recently took place the coronation of Sofía Díaz who is the 2013 ISPAC Queen. There were 8 contestants in the 13th edition of this traditional contest which had 3 stages: Casual Clothing, Evening Gowns and General Culture runways. The experts: Sergio Hernández, Liberia Gómez, Marco Rodríguez and Irene Molina were the judges. The winner for Miss Photogenic was Cinthya García, Miss Charm was Paulina Guzmán and the princesses were Elsa García and Paula Pérez. The former Queen, Astrid Bernal and the directors Gregorio and Cuqui Leal were at the event.

025 / www.dos8.com / Abril 2013


Beach Party de Oscar “Shino”

Oscar’s (Shino) Beach Party

El popular Oscar Cuevas, mejor conocido como “Shino” exitoso publirrelacionista reconocido en Puerto Vallarta, festejó su cumple con una gran fiesta en Mangos Beach Club. Al evento acudieron muchas caras conocidas de la ciudad y amigos de Oscar de Guadalajara, que disfrutaron durante toda la tarde de varias sorpresas. El evento estuvo amenizado por el conocido Dj Luis Alvarado que puso ambiente mientras los invitados disfrutaban del atardecer. Además se realizó una pasarela de bikinis y ropa de playa de algunas de las marcas patrocinadoras del evento. Después de Mangos, muchos de los invitados se fueron al after party a Strana, en donde tocó el DJ Krewella como parte del Electrobeach y los vimos festejando hasta muy tarde. ¡Felicidades Shino!

The popular Oscar Cuevas, also known as “Shino”, successful public relations man well known in Puerto Vallarta, celebrated his birthday with a great party at the Mangos Beach Club. Lots of familiar faces and friends from Guadalajara attended the event. They enjoyed during the whole afternoon several surprises. The DJ Luis Alvarado was in charge of entertaining the event until dusk. Besides, they organized a bikini and beach clothing catwalk from some of the sponsor’s brands. After the Mangos, lots of the guests went to the after party in Strana, where DJ Krewella played songs as part of the Electrobeach and we saw them partying late. Happy Birthday Shino!

026 / www.dos8.com / Abril 2013


Saulo Goud, Marcela Rodríguez, Cecilia Ulloa y Daniela Curiel

Angie Bustos, Víctor Morales, Daniela Cuevas y Ferdi Briseño

Alex Díaz, Tess Marmolejo, Oscar Cuevas y Héctor Briseño

Alejandro Arana, Héctor Briseño, Oscar Cuevas y Ricardo Morales

Lalo Lomelí, Marcela Rodríguez, Sergio González y Cristóbal Aguilera 027 / www.dos8.com / Abril 2013

Omar Ochoa y Rebeca Evangelista

Claudia Hernández y Víctor Hugo Ruiz

Mayra García, Itzel Hueso, Mariana González, Yuss Valencia y Diana Carrasco


Fabiola Ojeda, Directora del IT

DĂ­a de la Primavera

instituto tepeyac Spring Day tepeyac institute

028 / www.dos8.com / Abril 2013


Evelyn Grijalva y Antonio Madrigal

Yazmín Robles y Renata Cardoso

Adrián y Juan Ortega

Familia Covarrubias Plascencia

C

on mucha alegría y acompañados de sus papás, recibieron la primavera los alumnos de kínder del Instituto Tepeyac. Los niños con sus disfraces de primavera, desfilaron por el malecón en triciclos, bicis y carritos acompañados por sus papás y maestros. Cuando llegaron a los arcos, tomaron asiento y presenciaron una obra de teatro actuada por las maestras de kínder en la que se explicaba el significado de esta nueva estación del año. Los niños estuvieron muy emocionados y participativos durante la obra de la que los vimos salir muy felices, con los ánimos propios de la primavera.

The preschool students and parents of the Tepeyac Institute, received the spring with great joy. The kids, wearing Spring-theme costumes, joined by their parents and teachers participated in a parade using their tricycles, bicycles and little cars along the “Malecón”. When they arrived to the Arcs, they took their seats and enjoyed a play by their teachers that explained the meaning of this season. The children were very excited and willing to participate during the play. At the end, they were happy and in a good spring mood. Santiago del Río y Cecilia Novoa

Catalina e Isabela Molinar

029 / www.dos8.com / Abril 2013


1er Festival Literario Colegio Campoverde

First Literary Festival Campoverde School

En días pasados, se llevó a cabo en las instalaciones del Colegio Campoverde, el “1er Festival Literario”, en el que los alumnos pudieron disfrutar de actividades y talleres para fomentar el hábito de la lectura. Dentro de estas dinámicas, participaron maestros y padres de familia, que mantuvieron interesados a los alumnos que intervinieron aportando sus reflexiones y comentarios. Mira un poco de lo que nos encontramos dentro de las historias representadas en cada aula. Celebrating its first year in March 2013, The Campoverde School Literary Festival is an exciting mixture of activities in which the students can enjoy workshops that encourage them to enjoy reading and develop this skill. Teachers and parents participated in the event keeping students very interested and happy to provide their ideas and comments. Take a look at what we found inside the stories represented in every classroom.

030 / www.dos8.com / Abril 2013


031 / www.dos8.com / Abril 2013


Electro Beach en Puerto Vallarta

electro beach in Puerto vallarta

E

ste festival de música electrónica dentro del Spring Break, invadió Puerto Vallarta durante todo el mes de marzo. Presentaciones diarias de los mejores Djs del mundo, hicieron que este mes fuera una experiencia única y muy difícil de olvidar, tanto para los extranjeros como para los locales. Por segundo año consecutivo, Prime Social Group, empresa dedicada a la promoción de eventos, principalmente entre estudiantes universitarios, confió en la belleza de Puerto Vallarta, en la calidez de su gente y en

su intensa vida nocturna para hacer este festival que promete quedarse mucho tiempo y ser todo un referente para los amantes de la música electrónica. Tiesto, Alesso, Afrojack, Paul Van Dyk, Fedde Le Grand, Zedd, Nicky Romero, entre muchos otros, fueron los encargados en prender noche a noche, al público que se dio cita en los mejores antros de la ciudad. Mira un poco de lo que se vivió a lo largo de las 4 semanas en las que dos8 tuvo una cobertura especial del evento.

032 / www.dos8.com / Abril 2013


This electronic music Festival, Electro Beach Spring Break, invaded Puerto Vallarta during the whole month of March. There were daily presentations of the best DJs of the world making this month a unique and unforgettable experience for locals and foreigners. For the second year in a row, Prime Social Group, a promotional company for entertaining events mainly for college students, has have high expectations of the beauty of Puerto Vallarta, its people’s warmth and its intense nightlife to promote this festival for a long time. It will become a reference to the electronic music lovers. Tiesto, Alesso, Afrojack, Paul Van Dyk, Fedde Le Grand, Zedd, Nicky Romero, among others, have entertained night after night the public that attended the best night clubs in town. Take a look at what people experienced during the 4 weeks in which dos8 covered the event.

033 / www.dos8.com / Abril 2013


Dulces 16 de Madeline Rivas

Madeline Rivas’ Sweet Sixteen

Con sus abuelos, Sr. Moisés García y Sra. Flavia Alonso

Natalia Ovalle, Gaby Castro, Salma Estrada y Emily Gómez 034 / www.dos8.com / Abril 2013


Yeruán Aguilar, Germán Alonso, Madeline Rivas, Dorian Vallín y Bernardo Applegate

José Rivas, Madeline Rivas y Blanca García

G

ran fiesta disfrutó Madeline Rivas García, el pasado 15 de marzo en el Club Regina Raintree, con la celebración de su fiesta de Dulces 16, en la que se dieron cita familiares y amigos para pasar una noche llena de cariño y sorpresas junto a Madeline y sus padres el Sr. José Rivas y su madre, la Sra. Blanca García. El momento más emotivo de la noche, llegó en el tradicional vals cuando su papá, el Sr. José Rivas, bailó junto a Madeline la canción de “Amor Real”. Después la noche se iluminó con fuegos artificiales sobre el mar, lo que creó un momento inolvidable para todos los asistentes. Posterior al tradicional brindis, Madeline junto a sus chambelanes, bailaron unas coreografías con canciones de moda que demostraron que la festejada, además de belleza, tiene mucho talento.

A great party enjoyed Madeline Rivas García last March 15th in the Regina Raintree Club. She celebrated her Sweet Sixteen in a night full of love and surprises with her family, friends and her parents, José Rivas and Blanca García. The most emotional time of the night was when Mr. Rivas danced with Madeline the traditional waltz: “Real Love”. After that, the night was enlightened with fireworks above the sea which created an unforgettable moment to all the guests. After the toast, Madeline and her dance partners danced some choreographed steps that showed everybody that the party girl, besides being very pretty has a lot of talent.

Con sus padrinos: Jorge Gómez, Angélica Figueroa, Zenaida de Pérez y Arturo Pérez

035 / www.dos8.com / Abril 2013


ROL DE ANTROS EN VALLARTA dos8 estuvo haciendo cobertura total en estas vacaciones de Semana Santa como ningĂşn otro medio y las cĂĄmaras estuvieron presentes en un rol por los antros de Vallarta, en donde se pudo apreciar la intensa vida nocturna y el excelente ambiente en los mejores lugares a los que la gente acude para divertirse al mĂĄximo.

Hanging out in the clubs in Vallarta Dos8 was covering all of the events in these holidays like no other media and the cameras were there in a tour around the clubs of Vallarta, where we could see the intensive night life and the excellent atmosphere in the best places where people go to have the greatest fun.

036 / www.dos8.com / Abril 2013


Universitarios de unen y organizan Conferencia con

Líder Juvenil del G20

Alumnos de distintas universidades de Puerto Vallarta se unieron con el fin de presentar la conferencia “Los Jóvenes en el Mundo”, a cargo del presidente de la cumbre juvenil del G20 en el 2012, Erick Clavel Benítez. La ponencia se llevó a cabo el 4 de marzo a las 11:00 horas, en el auditorio Juan Luis Cifuentes Lemus, del Centro Universitario de la Costa. Erick Clavel Benítez, de 22 años, pasante de la carrera de Derecho del Tecnológico de Monterrey, habló de la situación de los jóvenes en el mundo, tocando temas como Políticas financieras, Crisis en el Terreno Laboral y los Jóvenes en el Mercado Laboral, todo esto con el fin de motivar a los estudiantes a emprender proyectos más allá de las aulas, apoyándose en los conocimientos adquiridos durante sus años de estudio. Las universidades a cargo de la organización de la conferencia, fueron la Universidad del Valle de Atemajac, la Universidad Vizcaya de las Américas, el Instituto Tecnológico Superior de Puerto Vallarta, la Universidad de Especialidades, la Universidad de la Vera Cruz, el Centro Universitario de la Costa, además de la FEU Costa Norte. University students get together and organize a Conference with the Youth Leader of the G20 Students of the different universities of Puerto Vallarta joined together to present a conference “The Young People in the World”, in charge of the president of the Youth Summit of the G20 in 2012, Erick Clavel Benítez. The lecture was held of March 4th at 11:00 at the auditorium Juan Luis Cifuentes Lemus of the University Center of the Coast. Erick Clavel Benítez, who is 22, intern of the Law school of the Teconológico de Monterrey, spoke about the youth and their situation in the world, and themes like Financial Politics, Crisis in labor areas and the youth in the labor market, with the goal of motivating the students to start projects beyond the classrooms, using the knowledge acquired during their years of study. The universities in charge of the organization of the conference were the University of the Valle de Atemajac, the University of Vizcaya de las Américas, the Instituto Teconológico Superior of Puerto Vallarta, the University of Especialidades, the University of Veracruz, the Universitary center of the Cost and the FEU Costa Norte.

037 / www.dos8.com / Abril 2013


Tablas Rítmicas del

Colegio Niños Héroes Choreographed Dances of the Niños Heroes School

Brenda Romo y Jordan Romo

Celina Zepeda, Carlos Preciado y Concepción Martínez de Preciado.

Para cerrar con broche de oro las actividades de la 22 Semana Cultural del Colegio Niños Héroes, se presentaron las tablas rítmicas de los alumnos de preparatoria, en la que pudimos ver coreografías en las que, con mucho entusiasmo, los alumnos demostraron avances en sus habilidades sensomotoras y de coordinación. El presídium para este evento, estuvo conformado por la Madre Directora, Celina Zepeda, la Coordinadora de Preparatoria, Cecilia Becerra y los Presidentes de la Asociación de Padres de Familia, Sr. Carlos Preciado y Sra. Concepción Martínez de Preciado.

On behalf of the ending of the celebration of the 22nd Cultural Week of the Niños Heroes School, the high school students presented some choreographed dances with great enthusiasm. They showed their advanced in their sensory motor skills and coordination. Among the personalities in this event were the Superior Director, Celina Zepeda, the school’s Coordinator, Cecilia Becerra and the Presidents of the Parent-Teacher Association, Carlos Preciado and Concepción Martínez de Preciado.

038 / www.dos8.com / Abril 2013




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.