PLANETA SMAKÓW
MENU
jesień zima 2011/2012
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD APPETIZERS Carpaccio z gęsi wędzonej w olchowym dymie skropione truflową oliwą Goose carpaccio smoked in alder tree drizzled with truffle olive
24 zł
Tradycyjny tatar z polędwicy wołowej Traditional beef fillet tartar
28 zł
Carpaccio z bresaoli z rucolą i parmezanem skropione oliwą extra vergin i sosem balsamicznym Carpaccio of Bresaola with fresh rucola and parmesan cheese, extra virgin oil and balsamico
28 zł
PRZEKĄSKI GORĄCE / WARM APPETIZERS Krewetki królewskie smażone w masełku czosnkowym Pan fried King prawns fried with garlic butter
35 zł
Warzywa grillowane zapiekane z serem mozzarella z dodatkiem pesto i sosu balsamicznego Grilled fresh vegetables and mozzarella cheese with touch of pesto and balsamico
18 zł
Duszone borowiki w śmietanie z pietruszka w koszyku z ciasta francuskiego Stewed boletus with fresh cream in french puff pastry basket
24 zł
SAŁATY / SALADS Sałatka Vinaigrette z marynowaną gruszką, serem gorgonzola z pistacjami Vinaigrette salad with marinated pear, gorgonzola cheese and pistachios
23 zł
Capresse Dosłońce: ser mozzarella, marynowane awokado, świeże pomidory z dresingiem truflowo bazyliowym Caprese Doslonce Mozzarella cheese, marinated avocado and tomato drizzled with fresh truffle basil dressing
19 zł
Sałatka z kaczką, suszonymi na słońcu pomidorami, oliwkami i kaparami w malinowym Vinaigrette Mixed salad with thin sliced duck breast, sun dried tomatoes , olives, capers and raspberry vinaigrette
25 zł
Sałata grecka z serem feta z oliwkami w dwóch kolorach z sosem czosnkowym Greek salad with feta cheese, black and green olives served with garlic sauce
17 zł
Sałatka z plasterkami grillowanej polędwicy, kaparami, pomidorami coctailowymi i dressingiem z octu jabłkowego z siekanymi kasztanami Fresh salad with grilled thin sliced beef, capers, cherry tomatoes and morons drizzled with apple dressing
28 zł
Podane ceny są w PLN i zawierają podatek VAT. Ceny nie zawierają serwisu. All prices are quoted in PLN inclusive of VAT and do not include service charge.
MAKARONY / PASTA Colorate con pollo: Tagliatelle w sosie śmietankowym z kurczakiem, pieczarkami i parmezanem Colorate con pollo Chicken tagliatelle with chicken, mushrooms and creamy parmesan sauce
25 zł
Spaghetti Milano: z pomidorami pelati, świeżą bazylią i czosnkiem Spaghetti Milano With pelati tomatoes fresh basil and garlic
22 zł
Penne: z łososiem wędzonym, bazylią, czosnkiem w lekkim sosie śmietanowym Macaroni Penne with smoked salmon, basil, garlic light cream sauce
23 zł
ZUPY / SOUPS Zupa grzybowa z łazankami Mashroom soup with nudles
14 zł
Królewski rosół z bażanta King pheasant bullion soup
15 zł
Krem pomidorowy z dodatkiem bazylii Tomato soup with fresh basil
10 zł
Barszczyk czerwony z uszkami grzybowymi Beetroot soup with mashroom ravioli
11 zł
DANIA REGIONALNE / REGIONAL DISHES Tradycyjny Żurek Racławicki Traditional Polish soup Żurek Raclawicki
12 zł
Zupa Fitka- zupa jarzynowa z ziemniakami Fitka soup- regional al dish
12 zł
Sznycel wieprzowy podany z zasmażanymi buraczkami i ziemniakami Pork schnitzel served with fried beets
22 zł
Pieczone udko z kaczki z jabłkami i sosem żurawinowym Stewed duck leg with Apples and cranberries
39 zł
Podane ceny są w PLN i zawierają podatek VAT. Ceny nie zawierają serwisu. All prices are quoted in PLN inclusive of VAT and do not include service charge.
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES MIĘSA / MEAT Grillowania pierś z kurczaka z sałatką, kiełkami i ryżem szafranowym Grilled chicken breast with mixed salad, germs and saffron rice
27 zł
Bitki z dzika na sosie grzybowym z ziemniakami i kapustą zasmażaną Wild boar steak with mashroom sauce and fried cabbage
39 zł
Stek z delikatnej wołowiny z masłem i musztardą Dijon z ręcznie ciętymi frytkami i grillowanymi pomidorami z parmezanem Beef fillet steak with Dijon mustard, handmade chips, grilled tomatoes and parmesan cheese
44 zł
Stek księżnej Diany serwowany z zielonym groszkiem i ziemniakami zapiekanymi w rozmarynie i czosnku Beef Steak of Diana served with green peas and garlic rosemary potatoes
45 zł
Królik duszony w śmietanie z ziemniakami i warzywami gotowanymi Stewed Rabbit with potatoes and vegetables
34 zł
Kotleciki jagnięce w sosie rozmarynowym podawana z ziemniakami i grillowanym warzywami Pan fried Rack of Lamb with fresh rosemary sauce served with potatoes and vegetables
47 zł
Tradycyjny Wienerschnitzel z sałatka ziemniaczaną i zasmażaną kapustą Traditional Wienerschnitzel with potato salad and cabbage
39 zł
Eskalopki z indyka na sosie szpinakowym z puree ziemniaczanym i gotowaną kukurydzą Turkey escallops with spinach sauce, potato puree and corn
29 zł
RYBY / FISH Pstrąg wędzony w hotelowej wędzarni z ziemniakami opiekanymi i mix sałat Marinated Trout grilled with herbs and garlic served with fresh vegetables salad
28 zł
Sandacz soute - podany na grzybowym risotto, z sosem szalotkowym i smażonymi pomidorami cherry Pike perch fillet served on mushroom risotto with glazed onion sauce and fried cherry tomatoes
36 zł
Filet z łososia najdelikatniej duszony z warzywami „en papillote’’ Salmon fillet „en papillote’’ with vegetables
33 zł
Podane ceny są w PLN i zawierają podatek VAT. Ceny nie zawierają serwisu. All prices are quoted in PLN inclusive of VAT and do not include service charge.
DESERY / DESSERTS Tiramisu
14 zł
Smażone lody na gorącym sosie malinowym Fried ice-cream with hot raspberries sauce
14 zł
Sałatka owocowa z musem malinowym i bitą śmietaną Fruit salad with raspberry mousse and whipped cream
14 zł
Puchar lodowy hotelowego cukiernika Choice of ice cream
18 zł
Carpaccio z ananasa skropione malibu z gałką sorbetu maracuja Pineapple Carpaccio drizzled with Malibu served with maracuya ice-cream
14 zł
Tort czekoladowy z sosem malinowym Chocolate cake with raspberries sauce
18 zł
Sernik z sosem czekoladowym Cheesecake with chocolate sauce
18 zł
Naleśniki Suzette Creaps Suzette
18 zł
Powiew lata-owoce zapiekane z żurawiną pod złocistą pierzynką Breath of summer – sabayon fruits
18 zł
Podane ceny są w PLN i zawierają podatek VAT. Ceny nie zawierają serwisu. All prices are quoted in PLN inclusive of VAT and do not include service charge.
Dosłońce 56 32-222 Racławice pow. Miechów / k. Krakowa Tel: + 48 12 378 4727 info@dosloncespa.pl www.dosloncespa.pl