Revista dos8 vta 11

Page 1




EDITORIAL Inicia el verano Estamos entrando a una excelente estación del año, el verano y también estamos a punto de cumplir un año en este puerto. Así es, ésta es la edición número 11 de dos8 Vallarta, así es que estén muy pendientes de nuestra siguiente revista, ya que estamos preparando algo muy especial como aniversario. Por lo pronto les comentamos en cuáles eventos estuvimos el mes anterior. Como es época de graduaciones, tuvimos una cobertura total en las del Colegio Campoverde, Instituto Anglo y el Instituto Tepeyac. En cuestión de cumpleaños, no podíamos faltar en el de nuestro profesional de la belleza, Antonio Barajas, que su festejo fue sorpresa en Mangos Beach; también estuvimos en el de nuestra amiga Selma Vázquez, quien organizó una fiesta muy original de reinas y reyes, y no menos importante, el de la guapa Andrea Fernández, quien invitó a sus amigos a dar un tour en una limosina y de ahí a festejarse en el antro ¡Felicidades! Este mes, también estuvimos en la boda de Jessica Ortiz Campa y Daniel Fermín Palomera, quienes unieron sus vidas en la Parroquia de San Miguel Arcángel y dos8 estuvo ahí para captar los mejores momentos. dos8 siempre te trae eventos exclusivos y en esta ocasión estuvimos tomando fotos en las Peleas de Artes Marciales KFL2 en el Hotel Hard Rock. Definitivamente fue un evento muy original en donde dos8 tuvo un acceso privilegiado. Como ven, cada mes estamos en más eventos, así es que si quieren que dos8 esté en su fiesta, no duden en marcarnos y serán parte de la historia de dos8 en el puerto de Vallarta. Disfruten del calorcito de Vallarta y de la edición 11 de dos8.

Andrés Córdova

Crispo Fotografía

Melissa Lofler

Los directores del corporativo dos8 Crispo y Porfirio Aguilar

It is the beginning of the summer We are about to start a new season of the year, the summer, and we are also about to have our first anniversary in the port. That’s right, this is the eleventh edition of dos8 Vallarta, so be aware of our next magazine because we are preparing something very special to celebrate. We would like to tell you about the events that we covered last month. Since it is time of graduations, we had the total cover of the ones in Campoverde, Anglo Institute and Tepeyac Institute. Birthday wise, we could not miss our beauty professional, Antonio Barajas, whose event was a surprise in Mangos Beach; we were also at the party of our friend Selma Vázquez, who organized a very original queen and kings’ party, last but not least, the beautiful Andrea Fernández, invited her friends for a ride in a limo and to celebrate at the club. Happy Birthday everybody! This month, we were also at the wedding of Jessica Ortiz Campa and Daniel Fermín Palomera, who joined their lives at the San Miguel Arcángel Parrish. dos8 always brings the best and exclusive events and this time we took pictures at the Martial Arts Fights KFL2 at the Hard Rock Hotel. Definitively it was a very original event and dos8 had privileged access. As you can see, we are in more and more events, so if you want dos8 in your next party, don’t hesitate to call us and you’ll be part of our history in Puerto Vallarta. Enjoy the hot weather and the eleventh edition of dos8 The directors of the dos8 corporative Crispo y Porfirio Aguilar

dos8 Marca Registrada Año 1 No. 11, Fecha de publicación 01 de julio del 2013. Revista mensual editada y publicada por HAV PRODUCCIONES. Número de certificado de licitud de título 917017 Domicilio del corporativo: Av. Venustiano Carranza #1618-C, CP 28017, Colima, Col., México. dos8 investiga sobre la seriedad de sus anunciantes, pero no se responsabiliza con las ofertas relacionadas por los mismos. Prohibida su reproducción parcial o total. IMPRESA EN MÉXICO. PRINTED IN MÉXICO, TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, ALL RIGHTS RESERVED COPYRIGHT 2010.


Canal dos8

dos8vallarta

@dos8vallarta

Revista Dos8

CONTENIDO Pag 29

graduación instituto anglo

Pag 32 Pag 16

cUMPLEAÑOS DE SELMA VÁZQUEZ

ENLACE NUPCIAL DE JESSICA Y DANIEL

Pag 22

KFL 2 PELEAS DE ARTES MARCIALES MIXTAS


Espíritu Campoverde / Reconocimiento más importante que otorga el colegio, pues lo obtienen los alumnos que son elegidos por sus compañeros al distinguirse en su grupo por su comportamiento en desarrollo personal y social, conducta y reciclado.

35 Aniversario

del Colegio Campoverde

Ceremonia de Clausura Colegio Campoverde

U

na gran ceremonia de clausura, fue la que se realizó en días pasados con motivo del cierre del fin de cursos y en la que se hizo entrega de reconocimientos y medallas a los alumnos más destacados en el ciclo escolar. Este evento fue llevado a cabo en las canchas multiusos del colegio y estuvieron presentes directivos, personal administrativo, maestros y padres de familia.

Campoverde’s Closing of School Year Ceremony Salvador Miranda, Ramón García, Beatriz Escareno y Sophie Mannergeim

There was a great Closing Ceremony recently to officially say that the school year was finished. In this event several awards and medals were given to the most distinguished students. It took place in the multi-purpose courts of the school were directors, administrative personnel, teachers and parents gathered together.

Luis y Pilar Chávez

Familia Miller 006 / www.dos8.com / Julio 2013

Este premio es una medalla especial para los alumnos que tengan los promedios más altos.


Grabiela Marchesin y Gerardo Aguilar

Meli Núñez, Regina Vásquez y Natalia Vázquez

Emilio Rodríguez, Karla Aquino y Rodrigo Rodríguez

Familia Orozco

David Leal y Artemisa O de Leal

Cuando la moda en todas las habilidades de Inglés sea E.

007 / www.dos8.com / Julio 2013


Exitosa presentación de la obra West Side Story del Instituto Tepeyac

E

l Instituto Tepeyac, presentó el festival musical “West Side Story” de los alumnos de secundaria y preparatoria, en el Teatro Vallarta. La historia se sitúa en el oeste del barrio Upper West Side en Nueva York a mediados de la década de 1930, el musical explora la rivalidad entre dos bandas callejeras de adolescentes de diferentes orígenes étnicos. Este fue un excelente evento que se preparó con un gran esfuerzo de parte de cada uno de los alumnos y sus profesores y al que asistió una gran cantidad de espectadores, entre ellos los padres de familia.

Successful Presentation of the Musical West Side Story of the Tepeyac Institute The Tepeyac Institute presented the Muscial “West Side Story” in the Vallarta Theater. The actors were the students of middle and high school. The story takes place in the Upper West Side of New York in the 30’s. This musical explores the rivalry between two multi-ethnical adolescent’s street gangs. This was an excellent event that was prepared with great effort from every student and teacher. The audience, mostly parents, was great.

Familia Martínez

Carter Perran y César Pacheco

Marianick Benoit, Carla Rosales y Line Benit 008 / www.dos8.com / Julio 2013

Hermanas Ojeda y Osy



Av. Francisco Villa No. 799 Col. Versalles Puerto Vallarta, Jal Tel. (322) 225 31 12, 225 29 88

U Conferencia magistral

“El Control de la Convencionalidad” en la Universidad Vizcaya

010 / www.dos8.com / Julio 2013

niversidad Vizcaya de las Américas Campus Puerto Vallarta, tuvo el honor de recibir en sus instalaciones al Doctor José Ernesto Rey Cantor, ex miembro de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, quien ofreció una magistral conferencia titulada “El Control de la Convencionalidad”. Rey Cantor estuvo acompañado por el Director del plantel, el Lic. Manuel de la Mora, Xavier González González, Coordinador Académico así como el Coordinador de la Licenciatura de Derecho de Universidad Vizcaya de las Américas Campus Tepic, Lic. Ricardo Jaime Lozano. Entre los invitados especiales, se contó con la destacada presencia de Gabriela Alejandra Enríquez Serrano, Jueza Segunda de lo Penal, el maestro José Ángel Estrada Huizar, Presidente de la Asociación de Abogados de Puerto Vallarta, así como también Francisco Javier Bernal Arias, Visitador General de la Comisión Municipal de los Derechos Humanos, entre otros.

Conference “The Control of Conventionalism” at the Vizcaya University Since one of the University’s goals is to look for the best education and preparation of their students, on June 10th, the Vizcaya University Campus Puerto Vallarta had the honor to receive in its facilities PhD José Ernesto Rey Cantor, former member of the Inter-American Court of Human Rights, who offered a conference called: “The Control of Conventionalism”. Rey Cantor was with the school’s Director, Manuel de la Mora, the Academic Coordinator Xavier González González and the Law School Coordinator Ricardo Jaime Lozano. Among the special guests, we could see Gabriela Alejandra Enríquez Serrano, Criminal Judge, José Ángel Estrada Huizar, President of the Association of Lawyers of Puerto Vallarta and Francisco Javier Bernal Arias, General Visitor of the Municipal Commission of Human Rights.



Primer Congreso de Ecología Campoverde Vallarta

E

n el marco de la celebración del Día del Medio Ambiente, el Colegio Campoverde organizó una serie de actividades de enseñanza para sus estudiantes, a través de lo que llamaron “Primer Congreso de Ecología Campoverde”, dando a conocer temas como la tortuga marina, por el Biólogo Ricardo Villaseñor, un cuento de guacamayas, entre otros. Además, se inauguró un huerto para que los alumnos de preescolar cultiven hortalizas y plantas, establecieron una exposición de arte ambientalista y se proyectaron películas de las actividades organizadas por la asociación Unidos por las Guacamayas y de las conferencias presentadas por distintos profesionales y especialistas.

Campoverde’s First Ecology Congress To celebrate Environment Day, Campoverde organized a series of educational activities in their “First Ecology Congress”. Students were taught about different topics such as a macaw story and the sea turtles by the Biologist Ricardo Villaseñor. Besides, there was the inauguration of the vegetable garden for the preschool students to grow plants and vegetables, the exhibit of environmentalist art, documentaries about the organized activities by the association “Unidos por las Guacamayas” and the lectures by several professionals and experts.

012 / www.dos8.com / Julio 2013



Graduación de Primaria del Instituto Tepeyac, primera generación de Puerto Vallarta

E

n días pasados, se graduó la primera generación de preescolar y primaria del Instituto Tepeyac en Puerto Vallarta, por lo que llevó a cabo su acto académico en las instalaciones del instituto y en el que se entregaron diplomas y reconocimientos a los alumnos más destacados, como excelencia académica, deportes, méritos artísticos y aprovechamiento escolar. Todo esto en presencia de los padres de familia, directivos, maestros y personal administrativo. ¡Enhorabuena!

Tepeyac Institute Preschool and Elementary Graduation, First Class of Puerto Vallarta It was Selma Vázquez’ Birthday, perfect excuse to celebrate with her friends and everybody she loves in Mizu, where they were treated like royalty in the “Queens & Kings Night”. There was a great sushi dinner and nice music. Everybody wore crowns and of course the queen sat next to her king in their thrones.

Michelle Calderón y Mauricio Calderón

Juan Manuel, Juan Manuel Jr. y Yolanda

Héctor Oliver y Alan Flores

014 / www.dos8.com / Julio 2013

Emilia Torres y Patricia Chávez


Graduación de Secundaria Instituto Tepeyac

A

l término del ciclo escolar, se llevó a cabo el acto académico con en el que los alumnos de Secundaria del Instituto Tepeyac se graduaron de esta etapa académica. El evento se realizó en las instalaciones de la institución, en presencia de padres de familia, maestros y directivos, en el que se entregaron reconocimientos de excelencia académica, méritos deportivos, artísticos y talleres de formación, siendo un total de 32 alumnos los graduados.

Tepeyac Institute Middle School Graduation

Jamel Hulet y Gladys Hulet

Familia Puente

When the school year ended, there was an academic event in which the Middle School students from the Tepeyac Institute graduated. The event took place in the facilities of the institution having guests such as parents, teachers and directors. There were some awards given to the top students in the class, sports merits, arts and preparation workshops. There were a total of 32 graduate students.

Familia Puente 015 / www.dos8.com / Julio 2013

Familia Mendizábal


Familia Pe単a Campa

Familia Ortiz

Madrinas de ramo

Familia Campa 016 / www.dos8.com / Julio 2013


Raquel, Jorge, Lorena y Mary

Familia Ortiz

Álvaro Ortiz y Dolores Beatriz Campa

Jessica y Jorge

L

a Parroquia de San Miguel Arcángel, en el Pitillal en Puerto Vallarta, fue el marco ideal para el enlace nupcial de Jessica Ortiz Campa y Daniel Fermín Palomera, quienes decidieron unir sus vidas el pasado 14 de junio, después de un lindo noviazgo de 3 años. Al recinto, los novios entraron acompañados por sus padres, Álvaro Ortiz y Dolores Beatriz Campa, por parte de Jessica, y Daniel Fermín y María Elena Palomera, por parte de Daniel, así como de sus padrinos Fausto Ortiz y Livier Ruiz, quienes gustosos aceptaron este honor. Después de la celebración religiosa, los recién casados, junto con sus familiares y amigos, se trasladaron al Jardín San Carlos para celebrar esta unión. Los novios abrieron pista bailando el vals con la canción “Mi razón de ser” en compañía de la banda que amenizó posteriormente la fiesta poniendo un gran ambiente. Los invitados disfrutaron del gran evento bailando, brindando y compartiendo con la pareja este acontecimiento y degustaron una deliciosa cena de dos tiempos. Los ahora esposo pasaron su luna de miel en la suite presidencial Plaza del Río en el Hotel Encino.

Ana y Luis

Jessica and Daniel’s Wedding Jessica Ortiz Campa and Daniel Fermín Palomera decided to join their lives in matrimony last June 14th, after 3 gorgeous years of dating. They got married at the San Miguel Arcángel Church in the Pitillal, Puerto Vallarta. Their parents walked them down the aisle: Álvaro Ortíz and Dolores Beatriz Campa and Jessica’s, Daniel Fermín and María Elena Palomera. Daniel’s God parents were Fausto Ortíz and Livier Ruiz. After the ceremony, the newlyweds, with their families and friends went to the San Carlos Garden for the reception. The bride and the groom had their first dance “My reason to be” played by the band that later made everybody danced during the reception. The guests enjoyed this great event dancing, making toasts, sharing the happiness with the couple and enjoying a delicious two course dinner. They spent their first husband and wife night at the presidential suite in Plaza del Río Hotel Encino.

017 / www.dos8.com / Julio 2013


>> EN PORTADA

Tuvimos una entrevista con Elenhka Villanueva Alc谩ntara, nuestra portada de este mes, quien nos contest贸 una serie de preguntas acerca de su vida, gustos, preferencias y metas, entre otras cosas.


dos8: ¿Cuál es el nombre de tus papás? Elenhka: Héctor Villanueva y Marisela Alcántara dos8: ¿Qué estudiaste? Elenhka: Lic. Diseño y Publicidad en Moda dos8: ¿Qué signo eres? Elenhka: El mejor todos Leo dos8: ¿Cuántos años tienes? Elenhka: 30 dos8: ¿Cómo te conquistan? Elenhka: Me encanta reír, así que con un muy buen sentido del humor. dos8: ¿Cómo te describes? Elenhka: Una mujer tenaz, alegre, positiva y comprometida a disfrutar la vida y de todo lo que me rodea. dos8: ¿Cómo te cuidas? Elenhka: Desde chica mis padres nos inculcaron una vida sana. Así es que trato de llevar una dieta balanceada y siempre practico alguna actividad deportiva. Creo que el tener una mente positiva influye mucho. Es muy cierto que en mente sana, cuerpo sano. dos8: ¿Cómo describes a un amigo? Elenhka: Son hermanos adoptivos, con quienes compartes lo dulce y amargo de la vida. Mis amigos son gran parte de mi felicidad, con ellos he crecido y hemos compartido grandes momentos. dos8: ¿Qué deporte te gusta practicar? Elenhka: Paddle Board, Pilates, Trx, Muay Thai, Spinning, me siento mal el día que falto al gym! dos8: ¿A quién admiras?

Elenhka: A mi hermana Karenshka, amo su manera de disfrutar la vida, a su familia, y de todas las cosas, por más sencillas que sean. Creo que tiene una sonrisa hermosa y ve siempre lo bueno de todo y de todos. dos8: ¿A dónde te gusta salir con tus amigos? Elenhka: En general creo que todos somos amantes de la gastronomía y disfrutamos de los buenos restaurantes que Vallarta tiene, créeme son muchos y ¡buenos! dos8: ¿Cuál es tu marca de ropa preferida? Elenhka: My Guilty Pleasure, Herve Leger dos8: ¿Cómo te va en tu vida de mujer empresaria? Elenhka: Disfruto mucho mi trabajo, el ser publirrelacionista de Diamonds International me ha dando la oportunidad de reconectarme con mucha gente que vive aquí y que comparte un gran amor por Vallarta y busca el bienestar de nuestra comunidad. dos8: ¿Qué consejo le darías a las nuevas generaciones? Elenhka: El conservar nuestros valores y mantener una familia unidad, creo que es la base de todo. dos8: Sabemos que te gusta viajar, ¿cuál ha sido tu mayor experiencia? Elenhka: Fue a los 16 años, cuando viajé a Alemania sola por primera vez. Una experiencia que jamás olvidaré. Aprendí y disfruté mucho de su cultura, historia, tradiciones. Me encanta viajar y conocer de nuestro bello mundo, creo

que cada lugar tiene su encanto, pero siento mucha dicha el poder siempre regresar a casa, Puerto Vallarta. Somos muy afortunados de vivir en un paraíso, que tiene mucho que ofrecer. Como México, sólo uno. dos8: Algún slogan o frase que te describa Elenhka: ¡Piensa Bien y Acertarás! dos8: ¿Cuál fue tu experiencia en salir en la portada de dos8? Elenhka: Fue un Photoshoot divertido, el equipo de dos8 me consintió y Vallarta Gardens está hermoso, ¡me encantó! dos8: ¿Cuál es tu opinión sobre dos8? Elenhka: Una revista de sociales, que está en los mejores eventos

We’ve interviewed Elenhka Villanueva Alcántara for our cover edition of this month and she has answered us some questions about her life, likes and dislikes among others.

dos8: Who do you admire? Elenhka: My sister Karenshka, I love her carrier, the way she enjoys life, her family and every single thing. I think that she has a beautiful smile and she tries to see the good side of everything and everybody. dos8: Where do you hang out with your friends? Elenhka: I think we all love the gastronomy and enjoy the good restaurants that Vallarta has. Believe me there are plenty and very good ones! dos8: What are your favorite clothes brands? Elenhka: My Guilty Pleasure and Herve Leger dos8: How’s your life as a business woman? Elenhka: I enjoy my work a lot, the fact that I am in public relations in Diamonds International has given me the opportunity to reconnect with a lot of people who live here and who share the same love for Vallarta and look after the community’s welfare. dos8: What advice would you give to the new generations? Elenhka: To preserve our values and to keep the family united. I think that is the key for everything. dos8: We know that you like to travel. Tell us about your greatest experience. Elenhka: When I was16 I traveled to Germany for the first time, that is an experience that I would never forget. I learned and enjoyed a lot about its culture, history and traditions. I love to travel and see our beautiful world, I believe that each place has its own charm, but I feel very happy to be able to come back home in Puerto Vallarta. We are very lucky to live in paradise; there is a lot to do here. There is no place like Mexico. dos8: Is there a slogan or phrase that describes you? Elenhka: “If you think right, you will not be far wrong!”

dos8: How was your experience being at the dos8 cover? Elenhka: It was a fun photoshoot, the dos8 team really pampered me and Vallarta Gardens are beautiful, I loved it! dos8: What do you think of dos8? Elenhka: It is a magazine about society that is present in the best events.

dos8: What are the names of your parents? Elenhka: Héctor Villanueva and Marisela Alcántara dos8: What did you major in? Elenhka: Design and Fashion Publicity dos8: What is your horoscope? Elenhka: The best one: Leo dos8: How old are you? Elenhka: 30 dos8: What do you like in a man? Elenhka: That he can make me laugh, that he has a great sense of humour. dos8: How would you describe yourself? Elenhka: A tenacious, cheerful, positive, woman who is committed to enjoy life and everything around it. dos8: How do you take care of yourself? Elenhka: Ever since I was little, our parents taught us how to have a healthy life. I try to keep a balanced diet and I always practice some sport. I think having a positive mind has a lot to do. It is true that there is a healthy mind in a healthy body. dos8: How do you describe a friend? Elenhka: Friends are like adopted brothers with whom you share the bitterness and sweetness of life. My friends are a great part of my happiness. I have grown up with them and shared great moments. dos8: What sports do you practice? Elenhka: Paddle Board, Pilates, Trx, Muay Thai, Spinning, I feel bad when I can’t make it to the gym!

RESPUESTAS RAPIDAS... LO QUE SE TE VENGA EN MENTE FAMILIA: Amor MÚSICA: ¡Alegría, Bailar! INSEGURIDAD: Gente vacía. DIOS: ¡Mi todo! PEÑA NIETO: LOL COLIMA: ¡Volcán, paisajes, comida! DROGAS: ¡Muerte! ALCOHOLISMO: ¡Depresión! ANOREXIA: ¡Inseguridad! AMOR: ¡Vida! NOVIO: ¡Cómplice de vida! ARTISTA: Creador. MÚSICA: ¡A bailar! LIBRO: ¡Imaginación Infinita!

QUICK ANSWERS…. WHATEVER COMES TO YOUR MIND FIRST FAMILIY: Love MUSIC: Joy, Dance! INSECURITY: Empty people GOD: My Everything! PEÑA NIETO: LOL COLIMA: Volcanoes, Landscape, food! DRUGS: Death! ALCOHOLISM: Depression! ANOREXIA: Insecurity! LOVE: Life! BOYFRIEND: Life accomplice! ARTIST: Creator. MUSIC: Let’s dance! BOOK: Infinite Imagination! CRÉDITOS DE PORTADA:

Idea Original: Crispo y Porfirio Aguilar Modelo: Elenhka Villanueva Fotografía: Crispo Aguilar (312) 1393245 Maquillaje: Antonio Barajas (322) 2252686 Vestuario: Zingara Edición de portada: Marco Ortega Heredia Asistente de Producción: Andrés Córdova Locación: Vallarta Gardens www.vallartagardensresort.com Agradecemos a todo el personal colaborador de Vallarta Gardens por su hospitalidad y apoyo para la realización de esta portada


BACKSTAGE N

uestra edición No. 11 y estamos a un mes de nuestro primer aniversario, así es que como cada mes, nos esforzamos para que las portadas sean originales y en esta ocasión invitamos a la guapa Elenhka Villanueva a quien conocimos en un evento el mes pasado y la invitamos para que fuera parte de nuestra portada, platicamos con ella y accedió muy amablemente. La cita fue un miércoles, en punto de las 9 am, con el profesional Antonio Barajas para que maquillara y peinara a nuestra modelo y después nos dirigimos a Vallarta Gardens en donde ya nos esperaba el personal, para darnos todas las facilidades necesarias ¡mil gracias! El photoshoot comenzó a las 11 am y terminamos cerca de las 3 de la tarde. Fotos con 3 cambios de vestuario y con locaciones increíbles de Vallarta Gardens. Al término de la sesión, mandamos la información a las oficinas de dos8 y ahí, durante más de 3 horas de ver más de 400 fotos, se escogieron las que se publicaron. Checa lo que pasó detrás de esta sesión de fotos, ya que las imágenes dicen más que mil palabras.

BACKSTAGE This is our 11th edition and we are just one month ahead of our first anniversary. Like every month, we tried our best to have original covers. This time we invited the beautiful Elenhka Villanueva who we met in one of our last month’s events where we asked her if she wanted to be part of our cover, we talked to her and she accepted gladly. It was on a Wednesday at 9 a.m. that she had an appointment with the professional Antonio Barajas to have her make-up and hair style done. After that we went to Vallarta Gardens where the staff was waiting for us and willing to help us out. Thanks a lot! The photo shoot started at 11 a.m. and we finished around 3 p.m. The photos with 3 changes of clothing were taken in incredible locations in Vallarta Gardens.At the end of the session, we sent the information to the dos8 office and from there during 3 hours of looking at more than 400 pictures; we chose the ones that were published. Take a look at what happened at the session because a picture is worth a thousand words.

020 / www.dos8.com / Julio 2013



KFL 2 Peleas

de Artes Marciales Mixtas

T

odo un éxito resultó el evento denominado KFL 2 Peleas de Artes Marciales, el cual se llevó a cabo en el Hotel Hard Rock y en el que más de 800 aficionados del deporte extremo, disfrutaron de momentos llenos de adrenalina. Los asistentes al evento presenciaron encuentros de deporte extremo con peleadores de talla internacional. Todo esto en un marco increíble, por la excelente organización del evento realizado en un espacio al aire libre con vista a la bahía y con un servicio donde los asistentes pasaron momentos de mucha diversión.

The event called KFL 2 Fights of Mixed Martial Arts turned out to be a great success. It took place at the Hard Rock Hotel where more than 800 fans of this extreme sport enjoyed several high adrenaline moments. People who were at the event could see internationally known fighters. It was a very well organized openair event with a great view of the bay. People had lots of fun.

Adriana Ramírez, Daniel Nolasco, Pao Zaweta y Miguel Corona

Jessi Ortiz, Daniel y Mary Flores

Ximena y Mario

KFL 2 Fights of Mixed Martial Arts

Ron Sarlene y Selene 022 / www.dos8.com / Julio 2013

Juan Martínez y Yaktaru Gallardo


VĂ­ctor Brambila y Elvira Carrillo

Marc Lemay y Daniel Madero

Jorge Ameca, Josed, Julio FerrĂĄez Armando y Luan Osuna

Hugo y Natalia

Mike McQuaid y Marisol 023 / www.dos8.com / Julio 2013

Consejo Latinoamericano de Artes Marciales Mixtas


Jorge Domínguez, Claudia Domínguez, Francisco Méndez, Nora Méndez y Jimena Olmos

Demian Huerta, Carlos Contreras y Paulina Contreras 024 / www.dos8.com / Julio 2013



E Ceremonia de graduación de Primaria

Colegio Campoverde

l Colegio Campoverde campus Vallarta, tuvo el honor de graduar a su primera generación de Primaria, en la que 15 alumnos muy felices recibieron su certificado, de manos del director general José Manuel Costa Lavín. El evento fue realizado en el auditorio, dentro de las instalaciones del colegio y estuvieron presentes directivos, maestros y los papás de los alumnos, quienes orgullosos aplaudieron por el logro de sus hijos.

Campoverde Elementary School’s Graduation Ceremony

Campoverde School Campus Vallarta had the honor to have its first Elementary Class graduation. Fifteen very happy students received their certificates from the general director José Manuel Costa Lavín. The event took place at the auditorium, within the school’s facilities. Other directors, teachers and parents were there to join the joy with a great round of applause for the students.

026 / www.dos8.com / Julio 2013


Mariela Magaña y José Manuel Costa Lavín

E

l Colegio Campoverde Campus Vallarta, llevó a cabo la ceremonia de graduación de la sección preescolar, en la que los pequeños alumnos de tercero de kínder concluyeron esta etapa de su educación. El evento se llevó a cabo en el auditorio de las instalaciones del colegio y fueron 27 alumnos los graduados quienes se mostraron muy orgullosos de recibir sus diplomas de manos del director general, José Manuel Costa Lavín y del director del campus, Luis Miguel García Trejo. Ésta fue una emotiva ceremonia a la que asistieron las familias de los graduados y las maestras les cantaron una canción de despedida a sus alumnos.

Preschool Graduation Ceremony in Campoverde

Entrega de diplomas de Educación Preescolar

Campoverde School Campus Vallarta had its Preschool Graduation Ceremony in which the third grade students finished this stage of their education. The event took place in the auditorium of the school where 27 graduate students were very proud to receive their diplomas from the General Director José Manuel Costa Lavín and the school’s Director, Luis Miguel García Trejo. It was a very emotional ceremony in which the families were present and the teachers sang a farewell song to their students.

Colegio Campoverde

Familia Montaño

Familia Garate

Familia Magaña López

Georgina Navarro y Emiliano Velásquez 027 / www.dos8.com / Julio 2013


Av. Francisco Villa No. 799 Col. Versalles Puerto Vallarta, Jal Tel. (322) 225 31 12, 225 29 88

enTREVISTA

Mtro. Mario Alberto RosaleS Maestro en Criminología y Ciencias Forenses. Perito Titular del departamento de Criminología del Reclusorio de Puerto Vallarta. Coordinador Gral. de Criminólogos de los Sistemas Penitenciarios del Edo.de Jalisco. Coordinador de la Lic. en Criminología de la Universidad Vizcaya de las Américas.

dos8 entrevistó al Mtro. Mario Alberto Rosales, Coordinador de la Licenciatura en Criminología de la Universidad Vizcaya de las Américas. dos8:¿Qué es la Criminología? Mario: Al escuchar el término criminología, la gente se llena de dudas o conceptualizaciones falsas, esto por tratarse de una ciencia relativamente nueva, sin embargo la Criminología es la ciencia que se ocupa de explicar los factores que conducen al individuo a delinquir, así como las repercusiones sociales de su conducta generando propuestas para la prevención y control. En pocas palabras, explica lo que hay en la mente del delincuente. dos8: ¿Cuál es la diferencia entre Criminología y Criminalística? Mario: La Criminología se compone de diversas ciencias auxiliares con el fin de entender el por qué una persona se convierte en criminal, y no sólo eso, sino que brinda los conocimientos necesarios para coadyuvar a los órganos de justicia en la prevención de los delitos, y la Criminalística se basa en las Ciencias Forenses para descubrir, explicar e identificar el cómo sucedió la conducta criminal, basada en la reconstruyendo de hechos. dos8: ¿En dónde podría trabajar un futuro Criminólogo? Mario: El campo de trabajo para el Licenciado en Criminología es ilimitado, si bien la mayoría de los estudiantes creen o planean trabajar en Centros de Reinserción Social o Ciencias Forenses como Perito en Criminalística, pero esos no son los únicos trabajos disponibles, ya que podemos elaborar políticas victimológicas, trabajar como investigador privado, colaborar con el gobierno en líneas de investigación (Perfilación Crimina-Política criminal), inclusive hasta participar en instituciones educativas para elaborar perfiles de niños (preventiva de conductas violentas) éstas son unas de las tantas opciones que un egresado de la Licenciatura en Criminología puede ejercer. dos8: ¿Por qué estudiar la Licenciatura en Criminología en la Universidad Vizcaya de las Américas? Mario: Nuestra institución es de las pocas universidades a nivel nacional que la ofrece como licenciatura, dando la posibilidad al alumno que recién egresa del bachillerato de cursarla, sin necesidad de que tenga algún estudio previo en Medicina, Derecho, Antropología o Psicología. Además de que la Universidad Vizcaya cuenta con importantes convenios de colaboración con órganos gubernamentales como la Procuraduría de Justicia, el Reclusorio Penitenciario e Institutos Forenses en el Estado, lo que permite vincular a estudiante con el ámbito profesional. Vizcaya de las Américas es la mejor opción para ti que deseas ser un estudioso de esta maravillosa ciencia que es la Criminología. Mayores informes en Av. Francisco Villa 799. Col. Versalles. Tel. (322) 225 31 12 y 225 29 88.

dos8 has interviewed Mario Alberto Rosales, Coordinator of the Major in Criminology of the Vizcaya de las Américas University. dos8: What is Criminology? Mario: When people hear the term Criminology, they get lots of questions or wrong concepts, because they think it is a relatively new science, however Criminology is the study of criminal behavior as well as its social impact. It generates proposals to prevent and control it. In other words, it explains a criminal mind. dos8: What is the difference between Criminology and Criminalistics? Mario: There are several classifications in Criminology in order to understand why a person becomes a criminal and not only that, but it also looks for the necessary knowledge to contribute to the justice organisms to prevent crimes. The Criminalistics is based in the Forensic Sciences to discover, explain and identify how the criminal behavior takes place; it is based in the reconstruction of facts. dos8: Where can a Criminologist work? Mario: The work field for the Criminologist is limited. Most of the students believe or plan to work in Social Reintegration’s Centers or Forensic Field as Criminologist experts, but those are not the only jobs, we can also elaborate victims’ policies, work as private investigator, cooperate with the government in research lines (Profile Criminal-Politics), and even participate in educational institutions to elaborate children’s profiles (preventing violent behavior). These are some of the many choices for a person who has major in Criminology. dos8: Why study this carrier at the Vizcaya de las Américas University? Mario: Our institution is one of the few universities in the country that has this option, giving the student the possibility to study it right after they finish their high school with no previous knowledge of Medicine, Law, Anthropology or Psychology required. Also, the Vizcaya University has important alliances with state organisms such as the General Attorney of Justice, The Penitentiary and Forensic Institutes of the State which allow us to link the students with a professional field. Vizcaya de las Américas is the best choice for those who want to study in this wonderful field of the Criminology. For further information visit: Av. Francisco Villa 799. Col. Versalles. Tel. (322) 225 31 12 and 225 29 88.

028 / www.dos8.com / Julio 2013


Graduación de Preparatoria del Instituto Anglo

L

os alumnos de Preparatoria del Instituto Anglo, realizaron su cena de graduación en el Hotel Fiesta Americana, a la que asistieron sus padres y algunos amigos para compartir con ellos el cierre de esta etapa académica. Ene le evento, se ofreció una deliciosa cena y los graduados convivieron y recordaron su último ciclo escolar juntos. Algunos de los compañeros, dieron un pequeño discurso de despedida. No es un adiós, sino un hasta pronto y le siguieron la fiesta en Strana

Anglo Institute Highschool Graduation The High School students of the Anglo Institute had their graduation party at the Fiesta Americana Hotel. Their parents and friends shared with them the closing of this academic stage. There was a delicious dinner and the graduates socialized and remembered their last school year together. Some of the classmates gave a short farewell speech. “It is not a good bye, it’s see you later” and they continued the party in Strana.

029 / www.dos8.com / Julio 2013


Festejan a Antonio Barajas

por su cumpleaños

G

ran sorpresa se llevó Antonio Barajas, uno de los mejores estilistas de Vallarta, pues con motivo de su cumpleaños, sus amigos le organizaron una reunión sorpresa en Mango’s Beach, en donde lo agasajaron con un delicioso desayuno. ¡Muchas felicidades!

Birthday Party for Antonio Barajas Antonio Barajas, one of the best hairdressers of Vallarta, was very pleased by his friends who organized him a surprise party to celebrate his birthday at Mango’s Beach, where they offered him a delicious breakfast. Happy Birthday!

Lizette, Antonio Sánchez y Silvia

Antonio Barajas

Poncho Carrillo, Daniel Cruz, Katy Molinar, Vanessa Estrella y Odette Molinar 030 / www.dos8.com / Julio 2013

Jasil Flores y Antonio Barajas

Lili, Antonio, Lourdes y Alex


Cumpleaños Sorpresa para

Andrea

O

tro año más de vida y de festejos para Andrea Fernández, quien se llevó una grata sorpresa con motivo de su cumpleaños, ya que su familia y amigos la sorprendieron al llegar por ella a su casa en una limosina, a la cual subió feliz junto con sus amigos para hacer un tour por todo el malecón de Nuevo Vallarta y terminar en Strana para seguir festejando. ¡Felicidades!

Surprise Birthday Party for Andrea It is one more year of life and celebrations for Andrea Fernández. She had a great surprise for her birthday. Her family and friends amazed her by picking her up at her house in a limo, which she rode happily with her friends and toured around the Nuevo Vallarta Promenade ending up in Strana to continue the celebration. Happy Birthday Andrea!

031 / www.dos8.com / Julio 2013


Antonio Castañeda y Azucena García

Queens y Kings NiGHT para

Yuseth Molina y Mireya Salazar

Selma

Rómulo Luna y Paulina Ruiz

Selma Vázquez y Carlos Barbosa

U

na año más cumplió Selma Vázquez, por lo que fue un buen motivo para festejar con sus amigos y sus seres queridos en Mizu, donde recibieron trato de reinas y reyes en esta “Queens & Kings Night” pues fueron agasajados con una rica cena de sushi y agradable música. Un excelente detalle fue que todos portaron coronas y por supuesto, no podría faltar la reina en su trono junto con su rey.

Queens and Kings Night for Selma It was Selma Vázquez’ Birthday, perfect excuse to celebrate with her friends and everybody she loves in Mizu, where they were treated like royalty in the “Queens & Kings Night”. There was a great sushi dinner and nice music. Everybody wore crowns and of course the queen sat next to her king in their thrones.

032 / www.dos8.com / Julio 2013


Jorge y Carmen

Leonardo y Liz

Carlos y Paola

Iram Plascencia

Pierre Yves y Fernando

033 / www.dos8.com / Julio 2013


Av. Francisco Villa No. 799 Col. Versalles Puerto Vallarta, Jal Tel. (322) 225 31 12, 225 29 88

Todo un exito fue el Primer Festival de las Enchiladas, realizado por los alumnos de Gastronomía de la Universidad Vizcaya de las Américas Campus Puerto Vallarta, y en el que los visitantes de la Plaza pudieron degustar la gran variedad de deliciosas enchiladas de los distintos estados de la república, elaboradas por los estudiantes con un gran profesionalismo y excelente sazón, además de la gran calidad en la higiene y presentación de estos platillos típicos de nuestro país.

The Vizcaya University has its first Enchilada Festival

Universidad Vizcaya realiza Primer

Festival de las Enchiladas

It was a great success the first Enchilada Festival by the students of Gastronomy of the Vizcaya de las Americas University Campus Puerto Vallarta. In this event the visitors of the Plaza could taste the great variety of delicious enchiladas from different states of the country, which were made by the students with great professionalism and taste, besides there was a great hygiene and presentation of this traditional meal from our country.

034 / www.dos8.com / Julio 2013




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.