GRATIS
Educativa / Informativa / Cultural
Butte | Colusa | Marin | Napa | Sacramento | San Joaquin | Solano | Stanislaus | Sutter | Yolo | Yuba
.net Uniendo a nuestra comunidad por un futuro mejor.
CLINICA PARA ACCIDENTADOS Si usted tuvo un accidente de auto ¡Visítenos! sacramentoquiropractico.com | 916-424-9000 3330 Fruitridge Rd. Ubicado en la esquina de Franklin y Fruitridge frente a Autozone
SALINAS REYES
TAX SERVICES TEMPORADA DE IMPUESTOS
TRAMITE NUM ITIN GRATIS ABIERTO 7 DIAS DE LA SEMANA Servicio de NOTARY PUBLIC
(916) 421-8983
Martha Muñiz "Una mujer de retos"
página 32
Reciba dinero en tan poco como un día con un préstamo de Rembolso anticipado ¡Obtenga $1,500 en hasta apenas un día!
JacksonA síHewitt s e h a ce
Tramitamos su número ITIN aquí
www.taxlearn.com
AHORRE $30 en su preparación de impuestos en Jackson Hewitt Tax Service
Oferta válida para honorarios por preparación de impuestos únicamente. No se aplican a productos financieros, a productos de internet u otros servicios. Presente el cupón en el momento de la preparación de impuestos. Válido únicamente en los centros participantes. No puede combinarse con otras ofertas. La mayoría de las oficinas son de la propiedad y operación independientes VENCIMIENTO: 04/17/2012
CODIGO DE CUPON: ND9QV $30 OFF
¡Llámenos o visítenos hoy! 2543 Del Paso Blvd Sacramento, CA 95815 (916) 646-0300 (916) 877-1987
1304 Fulton Ave Suite G Sacramento CA 95825 (916) 487-8888
(800) 234-1040
Préstamos para ayudarle con todas las etapas de la vida.
¡Sí se puede! Únase a nosotros. (707) 449-4000 ó (800) 877-8328 Les podemos ayudar en su propio idioma
Si usted vive, trabaja o estudia en nuestros 12 condados es elegible para unirse. Se pueden aplicar otros ciertos requisitos para membrecía.
MICHAEL P. KARR Abogado LIZBETH A. GALDAMEZ Abogada EVANGELINE NANOO Asistente Legal ANNA ANGOCILO Asistente Legal FAVIOLA VERA Asistente Legal
Ajuste de estatus Visas familiares Ciudadanía V-Visas Visas de novios
Hablamos: Tagalog Visayan Ilocano Español
Defensa contra deportación Perdones Esposas maltratadas Asilo Permisos de Trabajo
H-1B/ Visas de trabajadores temporales
Apelaciones a la Comisión de inmigración
trabajadores inmigrantes Visas de trabajadores religiosos Aplicaciones NACARA
Apelaciones a la Corte del noveno circuito Consultas de defensa criminal a extranjeros Procesamiento de visados
Llámanos para cualquier consulta inicial. 930 Alhambra Boulevard, Suite 270 | Sacramento, CA 95816
(916) 443-2595 | (800) 444-8303 | Fax (916) 443-2515 E-Mail: Michael@MKarrAssoc.com
contenido
Educativa / Informativa / Cultural
32
52 42
06
36
10 06 ¡Su Hipoteca Y El Gobierno! El Programa
10 ¿Año Nuevo, Carro Nuevo?
De Modificaciones Del Presidente Obama
Tenga Precaución
Créditos Dirección General Borges Media, Inc. Coordinación de edición María Carbonell Director de ventas
Miguel Borges Colaboraciones Julio Pacheco
28 Consejos para elegir un preparador de Impuestos
36 Moda Colores de temporada para este año 2012
I really want to be a millionaire
Ventas Colaboraciones Cutberto Aguílar Internacionales Miguel Borges, Don Ricardo Cortes Omar Borges Lic. Luis López Martin Judith Borges Prof. Guadalupe Manuel Borges Grajales Sea Miembro de la Cámara de Comercio Hispana de Sacramento Daniel Borges Mariela Espinoza Argel Borges Ana Reyes Margarita Garcia Lucy Rojas Jhineska Martínez En los últimos 4 años la Cámara de Comercio Hispana de Sacramento ha sido reconocida por la Cámara Hispana de Comercio de los Estados Unidos como la mejor Cámara Hispana de Comercio de nuestra región.
To advertise your business call
Razones por las cuales Usted y su negocio deben ser Miembros de la Cámara de Comercio Hispana de Sacramento 1. Reuniones de negocios. Estos encuentros son realizados cada mes. Son excelentes oportunidades que le permitirán hacer contacto con futuros clientes, proveedores de diferentes productos y servicios, y/o dueños de otros comercios por lo que son un buen canal para fomentar relaciones de negocios y personales.
Para publicar su negocio comunicarse con
DiseÑo y produccion Denis Hiza Dirección de marketing Luis Borges Soporte Técnico Christian Arroyo Julio Arroyo
d’primera mano no se responsabiliza por la veracidad de la información que el anunciante decida publicar en nuestra revista. La revista d’primera mano no verifica los productos o servicios de los anunciantes, pues ellos tienen, por contrato, toda la responsabilidad sobre los productos y servicios que anuncian. Los contenidos de la revista d’primera mano están protegidos por los derechos de autor. No podrán ser reproducidos, ni en parte ni en su totalidad, por terceras personas. Ninguna información que aparezca en nuestra publicación debe ser considerada como asesoramiento alguno. La recomendación general, d’primera mano, es consultar a los profesionales en las diferentes ramas. La revista d'primeramano es destinada para el público adulto; personas mayores de 18 años.
Síguenos en:
2. Educación y Entrenamiento para personal de su compañía. A través de seminarios y talleres de bajo o ningún costo organizados por la Cámara para sus Miembros.
Miguel Borges mborges@dprimeramano.net | (916) 821-0016
3. Oportunidades de publicidad. A través de patrocinios, publicitando su negocio en nuestra revista o en nuestro Website, tomando en consideración su presupuesto.
4. Oportunidades de ventas y referencias entre el comercio Hispano. Esto le permitirá el retorno de inversión a su negocio.
5. Tenemos un compromiso con Usted. Ayudamos a crear y mantener una economía local fuerte para mantener nuestros negocios competitivos y acordes con el momento actual. 6. Credibilidad. Usted y su negocio pertenecerán a una de las asociaciones con mayor credibilidad y seriedad en el área.
Nuestra Misión
Club Iberico de España
La Misión de La Cámara de Comercio Hispana de Sacramento es maximizar el éxito de los negocios de nuestros miembros a través del apoyo activo, la red de negocios y la educación. 1491 River Park Dr. , Ste 101 Sacramento, CA 95815 (916) 486-7700 www.sachcc.org
Entérese de nuestras próximas reuniones de negocios visitando nuestra página Web: www.sachcc.org y sea parte de estos interesantes encuentros sociales.
dprimeramano.net
SALINAS REYES
TAX SERVICES TEMPORADA DE IMPUESTOS ABIERTO 7 DIAS DE LA SEMANA LUNES A SABADO DE 8:0 AM A 10:00PM DOMINGOS DE 8:00AM A 8:00PM
TRAMITE NUMERO ITIN
GRATIS
*Aplican Restricciones
$3.70 por libra
SERVICIO DE PAQUETERÍA:
México $3.70 por Libra, Centro y Sur America, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Colombia, Ecuador, Bolivia, Chile, Uruguay, Paraguay, Venezuela y Républica Dominicana.
Envios electronicos, DEPOSITOS A SU CUTA DE BANCO Servicio de " NOTARY PUBLIC
Tenemos más personal para atenderle rápido
NO ES NECESARIO HACER CITA ¡VENGA HOY MISMO! rroxana@salinasrtax.com
wy
k AP
nt Ce
Blvd
y
w
er y
w Pk
Requisitos para tramitar: #ITIN, acta de nacimiento para todos, 0-3 años cartilla de vacunas, 4-17 años constancias de estudios con fotografía, 18 en adelante identificación oficial con fotografía. (pasaporte, matrícula, credencial de votar)
klin
4713 “D” Pkway., Sacramento, CA 95823
Fran
(916) 421-8983
99
Florin Rd
D
Pk
consejos
¡Yo sólo leo d'primera mano!
EL SEGURO SOCIAL Puede beneficiar a los cónyuges sobrevivientes (y los niños)
Por: Rosario M. Ramírez Oficial de Asuntos Públicos del Seguro Social
Al comienzo del nuevo año muchas personas hacen un inventario de su vida — trabajo, salud, situación económica, etc. Lamentablemente, la mayoría de nosotros preferimos no pensar en la muerte o qué significaría este suceso para aquellos seres queridos que dejaríamos atrás. Aun así, ¿no se sentiría mejor sabiendo que si partiera de este mundo su familia no tendría que depender únicamente del dinero que la póliza de seguro de vida o sus ahorros le proveería? Por supuesto que sí se sentiría mejor.
8
|
d’primera mano
|
Por eso es que le ofrecemos algunos detalles de edad o incapacitados (o hasta los 19 años de prácticos con referencia al seguro para sobre- edad si todavía asisten a la escuela superior). Y vivientes del Seguro Social. si su cónyuge sobreviviente tiene bajo su tutela un niño suyo menor de 16 años de edad, entonSi trabaja y paga impuestos de Seguro Social, ces el cónyuge sobreviviente posiblemente tenga parte de esos impuestos se usan para pagar ben- derecho a beneficios, sin importar su edad. eficios de seguro para sobrevivientes. De hecho, para la mayoría de las personas, el valor de los Así que, es posible que ya tenga la mejor póliza beneficios de seguro para sobrevivientes de parte de seguro de vida, aunque no tuviese idea de que del Seguro Social posiblemente sea mayor que la tenía. Y ya que se ha enterado, es fácil inforel valor de una póliza de seguro de vida que la marse mejor. persona tuviera. Para información más amplia acerca de ben¿Quién puede recibir beneficios como sobre- eficios para cónyuges y otras personas que le viviente basado en su registro de trabajo? Es sobrevivan, y para tener una mejor idea de la posible que su cónyuge pueda recibir benefi- cantidad de esos beneficios, visite el sitio de cios sin reducción como sobreviviente cuando Internet www.segurosocial.gov/espanol y pulse cumpla su plena edad de jubilación. Su cónyuge en el botón que lee «Sobrevivientes» en la parte sobreviviente también puede elegir el recibir superior de la pantalla. beneficios reducidos tan temprano como a los 60 años de edad. También, si su cónyuge sobreviviente está incapacitado puede comenzar a recibir beneficios a los 50 años de edad. Sus niños menores también pueden recibir beneficios si dependían económicamente de usted — siempre y cuando sean menores de 18 años
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
consejos
¡Yo sólo leo d'primera mano!
¿Año Nuevo, Carro Nuevo? Tenga Precaución
Por: Armando E. Botello DMV Public Affairs Office
Les deseo un muy Feliz Año Nuevo a todos los lectores de esta columna y que el 2012 que se inicia sea el mejor de todos los anteriores pero no tan bueno como los siguientes. Si entre sus planes para este año está la compra de un carro ya sea nuevo o usado, en esta columna les daré algunos consejos para ser un buen comprador y reducir la posibilidad de tener problemas después de su compra. Como les he mencionado anteriormente, el Departamento de Vehículos Motorizados es la agencia estatal encargada de emitir las licencias a los propietarios de agencias de carros ya sea nuevos o usados y a sus vendedores, y el DMV cuenta también con Investigadores que reciben
y tratan de solucionar las quejas del público relacionadas con la compra de cualquier vehículo siempre y cuando esa venta se haya hecho en una agencia o en un lote de venta de carros. Es por eso que el primero consejo que les voy a dar es que traten de comprar de una agencia o lote con licencia, pues de ocurrir algún problema tras la compra, usted tiene el recurso de poner una queja en el DMV, los Investigadores pueden determinar si el vendedor violó alguna ley y le pueden multar, pero no le pueden forzar a regresarle su dinero, para eso quizá necesitará un abogado. Además, si usted compro de una persona privada, el DMV no podrá ayudarle después.
leído y este de acuerdo con todo lo que se estipula en el documento, si es necesario, lleve a alguna persona con usted que le pueda explicar los términos del documento. Recuerde que una vez que usted lo firma, ya no puede cancelar esa firma o arrepentirse de la compra. Tenga cuidado con las garantías extendidas que algunos lotes tratan de venderle, no la compre al menos que está completamente de acuerdo con el precio que le va a añadir a su compra y en el caso de carros nuevos, asegúrese que esa garantía no viene ya incluida en la compra.
Si el vendedor no le consigue el financiamiento que se estipula en el contrato, algunos vendedores presentan al cliente un segundo contrato Antes de firmar cualquier contrato asegúrese en el que probablemente le suben el interés y el que el vehículo que está comprando está en costo del financiamiento, el comprador no está condiciones que van de acuerdo con el precio obligado a firmar ese segundo contrato. que usted estará pagando, para asegurarse de eso visite varios lotes y busque los precios en las Por otra parte si el vendedor le va a conseguir publicaciones especializadas. el financiamiento o sabe que el comprador va a obtener su propio financiamiento y ese finanEn la compra de vehículos usados se aconseja ciamiento no se logra bajo los términos estipuque si es necesario solicite a un mecánico que le lados en el contrato, el vendedor le puede pedir dé el visto bueno al vehículo. que retorne el vehículo pero le tiene que regresar el enganche ya sea si se hizo en efectivo o por No firme ningún contrato hasta que lo haya medio de otro vehículo. Continúa
10
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
1-877-822-2234
informacion
¡Lo vi en d'primeramano! Y si el vehículo usado como enganche ya fue vendido, el vendedor es responsable por regresarle la mayor de las siguientes dos cantidades, el valor de ese vehículo en el mercado o la cantidad que se había establecido del enganche, además el vendedor no debe cobrarle renta por el uso del vehículo durante el tiempo que el comprador lo tuvo en su posesión. Algunos vehículos tienen la etiqueta “As-Is”, eso quiere decir que usted se compromete a comprarlo tal y como esta y una vez que firma el contrato no puede quejarse de la condición del vehículo. La única excepción a esta regla es si el vehículo no reúne los reglamentos relacionados con la seguridad tales como cinturones de seguridad, frenos, luces, etc.
se anuncie en los medios en español, debe de proporcionar contratos y papeleo tanto en inglés como en español y el comprador tiene el derecho a exigirlo. En futuras columnas les daré algunos consejos relacionados con las compras de vehículos a personas privadas. Por último permítame recordarle que el DMV cuenta con una página Internet completamente en español en la que puede encontrar mucha información sobre la compra y venta de vehículos, visítela en www.es.dmv.ca.gov. Ahí también encontrará información sobre como entablar una queja si es necesario.
Si el vendedor le hace alguna promesa, asegúrese que Y si tiene alguna pregunta que le pueda conteponga esa promesa por escrito y firmada. Una vez que usted recibe el contrato para leerlo, este no star en futuras columnas envíela a: preguntale@ debe tener ningún espacio en blanco pues ese espacio dmv.ca.gov. puede ser utilizado para añadir algún punto con al que usted no está de acuerdo. Y ya que hablamos de contratos, aquí le tengo una información que mucha gente desconoce, bajo la ley de California cualquier concesionario o lote de carros que
Lucha por lo tuyo. Tu patrimonio es importante para ti y para tu familia más. ¿Estas pensando en comprar o vender? ¿Esta usted confundido acerca de una venta corta? Primera vez comprador de casa? Llameme hoy mismo voy a ayudarle a encontrar las respuestas que necesita Cesar Gonzalez
No pierdas tu casa. ¡Llámanos!
Cel: (530) 312-1347 Tel: (916) 921-5053
1792 Tribute Road #400 Sacramento
E-Mail Faxcgonzalez@ahfinance.net | 12
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
CA DRE LICENSE #01758200
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
BOLETOS A CUALQUIER PARTE DEL MUNDO
CRUCEROS
PAQUETES VACACIONALES
MUNDO AMERICANO TE ACERCA A TUS SERES QUERIDOS EN ESTAS FIESTAS DECEMBRINAS. DISFRUTA DE LOS MEJORES PRECIOS HACIENDO TUS RESERVAS CON ANTICIPACION.
Y AHORA TAMBIÉN CONTAMOS CON TRANSPORTE TERRESTRE De conocidas compañias viajando a México y sus diferentes ciudades y dentro de USA
Pregunta por nuestros paquetes a todos los destinos turísticos de Mexico, Centro, Suramérica y resto del Mundo!
Excursiones Cristianas de Peregrinación a: México (Virgen de Guadalupe), Tierra Santa Santuarios de Europa y mucho más!
5385 Franklin Blvd. Ste. E Sacramento, CA 95820
916.454.0888
frankin@mundoamericanotravel.com
TOURS A MEXICO DESDE $380
Tarifas desde Sacramento.
TOURS A EUROPA DESDE $485 Tarifas desde Sacramento.
Modalidad plan Europeo con paquetes basados en doble ocupación.No incluyen impuesto áereo y otros cargos por servicios.
402 Colusa Ave. Ste. B Yuba City, CA 95991
530.673.3177
yubacity@mundoamericanotravel.com
916 Main Street Ste. C Woodland, CA 95695
530.662.2415
330 E. Martin Luther King Blvd. Stockton, CA 95206
209.948.0888
woodland@mundoamericanotravel.com stockton@mundoamericanotravel.com
Tarifas estan sujetas a cambio sin previo aviso y a disponibilidad.
CST# 12107104-40
consejos
¡Lo vi en d'primeramano!
Spanglish:
Préstame tu cellphone? No way, no tengo carga.
Por: Mariela Espinoza
“Marquetear”, “Vacumear”, “chopear”, parquear”, son algunas de las expresiones del Spanglish, práctica lingüística de los hispanos en Estados Unidos el cual nace de la fusión morfosintáctica y semántica del español con el inglés. Cada vez cobra más fuerza el argumento de que el Spanglish viene del bilingüismo, del conocimiento de dos lenguas, y no de la falta de dominio de una de ellas.
Siempre existirán personas que se niegan a admitir que todo lenguaje está constantemente en evolución, ya que muchos estudiosos de la lengua lo han criticado. El Spanglish es un fenómeno de Estados Unidos que se ha generado por la cantidad de hispanohablantes que habitan el país. Por inercia se han adoptado ambos idiomas y culturas y el Spanglish ha sido el resultado. El Spanglish ha evolucionado según la región geográfica. Hay rastros de éste desde tiempos de la Colonia. En 1848, con la firma del Tratado de Guadalupe Hidalgo, se intensificó en el suroeste el tránsito bilingüe en la población de habla hispana que se vio forzada a utilizar el inglés como la lengua de los negocios y la educación. Ello abrió paso a un estadio inicial de cambio
de códigos, fenómeno lingüístico que hoy se ha generalizado. Por otro lado, otros creen que el Spanglish lo inventaron los puertorriqueños y dominicanos que emigraron hace mucho tiempo a la ciudad de Nueva York. Sin embargo, su real existencia se debe a la impresionante simbiosis cultural anglo-latina que se remonta a la presencia de la cultura hispana en estados como California y Florida. El empuje de los hispanohablantes en Estados Unidos, el crecimiento demográfico de la comunidad hispana hace que el Spanglish esté aquí para quedarse, ya que lo habla desde un inmigrante indocumentado hasta un trabajador de clase media o un ejecutivo de clase alta.
¿NECESITAS DINERO EXTRA? ESTA ES TU OPORTUNIDAD
$1.85
$1.70
POR LIBRA DE ALUMINIO
por cada libra de LATAS DE ALUMINIO
$0.104
$0.55
POR LIBRA DE CRISTAL
POR LIBRA DE
PLÁSTICO #2 (botellas de tampico o sundelight)
GREEN 14
|
WORLD RECYCLE
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
$0.93
POR LIBRA PLÁSTICO #1
Horario: Lunes Domingo 9am-5pm
916-862-8488 1500 West El Camino Ave.
Sacramento, CA 95833 / Localizado detrás de Belair ¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
AUTO BAHN GALLERY 2308 Harvard St. Sacramento CA 95815
916.870.0477 $1,500 de entre
02 Chevy Tahoe 4x4 $1,500
$1,000
de entre
$1,000
02 Ford Escape 4x4
03 Honda civic
CALL!
de entre
01 Toyota Rav4
$1,000
de entre
de los au
$1,300
de entre
$1,500
de entre
LLAMA
$1,300
de entre
06 Toyota Corolla
e h c e v o Apr ciales los esp0e0 de Entre $1,0 en la mayotorisa
$1,500
de entre
02 Toyota Rav4 4x4
04 GMC Envoy
de entre
00 Infinity QX4 4x4
05 Chevy Silverado
GRAN CANTIDAD DE VEHICULOS A ESCOJER $1,000
$1,000
de entre
$1,000
de entre
99 Dodge Durango 4x4
$1,000
02 Ford Windstar
$1,300
de entre
de entre
04 Mitsubishi Galant
$1,000
de entre
99 Honda Accord
$1,300
de entre
$1,500
de entre
01 Chevy Silverado
01 Dodge Durango 4x4
de entre
02 Dodge Grand Caravan
EN AUTO BAHN GALLERY HABLAMOS ESPAテ前L
02 Honda Pilot / 7 pasajeros
¡Yo sólo leo d'primera mano!
Nuevo Curso #3 18 de Febrero TE GUSTARIA APRENDER EL ARTE DE LAS GELATINAS FLORALES HABLAME PARA INFORMACION SOBRE LOS CURSOS DISPONIBLES
Linda Cabrera (916) 533-5430
Tenemos PAQUETES DISPONIBLES PARA QUINCEAÑERAS, BODAS BAUTIZOS Y CUALQUIER OCASIÓN ESPECIAL
No se cobra renta del espacio solamente se vende la comida y licor con un mínimo de depósito Trabajamos con cualquier presupuesto
Pregunten por Jesse para hacer las reservaciones 916-638-4584 ESTAMOS REABRIENDO
NUESTRAS PUERTAS
QUINCEÑERAS, BODAS Y FIESTAS PRIVADAS, CON TODOS LOS SERVICIOS FULL BAR Y COMIDA
TODOS LOS MIÉRCOLES HAY TEQUILA TASTING Lunes a viernes 3pm a 7pm Sábados 4pm hasta cerrar 16
|
d’primera mano
|
11275 Folsom Blvd. Rancho Cordova, CA 95742 (916) 638-4584
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Yo sólo leo d'primera mano!
CLINICA PARA ACCIDENTADOS
TRATAMIENTO DE DOLOR DE CABEZA, CUELLO, ESPALDA, BRAZOS Y PIERNAS
Servicio de Rayos X El equipo más nuevo para fisioterapia Aceptamos la mayoría de aseguranzas REFERIMOS A ABOGADOS CUANDO SEA NECESARIO
El Doctor Gutiérrez es un quiropráctico especializado en lesiones provocadas por accidentes de auto
El Dr. Gutiérrez es hispano y habla español La aseguranza usualmente cubre el 100%
sacramentoquiropractico.com
916-424-9000
3330 Fruitridge Rd. Ubicado en la esquina de Franklin y Fruitridge frente a Autozone
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
17
consejos
¡Yo sólo leo d'primera mano!
¡Su Hipoteca Y El Gobierno! El Programa De Modificaciones Del Presidente Obama
Por: David Contto – Gerente, Travis Credit Union – Woodland, Ca.
En el último artículo explicamos los diferentes métodos de modificar un préstamo hipotecario atreves del banco cuando existe un valor negativo en la propiedad. En este articulo estudiaremos el programa de modificaciones hipotecarias presentado por el Presidente Obama.
En el último artículo explicamos los diferentes métodos de modificar un préstamo hipotecario atreves del banco cuando existe un valor negativo en la propiedad. En este articulo estudiaremos el programa de modificaciones hipotecarias presentado por el Presidente Obama.
El programa oficial es conocido como HARP por sus siglas en Ingles (Home Affordable Refinance Program –Refinanciamiento De Casa Accesible). Este programa no es nuevo y comenzó a principios del 2009, pero como todo programa del gobierno, las instituciones financieras han tomado mucho tiempo en entender y procesar estos tipos de programas gubernamentales.
cambio eliminando el máximo porcentaje del préstamo sobre el valor de la vivienda que solía ser de 125%. Además, el programa se extenderá hasta Diciembre 31, 2013.
El Presidente Obama asigno a comienzos del 2009 $75 billones de dólares para modificar estos tipos de préstamos hipotecarios evitando así la posibilidad de millones de embargos. Algunos argumentan que años después el programa no esté funcionando cual fue su intención, pero aun así, mas de 894,000 propietarios se han beneficiado de este programa a lo que va de Agosto 31, del 2011. 1 ¿Pero como funciona? ¿Cómo califico? ¿Cuáles son los beneficios? A continuación veremos algunos puntos importantes de este programa y sus calificaciones en general. En el 2012, el programa experimentara un mejor
• El préstamo debe pertenecer o ser garantizado por las instituciones gubernamentales Freddie Mac o Fannie Mae. Estas organizaciones son las que generalmente garantizan el préstamo a instituciones bancarias por parte del gobierno (FHA). Aunque un banco local haya hecho el préstamo, es muy probable que ese préstamo este garantizado por una de estas agencias atreves del banco. Contacte su banco para ver si su préstamo es uno de estos. • El préstamo fue hecho antes de Mayo 31, del 2009. Lamentablemente prestamos respaldados por el gobierno después de estas fechas no califican. • El préstamo no ha sido refinanciado bajo el programa HARP en el pasado. Continúa
SEGUROS DE AUTO
ASEGURAMOS CON DESDE O SIN LICENCIA $AL M
13 ES
INDUS INSURANCE AGENCY LIC # OE79934
COTIZACIÓN GRATIS NO importa que el vehículo no este a su nombre
Con licencia de otro estado Con licencia de su país Con licencia vencida
CASA
MOTOCICLETA
AUTO
VIDA
NEGOCIO
Nuevo domicilio: 6968 65th street Ste. C, Sacramento, CA. 95823
*Ahorros son sujetos a cambios, varían segun los lineamientos y guías de cada compañia de seguros y son sujetos de aprobación.
Tel: 916-391-3000 fax: 916-391-3003
916-760-8234 / 530-406-2200 / 1-855-690-2200 18
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
Más
Tiempo Vendiendo
Menos
Tiempo Frustrado
Contadores con quien puedes contar ™ NUESTROS SERVICIOS: Impuestos | Contabilidad | Consultoría | Incorporacion
4mytaxpro.com | (916) 473-7303 777 Campus Commons Road, Suite 200 Sacramento, California 95825 Se Buscan Contadores dinamicos e ingeniosos, Mandar curiculum: info@4mytaxpro.com
¡Lo vi en d'primeramano!
consejos Los bancos participes reciben incentivos financieros por parte del gobierno atreves de este programa pero no todos no todos los bancos participan puesto que el programa en si es todavía un poco confuso. Lo mejor es verificar con su banco si son parte del programa HARP y/o averiguar que otra institución bancaria es participe del programa.
• El porcentaje del préstamo sobre el valor de la vivienda debe representar más del 80%. Por ejemplo, si el balance del préstamo es de $350,000 pero el valor de la propiedad es de $250,000 esto representa un porcentaje del 140% el cual calificaría para este programa. En el 2012 no existirá un máximo sobre este porcentaje si el préstamo tiene un interés fijo. Si el interés es variable el porcentaje máximo es del 105%. • El préstamo debe estar al corriente al momento de refinanciar. Este programa no permite pagos de hipoteca retrasado en los últimos 6 meses y un máximo de (1) un pago retrasado en los últimos 12 meses. • Segundos préstamos de hipoteca podrían ser eliminados. Prestamos como “Home Equity” que fueron prestamos realizados por sobre el valor positivo de la propiedad y que obviamente ya no se pueden respaldar por el valor de la casa, podrían ser eliminados como parte de este plan.
• El nuevo pago de la hipoteca representaría un 31% de los ingresos actuales. La meta es reducir el costo de un pago de casa al 31% de sus ingresos actuales. Por ejemplo, si el pago mensual de la casa es de $2,000 pero ahora sus ingresos mensuales son $3,000, el plan modificaría sus pagos de modo que bajen a un 31% de sus ingresos o en este caso $930. Es una gran diferencia. Esto se hace atreves de una combinación de un bajo interés, reducción de principal, extensión del término del préstamo, etc.
“A GREAT PLACE TO DINE”
Desayuno Almuerzo Cena
• Debe tener una dificultad financiera. Debe tener una razón económica por la cual los pagos actuales presentan un problema; por ejemplo pérdida de trabajo. Además la propiedad debe ser su propiedad principal y no tener otras propiedades a su nombre. Para mayor información y consejería gratuita y en español, acerca de este y otros programas disponibles, puede contactarse con el Centro de Ayuda al Propietario “NeighborWorks” en Sacramento al (916) 452-5356. 1Federal Housing Finance Agency
Disfruta tambien de nuestro
Especial
de
$7.00
todos los dias de 11AM-3PM
435 Main st. (530) 669 7946 Downtown Woodland. 20
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primeramano!
SACRAMENTO WEST DENTAL OFFICE OFRECEMOS:
Coronas de porcelana
Tratamientos
INVISALIGN para adultos
ANTES
• Nuevos pacientes son bienvenidos • Aceptamos la mayoría de las aseguranzas • Ofrecemos precios accesibles • Doctores y personal amigables DESPUES
Blanqueamiento de dientes
Solo $99.99
ens Walgre
821 Jefferson Blvd West Sacramento CA 95691
916.372.3368
W Capitol Ave
CUPÓN
*Nuevos pacientes solamente
Ca LIC# 0F89836
Adultos mayores, militares y veteranos 20% de descuento en todos los servicios Jefferson Blvd
CUPÓN Niños $39.99 Adultos $59.99
PACIENTES DE EMERGENCIA SON BIENVENIDOS CUPÓN
Examen, Rayos X y limpieza
Dr. Vivian Fernandez DDS Dr. Evelyn Calayag DDS
Horario: Lunes, martes, miércoles y viernes 8:30am – 5:30pm Jueves cerrado
Blanqueamiento Zoom
$299
AUTO
sacwestdental@yahoo.com
CASA
BARCO
RV
COMERCIAL
“LA HONESTIDAD ES NUESTRA POLITICA” ASEGURAMOS
CON LICENCIA O SIN LICENCIA
CERO HONORARIOS PAGOS MAS BAJAS SIN LICENCIA
ZERO DOWN COMPRE POR TELEFONO NADIE ES RECHAZADO
LLAME PARA UN ESTIMADO GRATIS
916-706-3971 VISITAMOS EN CUALQUIERA DE NUESTRAS DOS LOCALIDADES
9015 Bruceville Rd. #170 ELK GROVE 95758 (esquina con Big Horn)
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
0
$
DOWN EN SU SEGURO DE AUTOS SOLO ESTE MES LLAME HOY!
4710-D Franklin Blvd. SACRAMENTO 95820
Find us on
d’primera mano
|
21
noticia
¡Lo vi en d'primeramano!
COMUNICADO DE PRENSA
El Condado de Sacramento lanza iniciativa para reducir estigma y discriminación en salud mental Un proyecto multimediático se lanzará en el evento “Cambiando Actitudes, Cambiando Vidas, Promoviendo Salud y Bienestar”
SACRAMENTO, CA – La División de Servicios de Salud Mental del Condado de Sacramento (DBHS, por sus siglas en inglés) presentará una celebración de salud y bienestar para lanzar el Programa de Promoción de Salud Mental y Reducción de Estigma y Discriminación del Condado de Sacramento. La celebración, “Cambiando Actitudes, Cambiando Vidas, Promoviendo Salud y Bienestar, ofrecerá información y exámenes gratuitos de salud para dar a conocer los recursos comunitarios de salud y programas de salud mental que el Condado de Sacramento tiene disponibles. La celebración se llevará a cabo el 21 de
enero de 10am a 2pm en el Sam Pannell Com- existen en torno a las enfermedades mentales. munity Center en 2450 Meadowview Road. Como parte de su Iniciativa de Servicios “El estigma que existe en torno a la salud men- de Salud Mental, DBHS está lanzando un tal y la discriminación contra las personas que proyecto multimediático de promoción de tienen una enfermedad mental afecta a todos la salud mental en todo el condado que se los segmentos de la sociedad”, dijo Ann Ed- concentrará en grupos étnicos y culturales eswards, Directora del Departamento de Ser- pecíficos, como así también en poblaciones de vicios Humanos y de Salud del Condado de edades específicas, especialmente comunidades Sacramento. “Con este programa tenemos una de jóvenes y personas mayores. gran oportunidad para cambiar las actitudes negativas sobre las enfermedades mentales, El proyecto estará dirigido a cambiar las pereliminar los obstáculos para una inclusión total cepciones negativas que existen sobre las enen la sociedad y expandir el acceso a servicios fermedades mentales en el condado de Sacde apoyo”. ramento y promover los recursos y apoyos disponibles en todo el condado para fomentar Las enfermedades mentales no discriminan y esperanza y recuperación. afectan a todos los grupos raciales, económicos y religiosos, y a personas de todas las edades. La iniciativa ofrecerá un sitio informativo en En el condado de Sacramento, aproximada- Internet: www.StopStigmaSacramento.org, mente 355,000 personas tienen una enferme- anuncios de servicio público en radio y teldad mental, pero la investigación indica que evisión, publicidad exterior y materiales prosólo un tercio de esos individuos trata de con- mocionales en múltiples idiomas, distribuidos seguir ayuda profesional, fundamentalmente en todo el condado de Sacramento. a causa del estigma y la discriminación que Continúa
Servicios de Impuestos "Tax Services" RECIBE TU DINERO MÁS RÁPIDO! Tramite de Numero de ITIN
Mencione que miro este anuncio en D'primeramano y le daremos un descuento de $10.00 en su preparación de impuestos para nuevos clientes solamente.
TEL (916) 222-8911 9701 Elk Grove Florin Rd. Suite J, Elk Grove CA 95624 22
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primeramano!
“Servicios dignos y precios asequibles al alcance todos” 4 Razones importante para planificar su Funeral
Propiedad y gestión familiar Su mentalidad económica Servicio completo de funeraria Pre-acuerdos Transporte a todo el mundo Cremaciones Entierros Asistencia las 24 horas
1. Precios GARANTIZADOS Para Su Funeral (congelados a los costos de ahora, sin importar edad o de salud 2. La toma de decisiones JUNTOS, en lugar de hacerlo solo en el momento más difícil de su vida. 3. Tiene la OPCION de pagos en efectivo o de bajo costo mensual, trimestrales, semestrales o pagos pal año. Pagos son tan bajos como $ 25.00 al mes (dependiendo del plan elegido Funeral, condiciones de pago y la edad). 4.Le brinda paz y tranquilidad. La planificación de su funeral es uno de los mejores regalos que usted le puede dejar a su familia para ayudarles a sobrellevar el desgaste emocional relacionado con la pérdida de un ser querido.
Para más información llame a Rosa María Hernández
Llame y compare | 530-666-4200 | 24 horas Sirviendo YOLO SUTTER SOLANO SACRAMENTO PLACER y condados cercanos | con 3 localidades para servirles WOODLAND FUNERAL CHAPEL
HERBERGER’S ELK GROVE FUNERAL CHAPEL
FD 1784
FD 1677
305 COTTONWOOD ST. WOODLAND, CA 95695
530-666-4200
9101 ELK GROVE BLVD. ELK GROVE, CA 95624
916-686-1888
CHAPEL OF THE VALLEY FD 1671
97 VERNON ST. ROSEVILLE, CA 95678
916-797-1448
¡Nuevo! Puedes obtener tu título de
¡Asociado en Administración de Empresas! con énfasis en Contabilidad (partes de este programa son enseñadas online)
Asistente Médico & Recepcionista de consultorio médico ¡CLASES PARA LOS TRES PROGRAMAS FORMÁNDOSE
• ASISTENCIA DE COLOCACIÓN EN TRABAJOS PARA LOS GRADUADOS
• HORARIO FLEXIBLE • INSTRUCCIONES PRÁCTICAS Cambridge Junior College es una institución acreditada que ofrece programas prácticos para estudiantes buscando un cambio o enfoque en sus trayectorias profesionales. Nosotros estamos enfocados y apasionados por los servicios que proporcionamos a nuestros estudiantes. Nosotros sabemos que nuestros ingresados se convertirán en el fundamento de nuestra economía local, y estamos, mejorando nuestra comunidad un graduado a la vez. “Todos los cursos se ofrecen en Inglés solamente”
Call (530) 662-0100
Ana Quezada
“Yo escogí Cambridge porque quería comenzar una carrera. Los profesores son excelentes y hacen que sea fácil y divertido aprender”
501 Main Street • Woodland, California 95695
Para obtener información sobre las tasas de graduación, la deuda media de los graduados que completan este programa u otra información visite
www.cambridge.edu
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
Learn it. Live it. Love it. d’primera mano
|
23
¡Lo vi en d'primeramano!
noticia COMUNICADO DE PRENSA “Al cambiar actitudes y creencias sobre las personas que viven con enfermedades mentales, el proyecto de Promoción de la Salud Mental trabajará para disipar mitos y estereotipos perjudiciales mientras ofrece esperanza, resistencia y recuperación”, dijo Mary Ann Bennett, Subdirectora de Servicios de Salud Mental.
Para obtener más información sobre
“Si tenemos éxito, no sólo habremos prevenido discriminación contra las personas con problemas de salud mental en el futuro, sino que también habremos creado un ambiente en el cual las familias no tendrán miedo de hablar sobre las enfermdades mentales, y más de un tercio de personas hará un llamado telefónico o irá a una clínica en busca de tratamiento”.
hablar al 211 Sacramento
el trabajo de salud mental del condado de Sacramento, por favor visite www.StopStigmaSacramento.org Los residentes del condado pueden (211 o 916-498-1000)
que es un servicio gratuito y confidencial de información y derivación para la comunidad. Un especialista en derivaciones de InfoLine contestará el llamado y elegirá de entre 2,400 programas públicos y sin fines de lucro para recomendar aquellos que más puedan ayudar a cada individuo. Los llamados son siempre confidenciales.
www.novedadesmoroleon.com
Novedades Moroleon 10485 Folsom Blvd. Rancho Cordova, CA 95670
916-399-0706
SE VENDE
TIENDA DE ROPA VAQUERA
Con la compra de tu vestido LLÉVATE GRATIS el hermoso tocado que es también de la línea BELLA SERA Son hechos de acuerdo con el diseño de tu vestido Para más información visita tu tienda Novedades Moroleon
Este mes
GRAN ESPECIAL
10% HASTA 20% LLAMANOS AL DE DESCUENTO 916-399-0706
en todos los vestidos
24
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primeramano!
Se habla español Los precios más bajos del área
¿Tiene problemas de dinero?
¿Ya no puedes pagar tus tarjetas de crédito? ¿Estas a punto de perder tu casa? ¿No encuentras la solución a tus problemas economicos?
Consulta GRATIS NO importa tu estatus legal
Deben presentar ITIN o matrícula consular
BANCARROTA NOSOTROS PODEMOS AYUDARTE Capítulo 7 LLAMANOS AHORA MISMO Capíitulo 13
CRIMINAL
916.515.9693 Pregunte por Sabrina
Contamos con 20 años de experiencia
1600 Sacramento Inn Way Suite 125 | Sacramento, CA 95815
EAST LAWN MEMORIAL PARK & MORTUARIES
EAST LAWN ha estado sirviendo a familias locales por más de 100 años. Por favor contáctenos para servicios inmediatos de funerales o para planear con tiempo sus necesidades. Nosotros tenemos 5 localidades para servirle en Oakland y Sacramento.
Visite nuestra página web para más detalles www.EastLawn.com
llame a Victor Sanchez en nuestras localidades de East Lawn Andrews & Greilich al
916-732-2026 ¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
Victor puede asistirlo en español. d’primera mano
|
25
noticia
¡Yo sólo leo d'primera mano!
Tony Nájera El hombre de muchos talentos vivió y bailó una vida plena
Tony Nájera, un defensor público de salud muy eficaz e individuo inmensamente popular sucumbió de una infección pulmonar grave, el 7 de diciembre de 2011 en Sacramento, rodeado de familiares y amigos.
Novias Magazine muy pronto en el área de Sacramento. Encontrarás todo lo que necesitas para planear una boda inolvidable. Coming Soon
¿Quieres ser la primera portada de Novias? Comunicate a
maria@dprimeramano.net
Anúnciate [916] 821-0016
El señor Nájera fue una figura muy apreciada en los círculos políticos de California, trabajando como defensor de la American Lung Association (ALA) en una carrera que duró más de 30 años. Él fue el primer defensor del gobierno para representar a una organización voluntaria de salud ante la legislatura de California, pero su carrera fue definida por su liderazgo en la creación de un enorme éxito en California del programa de control del tabaco - la popular iniciativa: la proposición 99. Era un elemento clave en la concepción de la iniciativa, la campaña, diseño e implementación. Pero es más reconocido por su liderazgo en una década terrible de larga lucha para preservar los programas de lucha contra el tabaquismo en contra de los intereses particulares. "Entregó la industria del tabaco por primera vez una derrota política", declaró el viejo amigo, John Miller, un ex jefe de personal para el estado de senadora Diane Watson, demócrata de Los Ángeles, que trabajó con el señor Nájera en el tema del tabaco. Los intereses del tabaco contratado 80 grupos de presión, en un punto durante la feroz contienda, para evitar la aplicación de la iniciativa.
virtió en el primer y más exitoso programa contra el tabaquismo. Sigue siendo el programa por excelencia de la salud pública de la historia reciente y ha sido replicado en cuatro continentes. Proposición 99 inició un acercamiento único a motivar a los fumadores a dejar de fumar - lo destruyó las imágenes populares de fumar creada por anunciantes de tabaco a través de la publicidad eficaz de lucha contra los fumadores, que retrata como víctimas de la explotación en lugar de sofisticados con glamour. En los 20 años desde que se aprobó la Proposición 99, el consumo de tabaco de California ha caído en más de la mitad, el sistema estatal de atención se ha ahorrado miles de millones en costos de salud; y el programa de Tony ayudó a impedir las muertes prematuras de innumerables californianos. En el entorno legislativo brutal, donde los intereses adinerados y los corredores de poder corporativo dominan, Tony Nájera trajo un método único para su trabajo - sin peso, conexiones o dinero, con frecuencia éxito, promover el interés público contra todo pronóstico. Su éxito legislativo se debe tanto a quien él era y a lo que hizo. Su personalidad carismática abierta el acceso a los tomadores de decisiones y la política influyó con su pensamiento estratégico y la fuerza moral de sus argumentos.
En Tony había determinación, aguda inteligencia y el juicio político intuitivo, pero fue su espíritu muy generoso, sincero y el atractivo personal genuino que le ganó amigos en todas las estaciones de su vida. Tony encantaba a todos. Ganó más de los funcionarios electos de ambos partidos políticos como verdaderos amigos, agentes del poder conquistado y de los líderes legislativos, todos con Propuesta 99, que ha percibido sobretasa sobre su humor optimista y gracia. Pero Tony no ganó el tabaco para pagar por los servicios de salud y solo los poderosos. Todos quedaban encantados programas de educación sobre el tabaco, se con- con él: miembros del personal legislativo, los Continúa
26
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Yo sólo leo d'primera mano!
Las Sonrisas son para siempre Unique Dental Care
encias? ¿Emerg os!
¡Lláman
Complete Preventative Care For The Entire Family
• • • • • • •
Nuevos Pac ientes ¡so
n bienvenido s!
Restauración (cavidades) Endodoncia Extracciones Dentaduras postizas Enchapados Coronas Puentes Hacemos Implantes
Claudia
Aceptamos aseguranzas
¡Benefíciate de esta Gran Oferta! Sirak Workneh DDS
grupos de presión, administradores, periodistas, trabajadores de limpieza, secretarias, niños, jardineros, repartidores, los educadores, los testigos y sus mascotas. Dentro de la capital, a menudo programada de 30 minutos para pasar de la sala de audiencias a otro lugar- sólo para poder saludar a sus muchos amigos. El señor Nájera estaba particularmente orgulloso de su ciudadanía americana y la herencia latina. Se crió en la ciudad de Fresno, California, hijo de inmigrantes mexicanos. Su padre era empleado de la Atchison Topeka y Santa Fe Railroad. Creciendo, Tony hizo el trabajo agrícola y de campo, el desarrollo de una empatía de por vida para los marginados y explotados. Demostró ser un alumno aventajado de secundaria - a tocar el saxofón y clarinete y convertirse en tambor mayor de la banda de San Joaquín de marcha conmemorativa.
$39
.99Oferta
Sacramento 7300 Franklin Blvd., Ste. 104 (916) 428-4325
Especial
Examen, Rayos X y Limpieza
Galt 430 Pine Street (209) 744-9917
tudios de danza, no era sólo un accesorio popular en el piso de baile del crucero, pero disfrutaba de sus viajes a los puertos exóticos de Europa, África del Norte y América del Sur, entre otros. El supervisor de a bordo de cruceros, lo describió como ''el anfitrión perfecto - un perfecto caballero "que podía bailar con cualquiera y que se vería agraciado en el suelo", dijo la hija de Nájera, Julie Torres, de Sacramento, que recuerda a su padre animando muchos una fiesta o reunión familiar un laboratorio móvil de la tuberculosis. Tony con sus movimientos. "El foxtrot, merengue, posteriormente se graduó de la salud pública del cumbia... lo sabía todo. Instituto de Liderazgo, obtuvo una licenciatura en Fresno State College y una Maestría de Artes " Su colega de Asociación Americana del Pulmón, y Ciencias en la Universidad de San Diego. Se le- Karen Fulton dijo: "... él es brillante, atractivo, vantó rápidamente a través de la administración interesante y un hombre del renacimiento natudel ALA. Tony se retiró formalmente en 1999 en ral." Todos los que sabía que Tony estaría de acuuna ceremonia que atrajo a 250 personas de todo erdo con esa descripción. el país. Tony Nájera le sobreviven sus tres hijos, Anthony Luego de su retiro, el señor Nájera trabajó por V. Nájera, Julie A. Torres, Mark P. Nájera, ocho varios años más como asesor político de la Fun- nietos, un bisnieto, hermanas Louise Woodward dación Robert Wood Johnson y más reciente- y Carmen Denham . Donaciones en su honor mente entregó su amor a viaje de toda la vida se puede hacer con la Arthritis Foundation, la trabajando como un anfitrión de cruceros. Dada American Lung Association y St. John’s the Evansu capacidad profesional como bailarín de salón gelist.
Optó por servir en el ejército donde fue asignado a la oficina del Ayudante General en Panamá y Carolina del Norte. Tras su liberación, se casó con Rosalie Angie Hernández y comenzó su propia familia. Trabajó brevemente como instructor en los estudios Arthur Murray Dance y luego se unió a la American Lung Association como motor de competitivo y ex instructor de Arthur Murray es-
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
27
¡Lo vi en d'primera mano!
consejos
Consejos para elegir un
preparador de
Impuestos Lourdes Souss IRS, Spanish Media Relations Specialist
Si usted le paga a alguien para preparar su declaración de impuestos, el IRS le urge a elegir ese preparador sabiamente.
Los contribuyentes son legalmente responsables de lo que está en su declaración de impuestos, incluso si fue preparada por otra persona. Por lo tanto, es importante elegir con cuidado al contratar a una persona o negocio para preparar su declaración de impuestos. La mayoría de los preparadores son profesionales, honestos y ofrecen un servicio excelente a sus clientes.
He aquí algunos puntos a tener en cuenta cando otra persona prepara su declaración de impuestos: Verifique las calificaciones de la persona. Pregunte si el preparador está afiliado a una organización profesional que ofrece a sus miembros educación continua y recursos y los mantiene a un código de ética. Las nuevas regulaciones efectivas en el 2011 requieren que todos los preparadores de impuestos pagados, incluyendo abogados, CPAs y agentes registrados tengan un Número de Identificación de Preparador de Impuestos. Verifique el historial del preparador. Verifique si el preparador de impuestos tiene un historial cuestionable con el Better Buisiness Bureau y revise que no existan ningunas medidas disciplinarias y el estado de la licencia a través de las juntas estatales de contabilidad para contadores públicos, asociaciones estatales de abogados para los abogados, y la Oficina
del IRS de Responsabilidad Profesional para agentes registrados. Averigüe sobre las tarifas por su servicio. Evite a los preparadores que basan sus honorarios en un porcentaje del reembolso que reciba o aquellos que dicen que pueden obtener reembolsos más grandes que otros preparadores. Asegúrese de que el preparador de impuestos sea accesible. Asegúrese de que usted pueda ponerse en contacto con el preparador de impuestos después que se halla presentado su declaración, incluso después de la fecha de vencimiento en abril, en caso que surjan preguntas. Proporcione todos los registros y recibos necesarios para preparar su declaración. La mayoría de los preparadores de buena reputación solicitarán ver sus registros y recibos y le harán muchas preguntas para determinar su ingreso total y sus calificaciones para gastos, deducciones y otros asuntos. Continúa
VENDO EQUIPO DE LIMPIEZA DE PISOS Y CARPETA PARA TODO TIPO DE EVENTO
Bodas, XV años, Bautizos, Cumpleaños y más... Lo mejor en música Bailable Se aceptan llamadas de ultimo minuto
Varios artículos más Llamar a Carlos
916-761-0447
28
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
916.425.8215 | 916.346.6532 dmefectomusical@yahoo.com
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
INCLUIDO
3 PAQUETES DE PELÍCULAS
GRATIS
POR 3 MESES
HASTA POR 12 MESES CON PAQUETES SELECTOS.
Oferta basada en el precio descontado de $5 por Blockbuster Movie Pass. Un disco a la vez, valor de $10 por mes.
Harry Potter and the Deathly Hallows en HBO®
+
- Películas, series y juegos ilimitados por correo. - Intercambio ilimitado de películas en las tiendas. - Miles de películas On Demand en tu televisión y por Internet.
DishLATINO
DishLATINO
CLÁSICO
DOS
29
PRECIO PROMOCIONAL
99
$
19
PRECIO PROMOCIONAL
*
$
AL MES
99
*
AL MES
PRECIO REGULAR $32.99
PRECIO REGULAR $44.99
CON MÁS DE
CON MÁS DE
210
¡Y MUCHOS MÁS!
CANALES
105 CANALES
¡Y MUCHOS CANALES MÁS!
* PRECIO PROMOCIONAL POR 12 MESES. REQUIERE CONTRATO DE 24 MESES.
DishLATINO
MAX
3999 PRECIO PROMOCIONAL
$
SM
*
AL MES
PRECIO REGULAR $57.99
CON MÁS DE
255
CANALES
Control Televisión Satelital
¡INCLUYE LOS CANALES DE DishLATINO DOS Y MUCHOS MÁS!
Pregunte por DishLATINO para su Negocio
INSTALACIÓN GRATIS
LLÁMANOS LOS 7 DIAS DE LA SEMANA
1-800-675-2383
Blockbuster Movie Pass (1 disco a la vez): Solo para nuevos clientes de DishLATINO que activen el servicio entre el 1/10/11 y el 31/1/12. Con un contrato de 24 meses y un mínimo de programación del paquete de programación DishLATINO Max, recibiras por los primeros 12 meses un paquete con Blockbuster Movie Pass al precio de $5 al mes (precio regular de $10 al mes) y DishLATINO Max por $34.99 al mes. Otros paquetes selectos incluyen el paquete promocional por solo 3 meses. Los precios promocionales son validos por el periodo aplicable a condición de que se subscriba a los dos componentes de el paquete y no cambie el servicio a un paquete más bajo en ese tiempo. Al final del periodo promocional, el descuento del paquete terminará y el cliente deberá pagar los precios vigentes de cada componente. Esta oferta requiere lo siguiente: una cuenta en Internet de DishLATINO para el intercambio de DVDs por correos, Internet de banda ancha para ver el contenido en Internet, HD DVR para ver el contenido de Internet en tu TV y equipo HD para recibir todo el rango de canales. El cliente puede intercambiar las películas sin costo en las tiendas de Blockbuster participantes. La oferta no está disponible en Hawai, Alaska, Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Ver contenido por internet y algunos canales no está disponibles con selectos paquetes. El plan Digital Home Advantage requiere un contrato de 24 meses y calificación crediticia. Si el servicio es cancelado antes de la expiración del contrato, habrá un cargo de $17.50 por cada mes restante. Después de 12 meses de descuentos de programación, el precio regular vigente aplicará. El cargo por HD de $10/mes no se aplicará mientras que la cuenta esté activa y requiere un contrato de 24 meses y pago automático con facturación electrónica. El valor de la oferta de paquetes de películas es de $99, después de los 3 meses se le empezará a facturar al precio vigente a menos que el cliente llame para cancelar el servicio. Solamente la instalación profesional estándar es gratuita. El equipo es alquilado y debe ser devuelto a DISH Network al momento de la cancelación de la cuenta o habrá un cargo por dicho(s) equipo(s). Hay un límite de 6 sintonizadores por cuenta; pueden aplicar cargos por adelantado y mensuales dependiendo del tipo y número de receptores. La programación HD requiere un televisor HD. Todos los precios, paquetes, programación y ofertas están sujetos a cambio sin previo aviso. Oferta válida sólo para clientes nuevos y clientes previos de DISH Network que califiquen. La oferta está sujeta a los términos de la Promoción que aplica y del acuerdo de Cliente Residencial. Pueden aplicar restricciones adicionales. La oferta termina el 31/01/12. HBO®, Cinemax® y canales asociados y marcas de servicio son propiedad de Home Box Office, Inc. STARZ y canales asociados y marcas de servicio son propiedad de Starz Entertainment, LLC.
¡Yo sólo leo d'primera mano!
consejos
Asegúrese de que el preparador firme el formulario e incluya su número de identificación de preparador de impuestos (PTIN). Un preparador debe firmar la declaración e incluir su PTIN como exige la ley. Aunque el preparador firme la declaración, usted es responsable que cada elemento en su declaración esté correcta. El preparador también debe darle una copia de la declaración. El IRS puede ayudar a muchos contribuyentes a preparar sus propias declaraciones de impuestos sin la ayuda de un preparador pagado. Antes de Nunca firme una declaración en blanco. buscar a un preparador pagado, los contribuyEvite a los preparadores de impuestos pagaentes pueden considerar la información que está dos que le pidan que firmen un formulario disponible directamente del IRS a través del de impuestos en blanco. sitio Web del IRS. Visite estos enlaces útiles: Revise la declaración completamente antes de firmarla. Antes de firmar su declaración de impuestos, revísela y haga preguntas. Asegúrese de que entienda todo y se sienta cómodo con la certeza de la declaración antes de firmarla.
ILLUSION’S Dile adios a la piel de NARANJA
Crema Anticelulitis
Internal Revenue Service Fresno, CA 93888 Descargue el Formulario 14157 (en inglés) y llénelo, o pídalo por correo llamando al 800-TAX FORM (800-829-3676).
Free File http://www.irs.gov/espanol/ article/0,,id=163297,00.html e-file para Individuos http://www.irs.gov/espanol/article/0,,id=212355,00.html
!Un estilo de vida!
Pies impecables
con producto para los hongos Línea completa de productos naturales de alta calidad
Aromaterapia y bioterapia Precios increíbles d’primera mano
|
!UNA OPORTUNIDAD
DE NEGOCIO!
Beneficios: artritis, dolores musculares Estrés de todo nivel y tratamientos
Amalia Ochoa 916-821-1476 |
Usted puede reportar a los preparadores de impuestos abusivos al IRS con el Formulario 14157 http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f14157. pdf, Complaint: Tax Return Preparer (en inglés), o mediante envío de una carta a:
Belleza y Salud
By:
30
Preparación de Declaración de Impuestos Gratis para Usted por Voluntarios http://www.irs.gov/ espanol/article/0,,id=215573,00.html
www.dprimeramano.net
| Cristina Ruiz 916 308-1076 ¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
Con seguro y con ITIN. Con crédito o sin crédito.
Construya su Futuro Financiero con la ayuda de Nuestra asesoría
Guadalupe
Pily
¡Compre Casa! ¿Perdió su casa? ¿La está perdiendo? ¿Por qué esperar más? Ahora ya puede comprar
Yolanda y su equipo le ayudarán
(916) 929-7700 4811 Chippendale Dr, Suite 209 • Sacramento, CA 95841
www.madridfg.com MADRID FINANCIAL GROUP. Asesoría Financiera. Lic #0C3505
Yolanda Goyenechea - González Realtor • DRE #01816324 Especialista Certifi cada de Short Sale
Ignacia
¡Lo vi en d'primera mano!
portada
Martha Muñiz "Una mujer de retos" 32
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano! “Este año en Telemundo queremos ofrecer mejor programación, más eventos, más premios para nuestros televidentes, y promociones"
Martha Muñiz nació en Dallas, Texas; pero fue criada en Chicago, IL. A la edad de 15 años se muda con su familia sus padres José Luis y Azucena y sus tres hermanos a Monterrey, México. Allí trabajó como maestra de inglés, también tomó cursos de estilista etc. Debido a que se mudó a México no terminó la escuela secundaria lo cual no le impidió más tarde graduarse de la universidad. Nos cuenta que de regreso a Estados Unidos hizo su GED y comenzó a cursar estudios en la Universidad de Illinois, de la cual se graduó con un título en Comunicaciones, y posteriormente hizo una maestría. Martha Muñiz nos comenta: “He vivido en Monterrey, N.L. México, Houston Texas, Eagle Pass, Texas, San Diego, CA, Puerto Rico, Chicago, Phoenix y ahora Fairfield. Me gusta viajar y conocer diferentes partes del mundo y todo tipo de gente. De todo y todos se aprenda algo y me gusta sentir que siempre estoy aprendiendo tanto en lo personal como lo profesional. He trabajado como asistente de noticias, reportera, asistente de ventas, vendedora y marketing, siempre en los medios de comunicación incluyendo radio, prensa e internet.” Actualmente Martha Muñiz es la Gerente de Marketing de la cadena de televisión Telemundo 33. Nos comenta que antes de trabajar en marketing ocupó otras posiciones como reportera, pero se dio cuenta que le gustaba crear eventos, planear estrategias de trabajo a largo plazo donde pudiera ver el resultado de su trabajo, y eso la llevó a inclinarse al marketing. “Tengo un año de haberme mudado al área de la bahía y me encanta la gente de esta área, aunque las distancias son largas, la recepción de las personas que son parte del equipo de Telemundo son muy calurosas. Soy parte de un gran equipo no solo en Sacramento pero en Modesto también. Estamos aquí para servir a nuestros clientes con resultados para sus negocios y nuestros televidentes con entretenimiento y apoyo con información que les ayuda”- nos dice Martha Muñiz.
Nos cuenta que ha trabajado para Telemundo en Chicago, Houston, Phoenix y ahora en Sacramento. “En Houston trabajé de reportera, pero en los otros mercados siempre he trabajado como directora de Marketing. Me gusta trabajar en Telemundo porque es una empresa que tiene una programación alternativa, programación como al Rojo Vivo, Cristina, Caso Cerrado y novelas que producen ellos mismos en México y diferentes partes de los EEUU. Telemundo siempre quiere conectarse con sus televidentes y ayudar e apoyar a la comunidad. Participamos en diferentes eventos para apoyar a organizaciones no lucrativas que le ofrecen servicios a la comunidad entre otras cosas” – nos comenta. ¿Cuáles son los planes de Telemundo para este año 2012? “Este año en Telemundo queremos ofrecer mejor programación, más eventos, más premios para nuestros televidentes, y promociones donde la gente no solo pueda ganarse buenos premios pero donde toda la familia pueda ser ganadora. Queremos ayudar a los jóvenes con su educación y mejoramiento personal. Van a ver más sorpresas en Sacramento de Telemundo. Seguimos conectándonos con nuestros televidentes no solo al aire pero por internet en telemundosacramento.com y en Telemundo Facebook donde nos pueden seguir. Mantenemos a la gente informados de eventos con nuestro Calendario Comunitario, promociones y ahora para empleos con Trabajos Telemundo. Estamos aquí para entretener, ayudar y apoyar a la gente que nos ve.” Martha Muñiz además de una ejemplar trabajadora, es madre de dos hijos una hembra y un varón. Su hijo Andrés Alberto tiene autismo razón que ha llevado a Martha Muñiz a apoyar a organizaciones para niños con autismo. Nos comenta que el tener un hijo con autismo le dio más fuerzas para continuar su vida y sus planes profesionales para sacar su familia adelante. Ella nos dice que la educación es fundamental para salir adelante y que aconseja a nuestra comunidad latina que se eduquen lo más que puedan ya sea yendo a la escuela o sim-
plemente leyendo un libro. Nos comenta además que el ser bilingüe le abrió muchas puertas en su vida laboral de lo cual se siente muy satisfecha. Agradece además a sus padres por haberle enseñado la ética profesional que hoy en día le permite desempeñar su cargo a plenitud. Martha Muñiz nos dice, en exclusiva, que entre los planes de Telemundo para este año también se encuentran la nueva salida de la televisora en Direct TV el 25 de enero, así como trabajo con otros medios de comunicación como ENTRAVISION Radio y revistas locales. Telemundo también contará con una programación especial deportiva durante las olimpiadas, así como durante el periodo electoral que se acerca este año. “¡Tenemos muchos planes para este año, solo tendrán que mantenerse en sintonía para estar enterados!” Si planean algún evento comunitario pueden comunicarse con: Martha Muñiz | Marketing Manager Telemundo 33 | 916-927-4584 | 916-568-5276 mmuniz@kcso33.com 1900Point West Way, Ste. 198, Sacramento, CA. 95815
FOTOS POR : PHOTOVISIONS | www.JerryMendoza.com | (916) 527-4513
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
33
© Disney/Pixar. © Mattel, Inc. All Rights Reserved. MR. POTATO HEAD and MRS. POTATO HEAD are trademarks of Hasbro and are used with permission. © Hasbro. All Rights Reserved. Slinky
©Disney
¡Boletos desde solo $14!
15 - 20 de FEB.
9 - 12 de FEB.
Vier. Sáb. Dom. 10 de FEB. 11 de FEB. 12 de FEB. NOCHE DE ESTRENO 11:00 AM 11:00 AM iCOMPRA UN BOLETO 3:00 PM 3:00 PM Y OBTÉN OTRO GRATIS!* 7:00 PM 7:00 PM 7:00 PM Jue. 9 de FEB. 7:00 PM
*Excluye asientos de Primera Fila y VIP. Límite seis (6) boletos por compra. No hay descuentos dobles. Cargos adicionales podrían aplicar.
Jue. Vier. Sáb. 16 de FEB. 17 de FEB. 18 de FEB. NOCHE DE ESTRENO 11:00 AM 11:00 AM iCOMPRA UN BOLETO 3:00 PM Y OBTÉN OTRO GRATIS!* 7:00 PM 7:00 PM 7:00 PM Miér. 15 de FEB. 7:00 PM
Dom. Lun. 19 de FEB. 20 de FEB. 11:00 AM 3:00 PM 12:00 PM 7:00 PM 4:00 PM
*Excluye asientos de Primera Fila y VIP. Límite seis (6) boletos por compra. No hay descuentos dobles. Cargos adicionales podrían aplicar.
Cargos adicionales podrían aplicar.
www.disneyonice.com
189893
Compra boletos en Ticketmaster.com, en los centros de ,las taquillas de las arenas o por teléfono al 1-800-745-3000 Precios Regulares de Boletos: $14 • $17 • $23 • $40 VIP • $65 Primera Fila
Miss d’primera mano CALIFORNIA
Si tienes entre 18 y 27 años de edad podrías ser la próxima Mis Latina California. Chicas interesadas en participar pueden mandar su información a: maria@dprimeramano.net*
La ganadora obtendrá $5,000 dólares en premios, incluyendo una beca escolar. Primeras audiciones en Marzo 2012 Tendra la oportunidad de acompañar a d’primera mano magazine en todos sus eventos durante un año.
Nuestros Jueces
Karli Hurtzig-Lopez Latino 97.9 FM
Art Pimentel
Alcalde de Woodland
Esther Veronica Susan Romanishin Coordinadora de Belleza
Miss Russian California 2010
Sandy Belio Coordinadora
Gustavo Rosales, M.D. Rosales Medical Group
*Las participantes deben cumplir los siguientes requisitos: 1) Participar en las audiciones y completar el proceso de inscripción. 2) Tener de 18 a 27 años de edad 3) Mandar por correo una foto con una pequeña biografía (no más de media página a maria@dprimeramano.net 4) Poder comunicarse en español
Para la oportunidad de patrocinar el evento comunícate al 916.821.0016
Moda
ÂĄLo vi en d'primera mano!
Moda‌ ¥lo Que te Acomoda! En este nuevo aùo que comienza queremos darles a conocer cómo vestir; esperemos que sea próspero para todos nuestros lectores y amigos. En este nuevo aùo que comienza si usted se estå embarcando en una estación junto a la playa o en la necesidad de un refresco de bienvenida entre las estaciones, es ropa de playa que te llevarå donde quieres ir. Para ayudar a acentuar los hilos de luz y ventilado, accesorios con los corales intenso y exquisito color turquesa y pastel tiza resaltarån tu ropa. Algunos expertos en el campo de la moda recomiendan:
.net
Uniendo a nuestra comunidad por un futuro mejor.
d’primera mano es la revista local, educativa, informativa y cultural distribuida atravez del norte de California. d’primera mano te muestra empresarios locales, artĂculos de importancia a tu salud, inmigraciĂłn y mucho mĂĄs. Si estĂĄs interesado en ser uno de nuestros empresarios del mes, comunĂcate al (916) 821-0016. Butte | Colusa | Marin | Napa | Sacramento | San Joaquin | Solano | Stanislaus | Sutter | Yolo | Yuba
Uniendo a nuestra comunidad por un futuro mejor.
GRAT
IS
&DU 6DOHV 9HKtFXORV FDVL QXHYRV .LORPHWUDMH %DMR
$ )ORULQ 5G 6DFUDPHQWR &$
ÂŁ6HJXUR PiV %DUDWR
¢1R WLHQH OLFHQFLD"
ÂŁ12 352%/(0$
)5((:$< ,1685$1&( 6(59,&(6 ,1&
$3/,&$1 5(675,&&,21(6
ÂĄCOMPRE AHORA!
Con seguro y con ITIN â&#x20AC;˘ 30 aĂąos ďŹ jo Ă&#x2DC; Enganche â&#x20AC;˘ Ă&#x2DC; Costos de cierre
ÂĄMiss Russian no terminĂł allĂ!
pĂĄgina 26
(916) 929-7700 4811 Chippendale Dr, Suite 209 â&#x20AC;˘ Sacramento
Yolanda Goyenechea - GonzĂĄlez
Realtor â&#x20AC;˘ DRE #01816324 Especialista CertiďŹ cada de Short Sale
Colores ĂĄcidos
PO Box 2131 Sacramento, CA 95812 (916) 821-0016 dprimeramano.net 36
|
dâ&#x20AC;&#x2122;primera mano
|
Como el fucsia o el naranja, pero en esta ocasiĂłn los combina siempre con negro.
Para la noche apuesta por los tonos brillantes y metalizados EstarĂĄn presentes en
Los complementos en piel de pelo serĂĄn tus mejores aliados. Se llevan en chalecos, cuellos,
minifaldas, pantalones y camisetas.
bolsos o chaquetas.
Se lleva, y mucho, la combinaciĂłn de colores entre el blanco y negro ÂĄNunca falla!
Los Pantalones tipo pitillo y tobilleros
www.dprimeramano.net
Ideales para combinar con zapatos de tacĂłn
ÂĄCuĂŠntale a tus amigos sobre d'primera mano!
Russian American Media, Inc. Your door to the russian-speaking community!
OPEN YOUR BUSINESS TO THE NEW MARKET: - Family Oriented Community - Strong Christian Values - Significant Consumer Potential
BEST ADVERTISING RATES! Most competitive pricing for the largest - circulating Russian Publications in the USA
READ! by nearly all Slavic Californians the newspaper “Russian Observer”, companion issues of “Blagovest”, “Russian Golden Pages” business directory and "Russian Time Magazine" are distributed twice each month!
VISIBLE! Advertisers get the widest possible circulation in the Russian-Speaking Community of California and Nevada, for the most competitive pricing!
Marketing | Advertising | Community Events
916.299.1777 I 916.519.6461 www.RussianAmericanMedia.com
Noticias
¡Lo vi en d'primera mano!
COMUNICADO DE PRENSA
Travis Credit Union
ofrece programa de becas Vacaville, CA-Gran noticia para los estudiantes que planean ir a la universidadTravis Credit Union anunció que volverá a otorgar veinte premios o becas de $ 1,000 cada una.
Travis Credit Union anima a todos los estudiantes del último año de secundaria a completar la aplicación. Cada solicitante debe ser un estudiante de secundaria con un promedio mínimo de 3.0 en una escala de 4.0, con destino a una universidad de dos o cuatro años o universidad y miembro de Travis Credit Union en buen estado. Los estudiantes que viven en la región de Travis Credit Union que tiene servicio de doce condados y aún no son miembros pueden unirse a la cooperativa de crédito y solicitar una beca al mismo tiempo. "En los últimos ocho años, hemos recibido una gran respuesta por parte de los miembros
jóvenes que han demostrado un compromiso con la excelencia académica y servicio comunitario. Esperamos poder reconocer aún más de nuestros miembros jóvenes merecedores de este año ", dijo Patsy Van Ouwerkerk, presidenta y directora general de Travis Credit Union. El comité del sindicato de directores estableció el programa de becas en 2004 y la llamó María Keith Duff fondo de becas en memoria de un miembro de la junta desde hace mucho tiempo, quien falleció en diciembre de 2004. Las solicitudes de becas están disponibles en cualquiera de nuestras sucursales o los estudiantes pueden solicitar en línea en el sitio web de Travis Credit Union en www.traviscu.org. Además de una solicitud completa otros requisitos incluyen: un ensayo de 250 palabras, una transcripción certificada la escuela secundaria y una carta de recomendación de un maestro. Las solicitudes completas deben ser recibidas a más tardar al cierre de actividades Lunes, 12 de marzo 2012. "Como una unión de crédito, que se basan en la filosofía de la ‘gente ayudando a gente’, y estamos detrás de los principios que promueven el desarrollo humano y responsabilidad social
TV ELECTRONICS Reparación de TV profesional Nos especializamos en reparación de
DLP LCD Plasmas y todo tipo de tv Los mejore precios de sacramento S BAJAO DOS TRRA ANTIZ GA
916-737-2000 5300 Fruitridge Rd. Sacramento CA 95820
38
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
", añade Van Ouwerkerk. "El ofrecer estas becas es sólo una forma de Travis Credit Union ayudar a los jóvenes miembros con el aumento del costo de la educación superior y reforzar su compromiso con el éxito financiero de los futuros líderes de nuestro país." Con sede en Vacaville, California, Travis Credit Union es una organización sin fines de lucro, institución financiera cooperativa que sirve a aquellos que viven o trabajan en los condados de Alameda, Colusa, Contra Costa, Napa Merced, Placer, Sacramento, San Joaquín, Solano, Sonoma, Stanislaus, y Yolo . Actualmente, Travis Credit Union es el 12 º mayor cooperativa de crédito en California con más de 175.000 miembros y más de $ 1.9 mil millones en activos. Como una de las principales instituciones financieras en el Solano, Contra Costa, Napa, Yolo y Merced, la fuerza de Travis Credir Union se basa en su compromiso de fidelidad a sus miembros y la comunidad, su historia sólida y segura, y su larga trayectoria de servicio dedicado.
COMPRA Y VENTA Hablamos español
(916) 308-9689 Entrega gratis
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
COSMETICS BUSCA FUTURAS SUPERVISORAS QUE QUIERAN UNA CARRERA EXISITOSA EN EL CAMPO DE COSMÉTICOS Y VENTA DIRECTA. Si tú eres una persona que deseas superar tu estado económico, te ofrecemos lo siguiente: Entrenamiento completamente GRATIS Inscripción a la compañía GRATIS Dueña de tu propio negocio Graduación con reconocimiento especial
Ganese impresora y laptop Heramientas para su negocio.
PARA MÁS INFORMACIÓN, HAZ UNA CITA CON:
Martha G. Fernandez / Oficina 916-714-8985 / Gratis 888-714-8985
Tonantzin The Family Mariachi
MÚSICA PARA TODA OCASIÓN:
BODAS XV AÑOS FUNERALES CUMPLEAÑOS FESTIVALES REPRESENTANTES: WWW.MARIACHITHEFAMILY.COM | ¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
39
¡Lo vi en d'primera mano!
noticias
Visita del Papa Benedicto XVI a Cuba y México El Episcopado mexicano dio a conocer además detalles sobre la visita que realizará en marzo próximo el papa Benedicto XVI, que se prolongará por tres días y que incluirá una multitudinaria misa en la ciudad central de Silao.
Todas sus actividades en México las llevará a recibido a su llegada a la isla por el presidente cabo el pontífice en el estado de Guanajuato, Raúl Castro. desde el 23 de marzo hasta el 26 del mismo mes, cuando se desplazará hasta Santiago de Cuba. El Santo Padre llegará a la isla procedente de México y su primera escala será en la ciudad de Durante su permanencia en México, Benedicto Santiago de Cuba, a unos 950 kilómetros de la XVI se hospedará en la residencia de las religio- capital, el 26 de marzo en horas de la tarde. El sas del Colegio Miraflores de la ciudad de León, Papa Benedicto XVI anunció oficialmente el 12 en Guanajuato. La tarde del sábado 24 de mar- de diciembre que visitará Cuba y México. Esta zo, el papa se trasladará a la Casa del Conde Rul, será la segunda visita papal a la isla caribeña, tras en la ciudad de Guanajuato, capital del estado el histórico viaje que realizó Juan Pablo II en endel mismo nombre, donde tiene su sede la repre- ero de 1998. sentación del Gobierno del estado. El presidente cubano aseguró en días recientes Ahí sostendrá un encuentro con el presidente que Cuba acogerá con "afecto y respeto" al Papa Calderón y su delegación. Posteriormente, Ben- Benedicto XVI. edicto XVI bendecirá a los niños y fieles que se congreguen en la Plaza de la Paz, aledaña a este De acuerdo al programa aprobado por Benrecinto. El papa oficiará una misa multitudinaria edicto XVI, éste oficiará una misa en la Plaza de la mañana del domingo 25 en el Parque Guana- la Revolución Antonio Maceo de Santiago de juato Bicentenario, de la ciudad de Silao. El re- Cuba poco después de su llegada a esa ciudad. El cinto será adaptado para poder recibir a 700.000 viaje del Papa coincide con el Año Jubilar 2012 personas, dijo el gobernador Juan Manuel Oliva. en el que se festeja en la isla el IV Centenario del Posteriormente el Papa Benedicto XVI visitará descubrimiento de la Virgen de la Caridad del Cuba entre el 26 y el 28 de marzo donde será Cobre, la Patrona de Cuba.
42
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
La imagen de ésta virgen culminó el 30 de diciembre un recorrido por toda la isla que inició en agosto de 2010 y que incluyó paradas en iglesias, escuelas, hospitales, plazas y hasta cárceles del país. La información precisó que durante su estancia en Santiago de Cuba, Benedicto XVI se hospedará en la residencia de los sacerdotes en el Santuario del Cobre, y al día siguiente de su llegada visitará el lugar. En la tarde del 27 de marzo el Papa se trasladará a La Habana, donde en horas de la mañana del 28 de marzo "presidirá la Santa Misa en la Plaza de la Revolución" capitalina, de acuerdo a la nota de los obispos. En la tarde finalizará su visita oficial a la isla. La visita a Cuba y México será la segunda de Benedicto XVI a América Latina y la primera a países de lengua castellana. Antes asistió en el 2007 a la Conferencia de Aparecida, en Brasil.
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
salud
¡Lo vi en d'primera mano!
Características de las dietas
tradicionales Por: Dawn Throne Fountain of Health Wellness Center and Spa
Las dietas de personas sanas, no industrializados no están refinados o desnaturalizados a ingredientes, como azúcar o jarabe de maíz alto en fructosa, harina blanca, alimentos enlatados, o leche baja en grasa , pasteurizada, desnatada homogenizada; los aceites vegetales refinados o hidrogenados; proteínas en polvo , vitaminas sintéticas, ni aditivos tóxicos y colorantes artificiales.
1
Todas las culturas tradicionales consumen algún tipo de alimentos de origen animal, tales como pescados y mariscos, la tierra y las aves acuáticas, mamíferos de la tierra y el mar, huevos, leche y productos lácteos; reptiles e insectos. Todo el animal que se consume la carne de los músculos, órganos, huesos y grasa, con la carne de órganos y las grasas preferidas.
2
Las dietas de personas sanas, industrializados no contienen por lo menos cuatro veces
3
4
Todas culturas tradicionales cocina a algunos de sus alimentos, pero todos consumen una porción de sus alimentos crudos de origen animal.
8
5
Las dietas primitivas tradicionales tienen un alto contenido de enzimas y bacterias beneficiosas de lacto-fermentados vegetales, frutas, bebidas, productos lácteos, carnes y condimentos.
9
6
Semillas, granos y nueces son remojados, germinados, fermentados o naturalmente fermentados para neutralizar natural antinutrientes como los inhibidores de la enzima, taninos y ácido fítico.
10
7
El contenido total grasas en las dietas tradicionales varía de 30 a 80 por ciento, pero sólo alrededor del 4 por ciento de las calorías provienen de los aceites poli insaturados de
11
Shang- Hai 9am-12pm Foot reflexology oil body massage
por solo
$16 la hora
916-726-8888
$35 la hora
Abierto 7 días a la semana de 9am-9pm SE ACEPTAN
después de las 12PM $39.99
6905 Greenback Lane, Citrus Heights, CA 95621 |
d’primera mano
Todas las culturas tradicionales, hacen uso de huesos de animales, generalmente en forma de gelatina caldos de hueso ricos. Culturas tradicionales hacen disposiciones para la salud de las generaciones futuras, proporcionando especial rica en nutrientes, alimentos de origen animal a los padres-aser, las mujeres embarazadas y los niños en crecimiento, por el espaciamiento adecuado de los niños, y mediante la enseñanza de los principios de una dieta adecuada a los jóvenes.
Kitchens, Baths, Office Furniture Garage Cabinets and much more...
después de las12PM $19.99
44
Todas las dietas tradicionales contienen algo de sal.
Custom Cabinets
Especiales
por solo
Dietas tradicionales contienen cantidades casi iguales de ácidos grasos omega-6 y omega-3 ácidos grasos esenciales.
VALSA
FOOT REFLEXOLOGY AND BODY MASSAGE
9am-12pm Foot reflexology body massage
forma natural en cereales, legumbres frutos secos, pescado, grasas animales y vegetales. El equilibrio de calorías de la grasa es en forma de ácidos grasos saturados y mono insaturados.
más minerales y vitaminas solubles en agua, y diez veces las vitaminas solubles en grasa se encuentra en las grasas animales (vitamina A, vitamina D y vitamina K2), como la dieta estadounidense promedio.
|
www.dprimeramano.net
Competitive Prices
Samuel Valencia
Hablamos español
valsacustomcabinets@yahoo.com www.valsacustomcabinets.com
cell (916) 718-9871 | fax (916) 681-6290 ¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
Women Infant Children Vouchers.
We Accept Women Infant Children Vouchers
ACEPTAN TODO TIPO DE TARJETAS DE CREDITO
Renta de mantelería y cristalería Tenemos todo tipo de colores y texturas en mantelería, Modernos y eleganntes
Bodas - quinceañeras, Bautizo y eventos especiales Guadalupe Valencia Jesús Cel: (530) 908-6216 Tel: (916) 807-7584 767 Elston Circle Woodland CA, 95776 www.aclinens.com
Esperamos que su próximo evento sea un sueño hecho realidad.
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
45
SALUD
¡Yo sólo leo d'primera mano!
Enfermedades de transmisión sexual Las enfermedades de transmisión sexual, también conocidas en español como ETS o en inglés como STD, son muy frecuentes.
La clamidia y gonorrea son consideradas las dos enfermedades infecciosas informadas con más frecuencia en los Estados Unidos
tienen contacto sexual con otros hombres, aunque los casos entre las mujeres también han ido en aumento en los últimos años.
Las enfermedades de transmisión sexual (ETS) continúan siendo uno de los principales desafíos de la salud pública de los Estados Unidos. Se calcula que hay aproximadamente 19 millones de nuevos contagios de ETS por año. Se informó un total de 1.5 millones de casos de clamidia y gonorrea a los CDC en 2009, lo que convierte a estas enfermedades en las dos enfermedades infecciosas informadas con más frecuencia en los Estados Unidos.
Generalmente, estas infecciones no presentan ningún síntoma. Desde el punto de vista médico, se denomina a las infecciones enfermedades cuando presentan síntomas. Por eso, también se las conoce como "infecciones de transmisión sexual". Sin embargo, es muy frecuente que se utilicen los términos "enfermedades de transmisión sexual" o "ETS", aunque no haya síntomas de la enfermedad.
Las adolescentes de entre 15 y 19 años y las mujeres jóvenes de 20 a 24 años son las más afectadas por estas dos enfermedades. El mayor número de casos informados de clamidia y gonorrea en 2009 se dio entre las mujeres de estos dos grupos etarios. Esto refleja probablemente una combinación de factores, incluyendo diferencias biológicas que hacen que las mujeres tengan un mayor riesgo de padecer ETS que los hombres, además de una mayor frecuencia de exámenes para detectar ETS entre las mujeres. La sífilis, una enfermedad que estuvo a punto de ser erradicada, comenzó a resurgir como una amenaza a la salud pública en el 2001. Esto se debe principalmente al resurgimiento de la enfermedad entre los hombres que
46
|
d’primera mano
|
que sean necesarios. Averigua si debes hacerte una prueba de VIH, clamidia o gonorrea, tres enfermedades de transmisión sexual peligrosas. Entre las enfermedades más comunes se pueden encontrar: • Gonorrea • Hepatitis B • Herpes • VIH/SIDA
Existen muchos tipos de infecciones y enfermedades de transmisión sexual. Además, son muy comunes; más de la mitad de todos nosotros tendrá una infección de transmisión sexual en algún momento de nuestra vida.
• Virus del papiloma humano
La buena noticia es que podemos protegernos de estas enfermedades. La práctica de sexo más seguro te permite reducir el riesgo de contraer una enfermedad de transmisión sexual.
• Piojos púbicos (ladillas)
Si has hecho algo que pueda ponerte en peligro de contraer una infección, una prueba te permite obtener los tratamientos
www.dprimeramano.net
• Parásitos intestinales • El molluscum contagiosum • Enfermedad pélvica inflamatoria • Sarna • Sífilis • Tricomoniasis Existen clínicas como Planned Parenthood de tu localidad que donde pueden hablar contigo sobre este tipo de enfermedades y ayudarte con las pruebas y el tratamiento que puedas necesitar.
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
ROSALES MEDICAL GROUP
SERVICIOS: Medicina General y Pediátrica Exámenes físicos para DMV o de trabajo Exámenes de laboratorio y vacunas Exámenes de Enmigración
Control de peso Botox injections
En Rosales selosvanmales
todos
Tel: (916)-428-0656 | Fax: (916) 428-3763 5385 Franklin Blvd, Suite K. Sacramento, CA 95820
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
47
salud
¡Yo sólo leo d'primera mano!
blanqueamiento
dental
Variedad en Accesorios para
Novias XV Años Bautizos Primeras Comuniones Paga todos tus billes aquí como:
Cable, telefono, aseguranzas, tiendas, luz, agua, gas, MetroPCS, Boost, y Muchos. De México TELMEX, INFONAVIT
Paquetería a México, Guatemala y muchos países más hasta la puerta de tu casa y de manera segura
Recargas telefónicas a celulares de todas las compañias Y A TU PAIS
El blanqueamiento dental ZOOM se ha convertido en una de las opciones más populares para blanquear los dientes. Muchas personas que se someten al proceso de blanqueo de dientes ZOOM tendrá el tratamiento cada uno o dos años para ayudar a sus dientes se mantengan blancos. No sólo es un procedimiento inocuo, pero uno de los métodos para blanquear los dientes más eficaces. El mejor beneficio de tener sus dientes blanqueados si utiliza el zoom para blanquear es que el resultado es inmediato. Tendrá brillantes dientes blancos que usted estará orgulloso de mostrar.
Envia dinero a tu país de manera rápida y segura con nuestro sistema computarizado por
Venta de tarjetas telefónicas, servicio de Fax nacional e internacional, copias y muchos servicios más. Horario de invierno: lunes a viernes 10AM - 6PM , Sabados 10AM- 5PM Domingos 11AM -3PM
220 Douglas Blvd Roseville , CA 95678
916-781-9074 / FAX 916-781-9074 / CELL 916-532-7634 48
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
Carmichael Dental Elizabeth Huynh, DDS 5615 Manzanita Ave. Ste. A Carmichael, Ca 95608 Phone (916) 339-9699 Fax (916)339-9628 www.carmichaeldentaloffice.com 5615 Manzanita Ave, Suite A • Carmichael • www.dentistrycarmichael.com
ODONTOLOGÍA FAMILIAR, ESTÉTICA E IMPLANTES
916-339-9699
Dentista digitalessobre • Implantes dentales • Ortodoncia mano! ¡Cuéntale a general tus• Imágenes amigos d'primera • Sedación oral Planes de pagos accesibles OAC • Aceptamos la mayoría de las aseguranzas
Servicio Automotriz Smog check y reparaciones
Mecánica en general y sistema eléctrico. Trabajo garantizado. Nos especializamos en todo tipo de reparaciones.
TRABAJAMOS TODOS LOS MODELOS Y TODAS LAS MARCAS. • motores y transmisiones • aire acondiciondo • tune ups • frenos • cambio de aceite • ejes (flechas) • servicio de injectores • vidrios eléctricos
$99
CERTIFICACION LUCES, FRENOS Y * SMOG POR PARA CARROS SALVAGED
$65 LA HORA
$19.99 Chequeo de aire acondicinado $25.00 SMOG con este cupón* + certificado
$65
Paquete de primavera Jose
Abdon
Jose P.
Miguel
Cambio de aceite y smog*
Te atendemos de Lunes a Viernes de 9 am a 6 pm | sábados 9 am a 12 pm
(916) 925-2223 | (916) 927-3168 1936 Naomi Way Sacramento CA 95815 *Un cupón a la vez, solo carros. Excluye vehículos de carga y vans grandes. Restricciones aplican.
¡Yo sólo leo d'primera mano!
50
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
Pierde peso -Sientete mejor-Ten más energía NOSOTROS HEMOS AYUDADO A MILES DE PERSONAS CON LA
HIDROTERAPIA DE COLON Saludable Dentro y Fuera Controla el gas Obtén tú digestión de vuelta a la normalidad Procedimiento no embarazoso Seguro y sin dolor
OFERTA DE ÚLTIMA HORA AHORRA $70 en esta especial y aprovecha todos los beneficios que te ofrecemos recibe por solo
$85 DÓLARES
hidroterapia de colon sauna infraroja tratamiento de drenaje linfático
DESINTOXIFICACION DE PIES
$25
de descuento
en su primer colonic
Con la compra del segundo BAÑO DE DESINTOXICACIÓN PIES ES
GRATIS (con un valor de $35)
2820 T Street Sacramento, CA | ¡Llama hoy para hacer tu cita!
tel (916)456-4600 | fax(916)456-4680
Aprende más visitando www.fountainofhealth.com
" Mi hermano vende Muebles para Oficina"
(916) 441-0706 ¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
51
ContraPortada
Armando Botello
"pionero del periodismo hispano"
A la edad de 14 años, Armando Botello llegó con su familia procedente de Ciudad Juárez, Chihuahua a Sacramento California. Pasó su infancia en la calle Degollado, de Ciudad Juárez. Nunca se imagino que algún día estaría cubriendo algunas de la noticias de mayor importancia que se han desarrollado en esta ciudad, y hablando con algunas de las figuras políticas, deportivas y comunitarias más sobresalientes de la época. Su mayor preocupación en ese entonces era aprender inglés para poder comunicarse con sus compañeros de escuela pues pocos eran en aquel entonces los que hablaban español. Armando Botello nos cuenta que a su llegada a Sacramento logro comenzar la escuela de inmediato debido a la dedicación de su madre. Para ella, según nos cuenta era muy importante que él se educara. Hijo único de Adán Botello y Graciela Brauer. Con un poco de esfuerzo y una gran ayuda de sus padres y de otras personas que se preocupaban por mejorar los niveles educativos de nuestra gente, logro dominar el idioma, graduarse de la Sacramento High School e ingresar a la Universidad Estatal de California en Sacramento en donde obtuvo una doble licenciatura y en donde en 1971. El señor Botello nos comenta como desde su niñez visitaba la estación de radio. El amor hacia los medios de comunicación le nació a muy temprana edad cuando visitaba los estudios de XEWG radio de Ciudad Juárez en donde trabajó por un tiempo su papá y posteriormente su tío.
52
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
“Uno de mis grandes orgullos es que me ha tocado entrevistar a importantes personajes dentro de la política, entretenimiento y deporte. Además haber presenciado y reportado algunos sucesos tan importantes como el terremoto de 1985 que sacudió a México D.F."
También trabajó un verano en los talleres de imprenta de los diarios El Mexicano y El Fronterizo de Ciudad Juárez. Allí conoció a grandes periodistas y según él – “me entró el amor por el periodismo.” “En aquel entonces todo se hacía a la antiguarecuerda Armando- a mi me toco trabajar en los linotipos una máquinas grandísimas que ahora solo existen en museos, mi tarea era colocarles grandes barras de plomo que la máquina derretía y lo convertía en placas en donde quedaban fusionada cada letra de cada artículo que posteriormente sería impreso. Para mí era maravilloso ver todo aquel proceso y todo el trabajo de tanta gente que culminaba cada día cuando salía a la luz el periódico”. Empezó su carrera radiofónica en el primer programa bilingüe del norte de California llamado “La Voz de Aztlán” que era producido por un grupo de estudiantes. En 1972, su carrera profesional de locutor empezó en la KPIP FM de Roseville. Nos explica que algunos de los residentes más antiguos de esta ciudad recordarán la estación como la primera en difundir programación en español durante todo el día; y en la cual Armando trabajó durante varios años pasando después a la KRCX Radio Capital. Su carrera como periodista no se limitó a la radio. También abarca el campo de la televisión donde trabajó en el programa “Progreso”, que transmitía el canal 13 en el cual empezó como voluntario para en poco tiempo convertirse en el productor y anfitrión; puestos que ocupó durante más de 15 años. Armando Botello nos explica que en aquel en-
tonces las estaciones de televisión tenían programas comunitarios, que no solo servían para informar a la comunidad sino también fueron fuentes de entrenamiento para Armando y varias otras personas que luego se convirtieron en reporteros o productores tales como Rosie Gaytán, Xochitl Arellano y Carlota Gutiérrez. En otras etapas de su carrera trabajó para el Diario La Opinión como su corresponsal en el capitolio estatal, y como uno de los anfitriones originales del programa “Voz y Voto” de la cadena Univision. A la pregunta ¿Cuáles son las satisfacciones que tiene de su carrera como periodista? Esto nos respondió: “Uno de mis grandes orgullos es que me ha tocado entrevistar a importantes personajes dentro de la política, entretenimiento y deporte. Además haber presenciado y reportado algunos sucesos tan importantes como el terremoto de 1985 que sacudió a México D.F., la primera elección de un candidato panista a la presidencia de México en 1998, la histórica elección de Antonio Villaraigosa como el primer latino a la presidencia de la Asamblea Estatal de California y muchos otros eventos de gran magnitud”. En cuanto al deporte corresponde Armando Botello también ha hecho historia como narrador deportivo. Fue por varias temporadas el narrador radial en español de los partidos de los Kings de Sacramento, de los Raiders de Oakland, y durante las últimas dos temporadas de los Forty Niners de San Francisco. A través de 40 años como locutor y periodista ha reunido una impresionante lista de logros que le han producido varios reconocimientos y sus in-
ducciones al Salón de la Fama de la Asociación Chicana de Medios Informativos y al Salón de la Fama Deportivo México Americano de Sacramento. Armando Botello agradece y da el crédito de su éxito, al apoyo siempre recibido por su familia. En particular a su esposa Leticia a quien conoció cuando ella también desempeñaba un puesto como locutora de radio y anfitriona de otro programa de televisión y con quien ha estado casado durante más de 31 años. Además a sus hijos Araceli y Armando, y a su madre la señora Graciela Brauer Ramírez. Una anécdota muy simpática que nos relata Armando es que al llegar a Sacramento, su madre empezó a estudiar inglés en una escuela de adultos, ahí obtuvo también su título de High School para pasar al Sacramento City College , y posteriormente a la Universidad Estatal de California en Sacramento, de donde se graduaron el mismo día madre e hijo. En el 2001 Armando fue contratado como portavoz del Departamento de Vehículos Motorizados de California (DMV), en donde una de sus tareas principales fue el establecimiento de una relación entre dicho departamento y los medios de comunicación hispanos para proporcionar una mejor información sobre dicho Departamento a la población de habla hispana. Armando Botello ha logrado ese objetivo por medio de segmentos informativos transmitidos en varias estaciones de radio y televisión a través del estado, y con artículos publicados por diferentes periódicos y revistas como.
FOTOS POR : PHOTOVISIONS | www.JerryMendoza.com | (916) 527-4513
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
53
noticias
¡Yo sólo leo d'primera mano!
Hyatt Regency Sacramento completa una renovación de varios años y millones de dólares.
La renovación del Hyatt refuerza la predicción: la industria hotelera comienza en 2012 sobre una base sólida Históricamente, la industria de viajes y el turismo ha demostrado ser resistente. En una buena noticia para los hoteleros, el fuerte crecimiento continuará en 2012 demostrando que hay un método detrás del largo previsto. Las obras de renovación han finalizado en el Sacramento Hyatt Regency, y fue una razón para celebrar en el
Hyatt; los anfitriones del hotel, tuvieron una recepción VIP en la celebración de su renovación, el pasado jueves, 12 de enero en 1209 L Street, el centro de Sacramento, frente a la capital del estado. El Hyatt comenzó la tan esperada II fase de renovación de $ 3 millones el verano pasado, terminando el hotel "espacios públicos", incluyendo el piso del vestíbulo, salón Amourath vestíbulo, restaurante Vines, el espacio del segundo piso de reunión y la 15 ª planta con habitaciones con vistas del Capitolio y 360 vistas más espectaculares de Sacramento y la capital del estado. A finales de 2009, el Hyatt Regency Sacramento completó la fase I de una renovación multimillonaria de sus 503 habitaciones que abarca 12 plantas. La elegancia majestuosa sirvió de inspiración para el diseño del hotel, la incorporación de una paleta de colores ricos y una variedad de comodidades modernas y eficientes que los viajeros del siglo 21 han llegado a apreciar. Un esfuerzo creativo de Austin, la compañía Looney & Associates ubicada en Texas de diseño de interiores. Las líneas elegantes y minimalistas del Hyatt, incluyendo tratamientos de la pared, los muebles y obras de arte está diseñado para mejorar el espacio público del hotel y ofrecer un espacio confortable que refleja el atractivo del entorno al aire libre. El área de check-in también ha sido rediseñado con el viajero de hoy en mente, se han ido los contadores duros y expansivos que han sido sustituidos por "pods invitado" que permiten que el personal del hotel pueda caminar
Chevo Ramirez, Miguel Borges y Maria Carboenll 54
|
d’primera mano
|
Maria Carbonell, Miguel Borges y Karen Bakula
www.dprimeramano.net
un poco para saludar a los invitados, creando una relación más personal y amable. El Hyatt Regency Sacramento de 15 pisos con diseño mediterráneo, fue construido en 1988 a bombo y platillo, un logro impresionante y la inversión importante en la reconstrucción de la comunidad del centro de negocios y un socio fundamental en el futuro de la convención local y el turismo. Cuenta con más de 500 habitaciones, 28.000 metros cuadrados de espacio para reuniones, una sala de techo alto banquete con las vistas más espectaculares de Sacramento, así como dos restaurantes galardonados - Dawson's y Vines Cafe. "Esta renovación de varios años ha sido planeado, a pesar de las circunstancias económicas que enfrentamos cuando comenzaContinúa
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
Adora tu estilo.
ama tu pelo.
Creación de peinados únicos por Stacey Tickner
20%
de descuento en tu primera visita, al mencionar este anuncio.
(Esta oferta es solo válida con Consuelo Barajas)
Estílista Certificada en Brazilian Blowout 1421 R Street • Sacramento, CA 95811
Citas: (916) 444-7474 Pregunta por Consuelo Barajas
mos este proceso en 2009", señaló Scott Vandenberg, Hyatt Regency Sacramento Gerente General. "Ahora que hemos terminado, estamos bien posicionados para crecer nuestro negocio y seguir influyendo en el desarrollo económico del centro de la ciudad de Sacramento." Históricamente, la industria de viajes y el turismo ha demostrado ser resistente. En los hoteles seguiremos viendo un fuerte crecimiento en 2012, impulsado principalmente por la constante demanda de habitaciones de hotel espera que aumente a través del tercer trimestre 2012 (www.travelclick.com). Las tasas de ocupación en todo el país han aumentado un 3,6 por ciento.
Los viajes de negocios reportan ganancias lentas pero positivas cada trimestre. Los viajes de negocios juegan un papel clave para impulsar el crecimiento global de la industria del turismo, la industria hotelera está a punto de ganar clientes leales a la marca sobre la base de personal rápido y amable y las comodidades que mejoran la eficiencia de los viajeros de negocios (Deloitte viajero de negocios de la encuesta, diciembre 2011). Además, los perfiles de clientes, preferencias e historial de los viajes a asegurar que el sector de la hostelería continúa proporcionando atención personalizada a sus huéspedes. (Tendencias de la hospitalidad), el diseño atractivo y la comodidad
mejorada del recién renovado Sacramento Hyatt Regency dejará invitados descansado bien, revitalizado y listo para su aventura de destino en Sacramento. Para conmemorar la celebración del Hyatt, los funcionarios anunciaron que el Hyatt de Sacramento es uno de los 27 hoteles Hyatt en todo el mundo que se concederá una subvención para una organización local sin fines de lucro, alineados con las metas filantrópicas del Hyatt. Los funcionarios del Hyatt Sacramento otorgaron un cheque de $ 15.000 a la organización sin fines de lucro, Stanford Settlement Neigborhood Center, para mejorar sus programas de la comunidad.
Miguel Borges, Scoot VandenBerg, Manager General del Hyatt Regency de Sacramento; Sister Jean, Directora Ejecu tiva de Stanford Settlement Neighborhood Center
Fotos por: Tia Gimmell Cell 916-712-5378 / Juan Luis Olguin 916 - 879- 7080 ¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
55
musica
¡Yo sólo leo d'primera mano!
Billboards 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Sexy and I know it LMFAO
5
We found love Rihanna Featuring Calvin Harris
9
Olvídame Julion Álvarez y su norteño banda
4
Nada Iguales La Adictiva Banda San Jose de Mesillas
8
Give me everything Pitbull Featuring Ne-Yo, Afrojack & Nayer
3
Promise Romeo Santos Featuring Usher
7
El Mil Amores Pesado
2
El Verdadero Amor Perdona Mana Featuring Prince Royce
6
Te Quiero a Morir Banda el Recodo de Cruz Lizarraga
1
Hotel Nacional Gloria Estefan
10
maria’s nails Reemplazamos sus resortes quebrados
PIEDRERIA DE ACRILICO Y FLORES NATURALES
Diseños modernos y exclusivos a su gusto empezando desde $30 dollaritos. Más info y citas con Maria (916) 807-3251
56
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
$25
de Descuento
En cualquier instalación de puertas
Edgard H. Cuadros
916.308.9704
Lic. 919906
INSTALAMOS:
Puertas Openers Cambiamos Resortes Contamos con una gran variedad en accesorios
Presupuestos ¡¡Gratis!!
Servicio de emergencia 24/7
Vísita nuestra website: bestpricegaragedoorservice.com
bestpricegds@yahoo.com
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Yo sólo leo d'primera mano!
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
57
¡Lo vi en d'primera mano!
mi cocina
Envia tu receta y podrá ser publicada en la próxima edición a maria@dprimeramano.net
Ropa Vieja Ingredientes: 1 ½ libras de carne de res
6 cucharadas de puré de tomate
1 ají mediano
¼ cucharadita de pimienta
3 dientes de ajo
¼ taza de aceite vegetal
1 cebolla
3 cucharadas de vino seco o blanco
1 hojita de laurel
Preparación Hervir la carne hasta que este blanda (es conveniente usar después todo el caldo por lo que no se debe usar mucha agua). Escurrir y deshilachar, poner en un sartén y añadir todos los ingredientes (excepto el pimiento morrón), incluido el caldo donde se cocinó. Cocinar más o menos diez minutos, y revolver de vez en cuando hasta que se forme una salsa y la carne adquiera el sabor. Anadir los pimientos morrones. Servir con arroz blanco, y combina muy bien con plátano maduro frito. Sirve para cuatro personas.
Sal al gusto
1 pimiento, si es posible rojo
Patrocinado por: Sol Cubano 916-332-2883 5734 Watt AVE, North Highlands , CA 95660
Comino
WoodlandChiropractic Dr. James W. Newell, Quiropráctico
Especializado en: Lesiones vertebrales por más de 32 años Lesiones en accidentes automovilísticos
Llame para una cita al:
(530) 666-5551
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
W Main St
California St
|
Cottonwood St
58
W Court St
Ashley Ave
221 West Court St Suite 7. Woodland, CA 95695
Co Rd 98
Te trataremos en español
Co Hwy E7
Lesiones industriales de empleos
W Lincoln Ave
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
Lucha por lo tuyo. Tu patrimonio es importante para ti y para tu familia más.
¿Estás atrasado con tus pagos?
¿Estás perdiendo el patrimonio de tu familia? ¿Tu banco no quiere tomar tu pago? ¿Estás preocupado por tu crédito? Llámanos hoy mismo podemos ayudarte. DRE Approved
No pierdas tu casa. ¡Llámanos!
Tu amiga de confianza: Sandra Duran
Cel: 530-383-2706 Office: 916-921-5307
1792 Tribute Road #400 Sacramento E-Mail Faxsdhuerta@att.net |
CA DRE LICENSE #01758200
EXPIRA 02/29/2012
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
d’primera mano
|
59
¡Lo vi en d'primera mano!
noticias
d'primeramano Magazine
CENA DE NAVIDAD 2011
El pasado mes de diciembre, el colectivo de la revista d’primeramano celebró su segundo año de vida. La celebración también estuvo dedicaba a la Navidad. El evento fue llevado a cabo en el restaurante Sheepherder Bar & Grille que le abrió las puertas al equipo de la revista. La cena contó con la animación del Mariachi La Familia.
Daniel Borges , Yanira y Denis Hiza, Judith Borges, Maria Carbonell, Miguel Borges, Odelin Fernandez , Jhineska Martinez , Lucy Rojas, Blanca y Javier Borges, Adelfa Borges, Monse Borges, Aurora Borges, Martha y Nancy Orozco, Ana Reyes y Margarita Garcia.
60
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
Queremos hacerles llegar un agradecimiento a todo nuestro equipo que trabaja día a día para hacer posible la publicación de la revista. Sea extenso también para nuestros anunciantes y lectores. ¡Próspero año 2012!
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Lo vi en d'primera mano!
noticias
d'primeramano Magazine
CENA DE NAVIDAD 2011
62
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
¡Yo sólo leo d'primera mano!
Join us in Celebrating the Sacramento Hispanic Chamber of Commerce’s
40th Anniversary! Friday, March 2, 2012
Hyatt Regency Hotel Main Ballroom 1209 L Street Sacramento, CA 95815 | 916-486-7700
ENTRETENIMIENTO
¡Lo vi en d'primera mano!
Chiste del mes
¡USTED NACIÓ PARA SER SALUDABLE! Aprenda cómo un cuidado quiropráctico con la tecnología que ha sido utilizado por la NASA puede cambiar su vida. En nuestros tratamientos usamos la misma tecnología que la agencia espacial NASA, Campeones del Super Bowl y los medallistas de oro olímpico. Sin embargo, usted no tiene que ser un astronauta o un atleta de clase mundial para querer tener un cuerpo funcionando a su capacidad máxima. El simple hecho es que todos nosotros, jóvenes y ancianos. Llevaremos una vida más sana si nuestros cuerpos están a su potencial máximo. No hay recetas médicas. Ningún procedimiento intensivo.
En un hospital ...
¿Está en busca de una mejor calidad de vida?
Una enfermera GANGOSA dice: "Famidiades ded señod Godiguez, se des infodma q ed señod ha muedto"... Se le acerca la esposa y dice: ¡¡¡NO ME JODA!!! Y le contesta la enfermera: "No me joda, ni mejodadá, ni mejodó... Se mudió!!!
Póngase en contacto con nuestra oficina para saber la manera cómoda, efectiva y eficaz para una mejor salud
Bell - Family Chiropractic Center 916-469-9235
3614 Mckinley Blvd. Sacramento, Ca. 95816 ¡Cuidado con la pronunciación! CUBANOS ...
Estaba una pareja de cubanos, en época navideña haciendo el amor, en el momento
Towing Services
cumbre, tocan el timbre rinnnnnnnnng… La mujer se levanta se asoma a la ventana y le dice a su pareja: ¡Oye Amor son los 3 Reyes Magos! El tipo...que estaba concentrado le grita: ¡Pasa Melchor! Y la Mujer contesta: Oh Amor, ¡viva! que bien, que rico! ¡Genial! ¿pero mi amor? porque mejor no hacemos entrar a Baltasar que
Tarifas bajas • 916-308-9689
es NEGRO y dicen que los negros la tienen bien grande... El Marido agarra y le mete una trompada y le grita: Lo que te dije fue: PA-SA-ME EL SHORT. Suegras...
Se está muriendo la suegra, y en su agonía mira hacia la ventana y dice: ¡Que bonito atardecer¡... Y el yerno le dice: No se distraiga suegra, ...Concentradita mirando el tunel...¡¡¡Mirando el tunel¡¡¡ 64
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
PARTICIPA EN EL CONCURSO, organizado por tu revista d’primeramano, por el día de las madres, “Reina por un día.” Envía la carta, que le enviarías a tu madre por el día de las madres, a la redacción de la revista d’primeramano P.O. Box 2131 Sacramento, CA 95812
PREMIOS 1 2 3 4 5
Peinado y arreglo de cabello Vestido de gala, corona y zapatos Viaje en limosina para llevarlos a una cena Cena en un restaurante de lujo Animación por Banda, mariachi y mucho mas.
La carta debe ser no mas de una pagina, debe incluir nombre, dirección de correo postal, dirección de correo electrónico y numero de teléfono. PATROCINADORES
FELICITACIONES
¡Lo vi en d'primera mano!
Felicidades Raquel Borges te desea tu familia
Felicidades Pichi
January 20 - February 12 530-666-9617
WoodlandOperaHouse.org Facebook/toWOH Felicidades Claudia Aguilar
Para enriquecer la vida de las mujer
Llama hoy y recibe el compacto de MK Felicidades Araceli en tu cumpleaños
a solo
Sí quieres iniciar tú propio negocio con Marykay comunicate conmigo Felicidades Lucy Love
$35
Precio regular $75
Amparo Delgado
Directora de ventas independiente
530-315-1763 www.marykay.com/Amparod AmparoDemarykay.com
66
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
La revista d’primeramano te invita a participar en nuestro nuevo concurso
“Enamórate con d’primeramano” Escribe la mejor carta de amor para enamorar a tu pareja el 14 de febrero de 2012
Reglas del concurso: Debes enviar una carta de amor con los siguientes datos incluidos:
Nombre, dirección de correo electrónico, número de teléfono y dirección de correo postal La carta debe ser no más de una página o 750 palabras
Premios Una cena romántica para dos personas en un restaurante 2 Viaje en limosina al restaurante 3 Acompañamiento musical en la cena por un mariachi 4 Publicación de la carta en la revista 1
PATROCINADORES
Fecha limite Fecha límite para recibir las cartas es el 10 de Febrero del 2012. Envié su carta a d’primeramano P.O. Box 2131 Sacramento, CA 95812
Una nueva generacion en musica y entretenimiento Tenemos musica para todo tipo de eventos
Bodas, quinceneras, bautizos y Mucho Más
CONTAMOS CON LOS MEJORES GRUPOS
Bandas Norteños dj's Locales Nacionales, e Internacionales TAMBIEN CONTAMOS CON SISTEMAS DE ILUMINACION Y SONIDO Tamborazos Tamborazo del valle • Tamborazo 911 • Tamborzo Pena Azul Tamborazo Relajo • Tamborazo Villa Linda • Tamborazo Tierra del Valle • Tamborazo del Pacifico
Bandas
Banda Rorros • Banda Tierra Azteca • Banda La Independencia Banda S7 • La Original Banda • Los Tierra Brava • Banda Independencion Banda La Jaliciense • Banda Oro Verde • Banda San Buenaventura Banda Corazon Del Valle • Banda Viejo Encino • Banda Corazon Ranchero • Banda La Grande Sinaloa
Grupos
Salto Norteño • Regimen Sinaloense • Lobo De Durango • K-pital De La Sierra • Oeste Norteño • Adan Sanchez y Su Grupo Aprender • Los Juarez Mariachi y Norteno Banda • El Viejon y Sus Sicarios • Dinastia Nortena Vission Enterteinment
Contrataciones: Beto Aguilar | Artist booking & Manager e-mail: visionent12@gmail.com | 916-912-3621
HOROSCOPO
¡Lo vi en d'primera mano!
Signos zodiacales
{del mes de Enero}
Aries {21 de Marzo al 20 de Abril}
LEO {21 de Julio al 22 de agosto}
Este mes es para celebrar. Existe una energía amorosa y positiva en el aire. Esta noche no dudes en abrir una botella de champaña simplemente para agradecer el estar vivos. Y si realmente piensas en ello, no faltan razones para reunirse o festejar. Considera reunirte con los seres qué más quieres en el mundo y compartir esta cálida y maravillosa energía con ellos.
Tauro {21 de Abril al 20 de Mayo}
VIRGO {23 de Agosto al 22 de Septiembre}
Este mes será para "ponerlo entre paréntesis"; una especie de cámara de descompresión, en la cual puedes hacer inventario. Aprovéchala: pon en orden las cosas y recuerda. Trata de ver lo que aún te motiva y lo que no te ayuda mucho en tu vida. En tu vida sentimental, aléjate de las rutinas, mira dentro de ti mismo(a), o sal a tomar aire, para evitar conflictos. Todo te alejará de las concesiones, por lo menos, durante un momento... GEMINIS {21 de Mayo al 20 de Junio}
CANCER {21 de Junio al 20 de Julio}
d’primera mano
|
No dejes que pase otro día sin felicitarte por la clase de persona increíble que eres. Esto puede deberse a que estás constantemente buscando la perfección y nunca te sientes satisfecha por todo el trabajo realizado y lo buena persona que realmente eres. Recuerda que la limpieza de tu casa no refleja la limpieza de tu alma. Date una tregua. ESCORPION {22 de Octubre al 21 de Noviembre}
Este mes será de unión o colaboración. Profesionalmente, este será el momento de firmar un contrato, involucrarte en un nuevo proyecto o participar en un trabajo de equipo. Pero ¡ten cuidado! Esto no significa seguir la corriente esta vez, sino mostrarte activo(a) y adoptar decisiones. Tú, y solamente tú, sabrás a dónde ir, cómo y con quién
|
No importa cuán difíciles se puedan poner las cosas, nunca es el fin del mundo. Aunque en algunas situaciones puedas sentirte así, siempre existe la esperanza y la posibilidad a la vuelta de la esquina. A veces, amanece cuando menos lo esperas, o la ayuda llega de alguien que nunca pensaste podría resultar un benefactor. Cuida tus emociones, y descubre modos de traer esperanza a tu manera de pensar y sentir. Antes de que te des cuenta estarás nuevamente en tu camino. LIBRA {23 de Septiembre al 21 de Octubre}
Este mes tus cosas mejorarán, y descubrirás que tus emociones están mucho más controladas que lo usual. Tienes una fuerte conexión extra con la naturaleza, y tu lado cultivado y sensible está brillando. Demuéstrales a los demás que no eres esa persona terca y agresiva que piensan. Déjalos conocer ese otro lado tuyo.
70
Recuerda, que es absurdo hacer lo mismo una y otra vez y esperar obtener resultados distintos. No caigas en la trampa de cegarte a la verdad de un asunto emocional. No hay necesidad de que siempre te victimices. Sé responsable de tus sentimientos. Busca hondo y encuentra el coraje para pelear. No existe nada que no puedas lograr mientras estés en la dirección correcta.
En este mes verás una oportunidad para tu carrera. Generalmente ocurre esto cuando está esta vibración, y sería bueno si lo consideraras, especialmente si no sientes satisfacción en tu actual posición. La seguridad es importante, pero cambiar de empleo es tan arriesgado como era antes. Si confías en tus habilidades, pues entonces no temas. Explora todas las opciones que puedas. Ciertamente no existe ningún riesgo en investigar un poco.
www.dprimeramano.net
SAGITARIO {22 de Noviembre al 20 de Diciembre} Te sentirás de repente desbordada con una carga que no comprendes. Presta atención en que puede ser una reacción a la tristeza o enojo instalado dentro de ti y claramente reprimido mediante un comportamiento jovial y amoroso. Asegúrate de expresar estos sentimientos antes que te saquen lo mejor de ti. La comunicación honesta es la mejor manera de aliviar la carga emocional que tienes. CAPRICORNIO {21 de Diciembre al 20 de Enero} Este mes no puedes hacer nada mal , por lo tanto date la gran vida. De alguna manera te sentirás como si fuera tu cumpleaños, ya que toda la atención estará centrada en ti. Tienes la fuerza para abrirte paso con facilidad y completar la lista de cosas por realizar. Si no puedes hacerlo todo tu sola, delega tareas en los demás. Te honrarán y respetarán. ACUARIO {21 de Enero al 19 de Febrero} -Quizás tengas curiosidad acerca de tu árbol familiar en este mes. ¿Cuánto sabes sobre tus ancestros? ¿Tienes miembros familiares relacionados con la genealogía? Dichos vínculos con el pasado trascienden las generaciones individuales, el paso de cualquier conocimiento a tu propia familia es un tesoro invalorable. Comienza a recabar información. Existen muchos sitios emocionantes en la Internet que te pueden conducir a la dirección correcta. Nunca sabrás lo que encontrarás hasta que busques o preguntes.
PISCIS {20 de Febrero al 20 de Marzo} Este mes tu curiosidad está encendida y abordarás tu trabajo de investigación con pasión. Descubrirás que los artefactos de alta tecnología y los nuevos aparatos te ayudarán en cualquier tipo de trabajo que realices. Acepta la tecnología y las nuevas formas de mirar al mundo. Adopta una mirada humanitaria para cualquier asunto de tu vida que requiera una finalización.
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
Antojitos
Yucatecos • Hojaldras de jamón y queso y atropellado • Empanadas • Salbutes • Panuchos • Cochinita • Tamal horneado yucateco (Pi)
Para hacer tu pedido:
(530) 787.3281
mitos y leyendas
¡Lo vi en d'primera mano!
La montaña que truena Leyenda Mapuche, Chile Cuentan que hace muchísimo tiempo vivía en la cordillera un pueblo de guerreros, un pueblo al que los otros llamaban "El enemigo invencible".
No tenían vecinos ni aliados, porque el primero que se animaba a entrar en su territorio sin autorización era esclavizado o aniquilado. Dicen que no hubo país donde las piedras y las flores fueran más rojas, porque allí la sangre de las guerras había penetrado hasta las capas mas profundas de la tierra. Entre los invencibles no había lugar para los débiles: los niños mamaban el valor, de los pechos ceñidos de sus madres y allí mentándose con carne cruda se convertían en hombres altos y fuertes como montes. Este pueblo tuvo un jefe valiente y formidable llamado Linko Nahuel, el “tigre que salta”. Era tan valeroso como feroz, y cuentan que si alguien hubiera podido navegar en los ríos de sus venas hubiera visto hervir la sangre. Entre todas las montañas del país de Linko Nahuel se distinguía el pico nevado del cerro Amun-Kar, el monte sagrado que es el trono de Dios. Dominaba el paisaje con sus laderas que subían verdes y boscosas. A veces, la montaña se transformaba, lanzaba humo y fuego hacia el cielo, bombardeando a los Mapuches con rocas incandescentes que parecían las tokikuras de Dios. Y la gente le tenia más miedo que a la furia de Linko Nahuel. Un amanecer, mientras acampaban en el gran valle que se encontraba a los pies del Amun-Kar, los centinelas, bajaron corriendo las laderas para contar lo que habían visto. Miles y miles de enanos armados, avanzaban por la cuesta de la montaña sagrada.
72
|
d’primera mano
|
Linko Nahuel sintió como la cólera le subía por el pecho, como sus brazos ansiaban descargar un golpe contra los invasores que ni permiso habían pedido; él los aplastaría, una vez más la sangre correría por las sendas y los arroyos. Pero Linko Nahuel también era astuto, y conocía el valor de los planes. Por eso llamo a sus segundos y les ordeno:
valles y de las hondonadas y no podían competir con sus enemigos, que milagrosamente se perdieron de vista. La trampa estaba tendida: los enanos salieron de sus escondites y los atraparon uno por uno. El cacique de los enanos dictaminó su sentencia: “Todos los prisioneros mapuches deberían subir hasta la cumbre y desde allí serian precipitados; él último en caer sería Linko Nahuel, para que viera la muerte muchas veces antes de dar su último salto”.
“Vayan a entrevistarse con el jefe de los enanos. Cúbranse con cueros de guanacos y puma, píntense la cara del modo más horroroso y adórnense con las plumas de choike más largas y oscuras que tengan. Y sobre todo, ya saben, mirada severa y pocas palabras. Así los intimidaremos. Penosamente subía el tigre derrotado pisando Ya van a ver cuando comiencen la retirada, ahí por primera vez las rocas de la cima. Cuando el enano dio la orden de detenerse ataron a los pricaeremos sobre ellos”. sioneros de pies y manos y comenzó el castigo. Los emisarios se fueron confiados, pero volvieron humillados y furiosos a rendir cuentas ante Empujaron al primer mapuche al precipicio. Linko Nahuel: - “Los enanos son gente de mon- Erguido y rígido, Linko miraba la distancia, ese tañas y planean quedarse a vivir en el Amun- paisaje nuevo que no lo dejaba recordar, que Kar, no conocen tu nombre y no tienen miedo aplacaba por primera vez su sangre huracanada. de la ira de Dios. Son tan chiquitos como un Entonces se escucho el primer estruendo, los anchimallen, pero hay que reconocer que son estallidos interiores de la montaña de Dios. Las valientes y tantos, que cuando nos rodearon no rocas volaron en mil pedazos. Un viscoso lago de fuego arrastró a los mapuches y enanos, que veíamos nada mas allá”. mezclaron sus gritos y quedaron confundidos en Entonces Linko se dispuso para la guerra y par- la misma ceniza. tió. Trepaban la cuesta, cuando sorpresivamente los enanos se lanzaron desde arriba sobre ellos, Y Dios dispuso que los dos jefes se sentaran hiriéndolos con miles de flechas y lanzas diminu- frente a frente, para que contemplaran juntos tas. Defenderse era difícil. Linko alentaba a los el horror, provocado por la osadía de llevar la suyos para alcanzar a los pigmeos, pero estos se guerra a su montaña. Para que el castigo fuera protegían detrás de paredones y salientes, y des- eterno los convirtió en piedra; y desde ese ende allí empujaban la nieve y piedras que caían en tonces fueron cubiertos muchas veces por la lava alud sobre el ejercito invencible. Los enanos eran ardiente o el hielo, condenados a escuchar el tromuchos y rodearon a los mapuches. La tierra y nar intermitente de su furia. la nieve se teñían de sangre, y Linko Nahuel, enfurecido, pedía refuerzos con gritos desaforados. Por eso la gente del valle ya no llama al cerro Amun-Kar sino Tronador, y dicen los mapuches Los enanos se dieron vuelta y comenzaron a huir que los dos caciques esperan en vano el día en con extraordinaria agilidad montaña arriba de- que Dios se duerma y puedan despertar ellos jando atrás a Linko Nahuel, que los perseguía. para vengar a sus pueblos. Pero los guerreros de Linko eran gente de los
www.dprimeramano.net
¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
LA LEY ¡ES LA QUE MANDA!
CARMELO DE JESÚS
lunes a viernes 7 am a 11 am
LINDA YBARRA
lunes a viernes 11 am a 3 pm
TACHIS DOMINGUEZ
lunes a viernes 3 pm a 7 pm
LA LEY MIX “DJ TIZOC” lunes a viernes 7 pm a 9 pm
ESCUCHA EN VIVO WWW.MYSPACE.COM/LALEY1033 COMPLASENCIAS (530) 749-9200
LEAL’S BODY SHOP & COLLISION CENTER
Tu centro de carrocería y pintura para tu vehículo Estimados gratis Grua gratuito
Deducibles
Hable con uno de nuestros representantes para detalles
Pintura general desde
$699
Frente de carro desde
$399
(pintado y pulido)
Reparación de Bumper’s desde
$75
Restauración de luces desde
$25
David 916-470-2885 • Oscar 916-470-7964 1729 Fulton Avenue • Sacramento, CA 95825 Lunes a Sábado 8am-6pm • www.lealsbodyshop.com
Aprendiendo
¡Lo vi en d'primera mano!
Test {d’primera mano}
Leyendo esta edición de la revista d’primera mano puedes contestar las siguientes preguntas y participar en nuestro concurso Aprendiendo d’primera mano. Envía tus respuestas a: PO Box 2131, Sacramento, CA 95812. Los ganadores recibirán gana boletos para Fairytale Town.
En nuestra proxima edicion no te pierdas:
1 ¿Que canción ocupa el número uno 6 La montaña que truena es una de la lista de Billboards Latinos?
leyenda:
a) Hotel Vedado b) Hotel Nacional c) Wepa
a) Perú b) Chile c) Colombia
2 El Condado de Sacramento lanzó una nueva iniciativa para:
a) reducir estigma y discriminación en salud mental b) reducir el número de reclusos en las cárceles del condado c) reducir el crimen
3 El artículo del DMV estuvo dando consejos relacionados con: a) licencias de conducir b) manejar sin seguro c) la compra de un nuevo carro
4 El Seguro Social puede ser de gran ayuda a
a) cónyugues sobrevivientes b) padres c) compañeros de trabajo
5 El artículo del IRS estuvo relacionado con:
a) como llenar los impuestos b) fecha límite para hacer los impuestos c) consejos para elegir un preparador de impuestos
Morotí y Pita Leyenda Guaraní
7 ¿Qué tipo de telas siguen de moda en este año? a) animal print b) florales c) camuflaje
8 Qué tipo de carne es usada
para preparar la Ropa Vieja? a) pollo b) pescado c) res
Conociendo Chile y sus dichos populares
9 ¿Cuáles son las enfermedades de trasmisión sexual más comunes en Estados Unidos? a) gonorrea y sífilis b) clamidia y gonorrea c) herpes genitales y clamidia
10 ¿Qué es el Spanglish? a) un nuevo idioma b) fusión morfosintáctica y semántica del español con el inglés c) bilingüismo, conocimiento de dos lenguas
¡Gana Boletos
Anemia
Día de los Presidentes
Si te gustaria ganar boletos, participa enviando tus respuestas. Solamente una por hogar. Nombre:___________________________________________ Dirección:__________________________________________ Tel:_________________ Email:________________________ Leyendo esta edición de la revista d’primera mano puedes contestar las siguientes preguntas y participar en nuestro concurso Aprendiendo d’primera mano. Envía tus respuestas a: PO Box 2131, Sacramento, CA 95812. 76
|
d’primera mano
|
www.dprimeramano.net
Día de San Valentín ¡Cuéntale a tus amigos sobre d'primera mano!
ODONTOLOGÍA FAMILIAR, ESTÉTICA E IMPLANTES 5615 Manzanita Ave, Suite A • Carmichael • www.dentistrycarmichael.com
916-339-9699
Dentista general • Imágenes digitales • Implantes dentales • Ortodoncia • Sedación oral Planes de pagos accesibles OAC • Aceptamos la mayoría de las aseguranzas
¡Usamos
blanqueamiento
Desde $2700-$3800 por frenos
Carmichael Dental Carmicahel 916-339-9699 Con este cupón, no todos son candidatos, válido con dinero en efectivo o aseguranza privada solamente.
$
119
Con el
$
119
Blanquiamiento recibe GRATIS Por ambos dental ZOOM Examen dental tratamientos
Blanqueamiento
Gratis de por vida
No se puede combinarse con otras ofertas. La oferta está sujeta a la recomendación de los dentistas
Carmichael Dental Carmicahel 916-339-9699
¡Ten los dientes rectos en tu próxima limpieza! Propiedad y operación privada
Emergencias las 24 horas 916-339-9699
¡Si usted nunca ha tenido un tratamiento de
DEPILACIÓN LÁSER CUPÓN
esta oferta es para usted!
1 TRATAMIENTO GRATIS
d’primeramano
DE DEPILACIÓN LÁSER
te REGALA
en el labio o la barbilla con este anuncio.
No tiene valor en efectivo. No puede ser combinado con ninguna otra oferta.
1Tratamiento
6 Tratamientos como mínimo para obtener mejores resultados Solo para primeros clientes. Vence del 15 de diciembre del 2011
GRATIS Con este anuncio
Tratamiento
GRATIS con nuestro
Cynosure Laser
para reducir las estrías Esta promoción para la reducción de estrías esta disponible para los primeros 50 clientes solamente.
Un máximo de 4 tratamientos como mínimo es frecuentemente necesario en un periodo de 4 meses para obtener mejores resultados
ó
Tratamiento
LASER GRATIS
para venas con la compra de cualquier paquete de depilación laser antes del 15 de diciembre del 2011
Con un valor de $300
3 TRATAMIENTOS
15 MINUTOS DE TRATAMIENTOS
LÁSER PARA VENAS
DE DEPILACIÓN LÁSER
POR SOLO AREA DEL BIKINI
ANTES
$99
LABIO SUPERIOR
ANTES
DESPUES
DESPUES
POR SOLO
MANCHAS
$299
VARICES
ANTES
ANTES
DESPUES
DESPUES
Sólo con citas martes y jueves de 12pm-7pm
Llame para hacer su cita 916-782-8155 Sólo inglés
1411 Secret Ravine pkwy Suite 100 Roseville, CA 95661
GRATIS
Educativa / Informativa / Cultural
Butte | Colusa | Marin | Napa | Sacramento | San Joaquin | Solano | Stanislaus | Sutter | Yolo | Yuba
.net
Uniendo a nuestra comunidad por un futuro mejor.
Armando Botello página 52
"Pionero del periodismo hispano"
MICHAEL P. KARR Abogado
Ayudando a la gente con sus necesidades migratorias desde 1991
(916) 443-2595 (800) 444-8303
abogado de accidentes Edward Fields Mordidas de perro Colisión de vehículos Accidentes de camiones Bancarrotas
(888) 456- 7334 (916) 646- 6100
Impuestos 2010
La manera más facil y efectiva
(916) 473-7303