SECTORES EMPRESARIALES ACTIVITY FIELDS GRANDES PLANTAS DE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES WASTE WATER DEPURATION PLANTS
PREFABRICATED WASTE WATER DEPURATION PLANTS PLANTAS PREFABRICADAS DE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES
PLANTAS Y EQUIPOS DE TRATAMIENTO DE AGUAS PLUVIALES FIRST RAIN WATER TREATMENT PLANTS
PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS PRIMARIAS, POTABLES Y DESALINIZACIÓN DRINKING WATER INSTALLATIONS
UNIDADES MÓVILES DE POTABILIZACIÓN MOBILE PRIMARY WATER TREATMENT UNITS
Arriba: grupo de líneas de ósmosis Arriba a la izquierda: línea pretratamiento aguas de mar. Al lado a la derecha: redes de líneas de remineralización y presurización. Abajo: pozos de mar. Top: osmosis lines group On the left: sea waters pre-treatment line On the right: re-mineralization and pressurization net lines Below: wells on sea
PLANTAS MÓVILES CAMPALES MOBILE CAMP INSTALLATION
SISTEMAS DE FILTRACIÓN FILTRATION SYSTEMS
MÁQUINAS POR LA ECOLOGÍA MACHINES FOR ECOLOGY
SISTEMA DE ALCANTARILLADO EN DEPRESIÓN VACUUM SEWAGE SYSTEM
GESTIÓN DE PLANTAS PLANTS MANAGEMENT
EURO MEC s.r.l. Establecimiento/Registered office and factory: Via Boccalera, 2 - 25018 Montichiari (BS) Oficinas Comerciales/Sales office: Via Parigi, 1/B - 46047 Porto Mantovano (MN) Tel. +39 (0)376 443211 - Fax +39 (0)376 443299 E-mail: commerciale@euromec.net - www.euromec.net
Empresa con sistema de calidad certificado ISO 9001:2000 Company with ISO 9001:2000 certified quality system
PLANTAS DE POTABILIZACIÓN DE ÓSMOSIS INVERSA REVERSE OSMOSIS DRINKING WATER INSTALLATIONS
PLANTAS DE POTABILIZACIÓN DE ÓSMOSIS INVERSA REVERSE OSMOSIS DRINKING WATER INSTALLATIONS CAMPOS DE APLICACIÓN
APPLICATION FIELDS
La desalación o desmineralización de aguas salubres, la potabilización del agua de mar, de medicina, los circuitos de refrigeración, el riego, horticultura y floricultura son campos de aplicación tradicionales de la ósmosis inversa. Más detalladamente las aplicaciones pueden ser: • AGUA POTABLE PARA COMUNIDADES, HOTELES, MOTELES, CAMPAMENTOS Y OTRAS INSTALACIONES; • AGUA PARA LA ALIMENTACIÓN DE CALDERAS Y TRATAMIENTO DEL CONDENSADO (UNIDO A SISTEMAS DE INTERCAMBIO IÓNICO); • AGUA DE REFRIGERACIÓN Y DE PROCESO (EN LAS REFINERÍAS); • AGUA DE ALTA PUREZA PARA APLICACIONES ESPECIALES EN LAS INDUSTRIAS FARMACÉUTICA, FOTOGRÁFICA, ELECTRÓNICA Y QUÍMICA; • AGUA POTABLE DE PROCESO PARA LA INDUSTRIA; • AGUA DE RIEGO DE LOS VIVEROS E INVERNADEROS EN ÁREAS COSTERAS SALOBRES; • AGUA DESMINERALIZADA PARA USOS MÉDICOS EN HOSPITALES Y LABORATORIOS; • TRATAMIENTO DE DESCARGAS INDUSTRIALES PARA LA RECUPERACIÓN DE COMPONENTES DE VALOR; • RECICLADO DE AGUAS DE PROCESO.
The desalination or demineralisation of brackish water, the purifying of sea water, medicine, cooling systems, irrigation, market gardening and floriculture are the traditional fields of reverse osmosis. More precisely the applications can be: • DRINKING WATER FOR COMMUNITIES, HOTELS, MOTELS, CAMPINGS AND OTHER ACCOMODATIONS; • WATER FOR THE FEEDING OF BOILERS AND FOR THE TREATMENT OF CONDENSATE (TOGETHER WITH ION EXCHANGE INSTALLATIONS); • COOLING AND PROCESS WATER (IN REFINERIES); • HIGH PURITY WATER FOR SPECIAL APPLICATIONS IN PHARMACEUTICAL, PHOTOGRAPHIC, ELECTRONIC AND CHEMICAL INDUSTRIES; • DRINKING AND PROCESS WATER FOR THE INDUSTRY; • WATER FOR NURSERIES AND GREENHOUSES IRRIGATION IN BRACKISH COASTAL AREAS; • DEMINERALISED WATER FOR MEDICAL USES IN HOSPITALS AND LABORATORIES; • INDUSTRIAL DISCHARGE TREATMENT FOR THE RECOVERY OF PRECIOUS COMPONENTS; • RECYCLING OF PROCESS WATER.
Arriba: Detallle del grupo de la presurización de la membrana de ósmosis. Top: osmosis membrane pressurization group’s detail. Abajo: grupo de filtración arena-carbón. A derecha: Detalle del cuadro eléctrico de mando. Below: sand-carbon filter group. On the right: command electrical cabinet’s detail.
Las Plantas EURO MEX se entregan preesambladas sobre una base móvil de acero inoxidable para ser fácilmente transportadas. Están dotadas de estaciones de dosificación de productos anti-incrustantes condicionantes y grupo completo de lavado químico de las membranas. Equipadas con línea de pretatamiento de filtración de carbón o arena, provistas de cuadro de comando eléctrico con control electrónico.
The plants EURO MEC are supplied pre-assembled on a stainless steel skid in order to be easily moved and transported even in containers. They are supplied with anti-incrusting dosing stations, conditioning products and a group complete with membrane chemical washing. Equipped with sand or carbon filtration pre-treatment line, they are complete of command electrical cabinet with electronic control system.
Las dimensiones de las plantas dependen de una serie de factores variables, los cuales son necesarios para definir con mayor precisión posible a fin de establecer las correctas características funcionales de un sistema.
The dimensioning of the installations depends on a series of changeable elements, which are necessary to define carefully in order to arrange the correct functional characteristics of a plant.
Prestaciones generales - General performance HOME MODELO - MODEL
NON STANDARD
STANDARD
IOH
IOS 4
IOS 8
IOS 15
IOS 24
IOS 36
IOS 48
IOS 54
IOS 72
IONS
*
60
120
200
300
500
600
800
1000
*
m3/h
*
2.5
5.0
8.3
12.5
20.8
25
33
41
*
kW
*
16.5
14.2
27.5
42.5
67.5
90.0
101
105
*
V - Hz
*
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
*
Numero vessels N. of vessels
*
2
2
3
4
6
8
9
12
*
Membranas para vessel Membranes per vessel
*
2
4
5
6
6
6
6
6
*
Numero membranas N. of membranes
*
4
8
15
24
36
48
54
72
*
*
900
1200
2200
2800
3700
4200
4800
6200
*
*
4x2x2
5x2x2
5x2x2
Capacidad standard(1) m3/d Standard capacity(1) (1)
Capacidad standard Standard capacity(1)
Pressión-bombas Pressure-pumps power Voltaje Voltage
Peso Weight Dimensiones (LxPxH) Dimensions (LxWxH)
kg mm
7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 10x2.4x2.4
(1) Condiciones standard: agua de mar TDS 35.000 mg/l , 25° C, relación de recuperación total = 35% unidad personalizada disponibles a petición. Under standard conditions: sea water TDS 35.000 mg/l, 25°C, total recovery ratio = 35%. Customized units available upon request. (*) Además para la línea standard, los sistemas son estudiados según las características especificas del agua o según las exigencias del cliente. In addition to the standard line, the installations are studied according to the specific characteristics of water or according to the customer’s requirements.
*
PLANTAS DE POTABILIZACIÓN DE ÓSMOSIS INVERSA REVERSE OSMOSIS DRINKING WATER INSTALLATIONS CAMPOS DE APLICACIÓN
APPLICATION FIELDS
La desalación o desmineralización de aguas salubres, la potabilización del agua de mar, de medicina, los circuitos de refrigeración, el riego, horticultura y floricultura son campos de aplicación tradicionales de la ósmosis inversa. Más detalladamente las aplicaciones pueden ser: • AGUA POTABLE PARA COMUNIDADES, HOTELES, MOTELES, CAMPAMENTOS Y OTRAS INSTALACIONES; • AGUA PARA LA ALIMENTACIÓN DE CALDERAS Y TRATAMIENTO DEL CONDENSADO (UNIDO A SISTEMAS DE INTERCAMBIO IÓNICO); • AGUA DE REFRIGERACIÓN Y DE PROCESO (EN LAS REFINERÍAS); • AGUA DE ALTA PUREZA PARA APLICACIONES ESPECIALES EN LAS INDUSTRIAS FARMACÉUTICA, FOTOGRÁFICA, ELECTRÓNICA Y QUÍMICA; • AGUA POTABLE DE PROCESO PARA LA INDUSTRIA; • AGUA DE RIEGO DE LOS VIVEROS E INVERNADEROS EN ÁREAS COSTERAS SALOBRES; • AGUA DESMINERALIZADA PARA USOS MÉDICOS EN HOSPITALES Y LABORATORIOS; • TRATAMIENTO DE DESCARGAS INDUSTRIALES PARA LA RECUPERACIÓN DE COMPONENTES DE VALOR; • RECICLADO DE AGUAS DE PROCESO.
The desalination or demineralisation of brackish water, the purifying of sea water, medicine, cooling systems, irrigation, market gardening and floriculture are the traditional fields of reverse osmosis. More precisely the applications can be: • DRINKING WATER FOR COMMUNITIES, HOTELS, MOTELS, CAMPINGS AND OTHER ACCOMODATIONS; • WATER FOR THE FEEDING OF BOILERS AND FOR THE TREATMENT OF CONDENSATE (TOGETHER WITH ION EXCHANGE INSTALLATIONS); • COOLING AND PROCESS WATER (IN REFINERIES); • HIGH PURITY WATER FOR SPECIAL APPLICATIONS IN PHARMACEUTICAL, PHOTOGRAPHIC, ELECTRONIC AND CHEMICAL INDUSTRIES; • DRINKING AND PROCESS WATER FOR THE INDUSTRY; • WATER FOR NURSERIES AND GREENHOUSES IRRIGATION IN BRACKISH COASTAL AREAS; • DEMINERALISED WATER FOR MEDICAL USES IN HOSPITALS AND LABORATORIES; • INDUSTRIAL DISCHARGE TREATMENT FOR THE RECOVERY OF PRECIOUS COMPONENTS; • RECYCLING OF PROCESS WATER.
Arriba: Detallle del grupo de la presurización de la membrana de ósmosis. Top: osmosis membrane pressurization group’s detail. Abajo: grupo de filtración arena-carbón. A derecha: Detalle del cuadro eléctrico de mando. Below: sand-carbon filter group. On the right: command electrical cabinet’s detail.
Las Plantas EURO MEX se entregan preesambladas sobre una base móvil de acero inoxidable para ser fácilmente transportadas. Están dotadas de estaciones de dosificación de productos anti-incrustantes condicionantes y grupo completo de lavado químico de las membranas. Equipadas con línea de pretatamiento de filtración de carbón o arena, provistas de cuadro de comando eléctrico con control electrónico.
The plants EURO MEC are supplied pre-assembled on a stainless steel skid in order to be easily moved and transported even in containers. They are supplied with anti-incrusting dosing stations, conditioning products and a group complete with membrane chemical washing. Equipped with sand or carbon filtration pre-treatment line, they are complete of command electrical cabinet with electronic control system.
Las dimensiones de las plantas dependen de una serie de factores variables, los cuales son necesarios para definir con mayor precisión posible a fin de establecer las correctas características funcionales de un sistema.
The dimensioning of the installations depends on a series of changeable elements, which are necessary to define carefully in order to arrange the correct functional characteristics of a plant.
Prestaciones generales - General performance HOME MODELO - MODEL
NON STANDARD
STANDARD
IOH
IOS 4
IOS 8
IOS 15
IOS 24
IOS 36
IOS 48
IOS 54
IOS 72
IONS
*
60
120
200
300
500
600
800
1000
*
m3/h
*
2.5
5.0
8.3
12.5
20.8
25
33
41
*
kW
*
16.5
14.2
27.5
42.5
67.5
90.0
101
105
*
V - Hz
*
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
*
Numero vessels N. of vessels
*
2
2
3
4
6
8
9
12
*
Membranas para vessel Membranes per vessel
*
2
4
5
6
6
6
6
6
*
Numero membranas N. of membranes
*
4
8
15
24
36
48
54
72
*
*
900
1200
2200
2800
3700
4200
4800
6200
*
*
4x2x2
5x2x2
5x2x2
Capacidad standard(1) m3/d Standard capacity(1) (1)
Capacidad standard Standard capacity(1)
Pressión-bombas Pressure-pumps power Voltaje Voltage
Peso Weight Dimensiones (LxPxH) Dimensions (LxWxH)
kg mm
7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 10x2.4x2.4
(1) Condiciones standard: agua de mar TDS 35.000 mg/l , 25° C, relación de recuperación total = 35% unidad personalizada disponibles a petición. Under standard conditions: sea water TDS 35.000 mg/l, 25°C, total recovery ratio = 35%. Customized units available upon request. (*) Además para la línea standard, los sistemas son estudiados según las características especificas del agua o según las exigencias del cliente. In addition to the standard line, the installations are studied according to the specific characteristics of water or according to the customer’s requirements.
*
PLANTAS DE POTABILIZACIÓN DE ÓSMOSIS INVERSA REVERSE OSMOSIS DRINKING WATER INSTALLATIONS CAMPOS DE APLICACIÓN
APPLICATION FIELDS
La desalación o desmineralización de aguas salubres, la potabilización del agua de mar, de medicina, los circuitos de refrigeración, el riego, horticultura y floricultura son campos de aplicación tradicionales de la ósmosis inversa. Más detalladamente las aplicaciones pueden ser: • AGUA POTABLE PARA COMUNIDADES, HOTELES, MOTELES, CAMPAMENTOS Y OTRAS INSTALACIONES; • AGUA PARA LA ALIMENTACIÓN DE CALDERAS Y TRATAMIENTO DEL CONDENSADO (UNIDO A SISTEMAS DE INTERCAMBIO IÓNICO); • AGUA DE REFRIGERACIÓN Y DE PROCESO (EN LAS REFINERÍAS); • AGUA DE ALTA PUREZA PARA APLICACIONES ESPECIALES EN LAS INDUSTRIAS FARMACÉUTICA, FOTOGRÁFICA, ELECTRÓNICA Y QUÍMICA; • AGUA POTABLE DE PROCESO PARA LA INDUSTRIA; • AGUA DE RIEGO DE LOS VIVEROS E INVERNADEROS EN ÁREAS COSTERAS SALOBRES; • AGUA DESMINERALIZADA PARA USOS MÉDICOS EN HOSPITALES Y LABORATORIOS; • TRATAMIENTO DE DESCARGAS INDUSTRIALES PARA LA RECUPERACIÓN DE COMPONENTES DE VALOR; • RECICLADO DE AGUAS DE PROCESO.
The desalination or demineralisation of brackish water, the purifying of sea water, medicine, cooling systems, irrigation, market gardening and floriculture are the traditional fields of reverse osmosis. More precisely the applications can be: • DRINKING WATER FOR COMMUNITIES, HOTELS, MOTELS, CAMPINGS AND OTHER ACCOMODATIONS; • WATER FOR THE FEEDING OF BOILERS AND FOR THE TREATMENT OF CONDENSATE (TOGETHER WITH ION EXCHANGE INSTALLATIONS); • COOLING AND PROCESS WATER (IN REFINERIES); • HIGH PURITY WATER FOR SPECIAL APPLICATIONS IN PHARMACEUTICAL, PHOTOGRAPHIC, ELECTRONIC AND CHEMICAL INDUSTRIES; • DRINKING AND PROCESS WATER FOR THE INDUSTRY; • WATER FOR NURSERIES AND GREENHOUSES IRRIGATION IN BRACKISH COASTAL AREAS; • DEMINERALISED WATER FOR MEDICAL USES IN HOSPITALS AND LABORATORIES; • INDUSTRIAL DISCHARGE TREATMENT FOR THE RECOVERY OF PRECIOUS COMPONENTS; • RECYCLING OF PROCESS WATER.
Arriba: Detallle del grupo de la presurización de la membrana de ósmosis. Top: osmosis membrane pressurization group’s detail. Abajo: grupo de filtración arena-carbón. A derecha: Detalle del cuadro eléctrico de mando. Below: sand-carbon filter group. On the right: command electrical cabinet’s detail.
Las Plantas EURO MEX se entregan preesambladas sobre una base móvil de acero inoxidable para ser fácilmente transportadas. Están dotadas de estaciones de dosificación de productos anti-incrustantes condicionantes y grupo completo de lavado químico de las membranas. Equipadas con línea de pretatamiento de filtración de carbón o arena, provistas de cuadro de comando eléctrico con control electrónico.
The plants EURO MEC are supplied pre-assembled on a stainless steel skid in order to be easily moved and transported even in containers. They are supplied with anti-incrusting dosing stations, conditioning products and a group complete with membrane chemical washing. Equipped with sand or carbon filtration pre-treatment line, they are complete of command electrical cabinet with electronic control system.
Las dimensiones de las plantas dependen de una serie de factores variables, los cuales son necesarios para definir con mayor precisión posible a fin de establecer las correctas características funcionales de un sistema.
The dimensioning of the installations depends on a series of changeable elements, which are necessary to define carefully in order to arrange the correct functional characteristics of a plant.
Prestaciones generales - General performance HOME MODELO - MODEL
NON STANDARD
STANDARD
IOH
IOS 4
IOS 8
IOS 15
IOS 24
IOS 36
IOS 48
IOS 54
IOS 72
IONS
*
60
120
200
300
500
600
800
1000
*
m3/h
*
2.5
5.0
8.3
12.5
20.8
25
33
41
*
kW
*
16.5
14.2
27.5
42.5
67.5
90.0
101
105
*
V - Hz
*
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
380 - 50
*
Numero vessels N. of vessels
*
2
2
3
4
6
8
9
12
*
Membranas para vessel Membranes per vessel
*
2
4
5
6
6
6
6
6
*
Numero membranas N. of membranes
*
4
8
15
24
36
48
54
72
*
*
900
1200
2200
2800
3700
4200
4800
6200
*
*
4x2x2
5x2x2
5x2x2
Capacidad standard(1) m3/d Standard capacity(1) (1)
Capacidad standard Standard capacity(1)
Pressión-bombas Pressure-pumps power Voltaje Voltage
Peso Weight Dimensiones (LxPxH) Dimensions (LxWxH)
kg mm
7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 7.5x2.4x2.4 10x2.4x2.4
(1) Condiciones standard: agua de mar TDS 35.000 mg/l , 25° C, relación de recuperación total = 35% unidad personalizada disponibles a petición. Under standard conditions: sea water TDS 35.000 mg/l, 25°C, total recovery ratio = 35%. Customized units available upon request. (*) Además para la línea standard, los sistemas son estudiados según las características especificas del agua o según las exigencias del cliente. In addition to the standard line, the installations are studied according to the specific characteristics of water or according to the customer’s requirements.
*
SECTORES EMPRESARIALES ACTIVITY FIELDS GRANDES PLANTAS DE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES WASTE WATER DEPURATION PLANTS
PREFABRICATED WASTE WATER DEPURATION PLANTS PLANTAS PREFABRICADAS DE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES
PLANTAS Y EQUIPOS DE TRATAMIENTO DE AGUAS PLUVIALES FIRST RAIN WATER TREATMENT PLANTS
PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS PRIMARIAS, POTABLES Y DESALINIZACIÓN DRINKING WATER INSTALLATIONS
UNIDADES MÓVILES DE POTABILIZACIÓN MOBILE PRIMARY WATER TREATMENT UNITS
Arriba: grupo de líneas de ósmosis Arriba a la izquierda: línea pretratamiento aguas de mar. Al lado a la derecha: redes de líneas de remineralización y presurización. Abajo: pozos de mar. Top: osmosis lines group On the left: sea waters pre-treatment line On the right: re-mineralization and pressurization net lines Below: wells on sea
PLANTAS MÓVILES CAMPALES MOBILE CAMP INSTALLATION
SISTEMAS DE FILTRACIÓN FILTRATION SYSTEMS
MÁQUINAS POR LA ECOLOGÍA MACHINES FOR ECOLOGY
SISTEMA DE ALCANTARILLADO EN DEPRESIÓN VACUUM SEWAGE SYSTEM
GESTIÓN DE PLANTAS PLANTS MANAGEMENT
EURO MEC s.r.l. Establecimiento/Registered office and factory: Via Boccalera, 2 - 25018 Montichiari (BS) Oficinas Comerciales/Sales office: Via Parigi, 1/B - 46047 Porto Mantovano (MN) Tel. +39 (0)376 443211 - Fax +39 (0)376 443299 E-mail: commerciale@euromec.net - www.euromec.net
Empresa con sistema de calidad certificado ISO 9001:2000 Company with ISO 9001:2000 certified quality system
PLANTAS DE POTABILIZACIÓN DE ÓSMOSIS INVERSA REVERSE OSMOSIS DRINKING WATER INSTALLATIONS
SECTORES EMPRESARIALES ACTIVITY FIELDS GRANDES PLANTAS DE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES WASTE WATER DEPURATION PLANTS
PREFABRICATED WASTE WATER DEPURATION PLANTS PLANTAS PREFABRICADAS DE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES
PLANTAS Y EQUIPOS DE TRATAMIENTO DE AGUAS PLUVIALES FIRST RAIN WATER TREATMENT PLANTS
PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS PRIMARIAS, POTABLES Y DESALINIZACIÓN DRINKING WATER INSTALLATIONS
UNIDADES MÓVILES DE POTABILIZACIÓN MOBILE PRIMARY WATER TREATMENT UNITS
Arriba: grupo de líneas de ósmosis Arriba a la izquierda: línea pretratamiento aguas de mar. Al lado a la derecha: redes de líneas de remineralización y presurización. Abajo: pozos de mar. Top: osmosis lines group On the left: sea waters pre-treatment line On the right: re-mineralization and pressurization net lines Below: wells on sea
PLANTAS MÓVILES CAMPALES MOBILE CAMP INSTALLATION
SISTEMAS DE FILTRACIÓN FILTRATION SYSTEMS
MÁQUINAS POR LA ECOLOGÍA MACHINES FOR ECOLOGY
SISTEMA DE ALCANTARILLADO EN DEPRESIÓN VACUUM SEWAGE SYSTEM
GESTIÓN DE PLANTAS PLANTS MANAGEMENT
EURO MEC s.r.l. Establecimiento/Registered office and factory: Via Boccalera, 2 - 25018 Montichiari (BS) Oficinas Comerciales/Sales office: Via Parigi, 1/B - 46047 Porto Mantovano (MN) Tel. +39 (0)376 443211 - Fax +39 (0)376 443299 E-mail: commerciale@euromec.net - www.euromec.net
Empresa con sistema de calidad certificado ISO 9001:2000 Company with ISO 9001:2000 certified quality system
PLANTAS DE POTABILIZACIÓN DE ÓSMOSIS INVERSA REVERSE OSMOSIS DRINKING WATER INSTALLATIONS