Agabekov

Page 1

LIGHTING COMPANY INTERNATIONAL

www.dreamlight.kiev.ua


1968 - 2008

Our first 40 years Nos premiers 40 ans se sont passés dans le développement permanent et l’adaptation de nos designs et technologies aux dernières évolutions en matière de source lumineuse. Dans les pages suivantes vous allez découvrir nos produits et leurs applications et comment nous voyons évoluer le monde de l’éclairage. Während der ersten 40 Jahre ihres Bestehens hat Agabekov SA verstanden, neue Technologien verbunden mit optimalen Design-Lösungen zu entwickeln, die alle revolutionären Ansätze der Beleuchtungstechnik integrieren. Wir freuen uns, Ihnen auf den folgenden Seiten die Anwendungen der neuesten Produkte von Agabekov SA vorstellen zu dürfen. During its first 40 years Agabekov SA has developed new technologies in the lighting source domain while prioritising design and adapting to the latest evolutions in its field. In the following pages Agabekov SA take pleasure in presenting our new products and their applications.


ADMINISTRATION

DESIGN

6, route de Compois CH-1222 Vésenaz Switzerland Tel : +41 22 752 47 44/45 Fax : +41 22 752 37 08 Email : info@agabekov.com Web: www.agabekov.com

73, route de Thonon CH-1222 Vésenaz Switzerland Tel : +41 22 752 47 44/45 Fax : +41 22 752 55 71 Email : info@agabekov.com Web: www.agabekov.com

Management

Nazzareno MUNDA Design, Conception, Project study, 3D render, Publishing, Dept. Manager

Youri AGABEKOV General Manager

Export Department

Councils in intellectual property

Branka AGABEKOV Export Manager

DIETLIN & CIE SA 72, Boulevard St-Georges CH-1205 Geneva Switzerland Tel : +41 22 320 04 54 Fax : +41 22 320 04 74 Email : info@dietlin.org

Jordan MAVRIDIS Assistant Export Manager

ACCOUNTING AND SALES Ladislav AGABEKOV Marketing Manager

Patents and trademarks see p. 421-423 USA - European Community - Japan

Ivan AGABEKOV Sales Manager

LANGUAGES

ACCOUNTING DEPARTEMENT

French, English, German, Italian, Spanish, Russian, Portuguese, Greek, Croatian, Serbian

Marie-Christine CANELLI Senior Accounting Manager

MANUFACTURING 6, route de Compois CH-1222 Vésenaz Switzerland Tel : +41 22 752 47 44/45 Fax : +41 22 752 37 08 Email : info@agabekov.com Web: www.agabekov.com Fausto CASARI Production Head Pierre SCHELLING Lighting Consultant

CREDIT PHOTOGRAPHS Foster & Patners, Tim Soar, Jean-Marc Charles, Bruno Delamain, Patrick Lafratr, Studio Nobis, Studio Regallo, Studio Eos, Carlos MartÌnez, Josè Lûpez, AD Designers, BBCR, Chardonnens, Sèverine Lambert, Lionel Deriaz, Kosta Pasvantis EDF,

GRAPHIC DESIGN COVER PAGE Kazunori OZAWA

CATALOGUE DESIGN

Publishing Dep. Agabekov SA

Manuel RODRIGUES Workshop Head

Concept: AGABEKOV SA LIGHTING COMPANY INTERNATIONAL Genève, Suisse Le contenu de ce catalogue est protégé. Toute reproduction et/ou publication par des systèmes d’impression de photocopie, ou tout autre technique, ne sont autorisée qu’avec l’accord de Agabekov SA. Tous droits réservés. Agabekov SA se réserve le droit de modification sur le contenu de cet ouvrage. Nous déclinons toute responsabilité pour des erreurs éventuelles. Der Inhalt dieses Kataloges ist geschützt. Jede Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung, der Wiedergabe durch Nachdruck, der Fotokopie sowie andere Techniken, werden nur in Vereinbarung mit Agabekov SA genehmigt. Alle Rechte sind vorbehalten. Agabekov SA behält das Recht jeglicher Änderungen des Inhaltes dieses Werks vor. Wir übernehmen keine Haftung für mögliche Fehler. The contents of this catalogue is protected. Any reproduction and/or publication by way of printing, photocopying, or any other technics, are authorized only with the agreement of Agabekov SA. All rights reserved. Agabekov SA reserves the right of modifications on the contents of this work. We decline any responsibility for possible errors.


SOMMAIRE – INHALT – CONTENTS

1

aga-CLIp® SYSteMe - eCLaIrage InterIeUr aga-cLip® system - innenbeLeuchtung aga-cLip® system - interior Lighting

2

B’LIgHt® SYSteMe - eCLaIrage InterIeUr b’Light® system - innenbeLeuchtung b’Light® system - interior Lighting

3

eCLaIrage exterIeUr aussenbeLeuchtung eXterior Lighting

4

eCLaIrage taBLeaU & oBJet D’art gemäLde & kunstobJektbeLeuchtung picture & art obJect Lighting

108-123

5

eCLaIrage D’arMoIre et etagere schrank-und regaLbeLeuchtung Wardrobe and sheLves Lighting

124-135

6

eCLaIrage De BIBLIoteQUe bibLiotheksbeLeuchtung Libraries Lighting

136-149

7

eCLaIrage De VItrIne vitrinenbeLeuchtung shoW-case Lighting

150-159

8

eCLaIrage SaLLe De BaInS & SaUna-HaMMaM beLeuchtungssystem für sauna und dampfbad bathroom & sauna-hammam Lighting

160-177

9

eCLaIrage De JarDIn gartenbeLeuchtung garden Lighting

178-237

10

teCHnoLogIe aga-LeD® aga-Led® technoLogie aga-Led® technoLogy

238-281

11

eCLaIrage MoDULe LeD & rgB Led® rgb moduL bLeuchtung Led® rgb moduLe Lighting

282-305

12

eCLaIrage FLUoreSCent & aSYMetrIQUe t5 assymetrische röhrenLeuchte t5 fLuorescent t5 & asymmetric t5 Lightng

306-323

13

eCLaIrage Spot apparent & enCaStraBLe beLeuchtung mit sichtbaren spot & einbauspot surface-mounted & recessed spots

324-351

14

eCLaIrage enCaStre & appLIQUe einbauLeuchten & WandLampe recessed & WaLL appLique Lighting

15

tranSForMateUrS transformatoren transformers

16

LaMpeS-aga-LeD® – LeDS – LeDS-rgB Lampen-aga-Led® – Leds – Leds-rgb Lamps-aga-Led® – Leds – Leds-rgb

17

DonneeS pHotoMetrIQUeS fotometrische angaben fotometric data

404-417

18

LongUeUrS et generaLIteS Längen und anmerkungen Lenghts and generaL notes

418-423

4-37

38-75

76-107

352-357

358-379

380-403


AGA-CLIP® SYSTEME - ECLAIRAGE INTERIEUR AGA-CLIP® SYSTEM - INNENBELEUCHTUNG AGA-CLIP® SYSTEM - INTERIOR LIGHTING PAGE

INDEX

1

6-7

LFX-AC IP20

XENON RIGID LOOP LAMP

4

LUMINAIRE LINEAIRE AGA-CLIP® AGA-CLIP® LINEAR LEUCHTE AGA-CLIP® LINEAR LUMINAIRE

LU1X-AC IP20

8 , 10

LUMINAIRE UNIVERSAL 1 AGA-CLIP® AGA-CLIP® UNIVERSAL 1 LEUCHTE AGA-CLIP® UNIVERSAL 1 LUMINAIRE

LU2X-AC IP20

9 - 10

LUMINAIRE UNIVERSAL 2 AGA-CLIP® AGA-CLIP® UNIVERSAL 2 LEUCHTE AGA-CLIP® UNIVERSAL 2 LUMINAIRE

LU3X-AC IP20

12 - 13

LUMINAIRE UNIVERSAL 3 AGA-CLIP® AGA-CLIP® UNIVERSAL 3 LEUCHTE AGA-CLIP® UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU4X-AC IP20

14 , 16

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-CLIP® AGA-CLIP® UNIVERSAL 4 LEUCHTE AGA-CLIP® UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4CX-AC IP20

15 , 16

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 CACHE AGA-CLIP® AGA-CLIP® UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE AGA-CLIP® UNIVERSAL 4 SCREEND LUMINAIRE

18 , 20 - 21

LU5X-AC IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 5 AGA-CLIP® AGA-CLIP® UNIVERSAL 5 LEUCHTE AGA-CLIP® UNIVERSAL 5 LUMINAIRE

19 - 21

LU5RX-AC IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 5 ENCASTRABLE AGA-CLIP® AGA-CLIP® UNIVERSAL 5 EINBAU LEUCHTE AGA-CLIP® UNIVERSAL 5 RECESSED LUMINAIRE

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


AGA-CLIP® SYSTEME - ECLAIRAGE INTERIEUR AGA-CLIP® SYSTEM - INNENBELEUCHTUNG AGA-CLIP® SYSTEM - INTERIOR LIGHTING PAGE

INDEX

1

XENON RIGID LOOP LAMP

5 22 - 23

LU6X-AC IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 6 AGA-CLIP® AGA-CLIP® UNIVERSAL 6 LEUCHTE AGA-CLIP® UNIVERSAL 6 LUMINAIRE

24 - 25

LT2X-AC IP20 LUMINAIRE TUBULAIRE 2 AGA-CLIP® AGA-CLIP® TUBULAR 2 LEUCHTE AGA-CLIP® TUBULAR 2 LUMINAIRE

26 - 27

LAFX-AC IP20 LUMINAIRE CACHE FIXE AGA-CLIP® AGA-CLIP® FESTBLENDE LEUCHTE AGA-CLIP® FIXED VISOR LUMINAIRE

28 - 29

LAVX-AC IP20 LUMINAIRE CACHE VARIABLE AGA-CLIP® AGA-CLIP® LEUCHTE BLENDE VERSTELLBAR AGA-CLIP® V ARIABLE VISOR LUMINAIRE

30 - 31

LAVX 2-AC IP20 LUMINAIRE AVEC 2 CACHES VARIABLES AGA-CLIP® LEUCHTE MIT 2 VERSTELLBAREN AGA-CLIP® -ABDECKUNGEN AGA-CLIP® DOUBLEVARIABLE VISOR LUMINAIRE

32 - 33

LECX-AC IP20 LUMINAIRE EX-KLIPS AGA-CLIP® AGA-CLIP® EX-KLIPS LEUCHTE AGA-CLIP® EX-KLIPS LUMINAIRE

34 - 35

LRX-AC IP20 LUMINAIRE REFLEXION AGA-CLIP® AGA-CLIP® REFLEXION LEUCHTE AGA-CLIP® REFLEXION LUMINAIRE

36 - 37

ARL-AC IP20 LUMINAIRE ASYMETRIQUE ENCASTRE ELOXE NATUREL XENON-AC ASYMMETRISCHE NATURELOXIERTE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE XENON-AC ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL ANODIZED LUMINAIRE

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LINEAIRE AGA-CLIP AGA-CLIP LINEAR LEUCHTE AGA-CLIP LINEAR LUMINAIRE

LFX-AC IP20

6 13 mm

52 mm

23 mm 5 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour installations horizontales et verticales (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Bride de fixation BFA. • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS3/4/4A non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, mains courantes, escaliers, bibliothèques, rayonnages, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für horizontale und vertikale Installationen (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2 (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon Rigid Loop Lampen. Nicht inbegriffen • Befestigungsbügel BFA. • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4/4A nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Handläufe, Treppen, Regale, Bibliotheken, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet .

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profil designed for horizontal and vertical use (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Mounting clip BFA. • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4/4A not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, handrails, stairs, libraries, shelves, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 7 • Fotometrische Angaben: siehe S. 405 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 7 • Photometric data: see p. 405 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 7 • Données photométriques: voir p. 405 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LFXAC-0330 LFXAC-0670 LFXAC-1000 LFXAC-1330 LFXAC-1670 LFXAC-2000 LFXAC-2330 LFXAC-2670 LFXAC-3000 LFXAC-0000

Length No of Lamps 3W 5W 330 mm 6 18W 30W 670 mm 12 36W 60W 1000 mm 18 54W 90W 1330 mm 24 72W 120W 1670 mm 30 90W 150W 2000 mm 36 108W 180W 2330 mm 42 126W *210W 2670 mm 48 144W *240W 3000 mm 54 162W *270W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

8,5W ** 10W 51W 60W 102W 120W 153W 180W 204W *240W *255W *300W *306W *360W *357W *420W *408W *480W *459W *540W measure – price on request

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LINEAIRE AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP LINEAR LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP LINEAR LUMINAIRE

LFX-AC IP20

7 BFA •• Bride de fixation en aluminium Aluminium Befestigungsbügel Aluminium mounting clip

Nombre de brides en fonction de la longueur du luminaire Anzahl Befestigungsbügel je nach Länge der Leuchte Number of clips depends on the length of the luminaire Length

Qty

LFX-AC 0330 LFX-AC 0670 LFX-AC 1000 LFX-AC 1330 LFX-AC 1670 LFX-AC 2000 LFX-AC 2330 LFX-AC 2670 LFX-AC 3000 LFX-AC 0000

2 2 3 4 4 5 5 6 6 x

ATTENTION: Lors de la fixation, ne jamais percer les conducteurs B’Light®, mais utiliser les brides de fixation aluminium BFA (voir photo ci-dessus) ACHTUNG: Zur Befestigung nur die Bügel BFA verwenden. Bohren Sie nie durch die B’Light® Leiter (siehe Foto oben) WARNING: When mounting the luminaire, never drill through the B’Light® conductors but use the aluminium BFA clips (see picture above)

COS-3 ••

COS-4 ••

COS-4A ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm & 110mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm & 110mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

BXA-AC •

CMB-AC •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC

Cables (2,5mm2, 80mm & 110mm) and joint holder, sold in pairs

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 1 AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 1 LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 1 LUMINAIRE

LU1X-AC IP20 24 mm

8 27 mm 18 mm

7 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour installations multiaxiales (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural, bibliothèques, rayonnages, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für mehrachsige Installationen (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon Rigid Loop Lampen. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Regale, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profil designed for multiaxial use (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, walll lighting, libraries, shelves, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 10 • Données photométriques: voir p. 406 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 10 • Fotometrische Angaben: siehe S. 406 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 10 • Photometric data: see p. 406 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU1XAC-0330 LU1XAC-0670 LU1XAC-1000 LU1XAC-1330 LU1XAC-1670 LU1XAC-2000 LU1XAC-2330 LU1XAC-2670 LU1XAC-3000 LU1XAC-0000

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 6 18W 30W 51W 60W 670 mm 12 36W 60W 102W 120W 1000 mm 18 54W 90W 153W 180W 1330 mm 24 72W 120W 204W *240W 1670 mm 30 90W 150W *255W *300W 2000 mm 36 108W 180W *306W *360W 2330 mm 42 126W *210W *357W *420W 2670 mm 48 144W *240W *408W *480W 3000 mm 54 162W *270W *459W *540W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 2 AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 2 LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 2 LUMINAIRE

LU2X-AC IP20 38 mm

9 25 mm

23 mm

14 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8.5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour atténuer le reflet de la lampe (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert zur Verringerung der Reflektion (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2,(B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon Rigid Loop Lampen. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed to reduce the brightness of the lamp (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, wall and frontal lighting, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 10 • Données photométriques: voir p. 407 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 10 • Fotometrische Angaben: siehe S. 407 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 10 • Photometric data: see p.407 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU2XAC-0330 LU2XAC-0670 LU2XAC-1000 LU2XAC-1330 LU2XAC-1670 LU2XAC-2000 LU2XAC-2330 LU2XAC-2670 LU2XAC-3000 LU2XAC-0000

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 6 18W 30W 51W 60W 670 mm 12 36W 60W 102W 120W 1000 mm 18 54W 90W 153W 180W 1330 mm 24 72W 120W 204W *240W 1670 mm 30 90W 150W *255W *300W 2000 mm 36 108W 180W *306W *360W 2330 mm 42 126W *210W *357W *420W 2670 mm 48 144W *240W *408W *480W 3000 mm 54 162W *270W *459W *540W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 1 & 2 AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP UNIVERSAL 1 & 2 LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP UNIVERSAL 1 & 2 LUMINAIRE

LU1X-AC & LU2X-AC

10

BXA-AC •

CMB-AC •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC lamp holder

COS-3 ••

COS-4 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

FIXATION - BEFESTIGUNG - MOUNTING • N’utiliser les vis M3 qu’au travers du profilé, sans jamais percer les conducteurs • Die M3-Schrauben nur im Profil verwenden, keine Bohrungen an den Flachleitern vornehmen • Use the M3 screws only through the profile, never drill through the conductors

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


UNION HOTEL LJUBLJANA, SLOVENIA

11

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 3 AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 3 LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU3X-AC IP20 52 mm

12 28 mm

10 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour une grande diffusion et un meilleur rendement de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für maximale Lichtausbreitung und optimierte Lichtausbeute (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon Rigid Loop Lampen. Nicht inberriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a great diffusion and a better output of the light (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, wall and frontal lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 13 • Données photométriques: voir p. 407 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 13 • Fotometrische Angaben: siehe S. 407 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 13 • Photometric data: see p. 407 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU3XAC-0330 LU3XAC-0670 LU3XAC-1000 LU3XAC-1330 LU3XAC-1670 LU3XAC-2000 LU3XAC-2330 LU3XAC-2670 LU3XAC-3000 LU3XAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 6 18W 30W 51W 60W 670 mm 12 36W 60W 102W 120W 1000 mm 18 54W 90W 153W 180W 1330 mm 24 72W 120W 204W *240W 1670 mm 30 90W 150W *255W *300W 2000 mm 36 108W 180W *306W *360W 2330 mm 42 126W *210W *357W *420W 2670 mm 48 144W *240W *408W *480W 3000 mm 54 162W *270W *459W *540W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 3 AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP UNIVERSAL 3 LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU3X-AC IP20

COS-3 ••

COS-4 ••

EPA ••

ABA-N /ABA-B ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium-End-cap

Fixation perpendiculaire Rechtwinklige Befestigung Perpendicular support

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

ABS-N / ABS-B ••

EPAR ••

EFA ••

BXA-AC •

Fixation à 45° vers le haut ou vers le bas

Embout aluminium à utiliser avec couvercle VAS ou VOS

Equerre de fixation pour embout EPAR

Support pour lampes Xénon boucle rigide

Befestigung von 45°, gegen oben oder unten

Aluminium-Endstück mit Deckel VAS oder VOS benutzen

Befestigungswinkel für Endstück EPAR

Halter für Xenon Rigid Loop Lampen

45° upward or downward support

Aluminium End-cap mounting with VAS or VOS

Mounting angle for end-cap EPAR

Holder for rigid loop Xenon lamps

CMB-AC •

RI ••

VAS ••

VOS ••

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC lamp holder

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

Couvercle demi-lune transparent Halbmondform Abdeckung klar Halfmoon clear cover

Couvercle demi-lune opaline Halbmondform Abdeckung opal Halfmoon opal cover

Uniquement avec Xénon dépolie boucle rigide Nur mit Xenon Rigid Loop Mattglas-Leuchte. Only, with frosted Xenon rigid loop lamp

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

13


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 4 LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4X-AC IP20 24 mm

14 23 mm

27 mm

4 mm 9 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de clipsage FCU (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 • Fixation clip FCU. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V & 400W en 24V/26V Applications • Corniches, marches d’escalier, bibliothèques et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage direct et indirect. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 16 • Données photométriques: voir p. 408 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für vereinfachte Montage und Demontage dank Clipsystem FCU (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 • Cliphalter FCU. Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Treppen, Bibliotheken, Regale u.a. Standorte mit wenig Platz, aber aus reichender Belüftung für direkte und indirekte Beleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 16 • Fotometrische Angaben: siehe S. 408 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for easy assembly and disassembly thanks to the system of clips FCU (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 • Mounting clip FCU. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, stairs, libraries and all cramped and ventilated places permitting direct and indirect lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 16 • Photometric data: see p. 408 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4XAC-0330 LU4XAC-0670 LU4XAC-1000 LU4XAC-1330 LU4XAC-1670 LU4XAC-2000 LU4XAC-2330 LU4XAC-2670 LU4XAC-3000 LU4XAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 6 18W 30W 51W 60W 670 mm 12 36W 60W 102W 120W 1000 mm 18 54W 90W 153W 180W 1330 mm 24 72W 120W 204W * 240W 1670 mm 30 90W 150W * 255W * 300W 2000 mm 36 108W 180W * 306W * 360W 2330 mm 42 126W * 210W * 357W * 420W 2670 mm 48 144W * 240W * 408W * 480W 3000 mm 54 162W * 270W * 459W * 540W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383..

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 CACHE AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

LU4CX-AC IP20 29 mm

15

18 mm 36 mm

14 mm 4 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de clipsage FCU (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. • Cache frontal CF. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 • Fixation clip FCU. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V & 400W en 24V/26V Applications • Corniches, bibliothèques et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage direct et indirect. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für vereinfachte Montage und Demontage dank Clipsystem FCU (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. • Frontblende CF. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 • Cliphalter FCU. Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Bibliotheken, u.a. Standorte mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für direkte und indirekte Beleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for easy assembly and disassembly thanks to the system of clips FCU (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Front shield CF. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 • Mounting clip FCU. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, libraries and all cramped and ventilated places permitting direct and indirect lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 16

• Zubehör: siehe S. 16 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 16 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4CXAC-0330 LU4CXAC-0670 LU4CXAC-1000 LU4CXAC-1330 LU4CXAC-1670 LU4CXAC-2000 LU4CXAC-2330 LU4CXAC-2670 LU4CXAC-3000 LU4CXAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 330 mm 6 18W 30W 670 mm 12 36W 60W 1000 mm 18 54W 90W 1330 mm 24 72W 120W 1670 mm 30 90W 150W 2000 mm 36 108W 180W 2330 mm 42 126W *210W 2670 mm 48 144W *240W 3000 mm 54 162W *270W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

8,5W **10W 51W 60W 102W 120W 153W 180W 204W *240W *255W *300W *306W *360W *357W *420W *408W *480W *459W *540W measure – price on request

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383..

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-CLIP & UNIVERSAL 4 CACHE AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP UNIVERSAL 4 & AGA-CLIP UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP UNIVERSAL 4 & AGA-CLIP UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

LU4X-AC & LU4CX-AC

16 BXA-AC •

CMB-AC •

CF •

FCU ••

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC

Cache frontal Frontblende Anti-glare front visor

Fixation clip longueur 30 mm Cliphalter Länge 30 mm Mounting clip length 30 mm

16 mm 8 mm 9 mm

COS-3 ••

COS-4 ••

EU4 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

RIP •• Réflecteur intensif Intensivreflektor SmaIl narrow intensive reflector

Uniquement avec Xénon dépolie boucle rigide Nur mit Xenon Rigid Loop Mattglas-Leuchte. Only with frosted Xenon rigid loop lamp

22 mm 5,7 mm

Code RIP-0330 RIP-0670 RIP-1000 RIP-1330 RIP-1670 RIP-2000 RIP-2330 RIP-2670 RIP-3000 RIP-0000

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


17

PRIVATE HOUSE

GERMANY

Luminaire: LU4X Lampes: Xenon rigid loop lamp

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 5 AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 5 LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 5 LUMINAIRE

LU5X-AC IP20 48 mm

18 37 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide dépolie de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen matt.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps frosted.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour une grande diffusion et un meilleur rendement de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. • Réflecteur intensif RI. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes dépolies: voir p. 382-383 • Grille transversale GTC ou GTD. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für maximale Lichtausbreitung und optimierte Lichtausbeute (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. • Intensivreflektor RI. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen Matt: siehe S.382-383 • Quergitter GTC oder GTD. Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a great diffusion and a better output of the light (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Narrow angle reflector RI. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Frosted lamps: see p. 382-383 • Transverse grid GTC or GTD. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, wall and frontal lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 20-21 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 20-21 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 20-21 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU5XAC-0330 LU5XAC-0670 LU5XAC-1000 LU5XAC-1330 LU5XAC-1670 LU5XAC-2000 LU5XAC-2330 LU5XAC-2670 LU5XAC-3000 LU5XAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 6 18W 30W 51W 60W 670 mm 12 36W 60W 102W 120W 1000 mm 18 54W 90W 153W 180W 1330 mm 24 72W 120W 204W *240W 1670 mm 30 90W 150W *255W *300W 2000 mm 36 108W 180W *306W *360W 2330 mm 42 126W *210W *357W *420W *240W *408W *480W 2670 mm 48 144W 3000 mm 54 162W *270W *459W *540W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383..

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 5 ENCASTRABLE AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 5 EINBAU LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 5 RECESSED LUMINAIRE

LU5RX-AC IP20

19

24 mm 37 mm 13 mm

44 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide dépolie de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen matt.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps frosted.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour une grande diffusion et un meilleur rendement de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC. pour lampes Xénon boucle rigide. • Réflecteurs intensif RI. • Grille transversale GTC. • Fixation FELM. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes dépolies: voir p. 382-383 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Plafond, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 20-21

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für maximale Lichtausbreitung und optimierte Lichtausbeute (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. • Intensivreflektor RI. • Quergitter GTC. • Befestigung FELM. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen Matt: siehe S. 382-383 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 20-21 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a great diffusion and a better output of the light (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Narrow angle reflector RI. • Transverse grid GTC. • Mounting FELM. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Frosted lamps: see p. 382-383 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Ceiling, wall and frontal lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 20-21 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU5RXAC-0330 LU5RXAC-0670 LU5RXAC-1000 LU5RXAC-1330 LU5RXAC-1670 LU5RXAC-2000 LU5RXAC-2330 LU5RXAC-2670 LU5RXAC-3000 LU5RXAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 330 mm 6 18W 30W 670 mm 12 36W 60W 1000 mm 18 54W 90W 1330 mm 24 72W 120W 1670 mm 30 90W 150W 2000 mm 36 108W 180W 2330 mm 42 126W *210W 2670 mm 48 144W *240W 3000 mm 54 162W *270W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

8,5W **10W 51W 60W 102W 120W 153W 180W 204W *240W *255W *300W *306W *360W *357W *420W *408W *480W *459W *540W measure – price on request

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383..

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LU5X-AC & LU5RX-AC ZUBEHÖR FÜR LU5X-AC & LU5RX-AC LEUCHTE ACCESSORIES FOR LU5X-AC & LU5RX-AC LUMINAIRE

LU5X-AC & LU5RX-AC

20

BXA-AC •

CMB-AC •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC

FELM •

ECM ••

Fixation de luminaire pour faux plafond Befestigung für eingeschobene Decke Luminaire mounting for false ceiling

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

COS-3 ••

COS-4 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LU5X-AC & LU5RX-AC ZUBEHÖR FÜR LU5X-AC & LU5RX-AC LEUCHTE ACCESSORIES FOR LU5X-AC & LU5RX-AC LUMINAIRE

LU5X-AC & LU5RX-AC

21

GTD ••

GTC • Grille transversale simple Quergitter einfach Simple transverse grid

6 mm 38 mm

Code GTC-0330 GTC-0670 GTC-1000 GTC-1330 GTC-1670 GTC-2000 GTC-2330 GTC-2670 GTC-3000 GTC-0000

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

Grille transversale double Quergitter doppelt Double transverse grid

6 mm 38 mm

Code GTD-0330 GTD-0670 GTD-1000 GTD-1330 GTD-1670 GTD-2000 GTD-2330 GTD-2670 GTD-3000 GTD-0000

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

RI • Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

Uniquement avec Xénon dépolie boucle rigide Nur mit Xenon Rigid Loop Mattglas-Leuchte. Only with frosted Xenon rigid loop lamp

39 mm 11 mm

Code RI-0330 RI-0670 RI-1000 RI-1330 RI-1670 RI-2000 RI-2330 RI-2670 RI-3000 RI-0000

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 6 AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 6 LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 6 LUMINAIRE

LU6X-AC IP20

22 38 mm

35 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide dépolie de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen matt.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps frosted.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour une grande diffusion et un meilleur rendement de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. • Réflecteur intensif RIP. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes dépolies: voir p. 382-383 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für maximale Lichtausbreitung und optimierte Lichtausbeute (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC Xenon rigid loop Lampen. • Intensivreflektor RIP. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen Matt: siehe S. 382-383 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a great diffusion and a better output of the light (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. • SmaIl narrow intensive reflector RIP. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Frosted lamps: see p. 382-383 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, walll and frontal lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 23 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 23 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 23 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU6XAC-0330 LU6XAC-0670 LU6XAC-1000 LU6XAC-1330 LU6XAC-1670 LU6XAC-2000 LU6XAC-2330 LU6XAC-2670 LU6XAC-3000 LU6XAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 6 18W 30W 51W 60W 670 mm 12 36W 60W 102W 120W 1000 mm 18 54W 90W 153W 180W 1330 mm 24 72W 120W 204W *240W 1670 mm 30 90W 150W *255W *300W 2000 mm 36 108W 180W *306W *360W 2330 mm 42 126W *210W *357W *420W 2670 mm 48 144W *240W *408W *480W 3000 mm 54 162W *270W *459W *540W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383..

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 6 AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR 6 AGA-CLIP UNIVERSAL 6 LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP UNIVERSAL 6 LUMINAIRE

LU6X-AC IP20 RIP • 22 mm

Réflecteur intensif Intensivreflektor SmaIl narrow intensive reflector

5,7 mm Code

Uniquement avec Xénon dépolie boucle rigide Nur mit Xenon Rigid Loop Mattglas-Leuchte. Only with frosted Xenon rigid loop lamp

BXA-AC •

CMB-AC •

Support pour lampes Xénon Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC l

Length

RIP-0330 RIP-0670 RIP-1000 RIP-1330 RIP-1670 RIP-2000 RIP-2330 RIP-2670 RIP-3000 RIP-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

ERPS ••

COS-3 ••

35 mm

12 mm

40 mm

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

CRPS ••

35 mm

9 mm

Couvercle frontal linéaire en aluminium pour l'intégration d’un transformateur permettant ainsi un gain de place important Die Abdeckung aus Aluminium zur Integration eines Transformators erlaubt Raumgewinn. Linear aluminium front cover for incorporating a transformer to give a considerable saving of space.

CRPS-2 ••

390 mm

10 mm 23 mm

Couvercle de finition frontal linéaire en aluminium Abdeckung aus Aluminium Linear front cover in aluminium

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

23


LUMINAIRE TUBULAIRE 2 AGA-CLIP AGA-CLIP TUBULAR 2 LEUCHTE AGA-CLIP TUBULAR 2 LUMINAIRE

LT2X-AC IP20 ∅ 33 mm 20 mm

24

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel de forme tubulaire (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Exécutions spéciales. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil in Röhrenform (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Spezialausführungen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile of tubular form (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Special applications. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 25 • Fotometrische Angaben: siehe S. 409 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 25 • Photometric data: see p. 409 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 25 • Données photométriques: voir p. 409 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LT2XAC-0330 LT2XAC-0670 LT2XAC-1000 LT2XAC-1330 LT2XAC-1670 LT2XAC-2000 LT2XAC-2330 LT2XAC-2670 LT2XAC-3000 LT2XAC-000O

Length No of Lamps 3W 330 mm 6 18W 670 mm 12 36W 1000 mm 18 54W 1330 mm 24 72W 1670 mm 30 90W 2000 mm 36 108W 2330 mm 42 126W 2670 mm 48 144W 3000 mm 54 162W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

5W 8,5W **10W 30W 51W 60W 60W 102W 120W 90W 153W 180W 120W 204W *240W 150W *255W *300W 180W *306W *360W *210W *357W *420W *240W *408W *480W *270W *459W *540W Anfrage / made to measure – price on request

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE TUBULAIRE 2 AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP TUBULAR 2 LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP TUBULAR 2 LUMINAIRE

LT2X-AC IP20

25

GTR ••

GRPR ••

Grille de protection en acier inoxydable Schutzgitter aus rostfreiem Stahl Stainless steel protection grid

Grille de protection en acier inoxydable Schutzgitter aus rostfreiem Stahl Stainless steel protection grid

Code

Length

GTR-0330 GTR-0670 GTR-1000 GTR-1330 GTR-1670 GTR-2000 GTR-2330 GTR-2670 GTR-3000 GTR-0000

Code

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

Length

GRPR-0330 GRPR-0670 GRPR-1000 GRPR-1330 GRPR-1670 GRPR-2000 GRPR-2330 GRPR-2670 GRPR-3000 GRPR-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

RBS-N / RBS-B ••

RBA-N / RBA-B ••

EPR ••

BXA-AC •

Fixation perpendiculaire Rechtwinklige Befestigung Perpendicular fixing support

Fixation inclinée, 45° Schräggestellte Befestigung, 45° Tilted support,45°

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

CMB-AC •

COS-3 ••

COS-4 ••

RIP ••

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Réflecteur intensif, uniquement avec Xénon dépoli boucle rigide

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Intensivreflektor nur mit Xenon Rigid Loop Mattglas-Leuchte.

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

Small narrow intensive reflector, only with frosted Xenon rigid loop lamp

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE CACHE FIXE AGA-CLIP AGA-CLIP FESTBLENDE LEUCHTE AGA-CLIP FIXED VISOR LUMINAIRE

LAFX-AC IP20 28 mm 24 mm

26 27 mm

7 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu avec cache fixe à 45° (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, marches d’escalier, bibliothèques et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage indirect. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil mit Festblende 45° (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen. CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Treppen, Bibliotheken, u.a. Standorte mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für indirekte Beleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed with 45° front shield (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, stairs, libraries and all cramped and ventilated places permitting indirect lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 27 • Fotometrische Angaben: siehe S. 405 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 27 • Photometric data: see p. 405 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 27 • Données photométriques: voir p. 405 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LAFXAC-0330 LAFXAC-0670 LAFXAC-1000 LAFXAC-1330 LAFXAC-1670 LAFXAC-2000 LAFXAC-2330 LAFXAC-2670 LAFXAC-3000 LAFXAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 6 18W 30W 51W 60W 670 mm 12 36W 60W 102W 120W 1000 mm 18 54W 90W 153W 180W 1330 mm 24 72W 120W 204W *240W 1670 mm 30 90W 150W *255W *300W 2000 mm 36 108W 180W *306W *360W 2330 mm 42 126W *210W *357W *420W *240W *408W *480W 2670 mm 48 144W 3000 mm 54 162W *270W *459W *540W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE CACHE FIXE AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP FESTBLENDE LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP FIXED VISOR LUMINAIRE

LAFX-AC IP20

27 BXA-AC •

CMB-AC •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC

COS-3 ••

COS-4 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE CACHE VARIABLE AGA-CLIP AGA-CLIP LEUCHTE BLENDE VERSTELLBAR AGA-CLIP VARIABLE VISOR LUMINAIRE

LAVX-AC IP20 13 mm

28

45° 13 mm

28 mm 16 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu avec cache à angle variable (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 • Embout aluminium EAV-1/EAV-2. • Cache anti-éblouissement réglable VAE. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Exécutions spéciales. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil mit verstellbarem Blendschutz (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 • Aluminium Endstück EAV-1/EAV-2. • Verstellbarer Blendschutz, Winkel VAE. Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Spezialausführungen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed with adjustable angle masking (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 • Aluminium End-cap EAV-1/EAV-2. • Anti-glare visor VAE. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Special executions. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 29 • Données photométriques: voir p. 406 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 29 • Fotometrische Angaben: siehe S. 406 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 29 • Photometric data: see p. 406 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LAVXAC-0330 LAVXAC-0670 LAVXAC-1000 LAVXAC-1330 LAVXAC-1670 LAVXAC-2000 LAVXAC-2330 LAVXAC-2670 LAVXAC-3000 LAVXAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 330 mm 5 15W 25W 670 mm 11 33W 55W 1000 mm 17 51W 85W 1330 mm 23 69W 115W 1670 mm 29 87W 145W 2000 mm 35 105W 175W 2330 mm 41 123W *205W 2670 mm 47 141W *235W 3000 mm 53 159W *265W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

8,5W **10W 42.5W 50W 93.5W 110W 144.5W 170W 195.5W *230W *246.5W *290W *297.5W *350W *348.5W *410W *399.5W *470W *400.0W *530W measure – price on request

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE CACHE VARIABLE AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP LEUCHTE BLENDE VERSTELLBAR ACCESSORIES FOR AGA-CLIP VARIABLE VISOR LUMINAIRE

LAVX-AC IP20

29 VAE ••

EAV-1 ••

Cache anti-éblouissement réglable de 90° à 135° Verstellbarer Blendschutz, Winkel 90°-135° Anti-glare visor with 90 -135° adjustment

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium End-cap

Code

Length

VAE-0330 VAE-0670 VAE-1000 VAE-1330 VAE-1670 VAE-2000 VAE-2330 VAE-2670 VAE-3000 VAE-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

BXA-AC •

CMB-AC •

EAV-2 ••

Support pour lampes Xénon boucle rigide

Cache blanc pour support BXA-AC

Embout aluminium avec système de réglage du cache anti-éblouissement

Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC lamp holder

Aluminium-Endstück mit System zur Einstellung des Blend-schutzes Aluminium end-cap with anti-glare visor adjustment

COS-1 ••

COS-2 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE AVEC 2 CACHES VARIABLES AGA-CLIP LEUCHTE MIT 2 VERSTELLBAREN AGA-CLIPABDECKUNGEN AGA-CLIP DOUBLE VARIABLE VISOR LUMINAIRE

LAVX 2-AC IP20 13 mm 45 O

30

45 O 15 mm

31 mm 12 mm

4 mm

Luminaire linéaire basse tension sens ou avec caches réglable anti-éblouissement utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire with or without adjustable anti-glare visors, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu avec caches à angle variable (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Embouts aluminium EAV-2 • Caches anti-éblouissement réglable (VAE) • Fixations (FCU) • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Exécutions spéciales. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil mit verstellbarem Blendschutz (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. Nicht inbegriffen • Aluminium Endstück EAV-2. • Verstellbarer Blendschutz, Winkel VAE. • Cliphalter FCU. • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Spezialausführungen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed with adjustable angle masking (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Aluminium End-cap EAV-2. • Anti-glare visor VAE. • Mounting clip FCU. • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Special executions. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 31 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 31 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 31 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LAVX2AC-0330 LAVX2AC-0670 LAVX2AC-1000 LAVX2AC-1330 LAVX2AC-1670 LAVX2AC-2000 LAVX2AC-2330 LAVX2AC-2670 LAVX2AC-3000 LAVX2AC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 330 mm 5 18W 30W 670 mm 11 36W 60W 1000 mm 17 54W 90W 1330 mm 23 72W 120W 1670 mm 29 90W 150W 2000 mm 35 108W 180W 2330 mm 41 126W *210W 2670 mm 47 144W *240W 3000 mm 53 162W *270W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

8,5W **10W 51W 60W 102W 120W 153W 180W 204W *240W *255W *300W *306W *360W *357W *420W *408W *480W *459W *540W measure – price on request

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE AVEC 2 CACHES VARIABLES AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR LEUCHTE MIT 2 VERSTELLBAREN AGA-CLIP-ABDECKUNGEN ACCESSORIES FOR AGA-CLIP DOUBLE VARIABLE VISOR LUMINAIRE

LAVX 2-AC IP20

Code

Cache anti-éblouissement réglable de 90° à 135°

31

EAV-2 ••

VAE •• VAE-0330 VAE-0670 VAE-1000 VAE-1330 VAE-1670 VAE-2000 VAE-2330 VAE-2670 VAE-3000 VAE-0000

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

Verstellbarer Blendschutz, Winkel 90°-135°

Embout aluminium avec système de réglage du cache anti-éblouissement Aluminium-Endstück mit System zur Einstellung des Blend-schutzes Aluminium End-cap with anti-glare visor adjustment

Anti-glare visor with 90 -135° adjustment

COS-1 ••

COS-2 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

BXA-AC •

CMB-AC •

FCU ••

16 mm 8 mm 9 mm

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC

Fixation clip longueur 30mm Cliphalter Länge 30mm Mounting clip length 30mm

White shroud for BXA-AC lamp holder

Holder for rigid loop Xenon lamps

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE EX-KLIPS AGA-CLIP AGA-CLIP EX-KLIPS LEUCHTE AGA-CLIP EX-KLIPS LUMINAIRE

LECX-AC IP20

40 mm

32 25 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu avec grand angle pour une diffusion maximale de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, rayonnages, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für maximale Lichtdiffusion (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Regale, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed with wide angle for a maximum diffusion of the light (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, shelves, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 33 • Fotometrische Angaben: siehe S. 410 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 33 • Photometric data: see p. 410 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 33 • Données photométriques: voir p. 410 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LECXAC-0330 LECXAC-0670 LECXAC-1000 LECXAC-1330 LECXAC-1670 LECXAC-2000 LECXAC-2330 LECXAC-2670 LECXAC-3000 LECXAC-000O

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 6 18W 30W 51W 60W 670 mm 12 36W 60W 102W 120W 1000 mm 18 54W 90W 153W 180W 1330 mm 24 72W 120W 204W *240W 1670 mm 30 90W 150W *255W *300W 2000 mm 36 108W 180W *306W *360W 2330 mm 42 126W *210W *357W *420W 2670 mm 48 144W *240W *408W *480W 3000 mm 54 162W *270W *459W *540W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE EX-KLIPS AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP EX-KLIPS LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP EX-KLIPS LUMINAIRE

LECX-AC IP20

COS-3 ••

COS-4 ••

EEC ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Embout aluminium vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Aluminium-Endstück paarweise lieferbar

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

Aluminium end-cap sold in pairs

BXA-AC •

CMB-AC •

Support pour lampes Xénon boucle rigide

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Verkleidung für BXA-AC

Halter für Xenon Rigid Loop Lampen

White shroud for BXA-AC lamp holde

Holder for rigid loop Xenon lamps

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

FIXATION - BEFESTIGUNG - MOUNTING • N’utiliser les vis M3 qu’au travers du profilé, sans jamais percer les conducteurs • Die M3-Schrauben nur im Profil verwenden, keine Bohrungen an den Flachleitern vornehmen • Use the M3 screws only through the profile, never drill through the conductors

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

33


LUMINAIRE REFLEXION AGA-CLIP AGA-CLIP REFLEXION LEUCHTE AGA-CLIP REFLEXION LUMINAIRE

LRX-AC IP20 41 mm

34 35 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un éclairage de surfaces (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-3/4 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Murs, fresques, tableaux, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für Flächenausleuchtung (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Lucht ab (COS-3/4 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Wände, Fresken, Bilder, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a lighting of surfaces (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-3/4 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Walls, frescoes, pictures, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 35 • Fotometrische Angaben: siehe S. 409 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p.35 • Photometric data: see p. 409 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 35 • Données photométriques: voir p. 409 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LRXAC-0330 LRXAC-0670 LRXAC-1000 LRXAC-1330 LRXAC-1670 LRXAC-2000 LRXAC-2330 LRXAC-2670 LRXAC-3000 LRXAC-000O

Length No of Lamps 3W 330 mm 6 18W 670 mm 12 36W 1000 mm 18 54W 1330 mm 24 72W 1670 mm 30 90W 2000 mm 36 108W 2330 mm 42 126W 2670 mm 48 144W 3000 mm 54 162W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383

5W 8,5W **10W 30W 51W 60W 60W 102W 120W 90W 153W 180W 120W 204W *240W 150W *255W *300W 180W *306W *360W *210W *357W *420W *240W *408W *480W *270W *459W *540W Anfrage / made to measure – price on request

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the

10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE REFLEXION AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP REFLEXION LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP REFLEXION LUMINAIRE

LRX-AC IP20

VAR ••

VRO ••

Verre acrylique transparent Transparentes Acrylglas Clear acrylic lens

Verre acrylique dépoli Opal-Acrylglas Frosted acrylic lens Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Length

VAR-0330 VAR-0670 VAR-1000 VAR-1330 VAR-1670 VAR-2000 VAR-2330 VAR-2670 VAR-3000 VAR-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

GLA ••

FCR ••

Grille longitudinale Längsgitter Simple longitudinal grid

Support clip Cliphalterung Clipping support Code

35

Length

VRO-0330 VRO-0670 VRO-1000 VRO-1330 VRO-1670 VRO-2000 VRO-2330 VRO-2670 VRO-3000 VRO-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

Length

GLA-0330 GLA-0670 GLA-1000 GLA-1330 GLA-1670 GLA-2000 GLA-2330 GLA-2670 GLA-3000 GLA-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

100mm

Powerfeed 12V or 24V

54 mm

COS-3 ••

COS-4 ••

EPAC-G/D ••

BXA & CMB-AC •

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Embout polycarbonate noir

Support & cache pour lampes Xénon boucle rigide

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

End-cap polycarbonate black

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

Endstück Polycarbonat schwarz

Halter und Verkleidung für Xenon Rigid Loop Leuchten Holder for rigid loop Xenon lamps & White shroud for BXA-AC lamp holder

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ ÉLOXÉ NATUREL XÉNON-AC ASYMMETRISCHE NATURELOXIERTE EINBAURÖHRENLEUCHTE XENON-AC ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL ANODIZED LUMINAIRE

ARL-AC 36

24V/10W FROSTED

60 mm

90 mm 120 mm

Luminaire linéaire à réflecteur asymétrique 24°, a basse tension conçu pour l'intérieur. Eclairage créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant uniquement des lampes Xénon dépolies boucle rigide de 10W.

Linearleuchte für Innenräume mit asymmetrischem 24° Niederspannungsreflektor. Erzeugt Wandbeleuchtung und gleichförmig diffuses Licht. Betrieb ausschliesslich durch Xenon-Lampen, Typ Rigid-Loop, Mattglas und 10W Leistung.

Low voltage linear luminaire with 24° asymmetric reflector designed for interiors. Wall-washer creating an evenly diffused light using only frosted Xenon 10W rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé éloxé naturel (voir pictogrammes ci-dessus). • Conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon dépolies boucle rigide. • Lampes Xénon HB 24V/10W dépolie. • Réflecteur intensif RI 24O. • Embouts ARL-G/D. • Verre transparent PC (Test de fil de lueur 850°C). • Câbles 1m et cosses d’alimentation COS-3. • Fixations FIX. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 Alimentation • 24V par câbles et cosses serties (COS-3 incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Eclairages: mural, vitrines, vitrines-bijouteries. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, blanc ou noir.

Im Lieferumfang der Leuchte inbegriffen: • Natureloxiertes Extrusionsprofil (siehe Zeichnung oben). • Isolierte Flachleitungsverbinder mit jeweils 8mm (weltweit patentiert von B’Light®). • BXA-AC-Verbinder mit weissen Abdeckungen für Xenon Leuchtkörper, Typ Rigid-Loop, Mattglas. • Xenon HB Lampen 24V/10W Matt. • Transparentes Glas PC (Glühdrahttest 850°C). • Intensivreflektor RI 24O. • Ansatzstücke ARL-G/D. • Kabel 1m und Versorgungsstecker COS-3. • Befestigungselemente FIX. Nicht im Lieferumfang inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 Stromversorgung • Option 24V mit passenden Quetschkabelschuhen (COS-3 inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungsbereiche • Beleuchtung: Wand, Glasschrank, Juweliervitrinen Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackierung, Pulverbeschichtung RAL, weiss oder schwarz.

Luminaire Features • Extruded natural anodized profile (see illustrations above). • Insulated flat conductors of 8 mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for frosted Xenon rigid loop lamps. • Xenon HB lamps 24V/10W frosted. • RI 24O intensive reflector. • End caps ARL-G/D. • PC transparent glass (Glow wire test 850°C). • Cables 1m and power connectors COS-3. • Mounts FIX. Not included • Transformers: see p. 360-367 Power feed • 24V by cables and crimp terminals (COS-3 includeds). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Lighting: Wall, Window, jewellery’s window. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, white or black.

• Accessoires: voir p. 37 • Lampes: voir p. 382-383 • Données photométriques: voir p. 413 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 37 • Lampen: siehe S. 382-383 • Fotometrische Angaben: siehe S. 413 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 37 • Lamps: see p. 382-383 • Photometric data: see p. 413 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. ARL AC-0610 ARL AC-0910 ARL AC-1210 ARL AC-1510 ARL AC-0000

Length 610mm 910mm 1210mm 1510mm

Volt 24V 24V 24V 24V

10W 110W 160W 210W 270W

Kelvin 2500K 2500K 2500K 2500K

Lifetime 20’000h 20’000h 20’000h 20’000h

No of lamps 10 16 21 27

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

IP44 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ ÉLOXÉ NATUREL XÉNON-AC ZUBEHÖR FÜR ASYMMETRISCHE NATURELOXIERTE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE XENON-AC ACCESSORIES FOR ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL ANODIZED LUMINAIRE

ARL-AC 37 BXA-AC •

CMB-AC •

RI •

COS-3 •

Support pour lampes Xénon boucle rigide

Cache blanc pour support BXA-AC

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Halter für Xenon Rigid Loop Lampen

Weisse Verkleidung für BXA-AC White shroud for BXA-AC lamp holde

Holder for rigid loop Xenon lamps

ARL-G •

ARL-D •

VERC • 95.5 mm 3 mm Code VERC 0610 VERC 0910 VERC 1210 VERC 1510 VERC-0000

Embout aluminium gauche Aluminium-Endstück links Aluminium End-cap Left

Embout aluminium droit Aluminium-Endstück rechts Aluminium End-cap Right

EFA •

FIX •

Length 610mm 910mm 1210mm 1510mm made to measure

Verre transparent PC PC Transparentes Glas

PC Transparent glass

Vis carrée O M5 / 12

50 mm

R1

5

56 mm

Equerre de fixation pour embout Befestigungswinkel für Endstück Mounting bracket

Fixation de luminaire pour faux plafond Befestigung für eingeschobene Decke Luminaire mounting for false ceiling

5.3 mm 20 mm

2 mm

12 mm

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


B'LIGHT速 SYSTEME - ECLAIRAGE INTERIEUR B'LIGHT速 SYSTEM - INNENBELEUCHTUNG B'LIGHT速 SYSTEM - INTERIOR LIGHTING PAGE

INDEX

40 - 41

LFX IP20

2

XENON RIGID LOOP & FESTOON LAMP

38

LUMINAIRE LINEAIRE FLEX XENON XENON LINEAR FLEX LEUCHTE XENON LINEAR FLEX LUMINAIRE

LLS IP20

43 - 44

LUMINAIRE LINEAIRE SOFFITE SOFFITE LINEAR LEUCHTE FESTOON LINEAR LUMINAIRE

LU1S IP20

45 , 47

LUMINAIRE UNIVERSAL 1 SOFFITE SOFFITE UNIVERSAL 1 LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 1 LUMINAIRE

LU2S IP20

46 - 47

LUMINAIRE UNIVERSAL 2 SOFFITE SOFFITE UNIVERSAL 2 LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 2 LUMINAIRE

49 , 51 - 52

LU3X IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 3 XENON XENON UNIVERSAL 3 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU3S IP20

50 - 52

LUMINAIRE UNIVERSAL 3 SOFFITE SOFFITE UNIVERSAL 3 LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

54 , 56 - 57

LU4X IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XENON XENON UNIVERSAL 4 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


B'LIGHT速 SYSTEME - ECLAIRAGE INTERIEUR B'LIGHT速 SYSTEM - INNENBELEUCHTUNG B'LIGHT速 SYSTEM - INTERIOR LIGHTING INDEX

PAGE

2

XENON RIGID LOOP & FESTOON LAMP

39

LU4S IP20

55 - 57

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 SOFFITE SOFFITE UNIVERSAL 4 LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

59 , 61 - 62

LU4CX IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XENON AVEC CACHE XENON UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE XENON UNIVERSAL 4 SCREEND LUMINAIRE

60 , 61 - 62

LU4CS IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 SOFFITE AVEC CACHE SOFFITE UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 4 SCREEND LUMINAIRE

63 - 65

LU5X IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 5 XENON XENON UNIVERSAL 5LEUCHTE XENON UNIVERSAL 5 LUMINAIRE

66 - 67

LAFS IP20 LUMINAIRE CACHE FIXE SOFFITE SOFFITE FESTBLENDE LEUCHTE FESTOON FIXED VISOR LUMINAIRE

68 - 69

LT2S IP20 LUMINAIRE TUBULAIRE 2 SOFFITE SOFFITE 2 TUBULAR LEUCHTE FESTOON TUBULAR 2 LUMINAIRE

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LINEAIRE FLEX XÉNON XENON LINEAR FLEX LEUCHTE XENON LINEAR FLEX LUMINAIRE

LFX IP20

45 mm

13 mm

40 22 mm

17 mm 5 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour installations horizontales et verticales (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches CMB pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 • Bride de fixation BFA. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, mains courantes, escaliers, bibliothèques, rayonnages, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für horizontale und vertikale Installationen (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2 (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB für Xenon Rigid Loop Lampen. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 • Befestigungsbügel BFA. Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Handläufe, Treppen, Regale, Bibliotheken, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profil designed for horizontal and vertical use (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 • Mounting clip BFA. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, handrails, stairs, libraries, shelves, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 41 • Fotometrische Angaben: siehe S. 405 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 41 • Photometric data: see p. 405 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 41 • Données photométriques: voir p. 405 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LFX-0330 LFX-0670 LFX-1000 LFX-1330 LFX-1670 LFX-2000 LFX-2330 LFX-2670 LFX-3000 LFX-0000

* **

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W 145W 175W *205W *235W *265W

8,5W 42.5W 93.5W 144.5W 195.5W *246.5W *297.5W *348.5W *399.5W *450.5W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LINEAIRE FLEX XÉNON ZUBEHÖR FÜR XENON LINEAR FLEX LEUCHTE ACCESSORIES FOR XENON LINEAR FLEX LUMINAIRE

LFX IP20

BFA •• Bride de fixation en aluminium Aluminium Befestigungsbügel Aluminium mounting clip

Nombre de brides en fonction de la longueur du luminaire Anzahl Befestigungsbügel je nach Länge der Leuchte Number of clips depends on the length of the luminaire Length

41 Qty

LFX-0330 LFX-0670 LFX-1000 LFX-1330 LFX-1670 LFX-2000 LFX-2330 LFX-2670 LFX-3000 LFX-0000

2 2 3 4 4 5 5 6 6 x

ATTENTION: Lors de la fixation, ne jamais percer les conducteurs B’Light®, mais utiliser les brides de fixation aluminium BFA (voir photo ci-dessus) ACHTUNG: Zur Befestigung nur die Bügel BFA verwenden. Bohren Sie nie durch die B’Light® Leiter (siehe Foto oben) WARNING: When mounting the luminaire, never drill through the B’Light® conductors but use the aluminium BFA clips (see picture above)

COS-1 ••

COS-2 ••

BXA •

CMB •

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire.

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

5 mm

8 mm

15 mm

18 mm

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Indications spéciales - Besondere Hinweise - Special instructions 900 mm

La torsion maximale du luminaire est de 900mm de diamètre lorsque les lampes sont à l’extérieur. Grâce aux attaches BXA, les lampes Xénon boucle rigide ne peuvent pas se détacher Die maximale Krümmung von Linear Flex beträgt 900mm im Durchmesser, wenn die Leuchten nach Aussen montiert werden. Die Halterung an den Fassungen für Xenon Rigid Loop Lampen verhindert ein Herausfallen

900 mm

La torsion maximale du luminaire est de 900mm de diamètre lorsque les lampes sont à l’intérieur Die maximale Krümmung von Linear Flex beträgt 900mm im Durchmesser, wenn die Lampen nach Innen montiert werden The maximum torsion of Linear Flex is 900mm in diameter when the lamps are fitted on the inside

The maximum torsion of luminaire is 900mm in diameter when the lamps are fitted on the outside. The BXA holders ensure that the Xenon rigide loop lamps remain firmly in place Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


CATHEDRAL OF ZAGREB CROATIA LFX Lamps: Xenon rigid loop long life frosted 24V/3W, 5W, 8.5W Photograph: Mijo Gabric

42

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LINEAIRE SOFFITE SOFFITE LINEAR LEUCHTE FESTOON LINEAR LUMINAIRE

LLS IP20

40 mm

13 mm 15 mm

43

10 mm 5 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W, 10W ou spots Halogènes 20W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 10W Soffitenlampen oder 20W Halogenspotlampe.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 10W Festoon lamps or Halogen Spots 20W.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour installations horizontales et verticales (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 385-386 • Bride de fixation BFA. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, mains courantes, escaliers, bibliothèques, rayonnages, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für horizontale oder vertikale Installation (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 385-386 • Befestigungsbügel BFA. Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Handläufe, Treppen, Regale, Bibliotheken, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for horizontal and vertical installations (see pictograms above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 385-386 • Mounting clip BFA. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V 400W in 24V/26V Applications • Cornices, handrails, stairs, libraries, shelves, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 44 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 44 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 44 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LLS-0330 LLS-0670 LLS-1000 LLS-1330 LLS-1670 LLS-2000 LLS-2330 LLS-2670 LLS-3000 LLS-0000

* ** ***

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W 145W 175W *205W *235W *265W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

No of Lamps Halogen 3 6 9 10 15 18 21 24 27

***12V/20W 60W 120W 180W 200W 300W 360W 420W 480W 540W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383. Lampe Spot halogène 12V 20W à utiliser avec BUR-N/B - 12V 20W Halogen Spot Lampe mit BUR-N/B berwenden - 12V 20W Halogen Spot lamp to be used with BUR-N/B

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Halogen 4'000h -10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LINEAIRE SOFFITE ZUBEHÖR FÜR SOFFITE LINEAR LEUCHTE ACCESSORIES FOR FESTOON LINEAR LUMINAIRE

LLS IP20

44

BFA •• Bride de fixation en aluminium Aluminium Befestigungsbügel Aluminium mounting clip

Nombre de brides en fonction de la longueur du luminaire Anzahl Befestigungsbügel je nach der Länge der Leuchte Number of clips depends on the length of the luminaire Length

Qty

LLS-0330 LLS-0670 LLS-1000 LLS-1330 LLS-1670 LLS-2000 LLS-2330 LLS-2670 LLS-3000 LLS-0000

2 2 3 4 4 5 5 6 6 x

ATTENTION:

Lors de la pose des BFA, ne jamais toucher les contacts, sous peine de court-circuit Lors de la fixation, ne jamais percer les conducteurs B’Light®, mais utiliser les brides de fixation alu-minium BFA

ACHTUNG:

Beim fixieren der BFA nie die Kontakte berühren: Kurzschlussgefahr Zur Befestigung nur die Bügel BFA verwenden. Bohren Sie nie durch die B’Light® Leiter

WARNING:

When mounting the BFA, never touch contacts, short-circuit could happen When mounting the luminaire, never drill through the B’Light® conductors but use the aluminium BFA clips

COS-1 ••

COS-2 ••

BUR-N / BUR-B ••

0.15

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire

Support à rotule pour lampes Spot halogène G4, 20-35W

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Kugelgelenkhalterung für Halogenspotlampe G4, 20-35W

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

Ball joint holder for G4 Halogen Spot lamp, 20-35W

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 1 SOFFITE SOFFITE UNIVERSAL 1 LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 1 LUMINAIRE

LU1S IP20

24 mm

20 mm

45

18 mm

7 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W, 10W ou spots Halogènes 20W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 10W Soffitenlampen oder 20W Halogenspotlampe.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 10W Festoon lamps or Halogen Spots 20W.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour installations multiaxiales (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 385-386 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural, bibliothèques, rayonnages, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für mehrachsige Installationen (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 385-386 Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Bibliotheken, Regale, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for multiaxial use (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 385-386 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V 400W in 24V/26V Applications • Cornices, wall lighting, libraries, shelves, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 47 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 47 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 47 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU1S-0330 LU1S-0670 LU1S-1000 LU1S-1330 LU1S-1670 LU1S-2000 LU1S-2330 LU1S-2670 LU1S-3000 LU1S-0000

* ** ***

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W 145W 175W *205W *235W *265W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

No of Lamps Halogen 3 6 9 10 15 18 21 24 27

***12V/20W 60W 120W 180W 200W 300W 360W 420W 480W 540W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383. Lampe Spot halogène 12V 20W à utiliser avec BUR-N/B - 12V 20W Halogen Spot Lampe mit BUR-N/B berwenden - 12V 20W Halogen Spot lamp to be used with BUR-N/B

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Halogen 4'000h -10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 2 SOFFITE SOFFITE UNIVERSAL 2 LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 2 LUMINAIRE

LU2S IP20 38 mm

23 mm

46

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W, 10W ou spots Halogènes 20W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 10W Soffitenlampen oder 20W Halogenspotlampe.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 10W Festoon lamps or Halogen Spots 20W.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour atténuer la brillance de la lampe (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 385-386 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, mains courantes, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert zur Verringerung der Reflektion (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 385-386 Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Handläufe, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed to reduce the brightness of the lamp (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 385-386 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V 400W in 24V/26V Applications • Cornices, handrails, wall and frontal lighting, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 47 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 47 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 47 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU2S-0330 LU2S-0670 LU2S-1000 LU2S-1330 LU2S-1670 LU2S-2000 LU2S-2330 LU2S-2670 LU2S-3000 LU2S-0000

* ** ***

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W 145W 175W *205W *235W *265W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

No of Lamps Halogen 3 6 9 10 15 18 21 24 27

***12V/20W 60W 120W 180W 200W 300W 360W 420W 480W 540W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383. Lampe Spot halogène 12V 20W à utiliser avec BUR-N/B - 12V 20W Halogen Spot Lampe mit BUR-N/B berwenden - 12V 20W Halogen Spot lamp to be used with BUR-N/B

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Halogen 4'000h -10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL SOFFITE ZUBEHÖR FÜR SOFFITE UNIVERSAL 1 LEUCHTE ACCESSORIES FOR FESTOON UNIVERSAL 1 LUMINAIRE

LU1S & LU2S IP20

COS-1 ••

COS-2 ••

47

BUR-N / BUR-B ••

0.15

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire

Support à rotule pour lampes Spot halogène G4, 20-35W

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Kugelgelenkhalterung für Halogenspotlampe G4, 20-35W

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

Ball joint holder for G4 Halogen Spot lamp, 20-35W

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

FIXATION - BEFESTIGUNG - MOUNTING • N’utiliser les vis M3 qu’au travers du profilé, sans jamais percer les conducteurs • Die M3-Schrauben nur im Profil verwenden, keine Bohrungen an den Flachleitern vornehmen • Use the M3 screws only through the profile, never drill through the conductors

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PRIVATE UNION BANK GENEVA, SWITZERLAND

48

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 3 XÉNON XENON UNIVERSAL 3 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU3X IP20 52 mm

28 mm

49 10 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour une grande diffusion et un meilleur rendement de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches CMB pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für maximale Lichtausbreitung und optimierte Lichtausbeute (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB für Xenon rigid loop Lampen. Nicht inberriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a great diffusion and a better output of light (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA Holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, wall and frontal lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 51-52 • Données photométriques: voir p. 407 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 51-52 • Fotometrische Angaben: siehe S. 407 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 51-52 • Photometric data: see p. 407 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU3X-0330 LU3X-0670 LU3X-1000 LU3X-1330 LU3X-1670 LU3X-2000 LU3X-2330 LU3X-2670 LU3X-3000 LU3X-000O

* **

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 5 15W 25W 42.5W 50W 670 mm 11 33W 55W 93.5W 110W 1000 mm 17 51W 85W 144.5W 170W 1330 mm 23 69W 115W 195.5W *230W 1670 mm 29 87W 145W *246.5W *290W 2000 mm 35 105W 175W *297.5W *350W 2330 mm 41 123W *205W *348.5W *410W 2670 mm 47 141W *235W *399.5W *470W 3000 mm 53 158W *265W *450.5W *530W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 3 SOFFITE SOFFITE UNIVERSAL 3 LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU3S IP20 52 mm

28 mm

50 10 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W, 10W ou spots Halogènes 20W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 10W Soffitenlampen oder 20W Halogenspotlampe.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 10W Festoon lamps or Halogen Spots 20W.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour une grande diffusion et un meilleur rendement de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 385-386 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für maximale Lichtausbreitung und optimierte Lichtausbeute (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 385-386 Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a great diffusion and a better output of light (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 385-386 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V 400W in 24V/26V Applications • Cornices, wall and frontal lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 51-52 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 51-52 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 51-52 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU3S-0330 LU3S-0670 LU3S-1000 LU3S-1330 LU3S-1670 LU3S-2000 LU3S-2330 LU3S-2670 LU3S-3000 LU3S-0000

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W 145W 175W *205W *235W *265W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

No of Lamps Halogen 3 6 9 10 15 18 21 24 27

***12V/20W 60W 120W 180W 200W 300W 360W 420W 480W 540W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only ** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 ***

- Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383. Lampe Spot halogène 12V 20W à utiliser avec BUR-N/B - 12V 20W Halogen Spot Lampe mit BUR-N/B berwenden - 12V 20W Halogen Spot lamp to be used with BUR-N/B

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Halogen 4'000h -10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 3 XÉNON ET SOFFITE ZUBEHÖR FÜR XENON UND SOFFITE UNIVERSAL 3 LEUCHTE ACCESSORIES FOR XENON AND FESTOON UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU3X & LU3S IP20

GRPA ••

EPA ••

ABA-N /ABA-B ••

Grille de protection aluminium Aluminium-Schutzgitter Aluminium protective grid

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium-End-cap

Fixation perpendiculaire Rechtwinklige Befestigung Perpendicular support

Code

Length

GRPA-0330 GRPA-0670 GRPA-1000 GRPA-1330 GRPA-1670 GRPA-2000 GRPA-2330 GRPA-2670 GRPA-3000 GRPA-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

ABS-N / ABS-B ••

COS-1 ••

COS-2 ••

BUR-N / BUR-B ••

Fixation à 45° vers le haut ou vers le bas

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire

Support à rotule pour lampes Spot halogène G4 20W-35W

Befestigung von 45°, gegen oben oder unten

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar.

Kugelgelenkhalterung für Halogenspotlampe G4, 20W-35W

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

45° upward or downward support

Ball joint holder for G4 Halogen Spot lamp 20W-35W 0.15

CFL •• Couvercle frontal linéaire Frontabdeckleiste Linear front cover

6 mm 52 mm Code

CFL-0330 CFL-0670 CFL-1000 CFL-1330 CFL-1670 CFL-2000 CFL-2330 CFL-2670 CFL-3000 CFL-0000

BXA •

CMB •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV AGABEKOV S.A. S.A. -- Tel. Tel. +4122 +4122 752 752 47 47 44/45 44/45 -- Fax. Fax. +4122 +4122 752 752 37 37 08 08 -- www.agabekov.com www.agabekov.com -- E-mail: E-mail: info@agabekov.com info@agabekov.com

51


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 3 XÉNON ET SOFFITE ZUBEHÖR FÜR XENON UND SOFFITE UNIVERSAL 3 LEUCHTE ACCESSORIES FOR XENON AND FESTOON UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU3X & LU3S IP20

VAU ••

52

VOU ••

Verre acrylique transparent Transparentes Acrylglas Clear acrylic lens

47 mm 4 mm

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Verre acrylique dépoli Acrylglas opal Frosted acrylic lens

Length

VAU-0330 VAU-0670 VAU-1000 VAU-1330 VAU-1670 VAU-2000 VAU-2330 VAU-2670 VAU-3000 VAU-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

47 mm 4 mm

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Length

VOU-0330 VOU-0670 VOU-1000 VOU-1330 VOU-1670 VOU-2000 VOU-2330 VOU-2670 VOU-3000 VOU-0000

Uniquement pour LU3S Nur für LU3S Only for LU3S

Uniquement pour LU3S Nur für LU3S Only for LU3S

VAS ••

VOS ••

Couvercle demi-lune transparent Halbmondform Abdeckung klar Halfmoon clear cover

52 mm 17 mm

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

15 mm

Couvercle demi-lune opaline Halbmondform Abdeckung opal Halfmoon opal cover

Length

VAS-0330 VAS-0670 VAS-1000 VAS-1330 VAS-1670 VAS-2000 VAS-2330 VAS-2670 VAS-3000 VAS-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

52 mm 17 mm

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Length

VOS-0330 VOS-0670 VOS-1000 VOS-1330 VOS-1670 VOS-2000 VOS-2330 VOS-2670 VOS-3000 VOS-0000

EPAR ••

EFA ••

RI ••

Embout aluminium pour VAS ou VOS Aluminium-Endstück für VAS oder VOS Aluminium end-cap for VAS or VOS

Equerre de fixation pour embout EPAR Befestigungswinkel für Endstück EPAR Mounting angle for end-cap EPAR

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

15 mm

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

52 mm

15 mm

43 mm 28 mm

Uniquement sur demande Nur auf Antrag Only on request

LU3X / LU3S VAS / VOS

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PASSAGE SAINT FRANÇOIS LAUSANNE, SWITZERLAND

53

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON XENON UNIVERSAL 4 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4X IP20 24 mm

23 mm

27 mm

54 4 mm 9 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de clipsage FCU (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches CMB pour lampes Xénon boucle rigide. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 • Fixation clip FCU. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, marches d’escalier, bibliothèques et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage direct et indirect. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 56-57 • Données photométriques: voir p. 408 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für vereinfachte Montage und Demontage dank Clipsystem FCU (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB für Xenon Rigid Loop Lampen. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 • Cliphalter FCU. Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Treppen, Bibliotheken, Regale u.a. Standort mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für direkte und indirekte Beleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 56-57 • Fotometrische Angaben: siehe S. 408 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for easy assembly and disassembly thanks to the system of clips FCU (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA Holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 • Mounting clip FCU. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, stairs, libraries and all cramped and ventilated places permitting direct and indirect lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 56-57 • Photometric data: see p. 408 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4X-0330 LU4X-0670 LU4X-1000 LU4X-1330 LU4X-1670 LU4X-2000 LU4X-2330 LU4X-2670 LU4X-3000 LU4X-000O

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 5 15W 25W 42.5W 50W 670 mm 11 33W 55W 93.5W 110W 1000 mm 17 51W 85W 144.5W 170W 1330 mm 23 69W 115W 195.5W *230W 1670 mm 29 87W 145W *246.5W *290W 2000 mm 35 105W 175W *297.5W *350W 2330 mm 41 123W *205W *348.5W *410W 2670 mm 47 141W *235W *399.5W *470W 3000 mm 53 159W *265W *450.5W *530W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only

** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 SOFFITE SOFFITE UNIVERSAL 4 LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4S IP20

24 mm

16 mm

20 mm

55

4 mm 9 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W, 10W ou spots Halogènes 20W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 10W Soffitenlampen oder 20W Halogenspotlampe.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 10W Festoon lamps or Halogen Spots 20W.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de clipsage (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 385-386 • Fixation clip FCU. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, marches d’escalier, bibliothèques et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage indirect. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für vereinfachte Montage und Demontage dank Clipsystem (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 385-386 • Cliphalter FCU. Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Treppen, Bibliotheken u.a. Standorte mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für indirekte Beleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for easy assembly and disassembly thanks to the system of clips (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 385-386 • Mounting clip FCU. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, stairs, libraries and all cramped and ventilated places permitting indirect lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 56-57 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 56-57 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 56-57 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4S-0330 LU4S-0670 LU4S-1000 LU4S-1330 LU4S-1670 LU4S-2000 LU4S-2330 LU4S-2670 LU4S-3000 LU4S-0000

* ** ***

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W 145W 175W *205W *235W *265W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

No of Lamps Halogen 3 6 9 10 15 18 21 24 27

***12V/20W 60W 120W 180W 200W 300W 360W 420W 480W 540W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383. Lampe Spot halogène 12V 20W à utiliser avec BUR-N/B - 12V 20W Halogen Spot Lampe mit BUR-N/B berwenden - 12V 20W Halogen Spot lamp to be used with BUR-N/B

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Halogen 4'000h -10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON ET SOFFITE ZUBEHÖR FÜR XENON UND SOFFITE UNIVERSAL 4 LEUCHTE ACCESSORIES FOR XENON AND FESTOON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4X & LU4S IP20

RIP ••

56

22 mm

Réflecteur intensif Intensivreflektor SmaIl narrow intensive reflector

5,7 mm Code

EU4 ••

FCU ••

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Fixation clip longueur 30 mm Cliphalter Länge 30 mm Mounting clip length 30 mm

Length

RIP-0330 RIP-0670 RIP-1000 RIP-1330 RIP-1670 RIP-2000 RIP-2330 RIP-2670 RIP-3000 RIP-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

16 mm 8 mm

COS-1 ••

9 mm

BUR-N / BUR-B ••

COS-2 ••

0.15

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire

Support à rotule pour lampes Spot halogène G4, 20-35W

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Kugelgelenkhalterung für Halogenspotlampe G4, 20-35W

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

VRC ••

VSC ••

Verre demi-lune clair en Lexan® Halbmond Klarglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon clear glass cover in Lexan®

22 mm

17 mm

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Ball joint holder for G4 Halogen Spot lamp, 20-35W

VRC-0330 VRC-0670 VRC-1000 VRC-1330 VRC-1670 VRC-2000 VRC-2330 VRC-2670 VRC-3000 VRC-0000

Verre carré clair en Lexan® Quadratische Klarglasabdeckung aus Lexan® Square clear cover in Lexan®

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

24 mm

17 mm

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

VSC-0330 VSC-0670 VSC-1000 VSC-1330 VSC-1670 VSC-2000 VSC-2330 VSC-2670 VSC-3000 VSC-0000

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON ET SOFFITE ZUBEHÖR FÜR XENON UND SOFFITE UNIVERSAL 4 LEUCHTE ACCESSORIES FOR XENON AND FESTOON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4X & LU4S IP20

VRM ••

VSM •• 22 mm

Verre demi-lune dépoli en Lexan® Halbmond Opalglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon cover frosted in Lexan®

17 mm

Code

Length

VRM-0330 VRM-0670 VRM-1000 VRM-1330 VRM-1670 VRM-2000 VRM-2330 VRM-2670 VRM-3000 VRM-0000

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

24 mm

Verre carré dépoli en Lexan® Quadratische Opalglasabdeckung aus Lexan® Square cover frosted in Lexan®

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

Code

Length

VSM-0330 VSM-0670 VSM-1000 VSM-1330 VSM-1670 VSM-2000 VSM-2330 VSM-2670 VSM-3000 VSM-0000

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

BXA •

CMB •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

57

17 mm

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

5 mm

8 mm

15 mm

18 mm

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

LU4S & VRC–VRM 24 mm

LU4S & VSC–VSM 24 mm

9 mm

LU4X & VSC–VSM 24 mm

27 mm 31 mm

31 mm

4 mm

4 mm 9 mm

24 mm

27 mm

27 mm 31 mm

LU4X & VRC–VRM

27 mm

4 mm 9 mm

4 mm 9 mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

31 mm


58

PRIVATE HOUSE GERMANY

Luminaire: LU4X Lampes: Xenon rigid loop lamp

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON AVEC CACHE XENON UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE XENON UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

LU4CX IP20 29 mm

18 mm 36 mm

59

14 mm 4 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de clipsage FCU (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches CMB pour lampes Xénon boucle rigide. • Cache frontal CF. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 • Fixation clip FCU. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, bibliothèques et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage direct et indirect. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 61-62 • Données photométriques: voir p. 408 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für vereinfachte Montage und Demontage dank Clipsystem (FCU) (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB für Xenon Rigid Loop Lampen. • Frontblende CF. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 • Cliphalter FCU. Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Bibliotheken, u.a. Standorte mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für direkte und indirekte Beleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 61-62 • Fotometrische Angaben: siehe S. 408 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for easy assembly and disassembly thanks to the system of clips FCU (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA Holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Front shield CF. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 • Mounting clip FCU. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, libraries and all cramped and ventilated places permitting direct and indirect lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 61-62 • Photometric data: see p. 408 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4CX-0330 LU4CX-0670 LU4CX-1000 LU4CX-1330 LU4CX-1670 LU4CX-2000 LU4CX-2330 LU4CX-2670 LU4CX-3000 LU4CX-000O

Length No of Lamps 3W 330 mm 5 15W 670 mm 11 33W 1000 mm 17 51W 1330 mm 23 69W 1670 mm 29 87W 2000 mm 35 105W 2330 mm 41 123W 2670 mm 47 141W 3000 mm 53 159W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf

5W 8,5W **10W 25W 42.5W 50W 55W 93.5W 110W 85W 144.5W 170W 115W 195.5W *230W 145W *246.5W *290W 175W *297.5W *350W *205W *348.5W *410W *235W *399.5W *470W *265W *451.0W *530W Anfrage / made to measure – price on request

* Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only

** Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV AGABEKOV S.A. S.A. -- Tel. Tel. +4122 +4122 752 752 47 47 44/45 44/45 -- Fax. Fax. +4122 +4122 752 752 37 37 08 08 -- www.agabekov.com www.agabekov.com -- E-mail: E-mail: info@agabekov.com info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 SOFFITE AVEC CACHE SOFFITE UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE FESTOON UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

LU4CS IP20 29 mm

18 mm 36 mm

60

14 mm 4 mm 9 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W oder 10W Soffitenlampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W or 10W Festoon lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium eloxé naturel conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de clipsage (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Cache frontal directionnel, CF. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 385-386 • Fixation clip FCU. Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, marches d’escalier, bibliothèques et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage indirect. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für vereinfachte Montage und Demontage dank Clipsystem (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • Frontblende CF, verstellbar. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 385-386 • Cliphalter FCU. Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Treppen, Bibliotheken, u.a. Standorte mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für indirekte Beleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for easy assembly and disassembly thanks to the system of clip (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • Front shield. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 385-386 • Mounting clip FCU. Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, stairs, libraries and all cramped and ventilated places permitting indirect lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 61-62 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 61-62 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 61-62 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4CS-0330 LU4CS-0670 LU4CS-1000 LU4CS-1330 LU4CS-1670 LU4CS-2000 LU4CS-2330 LU4CS-2670 LU4CS-3000 LU4CS-0000

* **

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W 145W 175W *205W *235W *265W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON ET SOFFITE AVEC CACHE ZUBEHÖR FÜR XENON UND SOFFITE UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE ACCESSORIES FOR XENON AND FESTOON UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

LU4CX & LU4CS IP20

CF •

RIP ••

Cache frontal Frontblende Anti-glare front visor

Réflecteur intensif Intensivreflektor SmaIl narrow intensive reflector Code

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

5,7 mm

61

Code

Length

CF-0330 CF-0670 CF-1000 CF-1330 CF-1670 CF-2000 CF-2330 CF-2670 CF-3000 CF-0000

22 mm

Uniquement avec Xénon dépoli boucle rigide Nur mit Xenon rigid loop matt Only with frosted Xenon rigid loop lamp

Length

RIP-0330 RIP-0670 RIP-1000 RIP-1330 RIP-1670 RIP-2000 RIP-2330 RIP-2670 RIP-3000 RIP-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

EU4 ••

FCU ••

COS-1 ••

COS-2 ••

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Fixation clip longueur 30 mm Cliphalter Länge 30 mm Mounting clip length 30 mm

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire.

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

16 mm 8 mm 9 mm

VRC ••

VSC ••

Verre demi-lune clair en Lexan® Halbmond Klarglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon clear cover in Lexan®

22 mm

17 mm

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

VRC-0340 VRC-0670 VRC-1000 VRC-1330 VRC-1670 VRC-2000 VRC-2330 VRC-2670 VRC-3000 VRC-0000

Verre carré clair en Lexan® Quadratische Klarglasabdeckung aus Lexan® Square clear cover in Lexan®

Length

340mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

24 mm

17 mm

Code

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

VSC-0340 VSC-0670 VSC-1000 VSC-1330 VSC-1670 VSC-2000 VSC-2330 VSC-2670 VSC-3000 VSC-0000

Length

340mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON ET SOFFITE AVEC CACHE ZUBEHÖR FÜR XENON UND SOFFITE UNIVERSAL 4 LEUCHTE BLENDE ACCESSORIES FOR XENON AND FESTOON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE SCREENED

LU4CX & LU4CS IP20

VRM ••

62

VSM •• 22 mm

Verre demi-lune dépoli en Lexan® Halbmond Opalglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon cover frosted in Lexan®

17 mm

Code

Length

VRM-0330 VRM-0670 VRM-1000 VRM-1330 VRM-1670 VRM-2000 VRM-2330 VRM-2670 VRM-3000 VRM-0000

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

24 mm

Verre carré dépoli en Lexan® Quadratische Opalglasabdeckung aus Lexan® Square cover frosted in Lexan®

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

17 mm

Code

Length

VSM-0330 VSM-0670 VSM-1000 VSM-1330 VSM-1670 VSM-2000 VSM-2330 VSM-2670 VSM-3000 VSM-0000

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

BXA •

CMB •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

8 mm

5 mm

18 mm

15 mm

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

LU4CX & VRC–VRM

LU4CX & VSC–VSM

29 mm

36 mm

18 mm 36 mm

29 mm

18 mm 36 mm

14 mm

14 mm

4 mm 9 mm

18 mm 36 mm

14 mm

4 mm

LU4CS & VSC–VSM

29 mm

29 mm

18 mm

9 mm

LU4CS & VRC–VRM

14 mm

4 mm 9 mm

4 mm 9 mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 5 XÉNON XENON UNIVERSAL 5 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 5 LEUCHTE

LU5X IP20 48 mm

37 mm

63

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide dépolie de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen Matt.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps frosted.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour une grande diffusion et un meilleur rendement de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches CMB pour lampes Xénon boucle rigide. • Réflecteur intensif RI. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 382-384 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, éclairage mural et frontal, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 64-65 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, konzipiert für maximale Lichtausbreitung und optimierte Lichtausbeute (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB für Xenon Rigid Loop Lampen. • Intensivreflektor RI. Nicht inbergriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 382-384 Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Wandausleuchtung, Direktbeleuchtung von Wänden. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 64-65 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a great diffusion and a better output of the light (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA Holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Narrow angle reflector RI. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 382-384 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, wall and frontal lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 64-65 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU5X-0330 LU5X-0670 LU5X-1000 LU5X-1330 LU5X-1670 LU5X-2000 LU5X-2330 LU5X-2670 LU5X-3000 LU5X-000O

* **

Length No of Lamps 3W 5W 8,5W **10W 330 mm 5 15W 25W 42.5W 50W 670 mm 11 33W 55W 93.5W 110W 1000 mm 17 51W 85W 144.5W 170W 1330 mm 23 69W 115W 195.5W *230W 1670 mm 29 87W 145W *246.5W *290W 2000 mm 35 105W 175W *297.5W *350W 2330 mm 41 123W *205W *348.5W *410W 2670 mm 47 141W *235W *399.5W *470W 3000 mm 53 159W *265W *451.5W *530W fabriqué sur mesure – prix sur demande / Massanfertigung – Preise auf Anfrage / made to measure – price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 5 XÉNON ZUBEHÖR FÜR XENON UNIVERSAL 5 LEUCHTE ACCESSORIES FOR XENON UNIVERSAL 5 LEUCHTE

LU5X

64

BXA •

CMB •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

5 mm

8 mm

15 mm

18 mm

RI •

ECM ••

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

Uniquement avec Xénon dépoli boucle rigide Nur mit Xenon Rigid Loop Mattglas-LampeOnly with Xenon rigid loop lamp frosted

Code RI-0330 RI-0670 RI-1000 RI-1330 RI-1670 RI-2000 RI-2330 RI-2670 RI-3000 RI-0000

39 mm 11 mm

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

COS-1 ••

COS-2 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire. Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 5 XÉNON ZUBEHÖR FÜR XENON UNIVERSAL 5 LEUCHTE ACCESSORIES FOR XENON UNIVERSAL 5 LEUCHTE

LU5X

GTD ••

GTC • Grille transversale simple Quergitter einfach Simple transverse grid

Grille transversale double Quergitter doppelt Double transverse grid

6 mm 38 mm

Code GTC-0330 GTC-0670 GTC-1000 GTC-1330 GTC-1670 GTC-2000 GTC-2330 GTC-2670 GTC-3000 GTC-0000

6 mm

Code GTD-0330 GTD-0670 GTD-1000 GTD-1330 GTD-1670 GTD-2000 GTD-2330 GTD-2670 GTD-3000 GTD-0000

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

65

38 mm

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

VAS ••

VOS •• 44 mm

Couvercle demi-lune opaline Halbmondform Abdeckung opal Halfmoon opal cover

22 mm

Code VOS-0330 VOS-0670 VOS-1000 VOS-1330 VOS-1670 VOS-2000 VOS-2330 VOS-2670 VOS-3000 VOS-0000

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

Couvercle demi-lune transparent Halbmondform Abdeckung klar Halfmoon clear cover

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

44 mm 22 mm

Code VAS-0330 VAS-0670 VAS-1000 VAS-1330 VAS-1670 VAS-2000 VAS-2330 VAS-2670 VAS-3000 VAS-0000

Length 330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

LU5X & VAS / VOS 48 mm 44 mm

58 mm 36 mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE CACHE FIXE SOFFITE SOFFITE FESTBLENDE LEUCHTE FESTOON FIXED VISOR LUMINAIRE

LAFS IP20 28 mm 24 mm

27 mm

66 7 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W oder 10W Soffitenlampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W or 10W Festoon lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu avec cache fixe à 45° (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 385-386 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Corniches, marches d’escalier, bibliothèques et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage indirect. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil mit Festblende 45° (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 385-386 Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Gesimse, Treppen, Bibliotheken, u.a. Standorte mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für indirekte Beleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed with 45° front shield (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 385-386 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Cornices, stairs, libraries and all cramped and ventilated places permitting indirect lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 67 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 67 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 67 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LAFS-0330 LAFS-0670 LAFS-1000 LAFS-1330 LAFS-1670 LAFS-2000 LAFS-2330 LAFS-2670 LAFS-3000 LAFS-0000

* **

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W 145W 175W *205W *235W *265W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / hergestellt auf Mass - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE CACHE FIXE SOFFITE ZUBEHÖR FÜR SOFFITE FESTBLENDE LEUCHTE ACCESSORIES FOR FESTOON FIXED VISOR LUMINAIRE

LAFS IP20

COS-1 ••

COS-2 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgugsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise ieferbar

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

67


LUMINAIRE TUBULAIRE 2 SOFFITE SOFFITE 2 TUBULAR LEUCHTE FESTOON 2 TUBULAR LUMINAIRE

LT2S IP20 ∅ 33 mm 20 mm

68

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W oder 10W Soffitenlampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W or 10W Festoon lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel de forme tubulaire (voir pictogrammes cidessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 385-386 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Exécutions spéciales. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil in Röhrenform (siehe Piktogramme oben). • 2 isolierte Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 385-386 Versorgungskabel • Der Kabelquerschnitt hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Spezialausführungen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile of tubular form (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 385-386 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1/2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Special applications. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 69 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 69 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 69 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LT2S-0330 LT2S-0670 LT2S-1000 LT2S-1330 LT2S-1670 LT2S-2000 LT2S-2330 LT2S-2670 LT2S-3000 LT2S-0000

* **

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 15W 33W 51W 69W 87W 105W 123W 141W 159W

5W 25W 55W 85W 115W *145W *175W *205W *235W *265W

**10W 50W 110W 170W *230W *290W *350W *410W *470W *530W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Uniquement en 24V ou 26V – Nur mit 24V oder 26V – 24V or 26V only Lire les recommandations d’utilisation pour lampe de 10W, p. 382-383 - Bitte konsultieren Sie die Einsatzempfehlungen für die 10W Lampe, S. 382-383 - Read recommendations for use of the 10W lamp, p. 382-383.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE TUBULAIRE 2 SOFFITE ZUBEHÖR FÜR SOFFITE TUBULAR 2 LEUCHTE ACCESSORIES FOR FESTOON TUBULAR 2 LUMINAIRE

LT2S IP20

GTR ••

GRPR ••

Grille de protection en acier inoxydable Schutzgitter aus rostfreiem Stahl Stainless steel protection grid

Grille de protection en acier inoxydable Schutzgitter aus rostfreiem Stahl Stainless steel protection grid

Code

Length

GTR-0330 GTR-0670 GTR-1000 GTR-1330 GTR-1670 GTR-2000 GTR-2330 GTR-2670 GTR-3000 GTR-0000

69

Code

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

GRPR-0330 GRPR-0670 GRPR-1000 GRPR-1330 GRPR-1670 GRPR-2000 GRPR-2330 GRPR-2670 GRPR-3000 GRPR-0000

RBA-N / RBA-B ••

RBS-N / RBS-B ••

EPR ••

Fixation inclinée, 45° Schräggestellte Befestigung, 45° Tilted fixing support,45°

Fixation perpendiculaire Rechtwinklige Befestigung Perpendicular fixing support

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

COS-1 ••

COS-2 ••

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Câbles (2,5mm2, 8cm) et jonction, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 8cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar. Cables (2,5mm2, 8cm) and joint connectors, sold in pairs

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


CATHEDRAL OF BARCELONA BARCELONA, SPAIN

70

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


71

CATHEDRAL OF PALMA DE MALLORCA PALMA DE MALLORCA, SPAIN

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


72

COLLĂˆGE DE FRANCE PARIS, FRANCE Architect: Jean-Michel Wilmotte Photograph: Bruno Delamain

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BANK OF LUXEMBOURG LUXEMBOURG

73

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LES QUAIS HENESSY MUSEUM COGNAC, FRANCE Architect: Jean-Michel Wilmotte Photograph: Bruno Delamain

74

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


75

CONFERENCE ROOM ISTANBUL, TURKEY Photograph: Savas Eksioglu

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE EXTERIEUR AUSSENBELEUCHTUNG EXTERIOR LIGHTING

3

PAGE

INDEX

78 - 80

LL3 IP65

3

XENON RIGID LOOP LAMP

76

LUMINAIRE LOUVRE 3 IP65 LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

82 - 84

LLN IP64 LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE IP64 LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

86

GLA/GLB/GTC/GTD GRILLES POUR LUMINAIRE LOUVRE GITTER FÜR LOUVRE LEUCHTE GRIDS FOR LOUVRE LUMINAIRE

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE EXTERIEUR AUSSENBELEUCHTUNG EXTERIOR LIGHTING PAGE

INDEX

3

XENON RIGID LOOP LAMP

3

77

87

FLP SYSTEME DE FIXATION POUR LUMINAIRE LOUVRE BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR LOUVRE LEUCHTE MOUNTING SYSTEM FOR LOUVRE LUMINAIRE

88 - 90

LU4EX IP65 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

92 - 96

LESI IP65 LUMINAIRE ENCASTRE LOUVRE INTERIEUR-EXTERIEUR LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE INNEN-AUSSEN RECESSED INTERIOR-EXTERIOR FLOOR LOUVRE LUMINAIRE

98 - 101

LESI-ASY-AC IP67 LUMINAIRE LOUVRE ASYMETRIQUE ENCASTRE INTERIEUR-EXTERIEUR ASYMMETRICH LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE INNEN-AUSSEN ASYMMETRIC FLOOR RECESSED INTERIOR-EXTERIOR LOUVRE LUMINAIRE

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE 3 IP65 LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

LL3 IP65 53 mm • Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma. ®

• Zum öffnen der Clipbefestigung siehe Zeichnung.

38 mm

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

78

L

I

G

H

T

®

L

I

G

H

T

GENEVE SWISS MADE

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W oder 8,5W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, or 8,5W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le bas (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs pour lampes Xénon boucle rigide. • Lampes Xénon boucle rigide 26V/8.5W claire. • Réflecteur intensif RI. • Embouts EL3. • Fiches femelles AF sans câbles. • Verre polycarbonate VAT haute résistance mécanique et thermique. Non compris dans le luminaire • Transformateur(s) suivant la longueur du luminaire: voir p. 360-367 Alimentation • Choix d’alimentation: 12V, 24V ou 26V; par câble souple de 2.5mm2, longueur 200mm, avec cosses serties mâles et femelles plaquées or. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Applications • Murs, fresques, façades, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für nach unten gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen für Xenon Rigid Loop Lampen. • Xenon Rigid Loop Lampen 26V/8.5W Klar. • Intensivreflektor RI. • Endstücke EL3. • Steckbüchse AF ohne Kabel. • Polycarbonatglas VAT, hohe mechanischeund Wärmefestigkeit. Nicht inbegriffen • Je nach Gesamtlänge der Leuchte ist ein zusätzlicher Transformator erforderlich: siehe S. 360-367 Versorgung • Wahlweise: 12V, 24V oder 26V. Nach Kabel 2.5mm2, Länge 200mm, Steckbüchsen und Stecker goldplattiert. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Mauern, Fresken, Fassaden usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a directional lighting down wards (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA Holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Xenon rigid loop lamps 26V/8.5W clear. • Narrow angle reflector RI. • End-caps EL3. • Female jacks AF without cables. • Polycarbonate lens VAT, with high mechanical and thermal resistance. Not included • Additional transformer according to the length of the luminaire: see p. 360-367 Power feed • Choice of power: 12V, 24V or 26V. Lead, 2.5mm2, length 200mm, with gold-plated male and female crimped connectors, special lenght on request. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Walls, frescoes, façades, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising.

• Zubehör: siehe S. 79-80, 86-87 • Lampen: siehe S. 382-384 • Fotometrische Angaben: siehe S. 411 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 79-80, 86-87 • Lamps: see p. 382-384 • Photometric data: see p. 411 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Accessoires: voir p. 79-80, 86-87 • Lampes: voir p. 382-384 • Données photométriques: voir p. 411 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LL3-0495 LL3-0990 LL3-1485 LL3-1980 LL3-0000

Length 495 mm 990 mm 1485 mm 1980 mm

No of Lamps 8 17 26 35

3W 24 51 78 105

5W 40W 85W 130W 175W

8,5W 68,0W 144,5W *221,0W *297,5W

No of fixations FLP 2 2 3 4

fa briqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

* Uniquement en 26V - Nur mit 26V - 26V only. Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE 3 IP65 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

LL3 IP65

VAT •

VAO ••

Verre transparent en Lexan® Transparentes Glas aus Lexan® Clear lens in Lexan®

Verre dépoli en Lexan® Opales Glas aus Lexan® Frosted lens in Lexan® Code

VAT-0468 VAT-0963 VAT-1458 VAT-1953 VAT-0000

Code

Length

VAO-0468 VAO-0963 VAO-1458 VAO-1953 VAO-0000

468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

VAB ••

VTB ••

Verre acrylique teinté bleu Acrylglas mit Blautönung hell Light blue acrylic lens

Verre acrylique teinté bleu foncé Acrylglas mit Blautönung dunkel Blue acrylic lens Code

VAB-0468 VAB-0963 VAB-1458 VAB-1953 VAB-0000

Length

Length

468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

Code

468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

VTB-0468 VTB-0963 VTB-1458 VTB-1953 VTB-0000

Length

468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

VTR ••

VTV ••

Verre acrylique teinté rouge Acrylglas mit Rottönung Red acrylic lens

Verre acrylique teinté vert Acrylglas mit Grüntönung Green acrylic lens Code

VTR-0468 VTR-0963 VTR-1458 VTR-1953 VTR-0000

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Length

Code

468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

VTV-0468 VTV-0963 VTV-1458 VTV-1953 VTV-0000

Length

468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

79


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE 3 IP65 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

LL3 IP65

CF ••

COS-D ••

RI •

Cache frontal Frontblende Front visor

Cosses drapeau avec câble (2,5mm2,1m) Fahnenschuhverbinder mit Kabel (2,5mm2,1m) Flag-connectors with cable (2,5mm2,1m)

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

39 mm 11 mm

Code RI-0440 RI-0935 RI-1430 RI-1925 RI-0000

80

Length 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

BXA •

CMB •

AF •

AMS •

Support pour lampes Xénon Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

Fiches bananes femelles, plaquées or à sertir sur câbles souples de 2.5mm2

Fiches bananes mâles plaquées or, cosses isolées à sertir et passe-câbles

Bananensteckbuchsen, goldplattiert, für Quetsch-verbindung auf Kabel 2.5mm2

Bananenstecker, goldplattiert, isolierte Quetschkabelschuhe und Kabeldurchführung

Gold-plated female plug for 2.5mm2 cables

Gold-plated male, plugs, crimped insulated terminal connectors and cable bushing

5 mm

8 mm

15 mm

18 mm

EL3-G / EL3-D •

EFA •

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Equerre de fixation pour embout Befestigungswinkel für Endstück Mounting angle for end-cap

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


1993 FIRST ILLUMINATION THE “COUR CARRÉE DU LOUVRE” IN PARIS WITH THE LL3 LUMINAIRE

81

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE IP64 LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLN IP64

65 mm • Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma ci-contre. ®

L

T

• Zum öffnen der Clipbefestigung siehe Zeichnung.

39 mm

82

AGABEKOV

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

SWISS MADE

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W oder 8,5W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W or 8,5W Xenon rigid loop lamps

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le haut (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs pour lampes Xénon boucle rigide. • Lampes Xénon boucle rigide 26V/8.5W claire. • Réflecteur intensif RI. • Embouts en aluminium EV, anodisé naturel, comprenant un passage de câble étanche et 20cm de câble avec une cosse sertie d’un côté et une fiche mâle de l’autre. • Fiches femelles AF sans câbles. • Verre transparent en Lexan® VP haute résistance mécanique et thermique. Non compris dans le luminaire • Transformateur(s) suivant la longueur du luminaire: voir p. 360-367 Alimentation • Choix d’alimentation: 12V, 24V ou 26V; par câble souple de 2.5mm2, longueur 20cm, avec cosses serties mâles et femelles plaquées or (incluses). Applications • Murs, fresques, façades, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für nach oben gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramme oben). • 2 isolierte Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen für Xenon Rigid Loop Lampen. • Xenon Rigid Loop 26V/8.5W Klar. • Intensivreflektor RI. • Endstück aus natureloxierter Aluminiumextrusion mit wasserdichter Kabelführung und 20cm Kabel, bestückt mit je 1 Quetschkabelschuh und 1 Stecker. • Steckbüchse AF ohne Kabel. • Transparentes Glas aus Lexan® VP, hohe mechanische und Wärmefestigkeit Nicht inbegriffen • Je nach Gesamtlänge der Leuchte ist ein zusätzlicher Transformator erforderlich: siehe S. 360-367 Versorgung • Wahlweise: 12V, 24V oder 26V. Anschlusskabel 2.5mm2, Länge 20cm, Steckbüchsen und Stecker, goldplattiert (inbegriffen). Anwendungen • Mauern, Fresken, Fassaden usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a directional lighting upwards (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA Holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Xenon rigid loop lamps 26V/8.5W clear. • Narrow angle reflector RI. • Extruded aluminium end-caps EV, anodised natural colour, each including cable sealing grommet and 20cm cable, with a crimped socket connector on one end and a male jack on the other. • Female jacks AF without cables. • Clear lens in Lexan® VP, with high mechanical and thermal resistance. Not included • Additional transformer according to the length of the luminaire: see p. 360-367 Power feed • Choice of power: 12V, 24V or 26V. Lead, 2.5mm2, length 20cm, with gold-plated male and female crimped connectors (included), special lenght on request. .Applications • Walls, frescoes, façades, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V

• Accessoires: voir p. 83-84, 86-87 • Lampes: voir p. 382-384 • Données photométriques: voir p. 411 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 83-84, 86-87 • Lampen. siehe S. 382-384 • Fotometrische Angaben: siehe S. 411 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 83-84, 86-87 • Lamps: see p. 382-384 • Photometric data: see p. 411 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref.

LLN-0490 LLN-0985 LLN-1480 LLN-1975 LLN-0000

Length

490 985 1480 1975

mm mm mm mm

No of Lamps

3W

5W

8,5W

No of fixations FLP

8 17 26 35

24W 51W 78W 105W

40W 85W 130W 175W

68,0W 144,5W *221,0W *297,5W

2 2 3 4

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

* Uniquement en 26V - Nur mit 26V - 26V only Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE IP64 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 ACCESSORIES FOR LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLN IP64

VP •

VPB ••

Verre transparent en Lexan® Transparentes Glas aus Lexan® Clear lens in Lexan®

Verre bleu en Lexan® Blaues Glas aus Lexan® Blue lens in Lexan® Code VP-0482 VP-0977 VP-1472 VP-1967 VP-0000

Code VPB-0482 VPB-0977 VPB-1472 VPB-1967 VPB-0000

Length 482mm 977mm 1472mm 1967mm made to measure

Length 482mm 977mm 1472mm 1967mm made to measure

Verre bleu VPB: pour obtenir une lumière blanche de 3’000K avec les ampoules Xénon Blauglasabdeckung VPB: um 3’000K weisses Licht mit Xenon Lampen zu erhalten Blue cover VPB: to obtain 3’000K white light with Xenon lamps

CSN ••

RI • Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector Code RI-0440 RI-0935 RI-1430 RI-1925 RI-0000

39 mm 11 mm

Clip de sécurité, obligatoire avec fixations FLP Sicherheitsclip, obligatorisch mit FLP Befestigungen Security clip, obligatory with fixings FLP

Length 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

EV-G / EV-D •

AP ••

Embout en aluminium éloxé naturel avec fiches bananes mâles et câbles souples 2.5mm2 avec cosses serties

Protection anti-pigeon Taubenschutzvorrichtung Anti-pigeon protection system

Endstück aus natureloxiertem Aluminium mit Bananensteckern und Anschlusskabel 2,5mm2, bestückt mit Quetschkabelschuhen Natural anodized aluminium end-cap with fitted male connectors and 2.5mm2 cables and thimbles

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

83


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE IP64 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 ACCESSORIES FOR LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLN IP64

AMS •

AF •

84

55 mm

40 mm 10 mm

8 mm

Fiches bananes mâles plaquées or, cosses isolées à sertir et passe-câbles Bananenstecker, goldplattiert, isolierte Quetschkabelschuhe und Kabeldurchführung Gold-plated male, plugs, crimped insulated terminal connectors and cable bushing

Fiches bananes femelles, plaquées or à sertir sur câbles souples de 2.5mm2 Bananensteckbuchsen, goldplattiert für Quetschverbindung auf Kabel 2.5mm2

BXA •

CMB •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Gold-plated female plug for 2.5mm2 cables

5 mm

8 mm

15 mm

18 mm

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


HOTEL BRISTOL GENEVA ARCHITECT: J.P. Hirt & Michel Bèche ELECTRICITY: ABC Ackermann

85

HOTEL EDEN GENEVA AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


GRILLES POUR LUMINAIRE LOUVRE 3 & LOUVRE NEPTUNE GITTER FÜR LOUVRE 3 & LOUVRE NEPTUNE GRIDS FOR LOUVRE 3 & LOUVRE NEPTUNE

LL3 & LLN

GLA ••

SENS OF GRIDS GLA & GLB

Grille longitudinale simple Längsgitter einfach Simple longitudinal grid GLA-0440 GLA-0935 GLA-1430 GLA-1925 GLA-0000

86

40 mm

40 mm Code

Length

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

6 mm

6 mm LL3 + GLA

LL3 + GLB

40 mm

40 mm

6 mm

6 mm

LLN + GLA

GLB ••

LLN + GLB

Grille longitudinale double Längsgitter doppelt Double longitudinal grid Code

GLB-0440 GLB-0935 GLB-1430 GLB-1925 GLB-0000

Length

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

SENS OF GRIDS GTD & GTC

GTC •• Grille transversale simple Quergitter einfach Simple transverse grid

40 mm Code

GTC-0440 GTC-0935 GTC-1430 GTC-1925 GTC-0000

Length

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

6 mm LL3 + GTC

LL3 + GTD

40 mm 6 mm

40 mm 6 mm

LLN + GTC

GTD ••

40 mm 6 mm

LLN + GTD

Grille transversale double Quergitter doppelt Double transverse grid Code

GTD-0440 GTD-0935 GTD-1430 GTD-1925 GTD-0000

Length

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME DE FIXATION POUR LUMINAIRES LOUVRE 3 & LOUVRE NEPTUNE BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR LOUVRE 3 & LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE MOUNTING SYSTEM FOR LOUVRE 3 & LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE

LL3 & LLN

FLP1 ••

FLP1C ••

Fixation standard clipsable Standard-Cliphalterung Standard clip bracket

Fixation courte clipsable Kurze Cliphalterung Short clip bracket

48 mm 160

28 mm

O

160

O

87 50 mm

50 mm

50 mm

50 mm

FLPF ••

FLP2 ••

Fixation courte clipsable pour fenêtres Kurze Fenstercliphalterung Short clip bracket for windows

Fixation réglable clipsable Ausziehbare Cliphalterung Adjustable clip bracket

15 mm 160 O

36 mm

15 mm 160

212 to 325 mm

50 mm

O

50 mm 100 mm 28mm

FLPJ ••

FLP3 ••

Fixation clipsable pour jardins Cliphalterung für Garten Clip bracket for gardens

Fixation pour luminaires Louvre Halterung für Louvre Leuchten Clip bracket for Louvre luminaires

50 mm

15 mm

60 mm

160 O 200 mm 50 mm

13 mm

60 mm

16 mm

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Règles à suivre pour les nombres de FLP Regeln zur Bestimmung der Anzahl von FLP-Halterungen. No of FLP per length Lenght of luminaire

CLIP

UNCLIP

• Pour accrocher et décrocher le luminaire, bloquer la vis «imbus» (1) et basculer le luminaire comme indiquée sur le schéma ci-contre.

number of fixings

485mm 1000mm 1480mm 2000mm 2500mm

2 FLP 2 FLP 3 FLP 4 FLP 5 FLP

I M P O R TA N T - W I C H T I G - I M P O R TA N T CSN obligatoire avec fixations FLP CSN obligatorisch mit FLP Befestigungen CSN obligatory with mountings FLP

® ®

L

I

G

H

L

T

I

T

• Zum Lösen (bzw. Einrasten) der Clipbefestigung die Imbusschraube (1) betätigen und die Neigung der Leuchte wie auf nebenstehenden Zeichnungen illustriert verstellen.

AGABEKOV SWISS MADE

SWISS MADE

H

1

1 AGABEKOV

G

• To unclip and clip the luminaire, lock the «imbus» screw (1) and tilt the luminaire as shown in the diagram opposite.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

LU4EX IP65 35 mm

37 mm

88 Le plus petit luminaire linéaire basse tension conçu pour l’extérieur, utilisant uniquement des lampes Xénon boucle rigide de 3W ou 5W.

Die kleinste Niedervolt-Leuchtleiste für den Ausseneinsatz mit Xenon Rigid Loop Lampen 3W oder 5W.

The smallest low voltage linear luminaire designed for outdoor uses clear 3W or 5W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel de forme cornière conçu pour un éclairage directionnel (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs pour lampes Xénon boucle rigide. • Profilé cornière PE4. • Lampes Xénon boucle rigide 24V/5W claire. • Réflecteur intensif RIP. • Verre demi-lune clair VRCE Lexan®. • Embouts aluminium EU4E avec fiches bananes mâles serties sur câbles. • Embouts étanches REC4 en caoutchouc. • Fiches bananes femelles AF. • Fixations clip FCU. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 Alimentation • Choix d’alimentation: 12V ou 24V; par fiches bananes mâles plaquées or, (incluses). Applications • Eclairage extérieur par flux lumineux ascendant idéal pour les petites corniches, fenêtres, reliefs, balustrades, vérandas, marquises et autres constructions métalliques. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Winkelprofil aus Aluminium, konzipiert für eine gerichtete Beleuchtung. • 2 Flachleiter von je 8mm 2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen für Xenon Rigid Loop Lampen. • Winkelprofil PE4. • Xenon Rigid Loop Lampen 24V/5W Klar. • Intensivreflektor RIP. • Halbmondförmige Klarglasabdeckung VRCE Lexan®. • Aluminium Endstücke EU4E mit Bananenstecker auf Kabel. • Wasserdichte Gummi-Endstücke REC4. • Bananensteckbuchsen AF. • Cliphalter FCU. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 Versorgung • Wahlweise: 12V oder 24V. Goldplattierte Bananenstecker, mitgeliefert (inbegriffen). Anwendungen • Aussenbeleuchtung mit aufsteigendem Lichtstrom, ideal für kleine Brüstungen, Fenster, Reliefs, Balustraden, Veranden, Markisen und andere metallische Konstruktionselemente. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile of corner form designed for a directional lighting (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA Holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Corner profile PE4. • Xenon rigid loop lamps 24V/5W clear. • RIP small narrow intensive reflector. • Halfmoon cover clear VRCE Lexan®. • Aluminium end-caps EU4E, with gold-plated male plugs and cable. • Tight ruber end-caps REC4. • Female banana plugs AF. • Mounting clip FCU. Not included • Transformers: see p. 360-367 Power feed • Choice of power: 12V or 24V. Via gold-plated male plugs, (included). Applications • Exterior lighting with an upward light cast, ideal for small cornices, windows, relief work, balustrades, verandas, canopies and other metalllic structures. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V

• Accessoires: voir p. 89-90 • Lampes: voir p. 382-384 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 89-90 • Lampen: siehe S. 382-384 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 89-90 • Lamps: see p. 382-384 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4EX-0515 LU4EX-1010 LU4EX-1505 LU4EX-2000 LU4EX-0000

Length 515 mm 1010 mm 1505 mm 2000 mm

No of lamps 8 17 26 35

3W 24 51 78 105

5W 40W 85W 130W 175W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL MINI LOUVRE IP65 ZUBEHÖR FÜR UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

LU4EX IP65

VRCE •

VRME ••

Verre demi-lune clair en Lexan® Halbmond Klarglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon clear glass cover in Lexan®

Verre demi-lune dépoli en Lexan® Halbmond Opalglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon frosted glass cover in Lexan®

Code VRCE-0505 VRCE-1000 VRCE-1495 VRCE-1990 VRCE-0000

Length 505mm 1000mm 1495mm 1990mm made to measure

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Code VRME-0505 VRME-1000 VRME-1495 VRME-1990 VRME-0000

Length 505mm 1000mm 1495mm 1990mm made to measure

Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

RIP •

VRBE •• Verre demi-lune bleu en Lexan Halbmond Blauglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon cover blue in Lexan®

Réflecteur intensif Intensivreflektor Small narrow intensive reflector

®

Code VRBE-0505 VRBE-1000 VRBE-1495 VRBE-1990 VRBE-0000

Length 505mm 1000mm 1495mm 1990mm made to measure

22 mm 5,7 mm

Code RIP-0440 RIP-0935 RIP-1430 RIP-1925 RIP-0000

Length 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

Verre bleu VRB: pour obtenir une lumière blanche de 3’000K avec les ampoules Xénon Pour ampoules max. 5W Für Lampen max. 5W For bulbs max. 5W

Blauglasabdeckung VRB: um 3’000K weisses Licht mit Xenon Lampen zu erhalten Blue cover VRB: to obtain 3’000K white light with Xenon lamps

PE4 •

FCU •

Profilé cornière aluminium Aluminium Winkelprofil Aluminium corner profile

Fixation clip, longueur 30mm Cliphalter, Länge 30mm Mounting clip, length 30mm Code PE4-0515 PE4-1010 PE4-1505 PE4-2000 PE4-0000

Length 515mm 1010mm 1505mm 2000mm made to measure

16 mm 8 mm 9 mm

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

89


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE IP65 ZUBEHÖR FÜR UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

LU4EX IP65

EU4 •

REC4 •

Embout aluminium avec fiche banane mâle plaquée or et sertie sur câble (2.5mm2, 20cm) avec cosse B’Light®

Embouts étanches en caoutchouc Wasserdichte Gummi-Endstücke Rubber end-cap

90

Aluminium Endstück mit Bananenstecker, goldplattiert auf Anschlusskabel (2,5mm2, 20cm) sowie B’Light® Kabelschuh Aluminium end-cap with gold-plated male plug and cables (2,5mm2, 20cm)

AMS ••

AF •

55 mm

40 mm 10 mm

8 mm

Fiches bananes mâles plaquées or, cosses isolées à sertir et passe-câbles Bananenstecker, goldplattiert, isolierte Quetschkabelschuhe und Kabeldurchführung Gold-plated male, plugs, crimped insulated terminal connectors and cable bushing

Fiches bananes femelles, plaquées or à sertir sur câbles souples de 2.5mm2 Bananensteckbuchsen, goldplattiert für Quetschverbindung auf Kabel 2.5mm2 Gold-plated female plug for 2.5mm2 cables

BXA •

CMB •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

5 mm

8 mm

15 mm

18 mm

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


COUR CARRテ右 DU LOUVRE PARIS, FRANCE Photograph: Jean-Marc Charles Concept: EDF

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

91


LUMINAIRE ENCASTRÉ LOUVRE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR LOUVRE-BODENEINBAULEUCHTE FÜR INNEN UND AUSSEN INTERIOR / EXTERIOR FLOOR RECESSED LOUVRE LUMINAIRE

LESI IP65 XÉNON 3W, 5W, 8,5W OU 10W

25 mm

25 mm

100 mm

Glass Borosilicate

Glass Borosilicate

ø3.2mm

90 mm

92

B

10.5 mm

79 mm

A

Luminaire linéaire basse tension pour l'intérieur et l'extérieur utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 3W, 5W, 8,5W oder 10W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, for the interior and exterior using 3W, 5W, 8,5W or 10W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium poudré noir conçu pour être encastré au sol, avec possibilité de sortir et de remettre l’élément intérieur par glissement JF/JM (voir pictogrammes p. 94). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs pour ampoules Xénon boucle rigide. • Xénon boucle rigide 24V/5W claire. • Réflecteur RI & grille transversale GTC. • Verre borosilicate haute résistance thermique et mécanique. • Embout & joint d'étanchéité EAM/JE. • Sortie câble (1m) pour la connexion COS-D. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 Alimentation • Choix de l’alimentation: 24V ou 26V. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 400W en 24V/26V Applications • Murs, passages, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Schwarzes Aluminiumextrusionsprofil, pulverbeschichtet, konzipiert für den Bodeneinbau, herausziehbares Innenelement JF/JM (siehe S. 94 Piktogramme). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen für Xenon Rigid Loop Lampen. • Xenon Rigid Loop Lampen 24V/5W Klar. • RI Intensivreflektor & GTC Quergitter. • Borosilicatglas, hohe mechanische-und Wärmefestigkeit. • Endstück & Wasserfeste Dichtung EAM/JE. • COS-D Kabelausgang (1m). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 Versorgung • Wahlweise: 24V oder 26V. Pro Stromversorgung 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Mauern, Gänge, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded black powder coated aluminium profile designed to be recessed in the ground, with inside element that can slide out and in JF/JM (see illustrations p. 94). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA Holders and CMB shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Xenon rigid loop lamps 24V/5W clear. • RI Reflector & GTC transverse grid. • Borosilicate lens with high thermal and mechanical resistance. • End-cap & Waterproof rubber EAM/JE. • COS-D cable output for the connection (1m). Not included • Transformers: see p. 360-367 Power feed • Choice of power: 24V or 26V. Per single powerfeed do not exceed: 400W in 24V/26V Applications • Walls, passages, etc. Finish on request • Powder coating RAL.

• Accessoires: voir p. 95-96 • Lampes: voir p. 382-384 • Données photométriques: voir p. 413 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 95-96 • Lampen: siehe S. 382-384 • Fotometrische Angaben: siehe S. 413 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 95-96 • Lamps: see p. 382-384 • Photometric data: see p. 413 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LESI-0150 LESI-0555 LESI-1050 LESI-1545 LESI-2040 LESI-0000

150 555 1050 1545 2040

A mm mm mm mm mm

100 505 1000 1495 1990

B mm mm mm mm mm

No of Lamps 1 8 17 26 35

3W 24W 51W 78W 105W

5W 40W 85W 130W 175W

* 8,5W 8,5W 68,0W 144,5W 221,0W 297,5W

10W 10W 80W 170W 260W 350W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

*Uniquement en 24V-26V / Nur mit 24V-26V / 24V-26V only Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BAC ENCASTRABLE EN INOX POUR LUMINAIRE LESI IP65 BODENEINBAUKASTEN AUS ROSTFREIEM STAHL FÜR LEUCHTE LESI IP65 RECESSED BOX STAINLESS STEEL FOR LESI IP65 LUMINAIRE

LESI BOX

LESI BOX

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

Boîte encastrable en inox pour luminaire LESI IP65 Bodeneinbaukasten aus rostfreiem Stahl für Leuchte LESI IP65 Recessed Box stainless steel for LESI IP65 1

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l'installation du LESI BOX.

93

Es ist überaus wichtig, eine Dränage vorzusehen bei der Installation einer LESI BOX 2

It is imperative to plan a drainage for the installation of LESI STAINLESS STEEL BOX. 1) PVC MATERIAL

120 mm

3

2) RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX 4 3) IN/OUT INSTALLATION TUBE ø16 mm 4) EVACUATION OF CONDENSTATION ø16 mm

5

5) IMPERATIVE DRAINAGE 85 mm

ø3 mm

70 mm

LESI LUMINAIRE

20 mm 20 mm 120 mm

ø16 mm ø16 mm

ø16 mm

83 mm

C A

Caractéristique Boîte inoxydable encastrable pour faciliter l’installation du luminaire LESI IP65, sa protection, l’évacuation d’eau et de condensation. Munie de 4 trous de 16mm de diamètre pour l’arrivée et la sortie des tubes d’alimentation électrique.

Hauptmerkmale Kasten aus rostfreiem Stahl für den Bodeneinbau der Leuchte LESI IP65 mit Sicherung, Wasser-und Kondensationsabführungen. Mit 4 Öffnungen von je 16mm Durchmesser für Einführung und Anschluss von Hüllrohren für die Stromversorgung.

Main features Stainless steel recessed box for LESI IP65 luminaire for easy installation, protection, water and condensation evacuation, provided with 4 holes Ø16mm for In/out electric tube alimentation.

Données - Daten - Data Ref LESI-BOX-0150 LESI-BOX-0555 LESI-BOX-1050 LESI-BOX-1545 LESI-BOX-2040 LESI BOX-0000

150 555 1050 1545 2040

A mm mm mm mm mm

105 510 1005 1500 1995

C mm mm mm mm mm

made to measure

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


INSTALLATION & FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI IP65 INSTALLATION & FUNKTIONIEREN DER LESI IP65 INSTALLATION & OPERATING OF RECESSED FLOOR LESI IP65 LUMINAIRE

LESI IP65

100 mm 81 mm 79 mm

10.5 mm 2.5 mm

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT 10.5 mm

Dans le cas d’installation du LESI IP65 sans le LESI BOX, il est impératif de prévoir un drainage.

Glass Borosilicate

87 mm 120 mm

94 LESI LUMINAIRE

Une fois encastré, le luminaire doit impérativement être posé sur des matériaux durs et rigides tels que: béton, ciment, bois durs, etc. Afin de protéger au mieux le luminaire contre d’éventuels dégâts, il faut particulièrement faire attention lorsque on l'installe près d’un passage, au bas d’un mur, ou si le luminaire est accessible aux personnes. Agabekov SA décline toutes responsabilités dans le cas ou ces prescriptions ne sont pas ou partiellement respectées.

33 mm

IN/OUT INSTALLATION ø16 mm

Es ist überaus wichtig, eine Dränage vorzusehen bei der Installation einer LESI Bodeneinbauleuchte.

RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX EVACUATION CODENSATION ø16 mm DRAINAGE (gravel)

85 mm

7.5 mm

7.5 mm

Variantes d'inclinaison du profilé intérieur Variante zur Schrägstellung des Innenprofils Alternative slope of interior profile Glass Borosilicate

Nach dem Einbau muss die Bodenleuchte unbedingt auf ein hartes Fundament wie Beton, Zement, Hartholz, usw. gesetzt werden, damit sie vor eventuellen Schäden optimal geschützt ist, besonders dann, wenn sich die Bodenleuchte an einem Gang oder einer Mauer befindet oder für Personen zugänglich ist. Agabekov SA übernimmt keinerlei Haftung ab, falls diese Vorsichtsmaßnahmen nicht oder nur teilweise beachtet werden.

Glass Borosilicate

In case of installing LESI IP65 without the stainless steel box LESI BOX, it is also imperative to plan a drainage.

Position horizontale Horizontale Stellung Horizontal position

Position avec inclinaison de 10° 10° geneigt Position with slope of 10°

When being embedded, the luminaire must be laid on hard rigid materials such as concrete, cement, hard wood, etc. To protect the luminaire from damage, special attention must be paid when installing it near a passageway, at the foot of a wall, or in a position accessible to people. Agabekov SA accepts no liability if these instructions are ignored or only partly complied with.

)

PATENTED

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI IP65 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE LESI IP65 ACCESSORIES FOR RECESSED FLOOR LESI IP65 LUMINAIRE

LESI IP65

GTC •

GTD ••

Grille transversale Quergitter einfach Transverse grid

Grille transversale double Quergitter doppelt Transverse grid Code GTC-0090 GTC-0495 GTC-0990 GTC-1485 GTC-1980 GTC-0000

Length 90mm 495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

GLB ••

GLA ••

Grille longitudinale double Längsgitter doppelt Longitudinal grid

Grille longitudinale simple Längsgitter einfach Simple longitudinal grid Code GLB-0055 GLB-0440 GLB-0935 GLB-1430 GLB-1925 GLB-0000

Length 55mm 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

RI • Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

39 mm 11 mm

Code RI-0055 RI-0440 RI-0935 RI-1430 RI-1925 RI-0000

Code GTD-0090 GTD-0495 GTD-0990 GTD-1485 GTD-1980 GTD-0000

Length 90mm 495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

Code GLA-0055 GLA-0440 GLA-0935 GLA-1430 GLA-1925 GLA-0000

Length 55mm 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

JE •

EAM •

Joint d’étanchéité Wasserfeste Dichtung Waterproof rubber

Embout aluminium mobile Mobiles Aluminium-Endstück Mobile aluminium end-cap

Length 55mm 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

JF •

JM •

COS-D •

Fiche femelle Steckbüchse Female plug

Fiche mâle Klinkenstecker Male plug

Cosses drapeau avec câble (1m) Fahnenschuhverbinder mit Kabel (1m) Flag-connectors with cable (1m)

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

95


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI IP65 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE LESI IP65 ACCESSORIES FOR RECESSED FLOOR LESI IP65 LUMINAIRE

LESI IP65

AMS ••

AF ••

96 55 mm

40 mm 10 mm

8 mm

Fiches bananes mâles plaquées or, cosses isolées à sertir et passe-câbles Bananenstecker, goldplattiert, isolierte Quetschkabelschuhe und Kabeldurchführung Gold-plated male, plugs, crimped insulated terminal connectors and cable bushing

Fiches bananes femelles, plaquées or à sertir sur câbles souples de 2.5mm2 Bananensteckbuchsen, goldplattiert für Quetschverbindung auf Kabel 2.5mm2 Gold-plated female plug for 2.5mm2 cables

AF-E ••

AMS-E ••

13 mm

13 mm 40 mm

41 mm

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

BXA •

CMB •

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

5 mm

8 mm

15 mm

18 mm

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


97

WINE CELLAR GENEVA LESI IP65 Lampes: Xenon 24V 8.5W claire 2400K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR XÉNON ASYMMETRISCH LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE FÜR INNEN UND AUSSEN XENON

ASYMMETRIC FLOOR RECESSED INTERIOR / EXTERIOR LOUVRE LUMINAIRE XENON

LESI-ASY-AC IP67 XÉNON 3W, 5W OU 8,5W 120 mm 19 mm

65 mm Glass Borosilicate

Glass Borosilicate

2.5 mm

98

30 mm

30 mm

36 mm

ø3.2mm

82 mm

B 98 mm

13 mm

A

9 mm

Luminaire linéaire basse tension pour l'intérieur et l'extérieur à réflecteur asymétrique 24o utilisant des lampes Xénon boucle rigide dépolie de 3W, 5W ou 8,5W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für den Innen-und Außenbereich, 3W, 5W oder 8,5W Xenon Rigid Loop Lampen matt mit asymmetrischem Reflektor und Abstrahlwinkel 24o.

Low voltage linear luminaire, for the interior and exterior with 24o asymmetric reflector using 3W, 5W or 8,5W Xenon rigid loop lamps frosted.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium poudré noir conçu pour être encastré au sol, avec possibilité de sortir et de remettre l’élément intérieur par glissement (voir pictogramme p 100). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches blancs CMB-AC pour ampoules Xénon boucle rigide. • Réflecteur RI. • Verre borosilicate haute résistance thermique et mécanique. • Embout & joint d'étanchéité A-EAM/A-JE. • Sortie câble (1m) pour la connexion COS-D. Non compris dans le luminaire • Lampes Xénon boucle rigide: voir p. 382-384 • Transformateurs: voir p. 360-367 Alimentation • Choix de l’alimentation: 24V ou 26V. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 400W en 24V/26V Applications • Murs, passages, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Schwarzes Aluminiumextrusionsprofil, pulverbeschichtet, konzipiert für den Bodeneinbau, herausziehbares Innenelement (siehe S. 100 Piktogramme). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und CMB-AC weisse Sichtabdeckungen für Xenon Rigid Loop Lampen. • RI Reflektor. • Borosilicatglas, hohe mechanische-und Wärmefestigkeit. • Endstück & Wasserfeste Dichtung A-EAM/A-JE. • COS-D Kabelausgang (1m). Nicht inbegriffen • Xenon Rigid Loop Lampen: siehe S. 382-384 • Transformatoren: siehe S. 360-367 Versorgung • Wahlweise: 24V oder 26V. Zulässige Höchstbeanspruchung pro Leiter: 400W bei 24V/26V Anwendungen • Mauern, Gänge, usw. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Feature • Extruded black powder coated aluminium profile designed to be recessed in the ground, with possibility of sliding the inside element out and in (see p. 100 illustrations). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. • RI Reflector. • Borosilicate lens with high thermal and mechanical resistance. • End-cap & Waterproof rubber A-EAM/A-JE. • COS-D cable output for the connection (1m). Not included • Xenon rigid loop lamps: see p. 382-384 • Transformers: see p. 360-367 Power feed • Choice of power: 24V or 26V. Per single powerfeed do not exceed: 400W in 24V/26V Applications • Walls, passages, etc. Finish on request • Powder coating RAL.

• Accessoires: voir p. 101 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 101 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 101 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LESI ASY AC-0135 LESI ASY AC-0575 LESI ASY AC-1015 LESI ASY AC-1510 LESI ASY AC-2060 LESI ASY AC-0000

135 575 1015 1510 2060

A mm mm mm mm mm

75 515 955 1450 2000

B mm mm mm mm mm

No of Lamps 1 9 17 26 36

3W 27W 51W 78W 108W

5W 45W 85W 130W 180W

* 8,5W 76,5W 144,5W 221,0W 306,0W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

*Uniquement en 24V-26V / Nur mit 24V-26V / 24V-26V only Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BAC ENCASTRABLE EN INOX POUR LUMINAIRE LESI-ASY-AC IP67 BODENEINBAUKASTEN AUS ROSTFREIEM STAHL FÜR LEUCHTE LESI-ASY-AC IP67 RECESSED BOX STAINLESS STEEL FOR LESI-ASY-AC IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY BOX

LESI-ASY BOX

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

Boîte encastrable en inox pour luminaire LESI IP67 Bodeneinbaukasten aus rostfreiem Stahl für Leuchte LESI IP67 Recessed Box stainless steel for LESI IP67 1

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l'installation du LESI-ASY BOX

99

Es ist überaus wichtig, eine Dränage vorzusehen bei der Installation einer LESI-ASY BOX 2

It is imperative to plan a drainage for the installation of LESI-ASY BOX. 1) PVC MATERIAL

110 mm

3

2) RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX 4 3) IN/OUT INSTALLATION TUBE ø16 mm 4) EVACUATION OF CONDENSTATION ø16 mm

5

5) IMPERATIVE DRAINAGE 103 mm

ø3 mm

70 mm

LESI-ASY LUMINAIRE

20 mm 20 mm 110 mm

ø16 mm

ø16 mm

ø16 mm

102 mm

C A

Caractéristique Boîte inoxydable encastrable pour faciliter l’installation du luminaire LESI-ASY-AC IP67, sa protection, l’évacuation d’eau et de condensation. Munie de 4 trous de 16mm de diamètre pour l’arrivée et la sortie des tubes d’alimentation électrique.

Hauptmerkmale Kasten aus rostfreiem Stahl für den Bodeneinbau der Leuchte LESI-ASY-AC IP67 mit Sicherung, Wasser-und Kondensationsabführungen. Mit 4 Öffnungen von je 16mm Durchmesser für Einführung und Anschluss von Hüllrohren für die Stromversorgung.

Main features Stainless steel recessed box for LESI-ASY-AC IP67 luminaire for easy installation, protection, water and condensation evacuation, provided with 4 holes Ø16mm for In/out electric tube alimentation.

Données - Daten - Data Ref LESI LESI LESI LESI LESI LESI

ASY-BOX-0135 ASY-BOX-0575 ASY-BOX-1015 ASY-BOX-1510 ASY-BOX-2060 ASY BOX-0000

135 575 1015 1510 2060

A mm mm mm mm mm

90 530 970 1465 2015

C mm mm mm mm mm

made to measure

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


INSTALLATION DU LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI-ASY-AC IP67 INSTALLATION DER LESI ASY AC IP67 INSTALLATION OF RECESSED FLOOR LESI-ASY-AC IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY-AC IP67

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

120 mm 100 mm 13 mm

98 mm

9 mm 2.5 mm

Glass Borosilicate

100

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l’installation du LESI-ASY-AC

82 mm

Es ist extrem wichtig, eine Drainage mit der Einrichtung des LESI-ASY-AC vorzusehen

110 mm

Une fois encastré, le luminaire doit impérativement être posé sur des matériaux durs et rigides tels que: béton, ciment, bois durs, etc. Afin de protéger au mieux le luminaire contre d’éventuels dégâts, il faut particulièrement faire attention lorsque on l'installe près d’un passage, au bas d’un mur, ou si le luminaire est accessible aux personnes. Agabekov SA décline toutes responsabilités dans le cas ou ces prescriptions ne sont pas ou partiellement respectées. Nach dem Einbau muss die Bodenleuchte unbedingt auf ein hartes Fundament wie Beton, Zement, Hartholz, usw. gesetzt werden, damit sie vor eventuellen Schäden optimal geschützt ist, besonders dann, wenn sich die Bodenleuchte an einem Gang oder einer Mauer befindet oder für Personen zugänglich ist. Agabekov SA übernimmt keinerlei Haftung ab, falls diese Vorsichtsmaßnahmen nicht oder nur teilweise beachtet werden.

It is imperative to plan a drainage for the installation of the LESI-ASY-AC

LESI-ASY-AC LUMINAIRE IN/OUT INSTALLATION ø16 mm RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX EVACUATION CODENSATION ø16 mm DRAINAGE (gravel)

10.5 mm

103 mm

6.5 mm

When being embedded, the luminaire must be laid on hard rigid materials such as concrete, cement, hard wood, etc. To protect the luminaire from damage, special attention must be paid when installing it near a passageway, at the foot of a wall, or in a position accessible to people. Agabekov SA accepts no liability if these instructions are ignored or only partly complied with.

PATENTED

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI-ASY-AC IP67 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE LESI-ASY-AC IP67 ACCESSORIES FOR RECESSED FLOOR LESI-ASY-AC IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY-AC IP67

BXA-AC •

CMB-AC •

RI •

COS-D •

101

Support pour lampes Xénon boucle rigide Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Sichtabdeckung für BXA-AC Lampenhalter White shroud for BXA-AC lamp holder

GTSE •• Code GTC-0075 GTC-0515 GTC-0955 GTC-1450 GTC-2000 GTC-0000

Grille transversale simple Quergitter einfach Transverse grid

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow 24° chrome-plated reflector

Cosses drapeau avec câble (1m) Fahnenschuhverbinder mit Kabel (1m) Flag-connectors with cable (1m)

39 mm 11 mm

A-JE •

A-EAM •

Joint d’étanchéité Wasserfeste Dichtung Waterproof rubber

Embout aluminium mobile Mobiles Aluminium-Endstück Mobile aluminium end-cap

Length 75mm 515mm 945mm 1440mm 1990mm made to measure

60 mm

AMS-E ••

AF-E ••

AF ••

AMS ••

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

Fiches bananes femelles, plaquées or Bananensteckbuchsen, goldplattiert, Gold-plated female

Fiches bananes mâles plaquées or, cosses isolées Bananenstecker, goldplattiert, isolierte Gold-plated male, plugs, crimped insulated

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


COUR NAPOLÉON DU LOUVRE PARIS, FRANCE Concept: EDF Photograph: Jean-Marc Charles

1995 IILLUMINATION WITH THE LL3 LUMINAIRE

102

PALAIS SPONZA DUBROVNIK, CROATIA Lighting Designer: Luminaires: Photographer:

AGABEKOV SA & EDF LL3 IP65, LNN IP64 Chardonnes

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


CASINO ESPANOL MEXICO, MEXICO Concept: Citelum Photograph: Jean-Marc Charles

103

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


104

COLLÈGE DE FRANCE PARIS, FRANCE Concept: EDF Photograph: Jean-Marc Charles

PALAIS PRINCIER DE MONACO MONACO Concept: EDF Photograph: Jean-Marc Charles

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PONT NEUF PARIS, FRANCE Concept: EDF Photograph: Jean-Marc Charles

PITKÄSLITA BRIDGE HELSINKI, FINLAND

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

105


106

PONT ST-MICHEL PONT DE L’ARCHÊVECHÉ” PARIS, FRANCE Concept: EDF Photograph: Jean-Marc Charles

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PONT AU-DOUBLE

PONT NOTRE DAME PARIS, FRANCE Concept: EDF Photograph: Jean-Marc Charles

107

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE TABLEAU & OBJET D’ART GEMÄLDE & KUNSTOBJEKTBELEUCHTUNG PICTURE & ART OBJECT LIGHTING

4

PAGE

INDEX

110 - 111

TMT-AC

4

XENON RIGID LOOP LAMP

108

SYSTEME ECLAIRAGE TABLEAU TUBULAIRE 2 XENON TUBULAR 2 XENON BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 XENON PICTURE LIGHTING SYSTEM

112 - 113

TMR-AC SYSTEME ECLAIRAGE TABLEAU REFLEXION REFLEXION BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-CLIP REFLEXION PICTURE LIGHTING LUMINAIRE

114 - 115

TML-AC SYSTEME ECLAIRAGE TABLEAU LOUVRE 3 LOUVRE 3 BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM PICTURE LIGHTING LOUVRE 3 SYSTEM

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE TABLEAU & OBJET D’ART GEMÄLDE & KUNSTOBJEKTBELEUCHTUNG PICTURE & ART OBJECT LIGHTING INDEX

PAGE

4

AGA-LED® & HALOGEN LAMPS

4

109

118 - 119

TMTAL SYSTEME ECLAIRAGE TABLEAU AGA-LED® B-10 BILDERBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-LED® B-10 PICTURE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® B-10

120 - 121

TMLAL SYSTEME ECLAIRAGE TABLEAU AGA-LED® A-10 BILDERBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-LED® A-10 PICTURE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® A-10

122

BIRD «COLLECTION» LAMPE ORIENTABLE A PIED «COLLECTION» VERSTELLBARE STEHLEUCHTEN «COLLECTION» ADJUSTABLE STANDING LAMP

123

UFO «COLLECTION» LAMPE ORIENTABLE DE TABLE «COLLECTION» VERSTELLBARE TISCHLEUCHTE «COLLECTION» ADJUSTABLE TABLE LAMP

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU TUBULAIRE 2 XÉNON TUBULAR 2 XENON BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 XENON PICTURE LIGHTING SYSTEM

TMT-AC

Ø33 mm

20 mm

110 Système d’éclairage linéaire, basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem, verwendbar mit 3W, 5W oder 8,5W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear lighting system, using 3W, 5W or 8,5W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé, de forme tubulaire (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches blancs CMB-AC pour ampoules Xénon boucle rigide. • Réflecteur intensif RIP. • Lampes Xénon boucle rigide (12V/8.5W dépoli). • Embouts en aluminium TMTE. • Tiges de support en aluminium éloxé pour luminaire, réglable en hauteur. • Plaque transparente, pour la fixation du transformateur. • Fixations murale BFTV. • Grille transversale noire GTR. Non compris dans le luminaire • TR-BR transformateur(s) électronique avec variateur en fonction de la puissance des lampes (voir p. 365). • Tige de support supplémentaire pour une longueur supérieur de 1000mm. Applications • Pour tous les tableaux. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou couleur vieil or. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Röhrenförmiges Aluminiumextrusionsprofil, eloxiert (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • Halter BXA-AC für Xenon Rigid Loop Lampen & weisse Sichtabdeckung CMB-AC. • Intensivreflektor RIP. • Xenon Rigid Loop Lampen (12V/8.5W Matt). • Endstücke TMTE aus Aluminium. • Höhenverstellbare Haltebügel aus Aluminium, eloxiert. • Transparente Sockelplatte zur Befestigung des Transformators. • Wandbefestigung BFTV. • Quergitter schwarz GTR. Nicht inbegriffen • TR-BR Elektronischer Transformator mit Dimmer {siehe S. 365). • Zusätzlicher Haltebügel für Leuchtenlängen über 1000mm. Anwendungen • Für alle Bilder. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder altgold. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten.

Luminaire Features • Extruded anodised aluminium profile of tubular form (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC white shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Small narrow intensive reflector RIP. • Xenon rigid loop lamps (12V/8.5W frosted). • TMTE Aluminium end-caps. • Aluminium rod support, height adjustable, anodised. • Transparent plate for mounting transformer. • Vertical mural fixing clip BFTV. • Black transversal grid GTR. Not included • TR-BR Electronic transformer with dimmer (see p. 365). • Additional rod for length greater than 1000mm Applications • For all pictures. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or antique gold. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V

• Accessoires: voir p. 111 • Lampes: voir p. 382-383 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 111 • Lampen: siehe S. 382-383 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 111 • Lamps : voir p. 382-383 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. TMTAC-0670 TMTAC-1000 TMTAC-0000

Length No of Lamps Volt 3W 5W 8.5W 670 mm 10 12V 30W 50W 85.0W 1000 mm 16 12V 48W 80W 136.0W fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU TUBULAIRE 2 XÉNON ZUBEHÖR FÜR TUBULAR 2 XENON BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM ACCESSORIES FOR TUBULAR 2 XENON PICTURE LIGHTING SYSTEM

TMT-AC 180 mm

670 mm or 1000 mm

50 mm

75 mm

75 mm

70 mm 33 mm

270

270 O

O

mounting 220V

340 mm

65 mm

transformer

A

111

lock

A

Transformer(s), depending on number and power of lamps

GTR • Grille transversale noire Quergitter schwarz Black transversal grid Code GTR-0600 GTR-0930 GTR-0000

RIP •

TMTE •

Réflecteur intensif Intensivreflektor Small narrow intensive reflector

Embout aluminium Aluminium-Endstücke Aluminium end-cap

Length 600mm 930mm made to measure

BFTV •

TIGE-8 •

BXA-AC & CMB-AC •

TR-BR 110 ••

Fixation murale verticale pour tige Wandbefestigung für Bügel Vertical wall mounting for rods

Tige de support long. 340mm ø8mm Haltebügel Länge 340mm ø8mm Rod support length 340mm ø8mm

Support pour lampes Xénon boucle rigide & cache blanc pour support BXA-AC Halter BXA-AC für Xenon Rigid Loop Lampen & Sichtabdeckung CMB-AC Holder for rigid loop Xenon lamps & White shroud for BXA-AC lamp holder

Transformateur électronique Elektronischer Transformator Electronic Transformer

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU RÉFLEXION AGA-CLIP AGA-CLIP REFLEXION BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-CLIP REFLEXION PICTURE LIGHTING LUMINAIRE

TMR-AC

41 mm

35 mm

112

Système d’éclairage pour tableaux, linéaire, basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für Bilder, verwendbar mit 3W, 5W oder 8,5W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear lighting system for pictures, using 3W, 5W or 8,5W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé, couleur vieil or, (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches blancs CMB-AC pour ampoules Xénon boucle rigide. • Lampes Xénon boucle rigide (12V/8.5W dépoli). • Embouts EPAC. • Tiges de support en aluminium pour luminaire, reglable en hauteur, alu éloxé en couleur vieil or TIGE. • Rotules chromées pour le réglage de l’inclinaison du luminaire. Non compris dans le luminaire • TR-BR transformateur(s) électronique avec variateur en fonction de la puissance des lampes (voir p. 365). • Fixations murale BFTH. • Boîtier pour transformateur. Alimentation • Ce luminaire est livré prêt à l’emploi. Applications • Pour tous les tableaux allant d’une largeur de 45cm à 3m. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26 • Accessoires: voir p. 113 • Lampes: voir p. 382-383 • Données photométriques: voir p. 409 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Aluminiumextrusionsprofil, altgold eloxiert (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • Halter BXA-AC und weisse Sichtabdeckung CMB-AC für Xenon-Rigid-Loop Lampen • Xenon Rigid Loop Lampen (12V/8.5W Matt). • Endstücke EPAC. • Höhenverstellbare Haltebügel aus Aluminium, altgold eloxiert TIGE. • Verchromte Neigungsversteller. Nicht inbegriffen • TR-BR Elektronischer Transformator mit Dimmer (siehe S. 365). • Wandbefestigung BFTH. • Gehäuse für Transformator. Versorgung • Einsatzbereit bei der Lieferung. Anwendungen • Für alle Bilder von 45cm bis 3m. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten • Zubehör: siehe S. 113 • Lampen: siehe S. 382-383 • Fotometrische Angaben: siehe S. 409 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded antique gold anodised aluminium profile form (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC holders and CMB-AC white shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Xenon rigid loop lamps (12V/8.5W frosted). • End-caps EPAC. • Aluminium rod support, height adjustable, anodised in antique gold colour TIGE. • Chrome joints to adjust the slope of the luminaire. Not included • TR-BR electronic transformer with dimmer (see p. 365). • Horizontal mural fixing clip BFTH. • Transformer Box. Power feed • This luminaire is supplied ready to use. Applications • For all pictures from 45cm to 3m. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V • Accessories: see p. 113 • Lamps : voir p. 382-383 • Photometric data: see p. 409 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. TMR AC-0670 TMR AC-1000 TMR AC-0000

Length 670 mm 1000 mm

No of Lamps 12 18

Volt 12V 12V

3W 36W 54W

5W 60W 90W

8,5W 102W 153W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP44

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU RÉFLEXION AGA-CLIP ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP REFLEXION BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM ACCESSORIES FOR AGA-CLIP REFLEXION PICTURE LIGHTING LUMINAIRE

TMR-AC 670 mm to 1000 mm

157 mm

35 mm 90°

340 mm 220V

95 mm

12V

113 400 mm

EPAC-G/EPAC-D •

TIGE •

BXA-AC & CMB-AC •

BOX ••

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Tige de support long. 340mm ø8mm Haltebügel Länge 340mm ø8mm Rod support length 340mm ø8mm

Support pour lampes Xénon boucle rigide & cache blanc pour BXA-AC Halter BXA-AC für Xenon Rigid Loop Lampen & Sichtabdeckung CMB-AC Holder for rigid loop Xenon lamps & White shroud for BXA-AC l

Boîtier pour transformateur Gehäuse für Transformator Transformer box

GLA ••

VAR ••

VRO ••

BFTH ••

Grille longitudinale simple Längsgitter einfach Longitudinal grid

Verre de protection transparent Schutzglas klar Transparent glass cover

Verre de protection sablé mat Schutzglas sandgestrahlt Frosted acrylic cover

Fixation horiz. murale pour tige Wandbefestigung für Bügel Horizontal mural mounting for rods

Code GLA-0670 GLA-1000 GLA-0000

Code VAR-0670 VAR-1000 VAR-0000

Code VRO-0670 VRO-1000 VRO-0000

Length 670mm 1000mm made to measure

Length 670mm 1000mm made to measure

Pour ampoules max. 5W - Für Lampen max. 5W - For bulbs max. 5W

Length 670mm 1000mm made to measure

Pour ampoules max. 5W - Für Lampen max. 5W - For bulbs max. 5W

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTEME ÉCLAIRAGE TABLEAU LOUVRE 3 LOUVRE 3 BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM PICTURE LIGHTING LOUVRE 3 SYSTEM

TML-AC 53 mm

38 mm

114 Système d’éclairage pour tableaux, linéaire, basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für Bilder, verwendbar mit 3W, 5W oder 8,5W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear lighting system for pictures, using 3W, 5W or 8,5W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé, couleur vieil or, (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches blancs CMB-AC pour ampoules Xénon boucle rigide. • Réflecteur intensif RI. • Lampes Xénon boucle rigide (12V/8.5W dépoli). • Embouts EL3. • Tiges de support en aluminium pour luminaire, reglable en hauteur, alu éloxé en couleur vieil or TIGE-10. • Rotules chromées pour le réglage de l’inclinaison du luminaire. Non compris dans le luminaire • Transformateur(s) TR-BR électronique avec variateur en fonction de la puissance des lampes (voir p. 365). • Fixations murale BFTH-10. • Boîtier pour transformateur. Alimentation • Ce luminaire est livré prêt à l’emploi. Applications • Pour tous les tableaux allant d’une largeur de 45cm à 3m. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Aluminiumextrusionsprofil, altgold eloxiert (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • Halter BXA-AC für Xenon Rigid Loop Lampen & weisse Sichtabdeckung CMB-AC. • Intensivreflektor RI. • Xenon Rigid Loop Lampen (12V/8.5W Matt). • Endstücke EL3. • Höhenverstellbare Haltebügel aus Aluminium, altgold eloxiert TIGE-10. • Verchromte Neigungsversteller. Nicht inbegriffen • TR-BR Elektronischer Transformator mit Dimmer {siehe S. 365). • Wandbefestigung BFTH-10. • Gehäuse für Transformator. Versorgung • Einsatzbereit bei der Lieferung. Anwendungen • Für alle Bilder von 45cm bis 3m. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten.

Luminaire Features • Extruded antique gold anodised aluminium profile (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, B’Light® worldwide patented). • BXA-AC holders and CMB-AC white shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Narrow angle reflector RI. • Xenon rigid loop lamps (12V/8.5W frosted). • End-caps EL3. • Aluminium rod support, height adjustable, anodised in antique gold colour TIGE-10. • Chrome joints to adjust the slope of the luminaire. Not included • TR-BR Electronic transformer with dimmer (see p. 365). • Horizontal mural fixing clip BFTH-10. • Transformer Box. Power feed • This luminaire is supplied ready to use. Applications • For all pictures from 45cm to 3m. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V

• Zubehör: siehe S. 115 • Fotometrische Angaben: siehe S. 373 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessoires: voir p. 115 • Données photométriques: voir p. 373 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Accessories: see p. 115 • Photometric data: see p. 373 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. TML AC-1000 TML AC-1300 TML AC-0000

Length 1000 mm 1300 mm

No of Lamps 18 23

Volt 12V 12V

3W 54W 69W

5W 90W 115W

8,5W 153.0W 195,5W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP44

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTEME ÉCLAIRAGE TABLEAU LOUVRE 3 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE 3 BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM ACCESSORIES FOR PICTURE LIGHTING LOUVRE 3 SYSTEM

TML-AC

670 mm to 1000 mm

157 mm

38 mm 90°

90°

340 mm 220V

95 mm

12V

115 400 mm

EL3-G / EL3-D •

TIGE-10 •

BOX ••

BFTH-10 ••

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Tige de support long. 340mm ø10mm Haltebügel Länge 340mm ø10mm Rod support length 340mm ø10mm

Boîtier pour transformateur Gehäuse für Transformator Transformer Box

Fixation murale horiz. pour tige ø10mm Wandbefestigung für Bügel ø10mm Horizontal wall mounting for rods ø10mm

GLA ••

VAT ••

CF ••

BXA-AC & CMB-AC •

Grille longitudinale simple Längsgitter einfach Longitudinal grid

Verre transparent en Lexan® Schutzglas klar aus Lexan® Clear protective lens in Lexan®

Cache frontal anti-éblouissement Blendschutz-Frontabdeckung Anti-glare front visor

Support pour lampe Xénon BXA-AC & Halter BXA-AC & Holder for rigid loop Xenon lamps &

Code

Code

Code

GLA-0935 GLA-1265 GLA-0000

Length

935mm 1265mm made to measure

VAT-0973 VAT-1273 VAT-0000

Length

973mm 1273mm made to measure

CF-1000 CF-1300 CF-0000

Length

1000mm 1300mm made to measure

cache blanc CMB-AC weisse Sichtabdeckung CMB-AC White shroud CMB-AC

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


THE ART OF LIGHTING ART

116

UNION DES BANQUES PRIVÉES GENÈVE, SUISSE

RÉALISATION PRIVÉE GENÈVE, SUISSE

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


117

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU AGA-LED® B-10 BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-LED® B-10 PICTURE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® B-10

TMTAL 33 mm

20 mm

118 Système d’éclairage de tableaux, linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® B-10 2800K ou 5000K de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W-Leuchteinheiten AGA-LED® B-10 2800K oder 5000K.

Low voltage linear lighting system for pictures, using 1W AGA-LED® B-10 2800K or 5000K lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé de forme tubulaire (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Réflecteur intensif RIP. • TMTE embouts en aluminium. • Tiges de support en aluminium, (TIGE-8) anodisées. • Plaque transparente, pour la fixation du transformateur. • Fixations murale BFTV. • Câbles et prises. • Grille transversale noire GTR. Non compris dans le luminaire • Unités lumineuses AGA-LED® (voir p. 389). • Alimentation stabilisée 18PU02 de 24V-25W (voir p. 368) • Tige de support supplémentaire pour une longueur supérieur de 1000mm. Alimentation • Ce luminaire est livré prêt à l’emploi. Applications • Pour tous tableaux. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou couleur vieil or.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Röhrenförmiges Aluminiumextrusionsprofil, eloxiert (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). •Halter BXA und weisse Sichtabdeckung CMB für AGA-LED® Leuchtkörper. • TMTE Endkstücke aus Aluminium. • Intensivreflektor RIP. • Haltebügel aus Aluminium, TIGE-8 eloxiert. • Transparente Sockelplatte zur Befestigung des Transformators. • Wandbefestigung BFTV. • Kabel und Steckdosen. • Quergitter schwarz GTR. Nicht inbegriffen • AGA-LED® Leuchtkörper.(siehe S. 389). • Stabilisierte Versorgung 18PU02, 24V-25W (siehe S. 368). • Zusätzlicher Haltebügel für Systemlängen über 1000mm. Versorgung • Einsatzbereit bei der Lieferung. Anwendungen • Für alle Bilder. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder altgold.

Luminaire Features • Extruded antique anodised aluminium profile of tubular form (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shrouds for AGA-LED® lighting units. • Small narrow intensive reflector RIP. • TMTE Aluminium end-caps. • Aluminium rod supports, TIGE-8 anodised. • Transparent plate for mounting transformer. • Vertical mural fixing clip BFTV. • Black transversal grid GTR. Not included • AGA-LED® lighting units (see p. 389). • Stabilized power-supply 18PU02, 24V-25W (see p.368). • Additional support rod for length greater than 1000mm Power feed • This luminaire is supplied ready to use. Applications • For all pictures. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or antique gold.

• Accessoires: voir p. 119 • Recommandations et précautions: voir

• Zubehör: siehe S. 119 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 119 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

p. 278, 281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. TMTAL-0670 TMTAL-1000 TMTAL-0000

Length No of Lamps Volt Power 670 mm 10 24V 10W 1000 mm 16 24V 16W fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGA-LED® B-10: 60'000 h 2800K / 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU AGA-LED® B-10 ZUBEHÖR FÜR BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-LED® B-10 ACCESSORIES FOR PICTURE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® B-10

TMTAL

180 mm

670 mm or 1000 mm

39 mm

75 mm

75 mm

70 mm 33 mm O

270

O

270 power supply

340 mm

220V

– +

mounting

+

65 mm

A

lock

A

BXA •

CMB •

BFTV •

GTR •

Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED-Leuchtkörper Holder for AGA-LED®

Cache blanc pour BXA Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

Fixation verticale murale pour tige Wandbefestigung für Bügel Vertical wall mounting for rods

Grille de protection Quergitter schwarz Black transversal grid

RIP • Réflecteur intensif Intensivreflektor Small narrow intensive reflector

22 mm 5,7 mm

Code RIP-0509 RIP-0839 RIP-0000

TIGE-8 •

TMTE •

Tige de support long. 340mm ø8mm Haltebügel Länge 340mm ø8mm Rod support length 340mm ø8mm

Embout aluminium Aluminium-Endstücke Aluminium end-cap

Length 509mm 839mm made to measure

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

119


SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU AGA-LED® A-10 BILDERBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-LED® A-10 PICTURE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® A-10

TMLAL 53 mm

38 mm

120 Système d’éclairage de tableaux, linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 2800K ou 5000K de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W-Leuchteinheiten AGA-LED® A-10 2800K oder 5000K.

Low voltage linear lighting system for pictures, using 1W AGA-LED® A-10 2800K or 5000K lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé vieil or (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Réflecteur intensif RI. • Embouts. • Tiges de support en aluminium, TIGE-10, anodisées vieil or. • Câbles. • Verre transparent VAT. Non compris dans le luminaire • Unités lumineuses AGA-LED® A-10 (voir p. 388). • Alimentation stabilisée 18PU02 de 24V-25W (voir p. 368). • Fixations murale BFTH-10. • Boîtier pour transformateur . Alimentation • Ce luminaire est livré prêt à l’emploi. Applications • Pour tous tableaux. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Röhrenförmiges Aluminiumextrusionsprofil, altgold eloxiert (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • Halter BXA und weisse Sichtabdeckungen CMB für AGA-LED®. • Endstücke. • Intensivreflektor RI. • Haltebügel aus Aluminium, TIGE-10, altgold, eloxiert. • Kabel. • VAT Schutzglas klar. Nicht inbegriffen • Leuchteinheiten AGA-LED® A-10 (siehe S. 388). • Stabilisierte Versorgung 18PU02, 24V-25W (siehe S. 368). • Wandbefestigung BFTH-10. • Gehäuse für Transformator. Versorgung • Einsatzbereit bei der Lieferung. Anwendungen • Für alle Bilder. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded antique gold anodised aluminium profile (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shrouds for AGA-LED® lighting units. • Narrow angle reflector RI. • End-caps. • Aluminium rod supports, TIGE-10 antique gold anodised. • Cables. • VAT clear lens. Not included • Stabilized power-supply 18PU02, 24V-25W (see p. 368) • Lighting units AGA-LED® A-10 (see p. 388). • Horizontal mural fixing clip BFTH-10. • Transformer Box. Power feed • This luminaire is supplied ready to use. Applications • For all pictures. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 121 • Recommandations et précautions: voir

• Zubehör: siehe S. 121 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

p. 278, 281

• Accessories: see p. 121 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. TMLAL-0670 TMLAL-1000 TMLAL-0000

Length No of Lamps Volt Power 670 mm 17 24V 17W 1000 mm 23 24V 23W fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP44 AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K / 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU AGA-LED® A-10 ZUBEHÖR FÜR BILDERBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-LED® A-10 ACCESSORIES FOR PICTURE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® A-10

TMLAL 670 mm to 1000 mm

157 mm

38 mm 90°

90°

340 mm

95 mm

121

ELR-G / ELR-D •

TIGE-10 •

RI •

BXA & CMB •

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Tige de support long. 340mm ø10mm Haltebügel Länge 340mm ø10mm Rod support length 340mm ø10mm

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

Support pour AGA-LED® & cache blanc pour BXA Halterung für AGA-LED & weisse Sichtabdeckung für BXA Holder for AGA-LED® & white shroud for BXA

VAT ••

CF ••

BFTH-10 ••

BOX ••

Verre transparent en Lexan® Schutzglas klar aus Lexan® Clear protective lens in Lexan®

Cache frontal anti-éblouissement Blendschutz-Frontabdeckung Anti-glare front visor

Fixation murale horiz. pour tige ø10mm Wandbefestigung für Bügel ø10mm Horizontal wall mounting for rods ø10mm

Boîtier pour transformateur Gehäuse für Transformator Transformer box

Code VAO-0643 VAO-0973 VAO-0000

Code CF-0670 CF-1000 CF-0000

Length 643mm 973mm made to measure

Length 670mm 1000mm made to measure

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


«COLLECTION» LAMPE ORIENTABLE À PIED «COLLECTION» VERSTELLBARE STEHLEUCHTEN «COLLECTION» ADJUSTABLE STANDING LAMP

BIRD 900

made to measure

122

Transformer

40 mm

130 mm

Luminaire monté sur pied, composé d’un socle en aluminium, d’une tige rigide disponible en différentes dimensions avec rotule orientable pour spot halogène G4 12V 20W ou 35W.

Stehleuchte mit Aluminiumsockel und Ständer aus Aluminium, lieferbar in verschiedenen Ständerhöhen, mit verstellbarem Gelenkaufsatz für Halogenspot G4 12V, 20W oder 35W.

Standing lamp consisting of rigid support in different dimensions, rotable ball joint holder for halogen spot G4 12V 20W or 35W.

Compris dans le luminaire • Extrudé en aluminium éloxé, couleur vieil or. • Transformateur. Non compris dans le luminaire • Lampe halogène: voir p. 396 Alimentation • Ce luminaire est livré prêt à l’emploi. Applications • A usage multiple, éclairage tableaux ou oeuvres d’art.

Lieferumfang der Leuchte inbegriffen • Eloxierte Aluminiumextrusion, altgold. Nicht inbegriffen • Halogensport siehe S. 396. Versorgung • Leuchte ist ab Lieferung einsatzbereit. Anwendungen • Zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten, z.B. Beleuchtung von Gemälden oder Kunstwerken.

Luminaire Features • Extruded antique gold anodised aluminium. • Power-supply. Not included • Halogen-spot: see p. 396 Power feed • This luminaire is supplied ready to use. Applications • Multiple use, picture light.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. BIRD

Length made to mesure

No of Lamps 1

Volt 12V

Watt 20W-35W

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


«COLLECTION» LAMPE ORIENTABLE DE TABLE «COLLECTION» VERSTELLBARE TISCHLEUCHTE «COLLECTION» ADJUSTABLE TABLE LAMP

UFO

900

80 mm 50 mm

Transformateur

123 73 mm

Lampe de table de dimension très réduite, composé d’un socle en aluminium d’une rotule permettent d’orienter la source lumineuse sur un point précis, utilisant une lampe Halogène de 12V/20W ou 35W.

Miniatur-Tischleuchte bestehend aus einem Aluminium-Sockel und einem Gelenk zur Verstellung der Lichtquelle zwecks punktueller Ausleuchtung mit einem Halogenspot 12V/20W oder 25 W.

Small table lamp consisting of aluminium base and rotable ball joint holder for directing the light source, using halogen spot of 12V/20W or 35W.

Compris dans le luminaire • Extrudé en aluminium éloxé, couleur vieil or. • Transformateur. Non compris dans le luminaire • Lampe halogène: voir p. 396 Alimentation • Ce luminaire est livré prêt à l’emploi. Applications • Lampe de table a usage multiple.

Lieferumfang der Leuchte inbegriffen • Eloxierte Aluminiumextrusion, altgold. • Transformator. Nicht inbegriffen • Halogensport siehe S. 396 Versorgung • Leuchte ist ab Lieferung einsatzbereit. Anwendungen • Tischleuchte mit zahlreichen Anwendungsmöglichkeiten

Luminaire Features • Extruded antique gold anodised aluminium. • Power-supply. Not included • Halogen-spot: see p. 396 Power feed • This luminaire is supplied ready to use. Applications • Table lamp has multiple uses.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. UFO

No of Lamps 1

Volt 12V

Watt 20W-35W

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE D’ARMOIRE ET ETAGERE SCHRANK-UND REGALBELEUCHTUNG WARDROBE AND SHELVES LIGHTING 5

PAGE

INDEX

126 - 128

LPX-AC IP20

XENON RIGID LOOP & AGA-LED® LAMP

124

SYSTEME ECLAIRAGE PENDERIE TUBULAIRE 2 GARDEROBENBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 TUBULAR 2 WARDOBE LIGHTING SYSTEM

130 - 132

LPAL IP20 SYSTEME ECLAIRAGE PENDERIE TUBULAIRE 2 AGA-LED® B-10 GARDEROBENBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 AGA-LED® B-10 TUBULAR 2 WARDOBE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® B-10

134 - 135

SYSTEME D’ECLAIRAGE ETAGERE MOBILE SANS FIL KABELFREIES REGALBELEUCHTUNGSSYSTEM CORDLESS LIGHTING SYSTEM FOR SHELVES

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE D’ARMOIRE ET ETAGERE SCHRANK-UND REGALBELEUCHTUNG WARDROBE AND SHELVES LIGHTING PAGE

INDEX

5

125

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME ÉCLAIRAGE PENDERIE TUBULAIRE 2 GARDEROBENBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 TUBULAR 2 WARDROBE LIGHTING SYSTEM

LPX-AC IP20

ø34 mm

126

Système d’éclairage de penderie linéaire basse tension utilisant uniquement des lampes Xénon boucle rigide de 3W ou 5W. Les lampes de 5W sont montées une lampe sur deux.

Niedervolt-Garderobenbeleuchtungssystem für 3W oder 5W Xenon-Rigid-Loop Lampen (Jeder zweite Leuchtkörper ist mit 5W bestückt).

Low voltage linear lighting system for wardrobe, using 3W or 5W Xenon rigid loop lamps (3W and 5W mounted alternately).

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel de forme tubulaire (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches blancs CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. • Réflecteur intensif RIP. • Grille de protection en acier inoxydable, GRPR. • Supports FT. • Support médian FC pour longueur sup. à 900mm. • Lampes Xénon boucle rigide dépolie voir p. 382-383 Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-1 incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24/26V Applications • Solution idéale pour l’éclairage de penderie, que ce soit dans des hôtels ou dans des habitations privées. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminium-Röhrenprofil (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • Halter BXA-AC und weisse Sichtabdeckung CMBAC. für Xenon-Rigid-Loop Lampen. • Intensivreflektor RIP. • Schutzgitter aus rostfreiem Stahl, GRPR. • Träger FT. • FC Zentraltragschiene für Längen über 900mm. • Xenon Rigid Loop Lampen Matt siehe S. 382-383. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1 inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Ideale Lösung für die Garderobenbeleuchtung in Hotels und Privatwohnungen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile of tubular form (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC white shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Small narrow intensive reflector RIP. • Stainless steel protection grid, GRPR. • Supports FT. • FC Central support for length superior to 900mm. • Xenon rigid loop lamps frosted see p. 382-383. Not included • Transformers: see p. 360-367 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1 included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Ideal solution for wardrobe lighting, whether in hotels or private dwellings. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 127-128 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessoires: voir p. 127-128 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Accessories: see p. 127-128 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LPXAC-0330 LPXAC-0670 LPXAC-1000 LPXAC-1330 LPXAC-1670 LPXAC-2000 LPXAC-2330 LPXAC-2670 LPXAC-3000 LPXAC-0000

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm 3000 mm

Volt 12-24V 12-24V 12-24V 12-24V 12-24V 12-24V 12-24V 12-24V 12-24V

No of Lamps 5 11 17 23 29 35 41 47 53

3W 18W 36W 54W 72W 90W 108W 126W 144W 162W

No of Lamps 5W 3 15W 6 30W 9 45W 12 60W 15 75W 18 90W 22 110W 24 120W 27 135W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME ÉCLAIRAGE PENDERIE TUBULAIRE 2 ZUBEHÖR FÜR GARDEROBENBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 ACCESSORIES FOR TUBULAR 2 WARDROBE LIGHTING SYSTEM

LPX-AC IP20

ø 50 mm

4 mm

38 mm

ø 3.5 mm 24 mm

150 mm

ø 34 mm

38 mm

76 mm

Alimentation 12V / 24V

ø 8 mm

10 mm

127 Nous ajoutons tous les 900mm un support médian FC supplémentaire pour garantir la sécurité de l'installation.

Wir liefern einen Zentraltragbügel FC alle 900mm, um die Sicherheit der Installation zu gewährleisten.

Central aluminium support for length over 900mm. more supports on request.

1800 mm

900 mm 3600 mm

FC •

FT •

Support médian Zentraltragbügel Median support

Support d’extrémité, vendus par paire Schienenhalter, nur paarweise lieferbar Wardrobe side support, sold in pairs 38 mm

ø 50 mm

4 mm

ø 3.5 mm 150 mm

76 mm

ø 8 mm ø 34 mm

38 mm

60 mm

10 mm

24 mm Site of cabele

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME ÉCLAIRAGE PENDERIE TUBULAIRE 2 ZUBEHÖR FÜR GARDEROBENBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 ACCESSORIES FOR TUBULAR 2 WARDROBE LIGHTING SYSTEM

LPX-AC IP20

IDP ••

GRPR •

Interrupteur de porte Türschalter Door switch

Grille de protection en acier inoxydable Schutzgitter aus rostfreiem Stahl Stainless steel protection grid Code

50 mm

37mm

52mm

128

Length

GRPR-0330 GRPR-0670 GRPR-1000 GRPR-1330 GRPR-1670 GRPR-2000 GRPR-2330 GRPR-2670 GRPR-3000 GRPR-0000

35 mm

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm 3000mm made to measure

COS-1 •

BXA-AC •

CMB-AC •

RIP •

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire.

Support pour lampes Xénon boucle rigide

Cache blanc pour support BXA-AC

Halter für Xenon Rigid Loop Lampen

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Holder for rigid loop Xenon lamps

Weiße Sichtabdeckung für BXA-AC Lampenhalter

Réflecteur intensif Intensivreflektor Small narrow intensive reflector

White shroud for BXA-AC lamp holder

Cables (2,5mm , 1m) and power connectors, sold in pairs 2

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT Lorsque l’on installe un système Tubulaire LPX pour les penderies, nous recommandons d’utiliser soit des lampes Xénon 3W, soit des lampes (Xénon 5W 1 lampe sur 2) afin d’éviter une augmentation de températures dans la penderie. Nous conseillons également d’utiliser un interrupteur de porte IDP afin de diminuer un échauffement; cependant reste sans conséquence pour la penderie et de son contenu.

Bei der Installation des Garderobenbeleuchtungssystems LPX empfehlen wir entweder die Verwendung von Xenon 3W Leuchtkörpern oder von Xenon Leuchtkörpern 5W für jede zweite Fassung, um Temperaturerhöhungen in der Garderobe zu vermeiden. Weiterhin wird der Einsatz eines Türschalters IDP empfohlen, um die Erwärmung zu begrenzen. Dabei bestehen keinerlei Risiken für die Garderobe und die Kleidung.

When installing a LPX tubular system in wardrobes, we recommend using either Xenon 3W lamps or alternate Xenon 3W and 5W lamps to prevent the temperature in the wardrobe rising. We also recommend using a closet door switch (IDP) to reduce heat buildup, although this will not effect the wardrobe or its contents.

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


129

WARDROBE SYSTEM

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME ÉCLAIRAGE PENDERIE TUBULAIRE 2 AGA-LED® B-10 GARDEROBENBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 AGA-LED® B-10 TUBULAR 2 WARDROBE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® B-10

LPAL IP20

ø34 mm

130

Système d’éclairage de penderie linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® B-10 2800K ou 5000K de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W-Leuchteinheiten AGA-LED® B-10 2800K oder 5000K.

Low voltage linear lighting system for wardrobe, using 1W AGA-LED® B-10 2800K or 5000K lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel de forme tubulaire (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED® B-10. • Grille de protection en acier inoxydable, GRPR. • Supports FT. • Support central FC pour longueur sup. à 900mm. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 389 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-1 incluses). Applications • Solution idéale pour l’éclairage de penderie, que ce soit dans des hôtels ou dans des habitations de particuliers. Idéal pour les éclairages du cuir. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumröhrenprofil (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® B-10. Leuchteinheiten. • Schutzraster aus rostfreiem Stahl, GRPR. • Schienenhalter FT. • FC Zentraltragschiene für Längen über 900mm. Nicht inbegriffen • Stabilisierte versorgung: siehe S. 368-370 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 389 Versorgungkabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1 inbegriffen). Anwendungen • Ideale Lösung für Garderobenbeleuchtung in Hotels und Privatwohnungen. Ideal für die Beleuchtung von Leder. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile of tubular form (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shrouds for AGA-LED® B-10 lighting units. • Stainless steel protection grid, GRPR. • Supports FT. • FC central support for length higher than 900mm. Not included • Power supply: see p. 368-370 • AGA-LED® Lighting units: see p. 389 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1 included). Applications • Ideal solution for wardrobe lighting, whether in hotels or private homes. Ideal for the lighting of leather. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 131-132 • Recommandations et précautions: voir p.

• Accessories: see p. 131-132 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

• Zubehör: siehe S. 131-132 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

278, 281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LPAL-0330 LPAL-1000 LPAL-1670 LPAL-0000

Length 330 mm 1000 mm 1670 mm

No of Lamps 5 17 29

Volt 24V 24V 24V

Power 5W 17W 29W

Colour temperature K 2800/5000K 2800/5000K 2800/5000K

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list 2800K / 5000K

AGA-LED® B-10: 60'000 h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME ÉCLAIRAGE PENDERIE TUBULAIRE 2 AGA-LED® B-10 ZUBEHÖR FÜR GARDEROBENBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 AGA-LED® B-10 ACCESSORIES FOR TUBULAR 2 WARDROBE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® B-10

LPAL IP20

ø 50 mm

4 mm

38 mm

ø 3.5 mm 24 mm

150 mm

ø 34 mm

38 mm

76 mm

Alimentation 12V / 24V

ø 8 mm

10 mm

131 Nous ajoutons tous les 900mm un support médian FC supplémentaire pour garantir la sécurité de l'installation.

Wir liefern einen Zentraltragbügel FC alle 900mm, um die Sicherheit der Installation zu gewährleisten.

Central aluminium support for length over 900mm. more supports on request.

1800 mm

900 mm 3600 mm

FC •

FT •

Support médian Zentraltragbügel Median support

Support d’extrémité, vendus par paire Schienenhalter, nur paarweise lieferbar Side Support, sold in pairs 38 mm

ø 50 mm

4 mm

ø 3.5 mm 150 mm

76 mm

ø 8 mm ø 34 mm

38 mm

60 mm

10 mm

24 mm Site of cabele

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DʼÉCLAIRAGE DE PENDERIE AGA-LED® B-10 ZUBEHÖR FÜR GARDEROBENBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-LED® B-10 ACCESSORIES FOR TUBULAR 2 WARDROBE LIGHTING SYSTEM AGA-LED® B-10

LPAL IP20

COS-1 •

132

COS-0 ••

GRPR •

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire.

Cosse d’alimentation à sertir, vendus par paire

Grille de protection en acier inoxydable

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Quetschkabelschuh für Versorgung, nur paarweise lieferbar

Schutzgitter aus rostfreiem Stahl

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Crimped power suppy tag, supplied separately

Code

Length

GTR-0330

330mm

GTR-1000

1000mm

GTR-1670

1670mm

GTR-0000

made to measure

Stainless steel protection grid

BXA •

CMB •

5 mm

8 mm

15 mm

18 mm

Cache pour support BXA Weiße Sichtabdeckung für BXA Lampenhalter White shroud for BXA

Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

IDP •• 50 mm

37mm

52mm

35 mm

Interrupteur de porte Türschalter Door switch

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BRIONI STORE MILAN, ITALIE

133

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE ÉTAGÈRE MOBILE SANS FIL KABELFREIES REGALBELEUCHTUNGSSYSTEM CORDLESS LIGHTING SYSTEM FOR SHELVES

PCL Profilé conducteur en laiton 12V/24V (max. 600VA) avec câble Leitprofil aus Rohmessing 12V/24V (max. 600VA) mit Kabel Solid brass conductor section 12V/24V (max. 600VA) with cable

Système à composer sur mesure System für massgeschneiderte Lösungen System made up to customer’s specification

Tablette Regalelement Shelf

Luminaires Leuchten Luminaires

134

CCP Contacteur à pression permanente Messing-Dauerdruckschalter Constant-pressure contactor

Câble ø 6mm2 Kabel ø 6mm2 Cable ø 6mm2

Système d’éclairage modulaire pour étagère, avec contacteur intégré permettant la variation de hauteur du rayonnage sans démontage. Fonctionne avec différents types de lampes: Xénon 3W, 5W, 8.5W, Soffite 3W, 5W ou Halogène 10W, 20W, 35W.

Modulares Beleuchtungssystem für Regale mit integrierter Stromversorgung, erlaubt einfache Höhenveränderung der Regalelemente. Verwendbar mit Xenon Lampen 3W, 5W, 8.5W, Soffittenlampen 3W, 5W oder Halogenspots 10W, 20W, 35W.

Modular lighting system for shelves with integrated contactors, permitting changes in shelf heights without dismounting. Uses Xenon lamps 3W, 5W, 8.5W, Festoon lamps 3W, 5W or Halogen 10W, 20W, 35W.

Eléments composants le système • Profilé conducteur en laiton PCL. • Contacteur en laiton à pression permanente CPP. • Profil à choix: (voir ci contre). • Lampes: Xénon boucle rigide 3W, 5W ou 8.5W, lampes Soffite 3W ou 5W, Spot halogène 10W, 20W ou 35W avec adaptateur BUR. • Transformateurs: voir p. 360-365 Alimentation • Choix de l’alimentation: 12V ou 24V. Puissance maximale par rayonnage 300W/12V ou 600W/24. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24/26V Applications • Solution idéale pour l’éclairage d’étagère, que ce soit dans des magasins ou chez des particuliers. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Komponenten des Systems • Leitprofil aus Messing PCL. • Messing-Dauerdruckschaltschütze CPP. • Profil nach Wahl: (s. Abbildung). • Lampen: Xenon Rigid Loop 3W, 5W oder 8.5W, Soffittenlampen 3W und 5W, Halogenspot-lampe 10W, 20W oder 35W mit BUR-Adapter. • Transformatoren: siehe S. 360-365 Versorgung • Wahlweise: 12V oder 24V. Maximale Leistung pro Regalelement 300W/12V oder 600W/24V. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Anwendungen • Die ideale Regalbeleuchtungslösung für Kaufhäuser, Boutiquen oder im Privathaus. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, in farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Components of the system • Brass conductor section PCL. • CPP constant pressure brass contactor. • Choice of profil (see illustrations). • Lamps: 3W, 5W or 8.5W rigid loop Xenon, 3W or 5W festoon, 10W, 20W or 35W halogen spot with BUR support. • Transformers: see p. 360-365 Power feed • Choice of power: 12V or 24V. Maximum power per shelf 300W/12V or 600W/24V. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Applications • Ideal solution for shelves lighting, whether for shops or private homes. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 135 • Lampes: voir p. 382-386 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 135 • Lampen: siehe S. 382-386 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 135 • Lamps: see p. 382-386 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Halogen 4'000h -10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE ÉTAGÈRE MOBILE SANS FIL ZUBEHÖR FÜR KABELFREIES REGALBELEUCHTUNGSSYSTEM ACCESSORIES FOR CORDLESS LIGHTING SYSTEM FOR SHELVES

BUR-N / BUR-B ••

PCL ••

CCP •• Contacteur en laiton brut avec pression permanente, équipé d’un câble 2,5mm2 de 50mm et cosse d’alimentation du luminaire Dauerdruck-Kontaktschutz aus Rohmessing mit einem Kabel 2,5mm2 von 50mm Länge und Versorgungsstecker Solid brass constant-pressure contactor, with a 2,5mm2 cable of 50mm and power connectors

Support à rotule pour lampes Spothalogène G4 10W, 20W ou 35W Kugelgelenksupport für Halogenspotlampe G4 10W, 20W oder 35W Ball joint holder for G4 Halogen Spot lamp, 10W, 20W ou 35W

135

Profilé conducteur en laiton brut & câble (4mm2, 1m) Leitprofil aus Rohmessing & Kabel (4mm2, 1m) Solid brass conductor section & cable (4mm2, 1m)

20 mm

10 mm

10 mm

6 mm

16 mm

10 mm 0.15

16 mm

10 mm

4

CHOIX DE LUMINAIRE - LEUCHTENAUSWAHL - CHOICE OF LUMINAIRE ••

23 mm

23 mm

24 mm

24 mm

LU1X

LU1S

LU4S

LU4X

40 mm 41 mm

41 mm 25 mm

LECX

LU3X

LU3S

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE DE BIBLIOTHEQUE BIBLIOTHEKSBELEUCHTUNG LIBRARIE LIGHTING PAGE

INDEX

138 , 140

LRB 10

6

136

LUMINAIRE LRB 10 BLANC LEUCHTE LRB 10 WEISS LRB 10 WHITE LUMINAIRE

139 - 140

LRH 30 LUMINAIRE LRH 30 NOIR LEUCHTE LRB 30 SCHWARZ LRH 30 BLACK LUMINAIRE

141

PROFILES CORNIERE POUR ETAGERES WINKELPROFILE FÜR REGALE CORNER PROFILE FOR SHELVING UNITS

XENON RIGID LOOP & FESTOON LAMP


ECLAIRAGE DE BIBLIOTHEQUE BIBLIOTHEKSBELEUCHTUNG LIBRARIE LIGHTING PAGE

INDEX

6

XENON RIGID LOOP & FESTOON LAMP

137

144

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES WICHTIGE HINWEISE IMPORTANT RECOMMENDATIONS

145 - 146

SYSTEME D’ECLAIRAGE ETAGERE MOBILE SANS FIL KABELFREIES REGALBELEUCHTUNGSSYSTEM CORDLESS LIGHTING SYSTEM FOR SHELVES

147 - 149

DONNEES SUR LA TEMPERATURE oC TEMPERATURANGABEN IN oC DATA ON TEMPERATURE oC


LUMINAIRE LRB 10 BLANC

LEUCHTE LRB 10 WEISS LRB 10 WHITE LUMINAIRE

LRB10

15 mm

15 mm

138

Système d’éclairage linéaire. Lumière douce et diffuse, à basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W, ou Spot Halogène G4 de 10W, 20W.

Lineares Beleuchtungssystem. Sanftes und diffuses Licht, Niederspannungsbetrieb mit Soffitenlampen 3W, 5W oder Halogenspot G4 zu je 10W, 20W.

Linear lighting system. Soft diffused low voltage light, using Soffite 3W or 5W lamps or 10W, 20W G4 Halogen Spot.

Compris dans le luminaire • Profilé pour installations horizontales et verticales, (voir pictogrammes ci-dessus) en matière PCT ThermX CG933 naturel (30% fibres de verre et UL94V0). Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 385-386, 396 • Transformateurs: voir p. 360-367 • COS-O / COS-1 / COS-2 • AR-B Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Applications • Bibliothèques, étagères, rayonnages, etc.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Profil für waagrechte oder senkrechte Installationen (siehe oben, schemat. Darstellung), Werkstoff PCT ThermX CG933, naturfarben (30% Glasfasern und UL94V0). Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 385-386, 396 • Transformatoren: siehe S. 360-367 • COS-O / COS-1 / COS-2 • AR-B Versorgungskabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Anwendungen • Bibliotheken, Regale, Auslagen

Luminaire Features • Profile for horizontal and vertical installations (see pictographs above) made from natural PCT ThermX CG933 (30% fibreglass and UL94V0). Not included • Lamps: see p. 385-386, 396 • Transformers: see p. 360-367 • COS-O / COS-1 / COS-2 • AR-B Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire. (COS-1/2 not included). Applications • Libraries, shelves, shelving units, etc.

• Accessoires: voir p. 140-141 • Recommandations: voir p. 144 • Température de déformation LRB10: 150o C

• Zubehör: siehe S. 140-141 • Empfehlungen: siehe S. 144 • LRB10 Erweichungspunkt: 150o C

• Accessories: see p. 140-141 • Recommendations: see p. 144 • LRB10 Heat deformation temperature: 150o C

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data No of Soffite Soffite No of Spot G4 No of Spot G4 Lamps Volt 3W Volt 5W Volt Lamps 10W Lamps 20W LRB-0275 275 mm 4 12-24V 12W 12-24V 20W 12V 2 20W 2 40W LRB-0605 605 mm 10 12-24V 30W 12-24V 50W 12V 5 50W 5 100W LRB-0940 935 mm 16 12-24V 48W 12-24V 80W 12V 8 80W 8 100W LRB-1270 1265 mm 22 12-24V 66W 12-24V 110W 12V 11 110W 10 120W LRB-1600 1595 mm 28 12-24V 84W 12-24V 140W 12V 14 140W 10 140W LRB-1935 1925 mm 34 12-24V 102W 12-24V 170W 12V 17 170W 10 200W LRB-2265 2255 mm 40 12-24V 120W 12-24V 200W 12V 20 200W 10 200W LRB-2595 2585 mm 46 12-24V 138W 24V 230W 12V 20 200W 10 200W LRB-2925 2915 mm 52 12-24V 156W 24V 260W 12V 20 200W 10 200W *Uniquement sous réserve de sur notre approbation LRB-0000 fabriqué mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request Ref.

Length

Halogen 10W/20W 2'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LRH 30 NOIR LEUCHTE LRH 30 SCHWARZ LRH 30 BLACK LUMINAIRE

LRH 30

15 mm

15 mm

Système d’éclairage linéaire à basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W. Idéal avec Spot Halogène G4 de 10W, 20W.

Lineares Beleuchtungssystem. Sanftes und diffuses Licht, Niederspannungsbetrieb mit Soffitenlampen 3W , 5W oder Halogenspot G4 zu je 10W, 20W.

Low voltage linear lighting system using Soffite 3W or 5W lamps. Ideal with 10W, 20W Halogen G4 Spot.

Compris dans le luminaire • Profilé pour installations horizontales et verticales, (voir pictogrammes ci-dessus) en matière RYTON R-4. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 385-386, 396 • Transformateurs: voir p. 360-367 • COS-O / COS-1 / COS-2 • AR-N Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS1/2 non incluses). Applications • Bibliothèques, étagères, rayonnages, etc.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Profil für waagrechte oder senkrechte Installationen (siehe oben, schemat. Darstellung), aus RYTON R-4-Material. Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 385-386, 396 • Transformatoren: siehe S. 360-367 • COS-O / COS-1 / COS-2 • AR-N Versorgungskabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1/2 nicht inbegriffen). Anwendungen • Bibliotheken, Regale, Auslagen.

Luminaire Features • Profile for horizontal and vertical installations (see pictographs above) made of RYTON R-4. Not included • Lamps: see p. 385-386, 396 • Transformers: see p. 360-367 • COS-O / COS-1 / COS-2 • AR-N Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire. (COS-1/2 not included). Applications • Libraries, shelves, shelving units, etc.

• Accessoires: voir p. 140-141 • Recommandations: voir p. 144 • Température de déformation LRH30: 260o C

• Zubehör: siehe S. 140-141 • Empfehlungen: siehe S. 144 • LRH30 Erweichungspunkt: 260o C

139

• Accessories: see p. 140-141 • Recommendations: see p. 144 • LRH30 Heat deformation temperature: 260oC

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LRH-0275 LRH-0605 LRH-0940 LRH-1270 LRH-1600 LRH-1935 LRH-2265 LRH-2595 LRH-2925 LRH-0000

Length

No of Soffite Soffite No of Spot G4 No of Lamps Volt 3W Volt 5W Volt Lamps 10W Lamps 275 mm 4 12-24V 12W 12-24V 20W 12V 2 20W 2 605 mm 10 12-24V 30W 12-24V 50W 12V 5 50W 5 940 mm 16 12-24V 48W 12-24V 80W 12V 8 80W 8 1270 mm 22 12-24V 66W 12-24V 110W 12V 11 110W 10 1600 mm 28 12-24V 84W 12-24V 140W 12V 14 140W 10 1935 mm 34 12-24V 102W 12-24V 170W 12V 17 170W 10 2265 mm 40 12-24V 120W 12-24V 200W 12V 20 200W 10 2595 mm 46 12-24V 138W 24V 230W 12V 20 200W 10 2925 mm 52 12-24V 156W 24V 260W 12V 20 200W 10 fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Halogen 10W/20W 2'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

Spot G4 20W 40W 100W 100W 120W 140W 200W 200W 200W 200W


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LRB 10 & LRH 30 ZUBEHÖR FÜR LRB 10 & LRH 30 LEUCHTE ACCESSORIES FOR LRB 10 & LRH 30 LUMINAIRE

COS-0 ••

COS-1 •• Cosse d’alimentation à sertir, vendus par paire

Câbles (2,5mm2 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Quetschkabelschuh für Versorgung, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Crimped power supply tag, sold in pairs

Cables (2.5mm2 1m) and power connectors, sold in pairs

COS-2 •• Câbles (2,5mm2 7cm) et jonction, vendus par paire Kabel (2,5mm2 7cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

140

Cables (2.5mm2 7cm) and joint connectors, sold in pairs

AR-N / AR-B •• 55 mm

Support à rotule pour lampes halogène G4 10W-20W Kugelgelenksupport für Halogenspotlampe G4 10W-20W

36 mm

Ball joint holder for G4 Halogen Spot lamp 10W-20W

400

36 mm 27 mm .5 30 mm 0.15

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Halogen 10W/20W 2'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PROFILÉS CORNIÈRE POUR ÉTAGÈRES

WINKELPROFILE FÜR REGALE CORNER PROFILE FOR SHELVING UNITS

PE1 ••

30mm

2mm

30mm

Ref. PE1-0275 PE1-0605 PE1-0935 PE1-1265 PE1-1595 PE1-1925 PE1-2255 PE1-2585 PE1-2915 PE1-0000

Length 275 mm 605 mm 940 mm 1270 mm 1600 mm 1935 mm 2265 mm 2595 mm 2925 mm made to measure

Ref. PE2-0275 PE2-0605 PE2-0935 PE2-1265 PE2-1595 PE2-1925 PE2-2255 PE2-2585 PE2-2915 PE2-0000

Length 275 mm 605 mm 940 mm 1270 mm 1600 mm 1935 mm 2265 mm 2595 mm 2925 mm made to measure

Ref. PAF-0275 PAF-0605 PAF-0935 PAF-1265 PAF-1595 PAF-1925 PAF-2255 PAF-2585 PAF-2915 PAF-0000

Length 275 mm 605 mm 940 mm 1270 mm 1600 mm 1935 mm 2265 mm 2595 mm 2925 mm made to measure

10

2m m

PE2 •• mm

30mm 37.75mm

45°

30mm

PAF •• 28mm m

5m

45° 27mm

24mm Befestigungsplatte Breite 10mm Dicke 2mm

Utilisation pour l’éclairage des parois de vitrine ou de bibliothèque, dans le cas où il n’y a pas suffisamment d’espace pour intégrer un luminaire dans le retour. La casquette à 45° permet de cacher la source de lumière Anwendung für die Ausleuchtung von Vitrinen oder Bibliotheksmobiliar, in dem nicht genügend Raum zur Verfügung steht, um eine Leuchte in der Vorderverblendung zu installieren. Der 45°-Aufsatz erlaubt die Abdeckung für einen indirekten Lichteffekt 50mm

Caractéristiques Ces profilés cornière à 90° en aluminium extrudé et éloxé naturel sont conçus pour le montage de nos luminaires LRB 10, et LRH 30 sur étagère Finition sur demande: dorage, chromage, thermolaquage, poudrage RAL

Used to light display cabinet or bookshelf walls, where there is insufficient space to incorporate a light fitting into the return section. The 45° cap enables the light source to be hidden

Eigenschaften Diese 90°-Winkelprofile aus Rohaluminium sind für den Einbau der Leuchten LRB 10 und LRH 30 in Regalen Auf Anfrage: Vergolden, Verchromen, Thermolackieren, RAL-Farbspritzen oder Farbeloxieren

Characteristics These 90° extruded natural eloxied aluminium corner profiles in untreated aluminium are designed for installation of our LRB 10 and LRH 30 light fittings on shelving units Finish on request: gilded, chromium-plated, thermo-varnished, RAL powder finish or colour anodized

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

141


142

PALMIERI GALLERY GENEVA SWITZERLAND

PRIVATE LIBRARY GERMANY

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


143

CHRISTIAN DIOR GENEVA SWITZERLAND

PRIVATE LIBRARY GENEVA SWITZERLAND

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


RECOMMANDATIONS IMPORTANTES WICHTIGE HINWEISE IMPORTANT RECOMMENDATIONS

Découpage: Sans problème, au moyen d’une petite scie, ce qui permet également l’ajustage sur place, selon les besoins de l’installation

144

Zuschneiden: Erfolgt problemlos mit einer kleinen Handsäge, die auch zur Nacharbeit am Ort benutzt werden kann Cutting: Straightforward, using a small saw which also permits on-site adjustment to suit the needs of the particular installation

Montage: Simple et rapide avec l’autocollant double face qui facilite l’installation Montage: Einfach und schnell mit dem doppelseitigen Selbstkleber, der den Einbau erleichtert Mounting: Simple and fast with the doublesided self-adhesive strip which facilitates installation

Fixation: recommandé pour les grandes longueurs de fixer le rail au centre de l’équerre avec de petites vis, tous les 300mm Fixierung: Für grosse Längen wird empfohlen, die Schiene alle 300mm mit kleinen Schrauben in der Winkelmitte zu fixieren Fixing: recommended for long lengths. Fix the rail in the centre of the bracket with small screws at 300 mm intervals

Conseil aux installateurs

Ratschläge für Installateure

Recommendations for installation agents

1. L’installation doit être effectuée en conformité aux normes locales par des entreprises d’installations électriques agréées

1. Der Einbau muss nach den örtlichen Normen durch zugelassene Elektroinstallationsfirmen erfolgen

1. Installation must be performed in compliance in local standards by approved electrical wiring contractors

2. Le système doit être connecté à une source de basse tension (12V-24V± 5%), avec protection par fusible et par protection thermique contre les court-circuits et surtensions

2. Die Anlage ist an einer Niederspannungsquelle (12V-24V±5%) anzuschliessen, mit Schmelzsicherung und Überhitzungsschutz bei Kurzschluss und Spannungsspitzen

2. The system must be connected to a low voltage source (12V-24V +/- 5%) with protection by fuse and thermal protection against short circuits and voltage surges

3. Le système doit consommer la puissance nominale délivrée par le transformateur. La charge maximale ne doit pas dépasser en 12V 100W par mètre et 200W en ligne. En 24V 200W par mètre et 400W en ligne

3. Der Energieverbrauch der Anlage muss mit der Nennleistung des Transformators übereinstimmen. Die Spitzenlast darf 100W pro Meter und 200W bei 12V sowie 200W pro Meter und 400W bei 24V nicht übersteigen

3. The system must consume the nominal power delivered by the transformer. The maximum load must not exceed 100W per metre length and 200 W in line for 12V and 200 W per metre length or 400W in line for a 24V supply

4. Les connexions doivent être prévues avec du fil souple de 2.5mm2. Ne pas exécuter une alimentation ou une jonction au moyen d’une soudure, mais utiliser les cosses COS-1 et cosse COS-2 prévues a cet effet

4. Die Anschlüsse sind mit flexiblem Leitungsdraht von 2,5mm2. auszuführen. Einspeisungen oder Verbindungen dürfen auf keinen Fall gelötet werden, Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Kabelschuhe COS-1 und COS-2 zu verwenden

4. The connections must be established with flexible 2,5mm2. wire. Do not solder a power supply or junction but use the COS-1 and COS-2 terminals provided for this purpose

5. Les luminaires doivent être installés avec suffisamment d’aération pour ne pas excéder une température ambiante maximale de 60°C

5. Die Leuchten sind so zu montieren, dass sie genügend Belüftung haben und eine maximale Umgebungstemperatur von 60°C eingehalten werden kann.

5. The light fittings must be installed with sufficient ventilation not to exceed 60°C

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE ÉTAGÈRE MOBILE SANS FIL KABELFREIES REGALBELEUCHTUNGSSYSTEM CORDLESS LIGHTING SYSTEM FOR SHELVES

Système à composer sur mesure System für massgeschneiderte Lösungen System made up to customer’s specification PCL Profilé conducteur en laiton 12V/24V (max. 600VA) avec câble Leitprofil aus Rohmessing 12V/24V (max. 600VA) mit Kabel Solid brass conductor section 12V/24V (max. 600VA) with cable

Tablette Regalelement Shelf

Luminaires Leuchten Luminaires

CCP Contacteur à pression permanente Messing-Dauerdruckschalter Constant-pressure contactor

Câble ø 6mm2 Kabel ø 6mm2 Cable ø 6mm2

Système d’éclairage modulaire pour étagère, avec contacteur intégré permettant la variation de hauteur du rayonnage sans démontage. Fonctionne avec différents types de lampes: Soffite 3W, 5W, ou Halogène G4 10W, 20W.

Modulares Beleuchtungssystem für Regale mit integrierter Stromversorgung, erlaubt einfache Höhenveränderung der Regalelemente. Verwendbar mit Soffittenlampen 3W, 5W oder G4 Halogenspots 10W, 20W.

Modular lighting system for shelves with integrated contactors, permitting changes of shelf heights. Uses, Festoon lamps 3W, 5W or G4 Halogen 10W, 20W.

A commander séparément • Profilé conducteur en laiton PCL. • Contacteur en laiton à pression permanente CPP. • Profil LRB 10 ou LRH 30. • Lampes Soffite 3W ou 5W. • Lampes halogène G4 10W, 20W. • Support à rotule AR-N/AR-B • Transformateurs: voir p. 365-367 Alimentation • Choix de l’alimentation: 12V ou 24V. Puissance maximale par rayonnage 200W/12V ou 400W/24V. Applications • Solution idéale pour l’éclairage d’étagère, que ce soit dans des magasins ou chez des particuliers.

Komponenten des Systems • Leitprofil aus Messing PCL. • Messing-Dauerdruckschaltschütze CPP. • Profil LRB 10 oder LRH 30. • Soffittenlampen 3W und 5W. • G4 Halogenspotlampe 10W, 20W. • Kugelgelenksupport AR-N/AR-B • Transformatoren: siehe S. 365-367 Versorgung • Wahlweise: 12V oder 24V. Maximale Leistung pro Regalelement 200W/12V oder 400W/24V. Anwendungen • Die ideale Regalbeleuchtungslösung für Kaufhäuser, Boutiquen oder im Privathaus.

To be ordered separately • Brass conductor section PCL. • Constant pressure brass contactor CPP. • Profil LRB 10 or LRH 30. • Festoon, 3W or 5W. • 10W, 20W G4 halogen spot. • Ball joint holder AR-N/AR-B • Transformers: see p. 365-367 Power feed • Choice of power: 12V or 24V. Maximum power per shelf 200W/12V or 400W/24V. Applications • Ideal solution for shelf lighting, whether in shops or private houses.

• Zubehör: siehe S. 146 • Empfehlungen: siehe S. 144 • Lampen: siehe S. 385-386, 396

• Accessories: see p. 146 • Recommendations: see p. 144 • Lamps: see p. 385-386, 396

• Accessoires: voir p. 146 • Recommandations: voir p. 144 • Lampes: voir p. 385-386, 396

Halogen 2'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

145


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE ÉTAGÈRE MOBILE SANS FIL ZUBEHÖR FÜR KABELFREIES REGALBELEUCHTUNGSSYSTEM ACCESSORIES FOR CORDLESS LIGHTING SYSTEM FOR SHELVES

PCL ••

AR-N / AR-B •• Code PCL-1000 PCL-0000

55 mm

Length 1000mm made to measure 36 mm 10 mm

400

10 mm

36 mm

.5 mm

Kugelgelenksupport für Halogenspotlampe G4 10W, 20W

27 mm 30

Support à rotule pour lampes halogène G4 10W, 20W

Profilé conducteur en laiton brut Leitprofil aus Rohmessing Solid brass conductor section

Ball joint holder for G4 Halogen Spot lamp 10W, 20W

CCP ••

0.15

146 20 mm 10 mm

6 mm 16 mm

4

16 mm 10 mm

Contacteur en laiton brut avec pression permanente, équipé d’un câble 2,5mm2 de 50mm et cosse d’alimentation du luminaire Dauerdruck-Kontaktschütz aus Rohmessing mit einem Kabel 2,5mm2 von 50mm Länge und Versorgungsstecker Solid brass constant-pressure contactor, with a 2.5mm2 cable of 50mm and power connectors

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Examle of cordless lighting system

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


DONNÉES SUR LA TEMPERATURE °C TEMPERATURANGABEN DATA ON TEMPERATURE

Les résultats des prélèvements des données sont rapportés dans les conditions suivantes: - Vitrine ouverte en stratifié blanc, à 1 ou 2 rayonnages (sans verre SV) ou fermée par un verre de 3mm (avec verre AV). - Dimensions: Longueur 1000mm, hauteur 400mm et profondeur 450mm. - Conditions ambiantes: Température ambiante (20/25°C). - Appareil de mesure utilisé:Thermomètre enregistreur multiple de type Tersid 1067 avec sonde G/G-24-KK. - Position du luminaire: le luminaire est fixé directement sur le bois ou à distance de 2.5mm. Pour les ampoules de puissance élevée (Spot halogène dichroïque de 20W), nous avons utilisé un profilé angulaire en aluminium de 1.5mm d’épaisseur et de 25x25mm.

Dans les schémas avec lampes alternées les relevés ont été effectués en fonction du type d’ampoule. Dans les schémas avec adaptateurs (AR-N/B) les relevés ont été effectués en fonction de l’adaptateur. Tableaux des données thermiques: les valeurs sont en °C, les positions des relevés se réfèrent à (sauf valeur spécifiée): 1 Température externe sur le luminaire ou le profilé. 2 Température sur le bois à 5mm du luminaire. 3 Température entre le profilé et le support. 4 Température sur le bois à 5mm du luminaire distant de 2.5mm du support. 5 Température sur le bois avec luminaire distant de 2.5mm.

Luminaires LRB-1000* / LRH-1000* appliqués directement sur le support *La longueur des luminaires ci-indiquée est exclusivement pour le test.

3

2-Configuration: 17 ampoules Soffite de 12V/5W = 85W, Les température 4 et 5 correspondent au luminaire distant de 5mm avec LRB-1000

5 5mm

5mm 2.5mm

1 2

4 SV AV

1 56 °C 61 °C

2 29 °C 35 °C

3 67 °C 75 °C

4 22 °C 28 °C

2 29 °C 34 °C

3 67 °C 73 °C

4 20 °C 27 °C

5 33 °C 41 °C

3-Configuration: vitrine supérieure avec 17 ampoules Soffite de 12V/5W = 85W, vitrine inférieure avec 17 ampoules Soffite claire de 12V/5W = 85W

1-Configuration: 17 ampoules Soffite de 12V/5W = 85W avec LRB-1000

SV AV

1 56 °C 60 °C

5 47 °C 53 °C

AV

1 63 °C

2 31 °C

3 76 °C

4 29 °C

5 54 °C

Luminaires LRB-1000* / LRH-1000* montés sur profilé cornière contre le support *La longueur des luminaires ci-indiquée est exclusivement pour le test.

2-Configuration: 5 halogènes dichroïque ø25 de 12V/20W = 100W montées sur adaptateur à rotule AR-N espacées de 200mm, axe à 45° du support avec LRB-1000 / LRH-1000

3 10mm

1 SV AV

2

La température 2 correspond à la surface du support à une distance de 10mm du verre de l’ampoule halogène dichroïque. 1-Configuration: 5 halogènes dichroïque ø25 de 12V/20W = 100W montées sur adaptateur à rotule AR-N espacées de 200mm, axe parallèle au support.

SV AV

1 40 °C 54 °C

2 85 °C 89 °C

3 38 °C 53 °C

1 35 °C 43 °C

2 32 °C 39 °C

3 34 °C 42 °C

3-Configuration: vitrine supérieure avec 5 halogènes dichroïque de 12V/20W = 100W avec l’axe parallèle à la paroi.

AV

1 56 °C

2 90 °C

3 55 °C

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

147


TEMPERATURANGABEN IN °C TEMPERATURANGABEN DATA ON TEMPERATURE

Die Ergebnisse wurde unter folgenden Bedingungen und Konfigurationen gewonnen: - Offene Vitrine aus weissem Schichtstoff mit 1 oder 2 Regaleinheiten (ohne Glas SV), oder geschlossen mit 3mm-Glas (mit Glas AV) - Abmessungen: Länge 1000mm, Höhe 400mm und Tiefe 450mm. - Umgebungsfaktoren: Umgebungstemperatur (20/25°C) - Eingesetztes Messgerät: thermometer Mehrfachschreiber des Typs Tersid 1067 mit Messfühler G/G-24-KK - Stellung der Leuchte: Die Leuchte ist direkt an der Holzschichtplatte oder in einem Abstand von 2,5mm angebracht. Für die Hochleistungslampen (Dichroitische Halogenlampe 20W) wurde ein Aluminiumwinkelprofil von 1,5mm Dicke und von 25x25mm verwendet. In den Schemazeichnungen mit Glühlampenelementen zum Auswechseln

wurden die Messungen für die verschiedenen Leuchtelemente vorgenommen. In den Schemata für Drehadapter (AR-N/B) wurden die Messungen abhängig vom Adapter vorgenommen. Tabellen der thermischen Daten: die Werte sind in °C. Ausser in speziell angezeigten Fällen wurden die Messungen an den folgenden Punkten durchgeführt: 1 Aussentemperatur an der Leuchte oder am Profil. 2 Temperatur am Holz im Abstand von 5mm von der Leuchte. 3 Temperatur zwischen Profil und Träger. 4 Temperatur am Holz, 5mm von der Leuchte bei 2,5mm Entfernung vom Träger. 5 Temperatur am Holz mit der Leuchte im Abstand von 2,5mm.

Leuchten LRB-1000* / LRH-1000* direkt am Träger befestigt *Die hier angegebene Länge der Leuchten dient nur zu Versuchszwecken.

3 5mm

148

2-Anordnung: 17 Soffittenlampen von je 12V/5W, d.h. 85W. Die Temperaturen 4 und 5 gelten für die um 5mm abstehende Leuchte mit LRB-1000.

5 5mm 2.5mm

1 2

4 SV AV

1-Anordnung: 17 Soffittenlampen von je 12V/5W, d.h. 85W, mit LRB-1000.

1 56 °C 61 °C

SV AV

2 29 °C 35 °C

3 67 °C 75 °C

4 22 °C 28 °C

5 47 °C 53 °C

1 56 °C 60 °C

2 29 °C 34 °C

3 67 °C 73 °C

4 20 °C 27 °C

5 33 °C 41 °C

3-Anordnung: Schaufenster-/Vitrinenoberteil Unterteil mit 17 Soffittenlampen von je 12V/5W, d.h. 85W, Schaufensterunterteil mit 17 Soffittenlampen von je 12V/5W, d.h. 85W. 1 2 3 4 5 AV 63 °C 31 °C 76 °C 29 °C 54 °C

Leuchten LRB-1000* / LRH-1000* auf Winkelprofil am Träger montiert *Die hier angegebene Länge der Leuchten dient nur zu Versuchszwecken.

2-Anordnung: 5 dichroitische Halogenlampen Ø 25 von je 12V/20W, d.h. 100W, montiert auf Drehadapter AR-N im Abstand von 200mm, Achse im Winkel von 45° zum Träger mit LRB-1000 / LRH-1000

3 10mm

1 SV AV

2

Die Temperatur 2 entspricht derMessung der Trägeroberfläche im Abstand von 10mm vom Glas der dichroitischen Halogenlampe. 1-Anordnung: 5 dichroitische Halogenlampen Ø 25 von je 12V/20W, d.h. 100W, montiert auf Drehadapter AR-N im Abstand von 200mm, Achse parallel zum Träger.

SV AV

1 40 °C 54 °C

2 85 °C 89 °C

3 38 °C 53 °C

1 35 °C 43 °C

2 32 °C 39 °C

3 34 °C 42 °C

3-Anordnung: Schaufenster-/Vitrinenoberteil Unterteil 5 dichroitische Halogenlampen von je 12V/20W, d.h. 100W, mit der Achse parallel zur Wand.

AV

1 56 °C

2 90 °C

3 55 °C

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


TEMPERATURE DATA °C TEMPERATURANGABEN DATA ON TEMPERATURE

The data measurement results apply to the following conditions: - Open display cabinet in white laminated material with 1 or 2 shelves (without SV glass) or closed by a 3 mm glass panel (with AV glass) -Dimensions: length 1000 mm, height 400 mm, depth 450 mm -Ambient conditions: ambient temperature (20/25 C) -Measuring instrument used: multiple recording thermometer type Tersid 1067 with probe G/G-24-KK -Position of light fitting: light fitting fixed directly on the wood or at a distance of 2.5 mm For high power bulbs (20W metallic or dichroic) an angle profile in aluminium with a thickness of 1.5 mm and 25x25 mm was used.

In systems with alternating lamps, the measurements were taken according to the type of bulb. In systems with adapters (AR-N/B), the measurements were taken according to the adapter. Tables of thermal data: values are given in °C, and the measurement positions (unless otherwise specified) refer to: 1 external temperature on light fitting or profile 2 temperature on wood 5 mm from the light fitting 3 temperature between the profile and support 4 temperature on the wood 5 mm from the light fitting at a distance of 2.5 mm from the support 5 temperature on the wood with light fitting at a distance of 2.5 mm

Light fittings LRB-1000* / LRH-1000* fitted directly on the support * The light fitting length indicated here is for test purposes only.

3

2nd Configuration: 17 soffit bulbs 12V/5W = 85W Temperatures 4 and 5 correspond to the light fitting at a distance of 5mm with LRB-1000.

5 5mm

5mm 2.5mm

1 2

4 SV AV

1st Configuration: 17 soffit bulbs 12V/5W = 85W with CRB-1000

1 56 °C 61 °C

SV AV

2 29 °C 35 °C

3 67 °C 75 °C

4 22 °C 28 °C

1 56 °C 60 °C

2 29 °C 34 °C

3 67 °C 73 °C

4 20 °C 27 °C

5 33 °C 41 °C

3rd Configuration: upper display cabinet with 17 soffit bulbs 12V/5W = 85W, lower display cabinet with 17 soffit bulbs 12V/5W = 85W

5 47 °C 53 °C

AV

1 63 °C

2 31 °C

3 76 °C

4 29 °C

5 54 °C

LRB-1000* / LRH-1000* light fittings mounted on corner profile against the support * The light fitting length indicated here is for test purposes only.

2nd Configuration: 5 dichroic halogen bulbs dia. 25 12V/20W = 100W fitted on ball joint adapter AR-N at intervals of 200 mm, axis 45° from the support with LRB-1000 / LRH-1000.

3 10mm

1 SV AV

2

The temperature 2 corresponds to the surface of the support at a distance of 10mm from the glass of the dichroic halogen bulb. 1st Configuration: 5 dichroic halogen bulbs dia. 25 12V/20W = 100W fitted on ball joint adapter AR-N at distances of 200mm, axis parallel to the support.

SV AV

1 40 °C 54 °C

2 85 °C 89 °C

3 38 °C 53 °C

1 35 °C 43 °C

2 32 °C 39 °C

3 34 °C 42 °C

3rd Configuration: Upper display cabinet: 5 dichroic halogen bulbs 12V/20W = 100W with axis parallel to side wall.

AV

1 56 °C

2 90 °C

3 55 °C

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

149


ECLAIRAGE DE VITRINE VITRINENBELEUCHTUNG SHOW-CASE LIGHTING PAGE

INDEX

152 - 153

SMEG

7

150

SYSTEME D’ECLAIRAGE MODULABLE POUR DEVANTURE VITREE MODULIERBARES BELEUCHTUNGSSYSTEM FÜR SCHAUFENSTER ADJUSTABLE LIGHTING SYSTEM FOR SHOP WINDOW

154 - 155

LU3D SYSTEME D’ECLAIRAGE DE VITRINE UNIVERSEL 3 VITRINENBELEUCHTUNGSSYSTEM UNIVERSAL 3 DISPLAY LIGHTING SYSTEM UNIVERSAL 3

HALOGEN SPOT LIGHTING


ECLAIRAGE DE VITRINE VITRINENBELEUCHTUNG SHOW-CASE LIGHTING PAGE

INDEX

7

151


SYSTÈME ÉCLAIRAGE MODULABLE POUR DEVANTURE VITRÉE MODULIERBARES BELEUCHTUNGSSYSTEM FÜR SCHAUFENSTER ADJUSTABLE LIGHTING SYSTEM FOR SHOP WINDOW

SMEG 104 mm 65 mm

82 mm

152

Système d’éclairage de vitrine modulable basse tension utilisant des spots halogènes 12V / 20W ou 35W.

Modulierbares Niedervolt-Beleuchtungssystem für Schaufenster, verwendbar mit 12V / 20W oder 35W Halogen-Lampen.

Adjustable low voltage lighting system for shop window, using 12V / 20W or 35W halogen lamps.

Compris dans luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé noir (voir pictogrammes ci-dessus). • Grille de protection acier inoxydable, GTSE. • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Support articulé RSE-10, rotation 90°. • Support à rotule pour spot halogène G4 BUR-E. • COS-1 câbles (1m) et cosses d'alimentation. Non compris dans luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 396 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-1 incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V Applications • Solution idéale pour l’éclairage de vitrine, très facile à manipuler. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.(Couleur standard en noir).

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Eloxiertes Profil aus Aluminium, schwarz (siehe Piktogramme oben). • Schutzgitter aus rostfreiem Stahl, GTSE. • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • Gelenkhalter RSE-10, Rotation 90°. • Gelenkhalter für Halogenspotlampe G4 BUR-E. • COS-1 Kabel (1m) und Versorgungsstecker. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 396 Versorgungskabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1 inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V nicht überschreiten. Anwendungen • Ideale Lösung für Schaufensterbeleuchtung, sehr einfache Handhabung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. (Standardfarbe in schwarz).

Luminaire Features • Extruded black anodised aluminium profile, (see illustrations above). • Stainless steel protection grid, GTSE. • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • RSE-10 jointed support, rotation 90°. • Ball joint support for Halogen spot G4 BUR-E. • COS-1 cables and power connectors. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 396 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1 included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V Applications • Ideal solution for shop window lighting, easy to operate. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. (Standard Color in black).

• Accessoires: voir p. 153 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 153 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

• Accessories: see p. 153 • Recommendations and precautions: see p. 423 .

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref.

Length

SMEG-0525 SMEG-0965 SMEG-1405 SMEG-1845 SMEG-2285 SMEG-0000

525 965 1405 1845 2285

mm mm mm mm mm

No of Lamps

20W

No of power feed

35W

No of power feed

No of Supports RSE

4 8 12 16 20

80W 160W 240W 320W 400W

1 1 2 2 2

140W 280W 420W 560W 700W

1 2 3 3 4

2

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Halogen 4'000h-10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

2 2 3 3


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME ÉCLAIRAGE MODULABLE POUR DEVANTURE VITRÉE ZUBEHÖR FÜR MODULIERBARES SCHAUFENSTER-BELEUCHTUNGSSYSTEM ACCESSORIES FOR SHOP WINDOW ADJUSTABLE LIGHTING SYSTEM

SMEG

GTSE •

RSE-10 •

Grille transversale Quergitter Transversal grid

Support articulé (vendu par pièce) Gelenkhalter (jeweils einzeln) Jointed support (Sold by piece) Code

GTSE-0525 GTSE-0965 GTSE-1405 GTSE-1845 GTSE-2285 GTSE-0000

Length

525mm 965mm 1405mm 1845mm 2285mm made to measure

COS-1 •

BUR-E • Support à rotule, orientable, pour lampes spot halogène G4 20W ou 35W

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire.

Gelenkfassung, in einem verstellbar, für Halogen Spot G4 20W oder 35W

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Ball-joint support, adjustable in, for G4 halogen spot lamp 20W or 35W

Cables (2,5mm , 1m) and power connectors, sold in pairs 2

0.15

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

CHANEL STORE GENEVA, SWITZERLAND

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

153


SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DE VITRINE UNIVERSEL 3 VITRINENBELEUCHTUNGSSYSTEM UNIVERSAL 3 DISPLAY LIGHTING SYSTEM UNIVERSAL 3

LU3D

70°

41 mm

154

Système d’éclairage de vitrine modulable basse tension utilisant des lampes halogènes G4 10W, 20W ou 35W.

Modulierbares Niedervolt-Beleuchtungssystem für Schaufenster, verwendbar mit 10W, 20W oder 35W Halogen-Lampen G4.

Adjustable low voltage lighting system for display, using 10W, 20W or 35W halogen lamps G4.

Compris dans luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Couvercle frontal perforé CFP1 • Support à rotule BUR-E, orientable dans un angle de 70°. • COS-1 câbles (1m) et cosses d'alimentation. • Embout EPA. Non compris dans luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 • Lampes: voir p. 396 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire (COS-1 incluses) & (COS-2 non incluses). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V Applications • Solution idéale pour l’éclairage de vitrine. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 155 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Eloxiertes Profil aus Aluminium (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • CFP1 Gelochte Frontabdeckung. • Gelenkhalterung BUR-E, in einem Kegel von 70° verstellbar. • COS-1 Kabel (1m) und Versorgungsstecker. • EPA Endstück. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 • Lampen: siehe S. 396 Versorgungskabel • Der Querschnitt des Kabels hängt von der Entfernung zwischen Transformator und Leuchte ab (COS-1 inbegriffen) & (COS-2 nicht inbegriffen. Pro Stromversorgung 200W bei 12V nicht überschreiten. Anwendungen • Ideale Lösung für Vitrinenbeleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 155 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded anodised aluminium profile (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • CFP1 Perforated front cover. • Ball-joint lamps support, adjustable in a 70° angle. • COS-1 cables and power connectors. • EPA End-cap. Not included • Transformers: see p. 360-367 • Lamps: see p. 396 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire (COS-1 included) & (COS-2 not included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V Applications • Ideal solution for show-case. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 155 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU3D-0100 LU3D-0210 LU3D-0320 LU3D-0430 LU3D-0540 LU3D-0650 LU3D-0760 LU3D-0870 LU3D-0980 LU3D-1090 LU3D-0000

Length 100 mm 210 mm 320 mm 430 mm 540 mm 650 mm 760 mm 870 mm 980 mm 1090 mm

No of Lamps 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12V/10W 10W 20W 30W 40W 50W 60W 70W 80W 90W 100W

12V/20W 20W 40W 60W 80W 100W 120W 140W 160W 180W 200W

12V/35W 35W 70W 105W 140W 175W 210W 175W 280W 315W 350W

(in 2 power feed) (in 2 power feed) (in 2 power feed)

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Halogen 4'000h-10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DE VITRINE UNIVERSAL 3 ZUBEHÖR FÜR VITRINENBELEUCHTUNGSSYSTEM UNIVERSAL 3 ACCESSORIES FOR DISPLAY LIGHTING SYSTEM UNIVERSAL 3

LU3D

CFP1 • 110 mm

ø 24 mm 6 mm 52 mm Couvercle frontal perforé Gelochte Frontabdeckung Perforated front cover

Espacement standard entre perforations: 110 mm Standard Abstand zwischen Ausschnitten: 110 mm Standard spacing between perforations: 110mm

COS-2 ••

COS-1 •

155

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Câbles (4mm2, 1m) et jonction, vendus par paire Kabel (4mm2, 1m) und Verbinder, nur paarweise lieferbar Cables (4mm2, 1m) and joint connectors, sold in pairs

BUR-E •

EPA •

CFL ••

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium-End-cap

Couvercle frontal linéaire Geschlossene Frontabdeckung Linear front cover

0.15

Support à rotule, orientable dans un cône de 70°, pour lampes spot halogène G4 10W, 20W ou 35W Gelenkfassung, in einem Kegel von 70° verstellbar, für Halogen Spot G4 10W, 20W oder 35W Ball-joint support, adjustable 70° cone, for G4 halogen spot lamp, 10W, 20W or 35W

• Compris dans le luminaire / Lieferumfang der Standard-Leuchtenausführung / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BALLY STORE GENEVA, SWITZERLAND Concept: Arlumina Photograph: Kosta Pasvantis

156

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LOUIS VUITTON STORE GENEVA, SWITZERLAND Concept: Arlumina Photograph: Kosta Pasvantis

157

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


CHOPARD SHOP GENEVA, SWITZERLAND

158

BIJOUTERIE BADER GENEVA, SWITZERLAND

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


JEWELLERY S.SYZ GENEVA, SWITZERLAND Photograph: Robert Barradi

159

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE SALLE DE BAINS & SAUNA-HAMMAM BELEUCHTUNGSSYSTEM FÜR SAUNA UND DAMPFBAD BATHROOM & SAUNA-HAMMAM LIGHTING PAGE

INDEX

162 - 163

ELM AC

8

XENON RIGID LOOP LAMP & FLUORESCENT T5

160

LUMINAIRE LINEAIRE MIROIR IP44 SPIEGEL-LEUCHTLEISTE IP44 LINEAR MIRROR LUMINAIRE IP44

164 - 165

LMT AC LUMINAIRE MIROIR TUBULAIRE SPIEGEL-LEUCHTRÖHRE TUBULAR MIRROR LUMINAIRE

168 - 169

AMLN-T5 / AML-T5 LUMINAIRE ASYMETRIQUE ENCASTRE NOIR OU ELOXE NATUREL T5 POUR MIROIR ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE DECKENEINBAULEUCHTE FÜR SPIEGELBELEUCHTUNG T5 ASYMMETRIC RECESSED T5 BLACK OR NATURAL COLOUR ANODIZED LUMINAIRE FOR MIRROR

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE SALLE DE BAINS & SAUNA-HAMMAM BELEUCHTUNGSSYSTEM FÜR SAUNA UND DAMPFBAD BATHROOM & SAUNA-HAMMAM LIGHTING INDEX

PAGE

8

XENON RIGID LOOP LAMP & FLUORESCENT T5

161

170 - 171

MESURES D’ECLAIRAGE EN «LUX» AU MIROIR ET SUR LA PERSONNE MESSUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE IN «LUX» AM SPIEGEL UND AN DER DAVOR STEHENDEN PERSON LIGHT MEASUREMENTS IN LUX AT THE MIRROR AND ON THE PERSON

172 - 173

AML-AC LUMINAIRE ASYMETRIQUE ENCASTRE XENON-AC POUR MIROIR ASYMMETRISCHE XENON-AC-EINBAULEUCHTE FÜR SPIEGELBELEUCHTUNG, NATURELOXIERT ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL ANODIZED LUMINAIRE FOR MIRROR

174

MESURES D’ECLAIRAGE EN «LUX» AU MIROIR ET SUR LA PERSONNE MESSUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE IN «LUX» AM SPIEGEL UND AN DER DAVOR STEHENDEN PERSON LIGHT MEASUREMENTS IN LUX AT THE MIRROR AND ON THE PERSON

176 - 177

SAU SYSTEME D’ECLAIRAGE POUR SAUNA & BAIN DE VAPEUR BELEUCHTUNGSSYSTEM FÜR SAUNA UND DAMPFBAD LIGHTING SYSTEM FOR SAUNA & HAMMAM

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LINEAIRE MIROIR IP44 SPIEGEL-LEUCHTLEISTE IP44 LINEAR MIRROR LUMINAIRE IP44

ELM AC 58 mm

24 mm 36 mm 58 mm

Miroir Spiegel Mirror

22 mm

44 mm

162

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xenon boucle rigide de 3W ou 5W avec couvercle demi-lune opaline.

Niedervolt Spiegel-Leuchtleiste, verwendbar mit 3W oder 5W Xenon Rigid Loop Lampen und Opalabdeckung, Halbmondform.

Low voltage linear luminaire, using 3W or 5W Xenon rigid loop lamps and halfmoon opal cover.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu spécialement pour l’éclairage des miroirs. • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. • Lampes Xénon boucle rigide 12V/5W claire. • Réflecteur intensif RI. • Couvercle demi-lune opaline VOS. • Embout ECM & fixation FELM. Alimentation • Par cosses serties avec 1m de câbles (COS-3 incluses). Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 Applications • Salle de bain, miroirs et éclairages linéaires directs. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V • Accessoires: voir p. 163 • Lampes: voir p. 382-383 • Données photométriques: voir p. 410 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Eloxiertes Aluminiumprofil konzipiert für Spiegelbeleuchtung. • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. • Xenon Rigid Loop Lampen 12V/5W Klar. • Intensivreflektor RI. • Opalabdeckung, Halbmondform VOS. • Endstück ECM & Befestigung FELM. Versorgung • Kabel 1m und Versorgungsstecker (COS-3 Inbegriffen). Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 Anwendungen • Badezimmer, Spiegel und lineare Direktbeleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. • Zubehör: siehe S. 163 • Lampen: siehe S. 382-383 .• Fotometrische Angaben: siehe S. 410 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for mirror lighting. • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Xenon rigid loop lamps 12V/5W clear. • Narrow angle reflector RI. • Halfmoon opal cover VOS. • End cap ECM & mount FELM. Power feed • Cables, 1m and power connector (COS-3 included). Not included • Transformers: see p. 360-367 Applications • Bathroom, mirror and linear direct lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V • Accessories: see p. 163 • Lamps: see p. 382-383 • Photometric data: see p. 410 • Recommendations and precautions: see p. 423

Les dimensions du luminaire ELM dépendent de l’élément à équiper.

Die Masse der ELM Leuchte hängen von dem zu bestückenden Element ab.

The measurements of the ELM Luminaire depend on the element to be equipped.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. ELMAC-0330 ELMAC-0670 ELMAC-1000 ELMAC-0000

Length 330 mm 670 mm 1000 mm

No of Lamps 5 11 17

3W 15W 33W 51W

5W 25W 55W 85W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP44

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LINEAIRE MIROIR IP44 ZUBEHÖR FÜR SPIEGEL-LEUCHTLEISTE IP44 ACCESSORIES FOR LINEAR MIRROR LUMINAIRE IP44

ELM AC

VOS •

VAST ••

Couvercle demi-lune opaline Opalabdeckung, Halbmondform Halfmoon opal cover

Couvercle demi- lune transparent strié Klarglasabdeckung, Halbmondform Half-moon stripped clear cover Code V0S-1000 VOS-0000

BXA-AC •

Code VAST-1000 VAST-0000

Length 1000mm made to measure

CMB-AC •

Length 1000mm made to measure

COS-3 •

163

Support pour lampes Xénon Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Sichtabdeckung für BXAAC-Lampenhalter White shroud for BXA-AC lamp holder

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

ECM •

FELM •

RI •

Embout aluminium & équerre de fixation Aluminium-Endstück & Befestigungswinkel Aluminium end-cap & Mounting angle

Fixation pour luminaire ELM Befestigung von Leuchten Luminaire mounting for ELM

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector Code RI-0935 RI-0000

39 mm 11 mm

Length 935mm made to measure

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE MIROIR TUBULAIRE SPIEGEL-LEUCHTRÖHRE TUBULAR MIRROR LUMINAIRE

LMT AC

78 mm 63 mm 30 mm

164

33 mm

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xenon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W.

Niedervolt Spiegelleuchtröhre, verwendbar mit 3W, 5W, oder 8,5W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W or 8,5W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour l’éclairage miroir. • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et cache CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. • Lampes Xénon boucle rigide 12V/5W dépolie. • Réflecteur intensif RIP. • Grille noir GTR. • Embout EPR. Câble d'alimentation • Par COS-LMT (incluse). Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 Applications • Salle de bain, miroirs et éclairages linéaires directs. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Eloxiertes Aluminiumprofil konzipiert für Spiegelbeleuchtung. • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA-AC Halter und weisse Sichtabdeckungen CMB-AC für Xenon rigid loop Lampen. • Xenon Rigid Loop Lampen 12V/5W Matt. • Intensivreflektor RIP. • Schwarzes Gitter GTR. • Endstück EPR. Netzkabel • Versorgung Über COS-LMT (inbegriffen). Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. Nicht inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 Anwendungen • Badezimmer, Spiegel und lineare Direktbeleuchtung. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for mirror lighting. • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. • Xenon rigid loop lamps 12V/5W frosted. • SmaIl narrow intensive reflector RIP. • Black gridr GTR. • End-cap EPR. Power cable • With COS-LMT (included). Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V Not included • Transformers see p. 360-367 Applications • Bathroom, mirror and linear direct lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 165 • Lampes: voir p. 382-383 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S. 165 • Lampen: siehe S. 382-383 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Les dimensions du luminaire LMT dépendent de l’élément à équiper.

Die Masse der LMT Leuchte hängen von dem zu bestückenden Element ab.

• Accessories: see p. 165 • Lamps: see p. 382-383 • Recommendations and precautions: see p. 423 The measurements of the LMT Luminaire depend on the element to be equipped.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LMTAC-0510 LMTAC-1005 LMTAC-0000

Length 510 mm 1005 mm

No of Lamps 8 17

3W 24W 51W

5W 40W 85W

8,5W 68.00W 144.50W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on reques

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE MIROIR TUBULAIRE ZUBEHÖR FÜR SPIEGEL-LEUCHTRÖHRE ACCESSORIES FOR TUBULAR MIRROR LUMINAIRE

LMT AC

GTR •

RIP • Code

Length

GTR-0510 GTR-1005 GTR-0000

510mm 1005mm made to measure

22 mm 5,7 mm

Grille noire à lamelles transversales Schwarzes Gitter mit Querlamellen Black grid with transverse plates

COS-LMT •

Réflecteur intensif Intensivreflektor SmaIl narrow intensive reflector

BXA-AC •

CMB-AC •

EPR •

165

Fiche banane et support Bananenstecker und Ansatz Banana plug and support

Support pour lampes Xénon Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Sichtabdeckung für BXAAC-Lampenhalter White shroud for BXA-AC lamp holder

JF ••

JM ••

COS-D ••

Fiche femelle Steckbüchse Female plug

Fiche mâle Klinkenstecker Male plug

Cosses drapeau avec câble (2,5mm2, 3cm) Fahnenschuhverbinder mit Kabel (2,5mm2, 3cm) Flag-connectors with cable (2,5mm2, 3cm)

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap Polycarbonate black

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BATHROOM LIGHTING SYSTEM

166

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


167

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ NOIR OU ÉLOXÉ NATUREL T5 POUR MIROIR ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE DECKENEINBAULEUCHTE FÜR SPIEGELBELEUCHTUNG T5 ASYMMETRIC RECESSED T5 BLACK OR NATURAL COLOUR ANODIZED LUMINAIRE FOR MIRROR

AMLN-T5 / AML-T5 100 / 200 mm

83 mm 60 mm

90 mm 120 mm

168

Luminaire linéaire pour miroir à réflecteur asymétrique 24O , créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant des tubes fluorescents T5 de ø16mm, de 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 et 80 Watt.

Linearleuchte für asymmetrische schwarze 24° Reflektorspiegel, erzeugt diffuses gleichförmiges Licht. Betrieb mit T5-Leuchtröhren ø16mm und jeweils 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 oder 80 Watt.

Linear luminaire for mirror with 24° asymmetric reflector giving evenly diffused light. Uses ø16mm fluorescent tubes T5 of 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 and 80 Watts.

Compris dans le luminaire • Luminaire en aluminium extrudé et éloxé (voir pictogrammes ci-dessus). • Réflecteur intensif RIST 24°. • Douilles DT5. • Verre acrylique satiné VER. • Embouts ARLN ou ARL. • Alimentation électronique QTi-1: voir p. 377 • Fixations FIX. • Borne de connexion SU. Non compris dans le luminaire • Tubes FL T5: voir p. 322-323 Alimentation • 220-240V Applications • Eclairage de miroir.

Im Lieferumfang der Leuchte inbegriffen • Aluminium-Extrusionsprofil (siehe Zeichnung oben). • Intensivreflektor RIST 24°. • Fassungen DT5. • Satiniertes Acrylgas VER. • Ansatzstücke ARLN oder ARL. • Elektronische Versorgung QTi-1: siehe S. 377 • Befestigungselemente FIX. • Anschlussklemme SU. Nicht im Lieferumfang inbegriffen • Leuchtröhren FL T5: siehe S. 322-323 Stromversorgung • 220-240V Anwendungsbereiche • Spiegelbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackierung, Pulverbeschichtung RAL weiss.

Luminaire Features • Luminaire in extruded anodized aluminium (see illustrations above). • RIST 24° intensive reflector. • Sockets DT5. • Satin-finish acrylic lens VER. • End caps ARLN or ARL. • QTi-1 electronic control unit: see p. 377 • Mounts FIX. • SU Connecting terminal. Not included • FL T5 tubes: see p. 322-323 Power feed • 220-240V Applications • Mirror’s lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, white powder coating RAL.

• Zubehör: siehe S. 169 • Messung der Beleuchtungsstärke: siehe S. 170-171

• Accessories: see p. 169 • Light measurements: see p. 170-171

Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, blanc. • Accessoires: voir p. 169 • Mesures d’éclairage: voir p. 170-171

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. AMLN T5-0610 AMLN T5-0910 AMLN T5-1210 AMLN T5-1510

Length 610mm 910mm 1210mm 1510mm

Volt 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V

Power 14W, 24W 21W, 39W 28W, 54W 35W, 49W, 80W

Lifetime 48’000h 48’000h 48’000h 48’000h

No of lamps 1 1 1 1

AML T5-0610 AML T5-0910 AML T5-1210 AML T5-1510

610mm 910mm 1210mm 1510mm

220-240V 220-240V 220-240V 220-240V

14W, 21W, 28W, 35W, 49W,

48’000h 48’000h 48’000h 48’000h

1 1 1 1

24W 39W 54W 80W

IP44

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ T5 POUR MIROIR ZUBEHÖR FÜR ASYMMETRISCHE SPIEGELEINBAULEUCHTE, TYP T5 ACCESSORIES FOR T5 ASYMMETRIC RECESSED LUMINAIRE FOR MIRROR

AMLN-T5 / AML-T5

VER •

FIX •

Verre acrylique satiné Satiniertes Acrylglas Satin-finish acrylic lens

95.5 mm 3 mm

Fixation de luminaire pour faux plafond Befestigung für eingeschobene Decke Luminaire mounting for false ceiling Vis carrée O M5 / 12

Length 610mm 910mm 1210mm 1510mm made to measure

50 mm 56 mm R1 5

Code VER-0610 VER-0910 VER-1210 VER-1510 VER-0000

2 mm

5.3 mm 20 mm

12 mm

DT5 •

RIST •

EFA •

SU •

Douille avec support Fassung Socket

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chromeplated reflector

Equerre de fixation pour embout Befestigungswinkel für Endstück Mounting bracket

Borne de connexion Anschlussklemme

ARLN-G •

ARLN-D •

ARL-G •

ARL-D •

Embout aluminium gauche Aluminium-Endstück linkes Aluminium End-cap Left

Embout aluminium droit Aluminium-Endstück rechts Aluminium End-cap Right

Embout aluminium gauche Aluminium-Endstück linkes Aluminium End-cap Left

Embout aluminium droit Aluminium-Endstück rechts Aluminium End-cap Right

Connecting terminal

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

169


MESURES D’ÉCLAIRAGE EN «LUX» AU MIROIR ET SUR LA PERSONNE MESSUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE IN «LUX» AM SPIEGEL UND AN DER DAVOR STEHENDEN PERSON LIGHT MEASUREMENTS IN LUX AT THE MIRROR AND ON THE PERSON

AMLN-T5 Black anodized profile AMLN T5-1510mm 80W 2700K 20’000h 100 mm Height 0 mm 100 mm

190 Lux

900 Lux

500 mm

210 Lux

1500 Lux

1000 mm

230 Lux

500 Lux

600 mm 1500 mm

170 Lux

2400 mm 200 Lux

1800 mm

900 mm

170

200 mm Height 0 mm 100 mm

190 Lux

1500 Lux

500 mm

190 Lux

1700 Lux

1000 mm

220 Lux

340 Lux

600 mm 1500 mm

210 Lux

2400 mm 220 Lux

1800 mm

900 mm

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


MESURES D’ÉCLAIRAGE EN «LUX» AU MIROIR ET SUR LA PERSONNE MESSUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE IN «LUX» AM SPIEGEL UND AN DER DAVOR STEHENDEN PERSON LIGHT MEASUREMENTS IN «LUX» AT MIRROR AND ON PERSON

AML-T5 Natural anodized profile AML T5-1510mm 80W 2700K 100 mm Height 0 mm 100 mm

680 Lux

1800 Lux

500 mm

420 Lux

1600 Lux

1000 mm

270 Lux

720 Lux

600 mm 1500 mm

240 Lux

2400 mm 420 Lux

1800 mm

900 mm

171

200 mm Height 0 mm 100 mm

510 Lux

2000 Lux

500 mm

420 Lux

1900 Lux

1000 mm

290 Lux

750 Lux 2400 mm

600 mm 1500 mm

240 Lux

450 Lux

1800 mm

900 mm

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ ÉLOXÉ NATUREL XÉNON-AC POUR MIROIR ASYMMETRISCHE XENON-AC EINBAULEUCHTE FÜR SPIEGELBELEUCHTUNG, NATURELOXIERT ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL COLOUR ANODIZED LUMINAIRE FOR MIRROR

AML-AC 100 / 200 mm

60 mm

90 mm 120 mm

172

Luminaire linéaire à réflecteur asymétrique 24° à basse tension conçu pour l'intérieur créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant uniquement des lampes Xénon dépoli boucle rigide de 10W.

Linearleuchte für Innenräume mit asymmetrischem 24° Niederspannungsreflektor. Erzeugt Wandbeleuchtung und gleichförmig diffuses Licht. Betrieb ausschliesslich durch Xenon-Leuchtkörper, Typ Rigid-Loop, Mattglas und 10W Leistung.

Low voltage linear luminaire with 24° asymmetric reflector, designed for interiors to create evenly diffused light using only frosted Xenon 10W rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé éloxé naturel pour un éclairage en lèche-mur (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA-AC et guides blancs CMB-AC. pour lampes Xénon dépoli boucle rigide. • Réflecteur intensif RI-AC 24O . • Embouts ARL. • Cosses serties et câble de sortie COS-3. • Verre0 transparent VERC (Test de fil de lueur 850 C). • Lampes Xénon boucle rigide 24V/10W dépolie. • Fixations FIX. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 366-367 Alimentation • Choix d’alimentation: 24V par câbles et cosses serties (COS-3 incluses). Applications • Eclairage de miroir. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, blanc ou noir. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24/26V • Accessoires: voir p. 173 • Mesures d’éclairage: voir p. 174 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Im Lieferumfang der Leuchte inbegriffen • Natureloxiertes Extrusionsprofil für Wandausleuchtung (siehe Zeichnung oben). • 2 isolierte Flachleitungsverbinder mit jeweils 8mm (weltweit patentiert von B’Light®). • BXA-AC-Verbinder mit CMB-AC weissen Abdeckungen für Xenon Leuchtkörper, Typ Rigid-Loop, Mattglas. • Intensivreflektor RI-AC 24°. • Ansatzstücke ARL. • Quetschkabelschuhe und Ausgangskabel COS-3. • Transparentes Glas VERC (Glühdrahtprüfung 850°C) • Xenon Rigid Loop Lampen 24V/10W Matt. • Befestigungselemente FIX. Nicht im Lieferumfang inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 366-367 Stromversorgung • Option 24V mit Quetschkabelschuhen COS-3 und Ausgangskabel. Anwendungsbereiche • Spiegelbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackierung, Pulverbeschichtung RAL, weiss oder schwarz. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. • Zubehör: siehe S. 173 • Messung der Beleuchtungsstärke: siehe S. 174 • Empfehlungen und Warnhinweise: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural colour anodized profile for a wall-wash lighting effect (see illustrations above). • 2 insulated flat conductors of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC holder and CMB-AC white shroud CMB-AC for frosted Xenon rigid loop lamps. • RI-AC 24° intensive reflector. • End caps ARL. • Crimp terminals and output cable COS-3. • VERC0 transparent glass (Glow wire test 850 C). • Xenon rigid loop lamps 24V/10W frosted. • Mounts FIX. Not included • Transformers: see p. 366-367 Power feed • Choice of power: 24V by cables and crimp terminal (COS-3 included). Applications • Mirror’s lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, white or black. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24/26V • Accessories: see p. 173 • Light measurements: see p. 174 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. AML AC-0610 AML AC-0910 AML AC-1210 AML AC-1510 AML AC-0000

Length 585mm 860mm 1190mm 1465mm

Volt 24V 24V 24V 24V

10W 110W 160W 210W 270W

Kelvin 2500K 2500K 2500K 2500K

Lifetime 20’000h 20’000h 20’000h 20’000h

No of lamps 11 16 21 27

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

IP44

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ ÉLOXÉ NATUREL XÉNON-AC POUR MIROIR ZUBEHÖR FÜR ASYMMETRISCHE XENON-AC EINBAULEUCHTE FÜR SPIEGELBELEUCHTUNG, NATURELOXIERT

ACCESSORIES FOR ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL COLOUR ANODIZED LUMINAIRE FOR MIRROR

AML-AC

BXA-AC •

CMB-AC •

RI •

COS-3 •

Support pour lampes Xénon boucle rigide

Cache blanc pour support BXA-AC Weisse Sichtabdeckung für BXAAC-Lampenhalter White shroud for BXA-AC lamp holder

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

Câbles (2,5mm2,1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Kabel (2,5mm2,1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2,1m) and power connectors, sold in pairs

ARL-G •

ARL-D •

VERC •

173

95.5 mm 3 mm Code VERC 0585 VERC 0860 VERC 1190 VERC 1465 VERC-0000

Embout aluminium gauche Aluminium-Endstück Linke Aluminium End-cap Left

Embout aluminium droit Aluminium-Endstück Recht Aluminium End-cap Right

EFA •

FIX •

Length 585mm 860mm 1190mm 1465mm made to measure

Verre transparent PC PC Transparentes Glas

PC Transparent glass

Vis carr e O M5 / 12

50 mm

R1

5

56 mm

Equerre de fixation pour embout Befestigungswinkel für Endstück Mounting bracket

Fixation de luminaire pour faux plafond Befestigung für eingeschobene Decke Luminaire mounting for false ceiling

5.3 mm 20 mm

2 mm

12 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


MESURES D’ÉCLAIRAGE EN «LUX» AU MIROIR ET SUR LA PERSONNE MESSUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE IN «LUX» AM SPIEGEL UND AN DER DAVOR STEHENDEN PERSON LIGHT MEASUREMENTS IN «LUX» AT MIRROR AND ON PERSON

AML-AC

Natural anodized profile AML-AC -1510mm Xenon Frosted 24V/260W 2600K 100 mm Height 0 mm 100 mm

170 Lux

210 Lux

500 mm

90 Lux

440 Lux

1000 mm

65 Lux

190 Lux 2400 mm

600 mm 1500 mm

50 Lux

80 Lux

1800 mm

174 900 mm

200 mm Height 0 mm 100 mm

130 Lux

290 Lux

500 mm

100 Lux

550 Lux

1000 mm

75 Lux

150 Lux

600 mm 1500 mm

50 Lux

2400 mm 65 Lux

1800 mm

900 mm

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


EXEMPLES D’ÉCLAIRAGE POUR SALLE DE BAINS BEISPIEL LEUCHTEN FÜR BADEZIMERN BATHROOM LIGHTING EXAMPLE

175

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE POUR SAUNA & BAIN DE VAPEUR BELEUCHTUNGSSYSTEM FÜR SAUNA UND DAMPFBAD LIGHTING SYSTEM FOR SAUNA & HAMMAM

SAU

16 mm

102 mm

58 mm

BOIS TEK

69 mm 102 mm

176

Système d’éclairage pour sauna ou hamman utilisant des lampes de 24V/5W, 8W ou 10W.

Beleuchtungssystem für Sauna oder Dampfbad für Leuchtkörper von 24W/5W, 8W oder 10W.

Lighting system for sauna-hammam using 24V/5W, 8W or 10W.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé. • Grille de protection acier inoxydable, GTSE. • Douille étanche en caoutchouc BULB-E. • RIPS réflecteur intensif. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 366-367 • Lampes: voir p. 177 • Habillage bois de teck. Applications • Solution idéale pour l’éclairage de sauna ou hammam. Finition sur demande • Habillages bois-teck.

DIe Standardleuchtenausführung umfasst • Eloxiertes Aluminiumextrusionsprofil. • Schutzgitter aus Edelstahl GTSE • Wasserdichte Kautschuk-Fassung BULB-E. • Intensivreflektor RIPS. Nicht inbegriffen • Transformator, s. S. 366-367 • Leuchtkörper s. S. 177 • Teakholzverkleidung. Anwendungen • Ideale Lösung für Sauna- oder Dampfbadbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Teakholzverkleidung.

Luminaire Features • Extruded natural colour anodized profile. • GTSE protection grid in stainless steel. • BULB-E lamp socket waterproof (in rubber). • intensive reflector. Not included • Transformer: see p. 366-367 • Lamps: see p. 177 • Covered in teak wood. • Lamps: see p. Applications • Ideal solution to light sauna or hammam. Finish on request • Trimming: Teak wood.

• Accessoires: voir p. 177

• Zubehör siehe Seite 177.

• Accessories: see p. 177

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. SAU-0350 SAU-0700 SAU-0000

Length 350 mm 700 mm

No of Lamps 4 8

Volt 24 24

5 Watt 20W 40W

8 Watt 32W 64W

10 Watt 40W 80W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DE SAUNA & BAIN DE VAPEUR ZUBEHÖR FÜR BELEUCHTUNGSSYSTEM FÜR SAUNA UND DAMPFBAD ACCESSORIES FOR LIGHTING SYSTEM SAUNA & HAMMAN

SAU

GTSE •

REC4 •

Grille transversale Quergitter Transversal grid

Embouts étanches en caoutchouc Wasserdichte Gummi-Endstücke Tight ruber end-cap Code GTSE-0300 GTSE-0600 GTSE-0000

Length 300mm 600mm made to measure

BULB T10 •

BULB-E •

Lampe xénon 24V Xenon Lame 24V Xenon Lamp 24V

Douille T10 IP68 Einfaßung T10 IP68 Socket T10 IP68 Code T1024-05 T1024-08 T1024-10

Volt 24V 24V 24V

Watt 5W 8W 10W

Lifetime 10’000h 10’000h 10’000h

177

RIPS •

FCU •

Réflecteur intensif Intensivreflektor SmaIl narrow intensive reflector

Fixation clip, longueur 30mm Cliphalter, Länge 30mm Mounting clip, length 30mm

16 mm 22 mm

8 mm 5,7 mm

9 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE DE JARDIN GARTENBELEUCHTUNG GARDEN LIGHTING 9

PAGE

INDEX

180 , 183

MINI-AGA-1 IP64 PROJECTEUR MINI-AGA-1 PROJEKTOR MINI-AGA-1 SPOTLIGHT MINI-AGA-1

181 , 183

MINI-AGA-2 IP64 PROJECTEUR MINI-AGA-2 PROJEKTOR MINI-AGA-2 SPOTLIGHT MINI-AGA-2

182 , 183

MINI-AGA-3 IP64 PROJECTEUR MINI-AGA-3 PROJEKTOR MINI-AGA-3 SPOTLIGHT MINI-AGA-3

186 - 188

LLNG IP64 LUMINAIRE JARDIN LOUVRE NEPTUNE IP64 GARTEN LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 GARDEN LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

190 - 192

178

LL3G IP65 LUMINAIRE JARDIN LOUVRE 3 IP65 GARTEN LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 GARDEN LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

194 - 195

ALTS-EXT-01 SPOT EXTERIEUR IP65 SPOT AUSSEN IP65 SPOT OUTSIDE IP65

196 - 197

ALTS-EXT-02 SPOT EXTERIEUR IP65 SPOT AUSSEN IP65 SPOT OUTSIDE IP65

198 - 199

ALTS AGA-LED速 SPOT SPOT-LED DE JARDIN GARTEN SPOT-LED GARDEN SPOT-LED

200 - 201

ALTS AGA-LED速 RGB SPOT SPOT-RGB DE JARDIN GARTEN SPOT-RGB GARDEN SPOT-RGB

202 - 203

BAB-S BAOBAB-SPOT IP65 BAOBAB-SPOT IP65 BAOBAB-SPOT IP65

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE DE JARDIN GARTENBELEUCHTUNG GARDEN LIGHTING 9

PAGE

INDEX

203

BAOBAB-SYSTEM BAOBAB-SYSTEM IP65 BAOBAB-SYSTEM IP65 BAOBAB-SYSTEM IP65

206 - 207

LED-PV PAVE AGA-LED速 IP68 LEUCHTPFLASTERSTEIN AGA-LED速 IP68 AGA-LED速 PAVING-STONE IP68

208 - 209

RGB-PV PAVE RGB IP68 LEUCHTPFLASTERSTEIN RGB IP68 RGB PAVING-STONE IP68

210 - 211

NIGHT SPOT SPOT GOBO IP65 SPOT GOBOSCHEINWERFER IP65 SPOT GOBO PROJECTOR IP65

212 - 213

PHARE I 20W PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 20W BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 20W HEADLIGHT OF GROUND IP67

214 - 215

PHARE II 35W PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 35W BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 35W HEADLIGHT OF GROUND IP67

216 - 217

PHARE III 70-150W PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 70-150W BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 70-150W HEADLIGHT OF GROUND IP67

218 - 223

SLCM SUPERLIGHT COMPACT MINI IP65 SUPERLIGHT COMPACT MINI IP65 SUPERLIGHT COMPACT MINI IP65

224 - 229

SLCS SUPERLIGHT COMPACT S IP65 SUPERLIGHT COMPACT S IP65 SUPERLIGHT COMPACT S IP65

230 - 237

SLC SUPERLIGHT COMPACT IP65 SUPERLIGHT COMPACT IP65 SUPERLIGHT COMPACT IP65

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

179


PROJECTEUR MINI-AGA-1 PROJEKTOR MINI-AGA-1 SPOTLIGHT MINI-AGA-1

MINI-AGA-1 IP64

145º ø

360º

®

L

I

G

H

T

mm

77 mm

60

80 mm

55 mm

GENEVE SWISS MADE

230 mm

20 mm 100 mm

180

14 mm 340 mm

Petit spot noir orientable très discret, utilisant 1 lampe halogène GU5,3 ø50mm de 12V/ 20W, 35W ou 50W.

Kleine richtungsverstellbare und diskrete Punktleuchte, verwendbar einem 12V/20W, 35W oder 50W Halogenspot GU5,3 ø50mm.

A small, very discreet directional black spotlight, using 1 12V/ 20W, 35W or 50W halogen lamp GU5,3 ø50mm.

Compris dans le luminaire • Profilé et spot en aluminium extrudé et éloxé naturel (voir pictogrammes ci-dessus). • Transformateur ferromagnétique réglable intégré, 12V-100W. • Câble spécial pour extérieur, longueur 100mm • Volet mobile VOA45. • Supports Mini-Aga pour jardin SMAJ. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 396 Applications • Eclairage de jardin. Utilisation uniquement en contre-plongée. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Profil und Spot aus natureloxiertem Aluminium (siehe Piktogramme oben). • Mit eingebautem ferromagnetischem 12V-100W Transformator und Dimmer. • Anschlusskabel für Aussengebrauch, Länge 100mm. • Verstellbare Seitenblenden VOA45. • Halterung Mini-Aga für Garten SMAJ. Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 396 Anwendungen • Garten. Nur zur Beleuchtung von unten einsetzen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Natural anodised aluminium extruded profile and spot (see illustrations above). • An integral 12V-100W transformer and dimmer. • Lead for exterior use, length 100mm. • Adjustable flaps VOA45. • Supports Mini-Aga for garden SMAJ. Not included • Lamps: see p. 396 Applications • Garden. Used only as low-angle lights. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising.

• Accessoires: voir p. 183 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S 183 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt No of Lamps MINI-AGA-1 20 12 1x 20W MINI-AGA-1 35 12 1x 35W MINI-AGA-1 50 12 1x 50W

• Accessories: see p. 183 • Recommendations and precautions: see p. 423

Power 20W 35W 50W

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP64 Halogen 4'000h-10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PROJECTEUR MINI-AGA-2 PROJEKTOR MINI-AGA-2 SPOTLIGHT MINI-AGA-2

MINI-AGA-2 IP64

145º ø

360º

®

L

I

G

H

T

mm

77 mm

60

80 mm

55 mm

GENEVE SWISS MADE

230 mm

20 mm 100 mm

14 mm 340 mm

2 petits spots noirs orientable très discret, utilisant 2 lampes halogènes GU5,3 ø50mm 12V/ 20W, 35W ou 50W.

2 kleine richtungsverstellbare und diskrete Punktleuchten, verwendbar zwei 12V/20W, 35W oder 50W Halogenspots GU5,3 ø50mm.

2 small, very discreet directional black spotlights, using 2 12V/ 20W, 35W or 50W halogen lamps GU5,3 ø50mm.

Compris dans le luminaire • Profilé et spots en aluminium extrudé et éloxé naturel (voir pictogrammes ci-dessus). • Transformateur ferromagnétique réglable intégré, 12V-100W. • Câble spécial pour extérieur, longueur 100mm • Volet mobile VOA45. • Supports Mini-Aga pour jardin SMAJ. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 396 Applications • Eclairage de jardin. Utilisation uniquement en contre-plongée. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Profil und Spot aus natureloxiertem Aluminium (siehe Piktogramme oben). • Mit eingebautem ferromagnetischem 12V-100W Transformator und Dimmer. • Anschlusskabel für Aussengebrauch, Länge 100mm. • Verstellbare Seitenblenden VOA45. • Halterung Mini-Aga für Garten SMAJ. Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 396 Anwendungen • Garten. Nur zur Beleuchtung von unten einsetzen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Natural anodised aluminium extruded profile and spots (see illustrations above). • An integral 12V-100W transformer and dimmer. • Lead for exterior use, length 100mm. • Adjustable flaps VOA45. • Supports Mini-Aga for garden SMAJ. Not included • Lamps: see p. 396 Applications • Garden. Used only as low-angle lights. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising.

• Accessoires: voir p. 183 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Accessories: see p. 183 • Recommendations and precautions: see p. 423

• Zubehör: siehe S 183 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt No of Lamps MINI-AGA-2 20 12 2x 20W MINI-AGA-2 35 12 2x 35W MINI-AGA-2 50 12 2x 50W

Power 40W 70W 100W

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP64 Halogen 4'000h-10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

181


PROJECTEUR MINI-AGA-3 PROJEKTOR MINI-AGA-3 SPOTLIGHT MINI-AGA-3

MINI-AGA-3 IP64

145º ø

360º

®

L

I

G

H

T

mm

77 mm

60

80 mm

55 mm

GENEVE SWISS MADE

230 mm

20 mm 100 mm

182

14 mm 340 mm

3 petits spots noirs orientable très discret, utilisant 3 lampes halogènes GU5,3 ø50mm 12V/ 20W.

3 kleine richtungsverstellbare und diskrete Punktleuchten, verwendbar drei 12V/20W, 35W oder 50W Halogenspots GU5,3 ø50mm.

3 small, very discreet directional black spotlights, using 3 12V/ 20W halogen lamps GU5,3 ø50mm.

Compris dans le luminaire • Profilé et spots en aluminium extrudé et éloxé naturel (voir pictogrammes ci-dessus) • Transformateur ferromagnétique réglable intégré, 12V-100W • Câble spécial pour extérieur, longueur 100mm • Volets mobiles SMAJ. • Volet mobile VOA45. • Supports Mini-Aga pour jardin SMAJ. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 396 Applications • Eclairage de jardin. Utilisation uniquement en contre-plongée. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Profil und Spot aus natureloxiertem Aluminium (siehe Piktogramme oben). • Mit eingebautem ferromagnetischem 12V-100W Transformator und Dimmer. • Anschlusskabel für Aussengebrauch, Länge 100mm. • Verstellbare Seitenblenden VOA45. • Halterung Mini-Aga für Garten SMAJ. Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 396 Anwendungen • Garten. Nur zur Beleuchtung von unten einsetzen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Natural anodised aluminium extruded profile and spots (see illustrations above). • An integral 12V-100W transformer and dimmer. • Lead for exterior use, length 100mm. • Adjustable flaps VOA45. • Supports Mini-Aga for garden SMAJ. Not included • Lamps: see p. 396 Applications • Garden. Used only as low-angle lights. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising.

• Accessoires: voir p. 183 • Recommandations et précautions: voir p. 421

• Zubehör: siehe S 183 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt No of Lamps MINI-AGA-3 20 12 3 x20W

• Accessories: see p. 183 • Recommendations and precautions: see p. 423

Power 60W

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP64 Halogen 4'000h-10'000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR PROJECTEUR MINI-AGA-1, 2 & 3 IP64 ZUBEHÖR FÜR PROJEKTOR MINI-AGA-1,2 & 3 IP64 ACCESSORIES FOR SPOTLIGHT MINI-AGA-1 & AGA-2 IP64

VOA45 • 160 mm

48 mm

160 mm

64 mm

48 mm

Volets mobiles permettant un réglage fin du faisceau lumineux. Couleur noire Verstellbare Seitenblenden zur Regulierung des Lichtbündels. Farbe schwarz Adjustable flaps give fine adjustment of the light beam. Colour black

SMAJ • 31 mm

66 mm

200 mm

183 Support Mini-Aga pour jardin Halterung Mini-Aga für Garten Support Mini-Aga for garden

14 mm

20 mm

Montage des supports de jardin Montage der Mini-Aga-Gartenhalterung Mounting of supports for MINI-AGA

RSE-10 •

FTR •• 61 mm

10 mm

90o

TR-AC IP64

50 mm

Support articulé Gelenkhalter Jointed support

16 mm

Bride de fixation, uniquement pour montage du transformateur au mur Befestigungsprofil, nur zur Befestigung des Transformators an der Wand Mounting clamp, only for mounting the transformer on the wall

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


184

PRIVATE GARDEN SWITZERLAND

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PRIVATE GARDEN SWITZERLAND

185

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE JARDIN LOUVRE NEPTUNE IP64 GARTEN LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 GARDEN LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLNG IP64 65 mm

• Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma.

39 mm

• Zum öffnen der Clipbefestigung siehe Zeichnung. AGABEKOV SWISS MADE

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

200 mm

186

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, ou 8,5W.

Niedervolt-Leuchtleiste, verwendbar mit 3W, 5W, oder 8.5W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, or 8.5W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le haut (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour lampes Xénon boucle rigide. • Lampes Xénon boucle rigide 26V/8.5W claire. • Réflecteur intensif RI. • Embouts en aluminium EVE-G/D, anodisé naturel, comprenant un câble étanche de 20cm avec raccord mâle étanche AMS-E • Raccord femelles étanche AF-E sans câbles. • Verre transparent en Lexan® VP haute résistance mécanique et thermique. • Fixation pour jardin FLPJ & CSN. Non compris dans le luminaire • Transformateur(s) suivant la longueur du luminaire: voir p. 360-367 •Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V • Accessoires: voir p. 187-188 • Lampes: voir p. 382-384 • Données photométriques: voir p. 411 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für nach oben gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramme oben). • 2 isolierte Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen für Xenon Rigid Loop Lampen. • Xenon Rigid Loop 26V/8.5W Klar. • Intensivreflektor RI. • EVE-G/D Endstück aus natureloxierter Aluminiumextrusion mit abgedichteter Kabelführung und 20cm Kabel, bestückt mit je 1 Quetschkabelschuh und 1 Stecker. • Kupplungsbuchse AF-E ohne Kabel. • Transparentes Glas aus Lexan® VP, hohe mechanische und Wärmefestigkeit. • Je nach Gesamtlänge der Leuchtleisten ist ein zusätzlicher Transformator erforderlich. • FLPJ Cliphalterung für Garten & CSN. Nicht inbegriffen • Je nach Gesamtlänge der Leuchte ist ein zusätzlicher Transformator erforderlich: siehe S. 360-367 Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. • Zubehör: siehe S. 187-188 • Lampen: siehe S. 382-384 • Fotometrische Angaben: siehe S. 411 • Empfehlungen und Warnhinweise: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a directional lighting upwards (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and white shrouds CMB for Xenon rigid loop. • Xenon rigid loop lamps 26V/8.5W clear. • Narrow angle reflector RI. • EVE-G/D extruded aluminium end-caps, natural anodised colour, each including cable sealing grommet and 20cm cable, with crimped socket connector on one end and male jack on the other. • AF-E coupler without cable. • Clear lens in Lexan® VP, with high mechanical and thermal resistance. • FLPJ Clip bracket for gardens & CSN Not included • Additional transformer according to the length of the luminaire: see p. 360-367 Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V • Accessories: see p. 187-188 • Lamps: see p. 382-384 • Photometric data: see p. 411 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LLNG-0490 LLNG-0985 LLNG-1480 LLNG-1975 LLNG-0000

Length 490 mm 985 mm 1480 mm 1975 mm

No of Lamps 8 17 26 35

3W 24W 51W 78W 105W

5W 40W 85W 130W 175W

8,5W 68,0W 144,5W * 221,0W * 297,5W

No of Mounting FLPJ 2 2 3 4

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

* Uniquement en 24V ou 26V - Nur mit 24V oder 26V - 24V or 26V only. Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE JARDIN LOUVRE NEPTUNE IP64 ZUBEHÖR FÜR GARTEN LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 ACCESSORIES FOR GARDEN LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLNG IP64

VP •

VPB ••

Verre transparent en Lexan® Transparentes Glas aus Lexan® Clear lens in Lexan®

Verre bleu en Lexan® Blaues Glas aus Lexan® Blue lens in Lexan® Code

Code

Length

VP-0482 VP-0977 VP-1472 VP-1967 VP-0000

Length

VPB-0482 VPB-0977 VPB-1472 VPB-1967 VPB-0000

482mm 977mm 1472mm 1967mm made to measure

482mm 977mm 1472mm 1967mm made to measure

Verre bleu VPB: pour obtenir une lumière blanche de 3’000K avec les ampoules Xénon Blauglasabdeckung VPB: um 3’000K weisses Licht mit Xénon Lampen zu erhalten Blue cover VPB: to obtain 3’000K white light with Xénon lamps

RI • 39 mm

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

11 mm

Code RI-0440 RI-0935 RI-1430 RI-1925 RI-0000

BXA •

CMB •

Support pour les lampes Xénon Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

Length 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

187

AMS-E •

AF-E •

EVE-G/EVE-D •

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

Embout en aluminium éloxé naturel avec raccord mâle étanche et câble souple de 20cm (2.5mm2) Endstück aus natureloxiertem Aluminium mit Anschluss Männchen wasserdicht und flexible Kabel 20cm (2.5mm2) Natural anodized aluminium end cap with waterproof male connector and 20cm (2.5mm2) flexible cable

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE JARDIN LOUVRE NEPTUNE IP64 ZUBEHÖR FÜR GARTEN LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 ACCESSORIES FOR GARDEN LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLNG IP64

GTC ••

GTD ••

GLA ••

GLB ••

Grille transversale simple Quergitter einfach Transverse grid

Grille transversale double Quergitter doppelt Transverse grid double

Grille longitudinale simple Längsgitter einfach Longitudinal grid

Grille longitudinale double Längsgitter doppelt Longitudinal grid double

FLPJ •

CSN • 50 mm

200 mm

188 Fixation clipsable pour jardins Cliphalterung für Garten Clip bracket for gardens

13 mm

16 mm

Clip de sécurité (Obligatoire avec fixations FLPJ) Sicherheitsclip (Obligatorisch mit FLPJ Befestigungen) Security clip (Obligatory with mountings FLPJ)

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


189

SILTASAARI BRIDGE HELSINKI, FINLAND

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE JARDIN LOUVRE 3 IP65 GARTEN LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 GARDEN LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

LL3G IP65

53 mm • Pour déclipser le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma. ®

• Öffnen der Clipbefestigung: siehe Zeichnung.

38 mm

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

190

L

I

G

H

T

®

L

I

G

H

T

GENEVE SWISS MADE

Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W.

Niedervolt-Leuchtleiste, verwendbar mit 3W, 5W, oder 8,5W Xenon Rigid Loop Lampen.

Low voltage linear luminaire, using 3W, 5W, or 8.5W Xenon rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le bas (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs pour lampes Xénon boucle rigide. • Lampes Xénon boucle rigide 26V/8.5W claire. • Réflecteur intensif RI. • Embouts EL3-G/D & EFA. • Verre polycarbonate VAT haute résistance mécanique et thermique. • Câbles souple de 2.5mm2 longueur 20cm, avec raccord mâles étanche AMS-E. • Raccord femelles étanche AF-E sans câbles. Non compris dans le luminaire • Transformateur(s) suivant la longueur du luminaire voir p. 360-367 Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. Par charge des conducteurs ne pas dépasser: 200W en 12V et 400W en 24V/26V • Accessoires: voir p. 191-192 • Lampes: voir p. 382-384 • Données photométriques: voir p. 411 • Recommandations et précautions: voir p. 421

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für nach unten gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramme oben). • 2 isolierte Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und weisse Sichtabdeckungen für Xenon Rigid Loop Lampen. • Xenon Rigid Loop Lampen 26V/8.5W Klar. • Intensivreflektor RI. • Endstück EL3-G/D & EFA. • Polycarbonatglas VAT, hohe mechanischeund Wärmefestigkeit. • Anschlusskabel 2.5mm2, Länge 200cm, mit Steckbüchsen und Stecker AMS-E. • Steckbüchse AF-E ohne Kabel. Nicht inbegriffen • Je nach Gesamtlänge der Leuchte ist ein zusätzlicher Transformator erforderlich: siehe S. 360-367 Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. Pro Stromversorgung 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V/26V nicht überschreiten. • Zubehör: siehe S. 191-192 • Lampen: siehe S. 382-384 • Fotometrische Angaben: siehe S. 411 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 422

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a directional lighting to the bottom (see illustrations above). • 2 insulated flat conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and white shrouds CMB for Xenon rigid loop. • Xenon rigid loop lamps 26V/8.5W clear. • Narrow angle reflector RI. • End-caps EL3-G/D & EFA. • Polycarbonate lens VAT, with high mechanical and thermal resistance. • 2.5mm2 x 20cm long flex with AMS-E waterproof male connector. • Female jacks AF-E without cables. Not included • Additional transformer according to the length of the luminaire: see p. 360-367 Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising. Per single powerfeed do not exceed: 200W in 12V & 400W in 24V/26V • Accessories: see p. 191-192 • Lamps: see p. 382-384 • Photometric data: see p. 411 • Recommendations and precautions: see p. 423

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LL3G-0495 LL3G-0990 LL3G-1485 LL3G-1980 LL3G-0000

Length 495 mm 990 mm 1485 mm 1980 mm

No of Lamps 8 17 26 35

3W 24W 51W 78W 105W

5W 40W 85W 130W 175W

8,5W 68,0W 144,5W *221,0W *297,5W

No of Mounting FLP 2 2 3 4

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

* Uniquement en 24V ou 26V - Nur mit 24V oder 26V - 24V or 26V only.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE JARDIN LOUVRE 3 IP65 GARTEN ZUBEHÖR FÜR LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 GARDEN ACCESSORIES FOR LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

LL3G IP65

VAT •

VAO ••

Verre Lexan® transparent Transparentes Glas aus Lexan® Clear Lexan® lens

Verre Lexan® dépoli Opales Glas aus Lexan® Frosted Lexan® lens Code VAT-0468 VAT-0963 VAT-1458 VAT-1953 VAT-0000

Code VAO-0468 VAO-0963 VAO-1458 VAO-1953 VAO-0000

Length 468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

CF ••

RI •

Cache frontal Frontabdeckung Front visor

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector Code CF-0495 CF-0990 CF-1485 CF-1980 CF-0000

Length 495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

Length 468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

39 mm 11 mm

Code RI-0440 RI-0935 RI-1430 RI-1925 RI-0000

Length 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

BXA •

CMB •

EL3-G / EL3-D •

EFA •

Support pour les lampes Xénon Halter für Xenon Rigid Loop Lampen Holder for rigid loop Xenon lamps

Cache blanc pour support BXA Weisse Sichtabdeckung für BXA White shroud for BXA lamp holder

Embout polydcarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Equerre de fixation pour embout. Befestigungswinkel für Endstück Mounting angle for end-cap

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

191


ACCESSOIRES POUR JARDIN LUMINAIRE LOUVRE 3 IP65 GARTEN ZUBEHÖR FÜR LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 GARDEN ACCESSORIES FOR LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

LL3G IP65

AMS-E •

AF-E •

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

FLP1 ••

FLP2 ••

Fixation standard clipsable Standard-Cliphalterung Standard clip bracket

Fixation réglable clipsable Ausziehbare Cliphalterung Adjustable clip bracket

48 mm 160 O

15 mm

212 to 325 mm

160 O 50 mm

50 mm

192 100 mm 50 mm

FLP3 •• Fixation pour luminaires Louvre Halterung für Louvre Leuchten Clip bracket for Louvre luminaires

15 mm

60 mm

160 O 50 mm

60 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ÎLE ROUSSEAU GENEVA, SWITZERLAND Architect: D.Leuba

193

PRIVATE GARDEN SWITZERLAND

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT EXTERIEUR IP65 SPOT AUSSEN IP65 SPOT OUTSIDE IP65

ALTS-EXT-01

HALOGEN Ø25mm 12V 20W / 35W

34 mm 58 mm

90°

13 mm

28 mm

12 mm

100 mm 300 mm 600 mm made to measure

300 mm 90 mm

75 mm

194

30 mm

Spot conique noir orientable pour l’extérieur IP65 en aluminium extrudé. éloxé naturel. Spot monté sur piquet (long. 100mm, 300mm, 600mm). Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïque G4, puissances à choix: 12V/20W ou 35W.

Konischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Schutzklasse IP65. Spot sitzt auf einem Standfuss zum Einstecken (Längen 100mm, 300mm oder 600mm). Für den Einsatz mit dichroitischen Halogenleuchtkörpern G4, Leistung wahlweise 12V/20W oder 35W.

Cone shaped adjustable black spot for exterior use IP65 natural anodised aluminium extruded installed on a support (length 100mm, 300mm, 600mm). To be used with halogen dicroïc lamps G4, of 12V/20W or 35W.

Compris dans le luminaire • Support articulé RSE-8 • Lentille de protection LP-30 • 1 joints O-RING-27. • Volets mobiles VOA-27 • Support SJ. • Sortie câble alimentation long. 30cm Non compris dans le spot • Lampes halogènes: voir p. 395 • Transformateur voir p. 364, 366-367 Applications • Eclairage de jardin. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Gelenkstandfuss RSE-8 • Schutzlinse LP-30 • 1 Dichtung O-RING-27 • Bewegliche Seitenblenden VOA-27 • Halterung SJ. • Ausgang Versorgungskabel, Länge 30cm Nicht inbegriffen • Halogenlampen, s. S. 395 • Transformator, s. S. 364, 366-367 Anwendungen • Gartenbeleuchtung Ausführungsoptionen auf Anfrage • RAL-Farben, eloxiert.

Luminaire Features • Joint support RSE-8 • Protective lens LP-30 • 1 joint O-RING-27 • Adjustable flaps VOA-27 • Support SJ. • Cable 30cm Not included • Halogen lamps see: p. 395 • Transformer see: p. 364, 366-367 Applications • Garden light. Finish on request • Anodised colour RAL

• Accessoires: voir p. 195

• Zubehör siehe s. S. 195

• Accessories: see p. 195

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. SJ lenght Volt Power ALTS-EXT 01-100 100mm 12V 20W, 35W ALTS-EXT 01-300 300mm 12V 20W, 35W ALTS-EXT 01-600 600mm 12V 20W, 35W

Kelvin 3100K 3100K 3100K

Lifetime 4’000h 4’000h 4’000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT EXTERIEUR IP65 ZUBEHÖR FÜR SPOT AUSSEN IP65 ACCESSORIES FOR SPOT OUTSIDE IP65

ALTS-EXT-01

LP-30 •

O-RING-27 •

SJ •

Lentille de protection ø 30mm Schutzlinse ø 30mm Protective lens ø 30mm

Joint O-Ring ø 27mm O-Ring Dichtung ø 27mm O-Ring ø 27mm

Support pour ALTS-EXT Halterung für ALTS-EXT Support for ALTS-EXT Code SJ-0100 SJ-0300 SJ-0600

VOA-27 •

Lenght 100mm 300mm 600mm

RSE-8 • 100 mm 90°

32 mm 39 mm

100 mm

36 mm

32 mm

195

13 mm

Volets mobiles permettant un réglage fin du faisceau lumineux. Couleur noire Verstellbare Seitenblenden zur Regulierung des Lichtbündels. Farbe schwarz Adjustable flaps give fine adjustment of the light beam. Colour black

Support articulé Gelenkhalter Jointed support

AF-E ••

AMS-E ••

JUN ••

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

Boîte d’alimentation IP55 Netzanschlussdose IP55 Junction box IP55

76 mm

76 mm IP55

13 mm

13 mm 40 mm

41 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT EXTERIEUR IP65 SPOT AUSSEN IP65 SPOT OUTSIDE IP65

ALTS-EXT-02 HALOGEN Ø35mm 12V 20W / 35W / 50W 60 mm

80 mm

90

16 mm

40 mm

12 mm

100 mm 300 mm 600 mm made to measure

300 mm 90 mm

75 mm

196

30 mm

Spot conique noir orientable pour l’extérieur IP65 en aluminium extrudé. éloxé naturel. Spot monté sur piquet (long. 100mm, 300mm, 600mm). Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïque G4, puissances à choix: 12V/20W, 35W ou 50W.

Konischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Schutzklasse IP65. Spot sitzt auf einem Standfuss zum Einstecken (Längen 100mm, 300mm oder 600mm). Für den Einsatz mit dichroitischen Halogenleuchtkörpern G4, Leistung wahlweise 12V/20W oder 35W.

Cone shaped adjustable black spot for exterior use IP65 natural anodised aluminium extruded installed on a support (length 100mm, 300mm, 600mm). To be used with halogen dicroïc lamps G4, of 12V / 20W, 30W or 50W.

Compris dans le luminaire • Support articulé RSE-10 • Lentille de protection LP-52 • 1 joints O-RING-48 • Volets mobiles VOA-45 • Support SJ. • Sortie câble alimentation long. 30cm. Non compris dans le spot • Lampes halogènes: voir p. 396 • Transformateur: voir p. 364, 366-367 Applications • Eclairage de jardin. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Gelenkstandfuss RSE-10 • Schutzlinse LP-52 • 1 Dichtung O-RING-48 • Bewegliche Seitenblenden VOA-45 • Halterung SJ. • Ausgang Versorgungskabel, Länge 30cm. Nicht inbegriffen • Halogenlampen, s. S. 396 • Transformator, s. S. 364, 366-367 Anwendungen • Gartenbeleuchtung Ausführungsoptionen auf Anfrage •RAL-Farben, eloxiert.

Luminaire Features • Joint support RSE-10 • Protective lens LP-52 • 1 joint O-RING-48 • Adjustable flaps VOA-45 • Support SJ • Cable 30cm. Not included • Halogen lamps see: p. 396 • Transformer see: p. 364, 366-367 Applications • Garden light Finish on request • Anodised colour RAL.

• Accessoires: voir p. 197

•Zubehör siehe s. S. 197

• Accessories: see p. 197

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. SJ lenght Volt Power ALTS-EXT 02-100 100mm 12V 20W, 35W, 50W ALTS-EXT 02-300 300mm 12V 20W, 35W, 50W ALTS-EXT 02-600 600mm 12V 20W, 35W, 50W

Kelvin 3100K 3100K 3100K

Lifetime 4’000h 4’000h 4’000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT EXTERIEUR IP65 ZUBEHÖR FÜR SPOT AUSSEN IP65 ACCESSORIES FOR SPOT OUTSIDE IP65

ALTS-EXT-02

RSE-10 • Support articulé Gelenkhalter Jointed support

10 mm

90o

LP-52 •

O-RING-48 •

Lentille de protection ø 52mm Schutzlinse ø 52mm Protective lens ø 52mm

Joint O-Ring ø 48mm O-Ring Dichtung ø 48mm O-Ring ø 48mm

50 mm

16 mm

VOA-45 •

SJ • Code SJ-0100 SJ-0300 SJ-0600

160 mm

48 mm

160 mm

Lenght 100mm 300mm 600mm

64 mm

48 mm

197

Volets mobiles permettant un réglage fin du faisceau lumineux. Couleur noire Verstellbare Seitenblenden zur Regulierung des Lichtbündels. Farbe schwarz Adjustable flaps give fine adjustment of the light beam. Colour black

Support pour ALTS-EXT Halterung für ALTS-EXT Support for ALTS-EXT

AF-E ••

AMS-E ••

JUN ••

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

Boîte d’alimentation IP55 Netzanschlussdose IP55 Junction box IP55

76 mm

76 mm IP55

13 mm

13 mm 40 mm

41 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT-LED DE JARDIN IP65 GARTEN IP65 SPOT-LED GARDEN IP65 SPOT-LED

ALTS AGA-LED SPOT AGA-LED® -30L 24V 2.4W 2800K / 5000K / Green / Blue 14V 2.4W Red

40 mm

12 mm 10 mm

90

16 mm

100 mm 300 mm

75 mm

47 mm

90 mm 50 mm

198

Spot cylindrique noir d’extérieur IP65 Ø75mm orientable en aluminium anodisé. Spot monté sur piquet (long. 100mm, 300mm, 600mm). Fonctionne avec des platines AGA-LED® 30L de 14V-24V/2.4W 2800K, 5000K, rouge, verte ou bleue.

Zylindrischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Ø75mm, Schutzklasse IP65. Spot sitzt auf einem Standfuss zum Einstecken (Längen 100mm, 300mm oder 600mm). Für den Einsatz mit AGA-LED® Leuchtdiodensätzen von 14-24V/2.4W, 2800K, 5000K, Lichtfarben Rot, Grün oder Blau.

Cylindrical adjustable black spot for exterior Ø75mm in anodised aluminium installed on a support (length 100mm, 300mm, 600mm) to be used with module AGA-LED® 30L of 14V-24V/2.4W 2800K, 5000K red, green, or blue .

Compris dans le luminaire • Lentille de protection LP-70 • Joint O-RING 66. • Support articulé RSE-10 • Support SJ. • Sortie câble alimentation long. 30cm. Non compris dans le spot • Platines lumineuses AGA-LED® 30L voir p. 392-393 • Alimentations stabilisée voir p. 371-372 Applications • Eclairage de jardin. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Schutzlinse LP-70 • 1 Dichtung O-RING-66 • Gelenkstandfuss RSE-10 • Halterung SJ. • Ausgang Versorgungskabel, Länge 30cm. Nicht inbegriffen • Leuchtdiodensätze AGA-LED® 30L siehe S. 392-393 • Stabilisierte Stromversorgung, s. S. 371-372 Anwendungen • Gartenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • RAL-Farben, eloxiert.

Luminaire Features • Protective lens LP-70 • 1 joint O-RING-66 • Jointed support RSE-10 • Support SJ • Cable 30cm. Not included • AGA-LED® 30L see: p. 392-393 • Power supply see: p. 371-372 Applications • Garden light. Finish on request • Anodised colour RAL.

• Accessoires: voir p 199

• Zubehör siehe S. 199

• Accessories: see p. 199

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. SJ lenght Volt Colour ALTS AGA-LED SPOT-100 100mm 14V red ALTS AGA-LED SPOT-300 300mm 14V red ALTS AGA-LED SPOT-600 600mm 14V red

Volt 24V 24V 24V

Kelvin 2800K / 5000K 2800K / 5000K 2800K / 5000K

Colour green / blue green / blue green / blue

Power 2.4W 2.4W 2.4W

Lifetime 60’000h 60’000h 60’000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT-LED DE JARDIN IP65 ZUBEHÖR FÜR GARTEN IP65 SPOT-LED ACCESSORIES FOR GARDEN IP65 SPOT-LED

ALTS AGA-LED SPOT

GR-65 ••

O-RING-66 •

LP-70 •

Grille anti-éblouissement Ø 65mm Blendschutz Ø 65mm Anti glare grid Ø 65mm

Joint O-Ring Ø 66mm O-Ring Dichtung Ø 66mm O-Ring Ø 66mm

Lentille de protection Ø 70mm Schutzlinse Ø 70mm Protective lens Ø 70mm

SJ •

RSE-10 •

Support pour ALTS AGA-LED Halterung für ALTS AGA-LED Support for ALTS AGA-LED

Support articulé Gelenkhalter Jointed support Code SJ-0100 SJ-0300 SJ-0600

10 mm

Lenght 100mm 300mm 600mm

90o

199

50 mm

16 mm

AF-E ••

AMS-E ••

JUN ••

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

Boîte d’alimentation IP55 Netzanschlussdose IP55 Junction box IP55

76 mm

76 mm IP55

13 mm

13 mm 40 mm

41 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT-RGB DE JARDIN IP65 GARTEN IP65 SPOT-RGB GARDEN IP65 SPOT-RGB

ALTS AGA-LED RGB SPOT RGB-20L

24V 5W

40 mm

12 mm 10 mm

90

16 mm

100 mm

47 mm

300 mm

75 mm

90 mm 50 mm

Spot cylindrique noir d’extérieur IP65 Ø75mm orientable en aluminium anodisé. Spot monté sur piquet (long. 100mm, 300mm, 600mm). Fonctionne avec une platine circulaire RGB-20L.

Zylindrischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Ø75mm, Schutzklasse IP65.Spot sitzt auf einem Standfuss zum Einstecken (Längen 100mm, 300mm oder 600mm). Einsatz mit Leuchtdioden-Kreismodul RGB-20L.

Cylindrical adjustable black spot for exterior Ø75mm in anodised aluminium installed on a support (length 100mm, 300mm, 600mm) to be used with circular module RGB-20L.

Compris dans le luminaire • Lentille de protection LP-70 • Joint O-RING 66. • Support articulé RSE-10 • Support SJ. • Sortie câble alimentation long. 30cm. Non compris dans le spot • Platine lumineuse RGB-20L: voir p. 394 • Alimentation stabilisée, variateur, DMX: voir p. 371-376 Applications • Eclairage de jardin. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Schutzlinse LP-70 • 1 Dichtung O-RING-66 • Gelenkstandfuss RSE-10 • Halterung SJ. • Ausgang Versorgungskabel, Länge 30cm. Nicht inbegriffen • Leuchtdioden-Kreismodul RGB-20, s. S. 394 • Stabilisierte Stromversorgung, Dimmer DMX, siehe S. 371-376 Anwendungen • Gartenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • RAL-Farben, eloxiert.

Luminaire Features • Protective lens LP-70 • 1 joint O-RING-66 • Jointed support RSE-10 • Support SJ. • Cable 30cm. Not included • Module RGB-20L see: p. 394 • Power supply, Dimmer, DMX: see p. 371-376 Applications • Garden light. Finish on request • Anodised colour RAL.

• Accessoires: voir p 201

• Zubehör siehe S. 201

200

• Accessories: see p. 201

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. SJ lenght Volt ALTS AGA-LED RGB SPOT-100 100mm 24V ALTS AGA-LED RGB SPOT-300 300mm 24V ALTS AGA-LED RGB SPOT-600 600mm 24V

Power 5W 5W 5W

Colour White / Red / Green / Blue White / Red / Green / Blue White / Red / Green / Blue

Lifetime 60’000h 60’000h 60’000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT-RGB DE JARDIN IP65 ZUBEHÖR FÜR GARTEN IP65 SPOT-RGB ACCESSORIES FOR GARDEN IP65 SPOT-RGB

ALTS AGA-LED RGB SPOT

SJ ••

LP-70 •

Support pour ALTS AGA-LED Halterung für ALTS AGA-LED Support for ALTS AGA-LED

Lentille de protection Ø 70mm Schutzlinse Ø 70mm Protective lens Ø 70mm Code SJ-0100 SJ-0300 SJ-0600

Lenght 100mm 300mm 600mm

O-RING-66 •

GR-65 ••

RSE-10 •

Joint O-Ring Ø 66mm O-Ring Dichtung Ø 66mm O-Ring Ø 66mm

Grille anti-éblouissement Ø 65mm Blendschutz Ø 65mm Anti glare grid Ø 65mm

Support articulé Gelenkhalter Jointed support 10 mm

90o

50 mm

201 16 mm

GA-4 ••

JUN ••

Gaine thermorétractable Schrumpfschlauch Heat-shrinkable tube

Boîte d’alimentation IP55 Netzanschlussdose IP55 Junction box IP55 102 mm

15 mm

76 mm

38 mm

>

<

8 mm

76 mm IP55

>135 O C

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BAOBAB-SPOT IP65 BAOBAB-SPOT IP65 BAOBAB-SPOT IP65

BAB-S

AGA-LED ® -12 2800K / 5000K

14V/24V-1W – RGB-5L 24V/1.2W 40 mm

32mm 66mm 34 mm

TREE

65 mm

90 o

32 mm rubber belt

Spot cylindrique noir orientable pour l’extérieur IP65, Ø34mm en aluminium éloxé noir. Spot pouvant être monté sur une ceinture adaptable «Baobab-System» Fonctionne avec des platines lumineuses AGA-LED® 12 de 14-24V/1W de 2800K, 5000K, rouge, verte, bleue ou RGB-5L.

202 Compris dans le luminaire • Lentille de protection LP-30 • Joint O-RING-28 • Volets réglables VOA-27 • 2 Rondelles RO-30 • Câble alimentations TL 1.5mm2 long. 1m Non compris dans le spot • Platines lumineuses AGA-LED® 12: voir p. 391-392, 394 • Alimentations stabilisée voir p. 371-372 • Ceinture en caoutchouc «Lighting-Belt». Applications • Eclairage d'arbres. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL, chromage, ou dorage.

Luminaire Features • LP-30 protective lens. • O-RING-28 • VOA-27 adjustable flaps. • 2 x RO-30 washers • Power cable TL 1.5mm² x 1m length. Not included • AGA-LED® 12 light units: see p. 391-392, 394 • Stabilised power supply: see p. 371-372 • Lighting-Belt Applications • Tree lighting. Finish on request • Colour anodized, RAL, chromium or gold plating.

• Zubehör siehe S. 203

• Accessoires: voir p. 203

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Colour Volt BAB-S

Black adjustable cylindrical spot for exterior use (IP65), Ø34mm in black anodized aluminium. Spot can be mounted on a «BaobabSystem» adjustable belt. Operates with AGA-LED® 12 light source of 14-24V/1W and 2800K, 5000K, red, green, blue or RGB-5L.

Zylindrischer, verstellbarer Spot in Schwarz für den Ausseneinsatz aus natureloxierter Aluminiumextrusion, Ø34mm, Schutzklasse IP65. Der Spot kann auf die verstellbare Gurthalterung «Baobab-System» montiert werden. Einsatz mit AGA-LED®-Leuchtdiodensätzen von 14-24V/2.4W, 2800K, 5000K, Lichtfarben Rot, Grün, Blau oder RGB-5L. . Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Schutzlinse LP-30 • 1 Dichtung O-RING-2. • Verstellbare Seitenblenden VOA-27. • 2 Unterlegscheiben RO-30. • Versorgungskabel TL, 1.5mm², Länge 1m. Nicht inbegriffen • AGA-LED® 12 Leuchtdiodensätze, s. S. 391-392, 394 • Stabilisierte Stromversorgung, s. S. 371-372 • Kautschukgurt «Lighting-Belt». Anwendungen • Baumbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • RAL-Farben, eloxiert, verchromt oder vergoldet.

14V

ø Fabriqué sur mesure

• Accessories: see p. 203

Colour

Power

RGB-5L

2800K / 5000K / green / blue

Kelvin

2.4W

24V / 1.2W

red

24V

- prix sur demande /

ø Massanfertigung - Preise auf Anfrage

/

ø Made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BAOBAB-SYSTEM IP65 BAOBAB-SYSTEM IP65 BAOBAB-SYSTEM IP65 DESCRIPTION BAOBAB SYSTEM = BAOBAB-SPOT + LIGHTING BELT Pour toute commande: 1. Spécifiez le diamètre de l’arbre 2. Spécifiez le nombre de spots (minimum d’espace entre les spots 17 cm) 3. Spécifiez la couleur des la lumière ou les Kelvin de l’unité AGA-LED® 12

30 to 140 cm

66 mm

90o

Für alle Baobab-Bestellungen: 1. Geben Sie den Baumdurchmesser an. 2. Geben Sie die gewünschte Anzahl Spots an (Mindestabstand zwischen Spots: 17 cm) 3. Geben Sie die gewünschte Farbe oder den Kelvin-Wert der AGA-LED® 12 Einheit an

65 mm

170 mm

LIGHTING BELT

To order: 1. Specify diameter of tree 2. Specify number of spot (minimum spacing between spots 17 cm) 3. Specify colour or Kelvin of AGA-LED® 12

ACCESSOIRES POUR BAOBAB-SPOT IP65 ZUBEHÖR FÜR BAOBAB-SPOT IP65 ACCESSORIES FOR BAOBAB-SPOT IP65

VOA-27 •

LP-30 •

O-RING-28 •

RO-30 •

Volet réglable Verstellbare Blendenmaske Adjustable flaps

Lentille de protection Ø 30mm Schutzlinse Ø 30mm Protective lens Ø 30mm

Joint O-Ring Ø 28mm O-Ring Dichtung Ø 28mm O-Ring Ø 28mm

Rondelle Ø 30mm Unterlegscheibe Ø 30mm Washer Ø 30mm

203

AF-E ••

AMS-E ••

LIGHTING BELT ••

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

Ceinture en caoutchouc adaptable Verstellbare Baumgurthalterung, kautschuk Adjustable rubber belt Code LIGHTING-BELT-0446 LIGHTING-BELT-0000

13 mm

Diameter 446mm made to measure

13 mm 40 mm

41 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LIGHTING BELT FOR TREE BAOBAB-SYSTEM

204 2’800K / 5’000K

AGA-LED®-12 1W

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PRIVATE GARDEN GENEVA, SWITZERLAND

205

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PAVE AGA-LED® IP68 LEUCHTPFLASTERSTEIN AGA-LED® IP68 AGA-LED® PAVING-STONE IP68 A

LED-PV

B C

Colour Paving stones Technical Characteristics of Imitation of Granit Stone - Polyester resin, weather and UV resistant - Resistan to extreme temperature changes - Impact resistance ( KJ/m2 ): 8 - Flexural modulud ( MPa): 90 - Elongation at break (%): 2,5 - Water absorption (%): 0,4 -40 ...+80 - Operation temperature ( C): - Output (mA): max.20

206

Le Pavé AGA-LED® IP68 S'intègre à tout environnement, peut être installé à l'extérieur comme à l'intérieur. Avantages: durée d’éclairage 70.000h env., faible dégagement de chaleur sur l’appareil d’éclairage, consommation minime (1W par pierre), carrossable jusqu’à 5 tonnes, pose possible jusqu’à 30m sans perte de tension, disponible en aspect pierre naturelle transparent ou pierre mat, absolument étanche (IP 68).

Der Leuchtpflasterstein AGA-LED® IP68 integriert sich in alle Umgebungen und ist sowohl für Innen- wie Ausseneinsatz geeignet. Vorzüge: Leuchtdauer ca. 70.000 Stunden, sehr geringe Wärmeabgabe, minimaler Energieverbrauch (1 W pro Steinmodul), befahrbar mit einer Belastung von maximal 5 Tonnen, Verlegung ohne Spannungsverluste bis zu einer Entfernung von 30m, erhältlich in den Ausführungen Naturstein, transparent oder Stein-Mattglanz. Völlig wasserdicht (Schutzklasse IP68).

Paving Stone (IP68) Can be installed in any environment, inside or outside. Advantages: lighting life of 70,000h approx., low heat release on light fitting, minimum consumption (1W per stone), supports vehicles up to 5 tonnes, up to 30m can be laid without voltage loss, available in natural stone or concrete appearance, completely watertight (IP 68).

Alimentation • Stabilisée Applications • Chemins, entrées des parkings, marches ou comme décorations. Sur demande • Format, texture. A commander séparément • Alimentations stabilisée voir p. 371-372

Versorgung • Stabilisierte Stromversorgung. Anwendungen • Kamine, Eingänge von Parkplätzen, Stufen oder zu Dekorationszwecken. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Format, Textur. Separat zu bestellen • Stabilisierte Stromversorgung, s. S. 371-372

Power supply • Stabilised Applications • Paths, car park entrances, steps or decorative uses. On request • Shape, texture. By separate order • Power supply: see p. 371-372

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Colour Kelvin Power LED-PV-W2 24V 2800K max.1W LED-PV-W5 24V 5000K max.1W LED-PV-R 14V Red max.1W LED-PV-G 24V Green max.1W LED-PV-B 24V Blue max.1W LED-PV-000 made to measure, choice of shape & texture

Lifetime 60'000h 60'000h 60'000h 60'000h 60'000h

Dim. A/B/C 90/95/60 mm 90/95/60 mm 90/95/60 mm 90/95/60 mm 90/95/60 mm

Weight ca.60g ca.60g ca.60g ca.60g ca.60g

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PAVE AGA-LED® IP68 LEUCHTPFLASTERSTEIN AGA-LED® IP68 AGA-LED® PAVING-STONE IP68

LED-PV

WIRING FOR AGA-LED® STONES

+

max 30 meters

INT

100 W Transformer max 100 Stones

Ne pas dépasser de 30m entre le dernier pavé et l'alimentation stabilisée. Utiliser des câbles de section de 2.5m2 Verkabelung: Maximaler Abstand 30m zwischen letztem Steinmodul und der stabilisierten Stromversorgung. Verwenden Sie Kabel mit einem Querschnitt von 2.5mm²

+

Do not exceed 30m between last paving stone and stabilized power supply. Use 2.5m2 section cables.

+

INT

+

INT

Input 230V

207

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PAVE RGB IP68 LEUCHTPFLASTERSTEIN RGB IP68 RGB PAVING-STONE IP68

A

RGB-PV

B C

Electronic colour management for RGB paving stone Technical Characteristics of Imitation of Granit Stone - Polyester resin, weather and UV resistant - Resistan to extreme temperature changes - Impact resistance ( KJ/m2 ): 8 - Flexural modulud ( MPa): 90 - Elongation at break (%): 2,5 - Water absorption (%): 0,4 -40 ...+80 - Operation temperature ( C): - Output (mA): max.20

208

Le Pavé RGB IP68 S'intègre à tout environnement, peut être installé à l'extérieur comme à l'intérieur. Avantages: durée d’éclairage 70.000h env., faible dégagement de chaleur sur l’appareil d’éclairage, consommation minime (1W par pierre), carrossable jusqu’à 5 tonnes, pose possible jusqu’à 30m sans perte de tension, disponible en pierre naturelle ou aspect béton, absolument étanche (IP 68).

Der Leuchtpflasterstein RGB IP68 integriert sich in alle Umgebungen und ist sowohl für Innen- wie Ausseneinsatz geeignet. Vorzüge: Leuchtdauer ca. 70.000 Stunden, sehr geringe Wärmeabgabe, minimaler Energieverbrauch (1W pro Steinmodul), befahrbar mit einer Belastung von maximal 5 Tonnen, Verlegung ohne Spannungsverluste bis zu einer Entfernung von 30m, erhältlich in den Ausführungen Naturstein oder Beton. Völlig wasserdicht (Schutzklasse IP68).

RGB Paving Stone (IP68) Can be installed in any environment, inside or outside. Advantages: lighting life of 70,000h approx., low heat release on light fitting, minimum consumption (1W per stone), supports vehicles up to 5 tonnes, up to 30m can be laid without voltage loss, available in natural stone or concrete appearance, completely watertight (IP 68).

Alimentation • Stabilisée. Applications • Chemins, entrées des parkings, marches ou décorations. Sur demande • Format, texture. A commander séparément • Alimentation: voir p. 371-372 • Variateur - DMX: voir p. 374-376 • Accessoires: voir p. 209

Versorgung • Stabilisierte Stromversorgung. Anwendungen • Kamine, Eingänge von Parkplätzen, Stufen oder zu Dekorationszwecken. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Format, Textur. Separat zu bestellen • Stabilisierte Stromversorgung, Dimmer DMX: s. S. 371-372 • Dimmer DMX: siehe S. 374-376 • Zubehör: siehe S. 209

Power supply • Stabilised Applications • Paths, car park entrances, steps or decorative uses. On request • Shape, texture. By separate order • Power supply: see p. 371-372 • Dimmer, DMX: see p. 374-376 • Accessories: see p. 209

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power RGB-PV 24V max.1W RGB-PV-000 made to measure, choice of shape & texture

Dimensions A / B / C 95 / 95 / 95 mm

Weight ca.60g

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR PAVE RGB IP68 ZUBEHÖR FÜR LEUCHTPFLASTERSTEIN RGB IP68 RGB PAVING-STONE IP68

RGB-PV

WIN-DMX48 ••

GA-4 ••

Logiciel de programme d’éclairage Software des Beleuchtungsprogramms Software of the lighting program

Gaine thermorétractable Thermoschrumpfschlauch Heat-shrinkable tube 102 mm

15 mm 38 mm

>

<

8 mm

>135 O C

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

WIRING FOR RGB-PAVING STONES

A

209

max. 30/ devices

GND – Dat + Dat

XRS-1-ENC-230

N n.c.

n.c.

DMX in

L

DMX out

max. 30 meters 230V

Dat + Dat –/ GND Dat + Dat –/ GND

+ UN PWM-3-ENC-24 – UN

n.c.

max. 1m/ /

Isolation barrier

A

n.c. GND – Dat + Dat

DMX INPUT

n.c.

+ UN PWM-3-ENC-24 – UN

DMX INPUT

n.c.

Dat + Dat –/ GND Dat + Dat –/ GND

+ UN PWM-3-ENC-24 – UN

n.c. max. 30/ devices

GND – Dat + Dat

DMX INPUT

XRS-1-ENC-230

N

DMX out

L

DMX in

230V

Isolation barrier

/

Ne pas dépasser une longueur de 30m à partir de chaque PWM-3-ENC-24 au dernier pavé. Au-delà, mais au maximum 60m, un amplificateur XRS-1 (voir p. 374) est indispensable pour ne pas provoquer une chute de tension. Le câble «BUS» entre le DXG-48-DIN-230 et le dernier PWM-3-ENC-24 il ne doit pas dépasser 500m. Maximaler Abstand 30m ab jedem Modul PWM-3-ENC-24 bis zum letztem Steinmodul. Bei darüber hinausgehenden Entfernungen ist ein Verstärkter XRS-1 erforderlich (s. S. 374), um Spannungsverluste zu vermeiden. Das Bus-Kabel zwischen DXG-48-DIN-230 und dem letzten Modul PWM-3-ENC-24 darf nicht länger als 500m sein. The distance between each PWM-3-ENC-24 and the last paving stone must not exceed 30m. Beyond this distance, up to a maximum of 60m, a XRS-1 amplifier (see p. 374) is required to prevent voltage loss. The BUS cable between the DXG-48-DIN-230 and the last PWM-3-ENC-24 must not be more than 500m long.

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT GOBO IP65 SPOT GOBOSCHEINWERFER IP65 SPOT GOBO PROJECTOR IP65

NIGHT SPOT IP65 IODIZED METAL G12 70W

300 mm

510 mm

Ø 240 mm

90 O 320 mm

15 O

HIT-CE 70 W 6600 lm 50 mm

1200 lx

Pour lampes à halogène céramique (HIT-CE) Classe de protection I, IP65. Spot en fonte d’aluminium et profilé. Revêtement en polyester poudré, réflecteur aluminium symétrique avec lentille de projection avec possibilité de mise au point. Logement à filtres et à masques. Verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 4 vis en acier spécial. Étrier de montage en aluminium doté d’une échelle d’inclinaison (105°): 2 perçages Ø9mm, espace 70mm, 1 trou central Ø22mm, raccordement de câble: M20, ballast et appareil d’allumage intégrés, montée en série. Non inclus • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade. • Accessoires: voir p. 211

Ø 2,60 m

Ø 1,6 m

60 lx

Ø 0,8 m

70 mm

210

Ø 4,50 m

8958043

Ø 2,4 m

110 mm

Ø 22mm Ø 9mm

HIT-CE 70 W 6600 lm

Ø4m Ø 3,2 m

8958041

Abstand/Distance

3m

300 lx 6m

133 lx 9m

75 lx 12 m

Fü¨r Keramikbrennerlampen (HIT-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumGuss und Aluminiumprofil, Polyesterpulver beschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor, fokussierbare Projektionslinse, Aufnahme fü¨r Gobos und fu¨r Farbfilter, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 4 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø9mm, Abstand 70mm, 1 Mittelloch Ø22mm, Neigungsbereich 105°, Kabelanschluss: M20, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, Kompensation serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

20 lx

48 lx 15 m

Abstand/Distance

10 m

For ceramic metal halide lamps (HIT-CE) protection class I, IP65 cast aluminium housing and aluminium profile, polyester powder coated, rotationally symmetrical aluminium reflector, projection lens for focusing, holders for gobos (size B, Ø86mm) and for colour filters, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 4 stainless steel screws, powder coated aluminium mounting bracket with tilt scale: 2 drilled holes Ø9mm, spacing 70mm, 1 centre hole Ø22mm, tilt range 105°, M20 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 211

• Zubehör: siehe S. 211

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power NIGHT-SPOT 8 958 041 Black 220V-230V 70W NIGHT-SPOT 8 958 061 White 220V-230V 70W NIGHT-SPOT 8 958 051 Silver grey 220V-230V 70W Ref. NIGHT-SPOT 8 958 043 NIGHT-SPOT 8 958 063 NIGHT-SPOT 8 958 053

Color Black White Silver grey

Volt 220V-230V 220V-230V 220V-230V

Power 70W 70W 70W

Objective 200 mm 200 mm 200 mm

Beam angle 16o 16o 16o

Lamphoder G12 G12 G12

Lamp HIT-CE HIT-CE HIT-CE

Weight 10.2 kg 10.2 kg 10.2 kg

Objective Zoom 85 – 150 mm 85 – 150 mm 85 – 150 mm

Beam angle 15o – 25o 15o – 25o 15o – 25o

Lamphoder G12 G12 G12

Lampe HIT-CE HIT-CE HIT-CE

Weight 10.2 kg 10.2 kg 10.2 kg

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT GOBO IP65 ZUBEHÖR FÜR SPOT GOBOSCHEINWERFER IP65 ACCESSORIES FOR SPOT GOBO PROJECTOR IP65

NIGHT SPOT IP65

FILTRE ••

DECOUPE ••

Filtre de couleur Ø 86mm Farbfilter Ø 86mm Filter color Ø 86mm

Ecran à découpe fessau Konturenschieber Contour definer Code 129 0 261 000 129 0 267 000 129 0 263 000 129 0 268 000

Color Yellow Red Blue Green

Code 129 0 257 000

ETOILE ••

VAGUE ••

STRIE ••

Ecran à forme d’étoile Ø 86mm Sterme Ø 86mm Stars Ø 86mm

Ecran à forme de vague Ø 86mm Wellen Ø 86mm Waves Ø 86mm

Ecran à forme de strie Ø 86mm Schraffur Ø 86mm Hatch Ø 86mm

Ø 140 mm

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

211


PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 HEADLIGHT OF GROUND IP67

PHARE I IP67 IODIZED METAL GU6,5 20W Ø 135 mm

273 mm

277 mm

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP67 Leuchte aus AluminiumGuss, 2-fach pulverbeschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor mit kardanischer Aufhängung, Schwenkbereich 0–15°, alle äußeren Stahlteile rostfrei, mit rahmenbu¨ndigem, temperaturwechselbeständigem Sicherheitsglas, fu¨r Druckbelastung bis max. 5000 kg (nach E DIN IEC 60598-2-13), Silikondichtung, Abdeckrahmen und Verschluss mit 3 Schrauben aus V4A, Kabelanschluss: M20, mit 0,8m Zuleitung H05RN-F3G1, vergossenes elektronisches Vorschaltgerät eingebaut, serienmäßig ohne Lampe. Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden.

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP67 luminaire en fonte d’aluminium, double revêtement poudré. Réflecteur aluminium symétrique cardan pivotant 0-15°. Parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant avec cadre, pour charge de pression maximale 5000 kg (selon E DIN IEC 60598-2-13). Joint silicone, cadre de revêtement et fermeture avec trois vis en V4A, raccordement câble: M20, avec 0,8mm d'arrivée H05RN-F3G1, ballast électronique scellé, monté en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, façade.

212

• Accessoires: voir p. 213

For ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP67 cast aluminium housing, double powder coated, gimbal mounted rotationally symmetrical aluminium reflector, adjustable 0 – 15°, all exterior steel parts stainless steel, tempered safety glass flush with trim, for loads up to max. 5000 kg (according to E DIN IEC 60598-2-13), silicon gasket, stainless steel ring, closure with 3 stainless steel screws, M20 cable gland with 0.8M cable H05RN-F3G1, integral, encapsulated electronic ballast, supplied without lamp. Applications • Garden, facade. Not included • Lamps: see p. 403 • Accessories: see p. 213

• Zubehör: siehe S. 213

I (cd/klm)

6m

3000

5,0

2,0

2,0

HIT-TC-CE 20 W 5,0 2,0 2,0 2,01600 lm

5,0 2,0

4m

2000 135

8621011 20

135 2m

105

105

75

75

5,0

20

d: 0,2 m

2,0 4m

8m

12 m

HIT-TC-CE 20 W 1600 lm

6m 4m

2,0

15°

8621012

300 150

Beam angle: 16o Ref: PHARE 8 621 011

16 m

I (cd/klm)

450

15°

d: 0,2 m 2m

5,0

20 2,0 4m

8m

12 m

Beam angle: 52o Ref: PHARE 8 621 012

16 m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Beam angle PHARE 8 621 011 220V-230V 20W 16o PHARE 8 621 012 220V-230V 20W 52o

Lampholder GU6,5 GU6,5

Lamp HCI-TF HCI-TF

Temperature 71o C 65o C

Tilt range 0–15o 0–15o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 ZUBEHÖR FÜR BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 ACCESSORIES FOR HEADLIGHT OF GROUND IP67

PHARE I IP67

FILTRE ••

FILTRE THERMIQUE ••

Filtre de couleur Ø 85mm Farbfilter Ø 85mm Filter color Ø 85mm

Filtre de réduction thermique Temperatur-Sperrfilterscheibe zur Reduktion der Oberflächentemperatur des Abdeckglases Heat-block filter, to reduce the surface temperature of the glass Code 126 0 201 000 126 0 207 000 126 0 203 000 126 0 208 000

Color Yellow Red Blue Green

Code 126 0 204 000

Ø 85 mm

ECRAN SPHERIQUE ••

ECRAN DIRECTIONNEL ••

Ecran en lamelle sphérique Ringlamellenblende zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Radial louvre To reduce lateral glare

Filtre pivotant 360° de direction de lumière Rillenglas fu¨r bandförmige Lichtverteilung, stufenlos 360° drehbar Ribbed glass For linear beam control, continuously adjustable through 360°

Code 126 0 167 940

Code 126 0 165 000

Ø 85 mm

Ø 85 mm

213

BOITE D’INSTALLATION •• Boîte d’installation en plastique Einbaugehäuse aus Kunststoffl Plastic installation sleeve Ø 134 mm 80 mm

Code PHARE 8 621 011 050 PHARE 8 621 012 050

350 mm

Ø 250 mm Ø 140 mm 84 mm

Code PHARE 8 621 011 060 PHARE 8 621 012 060

354 mm

Ø 250 mm

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 HEADLIGHT OF GROUND IP67

PHARE II IP67 IODIZED METAL G8.5 35W

121 mm 125 mm

Ø 260 mm

214

Pour lampes à vapeur métallique à halogène (HIT) ou lampes à halogène céramique (HIT-CE) Classe de protection I, IP67. Luminaire en fonte d’aluminium, double revêtement poudré. Réflecteur aluminium symétrique pivotant 0-25°. Parties extérieures en acier inoxydable, avec verre de sécurité thermorésistant avec cadre, pour charge de pression maximale 5000 kg (selon E DIN IEC 60598-2-13). Joint en silicone, cadre de revêtement et fermeture avec 6 vis en V4A, raccordement câble en acier spécial M20, avec 0,8mm d’arrivée H07RNF3G1,5, câblage de passage prévu, ballast et appareil d’allumage intégrés. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, façade.

Fu¨r Halogen-Metalldampflampen (HIT) oder Keramikbrennerlampen (HIT-CE) Schutzklasse I, IP67 Leuchte aus Aluminium-Guss, 2-fach pulverbeschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor, Schwenkbereich 0–25°, alle äußeren Stahlteile rostfrei, mit rahmenbu¨ndigem, temperaturwechselbeständigem Sicherheitsglas, fu¨r Druckbelastung bis max. 5000 kg (nach E DIN IEC 60598-2-13) Silikondichtung, Abdeckrahmen und Verschluss mit 6 Schrauben aus V4A, Kabelanschluss aus Edelstahl M20, mit 0,8m Zuleitung H07RNF3G1,5, Durchgangsverdrahtung vorgesehen, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, Kompensation serienmäßig ohne Lampe. Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden.

For ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP67 cast aluminium housing, double powder coated, rotationally symmetrical or asymmetrical aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass flush with frame, for loads up to max. 5000 kg (according to E DIN IEC 60598-2-13), silicon gasket, stainless steel cover ring, closure with 6 stainless steel screws, M20 cable gland with 0.8M cable H07RN-F3G1.5, stainless steel cable gland, facility for through wiring, integral ignitor and LPF ballast, HPF available on request supplied without lamp. Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, facade. • Accessories: see p. 215

• Accessoires: voir p. 215 • Zubehör: siehe S. 215

I (cd/klm)

5m 50

3m

10

10 50

50 50 200 10

HIT-TC-CE 35 W 10 10 50 3300 lm

6000

8600011

4000

50

d: 0,4 m

135

200

105

4m

8m

12 m

Beam angle: 10o Ref: PHARE 8 600 011

75 I (cd/klm)

5m 10

3m

25°

20

50

10

20

HIT-TC-CE 35 W 10 10 20 3300 lm

50

20

8600012 20

d: 0,4 m

25°

1600 1200 800 135

200 10

20 4m

200

105 8m

12 m

75

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Beam angle PHARE 8 600 011 220V-230V 35W 10o PHARE 8 600 012 220V-230V 35W 23o

Beam angle: 23o Ref: PHARE 8 600 012

Lampholder G8,5 G8,5

Lamp HIT-TC-CE HIT-TC-CE

Temperature 74oC 7Oo C

Tilt range 0–25o 0–25o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 ZUBEHÖR FÜR BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 ACCESSORIES FOR HEADLIGHT OF GROUND IP67

PHARE II IP67

FILTRE ••

FILTRE THERMIQUE ••

Filtre de couleur Ø 125mm Farbfilter Ø 125mm Filter color Ø 125mm

Filtre de réduction thermique Temperatur-Sperrfilterscheibe zur Reduktion der Oberflächentemperatur des Abdeckglases Heat-block filter, to reduce the surface temperature of the glass Code 126 0 121 000 126 0 127 000 126 0 123 000 126 0 128 000

Color Yellow Red Blue Green

Code 126 0 124 000

Ø 125 mm

ECRAN SPHERIQUE ••

ECRAN DIRECTIONNEL ••

Ecran en lamelle sphérique Ringlamellenblende zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Radial louvre To reduce lateral glare

Filtre pivotant 360° de direction de lumière Rillenglas fu¨r bandförmige Lichtverteilung, stufenlos 360° drehbar Ribbed glass For linear beam control, continuously adjustable through 360°

Code 126 0 120 940

Code 126 0 122 000

Ø 125 mm

Ø 125 mm

215

BOITE D’INSTALLATION •• Boîte d’installation en plastique Einbaugehäuse aus Kunststoffl Plastic installation sleeve Code PHARE 8 600 011 050 PHARE 8 600 012 050

Ø 274 mm

221 mm

Code PHARE 8 600 011 060 PHARE 8 600 012 060

Ø 280 mm

225 mm

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 HEADLIGHT OF GROUND IP67

PHARE III IP67 IODIZED METAL G12 70W / 150W Ø 280 mm

350 mm

216

354 mm

Lampes à vapeur métallique à halogène (HIT) ou lampes à halogène céramique (HIT-CE) Classe de protection I, IP67. Luminaire en fonte d’aluminium, double revêtement poudré. Réflecteur aluminium symétrique radiale pivotant 0-25°, toutes parties extérieures sont en acier inoxydable, avec verre de sécurité thermorésistant, avec le cadre, pour charge de pression maximale 5000 kg (selon E DIN IEC 60598-2-13).Joint en silicone, cadre de revêtement et fermeture avec 6 vis en V4A, raccordement de câble en acier spécial M20, avec 0,8mm d’arrivée H07RNF3G1,5, câblage de passage prévu, ballast et appareil d’allumage intégrés, montée en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, façade.

Fu¨r Halogen-Metalldampflampen (HIT) oder Keramikbrennerlampen (HIT-CE) Schutzklasse I, IP67 Leuchte aus Aluminium-Guss, 2-fach pulverbeschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor, Schwenkbereich 0–25°, alle äußeren Stahlteile rostfrei, mit rahmenbu¨ndigem, temperaturwechselbeständigem Sicherheitsglas, fu¨r Druckbelastung bis max. 5000 kg (nach E DIN IEC 60598-2-13) Silikondichtung, Abdeckrahmen und Verschluss mit 6 Schrauben aus V4A, Kabelanschluss aus Edelstahl M20, mit 0,8m Zuleitung H07RN-F3G1,5, Durchgangsverdrahtung vorgesehen, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, Kompensation serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten Fassaden.

• Accessoires: voir p. 217

• Zubehör: siehe S. 217

For metal halide lamps (HIT) or ceramic metal halide lamps (HIT-CE) protection class I, IP67 cast aluminium housing, double powder coated, rotationally symmetrical aluminium reflector, adjustable 0 – 25°, all exterior steel parts stainless steel, tempered safety glass flush with trim, for loads up to max. 5000 kg (according to E DIN IEC 60598-2-13), silicon gasket, stainless steel ring, closure with 6 stainless steel screws, stainless steel M20 cable gland with 0.8M cable H07RN-F3G1.5, through wiring possible, integral LPF ballast and ignitor, HPF available on request supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, facade. • Accessories: see p. 217

I (cd/klm)

10

HIT-CE 70 W 10 660050 lm

20

8603011

8m 10

10 4m

20

10 50

20

8000

10 m

6000 4000

d: 0,4 m

10

10

20

50

5m

25°

HIT-CE 150 W 10 14000 10 lm

10

10 50

8606011

20

d: 0,4 m

135 50

10 4m

20

20

10

20

105

8m

12 m

16 m

20 m

5m

75

Ref: PHARE 8 603 011

10 m

15 m

20 m

25 m

30 m

Ref: PHARE 8 606 011 I (cd/klm)

8m 5,0 10 4m

5,0

20

10

HIT-CE 70 W 5,0 5,0 6600 lm

50 20

20 10 800

d: 0,4 m

135 100

5,0

4m

10 8m

12 m

16 m

20 m

5,0

1200

20 10 8603012

10 50

5,0

10 m

105

105

75

75

5m

5,0

50 10

8606012

20 10

d: 0,4 m 50

5,0 5m

25°

HIT-CE 150 W 14000 lm 5,0

1600

10 10 m

Ref: PHARE 8 603 012

Ref: PHARE 8 606 012

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Beam angle PHARE 8 603 011 220V-230V 70W 11o PHARE 8 606 011 220V-230V 150W 12o PHARE 8 603 012 220V-230V 70W 24o PHARE 8 606 012 220V-230V 150W 25o

Lampholder G12 G12 G12 G12

15 m

Lamp HIT / HIT-CE HIT / HIT-CE HIT / HIT-CE HIT / HIT-CE

20 m

25 m

30 m

Temperature 75o C 125o C 67o C 110o C

Tilt range 0–25o 0–25o 0–25o 0–25o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 ZUBEHÖR FÜR BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 ACCESSORIES FOR HEADLIGHT OF GROUND IP67

PHARE III IP67 FILTRE ••

FILTRE THERMIQUE ••

Filtre de couleur Ø 125mm pour lampe 70W Farbfilter Ø 125mm für Lampe 70W Filter color Ø 125mm for lamp 70W

Filtre de réduction thermique Temperatur-Sperrfilterscheibe zur Reduktion der Oberflächentemperatur des Abdeckglases Heat-block filter, to reduce the surface temperature of the glass Code 126 0 171 000 126 0 177 000 126 0 173 000 126 0 178 000

Code 126 0 169 000 126 0 209 000

Color Yellow Red Blue Green

for lamp 70W 150W

Ø 125 mm 216 mm

ECRAN SPHERIQUE ••

ECRAN DIRECTIONNEL ••

Ecran en lamelle sphérique Ringlamellenblende zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Radial louvre To reduce lateral glare

Filtre pivotant 360° de direction de lumière Rillenglas fu¨r bandförmige Lichtverteilung, stufenlos 360° drehbar Ribbed glass For linear beam control, continuously adjustable through 360°

Code 126 0 120 940 126 0 210 940

for lamp 70W 150W

Ø 125 mm 216 mm

Code 126 0 168 000 126 0 224 000

for lamp 70W 150W

Ø 125 mm 216 mm

217

BOITE D’INSTALLATION •• Boîte d’installation en plastique Einbaugehäuse aus Kunststoffl Plastic installation sleeve Code PHARE 8 603 011 050 PHARE 8 606 011 050 PHARE 8 603 012 050 PHARE 8 606 012 050

Ø 274 mm

420 mm

Ø 280 mm

428 mm

Code PHARE 8 603 011 060 PHARE 8 606 011 060 PHARE 8 603 012 060 PHARE 8 606 012 060

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT MINI SUPERLIGHT COMPACT MINI SUPERLIGHT COMPACT MINI

SLCM IP65 IODIZED METAL GU6,5 20W

136 mm

127 mm 120 O

AXIALLY SYMMETRICAL WIDE BEAM

105 mm 180 mm

138 mm

30 mm Ø17 mm Ø8.5 mm

70 mm

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, achsensymmetrischer Aluminiumreflektor Struktur geglänzt, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø8,5mm, Abstand 70 mm, 1 Mittelloch Ø17mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: M16, elektronisches Vorschaltgerät eingebaut, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

For ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, axially symmetrical, textured, high gloss aluminium reflector, all exterior steel parts stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure: 2 stainless steel screws, powder coated aluminium mounting bracket with tilt scale: 2 drilled holes Ø8.5mm, spacing 70mm, 1 centre hole Ø17mm, tilt range 120°, M16 cable gland, integral electronic ballast, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 222-223

• Accessoires: voir p. 222-223 • Zubehör: siehe S. 222-223

HIT-TC-CE 20 W 1600 lm

I (cd/klm)

7,2 m 6,0 m

1,2 m 626 lx Abstand/Distance

157 lx

1m

2m

70 lx 3m

150

3,4 m

2,8 m

1,7 m

2,4 m

1, 1m

3,6 m

2,2 m

4,8 m

8845043

0,6 m

218

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur en aluminium symétrique, structure brillante, toutes parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture par 2 vis en acier spécial, étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages diamètre 8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central diamètre 17mm, raccordement de câble: M16, ballast électronique intégré, monté en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade.

300 450

39 lx 4m

25 lx 5m

17 lx 6m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lamp SLCM-8 845 043 SLCM-8 845 063 SLCM-8 845 053

Black White Grey

220V-230V 220V-230V 220V-230V

20W 20W 20W

GU6,5 GU6,5 GU6,5

Lamphoder

Weight

HCI-TF HCI-TF HCI-TF

1.3 kg 1.3 kg 1.3 kg

Beam angle y C 0-180 C 90-270 31o 62o o 31 62o o 31 62o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT MINI SUPERLIGHT COMPACT MINI SUPERLIGHT COMPACT MINI

SLCM IP65 IODIZED METAL GU6,5 20W

150 mm

155 mm 120 O

ASYMMETRICAL WIDE BEAM

120 mm 210 mm

166 mm

40 mm Ø17 mm Ø8.5 mm

70 mm

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur en aluminium asymétrique, structure brillante, toutes parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture par 2 vis en acier spécial, étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages diamètre 8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central diamètre 17mm, raccordement de câble: M16, ballast électronique intégré, monté en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade. • Accessoires: voir p. 222-223

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, asymmetrischer Aluminiumreflektor Struktur geglänzt, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø8,5mm, Abstand 70mm, 1 Mittelloch Ø17mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: M16, elektronisches Vorschaltgerät eingebaut, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

For ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, asymmetrical, textured, high gloss aluminium reflector, all exterior steel parts stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure: 2 stainless steel screws, powder coated aluminium mounting bracket with tilt scale: 2 drilled holes Ø8.5mm, spacing 70mm, 1 centre hole Ø17mm, tilt range 120°, M16 cable gland, integral electronic ballast, supplied without lamp. Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 222-223

• Zubehör: siehe S. 222-223

HIT-TC-CE 20 W 1600 lm

305 lx Abstand/Distance

34 lx

77 lx

1m

2m

19 lx

3m

4m

6,4 m

5,4 m

3,2 m

1,1 m

3,0 m

2,2 m

4,5 m

4,3 m

6,0 m

8846043

1,5 m

I (cd/klm)

9,0 m 7,5 m

450

12 lx 5m

9 lx

600 6m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power

Lamp

Lamphoder

Weight

SLCM-8 846 043 SLCM-8 846 063 SLCM-8 846 053

GU6,5 GU6,5 GU6,5

HCI-TF HCI-TF HCI-TF

1.3 kg 1.3 kg 1.3 kg

Black White Grey

220V-230V 220V-230V 220V-230V

20W 20W 20W

Beam angle y C 0-180 C 90-270 50o 74o o 50 74o o 50 74o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

219


SUPERLIGHT COMPACT MINI SUPERLIGHT COMPACT MINI SUPERLIGHT COMPACT MINI

SLCM IP65 IODIZED METAL GU6,5 20W 136 mm

127 mm 120 O

ROTATIONALLY SYMMETRICAL NARROW BEAM

105 mm 180 mm

138 mm

30 mm Ø17 mm Ø8.5 mm

70 mm

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø8,5mm, Abstand 70mm, 1 Mittelloch Ø17mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: M16, elektronisches Vorschaltgerät eingebaut, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

• Accessoires: voir p. 222-223

• Zubehör: siehe S. 222-223

Ø 1,55 m

60

Ø 1,03 m 8000

Ø 0,78 m Ø 0,52 m

1130lx 4m

282lx

6m

8m

181lx

16000

126lx

10 m

SLCM-. ... ... 020 Vertical

12 m

90

216 lx

4m

96 lx 6m

54 lx

35 lx 8m

2,0 m

1,7 m

1,3 m

1,0 m

4,8 m

24 lx

10 m

60

2,4 m

6,0 m 3,6 m

SLCM-. ... ... 030 Horizontal

I (cd/klm)

8,5 m 7,2 m

8814041030

Abstand/Distance

30

12000

502lx

HIT-TC-CE 20 W 1600 lm

2,4 m

• Accessories: see p. 222-223

90

Ø 1,29 m

8844041

Abstand/Distance

For ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, rotationally symmetrical aluminium reflector, all exterior steel parts stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure: 2 stainless steel screws, powder coated aluminium mounting bracket with tilt scale: 2 drilled holes Ø8.5mm, spacing 70mm, 1 centre hole Ø17mm, tilt range 120°, M16 cable gland, integral electronic ballast, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade.

I (cd/klm)

HIT-TC-CE 20 W 1600 lm

0,7 m

220

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur en aluminium circulaire symétrique, structure brillante, toutes parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture par 2 vis en acier spécial, étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages diamètre 8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central diamètre 17mm, raccordement de câble: M16, ballast électronique intégré, monté en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade.

2000

18 lx

12 m

30

3000

14 m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lamphoder SLCM-8 844 041 Black 220V-230V 20W GU6,5 SLCM-8 844 061 White 220V-230V 20W GU6,5 SLCM-8 844 051 Grey 220V-230V 20W GU6,5

Lamp HCI-TF HCI-TF HCI-TF

Weight 1.3 kg 1.3 kg 1.3 kg

Beam angle y 7o 7o 7o

Données avec verre a nervures - Daten mittelbreitstrahlend - Data with ribbed glass Ref. Direction Beam angle y C 0-180 C 90-270 SLCM-. ... ... 020 Vertical 33o 9o o SLCM-. ... ... 030 Horizontal 9 33o

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT MINI SUPERLIGHT COMPACT MINI SUPERLIGHT COMPACT MINI

SLCM IP65 IODIZED METAL GU6,5 20W 136 mm

127 mm 120 O

ROTATIONALLY SYMMETRICAL MEDIUM WIDE BEAM

105 mm 180 mm

138 mm

30 mm Ø17 mm Ø8.5 mm

70 mm

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur en aluminium circulaire symétrique, structure satiné, toutes parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture par 2 vis en acier spécial, étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages diamètre 8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central diamètre 17mm, raccordement de câble: M16, ballast électronique intégré, monté en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade.

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor satiniert, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø8,5mm, Abstand 70mm, 1 Mittelloch Ø17mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: M16, elektronisches Vorschaltgerät eingebaut, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

• Accessoires: voir p. 222-223

• Zubehör: siehe S. 222-223

• Accessories: see p. 222-223

I (cd/klm)

HIT-TC-CE 20 W 1600 lm

Ø 7,4 m

90

Ø 5,9 m

8844042

60

Ø 4,4 m 800

Ø 2,9 m Ø 1,5 m

Abstand/Distance

For ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, rotationally symmetrical satin finish aluminium reflector, all exterior steel parts stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure: 2 stainless steel screws, powder coated aluminium mounting bracket with tilt scale: 2 drilled holes Ø8.5mm, spacing 70mm, 1 centre hole Ø17mm, tilt range 120°, M16 cable gland, integral electronic ballast, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade.

30

1200

212 lx

53 lx

24 lx

3m

6m

9m

13 lx 12 m

8 lx

1600

15 m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lamphoder SLCM-8 844 042 Black 220V-230V 20W GU6,5 SLCM-8 844 062 White 220V-230V 20W GU6,5 SLCM-8 844 052 Grey 220V-230V 20W GU6,5

Lamp HCI-TF HCI-TF HCI-TF

Weight 1.3 kg 1.3 kg 1.3 kg

Beam angle y 28o 28o 28o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

221


ACCESSOIRES POUR SUPERLIGHT COMPACT MINI ZUBEHÖR FÜR SUPERLIGHT COMPACT MINI ACCESSORIES FOR SUPERLIGHT COMPACT MINI

SLCM IP65

ECRAN ••

ECRAN VERTICAL ••

Ecran en acier inoxydable pour éviter la lueur de 3 directions Dreiseitenblende, aus Edelstahl, rostfrei, zur Vermeidung von Blendung aus 3 Richtungen Cowl, stainless steel to avoid glare from 3 directions

Ecran vertical en acier inoxydable, pour réduire la lueur latérale Lamellenblende vertikal aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Vertical louvre, stainless steel, to reduce lateral glare

Code 128 0 524 940 128 0 524 960 128 0 524 950

222

Code 128 0 525 940 128 0 525 960 128 0 525 950

Color Black White Silver grey

Color Black White Silver grey

ECRAN HORIZONTAL ••

ECRAN RADIAL ••

Ecrant horizontal en acier inoxydable, pour réduire la lueur verticale Lamellenblende horizontal, aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzungbei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Horizontal louvre, stainless steel, to reduce vertical glare

Ecran radial, acier inoxydable, pour réduire la lueur de toutes les directions Ringlamellenblende aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Radial louvre, stainless steel, to reduce glare from all directions

Code 128 0 526 940 128 0 526 960 128 0 526 950

Code 128 0 527 940 128 0 527 960 128 0 527 950

Color Black White Silver grey

Color Black White Silver grey

GRILLE DE PROTECTION ••

SUPPORT 22 ••

Grille de protection armature en aluminium contre les pierres et le vendalisme Schutzgitter, aus Edelstahl, rostfrei, mit Aufnahmerahmen aus Aluminium zumSchutz der Glasabdeckung vor Steinschlag und Vandalismus Protection grill stainless steel, aluminium frame, to protect the glass from stone chip and vandalism

Equerre de montage de 220mm, en aluminium, revêtement en poudre de polyester, pour la rotation horizontale et l'orientation du luminaire Anbauwinkel 220mm, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, zum horizontalen Drehen und zum Ausrichten Wall bracket 220mm, aluminium, polyester powder coated, permits lumainaire to be turned horizontally and aimed

Code 128 0 528 940 128 0 528 960 128 0 528 950

Color Black White Silver grey

Code 125 0 160 940 125 0 160 960 125 0 160 950

Color Black White Silver grey

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SUPERLIGHT COMPACT MINI ZUBEHÖR FÜR SUPERLIGHT COMPACT MINI ACCESSORIES FOR SUPERLIGHT COMPACT MINI

SLCM IP65

FILTRE ••

FILTRE ••

Filtre jaune, avec cadre en aluminium Farbfilterscheibe gelb mit Aufnahmerahmen aus Aluminium Yellow colour filter aluminium frame

Filtre rouge, avec cadre en aluminium Farbfilterscheibe rot mit Aufnahmerahmen aus Aluminium Red colour filter white frame aluminium frame

Code 128 0 551 940 128 0 551 960 128 0 551 950

Code 128 0 557 940 128 0 557 960 128 0 557 950

Color Black frame White frame Silver grey frame

Color Black frame White frame Silver grey frame

FILTRE ••

FILTRE ••

Filtre bleu, avec cadre en aluminium Farbfilterscheibe blau mit Aufnahmerahmen aus Aluminium Blue colour filter aluminium frame

Filtre vert, avec cadre en aluminium Farbfilterscheibe gru¨n mit Aufnahmerahmen aus Aluminium Green colour filter aluminium frame

Code 128 0 553 940 128 0 553 960 128 0 553 950

Color Black frame White frame Silver grey frame

Code 128 0 558 940 128 0 558 960 128 0 558 950

Color Black frame White frame Silver grey frame

DOUILLE ANTI-EBLOUISSEMENT •• Douille anti-éblouissement, pour réduire la lumière diffusée Abblendhu¨lse, zur Abschattung des Streulichts Glare control sleeve, to reduce scattered light Code 128 0 545 000

Ø 91 mm

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

223


SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S

SLCS IP65 IODIZED METAL GU8,5 35W

150 mm

155 mm 120 O

AXIALLY SYMMETRICAL WIDE BEAM

120 mm 210 mm

166 mm

40 mm Ø17 mm Ø8.5 mm

70 mm

• Accessoires: voir p. 228-229

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, achsensymmetrischer Aluminiumreflektor hochglänzend, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø 8,5mm, Abstand 70mm, 1 Mittelloch Ø 17mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: M16, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, Kompensation serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

Ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, axially symmetrical high gloss aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø 8.5mm, spacing 70mm, 1 centre hole Ø 17mm, tilt range 120°, M16 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available, supplied without lampj Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 228-229

• Zubehör: siehe S. 228-229

HIT-TC -CE 35W 3300 lm

I (cd/klm)

9,4 m

90

Abstand/Distance

153 lx

2m

3m

2,6 m

2,1 m

2,7 m 344 lx

1, 6m

4,0 m

86 lx

3,1 m

6,7 m 5,4 m

3,6 m

8,1 m

8877043

1,0 m

224

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur symétrique en aluminium ultrabrillant, toutes parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial, étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: M16, ballast et appareil d’allumage intégrés, montés en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade.

60

90 150

60

300 450

55 lx

4m

5m

38 lx 6m

28 lx

600

7m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lamphoder SLCS-8 877 043 SLCS-8 877 063 SLCS-8 877 053

Black White Grey

220V-230V 220V-230V 220V-230V

35W 35W 35W

GU8,5 GU8,5 GU8,5

Lamp

Weight

HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE

2.8 kg 2.8 kg 2.8 kg

Beam angle y C 0-180 C 90-270 29o 68o 29o 68o 29o 68o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S

SLCS IP65 IODIZED METAL GU8,5 35W

150 mm

155 mm 120 O

ASYMMETRICAL WIDE BEAM

120 mm 210 mm

166 mm

40 mm Ø17 mm Ø8.5 mm

70 mm

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur asymétrique en aluminium ultrabrillant, toutes parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial, étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: M16, ballast et appareil d’allumage intégrés, montés en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade.

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, asymmetrischer Aluminiumreflektor hochglänzend, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø 8,5 mm, Abstand 70 mm, 1 Mittelloch Ø 17 mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: M16, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, Kompensation, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

• Accessoires: voir p. 228-229

• Zubehör: siehe S. 228-229

Ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, asymmetrical high gloss aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø 8.5 mm, spacing 70 mm, 1 centre hole Ø 17 mm, tilt range 120°, M16 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 228-229

HIT-TC-CE 35 W 3300 lm

I (cd/klm)

9,6 m

90

7,9 m

8879043

Abstand/Distance

78 lx

2m

44 lx 3m

28 lx 4m

5m

6,2 m

5,3 m

3,5 m

1,7 m

2,7 m 176 lx

2,6 m

5,3 m 4m

4,4 m

6,6 m

20 lx

14 lx 6m

90

60

150

60

30

600 7m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lamphoder SLCS-8 879 043 SLCS-8 879 063 SLCS-8 879 053

Black White Grey

220V-230V 220V-230V 220V-230V

35W 35W 35W

GU8,5 GU8,5 GU8,5

Lamp

Weight

HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE

2.8 kg 2.8 kg 2.8 kg

Beam angle y C 0-180 C 90-270 43o 68o 43o 68o 43o 68o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

225


SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S

SLCS IP65 IODIZED METAL GU8,5 35W 150 mm

155 mm 120 O

ROTATIONALLY SYMMETRICAL NARROW BEAM

120 mm 210 mm

166 mm

40 mm Ø17 mm Ø8.5 mm

70 mm

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, rotationsymmetrischer Aluminiumreflektor, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø 8,5 mm, Abstand 70 mm, 1 Mittelloch Ø 17 mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: M16, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, Kompensation, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

• Accessoires: voir p. 228-229

• Zubehör: siehe S. 228-229

Ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, rotationally symmetrical aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø 8.5 mm, spacing 70 mm, 1 centre hole Ø 17 mm, tilt range 120°, M16 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 228-229

I (cd/klm)

HIT-TC-CE 35W 3300 lm

Ø 1,84 m

90

Ø 1,53 m

8875041

60

Ø 1,22 m 8000

Ø 0,92 m Ø 0,61 m

760 lx

5m

7,5 m

427 lx 274 lx

190 lx

10 m

15 m

HIT-TC-CE 35W 3300 lm

12,5 m

10,9 m

792 lx Abstand/Distance

198 lx

3m

6m

88 lx 9m

50 lx 12 m

2,5 m

1,5 m

3,6 m

1, 0m

5,4 m

2,0 m

7,2 m

32 lx 15 m

SLCS-. ... ... 030 Horizontal

SLCS-. ... ... 020 Vertical I (cd/klm)

90

9,1 m

8875041030

1,8 m

16000

3,0 m

Abstand/Distance

30

12000

1710 lx

0,5 m

226

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur circulaire symétrique en aluminium ultrabrillant, toutes parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial, étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: M16, ballast et appareil d’allumage intégrés, montés en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade.

90

60

60 2000

22 lx

30

3000

18 m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power SLCS-8 875 041 Black 220V-230V 35W SLCS-8 875 061 White 220V-230V 35W SLCS-8 875 051 Grey 220V-230V 35W

Lamphoder GU8,5 GU8,5 GU8,5

Lamp HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE

Weight 2.8 kg 2.8 kg 2.8 kg

Beam angle y 7o 7o 7o

Données avec verre a nervures - Daten mittelbreitstrahlend - Data with ribbed glass Ref. Direction Beam angle y C 0-180 C 90-270 SLCS-. ... ... 020 Vertical 33o 9o o SLCS-. ... ... 030 Horizontal 9 33o

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S

SLCS IP65 IODIZED METAL GU8,5 35W 150 mm

155 mm 120 O

ROTATIONALLY SYMMETRICAL MEDIUM WIDE BEAM

120 mm 210 mm

166 mm

40 mm Ø17 mm Ø8.5 mm

70 mm

Pour lampes à halogène céramique (HIT-TC-CE) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur circulaire symétrique en aluminium satiné. Parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial, étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: M16, ballast et appareil d’allumage intégrés, montés en série. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade.

Fu¨r Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, rotationsymmetrischer Aluminiumreflektor satiniert, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø 8,5 mm, Abstand 70 mm, 1 Mittelloch Ø 17 mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: M16, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, Kompensation, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln.

Ceramic metal halide lamps (HIT-TC-CE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, rotationally symmetrical satin finish aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø 8.5 mm, spacing 70 mm, 1 centre hole Ø 17 mm, tilt range 120°, M16 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade.

227

• Accessories: see p. 228-229 • Accessoires: voir p. 228-229

• Zubehör: siehe S. 228-229 I (cd/klm)

HIT-TC-CE 35W 3300 lm

Ø 4,65 m Ø 3,72 m

8875042

2m

60 30

Ø 1,86 m Ø 0,93 m

1081 lx

90

60

Ø 2,79 m

Abstand/Distance

90

800

30

1200

270 lx

120 lx

4m

6m

68 lx 8m

43 lx 10 m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lamphoder SLCS-8 875 042 Black 220V-230V 35W GU8,5 SLCS-8 875 062 White 220V-230V 35W GU8,5 SLCS-8 875 052 Grey 220V-230V 35W GU8,5

Lamp HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE

Weight 2.8 kg 2.8 kg 2.8 kg

Beam angle y 26o 26o 26o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SUPERLIGHT COMPACT S ZUBEHÖR FÜR SUPERLIGHT COMPACT S ACCESSORIES FOR SUPERLIGHT COMPACT S

SLCS IP65

ECRAN ••

ECRAN VERTICAL••

Ecran en acier inoxydable, pour éviter l’éblouissement provenant de 3 directions Dreiseitenblende, aus Edelstahl, rostfrei, zur Vermeidung von Blendung aus 3 Richtungen Cowl, stainless steel to avoid glare from 3 directions

Ecran vertical à lamelles en acier inoxydable, pour réduire l’éblouissement Lamellenblende vertikal aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Vertical louvre, stainless steel, to reduce lateral glare

Code 128 0 484 940 128 0 484 960 128 0 484 950

228

Code 128 0 485 940 128 0 485 960 128 0 485 950

Color Black White Silver grey

Color Black White Silver grey

ECRAN HORIZONTAL ••

ECRAN RADIAL ••

Ecran horizontal à lamelles en acier inoxydable, pour réduire l’éblouissement Lamellenblende horizontal, aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzungbei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Horizontal louvre, stainless steel, to reduce vertical glare

Ecran radial, acier inoxydable, pour limiter l’éblouissement de toutes les directions Ringlamellenblende aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Radial louvre, stainless steel, to reduce glare from all directions

Code 128 0 487 940 128 0 487 960 128 0 487 950

Color Black White Silver grey

Code 128 0 488 940 128 0 488 960 128 0 488 950

Color Black White Silver grey

GRILLE DE PROTECTION ••

VOLET ••

Grille de protection armature en aluminium contre les pierres et le vendalisme Schutzgitter, aus Edelstahl, rostfrei, mit Aufnahmerahmen aus Aluminium zumSchutz der Glasabdeckung vor Steinschlag und Vandalismus Protection grill stainless steel, aluminium frame, to protect the glass from stone chip and vandalism

Volet anti-éblouissement en aluminium, pour éviter l’éblouissement Blendschutzklappe, aus Aluminium, zur Blendungsvermeidung in 4 Richtungen, variable Begrenzung der Lichtverteilung Barn doors, aluminium, to avoid glaree from 4 directions, variable control of light distribution, for mounting on front of floodlight

Code 128 0 490 940 128 0 490 960 128 0 490 950

Color Black White Silver grey

Code 128 0 480 940 128 0 480 960 128 0 480 950

Color Black White Silver grey

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SUPERLIGHT COMPACT S ZUBEHÖR FÜR SUPERLIGHT COMPACT S ACCESSORIES FOR SUPERLIGHT COMPACT S

SLCS IP65

DOUILLE ANTI-EBLOUISSEMENT ••

SUPPORT 22 ••

Douille anti-éblouissement, pour réduire la lumière diffusée Abblendhu¨lse, zur Abschattung des Streulichts Glare control sleeve, to reduce scattered light

Equerre de montage de 220mm, en aluminium, revêtement en poudre de polyester, pour la rotation horizontale et l'orientation du luminaire Anbauwinkel 220mm, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, zum horizontalen Drehen und zum Ausrichten Wall bracket 220mm, aluminium, polyester powder coated, permits lumainaire to be turned horizontally and aimed

Code 128 0 544 000

Ø 118mm

Code 125 0 160 940 125 0 160 960 125 0 160 950

Color Black White Silver grey

SUPPORT 45 ••

SUPPORT 100 ••

Equerre de montage 450mm, en aluminium, revêtement en poudre de polyester, pour la rotation horizontale et l’orientation du luminaire Anbauwinkel 450mm, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, zum horizontalen Drehen und zum Ausrichten Wall bracket 450mm, aluminium, polyester powder coated, permits lumainaire to be turned horizontally and aimed

Bras mural 1m, en aluminium, en poudre de polyester, pour l’éclairage, de panneaux et de façades, guide câble intérieur, charge maximale 8,0kg Wandarm 1m, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, zur Beleuchtung von Werbeflächen, Schildern und Fassaden, Kabelfu¨hrung innenliegend, max. Belastung 8,0kg Wall arm 1m, aluminium, polyester powder coated, for illumination of signs and facades, cable duct inside, max. load 8kgs.

Code 128 0 294 940 128 0 294 960 128 0 294 950

Color Black White Silver grey

Code 128 0 047 940 128 0 047 960 128 0 047 950

Color Black White Silver grey

FILTRE •• Filtre de couleur avec cadre en aluminium Farbfilterscheibe mit Aufnahmerahmen aus Aluminium Colour filter aluminium frame Code 128 0 491 940 128 0 491 960 128 0 491 950 128 0 497 940 128 0 497 960 128 0 497 950 128 0 493 940 128 0 493 960 128 0 493 950 128 0 498 940 128 0 498 960 128 0 498 950

Colour frame Black frame White frame Silver grey frame Black frame White frame Silver grey frame Black frame White frame Silver grey frame Black frame White frame Silver grey frame

Colour filter Yellon Yellon Yellon Red Red Red Blue Blue Blue Green Green Green

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

229


SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT

SLC IP65

Sup

IODIZED METAL Rx7s 70W, 150W, 300W 200 mm

170 mm

192 mm 120 O

120 O

AXIALLY SYMMETRICAL WIDE BEAM

140 mm 245 mm

Ø17 mm Ø 8.5 mm

90

8870041

9m

QT-DE12 300 W 5300 lm

Abstand/Distance

83 lx

3m

15 m

37 lx 6m

13,2 m 4,4 m 691 lx Abstand/Distance

18 m

3m

6m

77 lx 9m

400 600

43 lx 12 m

28 lx

19 lx

15 m

18 m

90 60 500 750

21 lx 9m

13 lx

12 m

15 m

9 lx

1000

18 m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lampholder SLC-8 870 041 SLC-8 870 061 SLC-8 870 051 SLC-8 872 041 SLC-8 872 061 SLC-8 872 051 SLC-8 870 040 SLC-8 870 060 SLC-8 870 050

173 lx

90 60

I (cd/klm)

8 ,3 m

17,7 m 2,8 m

4,4 m

12 m

90

17,6 m 8,8 m

11 lx

26,5 m

13,3 m

334 lx

15 lx

I (cd/klm)

26,3 m 22,0 m

8872041

400

22,1 m

8870040

8,8 m

7,2 m

4,3 m

2, 9 m 6m

24 lx

6, 9 m

3m

42 lx

5,5 m

Abstand/Distance

95 lx

HST-DE 150 W 15000 lm

600

4 ,2 m

382 lx

1,4 m

4,3 m

5, 8m

12,8 m 8,6 m

60

8,6 m

17,1 m

90

10,4 m

I (cd/klm)

25,7 m 21,4 m

For metal halide lamps (HIT-DE), ceramic metal halide lamps (HIT-DE-CE) high pressure sodium lamps (HST-DE) and halogen lamps (QT-DE 12) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, axially symmetrical high gloss aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø8.5mm, spacing 70mm, 1 centre hole Ø17mm, tilt range 120°, PG11 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available on request, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 235-237

8,7 m

HST-DE 70W 6800 lm

Fu¨r Halogen-Metalldampflampen (HIT-DE), Keramikbrennerlampen (HIT-DE-CE), NatriumdampfHochdrucklampen (HST-DE) und Halogen-Glu¨hlampen (QT-DE 12) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus Aluminium-Druckguss, Polyesterpulver beschichtet, achsensymmetrischer Aluminiumreflektor hochglänzend, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø8,5mm, Abstand 70mm, 1 Mittelloch Ø17mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: PG11, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, unkompensiert, Kompensation, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln. • Zubehör: siehe S. 235-237

6,9 m

Pour lampes à vapeur métallique à halogène (HITDE), halogène céramique (HIT-DE-CE), à haute pression à vapeur de sodium (HST-DE) ou lampes à incandescence à halogène (QT-DE 12) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur en aluminium ultrabrillant symétrique. Parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial. Étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: PG11, ballast et appareil d’allumage intégrés. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade. • Accessoires: voir p. 235-237

5,2 m

150W

70 mm

3, 5m

70W

225 mm

1,7 m

40 mm

1 ,4 m

230

40 mm

Black White Grey Black White Grey Black White Grey

220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V

70W 70W 70W 150W 150W 150W 300W 300W 300W

Rx7s Rx7s Rx7s Rx7s Rx7s Rx7s R7s R7s R7s

Lamp

Weight

HST-DE HST-DE HST-DE HST-DE HST-DE HST-DE HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE

3.8 kg 3.8 kg 3.8 kg 5.2 kg 5.2 kg 5.2kg 2.6kg 2.6kg 2.6kg

Beam angle y C 0-180 C 90-270 27o 71o o 27 71o o 27 71o o 32 72o o 32 72o o 32 72o o 26 73o o 26 73o o 26 73o

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT

SLC IP65

Su

IODIZED METAL Rx7s 70W, 150W 200 mm

170 mm

192 mm 120 O

120 O

ASYMMETRICAL WIDE BEAM

140 mm 245 mm

Ø17 mm Ø 8.5 mm

225 mm

Abstand/Distance

3m

57 lx 6m

25 lx

60

12 ,0 m

10 ,0 m

6 ,0 m

4, 0 m

2,0 m

6,0 m

8, 0 m

12,0 m 9,0 m

228 lx

90

15,0 m

8871041

3,0 m

I (cd/klm)

18,0 m

9m

12 m

8 lx

6 lx 15 m

Black White Grey Black White Grey

440 lx

600

Abstand/Distance

18 m

220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V

12,4 m 6,2 m

70W 70W 70W 150W 150W 150W

Rx7s Rx7s Rx7s Rx7s Rx7s Rx7s

110 lx

3m

90

15,5 m 9,3 m

3,1 m

I (cd/klm)

18,6 m

8873041

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lampholder SLC-8 871041 SLC-8 871 061 SLC-8 871 051 SLC-8 873 041 SLC-8 873 061 SLC-8 873 051

231

HIT-DE-CE 150 W 13500 lm

450

13 lx

For metal halide lamps (HIT-DE), ceramic metal halide lamps (HIT-DE-CE) and high pressure sodium lamps (HST-DE) protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, asymmetrical high gloss aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø 8.5 mm, spacing 70 mm, 1 centre hole Ø 17 mm, tilt range 120°, PG11 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available on request, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 235-237

6m

49 lx

60

450

28 lx

9m

1 4 ,4 m

HST-DE 70 W 7000 lm

Fu¨r Halogen-Metalldampflampen (HIT-DE), Keramikbrennerlampen (HIT-DE-CE) und Natriumdampf-Hochdrucklampen (HST-DE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, asymmetrischer Aluminiumreflektor hochglänzend, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø 8,5 mm, Abstand 70 mm, 1 Mittelloch Ø 17 mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: PG11, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, unkompensiert, Kompensation, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln. • Zubehör: siehe S. 235-237

1 2 ,0 m

Pour lampes à vapeur métallique à halogène (HITDE), halogène céramique (HIT-DE-CE), à haute pression à vapeur de sodium (HST-DE) ou lampes à incandescence à halogène (QT-DE 12) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur en aluminium ultrabrillant asymétrique. Parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial. Étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: PG11, ballast et appareil d’allumage intégrés. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade. • Accessoires: voir p. 235-237

9, 6 m

150W

7,2 m

70W

70 mm

4, 8 m

40 mm

2 ,4 m

40 mm

12 m

Lamp

Weight

HST-DE HST-DE HST-DE HST-DE HST-DE HST-DE

3.8 kg 3.8 kg 3.8 kg 5.2 kg 5.2 kg 5.2 kg

18 lx

12 lx

15 m

600

18 m

Beam angle y C 0-180 C 90-270 44o 74o o 44 74o o 44 74o o 44 74o o 44 74o o 44 74o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT

SLC IP65

Su

IODIZED METAL G12 35W, 70W, 150W

200 mm

170 mm

ROTATIONALLY SYMMETRICAL NARROW BEAM

192 mm 120 O

120 O

140 mm 245 mm

Ø17 mm Ø 8.5 mm

232

40 mm

40 mm

35W-70W

150W

225 mm

Pour lampes à vapeur métallique à halogène (HITDE), halogène céramique (HIT-DE-CE), à haute pression à vapeur de sodium (HST-DE) ou lampes à incandescence à halogène (QT-DE 12) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur circulaire en aluminium ultrabrillant symétrique. Parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial. Étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: PG11, ballast et appareil d’allumage intégrés. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade. • Accessoires: voir p. 235-237

Fu¨r Halogen-Metalldampflampen (HIT) und Keramikbrennerlampen (HIT-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus Aluminium-Druckguss, Polyesterpulver beschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor hochglänzend, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø8,5mm, Abstand 70mm, 1 Mittelloch Ø17mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: PG11, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, unkompensiert, Kompensation, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln. • Zubehör: siehe S. 235-237

I (cd/klm)

HIT-CE 35W 3300 lm

Ø 6,1 m

90

Ø 4,9 m

8861041

60

Ø 3,7 m

6000

Ø 2,4 m Ø 1,2 m

330 lx Abstand/Distance

70 mm

10 m

20 m

37 lx 30 m

21 lx 40 m

6000

Ø 1,2 m

Abstand/Distance

10 m

30

9000

660 lx 165 lx

Ø 12,2 m

20 m

73 lx 30 m

41 lx 40 m

26 lx 50 m

90 60 6000

Ø 4,9 m Ø 2,4 m

30

9000

87 lx 40 m

39 lx 60 m

22 lx 80 m

14 lx 100 m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lampholder SLC-8 861 041 SLC-8 861 061 SLC-8 861 051 SLC-8 862 041 SLC-8 862 061 SLC-8 862 051 SLC-8 868 041 SLC-8 862 061 SLC-8 862 051

Ø 3,7 m

13 lx

Ø 7,3 m

20 m

60

Ø 2,4 m

50 m

90

Ø 4,9 m

8862041

30

Ø 9,8 m

8868041

350 lx

Ø 6,1 m

I (cd/klm)

HIT-CE 150 W 14000 lm

Abstand/Distance

I (cd/klm)

HIT-CE 70 W 6600 lm

9000

82 lx

For metal halide lamps (HIT), ceramic metal halide lamps (HIT-CE), protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, rotationally symmetrical high gloss aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø8.5mm, spacing 70mm, 1 centre hole Ø17mm, tilt range 120°, PG11 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available on request, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 235-237

Black White Grey Black White Grey Black White Grey

220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V

35W 35W 35W 70W 70W 70W 150W 150W 150W

G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12

Lamp

Weight

HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE

3.7 kg 3.7 kg 3.7 kg 3.8 kg 3.8 kg 3.8 kg 5.2 kg 5.2 kg 5.2 kg

Beam angle y C 0-180 7o 7o 7o 7o 7o 7o 8o 8o 8o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT AVEC VERRE A NERVURES SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT

SLC IP65

Su

IODIZED METAL G12 35W, 70W, 150W

200 mm

170 mm

ROTATIONALLY SYMMETRICAL NARROW BEAM

192 mm 120 O

120 O

140 mm 245 mm

Ø17 mm Ø 8.5 mm

225 mm

90

8,8 m

Abstand/Distance

84 lx

6m

47 lx

9m

HIT-CE 150W 14000 lm

2,4 m

1, 9m

1,4 m

1, 0 m

189 lx

3m

30 lx

12 m

2000

21 lx

15 m

Abstand/Distance

10 m

72 lx 20 m

32 lx

18 lx

30 m

40 m

8,0 m

6,4 m

4,8 m

1,6 m

5,9 m

3, 2m

17,7 m 11,8 m 288 lx

12 lx 50 m

Vertical Horizontal

136 lx

5m

10 m

60 lx

34 lx

15 m

20 m

22 lx

60 2000

15 lx

25 m

30

3000

30 m

I (cd/klm)

90 60 2000

8 lx

30

3000

60 m

Données - Daten - Data Ref. Direction SLC-. ... ... 020 SLC-. ... ... 030

543 lx Abstand/Distance

35,3 m 23,5 m

5,9 m 2,9 m

29,4 m

8868041030

90

11,8 m 8,8 m

18 m

I (cd/klm)

17,7 m 14,7 m

8862041030

30

3000

9,7 m

754 lx

0,5 m

3,5 m

60

2,9 m

7,1 m 5,3 m

HIT-CE 70 W 6600 lm

4,8 m

10,6 m

8861041030

For metal halide lamps (HIT), ceramic metal halide lamps (HIT-CE), protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, rotationally symmetrical high gloss aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø 8.5 mm, spacing 70 mm, 1 centre hole Ø 17 mm, tilt range 120°, PG11 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available on request, supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 235-237

233 I (cd/klm)

HIT-CE 35W 3300 lm

1,8 m

Fu¨r Halogen-Metalldampflampen (HIT) und Keramikbrennerlampen (HIT-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus Aluminium-Druckguss, Polyesterpulver beschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor hochglänzend, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø 8,5 mm, Abstand 70 mm, 1 Mittelloch Ø 17 mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: PG11, Vorschaltgerät und Zu¨ndgerät eingebaut, unkompensiert, Kompensation, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln. • Zubehör: siehe S. 235-237

4,0 m

Pour lampes à vapeur métallique à halogène (HITDE), halogène céramique (HIT-DE-CE), à haute pression à vapeur de sodium (HST-DE) ou lampes à incandescence à halogène (QT-DE 12) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur circulaire en aluminium ultrabrillant symétrique. Parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial. Étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: PG11, ballast et appareil d’allumage intégrés. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade. • Accessoires: voir p. 235-237

3, 2m

150W

2,4 m

35W-70W

70 mm

1, 6 m

40 mm

0,8 m

40 mm

C 0-180 33o 9o

Beam angle y C 90-270 9o 33o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT

SLC IP65

Su

IODIZED METAL G12 35W, 70W, 150W

200 mm

170 mm

ROTATIONALLY SYMMETRICAL MEDIUM WIDE BEAM

192 mm 120 O

120 O

140 mm 245 mm

Ø17 mm Ø 8.5 mm

234

40 mm

40 mm

35W-70W

150W

225 mm

Pour lampes à vapeur métallique à halogène (HITDE), halogène céramique (HIT-DE-CE), à haute pression à vapeur de sodium (HST-DE) ou lampes à incandescence à halogène (QT-DE 12) Classe de protection I, IP65 luminaire en aluminium moulé sous pression, revêtement en poudre de polyester, réflecteur circulaire satiné en aluminium symétrique. Parties extérieures en acier inoxydable, verre de sécurité thermorésistant, joint silicone, fermeture avec 2 vis en acier spécial. Étrier de montage en aluminium avec échelle d’inclinaison 120°: 2 perçages Ø8,5mm, espacement 70mm, 1 trou central Ø17mm, raccordement de câble: PG11, ballast et appareil d’allumage intégrés. Non compris dans le luminaire • Lampes: voir p. 403 Applications • Jardin, coupole, façade. • Accessoires: voir p. 235-237

70 mm

Fu¨ r Halogen-Metalldampflampen (HIT-DE), Fu¨ r Halogen-Metalldampflampen (HIT) und Keramikbrennerlampen (HIT-CE) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus Aluminium-Druckguss, Polyesterpulver beschichtet, rotationssymmetrischer Aluminiumreflektor satiniert, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung, Verschluss mit 2 Edelstahlschrauben, Montagebu¨ gel aus beschichtetem Aluminium mit Neigungsskala: 2 Bohrungen Ø 8,5 mm, Abstand 70 mm, 1 Mittelloch Ø 17 mm, Neigungsbereich 120°, Kabelanschluss: PG11, Vorschaltgerät und Zu¨ ndgerät eingebaut, unkompensiert, Kompensation, serienmäßig ohne Lampe Nicht inbegriffen • Lampen: siehe S. 403 Anwendungen • Garten, Fassaden, Kuppeln. • Zubehör: siehe S. 235-237

For metal halide lamps (HIT), ceramic metal halide lamps (HIT-CE), protection class I, IP65 die cast aluminium housing, polyester powder coated, rotationally symmetrical satin finish aluminium reflector, all exterior steel parts are stainless steel, tempered safety glass, silicon gasket, closure with 2 stainless steel screws, mounting bracket powder coated aluminium with tilt scale: 2 drilled holes Ø 8.5 mm, spacing 70 mm, 1 centre hole Ø 17 mm, tilt range 120°, PG11 cable gland, integral LPF ballast and ignitor, HPF available on request , supplied without lamp Not included • Lamps: see p. 403 Applications • Garden, dome, facade. • Accessories: see p. 235-237

HIT-CE 70 W 6600 lm

HIT-CE 150 W 14000 lm

I (cd/klm)

90 60 30

2000 3000

HIT-CE 35W 3300 lm

Ø 7,2 m Ø 5,8 m

8861047

Ø 4,3 m

5m

Ø 5,8 m

Ø 1,4 m

409 lx 102 lx 10 m

45 lx 15 m

26 lx 20 m

16 lx 25 m

Ø 2,9 m

818 lx 205 lx Abstand/Distance

5m

10 m

91 lx 15 m

51 lx 20 m

33 lx

434 lx 108 lx

25 m

Abstand/Distance 10 m

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Color Volt Power Lampholder SLC-8 861 047 SLC-8 861 067 SLC-8 861 057 SLC-8 862 047 SLC-8 862 067 SLC-8 862 057 SLC-8 868 047 SLC-8 868 067 SLC-8 868 057

Ø 8,6 m

Ø 2,9 m

Ø 1,4 m

Black White Grey Black White Grey Black White Grey

220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V 220V-230V

35W 35W 35W 70W 70W 70W 150W 150W 150W

Ø 14,4 m Ø 11,5 m

8868047

Ø 4,3 m

Ø 2,9 m

Abstand/Distance

Ø 7,2 m Ø 5,8 m

8862047

G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12

Lamp

Weight

HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE

3.7 kg 3.7 kg 3.7 kg 3.8 kg 3.8 kg 3.8 kg 5.2 kg 5.2 kg 5.2 kg

20 m

48 lx 30 m

27 lx 40 m

17 lx 50 m

Beam angle y C 0-180 16o 16o 16o 16o 16o 16o 17o 17o 17o

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SUPERLIGHT COMPACT ZUBEHÖR FÜR SUPERLIGHT COMPACT ACCESSORIES FOR SUPERLIGHT COMPACT

SLC IP65

ECRAN ••

ECRAN VERTICAL ••

Ecran vertical à lamelles en acier inoxydable, pour réduire l’éblouissement Dreiseitenblende, aus Edelstahl, rostfrei, zur Vermeidung von Blendung aus 3 Richtungen Cowl, stainless steel to avoid glare from 3 directions

Ecran vertical en acier inoxydable, pour réduire l’éblouissement latérale Lamellenblende vertikal aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Vertical louvre, stainless steel, to reduce lateral glare

Code 128 0 031 940 128 0 031 960 128 0 031 950

Code 128 0 033 940 128 0 033 960 128 0 033 950

Color Black White Silver grey

Color Black White Silver grey

ECRAN HORIZONTAL ••

ECRAN RADIAL ••

Ecran vertical en acier inoxydable, pour réduire l’éblouissement horizontal Lamellenblende horizontal, aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzungbei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Horizontal louvre, stainless steel, to reduce vertical glare

Ecran radial, acier inoxydable, pour réduire l’éblouissement de toutes les directions Ringlamellenblende aus Edelstahl, rostfrei, zur Blendbegrenzung bei seitlicher Einsicht in das Leuchtmittel Radial louvre, stainless steel, to reduce glare from all directions

Code 128 0 368 940 128 0 368 960 128 0 368 950

Code 128 0 431 940 128 0 431 960 128 0 431 950

Color Black White Silver grey

Color Black White Silver grey

GRILLE DE PROTECTION ••

VOLET ••

Grille de protection armature en aluminium contre les pierres et le vendalisme Schutzgitter, aus Edelstahl, rostfrei, mit Aufnahmerahmen aus Aluminium zumSchutz der Glasabdeckung vor Steinschlag und Vandalismus Protection grill stainless steel, aluminium frame, to protect the glass from stone chip and vandalism

Volet anti-éblouissement en aluminium, pour éviter l’éblouissement Blendschutzklappe, aus Aluminium, zur Blendungsvermeidung in 4 Richtungen, variable Begrenzung der Lichtverteilung Barn doors, aluminium, to avoid glaree from 4 directions, variable control of light distribution, for mounting on front of floodlight

Code 128 0 352 940 128 0 352 960 128 0 352 950

Color Black White Silver grey

Code 128 0 035 940 128 0 035 960 128 0 035 950

Color Black White Silver grey

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

235


ACCESSOIRES POUR SUPERLIGHT COMPACT ZUBEHÖR FÜR SUPERLIGHT COMPACT ACCESSORIES FOR SUPERLIGHT COMPACT

SLC IP65

CADRE ••

SUPPORT 22 ••

Armature de plafond en acier inoxydable, dimensions externes 270 x 320mm, sous la forme de kit, réglable profondeur minimale 150mm. Decken-Einbaurahmen, aus Edelstahl, rostfrei Außenmaß 270 x 320mm, Set, montagefertig, höhenverstellbar und schwenkbar, Deckeneinbautiefe min. 150mm Ceiling recess frame, stainless steel, outer dimensions 270 x 320mm, in kit form, ready for assembly, adjustable height of fitting, min. recess depth 150mm

Equerre de montage de 220mm, en aluminium, revêtement en poudre de polyester, pour la rotation horizontale et l'orientation du luminaire Anbauwinkel 220mm, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, zum horizontalen Drehen und zum Ausrichten Wall bracket 220mm, aluminium, polyester powder coated, permits lumainaire to be turned horizontally and aimed

Code 128 0 035 000 128 0 035 940 128 0 035 960 128 0 035 950

Color Unpainted Black White Silver grey

Code 125 0 160 940 125 0 160 960 125 0 160 950

Color Black White Silver grey

SUPPORT 45 ••

SUPPORT 100 ••

Equerre de montage 450mm, en aluminium, revêtement en poudre de polyester, pour la rotation horizontale et l’orientation du luminaire Anbauwinkel 450mm, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, zum horizontalen Drehen und zum Ausrichten Wall bracket 450mm, aluminium, polyester powder coated, permits lumainaire to be turned horizontally and aimed

Bras mural 1m, en aluminium, en poudre de polyester, pour l’éclairage, de panneaux et de façades, guide câble intérieur, charge maximale 8,0kg Wandarm 1m, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, zur Beleuchtung von Werbeflächen, Schildern und Fassaden, Kabelfu¨hrung innenliegend, max. Belastung 8,0kg Wall arm 1m, aluminium, polyester powder coated, for illumination of signs and facades, cable duct inside, max. load 8kgs.

236 Code 128 0 294 940 128 0 294 960 128 0 294 950

Code 128 0 047 940 128 0 047 960 128 0 047 950

Color Black White Silver grey

Color Black White Silver grey

FILTRE Filtre de couleur avec cadre en aluminium Farbfilterscheibe mit Aufnahmerahmen aus Aluminium Colour filter aluminium frame Code 128 0 403 940 128 0 403 960 128 0 403 950 128 0 393 940 128 0 393 960 128 0 393 950 128 0 383 940 128 0 383 960 128 0 418 950 128 0 418 940 128 0 418 960 128 0 418 950

Colour frame Black frame White frame Silver grey frame Black frame White frame Silver grey frame Black frame White frame Silver grey frame Black frame White frame Silver grey frame

Colour filter Yellon Yellon Yellon Red Red Red Blue Blue Blue Green Green Green

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SUPERLIGHT COMPACT ZUBEHÖR FÜR SUPERLIGHT COMPACT ACCESSORIES FOR SUPERLIGHT COMPACT

SLC IP65

PIQUET ••

FIXATION UNIVERSELLE ••

Piquet de jardin en aluminium Erdspieß, aus Aluminium, zum ortsveränderlichen Einsatz im Außenbereich Ground spike, aluminium,

Bride universelle de poteau en aluminium, poudré de polyester, avec boulons d'acier inoxydable, pour monter sur des poteaux de Ø 40 a 110mm Universal Mastbefestigung, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, Edelstahl-Spannelemente, zur Befestigung an Masten Ø 40 –110mm Universal pole clamp, aluminium, polyester powder coated, stainless steel bolts, for mounting on poles Ø 40 –110mm

Code 125 0 240 940 125 0 240 960 125 0 240 950

Code 120 0 240 940 120 0 240 960 120 0 240 950

FIXATION ANGLE ••

BOITE DE RACCORD ••

Support d’angle en aluminium poudré pour projecteur Eckbefestigung A, aus Aluminium, Polyesterpulver beschichtet, zur Befestigung an Gebäudeecken 90° Corner fixing bracket A, aluminium, polyester powder coated, for mounting floodlights on 90° corners

Boîte de raccordement, en aluminium, IP55, poudré de R3/8 fileté. Câble PG11, 2 isolants en caoutchouc. Anschlußdose, aus Aluminium, IP 55, Polyesterpulver beschichtet, mit Anschlussgewinde R3/8", zur Montage eines Scheinwerfers,Kabelanschluss: PG11, zwei Kabeltu¨ llen zur Durchverdrahtung, Auf- oder Unterputz Connection box, aluminium, IP55, polyester powder coated, with threaded R3/8”,for mounting one floodlight, PG11 cable gland, 2 rubber cable grommets for through wiring, surface mounted or recessed cable

Code 125 0 197 940 125 0 197 960 125 0 197 950

Code 128 0 246 940 128 0 246 960 128 0 246 950

DOUILLE ANTI-EBLOUISSEMENT •• Douille anti-éblouissement, pour réduire la lumière diffusée Abblendhu¨ lse, zur Abschattung des Streulichts Glare control sleeve, to reduce scattered light Code 128 0 370 000

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

237


TECHNOLOGIE AGA-LED® AGA-LED® TECHNOLOGY AGA-LED® TECHNOLOGY PAGE

INDEX

10

G&

MANAGEME

NT

BEKOV ENE AGA RG YS

IN AV

AGA-LE

240 - 241

D

®

LFAL IP20 LUMINAIRE LINEAIRE AGA-LED® AGA-LED® LINEAR LEUCHTE AGA-LED® LINEAR LUMINAIRE

242 - 243

LU4AL IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 4 LEUCHTE AGA-LED® UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

244 - 246

LU4CAL IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 CACHE AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE AGA-LED® UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

238

248 - 250

LU4EAL IP65 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® B-10 MINI LOUVRE IP65 AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

252 - 253

LT2AL IP20 LUMINAIRE TUBULAIRE 2 AGA-LED® B-10 AGA-LED® B-10 TUBULAR 2 LEUCHTE AGA-LED® B-10 TUBULAR 2 LUMINAIRE

254 - 255

LU3RSAL IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 3 AVEC SPOTS ROTATIFS AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 3 LEUCHTE MIT DREHSPOTS AGA-LED® UNIVERSAL 3 LUMINAIRE WITH ROTATABLE SPOTS

256 - 258

LL3AL IP65 LUMINAIRE LOUVRE 3 AGA-LED® IP65 AGA-LED® LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 AGA-LED® LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65


TECHNOLOGIE AGA-LED® AGA-LED® TECHNOLOGY AGA-LED® TECHNOLOGY PAGE

INDEX

10

BEKOV ENE AGA RG YYS S

MAANNAAGGEEM MEENN &M GG& TT VIINN AAV

AGA-LE

260 - 261

D

®

LLNAL IP64 LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE AGA-LED® IP64 AGA-LED® LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 AGA-LED® LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP6

262

SYSTEMES DE FIXATION POUR LUMIN AIRES LOUVRE BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR LEUCHTEN LOUVRE MOUTING SYSTEM FOR LUMINAIRES LOUVRE

264 - 265

LU5AL IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 5 AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 5 LEUCHTE AGA-LED® UNIVERSAL 5 LUMINAIRE

266 - 267

LU6AL IP20 LUMINAIRE UNIVERSAL 6 AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 6 LEUCHTE AGA-LED® UNIVERSAL 6 LUMINAIRE

268 - 271

LESI-AL IP65 LUMINAIRE ENCASTRE LOUVRE INTERIEUR / EXTERIEUR AGA-LED® A-10 OU B-10 LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE INNEN / AUSSEN AGA-LED® A-10 / B-10 RECESSED INTERIOR / EXTERIOR AGA-LED® A-10 OR B-10 FLOOR LOUVRE LUMINAIRE

274 - 277

LESI-ASY-AL-IP67 LUMINAIRE LOUVRE ASYMETRIQUE ENCASTRE INTERIEUR / EXTERIEUR AGA-LED® A-10 OU B-10 LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE ASYMMETRISCH INNEN / AUSSEN AGA-LED® A-10 / B-10 ASYMMETRIC FLOOR RECESSED INTERIOR / EXTERIOR LOUVRE LUMINAIRE AGA-LED® A-10 OR B-10

278 - 281

RECOMMANDATIONS POUR LUMINAIRES AGA-LED® EMPFEHLUNGEN FÜR AGA-LED® LEUCHTEN RECOMMENDATIONS FOR AGA-LED® LUMINAIRES

239


LUMINAIRE LINEAIRE AGA-LED® AGA-LED® LINEAR LEUCHTE AGA-LED® LINEAR LUMINAIRE

LFAL IP20

13 mm

26 mm

5 mm

240

Luminaire linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

.Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1WLeuchteinheiten AGA-LED® A-10 oder B-10.

Low voltage linear luminaire, using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour installations horizontales et verticales (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités AGA-LED®. • Cosses d'alimentation COS-3. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 388-389 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire COS-3 & (COS-4 non incluses). Applications • Corniches, mains courantes, escaliers, bibliothèques, rayonnages. Idéal pour l’éclairage du cuir. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für waagrechte und senkrechte Installationen (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® .Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • COS-3 Versorgungsstecker. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 368-370 • Leuchteinheiten AGA-LED® : siehe S. 388-389 Versorgung • Der Kabelquerschnitt hängt von der Distanz des Transformators zur Leuchteklemme COS-3 ab (COS-4 nicht inbegriffen). Anwendungen • Gesimse, Handläufe, Treppen, Bibliotheken, Regale. Ideal für Beleuchtung von Leder. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for horizontal and vertical installations (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGA-LED® lighting units. • COS-3 power connectors. Not included • Power Supply: see p. 368-370 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire COS-3 & (COS4 not included). Applications • Cornices, handrails, stairs, libraries, shelves. Ideal for the lighting of leather. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 241 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 241 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

• Accessoires: voir p. 241 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LFAL-0330 LFAL-0670 LFAL-1000 LFAL-1330 LFAL-1670 LFAL-2000 LFAL-2330 LFAL-2670 LFAL-0000

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm

No of Lamps 6 12 18 24 30 36 42 48

Power 6W 12W 18W 24W 30W 36W 42W 48W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20 AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h

/ 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LINEAIRE AGA-LED® ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® LINEAR LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-LED® LINEAR LUMINAIRE

LFAL IP20

BFA •• Bride de fixation en aluminium Aluminium Befestigungsbügel Aluminium mounting clip

Nombre de brides en fonction de la longueur du luminaire Anzahl Befestigungsbügel je nach Länge Leuchte Number of clips depends on the length of the luminaire Length

Qty

LFAL-0330

2

LFAL-0670

2

LFAL-1000

3

LFAL-1330

4

LFAL-1670

4

LFAL-2000

5

LFAL-2330

5

LFAL-2670

6

ATTENTION: Lors de la fixation, ne jamais percer les conducteurs B’Light®, mais utiliser les brides de fixation aluminium BFA (voir photo ci-contre) ACHTUNG: Zur Befestigung nur die Bügel BFA verwenden. Bohren Sie nie durch die B’Light® Leiter (siehe Foto links) WARNING: When mounting the never drill through the B’Light® conductors but use the aluminium BFA clips (see picture opposite)

BXA •

CMB •

COS-3 •

COS-4 ••

Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

Cache pour support BXA Sichtabdeckung für BXA-Halter White shroud for BXA

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Cables (2,5mm , 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm , 80mm) and joint connectors, sold in pairs

8 mm

5 mm

2

18 mm

2

15 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

E X E M P L E D ’A P P LICATIO N - A N WE NDUNGSBEISPIEL - EXAM PL E OF APPL ICAT IO N Corniche lumineuse de faux-plafond - villa privée / Suisse Beleuchtetes Gesims einer Abhängedecke – Privathaus / Schweiz Lit cornice of false ceiling - private house / Switzerland

Détail d'installation Konstruktionstdetail Installation details

Niche Nische Niche

Plafond Decke Celing

Faux-plafond Abhängedecke False Ceiling

Mur Wand Wall

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

241


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 4 LEUCHTE AGA-LED® UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4AL IP20 24 mm

35 mm

31 mm

4 mm

242

Luminaire linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W-Leuchteinheiten AGA-LED® A-10 oder B-10.

Low voltage linear luminaire, using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de clipsage (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Réflecteur intensif RIP. • Cosses d'alimentation COS-3. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 • Unités lumineuses AGA-LED® : voir p. 388-389 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire COS-3 & (COS-4 non incluses). Applications • Corniches, marches d’escaliers, bibliothèques, caves à vin, parfumeries, alimentaires, archives et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage direct et indirect. Idéal pour l’éclairage du cuir. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für einfache Montage und Demontage dank dem Clipsystem (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Intensivreflektor RIP. • COS-3 Versorgungsstecker. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 368-370 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 388-389 Versorgung • Der Kabelquerschnitt hängt von der Distanz des Transformators zur Leuchteklemme COS-3 ab (COS-4 nicht inbegriffen). .Anwendungen • Gesimse, Treppen, Bibliotheken, Weinkeller, Parfümerien, Lebensmittelläden, Archive u.a. Standorte mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für direkte oder indirekte Beleuchtung. Ideal für Beleuchtung von Leder. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed to simplify assembly and disassembly thanks to the clipping system of clips (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGALED® lighting units. • Intensive reflector RIP. • COS-3 power connectors. Not included • Power Supply: see p. 368-370 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire COS-3 & (COS4 not included). Applications • Cornices, stairs, libraries, wine cellar, perfumeries, foodstores, archives and all cramped yet ventilated places permitting direct and indirect lighting Ideal for the lighting of leather. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 243 • Fotometrische Angaben: siehe S. 376 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 243 • Photometric data: see p. 376 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

• Accessoires: voir p. 243 • Données photométriques voir p. 376 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4AL-0330 LU4AL-0670 LU4AL-1000 LU4AL-1330 LU4AL-1670 LU4AL-2000 LU4AL-2330 LU4AL-2670 LU4AL-0000

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm

No of Lamps 6 12 18 24 30 36 42 48

Power 6W 12W 18W 24W 30W 36W 42W 48W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20 AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h / 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® UNIVERSAL 4 LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-LED® UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4AL IP20

RIP •

EU4 ••

FCU ••

Réflecteur intensif Intensivreflektor Intensive reflector

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Fixation clip longueur 30mm Cliphalter Länge 30mm Mounting clip length 30mm

Code

Length

RIP-0330 RIP-0670 RIP-1000 RIP-1330 RIP-1670 RIP-2000 RIP-2330 RIP-2670 RIP-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure 16 mm

8 mm

COS-3 •

COS-4 ••

BXA •

CMB •

243 Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

Cache pour support BXA Sichtabdeckung für BXA-Halter White shroud for BXA

8 mm

5 mm

18 mm

15 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 CACHE AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE AGA-LED® UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

LU4CAL IP20 29 mm

18 mm 36 mm

14 mm 4 mm

244

Luminaire linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1WLeuchteinheiten AGA-LED® A-10 oder B-10.

Low voltage linear luminaire, using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de clipsage (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Réflecteur intensif RIP. • Cache frontal directionnel, CF. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 388-389 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire COS-3 & (COS-4 non incluses). Applications • Corniches, bibliothèques, caves à vin, parfumeries, alimentaires, archives et tous les emplacements réduits et ventilés permettant l’éclairage direct et indirect. Idéal pour les éclairages du cuir. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil konzipiert für einfache Montage und Demontage dank dem Clipsystem (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Intensivreflektor RIP. • Frontblende CF, drehbar. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 368-370 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 388-389 Versorgung • Der Kabelquerschnitt hängt von der Distanz des Transformators zur Leuchteklemme COS-3 ab (COS-4 nicht inbegriffen). Anwendungen • Gesimse, Treppen, Bibliotheken, Weinkeller, Parfümerien, Lebensmittelläden, Archive u.a. Standorte mit wenig Platz, aber ausreichender Belüftung für direkte oder indirekte Beleuchtung. Ideal für Beleuchtung von Leder. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed to simplify assembly and disassembly thanks to the clipping system (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGALED® lighting units. • Intensive reflector RIP. • Directional front shield, CF. Not included • Power Supply: see p. 368-370 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire COS-3 & (COS4 not included). Applications • Cornices, stairs, libraries, wine cellar, perfumeries, food stores, archives and all cramped yet ventilated places permitting direct and indirect lighting. Ideal for the lighting of leather. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 245-246 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

• Zubehör: siehe S. 245-246 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 245-246 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4CAL-0330 LU4CAL-0670 LU4CAL-1000 LU4CAL-1330 LU4CAL-1670 LU4CAL-2000 LU4CAL-2330 LU4CAL-2670 LU4CAL-0000

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm

No of Lamps 6 12 18 24 30 36 42 48

Power 6W 12W 18W 24W 30W 36W 42W 48W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20 AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h

/ 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 CACHE AGA-LED® ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-LED® UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

LU4CAL IP20

RIP •

CF •

Réflecteur intensif Intensivreflektor Intensive reflector

Cache frontal Frontblende Front shield Code

Length

RIP-0330 RIP-0670 RIP-1000 RIP-1330 RIP-1670 RIP-2000 RIP-2330 RIP-2670 RIP-0000

Code

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

Length

CF-0330 CF-0670 CF-1000 CF-1330 CF-1670 CF-2000 CF-2330 CF-2670 CF-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

COS-3 •

COS-4 ••

BXA •

CMB •

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

Cache pour support BXA Sichtabdeckung für BXA-Halter White shroud for BXA

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

EU4 ••

FCU ••

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Fixation clip longueur 30mm Cliphalter Länge 30mm Mounting clip length 30mm

8 mm

5 mm

18 mm

15 mm

16 mm

8 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

245


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 CACHE AGA-LED® ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® UNIVERSAL 4 BLENDE LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-LED® UNIVERSAL 4 SCREENED LUMINAIRE

LU4CAL IP20

VRC ••

VSC ••

Verre demi-lune clair en Lexan® Halbmond Klarglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon clear glass cover in Lexan®

22 mm

17 mm

Code

Uniquement avec AGA-LED® B-10. Nur mit AGA-LED® B-10. With AGA-LED® B-10 only

VRC-0330 VRC-0670 VRC-1000 VRC-1330 VRC-1670 VRC-2000 VRC-2330 VRC-2670 VRC-0000

Verre carré clair en Lexan® Quadratische Klarglasabdeckung aus Lexan® Square clear glass cover in Lexan®

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

VRM ••

24 mm

17 mm

Code

Uniquement avec AGA-LED® B-10. Nur mit AGA-LED® B-10 With AGA-LED® B-10 only

VSC-0330 VSC-0670 VSC-1000 VSC-1330 VSC-1670 VSC-2000 VSC-2330 VSC-2670 VSC-0000

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

VSM ••

Verre demi-lune dépoli en Lexan® Halbmond Opalglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon cover frosted in Lexan®

Code

246 Uniquement avec AGA-LED® B-10 Nur mit AGA-LED® B-10 With AGA-LED® B-10 only

VRM-0330 VRM-0670 VRM-1000 VRM-1330 VRM-1670 VRM-2000 VRM-2330 VRM-2670 VRM-0000

22 mm

17 mm

Verre carré dépoli en Lexan® Quadratische Opalglasabdeckung aus Lexan® Square cover frosted in Lexan®

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

24 mm

17 mm

Code

Uniquement avec AGA-LED® B-10 Nur mit AGA-LED® B-10 With AGA-LED® B-10 only

VSM-0330 VSM-0670 VSM-1000 VSM-1330 VSM-1670 VSM-2000 VSM-2330 VSM-2670 VSM-0000

Length

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

LU4CAL & VSC–VSM

LU4CAL & VRC–VRM

29 mm

29 mm

18 mm

18 mm

31 mm

31 mm

14 mm

14 mm

4 mm

4 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


DELEGATION OF JAPAN GENEVA, SWITZERLAND

247

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® B-10 MINI LOUVRE IP65 AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

LU4EAL IP65 35 mm

37 mm

248

31 mm

Le plus petit luminaire linéaire basse tension conçu pour l’extérieur, utilisant des unités lumineuses AGA-LED® B-10 de 1W.

Die kleinste Niedervolt linear Leuchte, kon-zipiert für den Ausseneinsatz mit 1W AGA-LED® B-10 Leuchteinheiten.

The smallest low voltage linear luminaire designed for outdoor, using 1W AGA-LED® B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel de forme cornière conçu pour un éclairage directionnel (voir pictogrammes ci-dessus) • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Profilé cornière en aluminium PE4. • Réflecteur intensif RIP. • Verre demi-lune clair VRCE Lexan®. • Embouts aluminium EU4E avec fiches bananes mâles sur câble. • Embouts étanches REC4 en caoutchouc. • Fiches bananes femelles AF. • Fixations clip FCU. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 371-372 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 389 Alimentation • Le choix de l'alimentation dépend de la longueur du luminaire et de la puissance des lampes soit, 14V ou 24V. Applications • Corniches, fenêtres, reliefs, balustrades, vérandas, marquises et autres constructions métalliques. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 249-250 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

Die Standard-Leuchtenausführung • Natureloxiertes Winkelprofil aus Aluminium, konzipiert für eine gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • PE4 Aluminium-Winkelprofil. • Intensivreflektor RIP. • Halbmondförmige Klarglasabdeckung VRCE Lexan®. • Aluminium Endstücke EU4E mit Bananenstecker auf Kabel. • Wasserdichte Gummi-Endstücke REC4. • Bananensteckbüchsen AF. • Cliphalter FCU. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 371-372 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 389 Versorgung • Die Wahl 14V oder 24V der Versorgung hängt von Länge und Leistung der Leuchten ab. Anwendungen • Gesimse, Fenster, Reliefs, Balustraden, Veranden, Markisen und andere metallische Konstruktionselemente. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 249-250 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile of corner form designed for a directional lighting (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGALED® lighting units. • PE4 Aluminium corner profile. • Intensive reflector RIP. • Halfmoon cover in clear glass VRCE. • Aluminium end-caps EU4E, with gold-plated. male banana plugs and cable. • Tight rubber end-caps REC4 • Female plugs AF. • Mounting clip FCU. Not included • Power Supply: see p. 371-372 • Lighting units AGA-LED®: see p. 389 Power feed • The choice of power depends on length of luminaire and power of lamps: 14V or 24V. Applications • Cornices, windows, relief work, railings, verandas, canopies and other metalllic structures. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising. • Accessories: see p. 249-250 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU4EAL-0515 LU4EAL-1010 LU4EAL-1505 LU4EAL-2000 LU4EAL-0000

Length 515mm 1010mm 1505mm 2000mm

No of Lamps 8 17 26 35

Power 8W 17W 26W 35W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGA-LED® B-10 60'000 h 2800K

/ 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® B-10 MINI LOUVRE IP65 ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

LU4EAL IP65

VRCE •

VRME ••

Verre demi-lune clair en Lexan® Halbmond Klarglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon clear glass cover in Lexan®

Verre demi-lune dépoli en Lexan® Halbmond Opalglasabdeckung aus Lexan® Frosted glass halfmoon cover in Lexan®

27 mm

27 mm

17 mm

Code

VRCE-0505 VRCE-1000 VRCE-1495 VRCE-1990 VRCE-0000

17 mm

Length

Code

505mm 1000mm 1495mm 1990mm made to measure

Uniquement avec AGA-LED® B-10 Nur mit AGA-LED® B-10 With AGA-LED® B-10 only

Uniquement avec AGA-LED® B-10 Nur mit AGA-LED® B-10 With AGA-LED® B-10 only

RIP •

RIP60 ••

Réflecteur intensif Intensivreflektor Intensive reflector

Réflecteur blanc intensif 60° Intensivreflektor 60° Weiß Narrow angle reflector 60° White Code

RIP-0440 RIP-0935 RIP-1430 RIP-1925 RIP-0000

Length

VRME-0505 VRME-1000 VRME-1495 VRME-1990 VRME-0000

Length

505mm 1000mm 1495mm 1990mm made to measure

Code

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

Length

RIP60-0440 RIP60-0935 RIP60-1430 RIP60-1925 RIP60-0000

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

249 Reflecteur peint RAL 9010, permet une intensification du rendement lumineux et une unification de la lumière Reflecteur malt RAL 9010, erlaubt eine Verstärkung des leuchtenden Ertrags und eine Vereinigung des Lichtes Reflector painted in RAL 9010, allows an intensification of the luminous output and a unification of the light

PE4 •

FCU •

Profilé cornière en aluminium Aluminium-Winkelprofil Aluminium corner profile

Fixation clip, longueur 30mm Cliphalter, Länge 30mm Mounting clip, length 30mm. Code

PE4-0515 PE4-1010 PE4-1505 PE4-2000 PE4-0000

Length

515mm 1010mm 1445mm 1990mm made to measure 16 mm

8 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® B-10 MINI LOUVRE IP65 ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

LU4EAL IP65

REC4 •

EU4E •

Embouts étanches en caoutchouc Endstücke aus Gummi Tight rubber end-cap

Embout en aluminium pour LU4EAL avec fiche banane mâle plaquée or sertie sur câble (2.5mm2, 20cm) avec cosse B’Light® Aluminium Endstück für LU4EAL mit Bananenstecker, goldplattiert, auf Anschlusskabel (2,5mm2, 20cm) sowie B’Light® Kabelschuh LU4EAL aluminium end-cap with gold-plated male banana plug and cable (2,5mm2, 20cm) with B’Light® thimble

CMB •

BXA •

8 mm

5 mm

18 mm

15 mm

250

Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

Cache pour support BXA Sichtabdeckung für BXA-Halter White shroud for BXA

AF •

AMS ••

55 mm

40 mm 10 mm

Fiches bananes femelles, plaquées or à sertir sur câbles souples de 2.5mm2 Bananensteckbüchsen, goldplattiert, Quetschverbindung auf Kabel 2.5mm2 Gold-plated female plug for 2.5mm2 cables

8 mm

Fiches bananes mâles plaquées or, cosses isolées à sertir et passe-câbles Bananenstecker, goldplattiert, isolierte Quetschkabelschuhe und Kabeldurchführung Gold-plated male, plugs, crimped insulated terminal connectors and cable bushing

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


GUERNICA BY PABLO PICASSO PARIS, FRANCE

En janvier 2004, la société AGABEKOV a été honorée d’être choisie parmi les meilleures afin d’illuminer la tapisserie GUERNICA de Pablo Picasso au Grenier des Grands Augustins à Paris (Exposition organisée par le Centre National pour l’Education Artistique). Agabekov réalise ainsi une première mondiale en superposant deux luminaires Louvre 3 d’une longueur de 7.00 mètres et se situant à une distance de 2.50 mètres de la tapisserie (dim. 7.00m x 3.30m). Combinées à un réflecteur peint RAL 9010, les unités lumineuses AGA-LED® A-B 1W (17W par mètre), 5000Ket d’une durée de vie de 50’000 heures, assurent ainsi une couverture lumineuse totale et soulignent en finesse les contrastes de l’oeuvre majestueuse de Pablo Picasso. Il ne vous reste plus qu’à la découvrir…

Es war der Firma AGABEKOV eine Ehre, im Januar 2004 unter den Besten ausgewählt zu sein um das Wandgemälde GUERNICA von Pablo Picasso auf dem Estrich der Grand-Augustins in Paris zu beleuchten. (Austellung organisiert durch das Nationale Zentrum für Kunsttudien). Folglich realisierte AGABEKOV eine Welt premiere mit zwei aufeinanderliegenden Louvre 3 Leuchten, Länge 7.00m, positioniert in einer Distanz von 2.50 meter des Wandgemäldes (dim. 7.00m x 3.30m). In Kombination mit einem Reflektor gestrichen in RAL 9010 gewährleisten die AGA-LED® A-B Leuchteinheiten von 1W, (17W per Meter), 5000K, Lebensdauer 50’000h, eine totale Ausleuchtung des Gemäldes und unterstreichen mit Finesse die Kontraste des majestätischen Werks von Pablo Picasso. Nun bleibt Ihnen nur noch es selbst bewundern zu kommen…

RESTAURANT OF “PARC DES EAUX-VIVES” GENEVA, SWITZERLAND

Photograph: Patrick Iafrate Louvre 3 luminaires and AGA-LED® lighting units, 1W (17W per meter), 5ʼ000K, 50ʼ000h

In January 2004, AGABEKOV company was chosen as the most competent to light the tapistry of GUERNICA, the work of Pablo Picasso, in the attic of GrandsAugustins in Paris, Picasso’s studio. (The exhibition was organized by National Center for Artistic Education). AGABEKOV creates a world premiere superposing two luminaires Louvre 3, with a lenght of 7.00m, at the distance of 2.50 meters from tapistry (dim. 7.00m x 3.30m). Combined with the reflector painted in RAL 9010, lighting units AGA-LED® A-B, 1W (17W per meter), 5’000K, 50’000h life time illuminate in full the tapistry and underline softly the contrasts of magnificient work of Pablo Picasso. It must be seen to be appreciated...

Concept: SIG - M.Pavesi Photograph: Robert Barradi Roof with Louvre Neptune luminaire and AGA-LED® lighting units, 1W (17W per meter), 5ʼ000K, 50ʼ000h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

251


LUMINAIRE TUBULAIRE 2 AGA-LED® B-10 AGA-LED® B-10 TUBULAR 2 LEUCHTE AGA-LED® B-10 TUBULAR 2 LUMINAIRE

LT2AL IP20 ø 33 mm

20 mm

252

Luminaire linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W-Leuchteinheiten AGA-LED® B-10

Low voltage linear luminaire, using 1W AGA-LED® B-10 lighting units

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel de forme tubulaire (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Réflecteur intensif, RIP. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 389 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire COS-3 & (COS-4 non incluses). Applications • Exécutions spéciales Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Natureloxiertes Aluminiumröhrenprofil (siehe Piktogramme oben). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Intensivreflektor, RIP. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 368-370 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 389 Versorgung • Der Kabelquerschnitt hängt von der Distanz des Transformators zur Leuchteklemme COS-3 ab (COS-4 nicht inbegriffen). Anwendungen • Spezialausführungen. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile of tubular form (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGA-LED® lighting units. • Intensive reflector, RIP. Not included • Power Supply: see p. 368-370 • Lighting units AGA-LED®: see p. 389 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire COS-3 & (COS4 not included). Applications • Special requests. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 253 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

• Zubehör: siehe S. 253 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 253 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LT2AL-0330 LT2AL-0670 LT2AL-1000 LT2AL-1330 LT2AL-1670 LT2AL-2000 LT2AL-2330 LT2AL-2670 LT2AL-0000

Length 330 mm 670 mm 1000 mm 1330 mm 1670 mm 2000 mm 2330 mm 2670 mm

No of Lamps 6 12 18 24 30 36 42 48

Power 6W 12W 18W 24W 30W 36W 42W 48W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

2800K

/ 5000K

AGA-LED® B-10: 60'000 h

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE TUBULAIRE 2 AGA-LED® B-10 ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® B-10 TUBULAR 2 LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-LED® B-10 TUBULAR 2 LUMINAIRE

LT2AL IP20

GTR ••

GRPR ••

Grille transversale noire Quergitter schwarz Black transversal grid

Grille de protection en acier inoxydable Schutzgitter aus rostfreiem Stahl Stainless steel protection grid Code

Code

Length

GTR-0330 GTR-0670 GTR-1000 GTR-1330 GTR-1670 GTR-2000 GTR-2330 GTR-2670 GTR-0000

Uniquement avec AGA-LED® B-10 Nur mit AGA-LED® B-10 With AGA-LED® B-10 only

Length

GTR-0330 GTR-0670 GTR-1000 GTR-1330 GTR-1670 GTR-2000 GTR-2330 GTR-2670 GTR-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

Uniquement avec AGA-LED® B-10 Nur mit AGA-LED® B-10 With AGA-LED® B-10 only

RIP •

RBS-N / RBS-B ••

RBA-N / RBA-B ••

Réflecteur intensif Intensivreflektor Intensive reflector

Fixation perpendiculaire Rechtwinklige Befestigung Perpendicular support

Fixation inclinée 45° 45° Schräggestellte Befestigung Tilted support 45°

Code

Length

RIP-0330 RIP-0670 RIP-1000 RIP-1330 RIP-1670 RIP-2000 RIP-2330 RIP-2670 RIP-0000

330mm 670mm 1000mm 1330mm 1670mm 2000mm 2330mm 2670mm made to measure

253

COS-3 •

COS-4 ••

EPR ••

BXA & CMB •

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction, vendus par paire

Support pour AGA-LED® & cache BXA

Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors, sold in pairs

Halter für AGA-LED® & Weisse Sichtabdeckung für BXA Holder for AGA-LED® & shroud for BXA

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 3 AVEC SPOTS ROTATIFS AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 3 LEUCHTE MIT DREHSPOTS AGA-LED® UNIVERSAL 3 LUMINAIRE WITH ROTATABLE SPOTS

LU3RSAL IP20

40°

41 mm

254

Luminaire linéaire basse tension utilisant des spots rotatifs AGA-LED® 2800K ou 5000K de 0.6W.

Niedervolt linear Leuchte, für AGA-LED® 2800K oder 5000K Drehspots 0.6W.

Low voltage linear luminaire, using 0.6W AGA-LED® 2800K or 5000K rotatable spot.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour diriger la source lumineuse sur un point précis grâce aux spots. • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Couvercle frontal linéaire CFP1 avec perforations. • Spots rotatifs 2'800K/5000K ALRS AGALED® (autres couleurs non comprises) voir p. 255 • Embouts EPA. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire COS-1 & (COS-2 non incluses). Applications • Murs, fresques, caves à vin, parfumeries, alimentaires, archives. Idéal pour l’éclairage du cuir. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Profil aus natureloxiertem Aluminium. Dank den Drehspots ist eine präzise Ausrichtung der Lichtquelle möglich. • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • Gelochte Frontabdeckung CFP1. • Drehspots ALRS AGA-LED® 2'800K/5000K (andere Farbe nicht inbegriffen) siehe S. 255 • Endstücke EPA. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 368-370 Versorgung • Der Kabelquerschnitt hängt von der Distanz des Transformators zur Leuchteklemme COS-1 ab (COS-2 nicht inbegriffen). Anwendungen • Mauern, Fresken, Weinkeller, Parfümerien, Lebensmittelläden, Archive. Ideal für Beleuchtung von Leder. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Profile out of natural anodised aluminium designed to direct the source of light to a precise point. • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • Linear front cover CFP1 with perforations. • Rotating 2'800K/5000Kospots, ALRS AGA-LED® (another colour not included) see p. 255 • End-caps EPA. Not included • Power Supply: see p. 368-370 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire COS-1 & (COS2 not included). Applications • Walls, frescoes, wine cellars, perfumeries, food stores, archives. Ideal for the lighting of leather. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Zubehör: siehe S. 255 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 255 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

• Accessoires: voir p. 255 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU3RSAL-0100 LU3RSAL-0210 LU3RSAL-0320 LU3RSAL-0430 LU3RSAL-0540 LU3RSAL-0650 LU3RSAL-0760 LU3RSAL-0870 LU3RSAL-0980 LU3RSAL-1090 LU3RSAL-0000

Length 100 mm 210 mm 320 mm 430 mm 540 mm 650 mm 760 mm 870 mm 980 mm 1090 mm

Nb of a ALRS 2800K / 5000K/RED/GREEN/ BLUE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Power 0.6W 1.2W 1.8W 2.4W 3.0W 3.6W 4.2W 4.8W 5.4W 6.0W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list 2800K

/ 5000K +

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 3 AVEC SPOTS ROTATIFS AGA-LED® ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® UNIVERSAL 3 LEUCHTE MIT DREHSPOTS ACCESSORIES FOR AGA-LED® UNIVERSAL 3 LUMINAIRE WITH ROTATABLE SPOTS

LU3RSAL IP20 COS-1 •

COS-2 ••

EPA •

CFL ••

Câbles (2,5mm2,1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire

Câbles (2,5mm2,10cm) et jonction, vendus par paire

Kabel (2,5mm2,1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Kabel (2,5mm2,10cm) und Verbinder, nur paarweise lieferbar

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium-End-cap

Couvercle frontal linéaire Gradlinige Frontabdeckung Linear front cover

Cables (2,5mm2,1m) and power connectors, sold in pairs

Cables (2,5mm2,10cm) and joint connectors, sold in pairs

6 mm 52 mm

CFP1 • Couvercle frontal perforé Gelochte Frontabdeckung Perforated front cover

110 mm

255 Espacement standard entre perforations: 110 mm Standardabstände zwischen Ausschnitte: 110 mm Standard spacing between perforations: 110 mm

6 mm 52 mm

ALRS • Ref. 39 mm

36 mm

+

Power

Volt

Colour Temperature K

Lifetime

ALRS-28

0.6W

24V

2800K

60’000h

ALRS-50

0.6W

24V

5000K

60’000h

ALRS-R

0.6W

14V

red

60’000h

ALRS-G

0.6W

24V

green

60’000h

ALRS-B

0.6W

24V

blue

60’000h

36 mm

55 mm

Spot rotatif AGA-LED® AGA-LED® Drehbarer Spot AGA-LED® rotating spot

Respecter le sens de la polarité Respektieren Sie die Polarität Respect the sens of polarity

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE 3 AGA-LED® IP65 AGA-LED® LOUVRE 3 LEUCHTE IP65 AGA-LED® LOUVRE 3 LUMINAIRE IP65

LL3AL IP65

53 mm • Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma. ®

• Zum öffnen der Clipbefestigung siehe Zeichnung.

38 mm

L

®

L

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

256

T

I

H

T

GENEVE SWISS MADE

Luminaire linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W Leuchteinheiten AGA-LED® A-10 oder B-10.

Low voltage linear luminaire, using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le bas (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Réflecteur intensif RI. • Embouts EL3-G/D & EFA. • Cosses AM. • Fiches femelles AF sans câbles. • Verre polycarbonate VAT haute résistance mécanique et thermique. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 371-372 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 388-389 Alimentation • Câble souple de 2.5mm2, longueur 200mm, avec cosses et fiches mâles et femelles serties plaquées or. Applications • Murs, fresques. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Extrusionsprofil aus natureloxiertem Aluminium, konzipiert für Direktbeleuchtung nach unten (siehe Piktogramme oben). • 2 isolierte Kabelführungen von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Intensivreflektor RI. • Endstücke EL3-G/D & EFA. • Fahnenschuhverbinder AM. • Steckbüchse AF ohne Kabel. • Polycarbonatglas VAT, hohe mechanischeund Wärmefestigkeit. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 371-372 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 388-389 Versorgung • Kabel 2.5mm², Länge 200mm, mit goldplattierten Quetschkabelverbindern, Sonderlängen auf Anfrage. Anwendungen • Mauern, Fresken. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for directional lighting downward (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGA-LED® lighting units. • Narrow angle reflector RI. • End-caps EL3-G/D & EFA. • Flag-connectors AM. • Female jacks AF without cables. • Polycarbonate lens VAT, with high mechanical and thermic resistance. Not included • Power Supply: see p. 371-372 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 Power feed • Cable 2.5mm2, length 200mm, with goldplated male and female crimped connectors, special lenght on request. Applications • Walls, frescoes. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, color anodising.

• Accessoires: voir p. 257-258 • Données photométriques: voir p. 414-415 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

• Zubehör: siehe S. 257-258 • Fotometrische Angaben: siehe S. 414-415 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 257-258 • Photometric data: see p. 414-415 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LL3AL-0495 LL3AL-0990 LL3AL-1485 LL3AL-1980 LL3AL-0000

Length 495 mm 990 mm 1485 mm 1980 mm

No of Lamps 8 17 26 35

Power 8W 17W 26W 35W

No of fixations FLP 2 2 3 4

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h / 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE AGA-LED® IP65 ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® LOUVRE LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR AGA-LED® LOUVRE LUMINAIRE IP65

LL3AL IP65

RI •

RIP60 ••

Réflecteur intensif Intensivreflektor Narrow angle reflector

Réflecteur blanc intensif 60° Intensivreflektor 60° Weiß Narrow angle reflector 60° White Code

Code

Length

RI-0440 RI-0935 RI-1430 RI-1925 RI-0000

RIP60-0440 RIP60-0935 RIP60-1430 RIP60-1925 RIP60-0000

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

Length

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

Reflecteur peint RAL 9010, permet une intensification du rendement lumineux et une unification de la lumière Reflecteur malt RAL 9010, erlaubt eine Verstärkung des leuchtenden Ertrags und eine Vereinigung des Lichtes Reflector painted in RAL 9010, allows an intensification of the luminous output and a unification of the light

CF ••

VAT•

Cache frontal Frontabdeckung Front visor

Verre Lexan® transparent Transparentes Glas aus Lexan® Clear Lexan® lens Code

Length

CF-0495 CF-0990 CF-1485 CF-1980 CF-0000

Code

495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

VAT-0468 VAT-0963 VAT-1458 VAT-1953 VAT-0000

EFA •

EL3-G / EL3-D •

AM •

Equerrre de fixation pour Embout Befestigungswinkel für Endstück Mounting angle for end-cap

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Cosses drapeau & fiches mâles avec câbles (20cm) Fahnenschuhverbinder mit Kabel (1m) Flag-connectors with cable (1m)

Length

468mm 963mm 1458mm 1953mm made to measure

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

257


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE AGA-LED® IP65 ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® LOUVRE LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR AGA-LED® LOUVRE LUMINAIRE IP65

LL3AL IP65

AF •

AMS ••

55 mm

40 mm 10 mm

8 mm

Fiches bananes femelles Bananensteckbüchsen Bananas female plug

Fiches bananes mâles Bananenstecker Bananas male plug

BXA •

CMB •

8 mm

5 mm

258 18 mm

15 mm

Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

Cache pour support BXA Sichtabdeckung für BXA-Halter White shroud for BXA

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BUCHERER BUILDING GENEVA, SWITZERLAND Architect: Holdener Architectures sàrl Photograph: Lionel Deriaz Capitol and canopy with Louvre Neptune luminaire and AGA-LED® lighting units, 1W, 2ʼ800K, 50ʼ000h

259

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE AGA-LED® IP64 AGA-LED® LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 AGA-LED® LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLNAL IP64 65 mm • Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma. ®

L

39 mm

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

260

I

G

H

T

• Zum öffnen der Clipbefestigung siehe Zeichnung. AGABEKOV SWISS MADE

Luminaire linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1WLeuchteinheiten AGA-LED® A-10 oder B-10.

Low voltage linear luminaire, using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le haut (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Réflecteur intensif RI. • Embouts en aluminium EV-G/D, anodisé naturel, comprenant un passage de câble étanche et 20cm de câble avec une cosse sertie d’un côté et une fiche mâle de l’autre. • Fiches femelles AF sans câbles. • Verre transparent en Lexan® VP haute résistance mécanique et thermique. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 371-372 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 388-389 Alimentation • Câble souple de 2.5mm2, longueur 200mm, avec cosses serties mâles et femelles plaquées or. Applications • Murs, fresques. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Extrusionsprofil aus natureloxiertem Aluminium, konzipiert für Direktbeleuchtung nach oben (siehe Piktogramme oben). • 2 isolierte Kabelführungen von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Intensivreflektor RI. • Endstücke aus natureloxierter. Aluminiumextrusion EV-G/D, mit abgedichteter Kabelführung und 20cm Kabel, bestückt mit je 1 Quetschkabelschuh und 1 Stecker. • Steckbüchse AF, ohne Kabel. •Transparentes Glas aus Lexan® VP, hohe mechanische- und Wärmefestigkeit. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 371-372 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 388-389 Versorgung • Anschlusskabel 2.5mm2, Länge 200mm, mit Steckbüchsen und Stecker, goldplattiert. Anwendungen • Mauern, Fresken. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for a directional lighting upwards (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGA-LED® lighting units. • Narrow angle reflector RI. • Extruded aluminium end-caps EV-G/D, anodised natural colour, each including cable sealing grommet and 20cm cable, with a crimped socket connector on one end and a male jack on the other. • AF female jacks without cables. • VP clear lens in Lexan® with high mechanical and thermal resistance. Not included • Power Supply: see p. 371-372 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 Power feed • Cable, 2.5mm2, length 200mm, with goldplated male and female crimped connectors, special lenght on request. Applications • Walls, frescoes. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 261-262 • Données photométriques: voir p. 415 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

• Zubehör: siehe S. 261-262 • Fotometrische Angaben: siehe S. 415 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 261-262 • Photometric data: see p. 415 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LLNAL-0490 LLNAL-0985 LLNAL-1480 LLNAL-1975 LLNAL-0000

Length 490 mm 985 mm 1480 mm 1975 mm

No of Lamps 8 17 26 35

Power 8W 17W 26W 35W

No of fixations FLP 2 2 3 4

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP64 AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h / 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE AGA-LED® IP64 ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 ACCESSORIES FOR AGA-LED® LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLNAL IP64 RI •

VP •

VPOL •

BXA & CMB •

Réflecteur intensif Intensivreflektor Narrow angle reflector

Verre transparent en Lexan® Transparentes Glas aus Lexan® Clear lens in Lexan®

Verre orange en Lexan® Glas orange aus Lexan® Orange lens in Lexan®

Support pour AGA-LED® & cache BXA Halter für AGA-LED® & Weisse Sichtabdeckung für BXA Holder for AGA-LED® & shroud for BXA

RIP60 ••

CSN ••

AP ••

Réflecteur blanc intensif 60° Intensivreflektor 60° Weiß Narrow angle reflector 60° White

Clip de sécurité Sicherheitsclip Security clip

Protection anti-pigeon Taubenschutzvorrichtung Anti-pigeon protection

Code

Length

RIP60-0440 RIP60-0935 RIP60-1430 RIP60-1925 RIP60-0000

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

261 Reflecteur peint RAL 9010, permet une intensification du rendement lumineux et une unification de la lumière Reflecteur malt RAL 9010, erlaubt eine Verstärkung des leuchtenden Ertrags und eine Vereinigung des Lichtes

Obligatoire avec fixations FLP Obligatorisch mit FLP Befestigungen Obligatory with mountings FLP

Reflector painted in RAL 9010, allows an intensification of the luminous output and a unification of the light

AF •

AMS ••

EV-G / EV-D •

Fiches bananes femelles Bananensteckbüchsen Bananas female plug

Fiches bananes mâles Bananenstecker Bananas male plug

Embout en aluminium éloxé naturel avec fiches bananes mâles et câbles 20cm souples 2.5mm2 montés et cosses Endstück aus natureloxiertem Aluminium mit Bananensteckern und 20cm Kabel 2.5mm2 , bestückt mit Quetschkabelschuhen Natural eloxed aluminium end-cap with fitted male connectors and 20cm 2.5mm2 cables and terminals

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTEMES DE FIXATION POUR LUMINAIRES LOUVRE 3 AGA-LED® IP65 & LOUVRE NEPTUNE AGA-LED® IP64 BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR LEUCHTEN AGA-LED® LOUVRE 3 IP65 & AGA-LED® LOUVRE NEPTUNE IP64 MOUNTING SYSTEM FOR LUMINAIRES AGA-LED® LOUVRE 3 IP65 & AGA-LED® LOUVRE NEPTUNE IP64

LL3AL & LLNAL FLP1 ••

FLP1C ••

Fixation standard clipsable Standard-Cliphalterung Standard clip bracket

Fixation courte clipsable Kurze Cliphalterung Short clip bracket

48 mm

28 mm

160 O

160

50 mm

O

50 mm

50 mm

50 mm

FLPF ••

FLP2 ••

Fixation courte clipsable pour fenêtres Kurze Fenstercliphalterung Short clip bracket for windows

Fixation réglable clipsable Ausziehbare Cliphalterung Adjustable clip bracket

15 mm 160 O

36 mm

15 mm

212 to 325 mm

50 mm

160 O

50 mm 100 mm 28mm

262

FLPJ ••

FLP3 ••

Fixation clipsable pour jardins Cliphalterung für Garten Clip bracket for gardens

Fixation pour luminaires Louvre Halterung für Louvre Leuchten Clip bracket for Louvre luminaires

50 mm

15 mm

60 mm

160 O 200 mm 50 mm

13 mm

60 mm

16 mm

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Règles à suivre pour les nombres de FLP Regeln zur Bestimmung der Anzahl von FLP-Halterungen. No of FLP per length Lenght of luminaire

CLIP

UNCLIP

• Pour accrocher et décrocher le luminaire, bloquer la vis «imbus» (1) et basculer le luminaire comme indiquée sur le schéma ci-contre.

number of fixings

485mm 1000mm 1480mm 2000mm 2500mm

2 FLP 2 FLP 3 FLP 4 FLP 5 FLP

I M P O R TA N T - W I C H T I G - I M P O R TA N T CSN obligatoire avec fixations FLP CSN obligatorisch mit FLP Befestigungen CSN obligatory with mountings FLP

® ®

L

I

G

H

L

T

I

T

• Zum Lösen (bzw. Einrasten) der Clipbefestigung die Imbusschraube (1) festziehen und die Neigung der Leuchte wie auf nebenstehenden Zeichnungen illustriert verstellen.

AGABEKOV SWISS MADE

SWISS MADE

H

1

1 AGABEKOV

G

• To unclip and clip the luminaire, lock the «imbus» screw (1) and tilt the luminaire as shown in the diagram opposite.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LOMBARD ODIER DARIER HENTSCH & Cie Private Bankers LAUSANNE, SWITZERLAND

LIGHTING DESIGN: ARCHITECT: ELECTRICITY: LIGHTING FIXTURE: Roof: Facades and balconies: COPYRIGHT:

AGABEKOV SA Alexandre Bersier Maréchaux SA Lausanne LLN- AGA-LED® 5000°K, 60 000h LLN-AGA-LED® 2800°K, 60 000h Edipress / Patrick Martin

263

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 5 AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 5 LEUCHTE AGA-LED® UNIVERSAL 5 LUMINAIRE

LU5AL IP20

48 mm

37 mm

264

Luminaire linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W-Leuchteinheiten AGA-LED® A-10 oder B-10.

Low voltage linear luminaire, using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel (voir pictogrammes ci-dessus. • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Réflecteur intensif RI. • Cosses d'alimentation COS-3. • Embouts ECM. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 388-389 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire COS-3 & (COS-4 non incluses). Applications • Murs, fresques. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Extrusionsprofil aus natureloxiertem Aluminium, konzipiert für Direktbeleuchtung (siehe Piktogramme oben). • 2 isolierte Kabelführungen von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Intensivreflektor RI. • COS-3 Versorgungsstecker. • Endstücke ECM. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 368-370 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 388-389 Versorgung • Der Kabelquerschnitt hängt von der Distanz des Transformators zur Leuchteklemme COS-3 ab (COS-4 nicht inbegriffen). Anwendungen • Mauern, Fresken. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for directional (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGA-LED® lighting units. • Narrow angle reflector RI. • COS-3 power connectors. • End-caps ECM. Not included • Power Supply: see p. 368-370 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire COS-3 & (COS4 not included). Applications • Walls, frescoes. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, color anodising.

• Accessoires: voir p. 265 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

• Zubehör: siehe S. 265 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 265 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU5AL-0495 LU5AL-0990 LU5AL-1485 LU5AL-1980 LU5AL-0000

Length 495 mm 990 mm 1485 mm 1980 mm

No of Lamps 8 17 26 35

Power 8W 17W 26W 35W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20 AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h

/ 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 5 AGA-LED® ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® UNIVERSAL 5 LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-LED® UNIVERSAL 5 LUMINAIRE

LU5AL IP20

VAS ••

VOS ••

Couvercle demi-lune transparent Halbmondform Abdeckung klar Half moon clear cover

52 mm 17 mm

Code

15 mm

Couvercle demi-lune opaline Halbmondform Abdeckung opal Half moon opal cover

Length

VAS-0495 VAS-0990 VAS-1485 VAS-1980 VAS-0000

Réflecteur intensif chromé Verchromter Intensivreflektor Intensive reflector chrome-plated

Grille transversale simple Quergitter einfach Simple transverse grid

BXA •

Grille transversale double Quergitter doppelt Double transverse grid

495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

CMB •

Support pour AGA-LED Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

Cache pour support BXA Sichtabdeckung für BXA-Halter White shroud for BXA

LU5AL & VAS / VOS

®

Code

Length

GTC-0495 GTC-0990 GTC-1485 GTC-1980 GTC-0000

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

GTD ••

495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

Code

Length

RI-0440 RI-0935 RI-1430 RI-1925 RI-0000

Length

VOS-0495 VOS-0990 VOS-1485 VOS-1980 VOS-0000

GTC ••

15 mm

17 mm

Code

495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

RI •

Code

52 mm

Length

GTD-0495 GTD-0990 GTD-1485 GTD-1980 GTD-0000

495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

ECM •

COS-3 •

COS-4 ••

Embout aluminium Aluminium-Endstück End-cap aluminium

Câbles 1m et cosses d’alimentation Kabel 1m und Versorgungsstecker Cables 1m and power connectors

Câbles 80mm et cosses de jonction Kabel 80mm und Verbinder Cables 80mmand joint connectors 48 mm 44 mm

58 mm 36 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

265


LUMINAIRE UNIVERSAL 6 AGA-LED® AGA-LED® UNIVERSAL 6 LEUCHTE AGA-LED® UNIVERSAL 6 LUMINAIRE

LU6AL IP20

38 mm

35 mm

266

Luminaire linéaire basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W-Leuchteinheiten AGA-LED® A-10 oder B-10.

Low voltage linear luminaire, using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel (voir pictogrammes ci-dessus). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Embouts EL3. • Cosses d'alimentation COS-3. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 388-389 Câble d'alimentation • La section du câble dépend de la distance entre le transformateur et le luminaire COS-3 & (COS-4 non incluses). Applications • Murs, fresques. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung • Extrusionsprofil aus natureloxiertem Aluminium, konzipiert für Direktbeleuchtung (siehe Piktogramme oben). • 2 isolierte Kabelführungen von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Endstücke EL3. • COS-3 Versorgungsstecker. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 368-370 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 388-389 Versorgung • Der Kabelquerschnitt hängt von der Distanz des Transformators zur Leuchteklemme COS-3 ab (COS-4 nicht inbegriffen). Anwendungen • Mauern, Fresken. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodised aluminium profile designed for directional (see illustrations above). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGA-LED® lighting units. • End-caps EL3. • COS-3 power connectors. Not included • Power Supply: see p. 368-370 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 Power cable • The section of the cable depends on the distance between the transformer and luminaire COS-3 & (COS4 not included). Applications • Walls, frescoes. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, color anodising.

• Accessoires: voir p. 267 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

• Zubehör: siehe S. 267 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

• Accessories: see p. 267 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LU6AL-0495 LU6AL-0990 LU6AL-1485 LU6AL-1980 LU6AL-0000

Length 495 mm 990 mm 1485 mm 1980 mm

No of Lamps 8 17 26 35

Power 9W 18W 27W 36W

f abriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20 AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h

/ 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 6 AGA-LED® ZUBEHÖR FÜR AGA-LED® UNIVERSAL 6 LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-LED® UNIVERSAL 6 LUMINAIRE

LU6AL IP20

ERPS •

RIP • 22 mm

Réflecteur intensif Intensivreflektor Intensive reflector

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

5,7 mm Code

Length

RIP-0440 RIP-0935 RIP-1430 RIP-1925 RIP-0000

440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

35 mm

12 mm

40 mm

COS-3 •

COS-4 ••

BXA •

CMB •

Câbles 2,5mm2, 1m et cosses d’alimentation Kabel 2,5mm2, 1m und Versorgungsstecker Cables 2,5mm2, 1m and power connectors

Câbles (2,5mm2, 80mm) et cosses de jonction Kabel (2,5mm2, 80mm) und Verbinder Cables (2,5mm2, 80mm) and joint connectors

Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

Cache pour support BXA Sichtabdeckung für BXA-Halter White shroud for BXA

CRPS ••

267

35 mm

9 mm

Couvercle frontal linéaire en aluminium pour l’integration d’un trasformateur permettant ainsi un gain de place important Die Abdeckung aus Aluminium zur Integration eines Transformators erlaubt Raumgewinn. Linear aluminium front cover for incorporating a transformer to give a considerable saving of space.

CRPS-2 ••

390 mm

10 mm

Couvercle frontal de finition sur demande Abdeckung aus Aluminium Linear front cover in aluminium

23 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE ENCASTRÉ LOUVRE INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR AGA-LED® A-10 OU B-10 LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE INNEN / AUSSEN AGA-LED® A-10 / B-10 RECESSED INTERIOR / EXTERIOR AGA-LED® A-10 OR B-10 FLOOR LOUVRE LUMINAIRE

LESI-AL IP65 25 mm

25 mm

100 mm

Glass Borosilicate

Glass Borosilicate

10o

ø 3.2mm

90 mm

79 mm

B

10.5 mm

A

268

Luminaire linéaire basse tension pour l’intérieur et l’ extérieur utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für 1W-Leuchteinheiten AGA-LED® A-10 oder B-10.

Low voltage linear luminaire, for the interior and exterior using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium poudré noir conçu pour être encastré au sol, avec possibilité de sortir et de remettre l’élément intérieur par glissement JM/JF (voir schéma p. 270). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Verre borosilicate haute résistance thermique et mécanique. • Embout & joint d'étanchéité EAM/JE. • Sortie câble pour la connexion COS-D. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 371-372 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 388-389 Alimentation • Choix de l’alimentation: 14V, 24V Applications • Murs, fresques, passages. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 271 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

Die Standard-Leuchtenausführung • Schwarzes Aluminiumextrusionsprofil, pulverbeschichtet, konzipiert für den Bodeneinbau, herausziehbares Innenelement JM/JF (siehe S. 270). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® Weltpatentiert). • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Borosilicatglas, hohe mechanische-und Wärmefestigkeit. • Endstück & Wasserfeste Dichtung EAM/JE. • COS-D Kabelausgang für den Anschluss. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 371-372 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. 388-389 Versorgung • Wahlweise: 14V, 24V Anwendungen • Mauern, Fresken, Gänge. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 271 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 279, 281

Luminaire Features • Extruded black powder coated aluminium profile designed to be recessed in the ground, with possibility of sliding the inside element in and out JM/JF (see p. 270). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGALED® lighting units. • Borosilicate lens with high thermic and mechanical resistance. • End-cap & Waterproof rubber EAM/JE. • COS-D connecting cable outlet. Not included • Power Supply: see p. 371-372 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 .Power feed • Choice of power: 14V, 24V Applications • Walls, frescoes, passages. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL. • Accessories: see p. 271 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LESIAL LESIAL LESIAL LESIAL LESIAL LESIAL

-0150 -0555 -1050 -1545 -2040 -0000

150 555 1050 1545 2040

A mm mm mm mm mm

100 505 1000 1495 1990

B mm mm mm mm mm

No of Lamps 1 8 17 26 35

Power 1W 8W 17W 26W 35W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Massanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h / 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BAC ENCASTRABLE EN INOX POUR LUMINAIRE LESI-AL BODENEINBAUKASTEN AUS ROSTFREIEM STAHL FÜR LEUCHTE LESI-AL RECESSED BOX STAINLESS STEEL FOR LESI-AL LUMINAIRE

LESI BOX IP65

LESI BOX

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

Boîte encastrable en inox pour luminaire LESI-AL IP65 Bodeneinbaukasten aus rostfreiem Stahl für Leuchte LESI-AL IP65 Recessed Box stainless steel for LESI-AL IP65 1

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l'installation du LESI BOX. Es ist überaus wichtig, eine Dränage vorzusehen bei der Installation einer LESI BOX

2

It is imperative to plan a drainage for the installation of LESI STAINLESS STEEL BOX. 1) PVC MATERIAL

120 mm

3

2) RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX 4 3) IN/OUT INSTALLATION TUBE ø16 mm 4) EVACUATION OF CONDENSTATION ø16 mm

5

5) IMPERATIVE DRAINAGE 85 mm

ø3 mm

70 mm

LESI LUMINAIRE

20 mm 20 mm 120 mm

269 ø16 mm ø16 mm

ø16 mm

83 mm

B A

Caractéristique Boîte inoxydable encastrable pour faciliter l’installation du luminaire LESI-AL IP65, sa protection, l’évacuation d’eau et de condensation. Munie de 4 trous de Ø16mm de diamètre pour l’arrivée et la sortie des tubes d’alimentation électrique.

Hauptmerkmale Kasten aus rostfreiem Stahl für den Bodeneinbau der Leuchte LESI-AL IP65 mit Sicherung, Wasser - und Kondensationsabführungen. Mit 4 Öffnungen von je 16mm Durchmesser für Einführung und Anschluss von Hüllrohren für die Stromversorgung.

Main features Stainless steel recessed box for LESI-AL IP65 luminaire easy installation, protection of fixture, water and condensation evacuation, provided with 4 holes Ø16mm for In/out electric tube alimentation.

Données - Daten - Data Ref LESI-BOX-0150 LESI-BOX-0555 LESI-BOX-1050 LESI-BOX-1545 LESI-BOX-2040 LESI BOX-0000

150 555 1050 1545 2040

A mm mm mm mm mm

105 510 1005 1500 1995

B mm mm mm mm mm

made to measure

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


INSTALLATION & FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI-AL IP65 INSTALLATION & FUNKTIONIEREN DER LESI-AL IP65 INSTALLATION & OPERATING OF FLOOR RECESSED LESI-AL IP65 LUMINAIRE

LESI-AL IP65

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

11 mm 7.5 mm 2.5 mm

Dans le cas d’installation du LESI-AL IP65 sans le LESI BOX, il est impératif de prévoir un drainage.

Glass Borosilicate

87 mm 120 mm LESIAL IP65 LUMINAIRE

33 mm

IN/OUT INTALLATION TUBE ø16 mm

Une fois encastré, le luminaire doit impérativement être posé sur des matériaux durs et rigides tels que: béton, ciment, bois durs, etc. Afin de protéger au mieux le luminaire contre d’éventuels dégâts, il faut particulièrement faire attention lorsque on l'installe près d’un passage, au bas d’un mur, où si le luminaire est accessible aux personnes. Agabekov SA décline toutes responsabilités dans le cas ou ces prescriptions ne sont pas ou partiellement respectées.

RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX EVACUATION CODENSATION ø16 mm

Muss eine Drainage vorhanden sein bei der Installation einer LESI-AL Bodeneinbauleuchte.

DRAINAGE (gravel)

85 mm

Variantes d'inclinaison du profilé intérieur Variante zur Schrägstellung des Innenprofils Various slopes of interior profile Glass Borosilicate

270

Glass Borosilicate

Nach dem Einbau muss die Bodenleuchte unbedingt auf ein hartes Fundament wie Beton, Zement, Hartholz, usw. gesetzt werden, damit sie vor eventuellen Schäden optimal geschützt ist, besonders dann, wenn sich die Bodenleuchte an einem Gang oder einer Mauer befindet oder für Personen zugänglich ist. Agabekov SA übernimmt keinerlei Haftung ab, falls diese Vorsichtsmaßnahmen nicht oder nur teilweise beachtet werden.

In case of installing LESI-AL IP65 without the stainless steel box LESI BOX, it is also imperative to plan a drainage. When being embedded, the luminaire must be laid on hard rigid materials such as concrete, cement, hard wood, etc. To protect the luminaire from damage, special attention must be paid when installing it near a passageway, at the foot of a wall, or in a position accessible to people. Agabekov SA accepts no liability if these instructions are ignored or only partly complied with.

Position horizontale Horizontale Stellung Horizontal position

Position avec inclinaison de 10° 10° geneigt Position with slope of 10° )

PATENTED

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI-AL IP65 ZUBEHÖR FÜR EINBAULEUCHTE LESI-AL IP65 ACCESSORIES FOR FLOOR RECESSED LESI-AL IP65 LUMINAIRE

LESI-AL IP65

GTC* ••

GTD* ••

Grille transversale simple Quergitter einfach Transverse grid

Grille transversale double Quergitter doppelt Transverse grid Code

Length

GTC-0090 GTC-0495 GTC-0990 GTC-1485 GTC-1980 GTC-0000

Code

90mm 495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

Length

GTD-0090 GTD-0495 GTD-0990 GTD-1485 GTD-1980 GTD-0000

GLB* ••

JM •

JF •

Grille longitudinale double Längsgitter doppelt Longitudinal grid

Fiche mâle Klinkenstecker Male plug

Fiche femelle Steckbüchse. Female plug

Code

90mm 495mm 990mm 1485mm 1980mm made to measure

Length

GLB-0055 GLB-0440 GLB-0935 GLB-1430 GLB-1925 GLB-0000

55mm 440mm 935mm 1430mm 1925mm made to measure

JE •

EAM •

AMS ••

AF ••

Joint d’étanchéité Wasserfeste Dichtung Waterproof rubber

Embout aluminium mobile Mobiles Aluminium-Endstück Mobile aluminium end-cap

Fiches bananes mâles plaquée or Bananenstecker, goldplattiert Gold-plated plated male banana plugs

Fiches bananes femelles plaquée or Bananensteckbüchsen goldplattiert Gold-plated female banana plugs

AMS-E ••

AF-E ••

COS-D •

BXA & CMB •

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable waterproof (IP67)

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

Cosses drapeau avec câble (1m) Fahnenschuhverbinder mit Kabel (1m) Flag-connectors with cable (1m)

Support pour AGA-LED® & cache BXA Halter für AGA-LED® & Weisse Sichtabdeckung für BXA Holder for AGA-LED® & shroud for BXA

* Uniquement avec unité lumineuse AGA-LED® B-10 • Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

271


ARCADES COPPET, SWITZERLAND Concept: Agabekov SA Photograph: Robert Barradi Luminaire: LESI-AL IP65 with filter Lamps: AGA-LED庐 Light units, 5始000K, 50始000h

272

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


COLLÈGE DE FRANCE PARIS, FRANCE Architect: Jean-Michel Wilmotte Photograph: Bruno Delamain Luminaire: LESI IP64 Lamps: Xénon 5W 20ʼ000h

273

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR AGA-LED® A-10 / B-10 LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE ASYMMETRISCH INNEN / AUSSEN AGA-LED® A-10 / B-10 ASYMMETRIC FLOOR RECESSED INTERIOR / EXTERIOR LOUVRE LUMINAIRE AGA-LED® A-10 / B-10

LESI-ASY-AL IP67

2800K / 5000K

120 mm 65 mm

19 mm

30 mm

30 mm

36 mm

Glass Borosilicate

2.5 mm

Glass Borosilicate

ø3.2mm

82 mm

B 98 mm

13 mm

274

A

9 mm

Luminaire linéaire basse tension pour l’intérieur et l’ extérieur à réflecteur asymétrique 24° utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-10 ou B-10 de 1W.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für den Innen-und Außenbereich, asymmetrischer Reflektor und Abstrahlwinkel 24°, mit hellen 1W AGA-LED® A-10 oder B-10 Leuchteinheiten.

Low voltage linear luminaire, for the interior and exterior with 24° asymmetric using 1W AGA-LED® A-10 or B-10 lighting units.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium poudré noir conçu pour être encastré au sol, avec possibilité de sortir et de remettre l’élément intérieur par glissement (voir schéma p. 276). • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®) • Supports BXA et caches blancs CMB pour unités lumineuses AGA-LED®. • Verre dépoli borosilicate haute résistance thermique et mécanique. • Embout & joint d'étanchéité A-EAM/A-JE. • Sortie câble pour la connexion COS-D. Non compris dans le luminaire • Alimentation stabilisée: voir p. 371-372 • Unités lumineuses AGA-LED®: voir p. 388-389 Alimentation • Choix de l’alimentation: 14V, 24V Applications • Murs, fresques, passages. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 277 • Recommandations et précautions: voir p. 278, 281

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Schwarzes Aluminiumextrusionsprofil, pulverbeschichtet, konzipiert für den Bodeneinbau, herausziehbares Innenelement (siehe S. 276). • 2 Flachleiter von je 8mm2, (B’Light® weltpatentiert) • BXA Halter und CMB weisse Sichtabdeckungen für AGA-LED® Leuchteinheiten. • Opal-Borosilicatglas, hohe mechanische-und Wärmefestigkeit. • Endstück & Wasserfeste Dichtung A-EAM/ A-JE. • COS-D Kabelausgang für den Anschluss. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 371-372 • Leuchteinheiten AGA-LED®: siehe S. p.388-389 Versorgung • Wahlweise: 14V, 24V Anwendungen • Mauern, Fresken, Gänge. Ausführungen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, farbeloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S. 277 • Empfehlungen und Vorsichtsmaßnahmen: s. S. 279, 281

Luminaire Features • Extruded black powder coated aluminium profile designed to be embedded in the ground, with possibility of sliding the inside element in and out (see p. 276). • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA holders and CMB white shroud for AGALED® lighting units. • Frosted Borosilicate lens with high thermic and mechanical resistance. • End-cap & Waterproof rubber A-EAM/A-JE. • COS-D connecting cable outlet. Not included • Power Supply: see p. 371-372 • Lighting units AGA-LED®: see p. 388-389 .Power feed • Choice of power: 14V, 24V Applications • Walls, frescoes, passages. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL. • Accessories: see p. 277 • Recommendations and precautions: see p. 280-281

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LESI LESI LESI LESI LESI LESI

ASY ASY ASY ASY ASY ASY

AL-0135 AL-0575 AL-1015 AL-1510 AL-2060 AL-0000

135 575 1015 1510 2060

A mm mm mm mm mm

75 515 955 1450 2000

B mm mm mm mm mm

No of Lamps 1 9 17 26 36

Power 1W 9W 17W 26W 36W

fabriqué sur mesure - prix sur demande / Maßanfertigung - Preise auf Anfrage / made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67 AGA-LED® A-10: 60'000 h 2800K

AGA-LED® B-10: 60'000 h / 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BAC ENCASTRABLE EN INOX POUR LUMINAIRE LESI-ASY AGA-LED® IP67 BODENEINBAUKASTEN AUS ROSTFREIEM STAHL FÜR LEUCHTE LESI-ASY AGA-LED® IP67 RECESSED BOX STAINLESS STEEL FOR LESI-ASY AGA-LED® IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY BOX

LESI-ASY BOX

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

Boîte encastrable en inox pour luminaire LESI-ASY-AL- IP67 Bodeneinbaukasten aus rostfreiem Stahl für Leuchte LESI-ASY-AL IP67 Recessed Box stainless steel for LESI-ASY-AL IP67 1

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l'installation du LESI-ASY BOX Es ist überaus wichtig, eine Dränage vorzusehen bei der Installation einer LESI-ASY BOX

2

It is imperative to plan a drainage for the installation of LESI-ASY BOX. 1) PVC MATERIAL

110 mm

3

2) RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX 4 3) IN/OUT INSTALLATION TUBE ø16 mm 4) EVACUATION OF CONDENSTATION ø16 mm

5

5) IMPERATIVE DRAINAGE 103 mm

ø3 mm

70 mm

LESI-ASY LUMINAIRE

20 mm 20 mm 110 mm

ø16 mm

ø16 mm

275 ø16 mm C

102 mm

A

Caractéristique Boîte inoxydable encastrable pour faciliter l’installation du luminaire LESI-ASY-AL IP67, sa protection, l’évacuation d’eau et de condensation. Munie de 4 trous de 16mm de diamètre pour l’arrivée et la sortie des tubes d’alimentation électrique.

Hauptmerkmale Kasten aus rostfreiem Stahl für den Bodeneinbau der Leuchte LESI-ASY-AL IP67, mit Sicherung, Wasser-und Kondensationsabführungen. Mit 4 Öffnungen von je 16mm Durchmesser für Einführung und Anschluss von Hüllrohren für die Stromversorgung.

Main features Stainless steel recessed box for LESI-ASY-AL IP67, luminaire easy installation, protection, water and condensation evacuation, provided with 4 holes Ø16mm for In/out electric tube alimentation.

Données - Daten - Data Ref LESI LESI LESI LESI LESI LESI

ASY ASY ASY ASY ASY ASY

BOX-0135 BOX-0575 BOX-1015 B O X - 1510 BOX-2060 BOX-0000

A 135 mm 575 mm 1015 mm 1510 m m 2060 mm

90 530 970 1465 2015

C mm mm mm mm mm

made to measure

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


INSTALLATION DU LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI-ASY AGA-LED® IP67 INSTALLATION DER BODENLEUCHTE LESI-ASY AGA-LED® IP67 INSTALLATION OF FLOOR RECESSED LESI-ASY AGA-LED® IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY-AL IP67

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

120 mm 100 mm 13 mm

98 mm

9 mm 2.5 mm

Glass Borosilicate

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l’installation du LESI-ASY-AL

82 mm

Bei der Installation der LESI-ASY-AL ist unbedingt eine Drainage anzulegen.

110 mm It is imperative to plan a drainage for the installation of the LESI-ASY-AL

LESI-ASY-AL LUMINAIRE IN/OUT INSTALLATION ø16 mm RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX EVACUATION CODENSATION ø16 mm DRAINAGE (gravel)

10.5 mm

276

103 mm

6.5 mm

Une fois encastré, le luminaire doit impérativement être posé sur des matériaux durs et rigides tels que: béton, ciment, bois durs, etc. Afin de protéger au mieux le luminaire contre d’éventuels dégâts, il faut particulièrement faire attention lorsque on l'installe près d’un passage, au bas d’un mur, ou si le luminaire est accessible aux personnes. Agabekov SA décline toutes responsabilités dans le cas ou ces prescriptions ne sont pas ou partiellement respectées. Nach dem Einbau muss die Bodenleuchte unbedingt auf ein hartes Fundament wie Beton, Zement, Hartholz, usw. gesetzt werden, damit sie vor eventuellen Schäden optimal geschützt ist, besonders dann, wenn sich die Bodenleuchte an einem Gang oder einer Mauer befindet oder für Personen zugänglich ist. Agabekov SA übernimmt keinerlei Haftung ab, falls diese Vorsichtsmaßnahmen nicht oder nur teilweise beachtet werden. When being embedded, the luminaire must be laid on hard rigid materials such as concrete, cement, hard wood, etc. To protect the luminaire from damage, special attention must be paid when installing it near a passageway, at the foot of a wall, or in a position accessible to people. Agabekov SA accepts no liability if these instructions are ignored or only partly complied with.

Verre borosilicate dépoli Opal-Borosilicate Frosted acrylic Glass

PATENTED

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI-ASY AGA-LED® IP67 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE LESI-ASY AGA-LED® IP67 ACCESSORIES FOR FLOOR RECESSED LESI-ASY AGA-LED® IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY-AL IP67

BXA •

CMB •

RI • 39 mm 11 mm

Code RI-0495 RI-0935 RI-1430 RI-1980 RI-0000 Support pour AGA-LED® Halter für AGA-LED® Holder for AGA-LED®

Cache pour support BXA Sichtabdeckung für BXA-Halter Lampenhalter White shroud for BXA

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle (24°) chrome-plated reflector

COS-D •

A-JE •

A-EAM •

Length 495mm 935mm 1430mm 1980mm made to measure

AMS-E ••

277 Cosses drapeau avec câble (1m) Fahnenschuhverbinder mit Kabel (1m) Flag-connectors with cable (1m)

Joint d’étanchéité Wasserfeste Dichtung Waterproof rubber

Embout aluminium mobile Mobiles Aluminium-Endstück Mobile aluminium end-cap

AF-E ••

AMS ••

AF ••

Raccord mâle étanche (IP67) Kupplungsstecker (IP67) Male cable coupler waterproof (IP67)

Fiches bananes mâles plaquée or Bananenstecker, goldplattiert Gold-plated plated male banana plugs

Fiches bananes femelles plaquée or Bananensteckbüchsen goldplattiert Gold-plated female banana plugs

Raccord femelle étanche (IP67) Kupplungsbuchse (IP67) Female cable coupler waterproof (IP67)

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht enthalten / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


R E C O M M A N D AT I O N S P O U R L U M I N A I R E S A G A - L E D ® PRECAUTIONS Les produits de LED, dans lesquels les unités lumineuses AGA-LED® sont incluses, sont soumis aux conditions de sécurité sur les lasers. Les unités lumineuses AGA-LED® sont évaluées comme produits de la classe 3R LED, c’est-à-dire LED/lasers émettant dans la gamme de longueurs d'onde de 302.5 nm à 106 nm. Prenez la précaution suivante en utilisant des unités d'éclairage AGA-LED®: Evitez l'exposition directe de l’oeil à la lumière de LED.

POSITION DES OUVERTURES DE LASER Les ouvertures de laser sont situées sur le dessus des unités d'éclairage AGA-LED®.

INSTALLATION Les luminaires avec unités lumineuses AGA-LED® doivent être installés à une distance d’au moins 200mm de l'utilisateur. Des travaux d'installation doivent être menés à bien par les entrepreneurs électriques autorisés conformément aux conditions locales. AGA-LED® doit être relié à une source de basse tension (14V ou 24V, ±5%), protégée par un fusible contre les surchauffes et les courts-circuits. La consommation d'énergie ne devrait pas dépasser la valeur évaluée par le transformateur. En montant les luminaires, ne jamais percer les conducteurs. Les luminaires AGA-LED® peuvent être montés sur des meubles.

MONTAGE & PUISSANCE D’ALIMENTATION Les unités lumineuses AGA-LED® peuvent être installées dans tous les luminaires existants B’Light®. Leur système de fixation est identique aux lampes Xénon. Par conséquent, dans un luminaire équipé de lampes Xénon, les unités lumineuses AGA-LED® peuvent les remplacer. Pour les luminaires équipés pour les lampes Soffite, des adaptateurs BXA et CMB doivent être ajoutés pour fixer les unités lumineuses AGA-LED®. Attention: en montant ou en remplaçant les lampes, respectez la polarité AGA-LED®. L'utilisation d'un (ou plusieurs) transformateur(s) est nécessaire pour les luminaires équipés d’unités lumineuses AGA-LED®. Il est impératif d’utiliser des alimentations stabilisées et non des transformateurs électroniques ou ferromagnétiques. Attention: respectez la polarité AGA-LED®.

278

Pour obtenir l'intensité lumineuse maximum, les luminaires doivent être équipés avec un réflecteur. Tenez compte svp que les unités lumineuses AGA-LED® A-10 ne peuvent être employées qu’avec les luminaires Louvre 3, Louvre Neptune ainsi que les luminaires d'intérieur équipés sans verre ou grille. Au contraire, les unités lumineuses AGA-LED® B-10 peuvent être employées avec tous les luminaires.

ENTRETIEN Les unités d'éclairage d'AGA-LED® ont une vie approximative de 60’000h et aucun entretien spécial n'est nécessaire. N'utilisez jamais de jets à eau sous pression pour nettoyer les appareils d'éclairage.

NORMES ET TESTS Les tests électriques de sécurité ont été effectués sur les produits AGA-LED® par Electrosuisse (Association pour les technologies d'électrotechnique, de puissance et d'information). Marque de conformité d'ENEC 13 reçue par le certificat Ch-02-ik-0261.i. Les luminaires sont reconnus aux normes 60598-2-1 et 60825-1.

DROITS DE PROPRIETE Les luminaires illustrés dans nos catalogues sont brevetés et protégés par des droits de propriété internationale. Une action judiciaire sera entreprise en cas de reproduction ou de toute autre violation des droits de propriété. Les produits de la gamme AGA-LED® sont sujets à un développement continu. Nous nous réservons le droit de modifier les dimensions, les formes et les couleurs à tout moment.

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


EMPFEHLUNGEN FÜR AGA-LED® LEUCHTEN VORSICHT Die LED Produkte für AGA-LED® Beleuchtungseinheiten unterliegen den Sicherheitsvorschriften von Laser Lichtquellen. Die AGA-LED® Beleuchtungseinheiten werden als 3R LED Produkte eingestuft, d.h. als LED-Laser mit einem Wellenlängenbereich von 302.5 nm bis 106 nm. Beachten Sie folgende Vorsichtsmassnahme beim Einsatz von AGA-LED® Beleuchtungseinheiten: Vermeiden Sie eine direkte Bestrahlung der Augen durch LED-Licht.

LASERÖFFNUNGEN Die Öffnungen Laser befinden sich auf der Oberseite der Einheiten Beleuchtung AGA-LED ®.

INSTALLATION AGA-LED® Beleuchtungseinheiten müssen in einem Mindestabstand von 200mm vom Benutzer angebracht werden. Die Installation soll von Fachkräften durchgeführt werden, die nach den geltenden Vorschriften dafür qualifiziert sind. Die AGA-LED® Beleuchtungseinheiten müssen an eine Niederspannungsversorgung (14V oder 24V, ±5%) mit einer Sicherung gegen Kurzschluss und Überlastung angeschlossen werden. Der Energieverbrauch sollte den Transformatorwert nicht übersteigen. Bei der Montage der Leuchten, darf nie durch die Leiter gebohrt werden. AGA-LED® Beleuchtungen können an den Möbeln angebracht werden.

MONTAGE & ENERGIE ZUFUHR Die AGA-LED® Beleuchtungseinheiten A-10 und B-10 können in alle vorhandenen B’Light® Leuchten montiert werden. Ihr Befestigungssystem ist dasselbe wie bei Xenonlampen. So können Xenonlampen z.B. mit AGA-LED® Beleuchtungseinheiten ausgetauscht werden. Bei Leuchtelementen ausgerüstet für Soffittenlampen müssen zur Befestigung der AGA-LED® Beleuchtungseinheiten zusätzlich BXA und CMB Elemente verwendet werden. Vorsicht: Respektieren Sie die AGA-LED® Polarität beim Montieren oder Ersetzen der Lampen. Beim Einsatz von Leuchten mit AGA-LED® Beleuchtungseinheiten muss ein oder mehrere Transformator(en) verwendet werden. Die Verwendung von stabilisierten Versorgungsquellen ist unbedingt erforderlich, keine elektronischen oder ferromagnetischen Transformatoren verwenden. Vorsicht: Respektieren Sie die AGA-LED® Polarität. Für maximale Lichtleistung sollten die Leuchten mit einem Reflektor bestückt werden. Berücksichtigen Sie bitte, dass die AGA-LED® A-10 eleuchtungseinheiten nur mit den Modellen Louvre 3, Louvre Neptune sowie den Modellen für Innenbeleuchtung mit oder ohne Glas- bzw. Gitterabdeckung benutzt werden können. Die AGA-LED® Beleuchtungseinheiten B-10 können jedoch mit allen Leuchten verwendet werden.

WARTUNG Die AGA-LED® Beleuchtungseinheiten haben eine Lebensdauer von ca. 60’000h. Eine spezielle Wartung ist nicht erforderlich. Benutzen Sie nie Wasserstrahlreiniger zur Reinigung der Beleuchtungssysteme.

NORMEN UND TYPPRÜFUNGEN Die elektrischen Sicherheitsprüfungen für AGA-LED® Produkte wurden von Electrosuisse (Verband für Elektrotechnik-Energie und Information) durchgeführt. Die ENEC 13 Markierung stimmt überein mit den geltenden Normen. Zulassungszertifikatnummer lautet Ch-02-ik-0261.i. Die Sicherheitsprüfungen wurden gemäss EN 60598-2-1 und EN 60825-1 durchgeführt.

URHEBERRECHTE Die in unseren Katalogen abgebildeten Beleuchtungssysteme sind international patentrechtlich geschützt. Alle unerlaubten Reproduktionen oder Verstösse gegen die Urheberrechte können auf dem Rechtsweg verfolgt werden. Die AGA-LED® Produktereihe wird laufend verbessert. Wir behalten uns daher das Recht vor, Masse, Formen und Farben ohne Vorankündigung zu ändern.

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

279


R E C O M M E N D AT I O N S F O R A G A - L E D ® L U M I N A I R E S CAUTION The LED products, in which the AGA-LED® Lighting units are included, are rated as lasers and their use is submitted to safety requirements. The AGA-LED® Lighting units are rated as class 3R LED products, i.e. LED/lasers emitting in the wavelength range from 302,5 nm to 106 nm. Take the following precaution using AGA-LED® Lighting units : Avoid direct eye exposure to the LED light.

LOCATION OF LASER APERTURES The laser apertures are located on the top the of AGA-LED® Lighting units.

INSTALLATION Please be warned to Keep away at least 200mm from AGA-LED® lighting source when you look at it. This is the precaution valid for all the LED units in order to avoid eye lesions. Installation work must be carried out by authorised electrical contractors in conformity with local requirements. AGA-LED® must be connected to a low voltage source (14V or 24V, ±5%) with thermal protection and must be fuse-protected against short-circuits and overloads. Energy consumption should not exceed the rated value for the converter. When mounting the luminaires, never drill through the conductors. AGA-LED® luminaires can be mounted on furniture.

ASSEMBLY & POWER FEED The AGA-LED® Lighting units A-10 and B-10 can be installed in all the existing B’Light® luminaires. Their mounting system is the same as the Xenon lamps. Therefore, in a luminaire equipped with Xenon lamps, the AGA-LED® Lighting units can replace them. For the luminaires equipped for festoon lamps, BXA supports and CMB covers have to be added to fix the AGA-LED® Lighting units. Caution: when mounting or replacing AGA-LED®, respect the polarity. The use of one (or more) converter is necessary for the luminaires with AGA-LED® Lighting units. Electronical or ferromagnetical transformers are not allowed. Caution: respect the AGA-LED® polarity.

280

To obtain the maximum light output, the luminaires should be equipped with a reflector. Please take into account that the AGA-LED® Lighting units type A-10 can only be used with the luminaires Louvre 3, Louvre Neptune and with the indoor luminaires without cover or grid. On the contrary, the AGA-LED® Lighting units type B-10 can be used with all the luminaires.

MAINTENANCE The AGA-LED® Lighting units have an approximate lifetime of 60’000h and no special maintenance is necessary. Never use water pressure jets to clean the luminaires.

STANDARDS AND TESTS The electrical safety tests for AGA-LED® products have been carried out by Electrosuisse (Association for Electrical Engineering, Power and Information Technologies). ENEC 13 mark of conformity received through certificate CH-02-IK-0261.i. The luminaires were tested according to the standards EN 60598-2-1 and 60825-1.

PROPERTY RIGHTS The luminaires illustrated in our catalogues are patented and protected by international property rights. Legal action will be taken in the event of any reproduction or other violation of our property rights. As the whole range of AGA-LED® products are subject to ongoing development, we reserve the right to modify dimensions, shapes and colours at any time.

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


R E C O M M A N D AT I O N S P O U R L U M I N A I R E S AGA-LE D® EMPFEHLUNGEN FÜR AGA-LED® LEUCHTEN R E C O M M E N D AT I O N S F O R A G A - L E D ® L U M I N A I R E S ETIQUETTES - AUFKLEBER - LABELS Ces étiquettes doivent informer les utilisateurs au sujet de la nature du produit et des précautions de l'utilisation. Les étiquettes sont appliquées sur chaque luminaire utilisant des unités lumineuses AGA-LED®, et sur l'emballage de celles-ci. Si les étiquettes ne peuvent pas être fixées sur le luminaire en raison de sa petite taille, elles seront fixées par l'installateur sur un support visible à côté du luminaire. Diese Aufkleber über Produkteigenschaften und Sicherheitsvorkehrungen sind zur Information der Benutzer bestimmt. Die Aufkleber sind auf jeder Leuchte mit AGA-LED® Beleuchtungseinheiten und auf deren Verpackung angebracht. Falls die Aufkleber bei kleinen Modellen aus Platzmangel nicht auf der Leuchte angebracht werden können, werden sie vom Installateur gut sichtbar in deren Nähe aufgeklebt. These labels are to inform the users about the nature of the product and the precautions of use. The labels are applied on every luminaire using AGA-LED® Lighting units, and on the packing of the lighting units themselves. If the labels cannot be fixed on the luminaire because of its small size, they are attached to the luminaire and must be fixed next to it by the installer.

Labels for AGA-LED® white CAU T I O N LED light Avoid direct eye exposure Class 3R LED product

AGA-LED® white Wavelength 460&555nm EN 60825-1:2001 Maximum output of LED light: <1mW by a distance >200mm

Labels for AGA-LED® blue CAU T I O N LED light Avoid direct eye exposure Class 3R LED product

AGA-LED® blue Wavelength 465 nm EN 60825-1:2001 Maximum output of LED light: <1mW by a distance >200mm

Labels for AGA-LED® green CAU T I O N LED light Avoid direct eye exposure Class 3R LED product

281 AGA-LED® green Wavelength 520 nm EN 60825-1:2001 Maximum output of LED light: <1mW by a distance >200mm

Labels for AGA-LED® red CAU T I O N LED light Avoid direct eye exposure Class 3R LED product

AGA-LED® red Wavelength 635 nm EN 60825-1:2001 Maximum output of LED light: <1mW by a distance >200mm

Labels for AGA-LED® amber CAU T I O N LED light Avoid direct eye exposure Class 3R LED product

AGA-LED® amber Wavelength 590 nm EN 60825-1:2001 Maximum output of LED light: <1mW by a distance >200mm

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE MODULE LED & RGB LED & RGB MODUL BLEUCHTUNG LED & RGB MODULE LIGHTING PAGE

INDEX

284 - 285

F-LED

11

MODULE LED FLEXIBLE LED-FLEX-BELEUCHTUNGSMODUL LIGHT FLEX MODULE

286 - 287

LAV-LED IP67 LUMINAIRE LAV-LED ETANCHE IP67 LAV-LED WASSERDICHTE LEUCHTE IP67 LAV-LED IMMERSED IN WATER LUMINAIRE IP67

288

F-RGB MODULE RGB FLEXIBLE RGB-FLEX-MODUL RGB LIGHT FLEX

282 289 - 291

LU4-RGB-E IP67 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 RGB ETANCHE IP67 UNIVERSAL 4 RGB WASSERDICHTE LEUCHTE IP67 UNIVERSAL 4 RGB IMMERSED IN WATER LUMINAIRE IP67

292 , 294

LL3-LED IP65 LUMINAIRE LOUVRE 3 LED IP65 LOUVRE 3 LED LEUCHTE IP65 LOUVRE 3 LED LUMINAIRE IP65

293 , 294

LL3-RGB IP65 LUMINAIRE LOUVRE 3 RGB IP65 LOUVRE 3 RGB LEUCHTE IP65 LOUVRE 3 RGB LUMINAIRE IP65


ECLAIRAGE MODULE LED & RGB LED & RGB MODUL BLEUCHTUNG LED & RGB MODULE LIGHTING 11

PAGE

INDEX

295 , 297

LLN-LED IP64 LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE-LED IP64 NEPTUNE-LED LEUCHTE IP64 NEPTUNE-LED LUMINAIRE IP64

296 , 297

LLN-RGB IP64 LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE-RGB IP64 NEPTUNE-RGB LEUCHTE IP64 NEPTUNE-RGB LUMINAIRE IP64

298 , 300

LU4E-LED IP65 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED LUMINAIRE IP65

299 , 300

LU4E-RGB IP65 LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB LUMINAIRE IP65

301 - 305 SYSTEME DE BRANCHEMENT & ACCESSOIRES POUR MODULE LED & RGB VERKABELUNGSSYSTEM & ZUBEHÖR FÜR MODUL LED & RGB CONNECTING SYSTEM & ACCESSORIES FOR MODULE LED & RGB

283


MODULE LED FLEXIBLE LED-FLEX-BELEUCHTUNGSMODUL LIGHT FLEX MODULE

F-LED 24V / 1.4W

6500K / 5400K / 4700K / 2700K

A 2.4 mm A 10,5 mm

10,5 mm 14.3 mm

140 mm

Module flexible, équipé de LEDs placées bout à bout tous les 140mm, d’une largeur de 10.5mm monté sur un support autocollant qui permet une parfaite adaptation sur tous les luminaires et ainsi permet une grande liberté créatrice. La puissance est de 24V/1,44W par tranche de 140mm. Disponible en 6500K , 5400K , 4700K et 2700K.

LED-Flex-Modul mit aneinander gereihten LEDLeuchtkörpermodulen von je 140mm Länge und einer Breite von 10.5mm auf einem selbstklebenden Trägerband. Erlaubt eine perfekte Anpassung an alle Leuchtenmodelle und damit weitgehende Gestaltungsfreiheit. Die Leistung beläuft sich auf 24V/1.44W für jeden Abschnitt von 140mm Länge. Lieferbar mit Lichtleistungen von 6500K, 5400K, 4700K oder 2700K.

10.5mm wide flexible module, fitted with LEDs placed end to end every 140mm, mounted on a self-adhesive backing strip making it fully adaptable to all luminaries and allowing great inventiveness in design. Power: 24V/1.44W per 140mm section. Available in 6500K, 5400K, 4700K and 2700K.

A commander séparément • Appareils de branchement pour module: Alimentation stabilisée: voir p. 368-372 Variateurs AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: voir p. 303-305 • Connexions: voir p. 285

Separat zu bestellen • Anschlusselemente für das Flex-Modul: Stabilisierte Stromversorgung: siehe S. 368-372 Dimmer AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: siehe S. 303-305 • Verbindungsstück: siehe S. 285

By separate order • Connecting equipment for module: Stabilised power supply: see p. 368-372 Dimmers AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT see p. 303-305 • Connections: see p. 285

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

284

F-LED-0140 F-LED-0280 F-LED-0420 F-LED-0560 F-LED-0700 F-LED-0840 F-LED-0980 F-LED-1120 F-LED-1260 F-LED-1400 F-LED-1540 F-LED-1680 F-LED-1820 F-LED-1960 F-LED-2100 F-LED-2240 F-LED-2380 F-LED-2520 F-LED-2660 F-LED-2800 F-LED-2940 F-LED-3080

Lenght

Voltage

Power

Kelvin

Lifetime

140 mm 280 mm 420 mm 560 mm 700 mm 840 mm 980 mm 1120 mm 1260 mm 1400 mm 1540 mm 1680 mm 1820 mm 1960 mm 2100 mm 2240 mm 2380 mm 2520 mm 2660 mm 2800 mm 2940 mm 3080 mm

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

1.44W 2.88W 4.32W 5.76W 7.20W 8.64W 10.08W 11.52W 12.96W 14.40W 15.84W 17.28W 18.72W 20.16W 21.60W 23.04W 24.48W 25.92W 27.36W 28.80W 30.24W 31.68W

6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K

60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


MODULE LED FLEXIBLE LED-FLEX-BELEUCHTUNGSMODUL LIGHT FLEX MODULE

F-LED 24V / 1.4W

6500K / 5400K / 4700K / 2700K

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref F-LED-3220 F-LED-3360 F-LED-3500 F-LED-3640 F-LED-3780 F-LED-3920 F-LED-4060 F-LED-4200 F-LED-4340 F-LED-4480 F-LED-4620 F-LED-4760 F-LED-4900 F-LED-5040 F-LED-5180 F-LED-5320 F-LED-5460 F-LED-5600 F-LED-5740 F-LED-5880

Lenght

Voltage

Power

Kelvin

Lifetime

3220 mm 3360 mm 3500 mm 3640 mm 3780 mm 3920 mm 4060 mm 4200 mm 4340 mm 4480 mm 4620 mm 4760 mm 4900 mm 5040 mm 5180 mm 5320 mm 5460 mm 5600 mm 5740 mm 5880 mm

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

33.12W 34.56W 36.00W 37.44W 38.88W 390.0W 40.32W 41.76W 43.20W 44.64W 33.12W 34.56W 36.00W 37.44W 38.88W 390.0W 40.32W 41.76W 43.20W 44.64W

6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K 6500K / 5400K / 4700K / 2700K

60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs.

CONNEXIONS POUR MODULE LED FLEXIBLE VERBINDUNGSSTÜCK FLEX-MODUL CONNECTIONS FOR FLEXIBLE LED MODULES

CONNECT system

285

LM-CONN-10 FLEX ••

LM-2PIN FLEX ••

34.5 mm 500 mm

13 mm 10 mm

16.5 mm 16.5 mm

Connexion pour module flexible LED avec câbles 0.14mm2 long. 50cm Verbindungsstück Flex-Modul mit Kabeln 0,14mm², Länge 50cm Connector for flexible LED module incl. 0.14mm2 x 50cm lenght cables.

Connexion entre modules flexibles Verbindungstück zwischen Flex-Modulen Connection between flexible modules

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LAV-LED ÉTANCHE IP68 LAV-LED WASSERDICHTE LEUCHTE IP68

LAV-LED IMMERSED IN WATER LUMINAIRE IP68

LAV-LED IP68

16 mm Water proof transparent silicone

16 mm

12 mm

4mm 9mm

286

Luminaire linéaire de 170mm à 5910mm utilisant le module flexible LED 24V/1,44W (par élément de 14mm de longueur). Conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de «clipsage» (voir pictogrammes cidessus).

Linearleuchte mit einer Länge von 170 bis 5910mm für den Einsatz des flexiblen LEDModuls 24V/1,44W (pro Element mit 140mm Länge). Konzipiert für einfachste Montage und Demontage dank dem Clip-Halterungssystem (siehe Schemadarstellungen oben).

Linear luminaire from 170mm to 5910mm in length using the flexible 24V/1.44W LED module (per 140mm length element). Designed for simplified mounting and dismounting using a clip-on system (see illustrations above).

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel avec traitement d’étanchéité IP68 • Embouts aluminium EFA-10 • Câble d’alimentation long. 500mm Non compris dans le luminaire • Fixation FCU • Module flexible LED F-LED 6500K, 5400K, 4700K, 2700K : voir p 284-285 • Alimentation stabilisée: voir p 371-372 Variateurs AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: voir p. 303-305 Applications • Corniches, murs, marches d’escaliers, salles de bains, saunas, hammams, fontaines etc. Tous les endroits humides et en contact de l’eau. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, wasserdicht behandelt nach Schutzart IP68 • EFA-10 Aluminium-Endaufsätze • 500mm langes Versorgungskabel. Nicht im Lieferumfang inbegriffen • FCU-Befestigungen • LED F-LED Flex LED-Modul 6500K, 5400K, 4700K, 2700K : siehe S. 284-285 • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 371-372 Dimmer AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: siehe S. 303-305 Anwendungen • Gesims, Mauern, Treppenstufen, Badezimmer, Saunen, Hammams, Brunnen, usw. Alle feuchten Orten und solche, die mit Wasser in Berührung kommen. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackierung, Pulverbeschichtung RAL: natureloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded natural anodized aluminium profile with IP68 protection • EFA-10 Aluminium end caps • 500mm length power supply cable Not included • FCU mounting clip • LED F-LED Flex LED module 6500K, 5400K, 4700K, 2700K : see p. 284-285 • Stabilized power-supply : see p. 371-372 Dimmers AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: see p. 303-305 Applications • Cornices, walls, stairs, bathrooms, saunas, hammams, fountains, etc. All wet places or in contact with water. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating

• Accessoires: voir p. 287

• Zubehör: siehe S. 287

• Accessories: see p. 287

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

L AV - L E D W - 0 1 7 0 L AV - L E D W - 0 3 1 0 L AV - L E D W - 0 4 5 0 L AV - L E D W - 0 5 9 0 L AV - L E D W - 0 7 3 0 L AV - L E D W - 0 8 7 0 LAV-LEDW-1010 LAV-LEDW-1150 LAV-LEDW-1290 LAV-LEDW-1430 LAV-LEDW-1570 LAV-LEDW-1710 LAV-LEDW-1850 LAV-LEDW-1990

170 310 450 590 730 870 1010 1150 1290 1430 1570 1710 1850 1990

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Length module 140 280 420 560 700 840 980 1120 1260 1400 1540 1680 1820 1960

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Vo l t a g e

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

1.44W 2.88W 4.32W 5.76W 7.20W 8.64W 10.08W 11.52W 12.96W 14.40W 15.84W 17.28W 18.72W 20.16W

50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP68 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

LAV-LEDW-2130 LAV-LEDW-2270 LAV-LEDW-2410 LAV-LEDW-2550 LAV-LEDW-2690 LAV-LEDW-2830 LAV-LEDW-2970 LAV-LEDW-3110 LAV-LEDW-3250 LAV-LEDW-3390 LAV-LEDW-3530 LAV-LEDW-3670 LAV-LEDW-3810 LAV-LEDW-3950 LAV-LEDW-4090 LAV-LEDW-4230 LAV-LEDW-4370 LAV-LEDW-4510 LAV-LEDW-4650 LAV-LEDW-4790 LAV-LEDW-4930 LAV-LEDW-5070 LAV-LEDW-5210 LAV-LEDW-5350 LAV-LEDW-5490 LAV-LEDW-5630 LAV-LEDW-5770 LAV-LEDW-5910

2130 2270 2410 2550 2690 2830 2970 3110 3250 3390 3530 3670 3810 3950 4090 4230 4370 4510 4650 4790 4930 5070 5210 5350 5490 5630 5770 5910

Length module

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

2100 2240 2380 2520 2660 2800 2940 3080 3220 3360 3500 3640 3780 3920 4060 4200 4340 4480 4620 4760 4900 5040 5180 5320 5460 5600 5740 5880

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Vo l t a g e

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

21.60W 23.04W 24.48W 25.92W 27.36W 28.80W 30.24W 31.68W 33.12W 34.56W 36.00W 37.44W 38.88W 40.32W 41.76W 43.20W 44.64W 46.08W 47.52W 48.96W 50.40W 51.84W 53.28W 54.72W 56.16W 57.60W 59.04W 60.48W

50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs.

Possibilité, sur demande, sans traitement d'étanchéité. – Auf Anfrage auch ohne Abdichtung lieferbar. – Optional on request: without waterproofing treatment

ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LUMINAIRE LAV-LED ÉTANCHE ZUBEHÖR FÜR LAV-LED LEUCHTE

ACCESSORIES FOR LAV-LED WATER PROOF LUMINAIRE

LAV-LED IP68

287

EFA-10 •

FCU ••

16 mm

10 mm 8 mm

10 mm

9 mm

Fixation clip longueur 30mm Cliphalter Länge 30mm Mounting clip length 30mm

10 mm

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium End-cap

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


MODULE RGB FLEXIBLE RGB-FLEX-MODUL RGB LIGHT FLEX

F-RGB 2.4 mm 20.3 mm 11,7 mm

200 mm

Module, flexible équipé de LEDs de 3 couleurs (RVB) dans un seule LED placées tous les 200mm. D’une largeur de 11.7mm monté sur un support autocollant qui permet une parfaite adaptation sur tous les luminaires et permet ainsi une grande liberté créatrice. La puissance est de 24V/2.525W par tranche de 200mm. A commander séparément • Appareils de branchement pour module: Alimentation stabilisée: voir p. 368-370 Variateur, récepteur, télécommande: voir p. 301-302 • Système de branchement: voir p. 301

Flexibles LED-Flex-Modul mit LED-Leuchtdioden in 3 verschiedenen Farben (RGB) in einer einzigen LED, die alle 200mm positioniert ist. Das Modul mit einer Breite von 11.7mm ist auf einem selbstklebenden Träger installiert und erlaubt damit eine perfekte Anpassung an alle Leuchten und grosse gestalterische Freiheit. Die Leistung beträgt 24V/2.525W pro Abschnitt von 200mm. Separat zu bestellen • Anschlusselemente für das Flex-Modul: Stabilisierte Stromversorgung: siehe S. 368-370 Dimmer, Empfänger, Fernbedienung: siehe S. 301-302 • Verkabelungssystem: siehe S. 301

11.7mm wide flexible module fitted with 3-colour LEDs (RVB) in a single LED placed every 200mm, mounted on a self-adhesive backing strip making it fully adaptable to all luminaries and allowing great inventiveness in design. Power: 24V/2.525W per 200mm section. By separate order • Connecting equipment for module: Stabilised power supply: see p. 368-370 Dimmer, receiver, remote control: see p. 301-302 • Connecting system: see p. 301

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

288

F-RGB-0200 F-RGB-0400 F-RGB-0600 F-RGB-0800 F-RGB-1000 F-RGB-1200 F-RGB-1400 F-RGB-1600 F-RGB-1800 F-RGB-2000 F-RGB-2200 F-RGB-2400 F-RGB-2600 F-RGB-2800 F-RGB-3000 F-RGB-3200 F-RGB-3400 F-RGB-3600 F-RGB-3800 F-RGB-4000

Lenght

Voltage

Power

Lifetime

200 mm 400 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm 1400 mm 1600 mm 1800 mm 2000 mm 2200 mm 2400 mm 2600 mm 2800 mm 3000 mm 3200 mm 3400 mm 3600 mm 3800 mm 4000 mm

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

2.525W 5.050W 7.575W 10.100W 12.625W 15.150W 17.675W 20.200W 22.725W 25.250W 27.775W 30.300W 32.825W 35.350W 37.875W 40.400W 42.925W 45.450W 47.975W 50.500W

60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs.

LM-4PIN FLEX ••

LM-CONN-10 FLEX •• 500 mm

34.5 mm

13 mm

10 mm

16.5 mm 16.5 mm

Connexion pour module flexible RGB avec câbles 0.14mm2 long. 50cm Verbindung für RGB-Flex-Modul mit Kabeln 0,14mm², Länge 50cm Connector for flexible RGB module incl. 0.14mm² x 50cm length cables

Connexion entre modules flexibles Verbindung zwischen Flex-Modulen Connection between flexible modules

•• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 RGB ÉTANCHE IP68 UNIVERSAL 4 RGB WASSERDICHTE LEUCHTE IP68 UNIVERSAL 4 RGB IMMERSED IN WATER LUMINAIRE IP68

LU4-RGB-E 24 mm Water proof transparent silicone

24 mm

24 mm

15 mm 27 mm

27 mm 31 mm

31 mm

4 mm 4 mm

4 mm

9 mm

Luminaire linéaire de 230mm à 4030mm utilisant le module flexible RGB 24V/2.525W (par module de 200mm de longueur). Conçu pour un montage et démontage simplifié grâce au système de «clipsage» (voir pictogrammes ci-dessus).

Linearleuchte mit einer Länge von 230 bis 4030mm für den Einsatz des flexiblen LEDModuls 24V/2.525W (pro Element mit 200mm Länge). Konzipiert für einfaches Einsetzen und Herausnehmen dank dem Clip- Halterungssystem (siehe obiges Piktogramm).

Linear luminaire from 230mm to 4030mm in length using the flex RGB 24V/2.525W module (per 200mm length element). Designed for simplified mounting and dismounting using a clip-on system (see illustrations above).

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel avec traitement d’étanchéité IP68 • Réflecteur intensif RIPS. • Embouts aluminium EU4 Non compris dans le luminaire • Fixation FCU • Module flexible RGB: voir p 288 • Câble d’alimentation long. 500mm LM-4PINFLEX • Alimentation stabilisée: voir p 371-372 • Variateur, récepteur, télécommande: voir p. 301-302 Applications • Corniches, murs, marches d’escaliers, salles de bains, saunas, hammams, fontaines etc. Tous les endroits humides et en contact de l’eau. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Système de branchement: voir p. 301 • Accessoires: voir p. 290

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil, wasserdicht behandelt nach Schutzart IP68 • Intensivreflektor RIPS. • EU4 Aluminium-Endaufsätze. Nicht im Lieferumfang inbegriffen • FCU-Befestigungen. • Flex RGB-Modul: siehe S. 288 • Versorgungskabel LM-4PIN-FLEX, Länge 500mm. • Stabilisierte Versorgung: siehe S. 371-372 • Dimmer, Empfänger, Fernbedienung: siehe S. 301-302 Anwendungen • Gesimse, Mauern, Treppenstufen, Badezimmer, Saunen, Dampfbäder, Brunnen usw. Allgemein alle feuchten Räume und Lokale, die in Kontakt mit Wasser kommen. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackierung, Pulverbeschichtung RAL, natureloxiert, verchromt oder vergoldet. • Verkabelungssystem: siehe S. 301 • Zubehör: siehe S. 290

Luminaire Features • Extruded natural anodized aluminium profile with IP68 protection. • EU4 Aluminium end caps. • Intensive reflector RIPS. Not included • FCU mounting clip. • Flex RGB module: see p. 288 • LM-4PIN-FLEX 500mm length power supply cable. • Stabilized power-supply: see p. 371-372 • Dimmer, receiver, remote control: see p. 301-302 Applications • Cornices, walls, stairs, bathrooms, saunas, hammams, fountains, etc. All wet places or in contact with water. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating • System of connection: see p. 301 • Accessories: see p 290

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

LU4-RGB-E-0230 LU4-RGB-E-0430 LU4-RGB-E-0630 LU4-RGB-E-0830 LU4-RGB-E-1030 LU4-RGB-E-1230 LU4-RGB-E-1430 LU4-RGB-E-1630 LU4-RGB-E-1830 LU4-RGB-E-2030 LU4-RGB-E-2230 LU4-RGB-E-2430

230 430 630 830 1030 1230 1430 1630 1830 2030 2230 2430

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Length module 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Vo l t a g e

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

2.525W 5.050W 7.575W 10.100W 12.625W 15.150W 17.675W 20.200W 22.725W 25.250W 27.775W 30.300W

60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs.

Possibilité, sur demande, sans traitement d'étanchéité. – Auf Anfrage auch ohne Abdichtung lieferbar. – Optional on request: without waterproofing treatment

IP68 Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

289


Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data LU4-RGB-E-2630 LU4-RGB-E-2830 LU4-RGB-E-3030 LU4-RGB-E-3230 LU4-RGB-E-3430 LU4-RGB-E-3630 LU4-RGB-E-3830 LU4-RGB-E-4030

2630 2830 3030 3230 3430 3630 3830 4030

mm mm mm mm mm mm mm mm

2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000

mm mm mm mm mm mm mm mm

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

32.825W 35.350W 37.875W 40.400W 42.925W 45.450W 47.975W 50.500W

60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs.

ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 RGB ZUBEHÖR FÜR UNIVERSAL 4 RGB LEUCHTE

ACCESSORIES FOR UNIVERSAL 4 RGB LUMINAIRE

LU4-RGB-E

EU4 •

RIS •

FCU ••

LM-4PIN FLEX ••

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Réflecteur intensif Intensivreflektor Intensive reflector

Fixation clip longueur 30mm Cliphalter Länge 30mm Mounting clip length 30mm

Connexion (câbles 0.14mm2 long. 50cm) Verbindungsstück (0,14mm², Länge 50cm) Connector (0.14mm² x 50cm length cables)

16 mm

500 mm

13 mm

8 mm

16.5 mm

9 mm

290 VRM ••

VSM ••

VRC ••

VSC ••

Verre demi-lune dépoli en Lexan® Halbmond-Opalglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon cover frosted in Lexan®

Verre carré dépoli en Lexan® Flache Opalglasabdeckung aus Lexan® Square cover frosted in Lexan®

Verre demi-lune clair en Lexan® Halbmond Klarglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon clear glass cover in Lexan®

Verre carré clair en Lexan® Flache Klarglasabdeckung aus Lexan® Square clear cover in Lexan®

24 mm

22 mm

17 mm

24 mm

22 mm

17 mm

17 mm

17 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


EXEMPLE D'UTILISATION AVEC LE LUMINAIRE UNIVERSAL 4 RGB ANWENDUNGSBEISPIEL FÜR LEUCHTE UNIVERSAL 4 RGB

EXEMPLE OF RGB UNIVERSAL 4 LUMINAIRE IN USE

LU4-RGB-E

291

Simulation d'éclairage des marches d'éscalier en verre avec le module F-RGB Simulation für Beleuchtung von Treppenstufen mit Modul F-RGB Glass steps on a stairway lit with the F-RGB module

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE 3-LED IP65 LOUVRE 3 LED LEUCHTE IP65 LOUVRE 3 LED LUMINAIRE IP65

LL3-LED IP65

53 mm

• Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma. ®

• Öffnen der Clipbefestigung: siehe Zeichnung.

38 mm

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

292

L

I

G

H

T

®

L

I

G

H

T

GENEVE SWISS MADE

Luminaire linéaire de 190mm à 2990mm utilisant le module LED 24V/1.44W (par module de 140mm de longueur).

Linearleuchte 190mm bis 2990mm für LEDModul 24V/1.44W (Modul mit einer Länge von 140mm).

Linear luminaire of 190mm to 2990mm using the 24V/1.44W LED module (with 140mm length modules).

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le bas (voir pictogrammes ci-dessus). • Réflecteur intensif RIS. • Embouts EL3 & EFA. • Verre polycarbonate VAT haute résistance mécanique et thermique. Non compris dans le luminaire • Module flexible LED F-LED: voir p 284-285 • Câble d’alimentation long. 500mm LM-2PIN-FLEX • Fixations FLP: voir p. 87 • Alimentation stabilisée: voir p 371-372 • Variateurs AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: voir p. 303-305 Applications • Murs, fresques, façades, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 294

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für von Oben nach Unten gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramm oben). • Intensivreflektor RIS. • Endstücke EL3 und EFA. • Hochgradig thermisch und mechanisch beständiges Polycarbonatglas VAT. Nicht inbegriffen • Flexibles LED-MODUL F-LED, s. S. 284-285 • Versorgungskabel LM-2PIN-FLEX, Länge 500mm. • Befestigungen FLP, s. S. 87 • Stabilisierte Versorgung: s. S. 371-372 Dimmer AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT, s. S. 303-305 Anwendungen • Mauern, Fresken, Fassaden. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, eloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör siehe S. 294

Luminaire Features • Natural anodized extruded aluminium profile designed for downward directional lighting (see illustrations above). • RIS intensive reflector. • End caps, EL3 & EFA. • VAT polycarbonate glass, high mechanical and thermal resistance. Not included • F-LED LED flexible module, see p 284-285 • Power cable, 500mm length, LM-2PIN-FLEX • FLP clips: see p. 87 • Stabilised power supply: see p. 371-372 Dimmers: AOP-3, DLP-1, POT see p. 303-305 Applications • Walls, frescoes, facades, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 294

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

LL3-LED-0190 LL3-LED-0330 LL3-LED-0470 LL3-LED-0610 LL3-LED-0750 LL3-LED-0890 LL3-LED-1030 LL3-LED-1170 LL3-LED-1310 LL3-LED-1450 LL3-LED-1590 LL3-LED-1730 LL3-LED-1870 LL3-LED-2010 LL3-LED-2150 LL3-LED-2290 LL3-LED-2430 LL3-LED-2570 LL3-LED-2710 LL3-LED-2850 LL3-LED-2990

190 330 470 610 750 890 1030 1170 1310 1450 1590 1730 1870 2010 2150 2290 2430 2570 2710 2850 2990

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Length module 140 280 420 560 700 840 980 1120 1260 1400 1540 1680 1820 1960 2100 2240 2380 2520 2660 2800 2940

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Voltage

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

1.44W 2.88W 4.32W 5.76W 7.20W 8.64W 10.08W 11.52W 12.96W 14.40W 15.84W 17.28W 18.72W 20.16W 21.60W 23.04W 24.48W 25.92W 27.36W 28.80W 30.24W

50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE 3-RGB IP65 LOUVRE 3 RGB LEUCHTE IP65 LOUVRE 3 RGB LUMINAIRE IP65

LL3-RGB IP65

53 mm

• Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma. • Öffnen der Clipbefestigung: siehe Zeichnung.

38 mm

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

®

L

I

G

H

T

®

L

I

G

H

T

GENEVE SWISS MADE

Luminaire linéaire de 235mm à 2835mm utilisant le module RGB 24V/2.525W (par module de 200mm de longueur).

Linearleuchte 235 bis 2835mm für RGB-Modul 24V/12.525W (Abschnittslänge Modul jeweils 200mm).

Linear luminaire of 235mm to 2835mm using the 24V/2.525W RGB module (with 200mm length modules).

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le bas (voir pictogrammes ci-dessus). • Réflecteur intensif RIS. • Embouts EL3 & EFA. • Verre polycarbonate VAT haute résistance mécanique et thermique. Non compris dans le luminaire • Module flexible RGB: voir p 288 • Câble d’alimentation long. 500mm LM-4PINFLEX. • Appareils de branchement pour module: Alimentation stabilisée: voir p 371-372 Variateur, récepteur, télécommande: voir p. 301-302 • Fixations FLP: voir p. 87 Applications • Murs, fresques, façades, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Système de branchement: voir p. 301 • Accessoires: voir p. 294

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für von Oben nach Unten gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramm oben). • Intensivreflektor RIS. • Endstücke EL3 und EFA. • Hochgradig thermisch und mechanisch beständiges Polycarbonatglas VAT. Nicht inbegriffen • Flexibles RGB-Modul: s. S. 288 • Versorgungskabel LM-4PIN-FLEX, Länge 500mm. • Anschlusskomponenten: Stabilisierte Versorgung: s. S. 371-372 Dimmer, Empfänger Fernbedienung: s. S. 301-302 • Befestigungen FLP, s. S. 87 Anwendungen • Mauern, Fresken, Fassaden, usw. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, eloxiert, verchromt oder vergoldet. • Verkabelungssystem: siehe S. 301 • Zubehör siehe S. 294

Luminaire Features • Natural anodized extruded aluminium profile designed for downward directional lighting (see illustrations above). • RIS intensive reflector. • End caps, EL3 & EFA. • VAT polycarbonate glass, high mechanical and thermal resistance. Not included • RGB flexible module, see p 288 • Power cable, 500mm length, LM-4PIN-FLEX • Connecting equipment for module: Stabilised power supply: see p. 371-372 Dimmer, receiver, remote control see p. 301-302 • FLP clips: see p. 87 Applications • Walls, frescoes, facades, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • System of connection: see p. 301 • Accessories: see p. 294

293

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

LL3-RGB-0235 LL3-RGB-0435 LL3-RGB-0635 LL3-RGB-0835 LL3-RGB-1035 LL3-RGB-1235 LL3-RGB-1435 LL3-RGB-1635 LL3-RGB-1835 LL3-RGB-2035 LL3-RGB-2235 LL3-RGB-2435 LL3-RGB-2635 LL3-RGB-2835

235 435 635 835 1035 1235 1435 1635 1835 2035 2235 2435 2635 2835

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Length module 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Voltage

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

2.525W 5.050W 7.575W 10.100W 12.625W 15.150W 17.675W 20.200W 22.725W 25.250W 27.775W 30.300W 32.825W 35.350W

60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE 3 LED & RGB IP65 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE 3 LED & RGB LEUCHTE IP65 ACCESSORIES FOR LOUVRE 3 LED & RGB LUMINAIRE IP65

LL3-LED & RGB IP65

EFA •

EL3-G / EL3-D •

RIS •

CF ••

Equerre de fixation pour embout Befestigungswinkel für Endstück Mounting angle for end-cap

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle 24° chrome-plated reflector

Cache frontal Frontblende Front visor

VAT •

LM-2PIN FLEX •• 500 mm

13 mm

16.5 mm

294

Verre transparent en Lexan® Transparentes Glas aus Lexan® Clear lens in Lexan®

Connexion pour flexible LED avec câbles 0.14mm2 long. 50cm Verbindungsstück für LED-Flex-Module mit Kabel 0,14mm², Länge 50cm Connector for flexible LED incl. 0.14mm² x 50cm length cables

GA-4 ••

LM-4PIN FLEX ••

102 mm

500 mm

13 mm 15 mm 38 mm

16.5 mm

Connexion pour module flexible RGB avec câbles 0.14mm2 long. 50cm Verbindungsstück für RGB-Flex-Module mit Kabel 0,14mm², Länge 50cm Connector for RGB flexible module incl. 0.14mm² x 50cm length cables

>

<

8 mm

Gaine thermorétractable Thermoschrumpfschlauch Heat-shrinkable tube

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE-LED IP64 NEPTUNE-LED LEUCHTE IP64 NEPTUNE-LED LUMINAIRE IP64

LLN-LED IP64 65 mm • Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma ci-contre.

®

L

I

G

H

T

• Öffnen der Clipbefestigung: siehe Zeichnung.

39 mm

AGABEKOV

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

SWISS MADE

Luminaire linéaire de 190mm à 2850mm utilisant le module flexible LED 24V/1.44W (par module de 140mm de longueur).

Linearleuchte 190mm bis 2850mm Länge, für LED-Modul 24V/1.44W (Modullänge jeweils 140mm).

Linear luminaire of 190mm to 2850mm using the LED 24V/1.44W LED flexible module (with 140mm length modules).

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le haut (voir pictogrammes ci-dessus). • Réflecteur intensif RIS. • Embouts en aluminium EV, anodisé naturel, comprenant un d’alimentation long. 500mm LM-2PIN-FLEX • Verre polycarbonate VP haute résistance mécanique et thermique. Non dans le luminaire • Module LED: voir p. 284-285 • Alimentation stabilisée: voir p. 371-372 • Variateurs AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: voir p. 303-305 • Fixation FLP: voir p. 87 Applications • Murs, fresques, façades, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 297

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für von Oben nach Unten gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramm oben). • Intensivreflektor RIS. • Endstücke EV aus natureloxiertem Aluminium mit Versorgungskabel LM-2PIN-FLEX, Länge 500mm • Hochgradig thermisch und mechanisch beständiges Polycarbonatglas VP. Nicht inbegriffen • LED-Modul, s. S. 284-285 • Stabilisierte Versorgung: s. S. 371-372 Dimmer AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: siehe S. 303-305 • Befestigungen FLP, s. S. 87 Anwendungen • Mauern, Fresken, Fassaden, usw. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, eloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör siehe S. 297

Luminaire Features • Natural anodized extruded aluminium profile designed for upward directional lighting (see illustrations above). • RIS intensive reflector. • EV aluminium end caps, natural anodised, including LM-2PIN-FLEX 500mm length power cable • VP polycarbonate glass, high mechanical and thermal resistance. Not included • LED module: see p. 284-285 • Stabilised power supply: see p. 371-372 Dimmers AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT see p. 303-305 • FLP clip: see p. 87 Applications • Walls, frescoes, facades, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 297

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

LLN-LED-0190 LLN-LED-0330 LLN-LED-0470 LLN-LED-0610 LLN-LED-0750 LLN-LED-0890 LLN-LED-1030 LLN-LED-1170 LLN-LED-1310 LLN-LED-1450 LLN-LED-1590 LLN-LED-1730 LLN-LED-1870 LLN-LED-2010 LLN-LED-2150 LLN-LED-2290 LLN-LED-2430 LLN-LED-2570 LLN-LED-2710 LLN-LED-2850

190 330 470 610 750 890 1030 1170 1310 1450 1590 1730 1870 2010 2150 2290 2430 2570 2710 2850

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Length module 140 280 420 560 700 840 980 1120 1260 1400 1540 1680 1820 1960 2100 2240 2380 2520 2660 2800

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

295 Voltage

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

1.44W 2.88W 4.32W 5.76W 7.20W 8.64W 10.08W 11.52W 12.96W 14.40W 15.84W 17.28W 18.72W 20.16W 21.60W 23.04W 24.48W 25.92W 27.36W 28.80W

50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs.

IP64 Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE-RGB IP64 NEPTUNE-RGB LEUCHTE IP64 NEPTUNE-RGB LUMINAIRE IP64

LLN-RGB IP64 65 mm • Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma ci-contre.

®

L

I

G

H

T

• Öffnen der Clipbefestigung: siehe Zeichnung.

39 mm

AGABEKOV

• To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing.

296

SWISS MADE

Luminaire linéaire de 250mm à 2850mm utilisant le module flexible RGB 24V/2.525W (par module de 200mm de longueur).

Linearleuchte 250 bis 2850mm für RGB-Modul 24V/12.525W (Abschnittslänge Modul jeweils 200mm).

Linear luminaire of 250mm to 2850mm using the RGB 24V/2.525W flexible module (with 200mm length modules).

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le haut (voir pictogrammes ci-dessus). • Réflecteur intensif RIS. • Embouts en aluminium EV, anodisé naturel, comprenant un câble d’alimentation long. 500mm LM-4PIN-FLEX • Verre polycarbonate VP haute résistance mécanique et thermique. Non compris dans le luminaire • Module RGB: voir p. 288 • Alimentation stabilisée: voir p 371-372 • Variateur, récepteur, télécommande voir p. 301-302 • Fixation FLP: voir p. 87 Applications • Murs, fresques, façades, etc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Système de branchement: voir p. 301 • Accessoires: voir p. 297

Die Standard Leuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusionsprofil für von Oben nach Unten gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramm oben). • Intensivreflektor RIS. • Endstücke EV aus natureloxiertem Aluminium mit Versorgungskabel LM-4PIN-FLEX, Länge 500mm • Hochgradig thermisch und mechanisch beständiges Polycarbonatglas VP. Nicht inbegriffen • RGB-Modul, s. S. 288 • Stabilisierte Versorgung: s. S. 371-372 • Dimmer, Empfänger, Fernbedienung s. S. 301-302 • Befestigungen FLP, s. S. 87 Anwendungen • Mauern, Fresken, Fassaden, usw.. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, eloxiert, verchromt oder vergoldet. • Verkabelungssystem: siehe S. 301 • Zubehör siehe S. 297

Luminaire Features • Natural anodized extruded aluminium profile designed for upward directional lighting (see illustrations above). • RIS intensive reflector. • EV natural anodized aluminium end caps, including LM-4PIN-FLEX 500mm length power cable • VP polycarbonate glass, high mechanical and thermal resistance. Not included • RGB module: see p. 288 • Stabilised power supply: see p. 371-372 • Dimmer, receiver, remote control see p. 301-302 • FLP clip: see p. 87 Applications • Walls, frescoes, facades, etc. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • System of connection: see p. 301 • Accessories: see p. 297

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

LLN-RGB-0250 LLN-RGB-0450 LLN-RGB-0650 LLN-RGB-0850 LLN-RGB-1050 LLN-RGB-1250 LLN-RGB-1450 LLN-RGB-1650 LLN-RGB-1850 LLN-RGB-2050 LLN-RGB-2250 LLN-RGB-2450 LLN-RGB-2650 LLN-RGB-2850

250 450 650 850 1050 1250 1450 1650 1850 2050 2250 2450 2650 2850

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Length module 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Voltage

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

2.525W 5.050W 7.575W 10.100W 12.625W 15.150W 17.675W 20.200W 22.725W 25.250W 27.775W 30.300W 32.825W 35.350W

60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs.

IP64

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE-LED & RGB IP64 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE NEPTUNE-LED & RGB LEUCHTE IP64 ACCESSORIES FOR LOUVRE NEPTUNE-LED & RGB LUMINAIRE IP64

LLN-LED & RGB IP64

EV-RGB-G / EV-RGB-D •

VP •

RIS •

CSN ••

Embout en aluminium éloxé naturel et câbles souples 2.5mm2

Verre transparent en Lexan® Transparentes Glas aus Lexan® Clear lens in Lexan®

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter Intensivreflektor 24° Narrow angle 24° chrome-plated reflector

Clip de sécurité Sicherheitsclip Security clip

Endstück aus natureloxiertem Aluminium und Anschlusskabel 2,5mm2, bestückt

Obligatoire avec fixations FLP Obligatorisch mit FLP Befestigungen Obligatory with fixings FLP

Natural anodized aluminium and 2.5mm2 cables

LM-4PIN FLEX •

LM-2PIN FLEX • 500 mm

500 mm

13 mm

13 mm

16.5 mm

16.5 mm

Connexion pour flexible LEDS avec câbles 0.14mm2 long. 50cm Verbindungsstück für LED-Flex-Module mit Kabel 0,14mm², Länge 50cm Connector for flexible LEDS incl. 0.14mm2 x 50cm length cables

Connexion pour module flexible RGB avec câbles 0.14mm2 long. 50cm Verbindungsstück für RGB-Flex-Module mit Kabel 0,14mm², Länge 50cm Connector for RGB flexible module incl. 0.14mm2 x 50cm length cables.

AP ••

GA-4 •• 102 mm

15 mm 38 mm

>

Protection anti-pigeon Taubenschutzvorrichtung Anti-pigeon protection

<

8 mm

Gaine thermorétractable Thermoschrumpfschlauch Heat-shrinkable tube

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

297


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED LUMINAIRE IP65

LU4E-LED IP65 35 mm

37 mm

31 mm

Luminaire linéaire de 190mm à 2990mm utilisant le module flexible LED 24V/1.44W (par module de 140mm de longueur).

Linearleuchte 190mm bis 2990mm Länge, für LED-Modul 24V/1.44W (Modullänge jeweils 140mm).

Linear luminaire of 190mm to 2990mm using LED 24V/1.44W flexible module (with 140mm length modules).

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel de forme cornière conçu pour un éclairage directionnel (voir pictogrammes ci-dessus). • Réflecteur intensif RIPS. • Verre demi-lune clair VRCE Lexan®. • Embouts étanches REC4 en caoutchouc. • Fixations clip FCU. Non compris dans le luminaire • Module LED: voir p. 284-285 • Câble d’alimentation long. 500mm LM-2PIN-FLEX • Alimentation stabilisée: voir p. 371-372 • Variateurs AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: voir p. 303-305 Applications • Eclairage extérieur par flux lumineux ascendant idéal pour les petites corniches, fenêtres, reliefs, balustrades, vérandas, marquises et autres constructions métalliques. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p. 300

Die Standardleuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusion als Winkelprofil für gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramm oben). • Intensivreflektor RIPS. • Halbmond-Abdeckglas VRCE, klar, Lexan® • Wasserdichte Gummi-Endstücke REC4. • Clipbefestigungen FCU. Nicht inbegriffen • LED-Modul, s. S. 284-285 • Versorgungskabel LM-2-PIN-FLEX, Länge 500mm. • Stabilisierte Versorgung: s. S. 371-372 Dimmer AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: siehe S. 303-305 Anwendungen • Aussenanwendungen für Beleuchtung von Unten, ideal für kleine Vorsprünge, Fenster, Reliefpartien, Balustraden, Veranden, Markisen und andere Metallelemente am Bau. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, eloxiert, verchromt oder vergoldet. • Zubehör siehe S. 300

Luminaire Features • Corner shaped natural anodized extruded aluminium profile designed for directional lighting (see illustrations above). • RIPS intensive reflector. • Clear VRCE Lexan® half-moon cover. • REC4 waterproof rubber end caps. • FCU clips. Not included • LED module: see p. 284-285 • LM-2PIN-FLEX 500mm length power cable. • Stabilised power supply: see p. 371-372 Dimmers; AOP-1, AOP-3, DLP-1, POT: see p. 305-305 Applications • External uplighting, ideal for small cornices, windows, reliefs, balustrades, verandas, canopies and other metal structures. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 300

298 Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

LU4E-LED-0190 LU4E-LED-0330 LU4E-LED-0470 LU4E-LED-0610 LU4E-LED-0750 LU4E-LED-0890 LU4E-LED-1030 LU4E-LED-1170 LU4E-LED-1310 LU4E-LED-1450 LU4E-LED-1590 LU4E-LED-1730 LU4E-LED-1870 LU4E-LED-2010 LU4E-LED-2150 LU4E-LED-2290 LU4E-LED-2430 LU4E-LED-2570 LU4E-LED-2710 LU4E-LED-2850 LU4E-LED-2990

190 330 470 610 750 890 1030 1170 1310 1450 1590 1730 1870 2010 2150 2290 2430 2570 2710 2850 2990

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Length module 140 280 420 560 700 840 980 1120 1260 1400 1540 1680 1820 1960 2100 2240 2380 2520 2660 2800 2940

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Voltage

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

1.44W 2.88W 4.32W 5.76W 7.20W 8.64W 10.08W 11.52W 12.96W 14.40W 15.84W 17.28W 18.72W 20.16W 21.60W 23.04W 24.48W 25.92W 27.36W 28.80W 30.24W

50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs. 50’000hrs.

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE RGB LUMINAIRE IP65

LU4E-RGB IP65 35 mm

37 mm

31 mm

Luminaire linéaire de 250mm à 2850mm utilisant le module flexible RGB 24V/2.525W (par module de 200mm de longueur)

Linearleuchte 250 bis 2850mm Länge, für RGBModul 24V/1.44W (Modullänge je 200mm).

Linear luminaire of 250mm to 2850mm using the RGB 24V/2.525W flexible module (with 200mm length modules).

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel de forme cornière conçu pour un éclairage directionnel (voir pictogrammes ci-dessus). • Réflecteur intensif RIPS. • Verre demi-lune clair VRCE Lexan®. • Embouts étanches REC4 en caoutchouc. • Fixations clip FCU. Non compris dans le luminaire • Module RGB: voir p. 288 • Câble d’alimentation long. 500mm LM-4PIN-FLEX • Alimentation stabilisée: voir p 371-372 • Variateur, récepteur, télécommande voir p. 301-302 Applications • Eclairage extérieur par flux lumineux ascendant idéal pour les petites corniches, fenêtres, reliefs, balustrades, vérandas, marquises et autres constructions métalliques. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage. • Système de branchement: voir p. 301 • Accessoires: voir p. 300

Die Standardleuchtenausführung umfasst • Natureloxiertes Aluminiumextrusion als Winkelprofil für gerichtete Beleuchtung (siehe Piktogramm oben). • Intensivreflektor RIPS. • Halbmond-Abdeckglas VRCE, klar, Lexan® • Wasserdichte Gummi-Endstücke REC4 • Clipbefestigungen FCU. Nicht inbegriffen • RGB-Modul, s. S. 288 • Versorgungskabel LM-4-PIN-FLEX, Länge 500mm. • Stabilisierte Versorgung: s. S. 371-372 • Dimmer, Empfänger, Fernbedienung s. S. 301-302 Anwendungen • Aussenanwendungen für Beleuchtung von Unten, ideal für kleine Vorsprünge, Fenster, Reliefpartien, Balustraden, Veranden, Markisen und andere Metallelemente am Bau. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, eloxiert, verchromt oder vergoldet. • Verkabelungssystem: siehe S. 301 • Zubehör siehe S. 300

Luminaire Features • Corner shaped natural anodized extruded aluminium profile designed for directional lighting (see illustrations above). • RIPS intensive reflector. • Clear VRCE Lexan® half-moon cover. • REC4 waterproof rubber end caps. • FCU clips. Not included • RGB flexible module, see p 288 • Power cable, 500mm length, LM-4PIN-FLEX Stabilised power supply: see p. 371-372 Dimmer, receiver, remote control see p. 301-302 Applications • External uplighting, ideal for small cornices, windows, reliefs, balustrades, verandas, canopies and other metal structures. Finish on request • Thermo-enamelling, powder coating RAL, colour anodising, chromium or gold plating. • System of connection: see p. 301 • Accessories: see p. 300

299

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref

Length luminaire

LU4E-RGB-0250 LU4E-RGB-0450 LU4E-RGB-0650 LU4E-RGB-0850 LU4E-RGB-1050 LU4E-RGB-1250 LU4E-RGB-1450 LU4E-RGB-1650 LU4E-RGB-1850 LU4E-RGB-2050 LU4E-RGB-2250 LU4E-RGB-2450 LU4E-RGB-2650 LU4E-RGB-2850

250 450 650 850 1050 1250 1450 1650 1850 2050 2250 2450 2650 2850

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Length module 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Voltage

Power

Lifetime

24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V

2.525W 5.050W 7.575W 10.100W 12.625W 15.150W 17.675W 20.200W 22.725W 25.250W 27.775W 30.300W 32.825W 35.350W

60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs. 60’000hrs.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED & RGB IP65 ZUBEHÖR FÜR UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED & RGB LEUCHTE IP65

ACCESSORIES FOR UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LED & RGB LUMINAIRE IP65

LU4E-LED & RGB IP65 FCU •

RIS •

VRCE •

Fixation clip, longueur 30mm Clipbefestigung, Länge 30mm Mounting clip, length 30mm

Réflecteur intensif Intensivreflektor Intensive reflector

Verre demi-lune clair en Lexan Halbmond-Klarglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon clear glass cover in Lexan®

16 mm

22 mm

8mm

VRME •• ®

24 mm

24 mm

5,7 mm 17 mm

17 mm

GA-4 ••

REC4 •

PE4 •

Verre demi-lune dépoli en Lexan® Halbmond-Opalglasabdeckung aus Lexan® Halfmoon frosted glass cover in Lexan®

102 mm

15 mm 38 mm

>

300

Profilé cornière aluminium Aluminium Winkelprofil Aluminium corner profile

Embouts étanches en caoutchouc Wasserdichte Gummi-Endstücke Tight ruber end-cap

LM-4PIN FLEX ••

<

8 mm

Gaine thermorétractable Thermoschrumpfschlauch Heat-shrinkable tube

LM-2PIN FLEX •• 500 mm

13 mm

500 mm

13 mm

16.5 mm

Connexion pour module flexible RGB avec câbles 0.14mm2 long. 50cm Verbindungsstück für RGB-Flex-Module mit Kabel 0,14mm², Länge 50cm Connector for RGB flexible module incl. 0.14mm2 x 50cm length cables.

16.5 mm

Connexion pour flexible LED avec câbles 0.14mm2 long. 50cm Verbindungsstück für LED-Flex-Module mit Kabeln 0,14mm², Länge 50cm Connector for flexible LEDS incl. 0.14mm2 x 50cm length cables

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME DE BRANCHEMENT POUR MODULE F-RGB VERKABELUNGSSYSTEM FÜR MODUL F-RGB CONNECTING SYSTEM FOR LED F-RGB MODULE

Le convertisseur OPTOTRONIC® OT EASY 60 permet de faire l’économie d’une alimentation supplémentaire et d’une unité de commande. Grâce à la télécommande RMC, il est possible de configurer facilement jusqu’à 4 scènes par appareil, avec réglage de la vitesse des séquences. Une extension système permet de gérer jusqu’à 64m de LINEARlight Colormix Flex.

Der Konverter OPTOTRONIC® OT EASY 60 erlaubt es, einen Netzanschluss und einen Steuereinheit einzusparen. Dank der Fernbedienung RMC kann man pro installierter Ausrüstung bis zu 4 «Lichtszenarien» mit Umschaltgeschwindigkeit der Sequenzen einstellen. Eine Systemerweiterung erlaubt die Verwaltung einer Anlage von bis zu 64m LINEARLight Colormix Flex.

The OPTOTRONIC® OT EASY 60 converter economises on supplementary lighting and a control unit. With the RMC remote control up to 4 lighting scenes per unit can be easily configured, and the sequence rate can also be set. An extension to the system allows control of up to 64m of LINEARlight Colormix Flex.

ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DE BRANCHEMENT MODULE F-RGB ZUBEHÖR FÜR VERKABELUNGSSYSTEM FÜR MODUL F-RGB ACCESSORIES FOR CONNECTING SYSTEM FOR LED F-RGB MODULE

0m

ø2

301 m

35 mm

21 mm

RÉCEPTEUR DALI EASY IR •• • La cellule infrarouge, convertit le signal de la télécommande DALI EASY RMC en signal électrique numérique en forme de télégramme, ensuite transmis au contrôleur OPTOTRONIC® OT EASY 60 ou DALI® EASY relié. Le récepteur infrarouge peut être monté dans un luminaire, dans les faux plafonds ou avec un couvercle approprié dans une boîte d’encastrement. • Connexion: câble long. environ 2m

EMPFÄNGER DALI EASY IR •• • Der Infrarotsensor überträgt das Signal der Fernbedienung DALI EASY RMC in eine digitales elektrisches «Telegramm», das an das angeschlossene Steuermodul OPTOTRONIC® OT EASY 60 der DALI® OT EASY übermittelt wird. Der IR-Sensor kann in eine Leuchte an Abhängedecken bzw. in einem angemessen ausgelegten Leuchtenschacht einmontiert werden. • Anschluss: Kable von ca. 2m Länge

15 mm

DALI EASY IR RECEIVER •• • The infrared cell converts the signal from the DALI EASY RMC remote control into a telegram type digital electrical signal, then transmits it to the OPTOTRONIC ® OT EASY 60 controller or DALI® EASY relay. The infrared receiver can be fitted in a luminaire, in false ceilings or with a suitable cover in a recessed box. • Connection: cable approx. 2m length

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. EASY IR

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DE BRANCHEMENT MODULE F-RGB ZUBEHÖR FÜR VERKABELUNGSSYSTEM F-RGB ACCESSORIES FOR F-RGB MODULE CONNECTING SYSTEM

220 mm 46 mm

OPTOTRONIC® OT EASY 60 •• • Alimentation de 60W et unité de commande LED configurable en un pour commande d’éclairage statique et dynamique. • Séquenceur RVB+Blanc et contrôleur de scènes intégrés • Scènes statiques ou séquentielles et rappel automatique de scènes. • Configuration via télécommande IR ou logiciel. • Serre-câble pour montage autonome

44 mm

OPTOTRONIC® OT EASY 60 •• • 60W-Versorgung und LED-Steuereinheit, konfigurierbar für statische und dynamische Beleuchtungssequenzen. • Sequenzsteuerung RVB+Blanc und integrierte Kontrolle für integrierte «Stimmungen». • Statische Beleuchtung oder Sequenzen mit automatischer Wiedergabe von «Szenarien». • Konfiguration mit Fernbedienung IR oder per Software. • Kabelklemme für autonome Montage.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage OT EASY 60 220-240V

OPTOTRONIC® OT EASY 60 •• • 60W power supply and LED control unit that can be combined in one to control static and dynamic lighting. • RGB+White sequencer and controller for integrated lighting scenes • Static or sequential scenes and automatic repeat of scenes. • Configuration via remote IR or soft control. • Cable clip for stand-alone mounting

Power 60W

57 mm

Display Kanaltaster: Ch1 Ch2 Ch3 Ch4 Start / Time+ Stop / Time -

302

TÉLÉCOMMANDE DALI EASY RMC •• • Télécommande DALI EASY RMC pour configuration et commande de l’OPTOTRONIC® OT EASY 60 ainsi que DALI® EASY IR • Disposition intuitive des éléments de commande pour le réglage simple de la vitesse des séquences ainsi que fonction de gradation centrale, 4 scènes, marche/arrêt • Possibilité de verrouillage de la configuration

Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4

120 mm

On/Off Dimming

FERNBEDIENUNG DALI EASY RMC •• • Fernbedienung für Konfiguration und Steuerung von OPTOTRONIC® OT EASY 60 und DALI® EASY IR • Intuitiv erfassbare Tastensteuerung für einfache Einstellung von Schaltgeschwindigkeit verschiedener Sequenzen, zentrale Dimmerfunktion, 4 «Szenarien», Ein-und Ausschaltung. • Verriegelung der Konfiguration möglich

DALI EASY RMC REMOTE CONTROL •• • DALI EASY RMC remote control unit for configuring and controlling the OPTOTRONIC® OT EASY 60 and DALI® EASY II • Intuitive button arrangement for simple adjustment of sequence rate, plus central gradation function, 4 lighting scenes, ON/OFF • Configuration locking feature

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. EASY RMC

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DE BRANCHEMENT MODULE F-LED ZUBEHÖR FÜR VERKABELUNGSSYSTEM MODUL F-LED ACCESSORIES FOR F-LED MODULE CONNECTING SYSTEM

AOP-1

42 mm

31 mm

167 mm

AOP-1-ENC-24 •• LED graduateur électronique avec démarrage progressif. Pour le contrôle en particulier dans les plus fine graduations.

AOP-1-ENC-24 •• LED-Dimmer mit Softstartelektronik fur weiches Regelverhalten besonders im untersten Dimmbereich.

AOP-1-ENC-24 •• LED dimmer with soft-start electronics for soft control particularly in the lowest dimmer settings.

+12..24V (SELV equivalent) GND

LED modules together max6A

18 mm

+ UIN + UIN

16 mm

60 mm

AOP-1-ENC-24

+ -

n.c. n.c.

POT ••

+ LED module

- 1..10V

+ -

+ 1..10V

+ LED module

303 + LED module

+ LED module

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage AOP-1-ENC-24 12/24V

Power 48W

Données - Daten - data Ref. POT

Lenght 60mm

Voltage 1-10V

Weight 90g

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DE BRANCHEMENT MODULE F-LED ZUBEHÖR FÜR VERKABELUNGSSYSTEM MODUL F-LED ACCESSORIES FOR F-LED MODULE CONNECTING SYSTEM

31 mm

42 mm

167 mm

AOP-3-ENC-24 •• Ein LED-Dimmer fu¨r drei unabhängige LED-Dimmkreise u. a. fu¨r RGB-Anwendungen. Die Ansteuerung erfolgt entweder ¨uber ein 100 kΩ Potientiometer oder ¨uber eine 1..10 V Steuerspannungsquelle. Die Ausgangsspannung entspricht der jeweiligen Versorgungsspannung von 12..24 V.

AOP-3-ENC-24 •• Variateur de lumière LED pour l’amorçage manuel avec trois potentiomètres ou trois appareils de commande 1-10V. Avec AOP-3ENC-24 il est possible de faire varier manuellement la lumière des modules LED ou RGB au moyen de trois potentiomètres et ainsi faire varier la lumière de chacun des canaux.

AOP-3-ENC-24 •• An LED dimmer for three independent LED dimmer circuits and also for RGB applications. Control is either via a 100 kΩ potentiometer or a 1..10 V control voltage source. The output voltage corresponds to the supply voltage of 12..24 V.

+12..24V (SELV equivalent) GND

+/ / LED module/ max. 2A

18 mm /

304

16 mm

60 mm

/ + UIN AOP-3-ENC-24 - UIN - Ch.1/2/3,1..10V + Ch.1,1..10V + Ch. 2,1..10V + Ch. 3,1..10V

POT ••

UOUT + Ch.1 Ch.2 -

+/ / LED module/ max. 2A

Ch.3 - -

+/ / LED module/ max. 2A

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage AOP-3-ENC-24 12/24V

Power 3x48W

Données - Daten - data Ref. POT

Lenght 60mm

Voltage 1-10V

Weight 90g

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DE BRANCHEMENT MODULE F-LED ZUBEHÖR FÜR VERKABELUNGSSYSTEM MODUL F-LED ACCESSORIES FOR F-LED MODULE CONNECTING SYSTEM

31 mm

DLP-1-ENC-24

42 mm

167 mm

DLP-1-ENC-24 •• LED variateur électronique 0-100% avec démarrage progressif du contrôle particulièrement dans les réglages les plus bas. Contrôlable avec une interface DSI ou DALI. – Variations 0-100% – Protection court-circuit – Protection de surchauffe – DSI, DALI Interface

DLP-1-ENC-24 •• LED-Dimmer 0..100 % mit Softstartelektronik fu¨r weiches Regelverhalten besonders im untersten Dimmbereich. Digital ansteuerbar und adressierbar mit DALI-Schnittstelle. – weiches Dimmverhalten 0..100 % – kurzschlußfest und Überlastschutz – Übertemperaturschutz – DALI-Schnittstelle

DLP-1-ENC-24 •• LED dimmer 0-100 % with soft-start electronics for soft control particularly in the lowest dimmer settings. Digitally controllable and addressable with a DSI or DALI interface. – soft dimming 0-100 % – short circuit proof and over current proof – overtemperature protection – DSI, DALI Interface

+12..24V (SELV equivalent) GND

LED modules together max6A

+ UIN - UIN

DLP-1-ENC-24

+ -

n.c. n.c.

305

LED module

DA DA

+ -

DALI

+ -

+ LED module

+ LED module

+ LED module

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage DLP-1-1-ENC-24 12/24V

Power 144W

Weight 90g

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ECLAIRAGE FLUORESCENT & ASYMETRIQUE FLUORESCENT INTERIEUR-EXTERIEUR ASSYMETRISCHE RÖHRENLEUCHTE T5 FÜR INNEN UND AUSSEN FLUORESCENT T5 & ASYMMETRIC T5 LIGHTNG INTERIOR-EXTERIOR 12

PAGE

INDEX

308 , 310

AGA-T5 IP65 LUMINAIRE FLUORESCENT T5 IP65 LEUCHTSTSTOFFRÖHREN-LEUCHTE T5 IP65 FLUORESCENT LUMINAIRE T5 IP65

309 - 310

AGA-T5 DIM VERSION ALIMENTATION VARIABLE AVEC INTEFACE 1...10V LEUCHTENVERSION MIT EINSTELLBARER VRESORGUNG VON 1...10V VARIABLE ELECTRONIC VERSION POWER SUPPLY WITH 1...10V

311

SCHEMA DE RACCORDEMENT ELECTRIQUE HINTEREINANDER ELECTRIC DIAGRAM CONNECTION

306 312 - 313

SYSTEME DE FIXATION POUR LUMINAIRE T5 BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR LEUCHTE T5 FIXING SYSTEM FOR T5 LUMINAIRE

314 - 315

ARLN-T5 / ARL-T5 LUMINAIRE ASYMETRIQUE ENCASTRE NOIR OU ELOXE NATUREL FLUORESCENT T5 ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE EINBAURÖHRENLEUCHTE T5 ASYMMETRIC RECESSED FLUORESCENT T5 BLACK OR NATURAL ANODIZED LUMINAIRE


ECLAIRAGE FLUORESCENT & ASYMETRIQUE FLUORESCENT INTERIEUR-EXTERIEUR FASSYMETRISCHE RÖHRENLEUCHTE T5 FÜR INNEN UND AUSSEN FLUORESCENT T5 & ASYMMETRIC T5 LIGHTNG INTERIOR-EXTERIOR 12

PAGE

INDEX

316

RECOMMANDATIONS DE MONTAGE AU NIVEAU DU PLAFOND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE DECKENMONTAGE RECOMMANDATIONS FOR CEILING MOUNTING

317

MESURES D’ECLAIRAGE AU MUR EN «LUX» MESSUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE AN DER WAND IN «LUX» LIGHT MEASUREMENTS ON WALL IN «LUX»

318 - 321

LESI-ASY-T5 IP67 LUMINAIRE LOUVRE ASYMETRIQUE ENCASTRE INTERIEUR / EXTERIEUR FLUORESCENT T5 LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE MIT LEUCHTSTOFFRÖHRE ASYMMETRISCHE INNEN / AUSSEN T5 ASYMMETRIC FLOOR RECESSED INTERIOR / EXTERIOR LOUVRE LUMINAIRE T5 FLUORESCENT

322 - 323

TUBES FLUORESCENT T5 LEUCHTSTSTOFFRÖHREN FLUORESCENT LAMP

323

TUBES DE COULEUR FLUORESCENT T5 FARBIGE LEUCHTSTOFFRÖHREN -T5 COLOUR TUBES T5 FLUORESCENT

307


LUMINAIRE FLUORESCENT AGA-T5-IP65 LEUCHTSTOFFRÖHREN-LEUCHTE AGA-T5-IP65 FLUORESCENT AGA-T5-IP65 LUMINAIRE

AGA-T5 IP65 65 mm

T5 16mm

20 mm 86 mm

Dimmable Version

49 mm 220V

1...10V

220V 36 mm

308

Luminaire linéaire utilisant 2 types de tubes fluorescents T5 de Ø16mm HE 14/21/28/35W ou HO 24/39/49/54/80W.

Leuchtengehäuse für Leuchtstoffröhre T5, Ø16mm Leuchtstoffröhre: HE 14/21/28/35W oder: HO 24/39/43/54/80W.

Linear luminaire using T5 fluorescent tube Ø16mm: HE 14/21/28/35W or: HO 24/39/49/54/80W.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour un éclairage directionnel vers le haut (voir pictogrammes ci-dessus). • Verre transparent en Lexan®, haute résistance mécanique et thermique VP. • Réflecteur intensif RIS. • Joints d’étanchéité JE-D/G. • Embouts en Polycarbonate noir EFL-G/D. • Alimentation électronique QTi-1 • Presse-étoupe ECR. Non compris dans le luminaire • Alimentation électronique QTi-2, QTi-DALI ou QTi-DIM: voir p. 377-379 • Tubes FL T5: voir p. 322-323 • Tubes de couleur: voir p. 323 • Modèles de fixations FLP & CSN: voir p. 312-313 Alimentation • 220-240V monté avec un câble de 1m. Applications • Corniches, éclairage mural, fresques, façades, panneaux publicitaires, etc.. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage, éloxage RAL, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Profil aus Aluminiumextrusion oder Natureloxiert für Richtstrahlung nach oben (siehe Piktogramm oben). • VP Transparentes Lexan®-Glas mit hohermechanischer und Temperaturfestigkeit. • Intensiv-Reflektor RIS. • JE-D/G Wasserfeste Dichtung. • EFL-G/D Endstücke aus schwarzem Polycarbonat. • Elektronische Stromversorgung QTi-1 • Kabelverschraubung ECR. Nicht inbegriffen • Elektronische Stromversorgung QTi-2, QTiDIM oder QTi-DALI: siehe S. 377-379 • Leuchtstoffröhre FL T5: siehe S. 322-323 • Farbige Leuchtstoffröhren: siehe S. 323 • FLP & CSN Befestigungsoptionen: siehe S. 312-313 Stromversorgung • 220-240V mit Kabel 1m. Anwendungsbereiche • Gesimse, Wandausleuchtung, Beleuchtung von Fresken, Fassaden, Werbetafeln usw. Oberflächenveredelung aus Anfrage • Thermolackierung, Pulverlack, eloxiert RAL, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Extruded aluminium natural elox-coated section designed for upward directional lighting (see diagrams above). • VP Lexan® transparent glass with high mechanical and thermal resistance. • RIS Intensive reflector. Sealed joint. • JE-D/G Waterproof rubber. • EFL-G/D black polycarbonate end caps. • QTi-1 power supply unit. • Cable gland ECR. Not included • QTi-2, QTi-DIM or QTi-DALI see p. 377-379 • FL-T5 tube: see p. 322-323 • Colour tubes: see p. 323 • FLP & CSN Fixing systems: see p. 312-313 Power supply • 220-240V mounted with 1m cable. Applications • Cornices, wall lighting, frescos, facades, advertisement hoardings, etc. Finish on request • Thermo-lacquered, powder coated, elox coated RAL, chromed or gold plated.

• Accessoires: voir p. 310

• Zubehör: siehe S. 310

• Accessories: see p. 310

Données - Daten - Data Ref. T5-0630-14 T5-0630-24 T5-0930-21 T5-0930-39 T5-1230-28 T5-1230-54 T5-1530-35 T5-1530-49 T5-1530-80 T5-0000

Lengh mm 630 630 930 930 1230 1230 1530 1530 1530

Lamps Lengh Volt Type Lamps Power mm W 549 220-240V HE 14 14W 549 220-240V HO24 24W 849 220-240V HE 21 21W 849 220-240V HO39 39W 1149 220-240V HE 28 28W 1149 220-240V HO54 54W 1449 220-240V HE 35 35W 1449 220-240V HO49 49W 1449 220-240V HO80 80W Jusqu’à 3m sur demande – Bis 3m auf Antrag – Up to 3m on request

Tem. amb. o C –20 +50 –20 +50 –20 +50 –20 +50 –20 +50 –20 +50 –20 +50 –20 +50 –20 +50

QTi 796871 796871 796871 796871 796857 796857 796833 796833 796833

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


VERSION ALIMENTATION VARIABLE AVEC INTERFACE 1...10V LEUCHTENVERSION MIT EINSTELLBARER VRESORGUNG VON 1...10V VARIABLE ELECTRONIC VERSION POWER SUPPLY WITH 1...10V

AGA-T5 DIM

DIAGRAM CONNECTION

1 2 3 4

1 2 3 4

L N

+

QTi-DIM -+

L N

QTi-DIM -

230V

LS

N

230V

N

PE

L N

PE

1-10V

AGA-T5 avec grille anti-éblouissement GTC – AGA-T5-Leuchte mit Blendschutzabdeckung GTC – AGA-T5 with GTC anti-glare grill

309

Données - Daten - Data Ref. T5 DIM-0630-14 T5 DIM-0630-24 T5 DIM-0930-21 T5 DIM-0930-39 T5 DIM-1230-28 T5 DIM-1230-54 T5 DIM-1530-35 T5 DIM-1530-49 T5 DIM-1530-80 T5 DIM-0000

Lengh mm 630 630 930 930 1230 1230 1530 1530 1530

Lamps Lengh Volt Type Lamps Power Tem. amb. o mm W C 549 220-240V HE 14 14W –20 +50 549 220-240V HO24 24W –20 +50 849 220-240V HE 21 21W –20 +50 849 220-240V HO39 39W –20 +50 1149 220-240V HE 28 28W –20 +50 1149 220-240V HO54 54W –20 +50 1449 220-240V HE 35 35W –20 +50 1449 220-240V HO49 49W –20 +50 1449 220-240V HO80 80W –20 +50 Jusqu’à 3m sur demande – Bis 3m auf Antrag – Up to 3m on request

IP65 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

QTi-DIM 7928 7928 7929 7929 7930 7930 7931 7931 7931


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE FLUORESCENT AGA-T5 ZUBEHÖR FÜR LEUCHTSTOFFRÖHREN-LEUCHTE AGA-T5 ACCESSORIES FOR FLUORESCENT AGA-T5 LUMINAIRE

AGA-T5 & AGA-T5 DIM VP •

RIS •

Verre transparent en Lexan® Transparentes Glas aus Lexan® Clear lens in Lexan®

Réflecteur intensif chromé Verchromter Intensivreflektor Narrow chrome-plated reflector Code VP-0615 VP-0915 VP-1215 VP-1515

310

Code RIS-0545 RIS-0845 RIS-1145 RIS-1445

Length 615 mm 915 mm 1215 mm 1515 mm

Length 545 mm 845 mm 1145 mm 1445 mm

BL2C •

DT5 •

JE-G / JE-D •

EFL-G / EFL-D •

Borne 2 conducteurs Anschlussklemme für 2 Leitungsadern 2 conductor terminal

Douille avec équerre Fassung Socket with corner

Joint d’étanchéité Wasserfeste Dichtung Waterproof rubber

Embout polycarbonate noir Endstück Polycarbonat schwarz End-cap polycarbonate black

VARIATEUR ••

GTC ••

VPO ••

Variateur manuel 1-10V Manueller Dimmerschalter 1-10V Manual dimmer switch 1-10V

Grille transversale simple Quergitter einfach Simple transverse grid

Verre orange en Lexan® Orange Glas aus Lexan® Orange lens in Lexan®

Max.10 BE x 58W / 600VA

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DES LUMINAIRES EN SÉRIE HINTEREINANDER ELECTRIC DIAGRAM CONNECTION FOR LUMINAIRES IN SERIES

230V

1...10V

220V JUNCTION BOX

220V

IP55

LUMINAIRE

LUMINAIRE

LUMINAIRE

220V

ACCESSOIRES POUR RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ZUBEHÖR FÜR HINTEREINANDER ACCESSORIES FOR ELECTRIC CONNECTION

AGA-T5 & AGA-T5 DIM JUN ••

ECR •

Boîte d’alimentation IP55 Netzanschlussdose IP55 Junction box IP55

1 presse-étoupe 3 x 1.5mm2 1 Kabelverschraubung 3 x 1.5mm2 1 cable gland 3 x 1.5mm2

311 fl 8mm

76 mm

37mm

fl 16mm

22mm

76 mm IP55

fl 16mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME DE FIXATION POUR LUMINAIRE FLUORESCENT AGA-T5 BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR LEUCHTSTOFFRÖHREN-LEUCHTE AGA-T5 FIXING SYSTEM FOR FLUORESCENT AGA-T5 LUMINAIRE

AGA-T5 FLP1 •• Fixation standard Standard-Cliphalterung Standard clip bracket

98mm

48 mm

65mm 48mm

160°

T5 16mm

50 mm 50mm

96o

86mm

50 mm 49mm

36mm

FLP2 •• Fixation extensible Ausziehbare Cliphalterung Extensible fixing bracket

262 to 375mm

15 mm

212 to 325mm

65mm 212 to 325mm

160°

T5 16mm

50 mm 86mm

135o

100mm

49mm

100 mm

36mm

312

FLP3 ••

125mm

Fixation moyenne Durchschnitt-Cliphalterung Average clip bracket

65mm

160°

75mm

T5 16mm

15 mm

60 mm

60mm

86mm

135o

50 mm 49mm

60 mm 36mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SYSTÈME DE FIXATION POUR LUMINAIRE FLUORESCENT AGA-T5 BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR LEUCHTSTOFFRÖHREN-LEUCHTE AGA-T5 FIXING SYSTEM FOR FLUORESCENT AGA-T5 LUMINAIRE

AGA-T5 FLPJ ••

77mm

Fixation pour jardins Cliphalterung für Garten Clip bracket for gardens

50 mm

65mm 27mm

T5 16mm

200 mm 86mm

90o

49mm

13 mm

16 mm 200mm

36mm

13mm

CSN •• Clip de sécurité, obligatoire avec fixations FLP Sicherheitsclip, obligatorisch mit FLP Befestigungen Security clip, obligatory with fixings FLP

313

• Pour accrocher et décrocher le luminaire, bloquer la vis «imbus» (1) et basculer le luminaire (2) fixer ou enlever le CNS comme indiquée sur le schéma ci-contre • Zum Lösen (bzw. Einrasten) der Clipbefestigung die Imbusschraube (1) betätigen und die Neigung der Leuchte wie auf nebenstehenden Zeichnungen illustriert verstellen

UNCLIP

CLIP

1

2

1

2 LIGHTING COMPANY

LIGHTING COMPANY INTERNATIONAL

• To unclip and clip the luminaire, lock the «imbus» screw (1) and tilt the luminaire as shown in the diagram opposite

®

®

L

I

G

H

T

INTERNAT IONAL

L

I

G

H

T

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ NOIR OU ÉLOXÉ NATUREL FLUORESCENT T5 ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE T5 ASYMMETRIC RECESSED FLUORESCENT T5 BLACK OR NATURAL ANODIZED LUMINAIRE

ARLN-T5 / ARL-T5

83 mm 60 mm

90 mm 120 mm Luminaire linéaire pour l’intérieur à réflecteur asymétrique 24°, créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant des tubes fluorescents (T5) de ø16mm, de 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 et 80 Watt.

Linearleuchte für Innenräume mit asymmetrischem 24° Reflektor, erzeugt gleichförmig diffuses Licht. Betrieb mit Leuchtröhren (T5) ø16mm und 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 bzw. 80 Watt.

Linear luminaire for interior lighting with 24° asymmetric reflector giving evenly diffused light, uses ø16mm fluorescent tubes (T5) of 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 and 80 Watts.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé éloxé (voir pictogrammes ci-dessus). • Réflecteur intensif RIS. . • Douilles DT5. • Verre acrylique satiné VER. • Alimentation électronique QTi-1: voir p. 377 • Embouts ARLN/ARL. • Fixations FIX. • Borne de connexion SU. Non compris dans le luminaire • Tubes FL T5: voir p. 322-323 .Alimentation • 220-240V Applications • Eclairages: mural, vitrines, vitrines-bijouteries.

Im Lieferumfang der Leuchte inbegriffen • Eloxiertes Extrusionsprofil (siehe Zeichnung oben). • Intensivreflektor RIS. • DT5 Fassungen. • VER Satiniertes Acrylglas. • Elektronische Stromversorgung QTi-1: siehe S. 377 • ARLN/ARL Ansatzstücke. • FIX Befestigungselemente. • Anschlussklemme SU. Nicht inbegriffen • Leuchtröhren FL T5: siehe S. p 322-323 Stromversorgung • 220-240V. Anwendungsbereiche • Beleuchtung: Wand, Glasschrank, Juwelierglasschrank.

Luminaire Features • Anodized extruded profile (see illustrations above). • RIS intensive reflector. • DT5 Sockets. • VER Satin-finish acrylic lens. • QTi-1 electronic control unit: see p. 377 • ARLN/ARL End caps. • FIX Mounts. • SU connecting terminal. Not included • FL T5 tubes: see p. 322-323 Power feed • 220-240V Applications • Lighting: Walls, Windows, jewellery windows.

• Accessoires: voir p. 315 • Mesures d’éclairage: voir p. 317 • Recommandations et précautions: voir p. 316

314

• Zubehör: siehe S. 315 • Messung der Beleuchtungsstärke: siehe S. 317 • Empfehlungen und Warnhinweise: siehe S. 316

• Accessories: see p. 315 • Light measurements: see p. 317 • Recommendations and precautions: see p. 316

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. ARLN T5-0610 ARLN T5-0910 ARLN T5-1210 ARLN T5-1510

Length 610mm 910mm 1210mm 1510mm

ARL T5-0610 ARL T5-0910 ARL T5-1210 ARL T5-1510

610mm 910mm 1210mm 1510mm

éloxé éloxé éloxé éloxé

Color noir noir noir noir

Volt 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V

Power 14W, 24W 21W, 39W 28W, 54W 35W, 49W, 80W

Lifetime 48’000h 48’000h 48’000h 48’000h

No of lamps 1 1 1 1

naturel naturel naturel naturel

220-240V 220-240V 220-240V 220-240V

14W, 21W, 28W, 35W, 49W,

48’000h 48’000h 48’000h 48’000h

1 1 1 1

24W 39W 54W 80W

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP44 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ T5 ZUBEHÖR FÜR ASYMMETRISCHE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE T5 ACCESSORIES FOR ASYMMETRIC RECESSED T5 LUMINAIRE

ARLN-T5 & ARL-T5

FIX •

VER • Verre acrylique satiné Satiniertes Acrylglas Satin-finish acrylic lens

95.5 mm 3 mm

Fixation de luminaire pour faux plafond Befestigung für eingeschobene Decke Luminaire mount for false ceiling Vis carr e O M5 / 12

Length 610mm 910mm 1210mm 1510mm made to measure

50 mm

5

56 mm R1

Code VER-0610 VER-0910 VER-1210 VER-1510 VER-0000

2 mm

5.3 mm 20 mm

12 mm

DT5 •

RIS •

EFA •

SU •

Douille avec support Fassung Socket

Réflecteur intensif chromé Verchromter Intensivreflektor Narrow chrome-plated reflector

Equerre de fixation pour embout Befestigungswinkel für Endstück Mounting angle for end-cap

Borne de connexion Anschlussklemme

ARLN-G •

ARLN-D •

ARL-G •

ARL-D •

Embout aluminium gauche Aluminium-Endstück links Aluminium End-cap Left

Embout aluminium droit Aluminium-Endstück rechts Aluminium End-cap Right

Embout aluminium gauche Aluminium-Endstück links Aluminium End-cap Left

Embout aluminium droit Aluminium-Endstück rechts Aluminium End-cap Right

Connecting terminal

315

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


RECOMMANDATIONS DE MONTAGE AU NIVEAU DU PLAFOND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE DECKENMONTAGE

t en m e t us Aj

1 Min. 120 mm

1

Faux plafond 15 / 20 mm

RECOMMENDATIONS FOR CEILING MOUNTING

Aj us te m en t

1

1 Commencer par mesurer et préparer la découpe du plafond. Ajuster les deux pièces (1) à l’aide de l'écrou, afin que le luminaire puisse venir s’y poser correctement pour obtenir une structure droite, exactement à fleur avec le plafond. Enfiler ensuite le luminaire.(Voir figure ci-contre) 1 Zunächst Messungen vornehmen, um den Ausschnitt an der Decke vorzubereiten. Die beiden Teile (1) mit der Mutter justieren, damit die Leuchte präzise in der Flucht der eingeschobenen Decke positioniert wird. Dann Leuchte einsetzen (siehe Zeichnung links). 1 First measure and cut out the opening in the ceiling. Adjust the two parts (1) with the nut so that the luminaire can be fitted correctly to obtain a level structure flush with the ceiling. Then fit in the luminaire. (See illustration opposite)

120 mm

Faux plafond 15 / 20 mm

Min. 120 mm

2

2 Rentrer le luminaire en le pivotant et en le positionnant au milieu de la découpe. (Voir figure ci contre) 2 Leuchte zum Einbringen neigen und in der Mitte des Ausschnitts der Decke positionieren (siehe Zeichnung links). 2 House the luminaire by swiveling it and positioning it in the centre of the opening. (See illustration opposite)

120 mm

316

Ensuite, laisser poser le luminaire tenu par les FIX sur les plaques du faux plafond. (Voir figure ci contre).

3

60 mm

Faux plafond 15 / 20 mm

Min. 120 mm

3

3

Abschliessend die Leuchte an den Befestigungselementen FIX auf der eingeschobenen Decke in die Endposition bringen (siehe Zeichnung links).

3 Then allow the luminaire to rest by the FIX mounts on the false ceiling panels. (See illustration opposite).

120 mm

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


MESURES D'ÉCLAIRAGE AU MUR EN «LUX» MESSUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE AN DER WAND IN «LUX» LIGHT MEASUREMENTS ON WALL IN «LUX»

Black anodized profile ARLN-T5 -1510mm 80W (827) 2700K 20’000h 40O mm

200 mm

800 mm

600 mm

Height 2700 Lux

300 Lux

600 Lux Wall

Wall

Wall

2900 Lux

Wall

100 mm

500 mm

1000 Lux

1500 Lux

1500 Lux

1300 Lux

1000 mm

320 Lux

440 Lux

630 Lux

630 Lux

1500 mm

180 Lux

220 Lux

270 Lux

270 Lux

2000 mm

90 Lux

120 Lux

150 Lux

150 Lux

2400 mm

75 Lux

80 Lux

110 Lux

40 Lux

Ground

Natural colour anodized profile ARL-T5 -1510mm 80W (827) 2700K 20’000h 400 mm

200 mm

800 mm

600 mm

Height 2900 Lux

500 Lux

900 Lux

317

Wall

Wall

Wall

3200 Lux

Wall

100 mm

500 mm

1400 Lux

1800 Lux

1800 Lux

1400 Lux

1000 mm

480 Lux

630 Lux

780 Lux

780 Lux

1500 mm

210 Lux

340 Lux

420 Lux

420 Lux

2000 mm

140 Lux

180 Lux

180 Lux

180 Lux

2400 mm

80 Lux

100 Lux

120 Lux

120 Lux

Ground

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR FLUORESCENT T5 LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE MIT LEUCHTSTOFFRÖHRE ASYMMETRISCHE INNEN / AUSSEN T5 ASYMMETRIC FLOOR RECESSED INTERIOR / EXTERIOR LOUVRE LUMINAIRE T5 FLUORESCENT

LESI-ASY-T5 IP67 120 mm 19 mm

65 mm

25 mm

25 mm

36 mm

Glass Borosilicate

2.5 mm

Glass Borosilicate

ø3.2mm

82 mm

B 13 mm

318

98 mm

A

9 mm

Luminaire linéaire pour l’intérieur et l'extérieur à réflecteur asymétrique 24°, créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant des tubes fluorescents (T5) de ø16mm, de 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 et 80 Watt.

Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem für den Innen-und Außenbereich, asymmetrischer Reflektor und Abstrahlwinkel 24° erzeugt gleichförmig diffuses Licht. Betrieb mit Leuchtstoffröhren(T5) ø16mm und 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 bzw. 80 Watt.

Linear luminaire for interior and exterior lighting with 24° asymmetric reflector giving evenly diffused light, uses ø16mm fluorescent tubes (T5) of 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 and 80 Watts.

Compris dans le luminaire • Profilé en aluminium poudré noir conçu pour être encastré au sol, avec possibilité de sortir et de remettre l’élément intérieur par glissement (pictogrammes voir p. 320). • Réflecteur intensif RIST-24°. • Douilles DT5. • Verre borosilicate haute résistance thermique et mécanique. • Grille transversale GTSE. • Alimentation électronique QTi-1: voir p. 377 • Embout & joint d'étanchéité A-EAM/A-JE. • Presse-étoupe ECR et câble de sortie 1m. Non compris dans le luminaire • Tubes FL T5: voir p. 322-323 .Alimentation • 220-240V monté avec un câble de 1m (inclus). Applications • Eclairages: murs, passages, etc.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Schwarzes Aluminiumextrusionsprofil, pulverbeschichtet, konzipiert für den Bodeneinbau, herausziehbares Innenelement (Piktogramme siehe S 320). • Intensivreflektor RIST-24°. • DT5 Fassungen. • Borosilicatglas, hohe mechanische-und Wärmefestigkeit. • GTSE Quergitter einfach. • Elektronische Stromversorgung QTi-1: siehe S. 377 • Endstück & Wasserfeste Dichtung A-EAM/A-JE. • ECR Kabelverschraubung & Ausgangskabel 1m. Nicht enthalten • Leuchtröhren FL T5: siehe S. p 322-323 Stromversorgung • 220-240V mit Kabel 1m (inbegriffen). Anwendungsbereiche • Beleuchtung: Wand, Gänge, usw.

Luminaire Features • Extruded black powder coated aluminium profile designed to be recessed in the ground, with possibility of sliding the inside element out and in (see p. 320 illustrations). • RIST-24° intensive reflector. • DT5 Sockets. • Borosilicate lens with high thermal and mechanical resistance. • GTSE Transverse grid. • QTi-1 electronic control unit: see p. 377 • End-cap & Waterproof rubber A-EAM/A-JE. • ECR Cable gland & Output cable 1m. Not included • FL T5 tubes: see p. 322-323 Power feed • 220-240V mounted with 1m cable (included). Applications • Lighting: Wall, passages, etc.

• Accessoires: voir p. 321 • Alimentation électronique: voir p. 377-379

• Accessories: see p. 321 • Electronic control unit: see p. 377-379

• Zubehör: siehe S. 321 • Elektronische Stromversorgung: siehe S. 377-379

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. LESI ASY T5-0660 LESI ASY T5-0960 LESI ASY T5-1260 LESI ASY T5-1560

A 660mm 960mm 1260mm 1560mm

B 610mm 910mm 1210mm 1510mm

Volt 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V

Power 14W, 24W 21W, 39W 28W, 54W 35W, 49W, 80W

Lifetime 48’000h 48’000h 48’000h 48’000h

No of lamps 1 1 1 1

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67 IP65

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BAC ENCASTRABLE EN INOX POUR LUMINAIRE LESI ASY-T5 IP67 BODENEINBAUKASTEN AUS ROSTFREIEM STAHL FÜR LEUCHTE LESI ASY-T5 IP67 RECESSED BOX STAINLESS STEEL FOR LESI ASY-T5 IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY BOX

LESI ASY BOX

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

Boîte encastrable en inox pour luminaire LESI ASY T5 IP67 Bodeneinbaukasten aus rostfreiem Stahl für Leuchte LESI ASY T5 IP67 Recessed Box stainless steel for LESI ASY T5 IP67 1

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l'installation du LESI-ASY BOX Es ist überaus wichtig, eine Dränage vorzusehen bei der Installation einer LESI-ASY BOX

2

It is imperative to plan a drainage for the installation of LESI-ASY BOX. 1) PVC MATERIAL

110 mm

3

2) RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX 4 3) IN/OUT INSTALLATION TUBE ø16 mm 4) EVACUATION OF CONDENSTATION ø16 mm

5

5) IMPERATIVE DRAINAGE 103 mm

ø3 mm

70 mm

LESI-ASY LUMINAIRE

20 mm 20 mm 110 mm

ø16 mm

ø16 mm

ø16 mm

102 mm

C A

319 Caractéristique Boîte inoxydable encastrable pour faciliter l’installation du luminaire LESI-ASY-T5 IP67, sa protection, l’évacuation d’eau et de condensation. Munie de 4 trous de 16mm de diamètre pour l’arrivée et la sortie des tubes d’alimentation électrique.

Hauptmerkmale Kasten aus rostfreiem Stahl für den Bodeneinbau der Leuchte LESI-ASY-T5 IP67 mit Sicherung, Wasser-und Kondensationsabführungen. Mit 4 Öffnungen von je 16mm Durchmesser für Einführung und Anschluss von Hüllrohren für die Stromversorgung.

Main features Stainless steel recessed box for LESI-ASY-T5 IP67 luminaire for easy installation, and protection, water and condensation evacuation, provided with 4 holes Ø16mm for In/out electric tube alimentation.

Données - Daten - Data Ref LESI LESI LESI LESI

ASY ASY ASY ASY

BOX-0660 BOX-0960 BOX-1260 BOX-1560

A 660 mm 960 mm 1260 mm 1560 mm

615 915 1215 1515

C mm mm mm mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


INSTALLATION DU LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI-ASY-T5 IP67 INSTALLATION DER LESI-ASY-T5 IP67 INSTALLATION OF FLOOR RECESSED LESI-ASY-T5 IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY-T5 IP67

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT 120 mm 100 mm 98 mm

13 mm

9 mm 2.5 mm

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l’installation du LESI-ASY-T5

82 mm

Es ist extrem wichtig, eine Drainage mit der Einrichtung des LESI-ASY-T5 vorzusehen

110 mm

It is imperative to plan a drainage for the installation of the LESI-ASY-T5

LESI-T5 LUMINAIRE IN/OUT INSTALLATION ø16 mm RECESSED LESI STAINLESS STEEL BOX EVACUATION CODENSATION ø16 mm DRAINAGE (gravel)

103 mm

10.5 mm

6.5 mm

Une fois encastré, le luminaire doit impérativement être posé sur des matériaux durs et rigides tels que: béton, ciment, bois durs, etc. Afin de protéger au mieux le luminaire contre d’éventuels dégâts, il faut particulièrement faire attention lorsque on l'installe près d’un passage, au bas d’un mur, ou si le luminaire est accessible aux personnes. Agabekov SA décline toutes responsabilités dans le cas ou ces prescriptions ne sont pas ou partiellement respectées. Nach dem Einbau muss die Bodenleuchte unbedingt auf ein hartes Fundament wie Beton, Zement, Hartholz, usw. gesetzt werden, damit sie vor eventuellen Schäden optimal geschützt ist, besonders dann, wenn sich die Bodenleuchte an einem Gang oder einer Mauer befindet oder für Personen zugänglich ist. Agabekov SA übernimmt keinerlei Haftung ab, falls diese Vorsichtsmaßnahmen nicht oder nur teilweise beachtet werden. When being recessed, the luminaire must be laid on hard rigid materials such as concrete, cement, hard wood, etc. To protect the luminaire from damage, special attention must be paid when installing it near a passageway, at the foot of a wall, or in a position accessible to persons. Agabekov SA accepts no liability if these instructions are ignored or only partly complied with.

Grille transversale Quergitter einfach Transverse grid

Profilé intérieur coulissant Verschiebbares Innenprofil Interior sliding profile

320

Verre polycarbonate Polycarbonatglas Polycarbonate glass Profilé extérieur Außenprofil External profile

Embout mobile Mobiles Endstück Mobile end-cap

Alimentation 220V Stromversorgung 220V Alimentation 220V Joint d'étanchéité Wasserfeste Dichtung Waterproof rubber

PATENTED

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ENCASTRÉ LESI-ASY-T5 IP67 ZUBEHÖR FÜR LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE LESI-ASY-T5 IP67 ACCESSORIES FOR FLOOR RECESSED LESI-ASY-T5 IP67 LUMINAIRE

LESI-ASY-T5 IP67

GTSE •

A-JE •

A-EAM •

Grille transversale simple Quergitter einfach Transverse grid

Joint d’étanchéité Wasserdichte Gummidichtung" Waterproof rubber

Embout aluminium mobile Mobiles Aluminium-Endstück Mobile aluminium end-cap

Code GTSE-0600 GTSE-0900 GTSE-1200 GTSE-1500

Length 600mm 900mm 1200mm 1500mm

60 mm

RIST •

ECR •

DT5 •

Réflecteur intensif chromé 24° Verchromter 24° Intensivreflektor Narrow angle (24°) chromeplated reflector

Presse-étoupe 3 x 1.5mm2 Kabelverschraubung 3 x 1.5mm2 Cable gland 3 x 1.5mm2

Douille avec support Fassung Socket

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

321


TUBE FLUORESCENT T5 LEUCHTSTOFFRÖHRE T5 FLUORESCENT TUBE

Deux types de lampes FL T5 Ø16mm avec peu d'échauffement et une durée de vie de 48'000h, ou 20'000h garantissant un flux lumineux constant. • Type HO (high output) 24/39/49/54/80W (flux lumineux max.). • Type HE (high efficiency) 14/21/28/35W (efficacité lumineuse max., luminance moyenne constante).

Zwei Typen von Leuchten FL T5 Ø16mm mit geringer Wärmeentwicklung und einer Lebensdauer 48'000 oder 20'000 bei garantiert konstanter Lichtleistung. • Typ HO (High Output) 24/39/49/54/80W (maximale Lichtleistung). • Typ HE (High Efficiency) 14/21/28/35W (max. Lichtausbeute, konstante durchschnittliche Leuchtdichte).

Two types of FL T5 Ø16mm lamp with low intensity heating and a life 48'000h or 20'000h, guaranteeing constant luminous flux. • Type HO (high output) 24/39/49/54/80W (max. luminous flux). • Type HE (high efficiency) 14/21/28/35W (max. luminous efficiency, constant average luminance).

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. T AU-24-840 T AU-24-830 T AU-39-840 T AU-39-830 T AU-49-865 T AU-49-840 T AU-49-835 T AU-49-830 T AU-54-865 T AU-54-840 T AU-54-835 T AU-54-830 T AU-80-865 T AU-80-840 T AU-80-830

Power W 24W 24W 39W 39W 49W 49W 49W 49W 54W 54W 54W 54W 80W 80W 80W

Lenght mm 549 549 849 849 1449 1449 1449 1449 1149 1149 1149 1149 1449 1449 1449

Ø mm 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

Colour White Warm white White Warm white Daylight White Middle white Warm white Daylight White Middle white Warm white Daylight White Warm white

840 830 840 830 865 840 835 830 865 840 835 830 865 840 830

TYPE HO (high output) Kelvin K 4000 3000 4000 3000 6500 4000 3500 3000 6500 4000 3500 3000 6500 4000 3000

Im 35oC 2000 2000 3500 3500 4600 4900 4900 4900 4700 5000 5000 5000 6600 7000 7000

lum.eff* Im/W 83 83 90 90 94 100 100 100 87 93 93 93 83 88 88

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref.

322

T AU-14-865 T AU-14-840 T AU-14-830 T AU-21-865 T AU-21-840 T AU-21-830 T AU-28-865 T AU-28-840 T AU-28-835 T AU-28-830 T AU-35-865 T AU-35-840 T AU-35-835 T AU-35-830

Power W 14W 14W 14W 21W 21W 21W 28W 28W 28W 28W 35W 35W 35W 35W

Lenght mm 549 549 549 849 849 849 1149 1149 1149 1149 1449 1449 1449 1449

Ø mm 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

Colour Daylight White Warm white Daylight White Warm white Daylight White Middle white Warm white Daylight White Middle white Warm white

865 840 830 865 840 830 865 840 835 830 865 840 835 830

T OS-24WD T OS-24WC T OS-24WW T OS-24WI T OS-39WD T OS-39WC T OS-39WW T OS-39WI T OS-49WD T OS-49WC T OS-49WW T OS-49WI

Power W 24W 24W 24W 24W 39W 39W 39W 39W 49W 49W 49W 49W

Lenght mm 549 549 549 549 849 849 849 849 1449 1449 1449 1449

Ø 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

Colour Daylight Coolwhite Warm white Interna Daylight Coolwhite Warm white Interna Daylight Coolwhite Warm white Interna

865 840 830 827 865 840 830 827 865 840 830 827

Lifetime h 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000

TYPE HE (high efficiency) Kelvin K 6500 4000 3000 6500 4000 3000 6500 4000 3500 3000 6500 4000 3500 3000

Im 35oC 1300 1350 1350 2000 2100 2100 2800 2900 2900 2900 3500 3650 3650 3650

lum.eff* Im/W 79 86 86 83 90 90 86 93 93 93 87 94 94 94

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref.

av. lum.** cd/cm2 2.5 2.5 2.8 2.8 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.9 2.9 2.9 3.2 3.2 3.2

av. lum.** cd/cm2 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7

Lifetime h 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000 48’000

TYPE HO (high output) Kelvin K 6500 4000 3000 2700 6500 4000 3000 2700 6500 4000 3000 2700

Im 35oC 1900 2000 2000 2000 3325 3500 3500 3500 4650 4900 4900 4900

lum.eff* Im/W 83 83 83 83 90 90 90 90 100 100 100 100

av. lum.** cd/cm2 2.5 2.5 2.5 2.5 2.8 2.8 2.8 2.8 2.3 2.3 2.3 2.3

Lifetime h 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. T OS-54WD T OS-54WC T OS-54WW T OS-54WI T OS-80WD T OS-80WC T OS-80WW T OS-80WI

Power W 54W 54W 54W 54W 80W 80W 80W 80W

Lenght mm 1149 1149 1149 1149 1449 1449 1449 1449

Ø 16 16 16 16 16 16 16 16

Colour Daylight Coolwhite Warm white Interna Daylight Coolwhite Warm white Interna

865 840 830 827 865 840 830 827

TYPE HO (high output) Kelvin K 6500 4000 3000 2700 6500 4000 3000 2700

Im 35oC 4750 5000 5000 5000 6650 7000 7000 7000

lum.eff* Im/W 93 93 93 93 88 88 88 88

Kelvin K 6500 4000 3000 2700 6500 4000 3000 2700 6500 4000 3000 2700 6500 4000 3000 2700

Im 35oC 1300 1350 1350 1350 2000 2100 2100 2100 2750 2900 2900 2900 3500 3650 3650 3650

lum.eff* Im/W 96 96 96 96 100 100 100 100 104 104 104 104 104 104 104 104

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. T OS-14WD T OS-14WC T OS-14WW T OS-14WI T OS-21WD T OS-21WC T OS-21WW T OS-21WI T OS-28WD T OS-28WC T OS-28WW T OS-28WI T OS-35WD T OS-35WC T OS-35WW T OS-35WI

Power W 14W 14W 14W 14W 21W 21W 21W 21W 28W 28W 28W 28W 35W 35W 35W 35W

Lenght mm 549 549 549 549 849 849 849 849 1149 1149 1149 1149 1449 1449 1449 1449

Ø 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

Colour Daylight Coolwhite Warm white Internae Daylighte Coolwhite Warm white Internae Daylighte Coolwhite Warm white Internae Daylighte Coolwhite Warm white Internae

865 840 830 827 865 840 830 827 865 840 830 827 865 840 830 827

av. lum.** cd/cm2 2.9 2.9 2.9 2.9 3.2 3.2 3.2 3.2

Lifetime h 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000

TYPE HE (high efficiency) av. lum.** cd/cm2 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7

Lifetime h 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000 20’000

* efficacité lumineuse – Lichtausbeute – luminous efficiency ** luminance moyenne – mit Leuchtdichte – average luminance

TUBES DE COULEUR POUR LUMINAIRE FLUORESCENT AGA-T5 FARBIGE LEUCHTSTOFFRÖHREN FÜR LEUCHTE AGA-T5 COLOUR TUBES FOR AGA-T5 FLUORESCENT LUMINAIRE

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref.

TYPE HO (high output)

Lenght mm 549 549 549

Ø

Colour

FQ-24-R FQ-24-G FQ-24-B

Power W 24W 24W 24W

16 16 16

RED GREEN BLEU

Im 25oC 1500 2500 525

FQ-39-R FQ-39-G FQ-39-B

39W 39W 39W

849 849 849

16 16 16

RED GREEN BLEU

2450 4100 850

FQ-54-R FQ-54-G FQ-54-B

54W 54W 54W

1149 1149 1149

16 16 16

RED GREEN BLEU

3300 5550 1150

FQ-80-R FQ-80-G FQ-80-B

80W 80W 80W

1449 1449 1449

16 16 16

RED GREEN BLEU

4525 7650 1550

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

323


SPOT APPARENT & ENCASTRABLE BELEUCHTUNG MIT SICHTBAREN SPOT & EINBAUSPOT SURFACE-MOUNTED & RECESSED SPOTS 13

PAGE

INDEX

326 , 335

SPOUTNIK SPOT SPOUTNIK SPOUTNIK SPOT SPOUTNIK SPOT

327 , 335

AGA-SLIM SPOT AGA-SLIM

324

AGA-SLIM SPOT AGA-SLIM SPOT

328 , 335

ATLAS SPOT ATLAS ATLAS SPOT ATLAS SPOT

329 , 335

TUBE SPOT TUBE TUBE SPOT TUBE SPOT

HALOGEN SPOT LIGHTING


SPOT APPARENT & ENCASTRABLE BELEUCHTUNG MIT SICHTBAREN SPOT & EINBAUSPOT SURFACE-MOUNTED & RECESSED SPOTS PAGE

INDEX

330 , 335

TUBE II

13

HALOGEN SPOT LIGHTING

SPOT TUBE II TUBE II SPOT TUBE II SPOT

331 , 335

DISCOVERY SPOT DISCOVERY DISCOVERY SPOT DISCOVERY SPOT

332 , 335

APOLLO 2 SPOT APOLLO 2 APOLLO 2 SPOT APOLLO 2 SPOT

333 , 335

APOLLO 3 SPOT APOLLO 3 APOLLO 3 SPOT APOLLO 3 SPOT

334 , 335

COMET SPOT COMET COMET SPOT COMET SPOT

325


SPOT SPOUTNIK SPOUTNIK SPOT SPOUTNIK SPOT

SPOUTNIK HALOGEN G4 Ø25mm 12V / 20W

28 mm 8 mm

13 mm 37 mm

90

50 mm

20 mm

Spot standard Spot cylindrique ø20mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 de ø25mm. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Zylindrische, verstellbare Spotleuchte ø20mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen G4-Halogenlampen ø25mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable cylindrical spot, ø20mm. Operates with halogen G4 ø25mm dichroic lamps. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Spot SPOUTNIK. • Support articulé RSE-8 • Douille G4 Non compris • Halogène 12V 20W: voir p. 395 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p. 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage. • Accessoires: voir p 335

Standard-Lieferumfang • SPOUTNIK-Spot. • Gelenkhalter RSE-8 • Fassung G4 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W: siehe S. 395 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • BASE: siehe S. 335 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet. • Zubehör: siehe S.335

Included • SPOUTNIK Spot. • RSE-8 jointed support • G4 socket Not included • Halogen 12V 20W: see p. 395 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating. • Accessories: see p 335

326

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power SPOUTNIK 12V 20W

Kelvin 3050K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT AGA-SLIM AGA-SLIM SPOT AGA-SLIM SPOT

AGA-SLIM HALOGEN - G6,35 MINISTAR Ø16mm 12V / 20W

28 mm 8 mm

13 mm

90

58 mm 24 mm

Spot standard Spot de petite dimension, cylindrique orientable, de 58mm de long et ø24mm en aluminium extrudé, éloxé naturel. Fonctionne avec des lampes halogènes Ministar G6,35 de ø16mm. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Zylindrische, verstellbare Minispotleuchte, 58mm lang mit ø24mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von Halogenlampen MINISTAR G6,35 ø16mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Compact adjustable cylindrical spot, 58mm length, ø24mm, in natural anodised extruded aluminium. Operates with Ministar G6.35 ø16mm halogen lamps. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Spot AGA-SLIM • Support articulé RSE-8 • Douille G5,3 Non compris • Halogène G6,35 12V 20W: voir p. 395 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p. 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • AGA-SLIM Spot • Gelenkhalter RSE-8 • Fassung G5,3 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W: siehe S. 395 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • BASE: siehe S. 335 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • AGA-SLIM spot • RSE-8 jointed support • G5.3 socket Not included • Halogen G6.35 12V 20W: see p. 395 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: see p. 335 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p 335

• Zubehör: siehe S. 335

• Accessories: see p. 335

327

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power AGA-SLIM 12V 20W

Kelvin 3000K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT ATLAS ATLAS SPOT ATLAS SPOT

ATLAS HALOGEN G4 Ø 35mm 12V / 20W, 35W

28 mm 8 mm

13 mm

43 mm

90

52 mm

32 mm

Spot standard Spot cylindrique ø32mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 de ø35mm. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Zylindrische, verstellbare Spotleuchte ø32mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen Halogenlampen G4 mit ø35mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable cylindrical spot, ø32mm. Operates with halogen G4 ø35mm dichroic lamps. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Spot ATLAS • Support articulé RSE-8 • Douille G4 Non compris • Halogène 12V 20W ou 35W: voir p. 396 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p. 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Spot ATLAS • Gelenkhalter RSE-8 • Fassung G4 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W oder 35W: siehe S. 396 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • Sockel BASE: siehe S. 335 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • ATLAS spot • RSE-8 jointed support • G4 socket Not included • Halogen 12V 20W or 35W: see p. 396 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: see p. 335 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p 335

• Accessories: see p. 335 • Zubehör: siehe S 335

328

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power ATLAS 12V 20W / 35W

Kelvin 3100K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT TUBE TUBE SPOT TUBE SPOT

TUBE HALOGEN G4 Ø 25mm 12V / 20W

28 mm 8 mm

13 mm 60 mm

90

32 mm

Spot standard Spot cylindrique ø32mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 de ø25mm. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Zylindrische, verstellbare Spotleuchte ø32mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen Halogenlampen G4 mit ø25mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable cylindrical spot ø32mm. Operates with halogen G4 ø25mm dichroic lamps. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Spot TUBE • Support articulé RSE-8 • Douille G4 Non compris • Halogène 12V 20W: voir p. 395 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p. 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Spot TUBE • Gelenkhalter RSE-8 • Fassung G4 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W: siehe S. 395 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • Sockel BASE: siehe S. 395 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • TUBE spot • RSE-8 jointed support • G4 socket Not included • Halogen 12V 20W: see p. 395 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: see p. 395 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p 335

• Zubehör: siehe S. 335

• Accessories: see p.335

329

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power TUBE 12V 20W

Kelvin 3050K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT TUBE II TUBE II SPOT TUBE II SPOT

TUBE II HALOGEN G4 Ø 35mm 12V / 20W - 35W

40 mm 10 mm

16 mm

90

70 mm

44 mm

Spot standard Spot cylindrique ø44mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 ø35mm. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Zylindrische, verstellbare Spotleuchte ø44mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen Halogenlampen G4 mit ø35mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable cylindrical spot, ø44mm. Operates with halogen G4 ø35mm dichroic lamps. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Spot TUBE II • Support articulé RSE-10 • Douille G4 Non compris • Halogène 12V 20W ou 35W: voir p. 396 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Spot TUBE II • Gelenkhalter RSE-10 • Fassung G4 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W oder 35W: siehe S. 396 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • Sockel BASE: siehe S. 335 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • TUBE II spot • RSE-10 jointed support • G4 socket Not included • Halogen 12V 20W or 35W: see p. 396 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: see p.335 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p 335

• Accessories: see p 335 • Zubehör: siehe S. 335

330

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power TUBE II 12V 20W / 35W

Kelvin 3100K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT DISCOVERY DISCOVERY SPOT DISCOVERY SPOT

DISCOVERY HALOGEN G4 Ø 25mm 12V / 20W

28 mm 8 mm

13 mm 52 mm

90

32 mm

Spot standard Spot conique ø32mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 ø25mm. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Kegelförmige, verstellbare Spotleuchte ø32mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen Halogenlampen G4 mit ø25mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable conical spot, ø32mm. Operates with halogen G4 ø25mm dichroic lamps. Can be attached to ALT-AC, ALTTR or BASE profiles.

Compris • Spot DISCOVERY • Support articulé RSE-8 • Douille G4 Non compris • Halogène 12V 20W: voir p. 395 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p. 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • DISCOVERY Spot • Gelenkhalter RSE-8 • Fassung G4 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W: siehe S. 395 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • Sockel BASE: siehe S. 335 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • DISCOVERY spot • RSE-8 jointed support • G4 socket Not included • Halogen 12V 20W: see p. 395 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: see p. 335 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p 335

• Zubehör: siehe S.335

• Accessories: see p 335

331

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power DISCOVERY 12V 20W

Kelvin 3050K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT APOLLO 2 APOLLO 2 SPOT APOLLO 2 SPOT

APOLLO 2 HALOGEN G4 Ø 25mm 12V / 20W

28 mm 8 mm

13 mm 57 mm

90

30 mm

Spot standard Spot conique ø30mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 ø25mm. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Kegelförmige, verstellbare Spotleuchte ø30mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen Halogenlampen G4 mit ø25mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable conical spot, ø30mm. Operates with halogen G4 ø25mm dichroic lamps. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • APOLLO 2 • Support articulé RSE-8 • Douille G4 Non compris • Halogène 12V 20W: voir p. 395 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots: ALT-AC ou ALT-TR voir p. 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • APOLLO 2 Spot • Gelenkhalter RSE-8 • Fassung G4 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W: siehe S. 395 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • Sockel BASE: siehe S. 335 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • APOLLO 2 • RSE-8 jointed support • G4 socket Not included • Halogen 12V 20W: see p. 395 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: see p. 335 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p 335

• Zubehör siehe S. 335

• Accessories: see p 335

332

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power APOLLO 2 12V 20W

Kelvin 3050K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT APOLLO 3 APOLLO 3 SPOT APOLLO 3 SPOT

APOLLO 3 HALOGEN G4 Ø 25mm 12V / 20W

28 mm 8 mm

13 mm 60 mm

90

40 mm

Spot standard Spot conique ø40mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 ø25mm. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Kegelförmige, verstellbare Spotleuchte ø40mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen Halogenlampen G4 mit ø25mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable conical spot, ø40mm. Operates with halogen G4 ø25mm dichroic lamps. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • APOLLO 3 • Support articulé RSE-8 • Douille G4 Non compris • Halogène 12V 20W: voir p. 395 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots: ALT-AC ou ALT-TR voir p. 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • APOLLO 3 Spot • Gelenkhalter RSE-8 • Fassung G4 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W: siehe S. 395 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • Sockel BASE: siehe S. 335 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • APOLLO 3 • RSE-8 jointed support • G4 socket Not included • Halogen 12V 20W: see p. 395 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: see p. 335 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p 335

• Zubehör: siehe S.335

• Accessories: see p. 335

333

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power APOLLO 3 12V 20W

Kelvin 3100K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT COMET COMET SPOT COMET SPOT

COMET HALOGEN G4 Ø 25mm 12V / 20W

28 mm 8 mm

13 mm 52 mm

90 32 mm

28 mm

Spot standard Spot conique ø28mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 de ø25mm. Fixations possibles sur profilé ALT AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Kegelförmige, verstellbare Spotleuchte ø28mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen Halogenlampen G4 mit ø25mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable conical spot, ø28mm. Operates with halogen G4 ø25mm dichroic lamps. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Spot COMET • Support articulé RSE-8 • Douille G4 Non compris • Halogène 12V 20W: voir p. 395 • Transformateur 12V: voir p. 364-367 • Rail pour spots ALT AC ou ALT-TR: voir p 342-345 • BASE: voir p. 335 Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Spot COMET • Gelenkhalter RSE-8 • Fassung G4 Nicht inbegriffen • Halogenleuchtkörper 12V 20W: siehe S. 395 • Transformator 12V: siehe S. 364-367 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • Sockel BASE siehe S. 335 Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • COMET spot • RSE-8 jointed support • G4 socket Not included • Halogen 12V 20W: see p. 395 • 12V transformer: see p. 364-367 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE: see p. 335 Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p 335

• Zubehör siehe S. 335

• Accessories: see p. 335

334

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power COMET 12V 20W

Kelvin 3050K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT ZUBEHÖR FÜR SPOT ACCESSORIES FOR SPOT

RSE-8 •

RSE-10 •

Support articulé Gelenkhalter Jointed support

Support articulé Gelenkhalter Jointed support 8 mm

10 mm

90o

90o

39 mm

50 mm

13 mm

16 mm

DG4 •

DG5,3 •

BASE ••

Douille G4 Fassung G4 G4 socket

Douille G5,3 Fassung G5,3 G5.3 socket

Support aluminium Aluminiumsockel Aluminium support

ø 8 mm

13 mm

ø 40 mm

335

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT APPARENT & ENCASTRABLE BELEUCHTUNG MIT SICHTBAREN SPOT & EINBAUSPOT SURFACE-MOUNTED & RECESSED SPOTS PAGE

INDEX

337 - 338

SPOT-35 LED

LED - LED-RGB LIGHTING

13

SPOT-35 AGA-LED® AGA-LED® SPOT-35 AGA-LED® SPOT-35

339 , 341

SPOT-75 LED SPOT-75 AGA-LED® AGA-LED® SPOT-75 AGA-LED® SPOT-75

340 - 341

SPOT-75 RGB SPOT-75 RGB SPOT-75 RGB SPOT-75 RGB

342 - 343

ALT-AC RAIL POUR SPOTS SCHIENE FÜR SPOTBEFESTIGUNG SPOT TRACK

344 - 345

ALT-TR RAIL POUR SPOTS SCHIENE FÜR SPOTBEFESTIGUNG SPOT TRACK

346 - 347

CLS-SPOT-55 LED / RGB SPOT-55 AGA-LED® ENCASTRABLE AGA-LED® EINBAU SPOT-55 AGA-LED® RECESSED SPOT-55

348 , 351

CLS-SPOT-95 LED SPOT-95 AGA-LED® ENCASTRABLE AGA-LED® EINBAU SPOT-95 AGA-LED® RECESSED SPOT-95

349 - 351

CLS-SPOT-95 RGB SPOT-95 RGB ENCASTRABLE

336

RGB EINBAU SPOT-55 RGB RECESSED SPOT-55

350 - 351

CLS-SPOT-95 IP65 LED / RGB SPOT-95 AGA-LED® ENCASTRABLE SOL IP65 AGA-LED® EINBAU SPOT-95 IP65 AGA-LED® RECESSED SPOT-95 IP65

AGABEKOV

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT-35 AGA-LED® AGA-LED® SPOT-35 AGA-LED® SPOT-35

SPOT-35-LED / RGB AGA-LED® 12 2800K / 5000K 24V-1W – RGB-5L 24V-1.2W

28 mm

13 mm

8 mm

90 39 mm

36 mm

35 mm

Spot standard Micro-spot cylindrique orientable, ø35mm en aluminium anodisé. Utilise la source lumineuse AGA-LED® 12 ou RGB-5L. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Zylindrische verstellbare Minispotleuchte, ø35mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz mit AGA-LED® 12 oder RGB-5L. Leuchtmitteln. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Anodized aluminium adjustable cylindrical micro-spot, ø35mm. Uses AGA-LED® 12 or RGB-5L light source. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Lentille de protection LP-30 • 1 joint O-RING 30 • Support articulé RSE-8 Non compris • AGA-LED® 12: voir p. 391-392 • RGB-5L: voir p. 394 • Alimentations stabilisée 24V: voir p. 368-372 • Variateur, récepteur, télécommande: voir p. 301-302 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p. 342-345 • BASE. Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Schutzlinse LP-30 • 1 Dichtung O-RING 30 • Gelenkhalter RSE-8 Nicht inbegriffen • Leuchtmittel AGA-LED® 12: s. S. 391-392 • RGB-5L: s. S. 394 • Stabilisierte 24V-Versorgung: s. S. 368-372 • Dimmer, Empfänger, Fernbedienung: siehe S. 301-302 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR: siehe S. 342-345 • Sockel BASE. Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • LP-30 protective lens. • 1 joint O-RING 30 • RSE-8 jointed support. Not included • AGA-LED®-12: see p. 391-392 • RGB-5L: see p. 394 • Stabilised power-supply: see p. 368-372 • Dimmer, receiver, remote control: see p. 301-302 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE. Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 338

• Zubehör siehe S. 338

• Accessories: see p. 338

337

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power SPOT-35-LED 24V 1W SPOT-35-RGB 24V 1.2W

Kelvin 2800K / 5000K RGB

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT-35 ZUBEHÖR FÜR SPOT-35 ACCESSORIES FOR SPOT-35

O-RING 30 •

LP-30 •

LPF-30 ••

Joint O-Ring ø 30mm O-Ring Dichtung ø 30mm O-Ring ø 30mm

Lentille de protection ø 30mm Schutzlinse ø 30mm Protective lens ø 30mm

Lentille de protection dépoli ø 30mm Opal-Schutzlinse ø 30mm Frosted protective lens ø 30mm

RSE-8 •

BASE ••

Support articulé Gelenkhalter Jointed support

Support aluminium Aluminiumsockel Aluminium support 8 mm

90o

ø 8 mm

13 mm

39 mm

ø 40 mm

13 mm

338

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT-75 AGA-LED® AGA-LED® SPOT-75 AGA-LED® SPOT-75

SPOT-75-LED AGA-LED® -30L 2800K / 5000K 24V-2.4W

40 mm 10 mm

90

16 mm

47 mm

75 mm

Spot standard Spot cylindrique ø75mm orientable multifonctionnel, pour l'intérieur, en aluminium anodisé. Utilise la source lumineuse AGA-LED® 30L. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Zylindrische verstellbare MultifunktionsSpotleuchte, ø75mm aus eloxiertem Aluminium für Innenräume. Einsatz mit AGA-LED® 30L Leuchtmodul. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Multipurpose anodised aluminium adjustable cylindrical spot, ø75mm, for interior. Uses AGA-LED® 30L light source. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Lentille de protection LP-70 • 1 joint O-RING-70 • Support articulé RSE-10 Non compris • AGA-LED® 30L: voir p. 392-393 • Alimentations stabilisée 24V: voir p. 368-372 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p. 342-345 • BASE. Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Schutzlinse LP-30 • 1 Dichtung O-RING 70 • Gelenkhalter RSE-10 Nicht inbegriffen • Leuchtmodul AGA-LED® 30L: siehe S. 392-393 • Stabilisierte 24V-Versorgung: siehe S. 368-372 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR, siehe S. 342-345 • Sockel BASE. Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • LP-70 protective lens. • 1 joint O-RING-70 • RSE-10 jointed support. Not included • AGA-LED® 30L: see p. 392-393 • 24V stabilised power-supply: see p. 368-372 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE. Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 341

• Accessories: see p. 341

• Zubehör siehe S. 341

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power SPOT-75-LED 24V 2.4W

Kelvin 2800K / 5000K

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

339


SPOT-75 RGB RGB SPOT-75 RGB SPOT-75

SPOT-75-RGB RGB-20L

24V-2.4W

40 mm 10 mm

16 mm

90

47 mm

340

75 mm

Spot standard Spot cylindrique ø75mm orientable multifonction, pour l'intérieur, en aluminium anodisé. Utilise la source lumineuse RGB-20L. Fixations possibles sur profilé ALT-AC, ALT-TR ou BASE.

Standard-Spotausführung Zylindrische verstellbare MultifunktionsSpotleuchte, ø75mm aus eloxiertem Aluminium für Innenräume. Einsatz mit RGB-20L Leuchtmodul. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR oder Sockel BASE möglich.

Spot Features Multipurpose anodised aluminium adjustable cylindrical spot, ø75mm, for interior. Uses RGB-20L light source. Can be attached to ALT-AC, ALT-TR or BASE profiles.

Compris • Lentille de protection LP-70 • 1 joint O-RING-70 • Support articulé RSE-10 Non compris • RGB-20L: voir p. 394 • Alimentations stabilisée 24V: voir p. 368-372 • Variateur, récepteur, télécommande: voir p. 301-302 • Rail pour spots ALT-AC ou ALT-TR: voir p. 342-345 • BASE. Applications • Plafond, paroi ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées RAL, chromage ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Schutzlinse LP-30 • 1 Dichtung O-RING 70 • Gelenkhalter RSE-10 Nicht inbegriffen • Leuchtmodul RGB-20L, siehe S. 394 • Stabilisierte 24V-Versorgung, siehe S. 368-372 • Dimmer, Empfänger, Fernbedienung: siehe S. 301-302 • Schienenprofil für Spots ALT-AC oder ALT-TR, siehe S. 342-345 • Sockel BASE. Anwendungen • Decken, Wände, Vitrinenbeleuchtung Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • LP-70 protective lens. • 1 joint O-RING-70 • RSE-10 jointed support. Not included • RGB-20L: see p. 394 • 24V stabilised power-supply: see p. 368-372 • Dimmer, receiver, remote control: see p. 301-302 • ALT-AC or ALT-TR spot track: see p. 342-345 • BASE. Applications • Ceilings, walls or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Zubehör siehe S. 341

• Accessories: see p. 341

• Accessoires: voir p. 341

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power SPOT-75-RGB 24V 2.4W

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT-75 ZUBEHÖR FÜR SPOT-75 ACCESSORIES FOR SPOT-75

O-RING-70 •

LP-70 •

LPF-70 •

GR-70 ••

Joint O-Ring ø70mm O-Ring Dichtung ø70mm O-Ring ø70mm

Lentille de protection ø70mm Schutzlinse ø70mm Protective lens ø70mm

Lentille de protection dépoli ø70mm Opal-Schutzlinse ø70mm Frosted protective lens ø70mm

Écran anti-éblouissement ø70mm Blendschutz Ø70mm Antiglare screen, Ø70mm

RSE-10 •

BASE ••

Support articulé Gelenkhalter Jointed support

Support aluminium Aluminiumsockel Aluminium support 10 mm

90o

ø 8 mm

13 mm

50 mm

ø 40 mm

16 mm

341

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


RAIL POUR SPOT SCHIENE FÜR SPOTBEFESTIGUNG SPOT TRACK

ALT-AC SPOTS

14 mm 32 mm 14 mm

4 mm 24 mm

Support modulable basse tension pour système d’éclairage de vitrine et plafond utilisant la gamme de spots orientables. Couvercle en aluminium extrudé.

Modulierbare Niedervolt-Halterung für Vitrinen- und Deckenbeleuchtungssystems mit verstellbaren Spots der Produktreihe. Abdeckung aus extrudiertem Aluminium.

Modular low voltage track for display window and ceiling lighting systems using adjustable range of spots. Extruded aluminium cover.

Compris • Profilé extrudé en aluminium. • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Cosses serties COS-1 et câble (1m). • 2 embouts aluminium EU4C. • Fixations clip FCU. • Couvercle en aluminium extrudé CAU4. Non compris • Alimentation stabilisée. • Transformateur. • Spots. • Halogène, AGA-LED®, RGB-20 Applications • Plafond, eclairage vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL, chromage, ou dorage.

Enthalten • Aluminiumextrusionsprofil, Oberflächenveredelung siehe Unten, Ausführungen. • 2 Isolierte Flachleiter von je 8mm2 (Weltpatent B’Light®). • Quetschkabelschuhe COS-1 und Kabel (1m) • 2 Aluminium Endstück EU4C. • Cliphalter FCU. • Abdeckung aus Aluminiumextrusion CAU4 Nicht inbegriffen • Stabilisierte. • Trasformatoren. • Spots. • Halogen, AGA-LED®, RGB-20 Anwendungen • Decken- und Vitrinenbeleuchtung Ausführungen • Eloxierte, RAL-Farben, Verchromt oder Vergoldet.

Included • Extruded aluminium section, see below for finish. • 2 insulated flat conductors of 8mm2 each, (B’Light® world patent). • COS-1 crimp terminals and cable (1m). • 2 EU4C aluminium end caps. • FCU fixing clip. • CAU4 extruded aluminium cover. Not Included •.Stabilized power-supply. • Transformer. • Spots. • Halogen, AGA-LED®, RGB-20 Applications • Ceilings, window displays. Finish on request • RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 343 • Recommandations et précautions: voir p. 168

• Zubehör: siehe S. 343 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 169

342

• Accessories: see p. 343 • Recommendations and precautions: see p. 170

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Length Nb of Spots ALTAC-0360 360 mm 2 ALTAC-0670 670 mm 3 ALTAC-1000 1000 mm 3 ALTAC-1330 1330 mm 4 ALTAC-1670 1670 mm 4 ALTAC-2000 2000 mm 5 ALTAC-2330 2330 mm 5 ALTAC-2670 2670 mm 6 ALTAC-3000 3000 mm 6 ALTAC-0000 made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR RAIL ZUBEHÖR FÜR SCHIENEN TRACK ACCESSORIES

ALT-AC

EU4C •

FCU •

9 mm

24 mm

27 mm

16 mm

30 mm

8 mm

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

Clip de fixation Cliphalter Fixing clip

CAU4 •

COS-1 •

24 mm

18 mm

Couvercle en aluminium Aluminiumabdeckung Aluminium cover

Thickness 2 mm

Câbles (2,5mm2, 1m) et cosses d’alimentation, vendus par paire. Kabel (2,5mm2, 1m) und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar Cables (2,5mm2, 1m) and power connectors, sold in pairs

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

343


RAIL POUR SPOT SCHIENE FÜR SPOTBEFESTIGUNG SPOT TRACK

ALT-TR SPOTS

40 mm

35 mm

Support modulable basse tension pour système d’éclairage de vitrine et plafond utilisant la gamme de spots orientables. Profilé permettant l'intégration du transformateur. Couvercle en aluminium extrudé.

Modulierbare Niedervolt-Halterung für Vitrinen- und Deckenbeleuchtungssystems mit verstellbaren Spots der Produktreihe. Das Profil erlaubt die Integration des Transformators. Abdeckung aus extrudiertem Aluminium.

Modular low voltage track for display window and ceiling lighting systems using adjustable range of spots. Profile allowing incorporation of transformer. Extruded aluminium cover.

Compris • Profilé extrudé en aluminium. • Couvercle en aluminium extrudé CRPS • 2 embouts aluminium ERPS Non compris • Alimentation stabilisée. • Transformateur. • Spots. • Halogène, AGA-LED®, LED RGB Applications • Plafond, eclairage vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL, chromage, ou dorage.

Enthalten • Aluminiumextrusionsprofil, Oberflächenveredelung siehe Unten, Ausführungen. • Abdeckung aus Aluminiumextrusion CRPS • 2 Aluminium Endstück ERPS Nicht inbegriffen • Stabilisierte. • Trasformatoren. • Spots. • Halogen, AGA-LED®, LED RGB Anwendungen • Decken- und Vitrinenbeleuchtung. Ausführungen • Eloxierte, RAL-Farben, Verchromt oder Vergoldet.

Included • Extruded aluminium section, see below for finish. • CRPS extruded aluminium cover. • 2 ERPS aluminium end caps. Not Included •.Stabilized power-supply. • Transformer. • Spots. • Halogen, AGA-LED®, LED RGB Applications • Ceilings, window displays. Finish on request • RAL, colour anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p.345

• Accessories: see p. 345 • Zubehör: siehe S. 345

344

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Length Nb of Spots ALTTR-0360 360 mm 2 ALTTR-0670 670 mm 3 ALTTR-1000 1000 mm 3 ALTTR1330 1330 mm 4 ALTTR-1670 1670 mm 4 ALTTR-2000 2000 mm 5 ALTTR-2330 2330 mm 5 ALTTR-2670 2670 mm 6 ALTTR-3000 3000 mm 6 ALTTR-0000 made to measure - price on request

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR RAIL ZUBEHÖR FÜR SCHIENEN TRACK ACCESSORIES

ALT-TR

ERPS •

35 mm

12 mm

40 mm

Embout aluminium Aluminium-Endstück Aluminium end-cap

CRPS •

35 mm

9 mm

Couvercle en aluminium Aluminiumabdeckung Aluminium cover

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

345


SPOT-55 AGA-LED® ENCASTRABLE AGA-LED® EINBAU-SPOT-55 AGA-LED® RECESSED SPOT-55

CLS-SPOT-55 LED / RGB AGA-LED® 12 2800K / 5000K 24V-1W – RGB-5L 24V-1.2W

ø 39 mm

ø 36 mm

39 mm

mounting

mounting

ø 55 mm o-ring ø 36 mm spot o-ring ø 30 mm

ø 26 mm

lens visible part

Spot standard Micro-spot cylindrique encastré, ø55mm en aluminium anodisé naturel. Utilise la source lumineuse AGA-LED® 12 ou RGB-5L.

Standard-Spotausführung Zylindrischer Mikro-Einbauspot, ø55mm aus natureloxiertem Aluminium. Einsatz mit Leuchtmodul AGA-LED® 12 oder RGB-5L.

Spot Features Natural anodised cylindrical micro-spot, ø55mm. Uses AGA-LED® 12 or RGB-5L light source.

Compris • Lentille de protection LP-30. • 2 joints O-RING. Non compris • AGA-LED® 12: voir p. 391-392 • Alimentations stabilisée 24V: voir p. 368-372 • Variateur, récepteur, télécommande: voir p. 301-302 Applications • Plafond, escalier, sol, ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL, chromage, ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Schutzlinse LP-30. • 2 Dichtungen O-RING. Nicht inbegriffen • Leuchtmodul AGA-LED® 12, s. S. 391-392 • Stabilisierte 24V-Versorgung, s. S. 368-372 • Dimmer, Empfänger, Fernbedienung: siehe S. 301-302 Anwendungen • Decken, Treppen, Böden oder Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

Included • LP-30 protective lens. • 2 joints O-RING. Not included • AGA-LED® 12: see p. 391-392 • 24V stabilised power-supply: see p. 368-372 • Dimmer, receiver, remote control: see p. 301-302 Applications • Ceilings, stairs, floors or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p.347 • Zubehör: siehe S. 347

346

• Accessories: see p. 347

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power CLS-SPOT-55 24V 1W CLS-SPOT-RGB 24V 1.2W

Kelvin 2800K / 5000K RGB

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT-55 AGA-LED® ENCASTRABLE ZUBEHÖR FÜR AGA-LED ® EINBAU-SPOT-55 ACCESSORIES FOR AGA-LED ® RECESSED SPOT-55

O-RING •

LP-30 •

Joint O-Ring O-Ring Dichtung O-Ring

Lentille transparente de protection Schutzlinse Clear protective lens Code O-RING-30 O-RING-36

Diameter 30 mm 36 mm

Code LPF-30

Diameter 30 mm

Code LP-30

Diameter 30 mm

LPF-30 •• Lentille de protection dépoli Opal-Schutzlinse Frosted protective lens

347

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT-95 AGA-LED® ENCASTRABLE AGA-LED® EINBAU SPOT-95 AGA-LED® RECESSED SPOT-95

CLS-SPOT-95 LED AGA-LED® 30L 2800K / 5000K 24V-2.4W

ø 76 mm

ø 76 mm

48 mm mounting mounting

ø 95 mm

spot

ø 65 mm

o-ring lens

visible part

Spot standard Spot cylindrique encastré, ø95mm en aluminium anodisé. Utilise la source lumineuse AGA-LED® 30L.

Standard-Spotausführung Zylindrischer Einbauspot, ø95mm aus natureloxiertem Aluminium. Einsatz mit Leuchtmodul AGA-LED® 30L.

Spot Features Anodized aluminium recessed cylindrical spot, ø95mm. Uses AGA-LED® 30L light source.

Compris • Lentille de protection LP-70. • 2 joints O-RING. Non compris • AGA-LED®-30L: voir p. 392-393 • Alimentations stabilisée 24V: voir p. 368-372 Applications • Plafond, escalier, sol, ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL, chromage, ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Schutzlinse LP-70. • 2 Dichtungen O-RING. Nicht inbegriffen • Leuchtmodul AGA-LED®-30L: siehe S. 392-393 • Stabilisierte 24V-Versorgung: siehe S. 368-372 Anwendungen • Decken, Treppen, Böden oder Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

• Accessoires: voir p. 351

• Zubehör: siehe S. 351

Included • LP-70 protective lens. • 2 joints O-RING. Not included • AGA-LED®-30L: see p. 392-393 • 24V stabilised power-supply: see p. 368-372 Applications • Ceilings, stairs, floors or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 351

348

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power CLS-SPOT-95-LED 24V 2.4W

Kelvin 2800K / 5000K

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT-95 RGB ENCASTRABLE RGB EINBAU SPOT-95 RGB RECESSED SPOT-95

CLS-SPOT-95 RGB RGB-20L

24V-5W

ø 76 mm

ø 76 mm

48 mm mounting mounting

ø 95 mm

spot

ø 65 mm

o-ring lens

visible part

Spot standard Spot cylindrique encastré, ø95mm en aluminium anodisé. Utilise la source lumineuse RGB-20L.

Standard-Spotausführung Zylindrischer Einbauspot, ø95mm aus natureloxiertem Aluminium. Einsatz mit Leuchtmodul RGB-20L.

Spot Features Anodized aluminium recessed cylindrical spot, ø95mm. Uses RGB-20L light source.

Compris • Lentille de protection LP-70. • 2 joints O-RING. Non compris • AGA-LED® RGB-20L: voir p. 394 • Alimentations stabilisée 24V: voir p. 368-372 • Variateur, récepteur, télécommande: voir p. 301-302 Applications • Plafond, escalier, sol, ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL, chromage, ou dorage.

Standard-Lieferumfang • Schutzlinse LP-70. • 2 Dichtungen O-RING. Nicht inbegriffen • Leuchtmodul AGA-LED® RGB-20L: siehe S. 394 • Stabilisierte 24V-Versorgung: siehe S. 368-372 • Dimmer, Empfänger, Fernbedienung: siehe S. 301-302 Anwendungen • Decken, Treppen, Böden oder Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet.

• Accessoires: voir p. 351

• Zubehör siehe S. 351

Included • LP-70 protective lens. • 2 joints O-RING. Not included • AGA-LED® RGB-20L: see p. 394 • 24V stabilised power-supply: see p. 368-372 • Dimmer, receiver, remote control: see p. 301-302 Applications • Ceilings, stairs, floors or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 351

349

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power CLS-SPOT-95-RGB 24V 5W

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


SPOT-95 AGA-LED® ENCASTRABLE SOL IP65 AGA-LED® EINBAU SPOT-95 IP65 AGA-LED® RECESSED SPOT-95 IP65

CLS-SPOT-95 IP65 LED / RGB AGA-LED® 30L 2800K / 5000K 24V-2.4W – RGB-20L 24V-5W

ø 95 mm

visible part

mounting 48 mm

ø 65 mm lens

85 mm

ø 95 mm

350

ø 76 mm

Spot standard Spot cylindrique encastré étanche IP65, ø95mm en aluminium anodisé. Utilise la source lumineuse AGA-LED® 30L ou RGB-20L.

Standard-Spotausführung Zylindrischer Einbauspot, wasserdicht, Schutzklasse IP65, ø95mm aus natureloxiertem Aluminium. Einsatz mit Leuchtmodul AGA-LED® 30L oder RGB-20L.

Spot Features Watertight IP65 anodised aluminium recessed cylindrical spot, ø95mm. Uses AGA-LED® 30L or RGB-20L light source.

Compris • Lentille de protection LP-70. • 2 joints O-RING. • Presse-étoupe ECR. Non compris • AGA-LED®-30L ou RGB-20L: voir p. 392-394 • Alimentations stabilisée 24V: voir p. 371-372 Applications • Plafond, escalier, sol, ou éclairage de vitrine. Finition sur demande • Couleur anodisées, RAL, chromage, ou dorage. • Accessoires: voir p 351

Standard-Lieferumfang • Schutzlinse LP-70 • 2 Dichtungen O-RING. • Kabelverschraubung ECR Nicht inbegriffen • Leuchtmodul AGA-LED®-30L oder RGB-20L: siehe S. 392-394 • Stabilisierte 24V-Versorgung: siehe S. 371-372 Anwendungen • Decken, Treppen, Böden oder Vitrinenbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Eloxiert: RAL-Farben, verchromt oder vergoldet. • Zubehör siehe S. 351

Included • LP-70 protective lens. • 2 joints O-RING. • ECR cable gland. Not included • AGA-LED-30L: see p. 392-394 • 24V stabilised power-supply: see p. 371-372 Applications • Ceilings, stairs, floors or window display lighting. Finish on request • Colour anodised RAL, chromium or gold plating. • Accessories: see p. 351

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power CLS-SPOT-95 IP65 LED 24V 2.4W CLS-SPOT-95 IP65 RGB 24V 2.4W

Kelvin 2800K / 5000K RGB

Light unit: AGA-LED® -30L 2800Ko 24V-2.4W 60’000 hrs

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR SPOT-95 ENCASTRABLE SOL IP65 ZUBEHÖR FÜR EINBAU SPOT-95 IP65 ACCESSORIES FOR RECESSED SPOT-95 IP65

GR-70 ••

LP-70 •

LPF-70 •

O-RING •

Écran anti-éblouissement ø70mm Blendschutz Ø70mm Antiglare screen, Ø70mm

Lentille de protection ø70mm Schutzlinse Protective lens

Lentille de protection dépoli ø70mm Opal-Schutzlinse ø70mm Frosted protective lens ø70mm

Joint O-Ring O-Ring Dichtung O-Ring

Code O-RING-70 O-RING-76

ECR •

Diameter 70mm 76mm

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT 1.5mm2

Presse-étoupe 3 x Kabelverschraubung 3 x 1.5mm2 Cable gland 3 x 1.5mm2

95 mm

Il est impératif de prévoir un drainage lors de l’installation du spot encastrable

48 mm 85 mm

Es ist unbedingt erforderlich, für die SpotInstallation eine Dränage vorzusehen. It is imperative to plan a drainage for the installation of recessed spot

78 mm

drainage

82 mm

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

Prescriptions d’installation Ce spot encastré doit être impérativement posé sur des matériaux durs et rigides; tel que: béton, ciment, bois durs, etc.. Attention de ne pas poser des objets sur le verre du spot encasté, comme par exemple: des chaises, bancs etc.. Agabekov SA décline toutes responsabilités dans le cas ou ces prescriptions ne sont pas ou partiellement respectée.

Bedingungen für die Installation Der Bodeneinbauspot muss auf harten und widerstandsfähigen Werkstoffen wie Beton, Zementestrich, Hartholz, usw. installiert werden. Vermeiden Sie es, Gegenstände wie Stühle, Bänke usw. auf die Glasabdeckung des Spots zu stellen. Im Falle einer Nichtbeachtung der vorliegenden Installationsbedingungen werden alle Haftungsansprüche gegen die Agabekov SA ausgeschlossen.

Installation instructions It is imperative that the recessed spot is installed on hard rigid materials such as: concrete, cement, hard wood, etc.. Be careful not to stand objects on the recessed spot glass, e.g. chairs, benches etc.. Agabekov SA assumes no liability if these instructions are ignored or only partially followed.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

351


ECLAIRAGE ENCASTRE & APPLIQUE EINBAULEUCHTEN & WANDLAMPE RECESSED & WALL APPLIQUE LIGHTING PAGE

INDEX

354

AWR-AC

14

LUMINAIRE ASYMETRIQUE ENCASTRE ASYMMETRICHE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE ASYMMETRIC RECESSED LUMINAIRE

352

355

AWR-BOX BOÎTE D’ENCASTREMENT WANDEINBAUMODUL RECESSED BOX

356 - 357

RONDO IP20 LUMINAIRE APPLIQUE AGA-LED® WANDLEUCHTE AGA-LED® AGA-LED® WALL APPLIQUE LUMINAIRE

HALOGEN, LED & LED-RGB LIGHTING


ECLAIRAGE ENCASTRE & APPLIQUE EINBAULEUCHTEN & WANDLAMPE RECESSED & WALL APPLIQUE LIGHTING PAGE

INDEX

14

353


LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ ASYMMETRISCHE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE ASYMMETRIC RECESSED LUMINAIRE

AWR-AC 12V-24V / 3W, 5W, 8.5W, 10W

61 mm

105 mm

75 mm

120 mm

145 mm

90 mm 60 mm

90 mm

12.5 mm 60 mm

60 mm

Luminaire asymétrique à basse tension conçu pour l’intérieur, utilisant uniquement des lampes Xénon boucle rigide dépolie de 3W, 5W, 8.5W ou 10W.

Asymmetrische Niederspannungsleuchte für die Innenraumbeleuchtung, erzeugt diffuses und gleichförmiges Licht dank Xenon Leuchtkörpern vom Typ Rigid-Loop, Leistung 3W, 5W, 8.5W oder 10W.

Low voltage asymmetric luminaire designed for interiors, using only frosted Xenon 3W, 5W, 8.5W or 10W rigid loop lamps.

Compris dans le luminaire • Profilé extrudé éloxé naturel (voir pictogrammes ci-dessus). • Conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®)... • Connecteur BXA-AC et caches blancs pour lampes Xénon boucle rigide. • Réflecteur intensif RI-AC 24° . • Cosses COS-3 serties et câble de sortie 1m. • Lampe: voir p. 382-384 • Ressort de fixation RES. • Cache COV. Non compris dans le luminaire • Transformateurs: voir p. 360-367 Alimentation • 24V par câbles et cosses serties COS-3 Applications • Eclairage mura.l Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, noir, ou blanc.

Im Lieferumfang der Leuchte inbegriffen • Natureloxiertes Extrusionsprofil für Wandausleuchtung (siehe Zeichnung oben). • Isolierte Flachleitungsverbinder mit jeweils 8mm2 (weltweit patentiert von B’Light®). • BXA-AC-Verbinder mit weissen Abdeckungen für Xenon Leuchtkörper, Typ Rigid-Loop. • Intensivreflektor RI-AC 24°. • COS-3 Quetschkabelschuhe und Ausgangskabel 1m. • Leuchtkörper siehe S. 382-384 • RES Befestigungsspange. • COV Verkleidung. Nicht im Lieferumfang inbegriffen • Transformatoren: siehe S. 360-367 Stromversorgung • Option 24V mit Quetschkabelschuhen COS-3 und Ausgangskabel. Anwendungsbereiche • Ideale Wandbeleuchtung. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackierung, Pulverbeschichtung RAL schwarz oder weiss.

Luminaire Features •Extruded natural anodized profile (see illustrations above). • Insulated flat conductors of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and CMB-AC shrouds for Xenon rigid loop lamps. • RI-AC 24° intensive reflector. • COS-3 crimp terminals and output cable 1m. • Lamp: see p. 382-384 • RES Spring mount. • COV Visor. Not included • Transformers: see p. 360-367 Power feed • Choice of power: 24V by cables and crimp terminals COS-3. Applications • Wall lighting. Finish on request • Thermo-enamelling, black or white powder coating RAL.

• Boîte d’encastrement mural: voir p. 355

354

• Recessed wall luminaire see p. 355 • Wandeinbaumodul: siehe S. 355

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. AWR-AC

Length 145mm / 105mm / 61mm

Volt 12V-24V

Power 10W

Kelvin 2500K

Lamps Lifetime 20’000h

No of lamps 1

IP44 IP20

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


BOÎTE D’ENCASTREMENT WANDEINBAUMODUL RECESSED BOX

AWR-BOX

RESSORT DE FIXATION

RECESSED BOX

!

IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANT

130 mm 92 mm

ø!

ø!

20 mm

20 mm

La boîte d’encastrement est indispensable pour la pose du luminaire asymétrique mural AWR-RC Das Wandeinbaumodul wird für die Montage aller asymmetrischen Wandleuchten benötigt.

83 mm

The recessed wall box is essential for fixing the AWR-RC luminaire

83mm

Caractéristique Boîte inoxydable encastrable pour faciliter l’installation et assurer la protection du luminaire AWR-AC. Munie de 6 trous de 20mm de diamètre pour l’arrivée et la sortie des câbles d’alimentations électriques.

Merkmale Kasten für rostfreiem Stahl für Einbau der Leucht AWR-AC. Mit 6 Öffnungen je 20mm Durchmesser für Einführung von Hüllröhren der Stromversorgung.

Main features Stainless steel recessed box for AWR-AC luminaire for easy installation and protection, provided with 6 holes ø20mm for electric cable entry/exit.

Données - Daten - Data Ref AWR BOX

Lenght 130mm / 92mm / 83mm

ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ ZUBEHÖR FÜR ASYMMETRISCHE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE ACCESSORIES FOR ASYMMETRIC RECESSED LUMINAIRE

AWR-AC COV •

RES •

BXA & CMB-AC •

COS-3 •

355

Cache Verkleidung Visor

Ressort de fixation Befestigungsspange Spring mount

Support & cache pour lampes Xénon boucle rigide

Câbles et cosses d’alimentation, vendus par paire

Halter und Abdeckung für XenonRigid-Loop Lampen.

Kabel und Versorgungsstecker, nur paarweise lieferbar

Holder for rigid loop Xenon lamps & White shroud for BXA-AC lamp holder

Cables and power connectors, sold in pairs

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE APPLIQUE AGA-LED® WANDLEUCHTE AGA-LED® AGA-LED® WALL APPLIQUE LUMINAIRE

RONDO IP20 24V / 2W - 2800K / 5000K

ø 94 mm

7 mm

20 mm

49 mm 94 mm

ø 5 mm

Luminaire applique à effet mural (voir pictogrammes ci-dessus) en basse tension utilisant des unités lumineuses AGA-LED® A-B de 1W.

Niedervolt-Wandleuchte (siehe Piktogramme oben) für Einsatz von 1W-Leuchtmodulen AGA-LED® A-B.

Low voltage wall-wash effect applique luminaire (see illustrations above) using AGA-LED® A-B 1W light units.

Compris dans le luminaire • Luminaire applique en inox. • 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B’Light®). • Supports BXA et caches blancs pour unités lumineuses AGA-LED® A-B. • Câbles souple. Non compris • Alimentation stabilisée: voir p. 368-372 Applications • Murs, parois, marches passages ecc. Finition sur demande • Thermolaquage, poudrage RAL, éloxage, chromage ou dorage.

Die Standard-Leuchtenausführung umfasst • Wandleuchte aus rostrfreiem Stahl. • 2 isolierte Flachleiter je 8mm² (Weltpatent, B’Light®). • Halter BXA und weisse Abdeckung für Leuchtmodule AGA-LED® A-B. • Flex Kabel. Nicht inbegriffen • Stabilisierte Versorgung, s. S. 368-372 Anwendungen • Mauern, Wände, Stufen in Fussgängerpassagen usw. Ausführungsoptionen auf Anfrage • Thermolackiert, pulverbeschichtet RAL, eloxiert, verchromt oder vergoldet.

Luminaire Features • Stainless steel wall applique luminaire. • 2 insulated conductor rails of 8mm2 each, (B’Light® worldwide patented). • BXA-AC Holders and white shrouds for AGALED® A-B light units. • Flex cable. Not included • Stabilised power supply: see p. 368-372 Applications • Walls, partitions, steps, passageways etc. Finish on request • Thermo-enamelling, RAL powder coating, anodising, chromium or gold plating.

• Accessoires: voir p. 357 • Recommandations et précautions: voir p. 168

• Zubehör siehe S. 357 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen s. S. 168

• Accessories: see p. 357 • Recommendations and precautions: see p. 168

356 Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. RONDO

No of Lamps 2

Kelvin 2800K / 5000K

Volt 24V

Power 2W

Lamps Lifetime 60'000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20 AGA-LED® AB: 60'000h 2800K / 5000K

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ACCESSOIRES POUR LUMINAIRE APPLIQUE AGA-LED® ZUBEHÖR FÜR WANDLEUCHTE AGA-LED® ACCESSORIES FOR AGA-LED® WALL APPLIQUE LUMINAIRE

RONDO IP20

BXA •

5 mm

15 mm

Support pour lampes Xénon Halter Xenonlampen Holder for Xenon rigid loop lamps

CMB •

8 mm

18 mm

Cache blanc pour support BXA Weisse Abdeckung für BXA-Halter White shroud for BXA lamp holder

357

• Compris dans le luminaire / Die Standard-Leuchtenausführung umfasst / Luminaire Features •• Non compris dans le luminaire / Nicht inbegriffen / Not included


TRANSFORMATEURS TRASFORMATOREN TRANSFORMERS PAGE

360

INDEX

15

FERROMAGNETIQUE TR FERROMAGNETIQUE TR FERROMAGNETISCHER TR FERROMAGNETIC TR

361 - 362

FIXATIONS & CONNEXIONS FIXATIONS & CONNEXIONS POUR TRANSFORMATEUR FERROMAGNETIQUE FERROMAGNETSCHER TRANSFORMATORBEFESTIGUNG & VERBINDUNG FERROMAGNETIC TRANSFORMER MOUNTING & CONNECTIONS

363

RECOMMANDATIONS RECOMMANDATIONS ET PRECAUTIONS POUR TR-AL EMPFEHLUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR TR-AL RECOMMENDATIONS AND PRECAUTIONS FOR TR-AL

364

FERROMAGNETIQUE TR-B/TR-BE FERROMAGNETIQUE TR FERROMAGNETISCHER TR FERROMAGNETIC TR

365

ELECTRONIQUE TR IP20 ELECTRONIQUE TR IP20 ELEKTRONISCHER TR IP20 ELECTRONIC TR IP20

366 - 367

ELECTRONIQUE TR ETANCHE ELECTRONIQUE TR ETANCHE

358

ELEKTRONISCHER TR WETTERBESTÄNDIG ELECTRONIC TR WATERPROOF

368-370

ALIMENTATION STABILISEE ALIMENTATION STABILISEE POUR AGA-LED® IP20 STABILISIERTE VERSORGUNG FÜR AGA-LED® STABILIZED POWER SUPPLY FOR AGA-LED®


TRANSFORMATEURS TRASFORMATOREN TRANSFORMERS INDEX

PAGE

371 - 372

15

I N D E X 15

ALIMENTATION STABILISEE ETANCHE ALIMENTATION STABILISEE ETANCHE POUR AGA-LED® STABILISIERTE VERSORGUNG FÜR AGA-LED® STABILIZED POWER SUPPLY WATERPROOF FOR AGA-LED®

373

DMX-RGB DMX CONTROLLER – CONVERTER RGB DMX CONTROLLER – CONVERTER RGB DMX CONTROLLER – CONVERTER RGB

374

RGB-AMPLIFICATEUR RGB-AMPLIFICATEUR / SEQUENCEUR RGB-VERSTÄRKER / SEQUENZER RGB AMPLIFIER / SEQUENCER

375 - 376

RGB-BOOSTER / DIMMER RGB-BOOSTER / DIMMER RGB-BOOSTER / DIMMER RGB-BOOSTER / DIMMER

377

ALIMENTATION ELECTRONIQUE ALIMENTATION ELECTRONIQUE QTI-1 & QTI-2 ELECTRONIQUE T5 ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG QTI-1 & QTI-2 POWER SUPPLY UNIT QTI-1 & QTI-2

378

ALIMENTATION ELECTRONIQUE VARIABLE 1..10V & DALI ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG 1..10V & DALI POWER SUPPLY UNIT 1..10V & DALI

379

ALIMENTATION ELECTRONIQUE VARIABLE 1..10V & DALI POUR TUBES DE COULEUR ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG 1..10V & DALI FÜR RÖHREN FARBEN POWER SUPPLY UNIT 1..10V & DALI FOR TUBES COLOR

359


FERROMAGNÉTIQUE TR-AC IP64

FERROMAGNÉTIQUE TR-AL IP64

FERROMAGNETISCHER TR-AC IP64 FERROMAGNETIC TR-AC IP64

FERROMAGNETISCHER TR-AL IP64 FERROMAGNETIC TR-AL IP64

12V, 24V / 100W, 200W

12V, 24V, 26V / 40-100W, 100-150W, 175-200W, 220-300W

230V

12V-24V 230V SEC

B

B SEC

A

C

Caractéristiques • Transformateur ferromagnétique • Tension primaire: 230V avec câble sans fiches • Tension secondaire: 12V, 24V connexion avec fiches bananes mâles • Puissance: 40-300W: protégé par micro-fusible 5x20 • Boîtier aluminium éloxé, moulé avec résine • Etanche IP64 • Système de clipsage sur les luminaires • Variable avec variateur adapté • Conforme aux normes: EN 60742 • Certifié: VDE • Accessoires: voir p. 361-362 • Recommandations et précautions: voir p. 363 Eigenschaften • Ferromagnetischer Transformator, regelbar mit geeignetem Dimmer • Primärspannung: 230V mit Kabel ohne Stecker • Sekundärspannung: 12V, 24V Verbindung mit Bananenstecker • Leistung: 40-300W: geschützt durch Mikro-Sicherung 5x20 • Eloxiertes Aluminiumgehäuse, Harzguss • Wetterbeständig IP64 • Clipsystem für Leuchten • Entspricht Norm EN 60742 • VDE-zertifiziert • Zubehör: siehe S. 361-362 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 363

360

Characteristics • Ferromagnetic transformer • Primary voltage: 230V with cable without plugs • Secondary voltage: 12V, 24V connection with male banana plugs • Power supply 20-100W: protected by micro-fuse 5x20 • Aluminium anodised case, resin moulding • Waterproof IP64 • Luminaires clip-system • Dimmable with adapted dimmer • Mark of conformity: EN 60742 • Certified: VDE • Accessories: see p. 361-362 • Recommandations and precautions: see p. 363

12V-24V

A

C

Caractéristiques • Transformateur ferromagnétique • Tension primaire: 230V avec câble sans fiches. IP 64 étanche • Tension secondaire: 12V, 24V ou 26V connexion avec fiches bananes mâles • Puissance: 40-300W: protégé par micro-fusible 5x20 • Boîtier aluminium éloxé, moulé avec résine • Système de clipsage des luminaires • Variable avec variateur adapté • Conforme aux normes: EN 60742 • Certifié: VDE • Accessoires: voir p. 361-362 • Recommandations et précautions: voir p. 363 Eigenschaften • Ferromagnetischer Transformator, regelbar mit geeignetem Dimmer • Primärspannung: 230V mit Kabel ohne Stecker. IP 64 abgedichtet • Sekundärspannung: 12V, 24V oder 26V Verbindung mit Bananenstecker • Leistung: 40-300W: geschützt durch Mikro-Sicherung 5x20 • Eloxiertes Aluminiumgehäuse, Harzguss • Clipsystem für Leuchten • Entspricht Norm EN 60742. • VDE-zertifiziert • Zubehör: siehe S. 361-362 • Empfehlungen und Vorsichtsmassnahmen: siehe S. 363 Characteristics • Ferromagnetic transformer • Primary voltage: 230V with cable without plugs. IP 64 waterproof • Secondary voltage: 12V, 24V or 26V connexion with male banana plugs • Power supply 20-100W: protected by micro-fuse 5x20 • Aluminium anodised case, resin moulding • Luminaires clip-system • Dimmable with adapted dimmer • Mark of conformity: EN 60742 • Certified: VDE • Accessories: see p. 361-362 • Recommandations and precautions: see p. 363 Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LLN - LL3 - LU4EX - LESI

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-AC 100/12 12V 100W 302/58/55 mm 2,30 kg TR-AC 200/12 12V 200W 542/58/55 mm 4,40 kg TR-AC 100/24 24V 100W 542/58/55 mm 4,40 kg TR-AC 200/24 24V 200W 542/58/55 mm 4,40 kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-AL 100 12V 40-100W 207/67/67 mm 2,80 kg TR-AL 100 24Vor26V 40-100W 207 67/67 mm 2,80 kg TR-AL 150 12V 100-150W 207/67/67 mm 2,80 kg TR-AL 150 24Vor26V 100-150W 207/67/67 mm 2,80 kg TR-AL 200 12V 175-200W 352/67/67 mm 5,10 kg TR-AL 200 24Vor26V 175-200W 352/67/67 mm 5,10 kg TR-AL 300 12V 220-300W 352/67/67 mm 5,10 kg TR-AL 300 24Vor26V 220-300W 352/67/67 mm 5,10 kg

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LLN - LL3

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


FIXATION POUR TRANSFORMATEUR FERROMAGNÉTIQUE TR-AC TRANSFORMATORBEFESTIGUNG FÜR TR-AC TRANSFORMER MOUNTING FOR TR-AC

FTR 61 mm

TR-AC IP64

Bride de fixation, uniquement pour montage du transformateur au mur Befestigungsprofil, nur zur Befestigung des Transformators an der Wand Mounting clamp, only for mounting the transformer on the wall

CONNEXIONS POUR TR-AC & TR-AL VERBINDUNG FÜR TR-AC & TR-AL CONNECTIONS FOR TR-AC & TR-AL

QUICKON IP66

AMS

Jonction 220V rapide sans outillage Schnellverbinder 220 V, ohne Werkzeugeinsatz 220V toolless snap-on connection

Fiches bananes plaquées or, cosses serties et passe-câbles Bananenstecker, goldplattiert, isolierte Quetschkabelschuhe und Kabeldurchfürung Gold-plated male plug, crimped insulated terminal connectors and cable bushing

FIXATION DU TR-AC AVEC LOUVRE 3 & LOUVRE NEPTUNE BEFESTIGUNG TRANSFORMATOR TR-AC FÜR LOUVRE 3 & LOUVRE NEPTUNE – LEUCHTEN MOUNTING FOR TR-AC WITH LOUVRE 3 & NEPTUNE LOUVRE

361

98 mm

110 mm 43 mm

Position fixe non réglable. Utiliser la fixation FLP2 si le réglage est nécessaire

43 mm

Nicht verstellbare Leuchtkörperposition. Befestigung FLP2 verwenden, falls Verstellung gewünscht TR-AC IP64

AGABEKOV SWISS MADE

®

TR-AC IP64 L

I

G

H

T

GENEVE

Mounted, non-adjustable position. Use bracket FLP2 if adjustment is necessary

SWISS MADE

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


FIXATIONS POUR TRANSFORMATEUR FERROMAGNÉTIQUE TR-AL FERROMAGNETSCHER TRANSFORMATORBEFESTIGUNG FÜR TR-AL FERROMAGNETIC TRANSFORMER MOUNTING FOR TR-AL

FLT3 + CSN Fixation pour luminaire LOUVRE 3 - LL3 avec clip de sécurité CSN (en option)

CSN

®

TR-AL IP64

L

Clip-Halterung für Leuchte LOUVRE 3 - LL3 mit Sicherheitsclip CSN (Option)

I

G

H

T

GENEVE SWISS MADE

CSN FLT3

Mounting for LOUVRE 3 - LL3 luminaire with safety clip (optional)

67 mm

90 mm

FLTN + CSN

CSN

Fixation pour luminaire LOUVRE NEPTUNE LLN avec clip de sécurité CSN obligatoire

CSN

FLTN

®

TR-AL IP64

Clip-Halterung für Leuchte LOUVRE NEPTUNE - LLN mit Sicherheitsclip CSN obligatorisch

L

I

G

H

T

SWISS MADE

Mounting for LOUVRE NEPTUNE - LLN luminaire with safety clip obligatory

67 mm

103 mm

FTR Bride de fixation, uniquement pour montage du transformateur au mur TR-AL IP64

Befestigungsprofil, nur zur Befestigung des Transformators an der Wand Mounting clamp, only for mounting the transformer on the wall

TR-AL + LL3

170 mm

TR-AL + LL3 + LLN

TR-AL + LLN

362

IP64

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


RECOMMANDATIONS ET PRECAUTIONS POUR TR-AL EMPFEHLUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR TR-AL RECOMMENDATIONS AND PRECAUTIONS FOR TR-AL

363

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


FERROMAGNÉTIQUE TR-B IP20

FERROMAGNÉTIQUE TR-BE IP65

FERROMAGNETISCHER TR-B IP20 FERROMAGNETIC TR-B IP20

FERROMAGNETISCHER TR-BE IP65 FERROMAGNETIC TR-BE IP65

12V, 24V, 26V / 100W, 150W, 225W, 300W, 400W, 500W, 600W, 700W, 900W, 1200W

12V, 24V, 26V / 100W, 150W, 225W, 300W, 400W, 500W, 600W

B 12V-24V-26V

230V

A

364

C

Caractéristiques • Tension primaire: 230V avec câble secteur et fiche type 12 • Tension secondaire: 12V, 24V avec bornes sans câble • Puissance 15-50W: protégé par fusible thermique • Puissance 80-300W: protégé par fusible thermique et micro-fusible 5x20 • Puissance 400-1200W: protégé par fusible thermique et disjoncteur • Boîtier plastique, double isolation, moulé avec résine, ininflammable • Intérieur IP20 avec bornes • Variable avec variateur adapté • Conforme aux normes EN 60742 • Certifié: CEM Eigenschaften • 230V Netzkabel und Stecker TYP 12 • Sekundärspannung: 12V, 24V mit Klemmen ohne Kabel • Leistung 15-50W: Wärmesicherungsschutz • Leistung 80-300W: Wärmesicherungsschutz und Sicherung 5x20 • Leistung 400-1200W: Wärmesicherungsschutz und Sicherungsautomat • Kunststoffgehäuse, aus unbrennbarem Harzguss, doppelt isoliert • Regelbar mit geeignetem Dimmer • Innen IP20 mit Klemmen. • Entspricht Norm EN 60742 Characteristics • Primary voltage: 230V with sector cable and Typ-12 plug • Secondary voltage: 12V, 24V with terminals without cable • Power supply 15-50W: protected by heat fuse • Power supply 80-300W: protected by heat fuse and 5x20 microfuse • Power supply 400-1200W: protected by heat fuse and interruptor • Double-insulated plastic housing, non-flammable resin moulding • Dimmable with adapted dimmer • Interior IP20 with terminals • Complying with EN 60742 norms Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LLN - LL3 - LU4EX - LESI

Caractéristiques • Tension primaire: 230V avec câble secteur et fiche type 12 • Tension secondaire: 12V, 24V ou 26V avec câble de 2,5mm2 x 2m • Puissance 15-50W: protégé par fusible thermique • Puissance 80-300W: protégé par fusible thermique et micro-fusible 5x20 • Puissance 400-700W: protégé par fusible thermique et disjoncteur • Boîtier plastique, double isolation, moulé avec résine, ininflammable • Etanche IP65 avec câbles • Variable avec variateur adapté • Conforme aux normes EN 60742 • Certifié: CEM Eigenschaften • 230V Netzkabel und Stecker TYP 12 • Sekundärspannung: 12V, 24V oder 26V mit 2,5mm2 x 2m Kabel • Leistung 15-50W: Wärmesicherungsschutz • Leistung 80-300W: Wärmesicherungsschutz und Sicherung 5x20 • Leistung 400-700W: Wärmesicherungsschutz und Sicherungsautomat • Kunststoffgehäuse, aus unbrennbarem Harzguss, doppelt isoliert • Regelbar mit geeignetem Dimmer • Wetterbeständig IP65 mit Kabel • Entspricht Norm EN 60742 Characteristics • Primary voltage: 230V with sector cable and typ-12 plug • Secondary voltage: 12V, 24V or 26V with 2,5mm2 x 2m cable • Power supply 15-50W: protected by heat fuse • Power supply 80-300W: protected by heat fuse and 5x20 microfuse • Power supply 400-700W: protected by heat fuse and interruptor • Double-insulated plastic housing, non-flammable, resin moulding • Dimmable with adapted dimmer • Waterproof IP65 with cables • Complying with EN 60742 norms Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LLN - LL3 - LU4EX - LESI

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-B 100 12V-24V-26V 100W 108/75/77 mm 2,30 kg TR-B 150 12V-24V-26V 150W 130/85/75 mm 2,60 kg TR-B 225 12V-24V-26V 225W 130/85/85 mm 3,30 kg TR-B 300 12V-24V-26V 300W 130/85/99 mm 3,80 kg TR-B 400 12V-24V-26V 400W 203/108/110 mm 6,10 kg TR-B 500 12V-24V-26V 500W 203/108/130 mm 7,80 kg TR-B 600 12V-24V-26V 600W 203/108/110 mm 7,80 kg TR-B 700 24V 700W 182/135/120 mm 7,80 kg TR-B 900 24V-26V 900W 235/160/160 mm 8.30 kg TR-B 1200 24V 1200W 235/160/180 mm 8.50 kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-BE 100 12V-24V-26V 100W 108/75/77 mm 2,30 kg TR-BE 150 12V-24V-26V 150W 130/85/75 mm 2,60 kg TR-BE 225 12V-24V-26V 225W 130/85/85 mm 3,30 kg TR-BE 300 12V-24V-26V 300W 130/85/99 mm 3,80 kg TR-BE 400 12V-24V-26V 400W 203/108/110 mm 6,10 kg TR-BE 500 12V-24V-26V 500W 203/108/130 mm 7,80 kg TR-BE 600 24V-26V 600W 203/108/130 mm 8,00 kg TR-BE 700 24V-26V 700W 203/108/130 mm 8,00 kg

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20

IP65

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ÉLECTRONIQUE TR-BR 110 IP20

ÉLECTRONIQUE TR-LGT 303 IP20

ELEKTRONISCHER TR-BR 110 IP20 ELECTRONIC TR-BR 110 IP20

ELEKTRONISCHER TR-LGT 303 IP20 ELECTRONIC TR-LGT 303 IP20

12V / 110W-160W

12V, 24V / 300W

230V 12V

C A

C

B

A

Caractéristiques • Transformateur électronique variable avec potentiomètre incorporé • Tension primaire: 230V ± 10% sans câble • Tension secondaire: 12V sans câble • Puissance 35-110W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier plastique • Conforme aux normes: ENEC 13 • Certifié: VDE • Longueur ligne secondaire maximum 2.00m • Avec variateur incorporé

Caractéristiques • Transformateur électronique • Tension primaire: 230-240V • Tension secondaire: 12V ou 24V • Puissance 300W: protégé contre court-circuit et surcharge • Puissance minimale sans dimmer 50W • Puissance minimale avec dimmer 75W • Boîtier plastique • Conforme aux normes: EN 55015, EN 61046 • Certifié: CE, EMV, VDE

Eigenschaften • Elektronischer Transformator, regelbar dank integriertem Potentiometer • Primärspannung 230 V + 10%, ohne Kabel • Sekundärspannung: 12V ohne Kabel • Leistung 35-110W: geschützt gegen Kurzschluß und Überlast • Kunststoffgehäuse • Entspricht Norm ENEC 13 • VDE-zertifiziert • Höchstlänge Sekundärleitung 2.00m • Mit eingebautem Dimmer

Eigenschaften • Trasformator electronic • Primärspannung: 230-240V • Sekundärspannung: 12V ou 24V • Leistung 300W: geschützt gegen Kurzschluss und Überlast • Minimale Kapazität ohne Dimmer 50W • Minimale Kapazität mit Dimmer 75W • Gehäuse aus Plastik • Entspricht den Normen: EN 55015, EN 61046 • Zertifiziert gemäss CE, EMV, VDE

Characteristics • Electronic transformer variable with potentiometer fitted • Primary voltage: 230V ± 10% without cable • Secondary voltage: 12V without cable • Power supply 35-110W: protected against short-circuit and overload • Plastic housing • Mark of conformity: ENEC 13 • Certified: VDE • Maximum length secondary line 2.00m • With incorporated dimmer

Characteristics • Electronic transformer • Primary voltage: 230-240V • Secondary voltage: 12V to 24V • Power supply 300W: protected against short-circuit and overload • Minimum capacity without dimmer 50W • Minimum capacity with dimmer 75W • Plastic case • Mark of conformity: EN 55015, EN 61046 • Certified: CE, EMV, VDE

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Système d’éclairage de penderie et de tableaux • Garderobe und Bild-Beleuchtungssysteme • Wardrobe and pictures lighting systems

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Intérieurs de la gamme B’LIGHT® et SYSTEM AGABEKOV® • Innenraum Sortiment B’LIGHT® und SYSTEM AGABEKOV® • Interiors of range B’LIGHT® and SYSTEM AGABEKOV®

365 Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / C Weight TR-BR 110 12V 35-110W ø 90 mm / 30 mm 0,15 kg TR-BR 160 12V 75-160W ø 100 mm / 40 mm 0,23 kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-LGT 303-12 12V 300W 234/92/63 mm 0.75 kg TR-LGT 303-24 24V 300W 234/92/63 mm 0.75 kg

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20

IP20

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ÉLECTRONIQUE TR-LGT 75 IP67

ÉLECTRONIQUE TR-LGT 105 IP67

ELEKTRONISCHER TR-LGT 75 IP67 ELECTRONIC TR-LGT 75 IP67

ELEKTRONISCHER TR-LGT 105 IP67 ELECTRONIC TR-LGT 105 IP67

12V, 24V / 75W

12V / 105W

230V 230V

12V-24V

B

A

12V-24V

B

C

A

C

Caractéristiques • Transformateur électronique • Tension primaire: 230V ± 10% avec câbles sans fiches • Tension secondaire: 12V, 24V avec câbles sans fiches • Puissance 75W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier plastique, moulé avec résine (IP67) • Conforme aux normes: EN 61046 • Certifié: EN 55015 • Longueur ligne secondaire maximum 2.00m

Caractéristiques • Transformateur électronique • Tension primaire: 230V ± 10% avec câbles sans fiches • Tension secondaire: 12V avec câbles sans fiches • Puissance 105W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier plastique, moulé avec résine (IP67) • Conforme aux normes: EN 61046 • Certifié: EN 55015 • Longueur ligne secondaire maximum 2.00m

Eigenschaften • Elektronischer Transformator • Primärspannung: 230V ± 10% mit Kabel ohne Stecker • Sekundärspannung: 12V, 24V mit Kabel ohne Stecker • Leistung 75W: geschützt gegen Kurzschluss und Überlast • Kunststoffgehäuse, Harzguss (IP67) • Entspricht Norm EN 61046 • Zertifiziert gemäss EN 55015 • Höchstlänge Sekundärleitung 2.00m

Eigenschaften • Elektronischer Transformator • Primärspannung: 230V ± 10% mit Kabel ohne Stecker • Sekundärspannung: 12V mit Kabel ohne Stecker • Leistung 105W: geschützt gegen Kurzschluß und Überlast • Kunststoffgehäuse, Harzguss (IP67) • Entspricht Norm EN 61046 • Zertifiziert gemäss EN 55015 • Höchstlänge Sekundärleitung 2.00m

Characteristics • Electronic transformer • Primary voltage: 230V ± 10% with cable without plugs • Secondary voltage: 12V, 24V with cable without plugs • Power supply 75: protected against short-circuit and overload • Plastic housing, resin moulding (IP67) • Mark of conformity: EN 61046 • Certified: EN 55015 • Maximum length secondary line 2.00m

Characteristics • Electronic transformer • Primary voltage: 230V ± 10% with cable without plugs • Secondary voltage: 12V with cable without plugs • Power supply 105W: protected against short-circuit and overload • Plastic housing, resin moulding (IP67) • Mark of conformity: EN 61046 • Certified: EN 55015 • Maximum length secondary line 2.00m

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Intérieurs et extérieurs de la gamme B’LIGHT® et SYSTEM AGABEKOV® • Innen und Aussen aus Sortiment B’LIGHT® und SYSTEM AGABEKOV® • Interiors and exteriors of range B’LIGHT® and SYSTEM AGABEKOV®

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Intérieurs et extérieurs de la gamme B’LIGHT® et SYSTEM AGABEKOV® • Innen und Aussen aus Sortiment B’LIGHT® und SYSTEM AGABEKOV® • Interiors and exteriors of range B’LIGHT® and SYSTEM AGABEKOV®

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-LGT 75 12V 75W 65/33/20 mm 0,15 kg TR-LGT 75 24V 75W 65/33/20 mm 0.15 kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-LGT 105 12V 105W 100/32/26 mm 0,20 kg

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

366

IP67

IP67

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ÉLECTRONIQUE TR-LGT 50-150 IP67

ÉLECTRONIQUE TR-LGT 70-210 IP67

ELEKTRONISCHER TR-LGT 50-150 IP67 ELECTRONIC TR-LGT 50-150 IP67

ELEKTRONISCHER TR-LGT 70-210 IP67 ELECTRONIC TR-LGT 70-210 IP67

12V / 50W-150W

12V / 70W-210W

230V

12V-24V

B

B

C

A

C

A

Caractéristiques • Transformateur électronique • Tension primaire: 230V ± 10% avec câbles sans fiches • Tension secondaire: 12V avec câbles sans fiches • Puissance 50W-150W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier plastique, moulé avec résine (IP67) • Conforme aux normes: EN 61046 • Certifié: EN 55015

Caractéristiques • Transformateur électronique • Tension primaire: 230V ± 10% avec câbles sans fiches • Tension secondaire: 12V avec câbles sans fiches • Puissance 50W-150W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier plastique, moulé avec résine (IP67) • Conforme aux normes: EN 61000 • Certifié: EN 55015

Eigenschaften • Elektronischer Transformator • Primärspannung: 230V ± 10% mit Kabel ohne Stecker • Sekundärspannung: 12V mit Kabel ohne Stecker • Leistung 50W-150W: geschützt gegen Kurzschluß und Überlast • Kunststoffgehäuse, Harzguss (IP67) • Entspricht Norm EN 61046 • Zertifiziert gemäss EN 55015

Eigenschaften • Elektronischer Transformator • Primärspannung: 230V ± 10% mit Kabel ohne Stecker • Sekundärspannung: 12V mit Kabel ohne Stecker • Leistung 50W-150W: geschützt gegen Kurzschluß und Überlast • Kunststoffgehäuse, Harzguss (IP67) • Entspricht Norm EN 61000 • Zertifiziert gemäss EN 55015

Characteristics • Electronic transformer • Primary voltage: 230V ± 10% with cable without plugs • Secondary voltage: 12V with cable without plugs • Power supply 50W-150W: protected against short-circuit and overload • Plastic housing, resin moulding (IP67) • Mark of conformity: EN 61046 • Certified: EN 55015

Characteristics • Electronic transformer • Primary voltage: 230V ± 10% with cable without plugs • Secondary voltage: 12V with cable without plugs • Power supply 50W-150W: protected against short-circuit and overload • Plastic housing, resin moulding (IP67) • Mark of conformity: EN 61000 • Certified: EN 55015

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Intérieurs et extérieurs de la gamme B’LIGHT® et SYSTEM AGABEKOV® • Innen und Aussen aus Sortiment B’LIGHT® und SYSTEM AGABEKOV® • Interiors and exteriors of range B’LIGHT® and SYSTEM AGABEKOV®

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Intérieurs et extérieurs de la gamme B’LIGHT® et SYSTEM AGABEKOV® • Innen und Aussen aus Sortiment B’LIGHT® und SYSTEM AGABEKOV® • Interiors and exteriors of range B’LIGHT® and SYSTEM AGABEKOV®

367 Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-LGT 50-150 12V 50-150W 100/32/26 mm 0,20 kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight TR-LGT 70-210 12V 70-210W 123/61/30 mm 0,45 kg

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67

IP67

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ALIMENTATION STABILISÉE IP20 POUR AGA-LED®

ALIMENTATION STABILISÉE IP20 MONO-PHASE POUR AGA-LED®

STABILISIERTE VERSORGUNG IP20 FÜR AGA-LED® STABILIZED POWER SUPPLY IP20 FOR AGA-LED®

STABILISIERTE EINPHASIGE VERSORGUNG IP20 FÜR AGA-LED®

14V / 17W 24V / 10W, 25W

14V / 50W, 90W 24V / 50W, 72W

C

MONO-PHASE STABILIZED POWER SUPPLY IP20 FOR AGA-LED®

24V-28V

14V-24V

B

B 230V

368

230V

A

A

C

Caractéristiques • Alimentation stabilisée • Tension primaire: 180-265V • Tension secondaire: 14 ou 24V • Puissance 17-25W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier plastique. (IP20) • Conforme aux normes: EN 61347 • Certifié: EMC • Distance du transformateur au luminaire max 30m Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung • Primärspannung: 180-265V • Sekundärspannung: 14 oder 24V • Leistung 17-25W: geschützt gegen Kurzschluß und Überlast • Kunststoffgehäuse. (IP20) • Entspricht Norm EN 61347 • EMC-zertifiziert • Abstand Transformator-Leuchte: Maximal 30m Characteristics • Stabilized power-supply • Primary voltage: 180-265V • Secondary voltage: 14 or 24V • Power supply 17-25W: protected against short-circuit and overload • Plastic housing. (IP20) • Mark of conformity: EN 61347 • Certified: EMC • Max. distance between transformer and luminaire: 30m Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

Caractéristiques • Alimentation stabilisée • Tension primaire: 100-240V sans câbles • Tension secondaire: 24 à 28V sans câbles • Puissance 50-100W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier plastique, clipsable sur profilé DIN • Conforme aux normes: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Certifié: CE, CB, UR • Distance du transformateur au luminaire max 30m Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung • Primärspannung: 100-240V ohne Kabel • Sekundärspannung: 24 bis 28V ohne Kabel • Leistung 50-100W: geschützt gegen Kurzschluß und Überlast • Kunststoffgehäuse zur Clips-Befestigung auf DIN-Profil • Entspricht den Normen: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Zertifiziert gemäss CE, CB, UR • Abstand Transformator-Leuchte: Maximal 30m Characteristics • Stabilized power-supply • Primary voltage: 100-240V without cable • Secondary voltage: 24 to 28V without cable • Power supply 50-100W: protected against short-circuit and overload • Plastic housing, clipsable on DIN profile • Mark of conformity: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Certified: CE, CB, UR • Max. distance between transformer and luminaire: 30m Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight 16PU07* 14V 17W 125/48/28 mm 0,17 kg 14PU06 24V 10W 100/48/28 mm 0,17 kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight ML30.100 24V 30W 45/75/91 mm 0,24 kg ML50.102* 14V 50W 45/75/91 mm 0,24 kg ML100.102* 14V 90W 73/75/103 mm 0,36 kg ML50.101 24V 50W 45/75/91 mm 0,24 kg ML70.100 24V 72W 45/75/91 mm 0,26 kg ML100.100 24V 100W 73/75/103 mm 0,36 kg * For AGA-LED® red

18PU02

24V

25W

125/48/28 mm

0,17 kg

* For AGA-LED ® red Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20

IP20

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ALIMENTATION STABILISEE LGT-10 IP20

ALIMENTATION STABILISEE LGT-25 IP20

STABILISIERTE VERSORGUNG LGT-10 IP20 STABILIZED POWER SUPPLY LGT-10 IP20

STABILISIERTE VERSORGUNG LGT-25 IP20 STABILIZED POWER SUPPLY LGT-25 IP20

24V / 10W

24V / 25W

C A

B

C A

B

Caractéristiques • Alimentation stabilisée • Tension primaire: 95-265V • Tension secondaire: 24V • Boîtier plastique • IP20 • Conforme aux normes: EN 61347 • Certifié: EMC • Distance du transformateur au luminaire max 10m Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung • Primärspannung: 95-265V • Sekundärspannung: 24V • Kunststoffgehäuse • IP20 • Entspricht Norm EN 61347 • EMC-zertifiziert • Abstand Transformator-Leuchte: Maximal 10m Characteristics • Stabilized power-supply • Primary voltage: 95-265V • Secondary voltage: 24V • Plastic housing • Mark of conformity: EN 61347 • Certified: EMC • Max. distance between transformer and luminaire: 10m Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

Caractéristiques • Alimentation stabilisée • Tension primaire: 100-240V sans câbles • Tension secondaire: 24V sans câbles • Boîtier plastique, clipsable sur profilé DIN • IP20 • Conforme aux normes: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Certifié: CE, CB, UR • Distance du transformateur au luminaire max 10m Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung • Primärspannung: 100-240V ohne Kabel • Sekundärspannung: 24V ohne Kabel • Kunststoffgehäuse zur Clips-Befestigung auf DIN-Profil • IP20 • Entspricht den Normen: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Zertifiziert gemäss CE, CB, UR • Abstand Transformator-Leuchte: Maximal 10m Characteristics • Stabilized power-supply • Primary voltage: 100-240V without cable • Secondary voltage: 24V without cable • Plastic housing, clipsable on DIN profile • IP20 • Mark of conformity: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Certified: CE, CB, UR • Max. distance between transformer and luminaire: 10m Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / B / C Weight LGT-10 IP20 24V 10W 100/28/40 mm 0.165 Kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / B / C Weight LGT-25 IP20 24V 25W 157/43/30 mm 0.140 Kg

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20

IP20

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

369


ALIMENTATION STABILISÉE IP20 TRI-PHASE POUR AGA-LED® STABILISIERTE DREIPHASIGE VERSORGUNG IP20 FÜR AGA-LED® THREE-PHASE STABILIZED POWER SUPPLY IP20 FOR AGA-LED® 24V / 120W, 240W, 480W, 720W, 960W

B 230V

A

24V-28V

C

Caractéristiques • Alimentation stabilisée IP20 • Tension primaire: 400-500V sans câbles • Tension secondaire: 24 à 28V sans câbles • Puissance 960W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier métallique, clipsable sur profilé DIN • Conforme aux normes: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Certifié: CE, CB, UR Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung IP20 • Primärspannung: 400-500V ohne Kabel • Sekundärspannung: 24 bis 28V ohne Kabel • Leistung 960W: geschützt gegen Kurzschluss und Überlast • Metal Gehäuse, zur Clips-Befestigung auf DIN-Profil • Entspricht den Normen: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Zertifiziert gemäss CE, CB, UR Characteristics • Stabilized power-supply IP20 • Primary voltage: 400-500V without cable • Secondary voltage: 24 to 28V without cable • Power supply 960W: protected against short-circuit and overload • metal housing, clipsable on DIN profile • Mark of conformity: EN 60950, EN 60204-1, EN 50178 • Certified: CE, CB, UR Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

370

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / B / C Weight SL-120 24-28V 120W 73/124/117 mm 0.730 kg SL-240 24-28V 240W 89/124/117 mm 0.980 kg SL-480 24-28V 480W 220/124/102 mm 1.800 kg SL-720 24-28V 720W 240/124/112 mm 2.000 kg SL-960 24-28V 960W 275/124/117 mm 3.300 kg Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP20 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ALIMENTATION STABILISÉE IP64 POUR AGA-LED®

ALIMENTATION STABILISÉE LGT IP67 POUR LED

STABILISIERTE VERSORGUNG IP64 FÜR AGA-LED® STABILIZED POWER SUPPLY IP64 FOR AGA-LED®

STABILISIERTE VERSORGUNG LGT IP67 FÜR LED STABILIZED POWER SUPPLY LGT IP67 FOR LED

14V / 17W 24V / 25W

24 Vdc 0,71 A 17W

14V-24V

24V / 10W, 25W

C

C

B 230V

B

A

A

Caractéristiques • Alimentation stabilisée • Tension primaire: 180-265V avec câbles sans fiches • Tension secondaire: 14 ou 24V avec câbles sans fiches • Puissance 17-25W: protégé contre court-circuit et surcharge • Boîtier plastique, moulé avec résine • Etanche IP64 • Conforme aux normes: EN 61347 • Certifié: EMC • Distance du transformateur au luminaire max 30m Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung • Primärspannung: 180-265V mit Kabel ohne Stecker • Sekundärspannung: 14 oder 24V mit Kabel ohne Stecker • Leistung 17-25W: geschützt gegen Kurzschluss und Überlast • Kunststoffgehäuse, Harzguss. (IP64) • Wetterbeständig IP64 • Entspricht Norm EN 61347 • EMC-zertifiziert • Abstand Transformator-Leuchte: Maximal 30m Characteristics • Stabilized power-supply • Primary voltage: 180-265V with cable without plugs • Secondary voltage: 14 or 24V with cable without plugs • Power supply 17-25W: protected against short-circuit and overload • Plastic housing, resin moulding • Water-proof IP64 • Mark of conformity: EN 61347 • Certified: EMC • Max. distance between transformer and luminaire: 10m Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

Caractéristiques • Alimentation stabilisée • Tension primaire: 95-265V 50/60Hz • Tension secondaire: 24V • Puissance: 10W ou 25W • Etanche. • Conforme aux normes: EN 61000-3-2 • Certifié: EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 • Distance du transformateur au luminaire max 10m Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung • Primärspannung: 95-265V 50/60Hz • Sekundärspannung: 24V • Leistung: 10W oder 25W • Wetterbeständig • Entspricht Norm EN 61000-3-2 • EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 - zertifiziert • Abstand Transformator-Leuchte: Maximal 30m Characteristics • Stabilized power-supply • Primary voltage: 95-265V 50/60Hz • Secondary voltage: 24V • Power supply 10W or 25W • Waterproof potting • Mark of conformity: EN 61000-3-2 • Certified: EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 • Max. distance between transformer and luminaire: 10m Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight 16PU12* 14V 17W 80/48/29 mm 0,16 kg 18PU01 24V 25W 80/48/29 mm 0,16 kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight LGT 10 IP67 24V 10W 86/27/35 mm 0,165 kg LGT 25 IP67 24V 25W 86/27/35 mm 0,165 kg

371

* For AGA-LED ® red Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP64

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ALIMENTATION STABILISÉE LGT-60 IP67 POUR LED

ALIMENTATION STABILISÉE LGT-100 IP67 POUR LED

STABILISIERTE VERSORGUNG LGT-60 IP67 FÜR LED STABILIZED POWER SUPPLY LGT-60 IP67 FOR LED

STABILISIERTE VERSORGUNG LGT-100 IP67 FÜR LED STABILIZED POWER SUPPLY LGT-100 IP67 FOR LED

24V / 60W

24V / 100W

C

A

372

C

B

A

B

Caractéristiques • Alimentation stabilisée • Tension primaire: 100-277V 50/60Hz • Tension secondaire: 24V • Puissance: 60W • Etanche. • Conforme aux normes: EN 61000-3-2 • Certifié: EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 • Distance du transformateur au luminaire max 10m Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung • Primärspannung: 100-277V 50/60Hz • Sekundärspannung: 24V • Leistung: 60W • Wetterbeständig • Entspricht Norm EN 61000-3-2 • EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 - zertifiziert • Abstand Transformator-Leuchte: Maximal 10m Characteristics • Stabilized power-supply • Primary voltage: 100-277V 50/60Hz • Secondary voltage: 24V • Power supply 60W • Waterproof potting • Mark of conformity: EN 61000-3-2 • Certified: EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 • Max. distance between transformer and luminaire: 10m Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

Caractéristiques • Alimentation stabilisée • Tension primaire: 100-240V 50/60Hz • Tension secondaire: 24V • Puissance: 100W • Etanche (IP67) • Conforme aux normes: EN 61000-3-2 • Certifié: EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 • Distance du transformateur au luminaire max 10m Eigenschaften • Stabilisierte Versorgung • Primärspannung: 100-240V 50/60Hz • Sekundärspannung: 24V • Leistung:100W . • Wetterbeständig (IP67) • Entspricht Norm EN 61000-3-2 • EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 - zertifiziert • Abstand Transformator-Leuchte: Maximal 10m Characteristics • Stabilized power-supply • Primary voltage: 100-240V 50/60Hz • Secondary voltage: 24V • Power supply 100W • Waterproof potting (IP67) • Mark of conformity: EN 61000-3-2 • Certified: EMC (RFI) FCC Class B/EN 55015 • Max. distance between transformer and luminaire: 10m Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • De la gamme B’LIGHT® avec unités lumineuses AGA-LED® • Sortiment B’LIGHT® mit AGA-LED® • Interiors of range B’LIGHT® with AGA-LED®

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight LGT 60-DC24 24V 60W 198/40/44 mm 0,570 kg

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A/B/C Weight LGT 100-DC24 24V 100W 230/42/65 mm 0,800 kg

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

IP67 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

IP67


DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230

DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230

DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230

DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230

230V / 5W

230V / 5W

B

B

C

C

A

A

Caractéristiques • Appareil de commande DMX pour programmer des lumières d’ambiance variables par une interface d’ordinateur. Un signal de commande DMX est généré par le DXG -48-DIN-230 pour 48 différents canaux de variation de la lumière maximum Eigenschaften • DMX-Steuergerät zur Programmierung von wechselnden Lichtstimmungen mittels Computer-Schnittstelle. Mit dem DXG-48-DIN230 wird ein DMX-Steuersignal für bis zu 48 unterschiedliche Dimmkanäleerzeugt Characteristics • DMX controller for programming different shades of light using a computer interface. Using DXG-48-DIN-230, a DMX control signal is generated for up to 48 different dimming channels Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB et modules flexibles RGBLIGHT 24V/1,4W • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB und Lichtband-Modul RGB-LIGHT 24V/1,4W. • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB and Module RGB-LIGHT 24V/1,4W.

Caractéristiques • Convertisseur de signaux DMX pour convertir quatre valeurs de variation de la lumière en signaux de commande DALI. Le DLI-4-DIN-230 permet de faire varier la lumière du variateur de lumière LED / à xénon DLP-1-ENC24 ou de tout autre appareil DALI, par ex. EVG pour des tubes fluorescents au moyen d’un signal de commande numérique DMX Eigenschaften • DMX-Signalkonverter zur Wandlung von vier DMX-Dimmwerten in DALI-Steuersignale. Mit dem DLI-4-DIN-230 kann der LED-/XenonDimmer DLP-1-ENC-24 oder jedes andere handelsübliche DALI-Gerät, z.B. EVG für Leuchtstofflampen, mittels eines digitale DMXSteuersignals gedimmt werden Characteristics • DMX signal converter for converting four DMX dim values in DALI control signals. Using DLI-4-DIN-230, the LED/Xenon dimmer DLP-1ENC-24 or any other commercial DALI device e.g. EVG for fluorescent lamps can be dimmed with a digital DMX control signal Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB et modules flexibles RGBLIGHT 24V/1,4W • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB und Lichtband-Modul RGB-LIGHT 24V/1,4W • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB and Module RGB-LIGHT 24V/1,4W. DLI-4-DIN-230

*max.10 ECGs

230V 50/60Hz

DMX Out

N

n.c.

max. 0,05 A

n.c.

L

n.c.

n.c.

GND

GND

Dat-

Dat-

Dat+

Dat+

n.c.

n.c.

Out*

Out 2*

Out 3*

Out 4*

DA

DA

DA

DA

DA

DA

DA

DA

DMX In

UC-232-CBL

optional switch

230V

DMX

DA DA

DA DA

DA DA

DMX

DMX

DLI max.10 ECGs each output

DA DA DA DA DA DA

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / B / C Weight DXG-48-DIN-230 230V 5W 105/90/60 mm 300 g

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / B / C Weight DLI-4-DIN-230 230V 5W 105/90/60 mm 430 g

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

373


RGB-AMPLIFICATEUR XRS-1-ENC-230

RGB-SEQUENCEUR SPW-3 ENC-24

XRS-1 RGB-VERSTÄRKER XRS-1 RGB-AMPLIFIER

RGB-SEQUENZER SPW-3 ENC-24 RGB-SEQUENCER SPW-3 ENC-24

C

C

A

B

Caractéristiques • Amplificateur pour PWM-3-ENC-24 • Tension alimentation: 230V 50/60Hz 0.02A

A

B

Caractéristiques • Séquenceur automatique • Tension alimentation: 12...24V DC (SELV); max 6A; courant sans charge 15mA • Entrées: 1..10V; 0,1 mA ou linéaire 100kΩ potentiomètre, 1 canal • Sorties: PWM signal; 3 canaux; 12...24V

Eigenschaften • Verstärker für PWM-3-ENC-24 • Versorgungsspannung: 230V 50/60Hz 0.02A

Eigenschaften • RGB Farbwechselsequenzer • Versorgungsspannung: 12..24V DC (SELV); max. 6A; Leerlaufstrom 15 mA. • Eingänge: 1..10V; 0,1 mA oder Potentiometer 100kΩ linear, 1 Kanal • Ausgänge: PWM-Signal; 3 Kanäle; 12...24V entsp. Versorgung; maximal 2A je Kanal

Characteristics • Amplifier for PWM-3-ENC-24 • Supply voltage: 230V 50/60Hz 0.02A

Characteristics • RGB color changing sequencer • Supply voltage: 12..24V DC (SELV); max. 6A; No-load current 15 mA • Inputs: 1..10V; 0,1 mA or a linear 100kΩ potentiometer, 1 channel • Outputs: PWM signal; 3 channels; 12...24V corresponds to supply; max. 2A each channel Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB et modules flexibles RGBLIGHT 24V/1,4W • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB und Lichtband-Modul RGB-LIGHT 24V/1,4W. • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB and Module RGB-LIGHT 24V/1,4W. +12..24V (SELV equivalent)

+ UN PWM-3-ENC-24 – UN

max. 30 devices

+ UN PWM-3-ENC-24 – UN

n.c.

max. 1m

XRS-1-ENC-230

N

374

n.c.

n.c.

DMX out

L

DMX in

230V

Isolation barrier

GND – Dat + Dat Dat + Dat – GND Dat + Dat – GND

+ UN PWM-3-ENC-24 – UN

n.c.

max. 30 devices

GND – Dat + Dat

+ -

DMX INPUT

n.c.

GND – Dat + Dat

DMX INPUT

n.c.

Dat + Dat – GND Dat + Dat – GND

LED module max. 2A + UIN + UIN

n.c. n.c.

- 1..10V + 1..10V

SPW-3-ENC-24

UOUT + RG-

+ LED module max. 2A

B-

+ -

DMX INPUT

n.c.

DMX out

XRS-1-ENC-230

N

DMX in

L

Isolation barrier

GND 230V

LED module max. 2A

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Dimensions A / B / C Weight XRS-1-ENC-230 230V 167/42/31 mm 90 g

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / B / C Weight SPW-3-ENC-24 24V 3X48W 167/42/31 mm 90 g

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


RGB-BOOSTER DPV-3-ENC-24

RGB-DMX DIMMER PWM-3-ENC-24

RGB-BOOSTER DPV-3-ENC-24 RGB-BOOSTER DPV-3-ENC-24

RGB-DMX DIMMER PWM-3-ENC-24 RGB-DMX DIMMER PWM-3-ENC-24

C

C A

A

B

Caractéristiques • Amplificateur RGB pour le fonctionnement synchrone de nombreux modules flexibles RGB-LIGHT avec le SPW-3-ENC-24 • Tension alimentation: 12...24V DC (SELV); max 6A; courant sans charge 15mA • Entrées: PWM-signal; 3 canaux; 15mA par canal • Sorties: PWM signal; 3 canaux; 12...24V DC ent. 2A courant continue par canal Eigenschaften • RGB-Verstärker für den synchronen Betrieb vieler RGB-LIGHT Module mit dem Sequenzer SPW-3-ENC-24 • Versorgungsspannung: 12..24V DC (SELV); max. 6A; Leerlaufstrom 15 mA. • Eingänge: PWM-signal; 3 Kanäle; 15mA je Kanal • Ausgänge: PWM-Signal; 3 Kanäle; 12...24V DC ent. Versorgung; maximal 2A pro Kanal Characteristics • RGB amplifier for the synchronous operation of multiple RGB-LIGHT modules with the sequencer SPW-3-ENC-24 • Supply voltage: 12..24V DC (SELV); max. 6A; No-load current 15 mA • Inputs: PWM-signal; 3 channels; 15mA each channel • Outputs: PWM signal; 3 channels; 12...24V DC corresponds to supply; max. 2A each channel Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB et modules flexibles RGBLIGHT 24V/1,4W • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB und Lichtband-Modul RGB-LIGHT 24V/1,4W. • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB and Module RGB-LIGHT 24V/1,4W. 0V

Caractéristiques • Variateur de lumière RGB pour amorçage digital avec un signal de commande DMX. • Tension alimentation: 12...24V DC (SELV); max 6A; courant sans charge 15mA • Entrées: DMX512 • Sorties: PWM-Signal; 12...24V; max 2A par canal Eigenschaften • RGB-Dimmer für digitale Ansteuerung mit DMX-Steuersignal. • Versorgungsspannung: 12..24V DC (SELV); max. 6A; Leerlaufstrom 15 mA. • Eingänge: DMX512 • Ausgänge: PWM-Signal; 3 Kanäle; 12...24V entsp. Versorgung; maximal 2A je Kanal Characteristics • RGB dimmer for digital control with DMX control signal. Using PWM-3ENC-24 • Supply voltage: 12..24V DC (SELV); max. 6A; No-load current 15 mA • Inputs: DMX512; 1 channel • Outputs: PWM signal; 3 channels; 12...24V corresponds to supply; max. 2A each channel Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB et modules flexibles RGBLIGHT 24V/1,4W • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB und Lichtband-Modul RGB-LIGHT 24V/1,4W. • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB and Module RGB-LIGHT 24V/1,4W.

+12..24V (SELV equivalent)

0V

+12..24V SELV equivalent

B

GND

+12..24V SELV equivalent LED modules

LED module max. 2A

+ max. 2A

n.c. - 1..10V + 1..10V

+ max. 2A max. 2A each channel

+ UIN - UIN + UC - RC - GC - BC

INPUT

DPV-3-ENC-24

OUTPUT

for instance SPW-3-ENC-24, LED C002, LED 0025 K210 LED 0025 K211

+ -

+ max. 2A

UOUT + ROUT GOUT BOUT -

2A each channel

OUTPUT

INPUT

+ UIN - UIN

n.c. GND - Dat + Dat

+ max. 2A

Start channel

PWM-3-ENC-24

3 channel DMX to PWM converter

UOUT + Ch.1 Ch.2 -

UOUT + ROUT -

+ max. 2A

GOUT -

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / B / C Weight DPV-3-ENC-24 24V 3X48W 167/42/31 mm 100 g

+ LED module max. 2A

Ch.3 -

+ LED module max. 2A

+ max. 2A

DPV-3-ENC-24 + UIN - UIN + UC - RC - GC

+ max. 2A

OUTPUT

n.c.

UOUT + RGB-

max. 2A each channel

- UIN

DMX INPUT

+ UIN

GND DatDat+

DMX (maximum of 30 devices per DMX line)

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dimensions A / B / C Weight PWM-3-ENC-24 24V 3X48W 167/42/31 mm 100 g

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

375


RGB-XENON DIMMER DLP-1-ENC-24 RGB-XENON DIMMER DLP-1-ENC-24 RGB-XENON DIMMER DLP-1-ENC-24

C A

B

Caractéristiques • Variateur de lumière RGB et à xénon pour l’amorçage numérique avec le signal de commande DALI. • Tension alimentation: 12...24V DC (SELV); max 6A; courant sans charge 20mA • Entrées: DALI • Sorties: PWM-Dimming; 12..24V; max 6A Eigenschaften • RGB-LED und Xenon-Dimmer für digitale Ansteuerung mit DALISteuersignal. • Versorgungsspannung: 12..24V DC (SELV); max. 6A; Leerlaufstrom 20 mA. • Eingänge: DALI • Ausgänge: PWM-Dimming; 12..24V entsp. Versorgung; maximal 6A Characteristics • RGB-LED and Xenon Dimmer for digital control with DALI control signal. • Supply voltage: 12..24V DC (SELV); max. 6A; No-load current 20 mA • Inputs: DALI • Outputs: PWM dimming; 12..24V corresponds to supply; max 6A Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB et modules flexibles RGBLIGHT 24V/1,4W • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB und Lichtband-Modul RGB-LIGHT 24V/1,4W. • LL3-RGB – LLN-RGB – LU4-RGB – LU4E-RGB and Module RGB-LIGHT 24V/1,4W. +12..24V (SELV equivalent) GND

LED modules together max6A

+ UIN - UIN

DLP-1-ENC-24

+ -

n.c. n.c. DA DA

376

+ LED module

DALI

+ -

+ LED module

+ LED module

+

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Voltage Power Dim. A / B / C Weight DLP-1-ENC-24 24V 144W 167 42/31 mm 90 g

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE EXÉCUTION À UNE LAMPE T5

ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE EXÉCUTION À DEUX LAMPES T5

ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG IN DER VERSION FÜR EINEN LEUCHTKÖRPER T5 ELECTRONIC POWER SUPPLY, SINGLE LAMP T5

ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG IN DER VERSION FÜR ZWEI LEUCHTKÖRPER T5 ELECTRONIC POWER SUPPLY, TWO-LAMP T5

B

B

A

A

C

C

QTi-1

QTi-2

Caractéristiques • Identification automatique et fiable de la lampe fluorescente T5 à alimenter • Tension secteur de 220V à 240V • Fréquence secteur 0Hz, 50Hz à 60Hz • Fonctionnement optimal de toutes les lampes homologuées selon les caractéristiques nominale (EN 60929) • Remise en marche automatique après le remplacement d’une lampe (relamping) • Labels de conformité ENEC et VDE-EMV

Caractéristiques • Alimentation électronique exécution à deux lampes • Identification automatique et fiable de la lampe fluorescente T5 à alimenter • Tension secteur de 220V à 240V • Fréquence secteur 0Hz, 50Hz à 60Hz • Fonctionnement optimal de toutes les lampes homologuées selon les caractéristiques nominale (EN 60929) • Remise en marche automatique après le remplacement d’une lampe (relamping) • Labels de conformité ENEC et VDE-EMV

Eigenschaften • Automatische, zuverlässige Identifizierung der zu versorgenden Leuchtröhre T5 • Netzspannung 220 – 240 V • Netzfrequenz 0 Hz, 50 Hz bis 60 Hz • Zum optimalen Betrieb aller Leuchtkörpern mit technischen Nennwerten gemäss Norm EN 60929 • Automatisches Wiedereinschalten nach dem Austausch eines Leuchtkörpers • Entspricht den Spezifikationen von ENEC und VDE Characteristics • Automatic and reliable identification of T5 fluorescent lamp to be powered • Main voltage 220V to 240V • Main frequency 0Hz, 50Hz to 60Hz • Optimum operation of all standard lamps according to ratings (EN 60929) • Automatic restart after lamp replacement (relamping) • ENEC and VDE-EMV compliance labels Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Avec tube fluorescent T5 • Mit Leuchtstoffröhre T5 • With fluorescent lamp T5

Eigenschaften • Elektronische Stromversorgung in der Version für zwei Leuchtkörper • Automatische, zuverlässige Identifizierung der zu versorgenden Leuchtröhre T5 • Netzspannung 220 – 240 V • Netzfrequenz 0 Hz, 50 Hz bis 60 Hz • Zum optimalen Betrieb aller Leuchtkörpern mit technischen Nennwerten gemäss Norm EN 60929 • Automatisches Wiedereinschalten nach dem Austausch eines Leuchtkörpers • Entspricht den Spezifikationen von ENEC und VDE Characteristics • Electronic power supply, two-lamp type • Automatic and reliable identification of T5 fluorescent lamp to be powered • Main voltage 220V to 240V • Main frequency 0Hz, 50Hz to 60Hz • Optimum operation of all standard lamps according to ratings (EN 60929) • Automatic restart after lamp replacement (relamping) • ENEC and VDE-EMV compliance labels Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Avec tube fluorescent T5 • Mit Leuchtstoffröhre T5 • With fluorescent lamp T5

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Voltage Amp. Dim. A / B / C QTi-1-796871 230V 1x14-21-24-39W 0.085A 360/21/30mm QTi-1-796857 230V 1x28-54W 0.145A 360/21/30mm QTi-1-796833 230V 1X35-49-80W 0.160A 360/21/30mm

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Voltage Amp. Dim. A / B / C QTi-2-797090 230V 2x14-21-24-39W 0.15A 360/21/30mm QTi-2-797076 230V 2x28-54W 0.29A 360/21/30mm QTi-2-796895 230V 2X35-49W 0.35A 360/21/30mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

10

110

10

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

110

377


ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE VARIABLE AVEC INTERFACE POUR TUBE T5

ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE VARIABLE «DALI» POUR TUBE T5

ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG T5 POWER SUPPLY UNIT T5

ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG POWER SUPPLY UNIT QTI-DALI

B

B

A

C

QTi-DALI

Caractéristiques • Alimentation électronique variable 1..10V avec potentiomètre • Tension secteur de 220V à 240V • Fonctionnement optimal de toutes les lampes homologuées selon les caractéristiques nominale (EN 60929) • Remise en marche automatique après le remplacement d’une lampe (relamping) • Labels de conformité ENEC et VDE-EMV

Caractéristiques • Alimentation électronique variable 1..10V avec appareil de commande DMX Controller DXG-48-DIN-230 • Tension secteur de 220V à 240V • Fonctionnement optimal de toutes les lampes homologuées selon les caractéristiques nominale (EN 60929) • Remise en marche automatique après le remplacement d’une lampe (relamping) • Labels de conformité ENEC et VDE-EMV

Eigenschaften • Variable elektronische Stromversorgung von 1 bis 10V mit Potentiometer • Netzspannung 220 – 240 V • Zum optimalen Betrieb aller Leuchtkörpern mit technischen Nennwerten gemäss Norm EN 60929 • Automatisches Wiedereinschalten nach dem Austausch eines Leuchtkörpers • Entspricht den Spezifikationen von ENEC und VDE Characteristics • 1.10V variable power supply unit with potentiometer • Main voltage 220V to 240V • Optimum operation of all standard lamps according to ratings (EN 60929) • Automatic restart after lamp replacement (relamping) • ENEC and VDE-EMV compliance labels

Eigenschaften • Variable elektronische Stromversorgung von 1 bis 10V mit Steuergerät DMX Controller DXG-48-DIN230 • Netzspannung 220 – 240 V • Zum optimalen Betrieb aller Leuchtkörpern mit technischen Nennwerten gemäss Norm EN 60929 • Automatisches Wiedereinschalten nach dem Austausch eines Leuchtkörpers • Entspricht den Spezifikationen von ENEC und VDE Characteristics • 1.10V variable power supply unit with DMX Controller DXG-48-DIN-230 • Main voltage 220V to 240V • Optimum operation of all standard lamps according to ratings (EN 60929) • Automatic restart after lamp replacement (relamping) • ENEC and VDE-EMV compliance labels

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Avec tube fluorescent T5 • Mit Leuchtstoffröhre T5 • With fluorescent lamp T5

378

A

C

QTi-DIM

Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Avec tube fluorescent T5 • Mit Leuchtstoffröhre T5 • With fluorescent lamp T5

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Voltage Amp. Im Dim. A / B / C QTi-DIM-7928 230V 1X 14-24W 0.08A 1200 360/21/30mm QTi-DIM-7932 230V 2X 14-24W 0.16A 2x1200 423/21/30mm QTi-DIM-7929 230V 1X 21-39W 0.11A 1900 360/21/30mm QTi-DIM-7933 230V 2X 21-39W 0.22A 2x1900 423/21/30mm QTi-DIM-7930 230V 1X 28-54W 0.17A 3300 360/21/30mm QTi-DIM-7934 230V 2X 28-54W 0.34A 2x3300 423/21/30mm QTi-DIM-7931 230V 1X 35-49-80W 0.39A 2600 360/21/30mm QTi-DIM-7935 230V 2X 35-49W 0.27A 2x4300 423/21/30mm

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Voltage Amp. Im Dim. A / B / C QTi-DALI-7920 230V 1X 14-24W 0.08A 1200 360/21/30mm QTi-DALI-7924 230V 2X 14-24W 0.16A 2x1200 423/21/30mm QTi-DALI-7921 230V 1X 21-39W 0.11A 1900 360/21/30mm QTi-DALI-7925 230V 2X 21-39W 0.22A 2x1900 423/21/30mm QTi-DALI-7922 230V 1X 28-54W 0.17A 3300 360/21/30mm QTi-DALI-7926 230V 2X 28-54W 0.34A 2x3300 423/21/30mm QTi-DALI-7923 230V 1X 35-49-80W 0.39A 2600 360/21/30mm QTi-DALI-7927 230V 2X 35-49W 0.27A 2x4300 423/21/30mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

10

110

10

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

110


ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE VARIABLE AVEC INTERFACE POUR TUBES COULEURS T5

ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE VARIABLE «DALI» POUR TUBES COULEURS T5

ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG QTi-DIM FÜR RÖHREN FARBEN POWER SUPPLY UNIT QTi-DIM FOR TUBES COLORS

ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG QTI-DALI FÜR RÖHREN FARBEN POWER SUPPLY UNIT QTI-DALI FOR TUBES COLORS

B

B

A

A

C

C

QTi-5-DIM

QTi-5-DALI

Caractéristiques • Alimentation électronique variable 1..10V avec potentiomètre • Tension secteur de 220V à 240V • Fonctionnement optimal de toutes les lampes homologuées selon les caractéristiques nominale (EN 60929) • Remise en marche automatique après le remplacement d’une lampe (relamping) • Labels de conformité ENEC et VDE-EMV

Caractéristiques • Alimentation électronique variable 1..10V avec appareil de commande DMX Controller DXG-48-DIN-230 • Tension secteur de 220V à 240V • Fonctionnement optimal de toutes les lampes homologuées selon les caractéristiques nominale (EN 60929) • Remise en marche automatique après le remplacement d’une lampe (relamping) • Labels de conformité ENEC et VDE-EMV

Eigenschaften • Variable elektronische Stromversorgung von 1 bis 10V mit Potentiometer • Netzspannung 220 – 240 V • Zum optimalen Betrieb aller Leuchtkörpern mit technischen Nennwerten gemäss Norm EN 60929 • Automatisches Wiedereinschalten nach dem Austausch eines Leuchtkörpers • Entspricht den Spezifikationen von ENEC und VDE Characteristics • 1.10V variable power supply unit with potentiometer • Main voltage 220V to 240V • Optimum operation of all standard lamps according to ratings (EN 60929) • Automatic restart after lamp replacement (relamping) • ENEC and VDE-EMV compliance labels Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Avec tube fluorescent de couleurs • Mit Leuchtstoffröhre von farben • With fluorescent colour lamps

Characteristics • 1.10V variable power supply unit with DMX Controller DXG-48-DIN-230 • Main voltage 220V to 240V • Optimum operation of all standard lamps according to ratings (EN 60929) • Automatic restart after lamp replacement (relamping) • ENEC and VDE-EMV compliance labels Pour luminaires / für Leuchten / for luminaires: • Avec tube fluorescent de couleurs • Mit Leuchtstoffröhre von farben • With fluorescent colour lamps

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Voltage Amp. Im Dim. A / B / C QTi-5-DIM-7696 230V 1X24W 0.12A 1750 360/30/30mm QTi-5-DIM-7997 230V 2X24W 0.23A 2x1750 423/30/30mm QTi-5-DIM-7696 230V 1X39W 0.20A 1750 360/30/30mm QTi-5-DIM-7997 230V 2X39W 0.39A 2x1750 423/30/30mm QTi-5-DIM-7684 230V 1X54W 0.27A 4450/4700 360/30/30mm QTi-5-DIM-7692 230V 2X54W 0.53A 2x4450/4700 423/30/30mm QTi-5-DIM-7693 230V 2X54W 0.53A 2x4450/4700 423/30/30mm

10

Eigenschaften • Variable elektronische Stromversorgung von 1 bis 10V mit Steuergerät DMX Controller DXG-48-DIN230 • Netzspannung 220 – 240 V • Zum optimalen Betrieb aller Leuchtkörpern mit technischen Nennwerten gemäss Norm EN 60929 • Automatisches Wiedereinschalten nach dem Austausch eines Leuchtkörpers • Entspricht den Spezifikationen von ENEC und VDE

110

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Voltage Amp. Im Dim. A / B / C QTi-5-DALI-7802 230V 1X24W 0.12A 1750 360/30/30mm QTi-5-DALI-7807 230V 2X24W 0.23A 2x1750 423/30/30mm QTi-5-DALI-7800 230V 1X39W 0.19A 3100 360/30/30mm QTi-5-DALI-7805 230V 2X39W 0.39A 2x3100 423/30/30mm QTi-5-DALI-7801 230V 1X54W 0.28A 4450 360/30/30mm QTi-5-DALI-7806 230V 2X54W 0.54A 2x4450 423/30/30mm

10

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

110

379


LAMPES – AGA-LED® – LEDS – LEDS-RGB LAMPEN – AGA-LED® – LEDS – LEDS-RGB LAMPS – AGA-LED® – LEDS – LEDS-RGB

16

PAGE

INDEX

16

382

XENON BOUCLE RIGIDE LAMPE XENON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE

383

LAMPE XENON BOUCLE RIGIDE HAUTE BRILLANCE XENON RIGID LOOP LAMPE HOHE LEUCHTDICHTE XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS

384

LAMPE XENON BOUCLE RIGIDE VERRE TENTE BLEUE XENON RIGID LOOP LAMPE BLAU XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE

385 - 386

SOFFITE LAMPE SOFFITE SOFFITE LAMPE FESTOON LAMPS

388

AGA-LED® AGA-LED® A-10 AGA-LED® A-10 AGA-LED® A-10

389

AGA-LED® AGA-LED® B-10 AGA-LED® B-10 AGA-LED® B-10

390

PROTECTION AGA-LED® PROTECTION DES UNITES LUMINEUSES AGA-LED® SCHUTZ DER AGA-LED® BELEUCHTUNGSEINHEITEN PROTECTION OF AGA-LED® LIGHTING UNITS

380 391 - 392

AGA-LED® 12 AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT


LAMPES – AGA-LED® – LEDS – LEDS-RGB LAMPEN – AGA-LED® – LEDS – LEDS-RGB LAMPS – AGA-LED® – LEDS – LEDS-RGB PAGE

INDEX

16

392 - 393

AGA-LED® 30

I N D E X 16

AGA-LED® 30 BELEUCHTUNGSEINHEIT AGA-LED® 30 BELEUCHTUNGSEINHEIT AGA-LED® 30 LIGHTING UNIT

394

AGA-LED® RGB-20L & RGB-5L AGA-LED® RGB-20L & RGB-5L BELEUCHTUNGSEINHEIT AGA-LED® RGB-20L & RGB-5L BELEUCHTUNGSEINHEIT AGA-LED® RGB-20L & RGB-5L LIGHTING UNIT

395

MINISTAR LAMPE HALOGENE G6,35 Ø16 MM G6,35 Ø 16 MM HALOGENLAMPEN G6,35 Ø 16 MM HALOGEN LAMP

395 - 396

SPOT G4 SPOT HALOGENE G4 DICHROÏQUE Ø 25 MM & Ø 35 MM DICHROITISCHER G4 HALOGENSPOT Ø 25 MM & Ø 35 MM DICROÏC G4 HALOGEN SPOT Ø 25 MM & Ø 35 MM

396

SPOT GU5,3 SPOT HALOGENE GU5,3 DICHROÏQUE Ø 50 MM DICHROITISCHER GU5,3 HALOGENSPOT Ø 50 MM DICROÏC GU5,3 HALOGEN SPOT Ø 50 MM

397 - 402

ACCESSOIRES POUR SPOT HALOGENE Ø 35 MM & Ø 50 MM ZUBEHÖR FÜR AGA-CLIP LINEAR LEUCHTE ACCESSORIES FOR AGA-CLIP LINEAR LUMINAIRE

403

GU6,5 - G12 LAMPE IODURE METALLIQUE SIMPLE CULOT METALLDAMPFLAMPEN EINSEITIG GESOCKELT IODIZED METAL LAMP SIMPLE BASE

381 403

RX7S LAMPE IODURE METALLIQUE DOUBLE CULOT RX7S METALLDAMPFLAMPEN ZWEISEITIG GESOCKELT RX7S IODIZED METAL LAMP DOUBLE BASE RX7S


LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE CLAIRE

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE DÉPOLIE

XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER KLAR XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR

XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER MATT XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE FROSTED

10 mm

10 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d’une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l’halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d’accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V, 24V and 26V Xenon lamps, with a power of 3W, 5W, 8,5W or 10W get due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life thought their output is only 5-10% lower. Recommandation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.

382

43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d’une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l’halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Leur surface dépolie permet l’atténuation de l’éblouissement. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d’accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V, 24V and 26V Xenon lamps, with a power of 3W, 5W, 8,5W or 10W get due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower. The frosted surface permits a reduction to the glare. Recommendation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF120031XE 12V 3W 2’500K 3’000h JF120051XE 12V 5W 2’500K 20’000h JF124085XE 12V 8,5W 2’400K 20’000h JF120101XE 12V 10W 2’600K 20’000h JF240031XE 24V 3W 2’500K 20’000h JF240051XE 24V 5W 2’400K 20’000h JF240085XE 24V 8,5W 2’600K 10’000h JF240101XE 24V 10W 2’500K 20’000h JF260085XE 26V 8,5W 2’400K 20’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF12003101 12V 3W 2’500K 3’000h JF12005101 12V 5W 2’500K 20’000h JF12408501 12V 8,5W 2’400K 20’000h JF12010101 12V 10W 2’600K 20’000h JF24003101 24V 3W 2’500K 20’000h JF24005101 24V 5W 2’400K 20’000h JF24008501 24V 8,5W 2’600K 10’000h JF24010101 24V 10W 2’500K 20’000h JF26008501 26V 8,5W 2’400K 20’000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE HAUTE BRILLANCE CLAIRE

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE HAUTE BRILLANCE DÉPOLIE

XENON RIGID LOOP LAMPE HOHE LEUCHTDICHTE KLAR XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS CLEAR

XENON RIGID LOOP LAMPE HOHE LEUCHTDICHTE MATT XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS FROSTED

10 mm

10 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon haute brillance de 12V et 24V, d’une puissance de 5W ou 10W permettent une augmentation de la luminosité et procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l’halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d’accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Xenon-Lampen Hohe Leuchtdichte, mit 5W oder 10W Leistung erlauben eine Erhöhung der Helligkeit und verschaffen mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V and 24V Xenon lamps high brightness, with a power of 5W or 10W allow an increase of the luminosity and due to their form ensure that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower. Recommendation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.

43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon haute brillance de 12V et 24V, d’une puissance de 5W ou 10W permettent une augmentation de la luminosité et procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l’halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Leur surface dépolie permet l’atténuation de l’éblouissement. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d’accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Xenon-Lampen Hohe Leuchtdichte, mit 5W oder 10W Leistung erlauben eine Erhöhung der Helligkeit und verschaffen mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des “schwarzen Lochs” vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hoch temperaturen. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V and 24V Xenon lamps high brightness, with a power of 5W or 10W allow an increase of the luminosity and due to their form ensure that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower. The frosted surface permits a reduction to the glare. Recommandation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF120050XE 12V 5W 2’700K 3’000h JF120100XE 12V 10W 2’750K 3’000h JF240050XE 24V 5W 2’650K 3’000h JF240100XE 24V 10W 2’750K 3’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF12005001 12V 5W 2’700K 3’000h JF12010001 12V 10W 2’750K 3’000h JF24005001 24V 5W 2’650K 3’000h JF24010001 24V 10W 2’750K 3’000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

383


LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE VERRE TENTÉ BLEUE

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE VERRE TENTÉ BLEUE DÉPOLIE

XENON RIGID LOOP LAMPE BLAU XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE

XENON RIGID LOOP LAMPE BLAU MATT XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE FROSTED

10 mm

10 mm 43 mm

384

43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon bleues de 24V/26V, d’une puissance de 5W ou 8,5W permettent une augmentation de la température de couleur à 3'200K et procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l’halogène, avec un rendement inférieur de seulement 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température.

Caractéristiques Les lampes Xénon bleues de 24V/26V, d’une puissance de 5W ou 8,5W permettent une augmentation de la température de couleur à 3'200K et procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l’halogène, avec un rendement inférieur de seulement 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Leur surface dépolie permet l’atténuation de l’éblouissement.

Eigenschaften Die 24V/26V Xénon-Lampen blau, mit 5W oder 8,5W Leistung erlauben eine Erhöhung der Farbtemperatur bis 3'200K und verschaffen dank ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xénon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen.

Eigenschaften Die 24V/26V Xénon-Lampen blau, mit 5W oder 8,5W Leistung erlauben eine Erhöhung der Farbtemperatur bis 3'200K und verschaffen dank ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xénon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung.

Characteristics The 24V/26V Xénon lamps blue, with a power of 5W or 8,5W allow an increase of the colour temperature to 3'200K and due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xénon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower.

Characteristics The 24V/26V Xénon lamps blue, with a power of 5W or 8,5W allow an increase of the colour temperature to 3'200K and due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xénon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower The frosted surface permits a reduction to the glare.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF124051XE-BL 24V 5W 3’200K 20’000 JF126085XE-BL 26V 8,5W 3'200K 20’000

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF24005101XE-BL 24V 5W 3'200K 20’000 JF24008501XE-BL 26V 8.5W 3'200K 20’000

A utiliser avec réflecteur (RIP ou RI) couleur blanc RAL 9010. Verwendbar mit Reflektor (RIP oder RI) Farbe weiss RAL 9010. Can be used with reflector (RIP oder RI) colour white RAL 9010.

A utiliser avec réflecteur (RIP ou RI) couleur blanc RAL 9010. Verwendbar mit Reflektor (RIP oder RI) Farbe weiss RAL 9010. Can be used with reflector (RIP oder RI) colour white RAL 9010.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LAMPE SOFFITE STANDARD CLAIRE

LAMPE SOFFITE STANDARD DÉPOLIE

SOFFITE STANDARDLAMPE KLAR FESTOON STANDARD LAMPS CLEAR

SOFFITE STANDARDLAMPE MATT FESTOON STANDARD LAMPS FROSTED

11 mm

11 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Soffite de 12V et 24V, d’une puissance de 3W, 5W ou 10W procurent une température de couleur chaude et douce (2’400K-2'600K). Elles offrent également un vaste champ d’applications. Recommandation des lampes Soffite 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d’accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Soffitenlampen mit 3W, 5W oder 10W Leistung verbreiten eine sanft warme Farbtemperatur (2’400K-2'600K). Sie bieten einen weiten Anwendungsspielraum. Empfehlung für 10W-Soffitenlampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V and 24V Festoon lamps, with a power of 3W, 5W or 10W give a hot and soft colour of temperature (2’400K-2'600K). They can be used in a wide variety of applications. Recommendation for 10W Festoon lamps To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.

43 mm

Caractéristiques Les lampes Soffite de 12V et 24V, d’une puissance de 3W, 5W ou 10W procurent une température de couleur chaude et douce (2’400K-2'600K). Leur surface dépolie permet l’atténuation de l’éblouissement. Elles offrent également un vaste champ d’applications. Recommandation des lampes Soffite 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d’accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Soffitenlampen mit 3W, 5W oder 10W Leistung verbreiten eine sanft warme Farbtemperatur (2’400K-2'600K). Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Sie bieten einen weiten Anwendungs-spielraum. Empfehlung für 10W-Soffitenlampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V and 24V Festoon lamps, with a power of 3W, 5W or 10W give a hot and soft colour of temperature (2’400K-2'600K). The frosted surface permits a reduction to the glare. They can be used in a wide variety of applications. Recommendation for 10W Festoon lamps To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Volt Kelvin Lifetime SI 1203C 3W 12V 2’400K 1’000h SI 1205C 5W 12V 2’500K 1’000h SI 1210C 10W 12V 2’600K 1’000h SI 2403C 3W 24V 2’400K 1’000h SI 2405C 5W 24V 2’500K 1’000h SI 2410C 10W 24V 2’600K 1’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Volt Kelvin Lifetime SI 1203F 3W 12V 2’400K 1’000h SI 1205F 5W 12V 2’500K 1’000h SI 1210F 10W 12V 2’600K 1’000h SI 2403F 3W 24V 2’400K 1’000h SI 2405F 5W 24V 2’500K 1’000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

385


LAMPE SOFFITE XÉNON CLAIRE

LAMPE SOFFITE XÉNON DÉPOLIE

SOFFITE XENONLAMPE KLAR FESTOON XENON LAMPS CLEAR

SOFFITE XENONLAMPE MATT FESTOON XENON LAMPS FROSTED

11 mm

11 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Soffite-Xénon de 12V et 24V, d’une puissance de 5W ou 10W procurent une température de couleur chaude et douce. Le gaz Xénon offre une durée de vie nettement supérieure, ainsi qu’un rendement accru. Elles permettent également un vaste champ d’applications. Recommandation des lampes Soffite-Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d’accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Soffiten-Xenon-Lampen mit 5W oder 10W Leistung verbreiten eine sanft warme Farbtemperatur. Xenon-Gas hat darüberhinaus eine wesentlich längere Lebensdauer und damit höhere Leistung. Sie bieten auch einen weiten Anwendungsspielraum. Empfehlung für 10W Soffiten-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V and 24V Festoon-Xenon lamps, with a power of 5W or 10W give a hot and soft colour of temperature. Xenon-Gas offers a con-siderably longer service life and improved performance. They can be used in a wide variety of applications. Recommendation for 10W Festoon-Xenon lamps To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line

386

43 mm

Caractéristiques Les lampes Soffite-Xénon de 12V et 24V, d’une puissance de 5W ou 10W procurent une température de couleur chaude et douce. Leur surface dépolie permet l’atténuation de l’éblouissement. Le gaz Xénon offre une durée de vie nettement supérieure, ainsi qu’un rendement accru. Elles permettent également un vaste champ d’applications. Recommandation des lampes Soffite-Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d’accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Soffiten-Xenon-Lampen, mit 5W oder 10W Leistung verbreiten eine sanft warme Farbtemperatur. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Xenon-Gas hat darüberhinaus eine wesentlich längere Lebensdauer und damit höhere Leistung. Sie bieten auch einen weiten Anwendungsspielraum. Empfehlung für 10W Soffiten-Xenon Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V and 24V Festoon-Xenon lamps, with a power of 5W or 10W give a hot and soft colour of temperature. The frosted surface permits a reduction to the glare. Xenon-Gas offers a considerably longer service life and improved performance. They can be used in a wide variety of appli-cations. Recommendation for 10W Festoon-Xenon lamps To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime SX 1205C 12V 5W 2’600K 5’000 SX 1210C 12V 10W 2’700K 5’000 SX 2405C 24V 5W 2’600K 5’000 SX 2405C 24V 10W 2’700K 5’000

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime SX 1205F 12V 5W 2’600K 5’000 SX 1210F 12V 10W 2’700K 5’000 SX 2405F 24V 5W 2’600K 5’000 SX 2410F 24V 10W 2’700K 5’000

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


G&

MANAGEME

NT

IN AV

G&

MANAGEME

NT

BEKOV ENE AGA RG YS

BEKOV ENE AGA RG YS

IN AV

AGA-LE

D

AGA-LE

AGABEKOV SA

D

AGABEKOV SA

ESM

ESM

LIGHTING UNIT AGA-LED速 A-10

PATENTED

2800K -5000K AGA-LED速 B-10

PATENTED

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


NOUVELLE GÉNÉRATION AGA-LED® A-10 5000K / 1W

NEUES ERZEUGUNG AGA-LED® A-10 2800K / 1W NEW GENERATION AGA-LED® A-10 2800K / 1W

NEUES ERZEUGUNG AGA-LED® A-10 5000K / 1W NEW GENERATION AGA-LED® A-10 5000K / 1W

18mm

ING AV

& MA AGEMEN

T BEKOV ENE AGA RG YS

BEKOV ENE AGA RG YS

NOUVELLE GÉNÉRATION AGA-LED® A-10 2800K / 1W

18mm

N D AG A-L E

D AG A-L E

388

T

®

AGABEKOV SA

ESM

ESM

43mm

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS

Lenght: 43 mm Widht: 12 mm Height: 18 mm Weight: 4 g

Lenght: 43 mm Widht: 12 mm Height: 18 mm Weight: 4 g

Connection: PCB Direct Connection

Connection: PCB Direct Connection

LEDs per unit: 10 LED Type: 5mm NSPL500S S - T Luminous intensity: 9,2 - 12,6cd/LED Luminous flux: 11.4 lm Chromaticy Coordinate:x = 0,44 at 20mA (cfr IEC1931) y = 0,41 Colour: White ≈2800K o Viewing angle 20½: 15

LEDs per unit: 10 LED Type: 5mm NSPW500CS cU Luminous intensity: 18,7cd/LED Luminous flux: 36 lm Chromaticy Coordinate:x = 0,35 at 20mA (cfr IEC1931) y = 0,38 Colour: White ≈5000K o Viewing angle 20½: 15

Electrical Data at Ta=25oC: I: V: P: Vreverse:

Electrical Data at Ta=25oC: I: V: P: Vreverse:

40mAdc 24Vdc 0.96W 26Vdc

& MA AGEMEN

N

®

AGABEKOV SA

43mm

ING AV

40mAdc 24Vdc 0.96W 26Vdc

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: Upper LEDs: >10.000-20.000h (according to Nichia Specifications)

Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: Upper LEDs: >10.000-20.000h (according to Nichia Specifications)

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power CRI Kelvin Lifetime 10LT07/005 24V 1W 75 2800K 60’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power CRI Kelvin Lifetime 10LT07/004 24V 1W 84 5000K 60’000h

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


NOUVELLE GÉNÉRATION AGA-LED® B-10 5000K / 1W

NEUES ERZEUGUNG AGA-LED® B-10 2800K / 1W NEW GENERATION AGA-LED® B-10 2800K / 1W

NEUES ERZEUGUNG AGA-LED® B-10 5000K / 1W NEW GENERATION AGA-LED® B-10 5000K / 1W

3mm

ING AV

& MA AGEMEN

T

3mm

N D AG A-L E

43mm

BEKOV ENE AGA RG YS

BEKOV ENE AGA RG YS

NOUVELLE GÉNÉRATION AGA-LED® B-10 2800K / 1W

D AG A-L E

43mm

AGABEKOV SA

ESM

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS

Lenght: Widht: Height: Weight:

Lenght: Widht: Height: Weight:

T

®

AGABEKOV SA

ESM

43 mm 12 mm 3 mm 3g

Connection: PCB Direct Connection

Connection: PCB Direct Connection

LEDs per unit: 10 LED Type: SMD NSSL100C f5 T/U Luminous intensity: 0.75cd/LED Luminous flux: 31 lm Chromaticy Coordinate:x = 0,41 at 20mA (cfr IEC1931) y = 0,39 Colour: White ≈2800 K Viewing angle 20½: X/Y 105o/110o

LEDs per unit: 10 LED Type: SMD NSSW100B cU Luminous intensity: 0.75cd/LED Luminous flux: 26 lm Chromaticy Coordinate:x = 0,35 at 20mA (cfr IEC1931) y = 0,38 Colour: White ≈5000 K Viewing angle 20½: X/Y 105o/110o

Electrical Data at Ta=25oC: I: V: P: Vreverse:

Electrical Data at Ta=25oC: I: V: P: Vreverse:

40mAdc 24Vdc 0.96W 26Vdc

& MA AGEMEN

N

®

43 mm 12 mm 3 mm 3g

ING AV

40mAdc 24Vdc 0.96W 26Vdc

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime 10LS08/005 24V 1W 2800K 60’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime 10LS08/004 24V 1W 5000K 60’000h

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

389


PROTECTION DES UNITES LUMINEUSES AGA-LED® SCHUTZ DER AGA-LED® BELEUCHTUNGSEINHEITEN PROTECTION OF AGA-LED® LIGHTING UNITS Caractéristiques Toutes les unités lumineuses AGA-LED® fabriquées pour Agabekov Lighting Company International®, sont enduites pour leur assurer une protection contre l'humidité et la poussière. L'enduit appliqué est une solution acrylique claire sans dissolvants chlorés ou CFC’s. Les UV produits par la lumière du soleil n'influenceront pas la translucidité de l'enduit. L’enduit résiste aux températures s'étendant de -40°C à 125°C. Les contacts de l'unité ne sont pas enduits, une oxydation peut se produire mais les trois points de contact ajustés garantissent un raccordement fiable. L'effet de l'humidité sur le rendement lumineux d'une unité AGA-LED® est négligeable. C'est la chaleur qui accélère la dégradation. Nous avons exposé plusieurs unités lumineuses AGA-LED® sans enduit pendant deux ans, aux conditions extérieures.

Eigenschaften Alle AGA-LED® Beleuchtungseinheiten, hergestellt für Agabekov Lighting Company International®, werden beschichtet, um Schutz gegen Feuchtigkeit und Staub sicherzustellen. Diese Schutzschicht besteht aus Acryl, ohne Chlor-Lösungsmitteln oder FCKW. Die Beschichtung ist resistent gegen die UVStrahlen des Tageslichts und bleibt transparent. Die Beschichtung ist im Bereich von 40°C bis 125°C temperaturbeständig. Die Kontaktstücke an den Enden sind nicht beschichtet und Oxidation kann auftreten, aber die drei justierten Kontaktpunkte garantieren für einen zuverlässigen Anschluss. Feuchtigkeit hat kaum Auswirkungen auf die Lichtleistung. Dagegen trägt Hitze zur schnelleren Alterung der Beleuchtungseinheiten bei. Wir haben einige AGA-LED® Beleuchtungseinheiten ohne Beschichtung zwei Jahre lang unter Aussenbedingungen benutzt.

Characteristics All AGA-LED® ligthing units manufactured for Agabekov Lighting Company International®, are coated to protect them from humidity and dust. The applied coating is clear acrylic formulated without chlorinated solvents or CFC’s. The UV, generated by sunlight, will not influence the translucence of the coating. The coating product withstands temperatures ranging from -40°C to 125°C. The contact-ends of the unit are not coated. Oxidization can occur but the three tight-fitted contact points should guarantee a reliable connection. The effect of humidity on the light-output of a AGA-LED®, is negligible. It is the heat that speeds up the degradation. We exposed several AGA-LED® lighting units without coating for two years, in external conditions.

ATTENTION - RESPECTEZ LA POLARITE AGA-LED® ACHTUNG - DIE AGA-LED® POLARITÄT RESPEKTIEREN WARNING - RESPECT THE AGA-LED® POLARITY

RANGE OF AGA-LED® LIGHTING UNITS

ALLU A-10

ALLU B-10

AGA-LED® LIGHTING UNITS

ALLU A-10

390 ALLU B-10

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PLATINE AGA-LED® 12 2800K Ø29

PLATINE AGA-LED® 12 5000K Ø29

AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT 2800K Ø29 AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT 2800K Ø29

AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT 5000K Ø29 AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT 5000K Ø29

29 mm

29 mm

29 mm

29 mm

15 mm

15 mm

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS

Diameter: 29 mm Height: 15 mm Weight: 3g

Diameter: 29 mm Height: 15 mm Weight: 3g

Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 12 Luminous intensity: 6.4 cd/LED Luminous flux: 22.8 lm Colour: White 2800K

Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 12 Luminous intensity: 9.2-12.6 cd/LED Luminous flux: 21.6 lm Colour: White 5000K

Electrical Data at Ta=25oC: I: 40mAdc V: 24Vdc P: 0.96W

Electrical Data at Ta=25oC: I: 40mAdc V: 24Vdc P: 0.96W

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime 12LT16-2800 1W 24V 2’800K 60’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime 12LT16-5000 24V 1W 5’000K 60’000h

391 Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PLATINE AGA-LED® 12 COULEUR Ø29 FARB-AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT Ø29 COLOR-AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT Ø29

PLATINE AGA-LED® 30L COULEUR Ø69 FARB-AGA-LED® 30L BELEUCHTUNGSEINHEIT Ø69 COLOR-AGA-LED® 30L LIGHTING UNIT Ø69

29 mm

69 mm

29 mm

69 mm

15 mm

Red LED 14V

392

Green LED 24V

Blue LED 24V

15 mm

Red LED 14V

Green LED 24V

Blue LED 24V

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS

Diameter: 29 mm Height: 15 mm Weight: 3g

Diameter: 69 mm Height: 15 mm Weight: 15 g

Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 12

Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 30

Luminous intensity: Red: 5.2cd/LED, Green:11.6-16cd/LED, Blue: 3.5-4.8cd/LED Luminous flux: Red: 9.6 lm, Green: 33.6 lm, Blue: 7.2 lm

Luminous intensity: Red: 5.2cd/LED, Green:11.6-16cd/LED, Blue: 3.5-4.8cd/LED Luminous flux: Red: 24 lm, Green: 84 lm, Blue: 18 lm

Electrical Data at Ta=25oC: I: Red 60mAdc, Green 40mAdc, Blue 40mAdc V: Red 24Vdc, Green 24Vdc, Blue 24Vdc P: Red 1.44W, Green 0.96W, Blue 0.96W

Electrical Data at Ta=25oC: I: Red 150mAdc, Green 100mAdc, Blue 40mAdc V: Red 24Vdc, Green 24Vdc, Blue 24Vdc P: Red 3.6W, Green 2.4W, Blue 2.4W

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20 Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20 Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Volt Colour Lifetime 12LT16-R 1W 14V RED 60’000h 12LT16-G 1W 24V GREEN 60’000h 12LT16-B 1W 24V BLUE 60’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Power Volt Colour Lifetime 30L-R 2.5W 14V RED 60’000h 30L-G 2.5W 24V GREEN 60’000h 30L-B 2.5W 24V BLUE 60’000h

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PLATINE AGA-LED® 30L 2800K Ø69

PLATINE AGA-LED® 30L 5000K Ø69

AGA-LED® 30L BELEUCHTUNGSEINHEIT 2800K Ø69 AGA-LED® 30L LIGHTING UNIT 2800K Ø69

AGA-LED® 30L BELEUCHTUNGSEINHEIT 5000K Ø69 AGA-LED® 30L LIGHTING UNIT 5000K Ø69

69 mm

69 mm

69 mm

69 mm 15 mm

15 mm

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS

Diameter: 69 mm Height: 15 mm Weight: 15 g

Diameter: 69 mm Height: 15 mm Weight: 15 g

Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 30 Luminous intensity LED: 6.4 - 9.2 cd Luminous flux LED: 57 lm Luminous efficiency: 24 lm Colour: White 2800K

Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 30 Luminous intensity LED: 9.2 - 12.6 cd Luminous flux LED: 108 lm Luminous efficiency: 50 lm Colour: White 5000K

Electrical Data at Ta=25oC: I: 100mAdc V: 24Vdc P: 2.4W

Electrical Data at Ta=25oC: I: 100mAdc V: 24Vdc P: 2.4W

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime 30L-2800 24V 2.4W 2’800K 60’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime 30L-5000 24V 2.4W 5’000K 60’000h

393 Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PLATINE RGB-5L Ø28

PLATINE RGB-20L Ø69 RGB-20L BELEUCHTUNGSEINHEIT Ø69 RGB-20L LIGHTING UNIT Ø69

RGB-5L BELEUCHTUNGSEINHEIT Ø28 RGB-5L LIGHTING UNIT Ø28

69 mm

28 mm

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS

Diameter: 69 mm Height: 17 mm (incl. connector) Weight: 15 g

Diameter: Height: Optical angle:

Connection: 2x2 pole screw terminals LEDs per unit: 20 Optical Efficiency LEDs: Red: 24 lm Green: 13 lm Blue: 3 lm

5 RGB LEDs

28 mm 5.5 mm 115O

Electrical Data at Ta=25oC: I: 50mAdc (Red), 80mAdc (Green), 80mAdc (Blue) V: 23.5Vdc P: 5W (White light) Operating Temperature: –30oC / +50oC Degree of Protection: IP20

394

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Operating Temp. RGB-20LS03 24V 5W – 30oC / + 50oC

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power RGB-5L 24V 1.2W

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LAMPE HALOGÈNE G6,35 MINISTAR Ø16MM

SPOT HALOGÈNE G4 DICHROÏQUE Ø25MM

G6,35 MINISTAR Ø16mm HALOGENLAMPEN G6,35 MINISTAR Ø16mm HALOGEN LAMP

DICROITISCHER G4 HALOGENSPOT Ø25mm DICROÏC G4 HALOGEN SPOT Ø25mm

ø 25 mm

16 mm 44 mm

34 mm

Caractéristiques Ministar est la plus petite lampe halogène du monde avec des dimensions extrêmement compactes. D’une tension de 12V et d’une puissance de 20W, 35W ou 50W, un angle de 30° permet l'orientation de la source lumineuse sur un point précis tout en garantissant une intensité continue de la lumière grâce à la source halogène Eigenschaften Der extrem kompakte MINISTAR ist die kleinste Halogenlampe der Welt. Mit einer Spannung von 12 V und Leistung von 20W, 35W oder 50W sowie einem Winkel von 30° erlaubt er eine punktgenaue Ausrichtung und garantiert kontinuierliche Leuchtstärke dank der technischen Vorzüge von Halogen-Lichtquellen Characteristics The Ministar is the smallest halogen lamp in the world with extremely compact dimensions. At 12V and with rating and wattages of 20W, 35W or 50W, its 30° angle allows the light source to be directed towards a precise point while continuous light intensity is guaranteed by the halogen source

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Angle Kelvin Lifetime MIN020AR 12V 20W 30° 3’000K 2’000hrs MIN035AR 12V 35W 30° 3’000K 2’000hrs MIN050AR 12V 50W 30° 3’000K 2’000hrs

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Caractéristiques Les spots halogènes de 12V, d’une puissance de 20W et 35W permettent d’orienter la source lumineuse sur un point précis tout en garantissant une intensité lumineuse continue grâce à la source halogène Eigenschaften Die 12V Halogenspots mit einer Leistung von 20W und 35W erlauben die exakte Lagebestimmung der Lichtquelle in einem Punkt und gewähren die kontinuierliche Lichtintensität einer Halogenlichtquelle Characteristics The halogen spots of 12V, with a power of 20W and 35W allow the orientation of the source of light on a precise point while guaranteeing a continuous light intensity thanks to the halogenous source

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Angle Kelvin Lifetime 79700-20-10 12V 20W 10 o 3’050K 2’000h 79705-20-22 12V 20W 22 o 3’050K 2’000h 79708-20-40 12V 20W 40 o 3’050K 2’000h 79710-35-12 12V 35W 12 o 3’050K 2’000h 79715-35-24 12V 35W 24 o 3’050K 2’000h 79720-35-44 12V 35W 44 o 3’050K 2’000h

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

395


SPOT HALOGÈNE GU5,3 DICHROÏQUE Ø50MM

DICROITISCHER G4 HALOGENSPOT Ø35mm DICROÏC G4 HALOGEN SPOT Ø35mm

DICROITISCHER GU5,3 HALOGENSPOT Ø50mm DICROÏC GU5,3 HALOGEN SPOT Ø50mm

ø 35 mm ø 50 mm

AGABEKOV

SPOT HALOGÈNE G4 DICHROÏQUE Ø35MM

36 mm

46 mm

Caractéristiques Les spots halogènes de 12V, d’une puissance de 10W 20W et 35W permettent d’orienter la source lumineuse sur un point précis tout en garantissant une intensité lumineuse continue grâce à la source halogène

Caractéristiques Les spots halogènes de 12V, d’une puissance de 20W, 35W 50W et 75W permettent d’orienter la source lumineuse sur un point précis tout en garantissant une intensité lumineuse continue grâce à la source halogène

Eigenschaften Die 12V Halogenspots mit einer Leistung von 10W 20W und 35W erlauben die exakte Lagebestimmung der Lichtquelle in einem Punkt und gewähren die kontinuierliche Lichtintensität einer Halogenlichtquelle

Eigenschaften Die 12V Halogenspots mit einer Leistung von 20W, 35W, 50W und 75W erlauben die exakte Lagebestimmung der Lichtquelle in einem Punkt und gewähren die kontinuierliche Lichtintensität einer Halogenlichtquelle

Characteristics The halogen spots of 12V, with a power of 10W 20W and 35W allow the orientation of the source of light on a precise point while guaranteeing a continuous light intensity thanks to the halogenous source

Characteristics The halogen spots of 12V, with a power of 20W, 35W, 50W and 75W allow the orientation of the source of light on a precise point while guaranteeing a continuous light intensity thanks to the halogenous source

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Angle Kelvin Lifetime SH12010-L 12V 10W 38 o 3’100K 2’000h SH12020-N 12V 20W 8o 3’100K 2’000h SH12020-M 12V 20W 24 o 3’100K 2’000h SH12020-L 12V 20W 38 o 3’100K 2’000h SH12035-N 12V 35W 8o 3’100K 2’000h SH12035-M 12V 35W 24 o 3’100K 2’000h SH12035-L 12V 35W 38 o 3’100K 2’000h

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Angle Kelvin Lifetime SH501220-N 12V 20W 8o 3’100K 4’000h SH501220-M 12V 20W 24 o 3’100K 4’000h SH501220-L 12V 20W 38 o 3’100K 4’000h SH501235-N 12V 35W 8o 3’100K 4’000h SH501235-M 12V 35W 24 o 3’100K 4’000h SH501235-L 12V 35W 38 o 3’100K 4’000h SH501250-N 12V 50W 8o 3’100K 4’000h SH501250-M 12V 50W 24 o 3’100K 4’000h SH501250-L 12V 50W 38 o 3’100K 4’000h SH501275-L 12V 75W 40 o 3’050K 6’000h SH501275-M 12V 75W 24 o 3’050K 6’000h SH501275-L 12V 75W 38 o 3’050K 6’000h SH5012IRC-O 12V 50W for 65W 15 o 4'000K 6'000h SH5012IRC-M 12V 50W for 65W 25 o 4'000K 6’000h

396

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


OEILLERES

PERSIENNES

FILMSPOT BARNDOOR

BAFFLE-LEUCHTEN BAFFLE

BK

Combinations

PR

Caractéristiques Les oeillères BK piègent la lumière périphérique en limitant l'éblouissement et la zone éclairée. La fixation de l'accessoire lui donne un aspect plus «professionnel». Les panneaux peuvent être ajustés par rotation ou flexion des charnières mobiles. L'excellente qualité du matériau permet de réaliser un grand nombre d'ajustements sans que les panneaux se rompent. Finition: Noir mat à grain fin ou revêtement de poudre d'argent. Autres tailles sur demande. Combinaisons: on peut combiner deux oeillères BK pour obtenir une protection sur quatre côtés. Cette combinaison peut être ajustée en pliant ou en faisant tourner les charnières mobiles. Les oeillères BK peuvent également être combinées avec des persiennes PR et avec toutes les lentilles ou filtres à clipser. Technische Merkmale Der BK Filmspot fängt periphere Lichtanteile ab, wodurch störende Blendwirkungen eingeschränkt und die beleuchtete Region abgegrenzt werden. Die Stellklappen sind im Drehsinn sowie an den Scharnieren durch einfachen Fingerdruck verstellbar. Die exzellente Werkstoffqualität garantiert für praktische unbegrenzte Anzahl von Verstellmöglichkeiten der Stellklappen. Finish: Feingranulierte mattschwarz oder silbrige Pulverlackierung. Andere Grössen auf Anfrage. Kombinationen: Kombination von 2 BK Filmspots überkreuzt für Sicherheitsausleuchtung in 4 Richtungen. Die Kombination kann durch Verstellung der Stellklappen und Drehung angepasst werden. BK Filmspots können auch mit PR BAFFLE-LEUCHTEN kombiniert werden. Blattjalousien mit allen Linsen oder Filterclip-Aufsätzen. Characteristics BK Barndoors trap the peripheral light sideways, limiting glare and the illuminated area. The attachment also gives the fixture a more «professional» look. The flaps are adjustable by rotation and by bending the living hinges. The superb material quality allows for a more than sufficient number of adjustments without the flaps braking off. Finish: Fine grain matt black or silver powder coat. Other sizes upon inquiry. Combinations: Combine two BK barndoors crosswise for 4-way protection This combination may be adjusted by bending the living hinges and by rotating. BK Barndoors may also be combined with PR Blade Louvers and with all Lens or Filter Clips. Données - Daten - Data Ref. Diameter BK 50 SW ø50mm BK 50 SI ø50mm BK 35 SW ø35mm BK 35 SI ø35mm

Color Black Silver Black Silver

For halogen spot ø50mm ø50mm ø35mm ø35mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

Combinations

Caractéristiques Les persiennes PR (lames) concentrent la lumière périphérique en limitant l'éblouissement. La fixation de cet accessoire donne un aspect plus «professionnel». Les persiennes peuvent être ajustées par rotation et sont peu encombrantes. Pour les accessoires en creux, nous fabriquons des persiennes spéciales. Finition: Noir mat à grain fin ou revêtement de poudre d'argent. Autres tailles sur demande. Combinaisons: une combinaison des persiennes PR avec les oeillères BK permet une protection sur les 4 côtés. Cette combinaison peut être ajustée par flexion et rotation des charnières mobiles. Les persiennes peuvent également être combinées avec des clips déco DC. Technische Merkmale PR Baffle-Leuchten (auch Blattjalousie-Leuchten) fangen periphere Lichtstrahlen ab und vermeiden störende Blendwirkungen. Die Aufsätze verleihen der Leuchte einen «professionellen» Look. Die Baffle-Leuchten können durch Drehen verstellt werden und erfordern relativ wenig Raum. Für versenkt eingebaute Leuchten liefern wird spezielle PR-E Baffles. Finish: Feingranulierte mattschwarz oder silbrige Pulverlackierung. Andere Grössen auf Anfrage. Kombinationen: Kombination von 2 BK Filmspots überkreuzt für Sicherheitsausleuchtung in 4 Richtungen. Die Kombination kann durch Verstellung der Stellklappen und Drehung angepasst werden. BK Filmspots können auch mit DC Deco Clips kombiniert werden. Characteristics PR Baffles (a.k.a. Blade Louvers) trap the peripheral light sideways, limiting glare. The attachment also gives the fixture a more «professional» look. Baffles are adjustable by rotation and require comparably small space. For recessed fixtures, we manufacture special PR-E Baffles. Finish: Fine grain matt black or silver powder coat. Other sizes upon inquiry. Combinations: Combine PR Baffles with BK Barndoors for 4-way protection. This combination may be adjusted by bending the living hinges and by rotating. Baffles may also be combined with DC Deco Clips.

Données - Daten - Data Ref. Diameter PR 50 SW ø50mm PR 50 SI ø50mm

Color Black Silver

For halogen spot ø50mm ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

397


LENTILLE D'ETALEMENT

LENTILLE PRISMATIQUE

DEHNUNGSLINSE SPREAD LENS

PRISMATISCHE LINSE PRISMATIC LENS

SL

Combinations

CC

Caractéristiques Les lentilles d'étalement SL transforment le cône lumineux rond en un cône allongé. Cet effet peut être utilisé en particulier pour éclairer des vitrines. Ces lentilles peuvent être utilisées sur des lampes ouvertes standard. De plus, l'interstice périphérique de ventilation contribue à diminuer la température de l'ampoule. Les pinces peuvent être ajustées par rotation. Finition: Noir mat à grain fin ou revêtement de poudre d'argent. Autres tailles sur demande. Combinaisons: On peut combiner les lentilles d'étalement SL avec les oeillères BK ou les miroirs suspendus PM pour obtenir des effets visuels supplémentaires. Technische Merkmale SL Dehnungslinsen verändern einen runden Lichtkegel durch Verlängerung. Dieser Effekt ist besonders für Beleuchtungs- und Ausleuchtungs-zwecke von Schaufenstern und Vitrinen gut geeignet. Bei Einsatz unserer Dehnungslinsen genügen Standardleuchten. Zusätzlich dient die seitliche Öffnung der Linse zur Verringerung der Temperatur der Leuchteinheit. Die Cliphalterung kann durch Drehung verstellt werden. Finish: Feinkörnige Mattschwarz oder Silber-Lackierung Andere Grössen auf Anfrage Kombinationen: Kombinieren Sie SL Dehnungslinsen BK Filmspots oder PM Pendant Spiegeln für die Erzielung zusätzlicher visueller Wirkungen. Characteristics SL Spread lenses modify the round light cone to an elongated shape. Tis effect may be usefulw, especially for display illumination. When applying our lenses, using standard open lamps is sufficient. In addition, the ventilation gap around the perimeter contributes to reducing bulb temperature. The clips can be adjusted by rotation. Finish: Fine grain matt black or silver powder coat. Other sizes upon inquiry. Combinations: Combine SL Spread Lenses with BK Barndoors or with PM Pendant Mirrors for added visual effects.

398

Données - Daten - Data Ref. Diameter SL 50 SW ø50mm SL 50 SI ø50mm

Color Black Silver

For halogen spot ø50mm ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

Combinations

Caractéristiques Les lentilles prismatiques CC transforment la lumière uniforme de l'ampoule en taches noires et claires irrégulières. Ces lentilles peuvent être utilisées sur des lampes ouvertes standard. De plus, l'interstice périphérique de ventilation contribue à diminuer la température de l'ampoule. Finition: Noir mat à grain fin ou revêtement de poudre d'argent. Autres tailles sur demande. Combinaisons: On peut combiner les lentilles prismatiques CC avec les oeillères BK ou les miroirs suspendus PM pour obtenir des effets visuels supplémentaires pour diminuer l'éblouissement. Technische Merkmale CC Prismatische Linsen verändern einheitliches Lampenlicht in Schwarz-Weiss-Fleckmuster. Unsere prismatischen Linsen können mit Standardleuchten betrieben werden. Zusätzlich dient die seitliche Öffnung der Linse zur Verringerung der Temperatur der Leuchteinheit. Clip-Finish: Feinkörnige Mattschwarz oder Silber-Lackierung Andere Grössen auf Anfrage Kombinationen: Kombinieren Sie CC Dehnungslinsen BK Filmspots oder PM Pendant Spiegeln zur Verringerung von Blendwirkungen. Characteristics CC Prismatic Lenses transform the uniform lamp light into random dark and bright spots. When applying our lenses, using standard open lamps is sufficient. In addition, the ventilation gap around the perimeter contributes to reducing bulb temperature. Clip Finish: Fine grain matt black or silver powder coat. Other sizes upon inquiry. Combinations: Combine CC Prismatic Lenses with BK Barndoors or with PM Pendant Mirrors for reduced glare.

Données - Daten - Data Ref. Diameter CC 50 SW ø50mm CC 50 SI ø50mm

Color Black Silver

For halogen spot ø50mm ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


NID D'ABEILLES

PINCES A FILTRE DICHROIQUE

WABENABDECKUNGEN HONEYCOMB LOUVER

DICHROITISCHE FILTER-CLIP-AUFSÄTZE DICHROIC FILTER CLIPS

WR

Combinations

Caractéristiques Les nids d'abeilles WR découpent la lumière périphérique dans toutes les directions en limitant l'éblouissement. Le treillis a 95% de superficie ouverte et ferme le cône lumineux sur 60°. Attention: un «dégazage» initial peut survenir. Les fixations peuvent être tournées. Finition: • pince - noir mat à grain fin ou revêtement de poudre d'argent • treillis: noir mat ou aluminium naturel • toutes les combinaisons de finitions sont possibles Autres tailles sur demandes Combinations: Les nids d'abeilles peuvent être combinés avec les miroirs suspendus pour réduire l'éblouissement lumineux. Technische Merkmale WR Wabenabdeckungen schirmen periphere Lichtabstrahlungen in alle Richtungen ab und schützen gegen Blendungseffekte. Die Gitterabdeckung ist zu 95% offen und bietet 60° Abschirmung. Vorsicht: Zu Beginn des Einsatzes können «Gasabgänge» auftreten. Die Clipbefestigung ist drehbar. Finish: • Clip – Feinkörnige Mattschwarz oder Silber-Lackierung • Gitter - Mattschwarz oder Naturalaluminium • Alle Kombinationen für Oberflächenbearbeitung sind möglich Andere Grössen auf Anfrage Kombinationen: Wabenabdeckungen können mit Spiegelelementen zur Verringerung der Blendstrahlung verwendet werden. Characteristics WR Honeycomb Louvers cut off the peripheral light in all directions, limiting glare. The mesh has 95% open area and provides 60° shielding. Caution: initial «out-gassing» may occur. The clips can be rotated Finish: • Clip - fine grain matt black or silver powder coat • Mesh - matt black or natural aluminum • All combinations of finishes are poissible Other sizes upon inquiry Combinations: Honeycomb Louvers can be combined with pendant Mirrors for reducing glare by spill light. Données - Daten - Data Ref. Diameter WR 50 SW-HTB ø50mm WR 50 SW-MB ø50mm WR 50 SI-HTB ø50mm WR 50 SI-MB ø50mm

FD

Combinations

Caractéristiques Les pinces à filtre dichroïque FD portent les verres de filtre DG. La couleur réfléchie se voit dans le verre du réflecteur: les filtres passe-jaune donnent un reflet bleuâtre. Pour applications spéciations, utilisez nos verres filtrant spéciaux. On peut utiliser nos filtres sur des lampes ouvertes standard. Finition: Noir mat à grain fin ou revêtement de poudre d'argent. Autres tailles sur demande. Combinations: On peut combiner les pinces à filtre dichroïque FD avec les oeillères BK ou les miroirs suspendus PM pour obtenir des effets visuels supplémentaires. Technische Merkmale FD Dichroitischer Filter-Clip für DG Filter Glas. Die reflektierte Farbe ist im Reflektorglas sichtbar, so produzieren z.B. gelbe Filter bläuliches Reflektorlicht. Für Spezialanwendungen unsere Spezialfiltergläser verwenden. Zum Filtereinsatz genügt die Benutzung eines Standardleuchtkörpers. Die seitliche Lüftungsöffnung trägt zur Senkung der Temperatur bei. Finish: Feinkörnige Mattschwarz oder Silber-Lackierung Andere Grössen auf Anfrage. Kombinationen: Kombinieren Sie FD Dichroitische Filter Clips mit BK Filmspots oder PM Pendant Spiegeln für zusätzliche visuelle Effekte. Characteristics FD Dichroic Filter Clips hold DG Filter Glasses. The reflected color is visible in the reflector glass, e.g. yellow pass filters produce a blueish reflector. For special applications apply our special filter glasses When applying our filters, using standard open lamps is sufficient. In addition, the ventilation gap around the perimeter contributes to reducing bulb temperature Finish: Fine grain matt black or silver powder coat. Other sizes upon inquiry. Combinations: Combine FD Dichroic Filter Clips with BK Barndoors, or with PM Pendant Mirrors for added visual effects. Données - Daten - Data

Color Clip Black Black Silver Silver

Color Mesh For halogen spot Matt Black ø50mm Natural Alu. ø50mm Matt Black ø50mm Natural Alu. ø50mm

Ref.

FD FD FD FD FD FD FD FD

50 50 50 50 50 50 50 50

SW-BI SW-RO SW-GR SW-GE SI-BI SI-RO SI-GR SI-GE

Diameter

Color Clip

Color Filter

For halogen spot

ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm

Black Black Black Black Silver Silver Silver Silver

Blue Red Green Yellon Blue Red Green Yellon

ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

399


LENTILLE DIFFUSANTE

NEZ

DIFFUSER LINSE DIFFUSER LENS

SNOOT-AUFSATZ SNOOT

MS

Combinations

RB

Caractéristiques Les lentilles diffusantes MS sont légèrement dépolies pour répartir la lumière de manière uniforme et minimiser la dispersion. La surface assez lisse est facile à nettoyer et diminue le brillant de surface et l'éblouissement. Finition: Noir mat à grain fin ou revêtement de poudre d'argent Autres tailles sur demande Combinaisons: On peut combiner les lentilles diffusantes MS avec les oeillères BK pour obtenir une lumière douce et limiter l'éblouissement Technische Merkmale MS Diffuserlinsen sind mit einer Mattgravur ausgestattet, die gleichförmige und optimal gebündelte Lichtstrahlung garantiert. Die glatte Oberfläche ist leicht zu reinigen und gewährleistet reduzierte Blendwirkungen. Für den Einsatz mit der Linse können Standardleuchtkörper verwendete werden. Die seitliche Öffnung erlaubt die Lüftung und Verringerung der Betriebstemperatur. Clip Finish: Feinkörnig Mattschwarz oder Silber-Lackierung Andere Grössen auf Anfrage Kombinationen: Sie können die Diffusorlinsen MS oder Blendschutzvorrichtungen des Modells BK-Filmspot (Barndoor) mit der Leuchte kombinieren, um sanftes Licht und eine Verminderung des Blendrisikos zu erzielen. Characteristics MS Diffuser Lenses are slightly etched in order to ensure uniform light distribution and minimal dispersion. The rather smooth surface is easy to clean, and results in a reduced surface brightness and glare When applying our Lenses, using standard open lamps is sufficient. In addition, the ventilation gap around the perimeter contributes to reducing bulb temperature Clip Finish: Fine grain matt black or silver powder coat Other sizes upon inquiry Combinations: Combine MS Diffuser Lenses with BK Barndoors for smooth light with limited glare

400

Données - Daten - Data Ref. Diameter MS 50 SW ø50mm MS 50 SI ø50mm

Color Black Silver

For halogen spot ø50mm ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

Combinations

Caractéristiques Les nez RB arrêtent la lumière périphérique pour donner un cône lumineux net. L'effet renforce le contraste en particulier lorsque l'on utilise des ampoules à faisceau étroit. Les nez sont plus encombrants. Le nez est clipsé par l'arrière ou par l'avant en écrasant légèrement la base. Finition: Noir mat en poudre à grain fin Autres tailles sur demande Combinaisons: On peut combiner les nez avec des filtres ou lentilles en utilisant les fils ou bagues de retenue sertis pour obtenir l'effet d'un bord net. Technische Merkmale RB SNOOT-Aufsätze schirmen periphere Abstrahlungen ab und sorgen für einen präzise abgegrenzten Lichtkegel. Dadurch werden die Kontraste erhöht, insbesondere bei Verwendung von Spots. SNOOT erfordert im Vergleich mehr Raum. Der Aufsatz wird von der Rückseite her oder durch Druck mit der Hand auf den leicht ovalförmigen Grund der Fassung befestigt. Finish: Feinkörnig Mattschwarz oder Silber-Lackierung Andere Grössen auf Anfrage Kombinationen: Sie können Filter oder Linsen mit der Leuchte kombinieren. Die Befestigung erfolgt mit Drahthaltevorrichtung oder Befestigungsring, um einen scharfen Randeffekt zu erzielen. Characteristics RB Snoots trap the peripheral light all around, resulting in a sharp light cone rendition. This effect improves contrast, especially when using narrow beam lamps. In comparison, Snoots require more space The snoot is clipped on from behind, or, pressing the bottom slightly oval by hand, from the front Finish: Fine grain matt black powder coat Other sizes upon inquiry Combinations: Combine Snoots with Filters or Lenses using Wire or Serrated Retainer Rings for effects with a clearcut edge

Données - Daten - Data Ref. Diameter RB 50 SW ø50mm

Color Black

For halogen spot ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


PINCE DECO A CRISTAL

BAGUE PORTE-LENTILLE

DECO CLIP MIT KRISTALLGLAS DECO CLIP WITH CRYSTAL GLASS

LINSENHALTERING LENS HOLDER RING

DC

Combinations

LR

Combinations

Caractéristiques Les pinces déco DC donnent une lumière brillante dans les billes de cristal de haute qualité et sont parfaites pour attirer l'attention. Les billes sont faciles à remplacer. Les pinces peuvent être ajustées par rotation. Pour les accessoires en creux, nous fabriquons des pinces déco spéciales DC-E. Bille de cristal: bleu foncé - autres couleurs sur demande Finition: Noir mat à grain fin ou revêtement de poudre d'argent Autres tailles sur demande Combinaisons: On peut combiner les pinces déco DC avec des oeillères PR pour encore renforcer l'effet visuel en concentrant la lumière.

Caractéristiques La bague porte-lentille LR est formée d'un support en aluminium usiné en deux pièces et d'un treillis Honey-lite®. Le support est conçu pour reprendre des lentilles ou des filtres (dans la figure: LR 50 G). Nous recommandons une bague fendue SR pour serrer la lampe. On peut utiliser nos lentilles sur des lampes ouvertes standard. Finition: Noir mat ou aluminium anodisé argenté Autres tailles sur demande Combinaisons: On peut combiner les bagues porte-lentille LR avec les treillis en nids d'abeilles HM, les capots réfléchissants, les lentilles ou les filtres pour ajouter des effets visuels (dans la figure: LR 35 G ub).

Technische Merkmale Der DC Deco Clip produziert einen brillanten Lichteffekt und ist dank den Kristallglaskugeln ein auffallendes Dekorationselement. Die Kristallkugeln können problemlos ausgewechselt werden. Die Clip-Befestigung kann durch Drehen angepasst werden. Kristallkugel: Tiefblau – andere Farben auf Anfrage Finish: Feinkörnig Mattschwarz- oder Silberlackierung Andere Grössen auf Anfrage Kombinationen: Kombinieren Sie DC Deco Clips mit PR Filmspots zur Optimierung der visuellen Wirkungen von Abdeckungen, Linsen oder Filtern (LR 35 G hier abgebildet)

Technische Merkmale LR Linsenhaltering besteht aus einem Aluminiumhalter und dem Rasteraufsatz aus Honey-lite® mesh. Der Haltering kann Linsen oder Filtern zusätzlich (hier abgebildet mit LR50G) aufnehmen. Die Verwendung eines Halterings zur Fixierung in der Beleuchtungsposition wird empfohlen. Bei Einbauleuchten empfehlen wird die speziell dafür angebotenen DC-E Deco Clips zur Fixierung der Lampe in einer gewünschten Position Die Linsen können mit Standardleuchtkörpern eingesetzt werden. Finish: Finish: Mattschwarz oder Silbereloxiert Andere Grössen auf Anfrage Kombinationen: Kombinieren Sie LR Linsenhalteringe mit HM Wabenabdeckungen und Reflektoren

Characteristics DC Deco Clips produce a brilliant light effect in the high quality crystal glass balls and are an excellent eye catcher. The balls can be easily replaced. The clips can be adjusted by rotation For recessed fixtures, we make special DC-E Deco Clips Crystall Ball: deep blue - other colors upon inquiry Finish: Fine grain matt black or silver powder coat Other sizes upon inquiry Combinations: Combine DC Deco Clips with PR Baffles to further enhance the visual effect by cutting off spill light

Données - Daten - Data Ref. Diameter DC 50 SW ø50mm DC 50 SI ø50mm

Color Black Silver

For halogen spot ø50mm ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

Characteristics LR Lens Holder Ring is comprised of a two piece machined aluminum holder and a Honey-lite® mesh. The holder is designed to accommodate lenses or filters, in addition. (LR 50 G sw shown) An FR split retaining ring is recommended to hold the lamp in a tight position When applying lenses, using standard open lamps is sufficient Finish: Matt black or silver anodized aluminum Other sizes upon inquiry Combinations: Combine LR Lens Holder Rings with HM Honeycomb Meshes, Reflector Covers, Lenses or Filters for added visual effects. (LR 35 G ub shown)

Données - Daten - Data Ref. Diameter LR 50 SW ø50mm LR 35 SW ø35mm LR 50 SI ø50mm LR 35 SI ø35mm

Color Black Black Silver Silver

For halogen spot ø50mm ø35mm ø50mm ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

401


FILTRE EN VERRE A ABSORPTION

FILTRE EN VERRE DICHROIQUE

ABSORPTIONSFILTERGLAS ABSORPTION FILTER GLASS

DICHROITISCHES FILTERGLAS DICHROIC FILTER GLASS

SG

Combinations

DG / DL

Combinations

Caractéristiques Les filtres en verre à absorption SG délivrent une lumière colorée en absorbant certaines longueurs d'onde et en transmettant les autres. Les gradients de température peuvent entraîner une tension. Par conséquent, les filtres bleus ne peuvent être utilisés que jusqu'à 35W! Les filtres sont réalisés en verre coloré trempé d'une épaisseur d'environ 2,7mm à hautes performances. Nos filtres standard sont particulièrement économiques. Nous proposons également sur demande des filtres à haute température, des filtres d'autres couleurs ou des filtres de blocage des IR ou des UV. Combinaisons: Les verres filtrants sont utilisés dans les accessoires en creux ou avec les nez RB ou les porte-lentille LR.

Caractéristiques Les filtres en verre dichroïque délivrent de la lumière colorée en réfléchissant certaines longueurs d'onde et en transmettant les autres. Les filtres de conversion lumière du jour DL convertissent la lumière des lampes incandescentes d'une température de 2 700°K en lumière blanche d'environ 4 500°K. Les filtres sont réalisés en verre coloré trempé d'une épaisseur d'environ 2,7 mm à hautes performances. Nos filtres standard sont particulièrement économiques. Nous proposons également sur demande des filtres à haute température, des filtres d'autres couleurs ou des filtres de blocage des IR ou des UV. Combinaisons: Les verres filtrants sont utilisés dans les accessoires en creux ou avec les nez RB ou les porte-lentille LR.

Technische Merkmale SG Absorptionsfilterglas erzeugt gefärbtes Licht durch Absorption bestimmter Wellenlängen und Weitergabe der anderen Lichtbestandteils. Die Temperaturvariationen können mit Spannungsschwankungen verbunden sein. Daher sind Blaufilter nur für 35W ausgelegt! Die Filter bestehen aus gefärbtem Sicherheitsglas mit 27mm Dicke für Hochleistungsbetrieb. Unsere Standardfilter sind besonders günstig. Wir liefern auch Hochtemperaturfilter oder Filter in anderen Farbschattierungen sowie zur Abschirmung gegen Infrarot-oder Ultraviolettstrahlung auf Anfrage. Kombinationen: Verwenden Sie Filtergläser in Einbauten mit RB Snoot-Aufsätzen oder LR Linsenhaltern

Technische Merkmale DG Dichroitische Filtergläser erzeugen gefärbtes Licht durch Absorption bestimmter Wellenlängen und Weitergabe der anderen Lichtbestandteils. Die Tageslichtkonversionsfilter «DL Daylight Conversion Filters» wandeln 2700°K Licht von Leuchtröhren in ca.. 4500 °K weisses Tageslicht um. Die Filter bestehen aus gefärbtem Sicherheitsglas mit 27mm Dicke für Hochleistungsbetrieb. Unsere Standardfilter sind besonders günstig. Wir liefern auch Hochtemperaturfilter oder Filter in anderen Farbschattierungen sowie zur Abschirmung gegen Infrarot- oder Ultraviolettstrahlung auf Anfrage. Kombinationen: Verwenden Sie Filtergläser in Einbauten mit RB Snoot-Aufsätzen oder LR Linsenhaltern

Characteristics SG Absorption Filter Glasses produce colored light by absorbing particular wavelengths and transmitting the rest. Tempera-ture gradients may result in tension. Blue filters are therefore, rated 35W only! The filters are made of tempered colored glass, about 2.7mm thick, for heavy duty applications. Our standard filters are particularly economical. We also deliver high temperature filters, or other colors and IR - UV blocking filters upon inquiry. Combinations: Use Filter Glasses in recessed fixtures or with RB Snoots, or LR Lens Holders

Characteristics DG Dichroic Color Filter Glasses produce colored light by reflecting particular wavelengths and transmitting the rest DL Daylight Conversion Filters convert 2700°K warm incandescent lamp light into appr. 4500°K white daylight. The filters are made of tempered coated glass, about 2.7mm thick, for heavy duty applications Our standard filters are particularly economical. We also deliver optical quality and high temperature filters, or other colors and IR - UV blocking filters upon inquiry Combinations: Use Filter Glasses in recessed fixtures or swith RB Snoots, or LR Lens Holders.

Données - Daten - Data Ref. Diameter SG 50 BL ø50mm SG 50 RO ø50mm SG 50 GR ø50mm SG 50 GE ø50mm

Données - Daten - Data Ref. Diameter DG 50 BL ø50mm DG 50 RO ø50mm DG 50 GR ø50mm DG 50 GE ø50mm DG 50 BO ø50mm DG 50 OR ø50mm DG 50 BP ø50mm DG 50 SK ø50mm DL 50 ø50mm

Color Filter Blue Red Green Yellow

For halogen spot ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm

402

Color Filter Blue Red Green Yellow Baker’s orange Mediun orange Butcher’s pink Skintone Daylight conversion

For halogen spot ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm ø50mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price lis

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LAMPE IODURE METALLIQUE SIMPLE CULOT

LAMPE IODURE METALLIQUE DOUBLE CULOT RX7S

METALLDAMPFLAMPEN EINSEITIG GESOCKELT IODIZED METAL LAMP SIMPLE BASE

METALLDAMPFLAMPEN ZWEISEITIG GESOCKELT RX7S IODIZED METAL LAMP DOUBLE BASE RX7S

ø

B

B

A

A

Caractéristiques Les lampes 220V à iodure metallique simple culot d’une puissance de 20W, 35W, 70W ou 150W ont une efficacité lumineuse élevée, une grande durée de vie ainsi qu’une faible dispersion thermique. Elles offrent un remarquable rendu des couleurs, ce qui permet de produire des ambiances diversifiées.

Caractéristiques Les lampes 220V à iodure metallique double culot RX7S, d’une puissance de 70W ou 150W ont une efficacité lumineuse élevée, une grande durée de vie ainsi qu’une faible dispersion thermique. Elles offrent un remarquable rendu des couleurs, ce qui permet de produire des ambiances diversifiées.

Eigenschaften Die einseitig gesockelten Metalldampflampen von 220V, mit 20W, 35W, 70W oder 150W Leistung haben eine erhöhte Leuchtkraft und eine lange Lebensdauer wie auch eine niedrige Wärmeausstrahlung. Sie bieten eine bemerkenswerte Farbwiedergabe. Dies erlaubt die Realisierung einer ganzen Palette von Lichtwirkungen. Characteristics The 220V iodized metal lamp simple base with a power of 20W, 35W, 70W or 150W, have a raised luminous efficacity, a great lifespan and a weak thermal dispersion. They offer a remarkable reproduction of colors, which makes it possible to produce diversified environments.

Eigenschaften Die zweiseitig gesockelten RX7S Metalldampflampen von 220V, mit 70W oder 150W Leistung haben eine erhöhte Leuchtkraft und eine lange Lebensdauer wie auch eine niedrige Wärmeausstrahlung. Sie bieten eine bemerkenswerte Farbwiedergabe. Dies erlaubt die Realisierung einer ganzen Palette von Lichtwirkungen. Characteristics The 220V iodized metal lamp double base RX7S, with a power of 70W or 150W, have a raised luminous efficacity, a great lifespan and a weak thermal dispersion. They offer remarkable returned colors, which makes it possible to produce diversified environments.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Base Kelvin A / B / ø mm LIM-C20 220V 20W GU6,5 3’000K 57/30/13 mm LIM-CC35 220V 35W G8.5 4’500K 81/30/15 mm LIM-C35 220V 35W G12 4’500K 100/30/19 mm LIM-C70 220V 70W G12 4’500K 100/30/19 mm LIM-C150 220V 150W G12 4’500K 100/30/25 mm

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Base Kelvin A / B mm LIM-B70 220V 70W RX7S 4’500K 136/22 mm LIM-B150 220V 150W RX7S 4’500K 136/22 mm

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

403

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


DONNEES PHOTOMETRIQUE FOTOMETRISCHE ANGABEN PHOTOMETRIC DATA

404

PAGE

INDEX

17

405

LFX IP20

LUMINAIRE LINEAIRE FLEX XÉNON XENON LINEAR FLEX LEUCHTE XENON LINEAR FLEX LUMINAIRE

405

LAFX IP20

LUMINAIRE CACHE FIXE XÉNON XENON FESTBLENDE LEUCHTE XENON FIXED VISOR LUMINAIRE

406

LAVX IP20

LUMINAIRE CACHE VARIABLE XÉNON XENON LEUCHTE BLENDE VERSTELLBAR XENON VARIABLE VISOR LUMINAIRE

406

LU1X IP20

LUMINAIRE UNIVERSAL 1 XÉNON XENON UNIVERSAL 1 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 1 LUMINAIRE

407

LU2X IP20

LUMINAIRE UNIVERSAL 2 XÉNON XENON UNIVERSAL 2 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 2 LUMINAIRE

407

LU3X IP20

LUMINAIRE UNIVERSAL 3 XÉNON XENON UNIVERSAL 3 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

408

LU4X IP20

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON XENON UNIVERSAL 4 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

408

LU4CX IP20

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON / VERSION AVEC CACHE XENON UNIVERSAL 4 LEUCHTE / VERSION MIT BLENDE XENON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE / SCREENED VERSION

409

LT2X IP20

LUMINAIRE TUBULAIRE 2 XÉNON XENON TUBULAR 2 LEUCHTE XENON TUBULAR 2 LUMINAIRE

409

LRX IP20

LUMINAIRE REFLEXION XÉNON XENON REFLEXION LEUCHTE XENON REFLEXION LUMINAIRE

410

LECX

LUMINAIRE EX-KLIPS XÉNON XENON EX-KLIPS LEUCHTE XENON EX-KLIPS LUMINAIRE

410

ELM IP44

LUMINAIRE LINEAIRE MIROIR XÉNON XENON SPIEGEL LEUCHTLEISTE XENON LINEAR MIRROR LUMINAIRE

411

LLN IP64

LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE XÉNON XENON LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE XENON LOUVRE NEPTUNE LUMUNAIRE

411

LL3 IP65

LUMINAIRE LOUVRE 3 XÉNON XENON LOUVRE 3 LEUCHTE XENON LOUVRE 3 LUMUNAIRE

412

LU4EX IP65

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE / VERSION AVEC VERRE DEPOLI UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE / VERSION MIT OPALGLAS UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE / FROSTED GLASS VERSION

412

LU4EX IP65

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE / VERSION AVEC VERRE CLAIR UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE / VERSION MIT KLARGLAS UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE / CLEAR GLASS VERSION

413

LESI IP65

LUMINAIRE LOUVRE ENCASTRE XÉNON XENON LOUVRE BODENEINBAULEUCHTE XENON RECSSED FLOR LOUVRE LUMUNAIRE

413

ARL-AC IP44

LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ ÉLOXÉ NATUREL XÉNON-AC ASYMMETRISCHE NATURELOXIERTE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE XENON-AC ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL ANODIZED LUMINAIRE

414

LU4AL IP20

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® B-10 AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 LEUCHTE AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

414 - 415

LL3AL IP65

LUMINAIRE LOUVRE 3 AGA-LED® B-10 & A-10 AGA-LED® B-10 & A-10 LOUVRE 3 LEUCHTE AGA-LED® B-10 & A-10 LOUVRE 3 LUMINAIRE

415

LLNAL IP64

LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE AGA-LED® A-10 AGA-LED® A-10 NEPTUNE LOUVRE LEUCHTE AGA-LED® A-10 NEPTUNE LOUVRE LUMUNAIRE

416

ARL-T5 IP20

LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ÉLOXÉ NATUREL ASYMMETRISCHER NATURELOXIERTE LEUCHTE ASYMMETRIC RECESSED NATURAL ANODIZED

417

AGA-T5 IP65

LUMINAIRE FLUORESCENT AGA-T5 / VERSION AVEC VERRE CLAIR LEUCHTSTOFFRÖHREN-LEUCHTE AGA-T5 / VERSION MIT KLARGLAS FLUORESCENT AGA-T5 LUMUNAIRE / CLEAR GLASS VERSION

Vous pouvez télécharger nos donnés photométriques sur www.agabekov.com dans la section produits ansi que sur www.oxytech.it Alle photometrischen Daten unserer Angebotspalette stehen zum Download auf der Website www.agabekov.com oder www.oxytech.it zu Ihrer Verfügung. You can download all our photometric data on www.agabekov.com under product section.end on www.oxytech.it


LUMINAIRE LINEAIRE FLEX XÉNON XENON LINEAR FLEX LEUCHTE XENON LINEAR FLEX LUMINAIRE

LFX IP20 LFX-1000 8.5W 24V CLEAR Polar diagram 135

150

165

180

165

150

135

100 120

120

75

50 105

105 25

90

90 25

75

75 50

Power [W]

75

60

60

100 125 45

30

cd/klm

15

30

C0/C180

Xenon rigid loop lamp long life clear:

144.50 17

Total Flux [lm]:

1297.95

Efficiency

75.73%

45

C90/C270

LUMINAIRE CACHE FIXE XÉNON XENON FESTBLENDE LEUCHTE XENON FIXED VISOR LUMINAIRE

LAFX IP20 LAFX -1000 8.5W 24V FROSTED Polar diagram 180

120

120

50

105

105

90

90

50

75

75

100

60

60

150

Power [W] 45

45 200

250 30

15

0

C0/C180

cd/klm

15

Xenon rigid loop lamp long life frosted:

144.50 17

Total Flux [lm]:

1185.07

Efficiency

64.02%

30

C90/C270

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

405


LUMINAIRE CACHE VARIABLE XÉNON XENON LEUCHTE BLENDE VERSTELLBAR XENON VARIABLE VISOR LUMINAIRE

LAVX IP20 LAVX -1000 8.5W 24V FROSTED Polar diagram 120

180

105

120 105

30

90

90

30

75

75

60 60

60 90

Power [W] 45

45

120

150 30

15

cd/klm

0

15

C0/C180

Xenon rigid loop lamp long life frosted:

144.50 17

Total Flux [lm]:

1185.07

Efficiency

36.63%

Power [W]

144.50

30

C90/C270

LUMINAIRE UNIVERSAL 1 XÉNON XENON UNIVERSAL 1 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 1 LUMINAIRE

LU1X IP20 LU1X -1000 8.5W 24V FROSTED Polar diagram 120

180

120

40

105

105

90

90

40

75

75

80 60

60 120

45

45 160

200 30

406

15 C0/C180

cd/klm

Xenon rigid loop lamp long life frosted:

17

Total Flux [lm]:

1185.07

Efficiency

61.52%

30 C90/C270

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE UNIVERSAL 2 XÉNON XENON UNIVERSAL 2 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 2 LUMINAIRE

LU2X IP20 LU2X -1000 3W 24V CLEAR Polar diagram 180

120

120

40

105

59

105

78

7

53

H[m]

57

Max Lux Med Lux

90

90

40

75

75

80

60

60

1.00

37

6

2.00

9

2

3.00

4

1

2

0

1

0

4.00 120

C

45

45

5.00

160

B 200 30

cd/klm

15

15

C0/C180

A

D

30

C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

51 17 223.38 52.80%

LUMINAIRE UNIVERSAL 3 XÉNON XENON UNIVERSAL 3 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 3 LUMINAIRE

LU3X IP20 LU3X -1000 3W 24V FROSTED Polar diagram 180

120

120 74

25

105

105

90

46

13

49

H[m]

49

Max Lux Med Lux

90

25

75

50

60

1.00

24

6

2.00

6

2

3.00

3

1

4.00

1

0

1

0

75

60

75 45

45 100

5.00

C C

B

125 30

15 C0/C180

0

cd/klm

15

30

A D

C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life frosted: Total Flux [lm]: Efficiency

51 17 206.72 31.75%

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

407


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON XENON UNIVERSAL 4 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4X IP20 LU4X -1000 3W 24V CLEAR Polar diagram 180

120

120 75

40

105

105

90

34

15

44

44

H[m]

Max Lux Med Lux

90

40

75

1.00

41

15

2.00

10

4

3.00

5

75

80

60

60 120

45

4.00

45

160

5.00

C

C

B 200

30

15

15

0

C0/C180

A

D

cd/klm

30

C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

51 17 223.38 62.70%

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 XÉNON XENON UNIVERSAL 4 LEUCHTE XENON UNIVERSAL 4 LUMINAIRE VERSION AVEC CACHE / VERSION MIT BLENDE / SHIELDED VERSION

LU4CX IP20 LU4CX -1000 5W 24V CLEAR Polar diagram 180

120

120

Alpha = 66.3 40

105

105

90

90

40

75

G = 25.0

Beta = 52.6

+53.4

Max Lux Med Lux

H[m] 1.00

103

10

2.00

26

2

3.00

11

1

4.00

6

1

5.00

4

0

75

C

80

60

+ 57.8

60

120 45

45 160

B

A

200

408

30

15

0

15

30 D

C0/C180

C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

85 17 622.20 52.99%

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE TUBULAIRE 2 XÉNON XENON TUBULAR 2 LEUCHTE XENON TUBULAR 2 LUMINAIRE

LT2X IP20 LT2X -1000 3W 24V CLAER Polar diagram 180

120

120

32 40

105

105

90

60

58

12

H[m]

58

Max Lux Med Lux

90

40

75

80

60

1.00

36

11

2.00

9

3

3.00

4

1

4.00

2

1

1

0

75

60

120 45

45 160

5.00 B

200 30

15

A

D

cd/klm

30

15

C0/C180

C

C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

51 17 223.38 45.08%

LUMINAIRE REFLEXION XÉNON XENON REFLEXION LEUCHTE XENON REFLEXION LUMINAIRE

LRX IP20 LRX -1000 3W 24V CLEAR Polar diagram 120

180

120

25 30

105

32

5

45

46

105

H[m] 90

Max Lux Med Lux

90

30

75

75

60

60

1.00

30

13

2.00

8

3

3.00

3

1

4.00

2

1

1

1

60

90 45

45 120

5.00 C

150 30

15

C0/C180

cd/klm

15

B

D

A

30

409

C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

51 17 223.38 20.62%

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE EX-KLIPS XÉNON XENON EX-KLIPS LEUCHTE XENON EX-KLIPS LUMINAIRE

LECX IP20 LECX -1000 8.5W 24V FROSTED Polar diagram 120

180

120

25

105

105

90

90

25

75

75

50

60

60

75 45

45 100

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life frosted: Total Flux [lm]: Efficiency

125 30

15

15

0 C0/C180

30

C90/C270

144.50 17 1185.07 31.79%

LUMINAIRE LINEAIRE MIROIR XÉNON XENON SPIEGEL LEUCHTLEISTE XENON LINEAR MIRROR LUMINAIRE

ELM IP44 ELM -1000 3W 24V CLEAR Polar diagram 120

180

120

7 200

105

105

90

9

0

H[m]

57

Max Lux Med Lux

90

200

75

1.00

211

77

2.00

53

19

3.00

23

9

4.00

13

5

5.00

8

3

75

400

60

60

600 45

45 800

B 1000

410

57

30

15 C0/C180

DC

A

cd/klm

30

15 C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

51 17 223.38 78.49%

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE XÉNON XENON LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE XENON LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE

LLN IP64 LLN -1000 8.5W 24V CLEAR Polar diagram 180

120

120

70

105

7 105

90

8

25

40

H[m]

41

Max Lux Med Lux

90

70

75

140

60

1.00

408

203

2.00

102

51

3.00

45

23

4.00

25

13

5.00

16

8

75

60

210 45

45 280

C 350 30

15 C0/C180

B

cd/klm

15

A

D

30

C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

144.50 17 1297.95 31.01%

LUMINAIRE LOUVRE 3 XÉNON XENON LOUVRE 3 LEUCHTE XENON LOUVRE 3 LUMINAIRE

LL3 IP65 LL3 -1000 8.5W 24V FROSTED Polar diagram 180

120

120

12 150

105

105

90

0

16

41

41

Max Lux Med Lux

H[m]

90

150

75

75

300

60

1.00

602

279

2.00

151

70

3.00

67

31

4.00

38

17

5.00

24

11

60

450 45

45 600

750 30

15

C0/C180

C

cd/klm

15

30

B

D

A

C90/C270

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life frosted: Total Flux [lm]: Efficiency

144.50 17 1185.07 51.68%

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

411


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

LU4EX IP65 LU4EX -1000 VRME 5W 24V CLEAR with frosted glass Polar diagram 180

120

120

40

105

105

Alpha = 39.2

+ 81.5

G = 0.0

Beta = 39.2

Max Lux Med Lux

H[m] 1.00

114

13

2.00

29

3

13

1

4.00

7

1

5.00

5

1

3.00 90

90

40

75

C

75

80

60

+ 39.4

B

60

A

120 45

D

45 160

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

200 30

15

0

15

C0/C180

30

C90/C270

85 17 622.20 42.79%

LUMINAIRE UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LEUCHTE IP65 UNIVERSAL 4 MINI LOUVRE LUMINAIRE IP65

LU4EX IP65 LU4EX -1000 VRCE 5W 24V CLEAR with clear glass Polar diagram 120

180

120

30

105

Alpha = 43.1

105

90

+ 77.1

G = 5.0

30

75

+ 48.0

Max

H[m]

Med

1.00

81

9

2.00

20

2

9

1

4.00

5

1

5.00

3

0

90

75

Beta = 48.2

3.00 C

60

60

60

90

B 45

A

45 120

150

412

30

15

0 C0/C180

D

15 C90/C270

30

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

85 17 622.20 38.75%


LUMINAIRE LOUVRE ENCASTRE XÉNON XENON LOUVRE BODENEINBAUL EUCHTE LEUCHTE XENON RECESSED FLOR LOUVRE LUMINAIRE

LESI IP65 8

LESI -1025 5W 12V CLEAR Polar diagram 120

180

0

42

H[m]

120

90

105

8

42

Max Lux Med Lux

105

90

1.00

260

126

2.00

65

31

3.00

29

14

4.00

16

8

5.00

10

5

90

90

75

75

180

60

60

270 45

45 360

450 30

15

C0/C180

C D

A

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life clear: Total Flux [lm]: Efficiency

cd/klm

15

B

30

C90/C270

85 17 659.26 30.80%

LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ ÉLOXÉ NATUREL XÉNON-AC ASYMMETRISCHE NATURELOXIERTE EINBAURÖHRENLEUCHTE XENON-AC ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL ANODIZED LUMINAIRE

ARL-AC ARL-AC-0910 10W 24V FROSTED Polar diagram 180

Angle Gamma

120

200

105

105

90

90

200

75

75

400

60

60

600 45

45 800

1000 30

15 C0/C180

0

cd/klm

15

Power [W] Xenon rigid loop lamp long life frosted: Total Flux [lm]: Efficiency

150 15 909.15 100%

30

C90/C270

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

413


LUMINAIRE UNIVERSAL 4 AGA-LED® B-10 AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 LEUCHTE AGA-LED® B-10 UNIVERSAL 4 LUMINAIRE

LU4AL B-10 LU4AL-1000 B-10 5000KO Polar diagram

LU4AL-1000 B-10 2800KO Polar diagram 180

Angle Gamma

120

70

105

105

90 70

75

140

60

180

Angle Gamma

70

105

90

90

75

75

60

60

70

45

350 15

0

C0/C180

75

140

60

210

280

30

105 90

210 45

120

45

350

cd/klm

15

30

30

15

cd/klm

15

0

C0/C180

C90/C270

Power [W] AGA-LED® units white: Total Flux [lm]: Efficiency

45

280

C90/C270

Power [W] AGA-LED® units white: Total Flux [lm]: Efficiency

17 17 355 100%

30

17 17 345 100%

LUMINAIRE LOUVRE 3 AGA-LED® B-10 AGA-LED® B-10 LOUVRE 3 LEUCHTE AGA-LED® B-10 LOUVRE 3 LUMINAIRE

LL3AL B-10 LL3AL-1000 B-10 5000KO Polar diagram

LL3AL-1000 B-10 2800KO Polar diagram 180

Angle Gamma

120

70

105 90

70

75

140

60

180

Angle Gamma

105

105

90

90

75

75

60

60

70

70

140

45

414

C0/C180

Power [W] AGA-LED® units white: Total Flux [lm]: Efficiency

60

45

45 280

280

350 0

75

210

45

15

105 90

210

30

120

cd/klm

15

30

30

15 C0/C180

C90/C270

17 17 355 64.68%

Power [W] AGA-LED® units white: Total Flux [lm]: Efficiency

350 0

cd/klm

15

30

C90/C270

17 17 345 65.58%

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE LOUVRE 3 AGA-LED® A-10 AGA-LED® A-10 LOUVRE 3 LEUCHTE AGA-LED® A-10 LOUVRE 3 LUMINAIRE

LL3AL A-10 LL3AL-1000 A-10 2800KO Polar diagram

LL3AL-1000 A-10 5000KO Polar diagram

180

Angle Gamma

120

700

105

105

90 700

75

1400

60

180

Angle Gamma

600

105

90

90

75

75

60

60

600

1200

45

C0/C180

60

45

45

2800

3500 0

75

1800

45

15

105 90

2100

30

120

2400

cd/klm

15

30

30

C90/C270

Power [W] AGA-LED® units white: Total Flux [lm]: Efficiency

15

3000 0

C0/C180

cd/klm

15

C90/C270

Power [W] AGA-LED® units white: Total Flux [lm]: Efficiency

17 17 294 76.03%

30

17 17 670 77.30%

LUMINAIRE LOUVRE NEPTUNE IP64 LOUVRE NEPTUNE LEUCHTE IP64 LOUVRE NEPTUNE LUMINAIRE IP64

LLNAL-A-10 LLNAL-1000 A-10 5000KO Polar diagram

LLNAL-1000 A-10 2800KO Polar diagram 180

Angle Gamma

120

700

105 90

700

75

1400

60

180

Angle Gamma

105

105

90

90

75

75

60

60

600

600

1200

45

45 2400

3500

Power [W] AGA-LED® units white: Total Flux [lm]: Efficiency

60

45

2800

C0/C180

75

1800

45

15

105 90

2100

30

120

cd/klm

15

30

C90/C270

30

15 C0/C180

17 17 294 76.92%

Power [W] AGA-LED® units white: Total Flux [lm]: Efficiency

3000 0

cd/klm

15

30

C90/C270

17 17 670 77.05%

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

415


LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ÉLOXÉ NATUREL AVEC VERRE SATINÉ ASYMMETRISCHER NATURLELOXIERTE LEUCHTE MIT SATINIERTEM GLAS ASYMMETRIC RECESSED NATURAL ANODIZED LUMINAIRE WITH SATIN-FINISH ACRYLIC LENS

ARL T5-1510 80W Polar diagram 120

180 50

105

43

120

105

90

+ 34

27

Beta=46 + 50 Med Lux

H[m]

Max Lux

1.00

1276 372

90 50

75

75

100

60

2.00

319

93

3.00

142

41

4.00

80

23

51

15

60

150 45

45 200

5.00 250 30

15

15

C0/C180

C

cd/klm

30

B

Power [W] FQ 80W / 840 HO: Total Flux [lm]: Efficiency

A

D

C90/C270

80 1 6150 53.20%

LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ÉLOXÉ NATUREL SANS VERRE SATINÉ ASYMMETRISCHER NATURLELOXIERTE LEUCHTE OHNE SATINIERTES GLAS ASYMMETRIC RECESSED NATURAL ANODIZED LUMINAIRE WITHOUT SATIN-FINISH ACRYLIC LENS

ARL T5-1510 80W Polar diagram 180

120

120

80

105

105

90

32

+ 28

39

Med Lux

H[m]

Max Lux

1.00

1299 276

90

80

75

75

160

60

45

2.00

325

69

3.00

144

31

4.00

81

17

52

11

60

240 45

320

5.00

416

Beta=58 + 56

400 30

15 C0/C180

Power [W] FQ 80W / 840 HO: Total Flux [lm]: Efficiency

C

cd/klm

15

30

B

A D

C90/C270

80 1 6150 57.03%

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LUMINAIRE FLUORESCENT AGA-T5 -IP65 LEUCHTSTOFFRÖHREN-LEUCHTE AGA-T5-IP65 FLUORESCENT AGA-T5-IP65 LUMINAIRE

AGA-T5

Polar diagram

Tube T-5 Watt 180

Gamma Angle

Efficiency %

14W

1100.00 lm

53.48 %

21W

1750.00 lm

53.48 %

24W

1600.00 lm

53.48 %

28W

2400.00 lm

53.48 %

35W

3050.00 lm

53.48 %

39W

2850.00 lm

53.48 %

49W

4300.00 lm

53.48 %

54W

4050.00 lm

53.48 %

80W

5700.00 lm

53.48 %

120

60

105

Flux total [lm]

105

90

90 60

75

75

120

60

60

180 45

45 240

300 30

15

cd/klm

15

0

C0/C180

30

C90/C270

H (m)

8

8

Beta = 54 + 54

Beta = 54 + 54

8

G=0

8

G=0

8

8

Alpha = 40 + 39

8

8

Alpha = 40 + 39

8

8

Cone des éclairements

T5 14W T5 21W T5 24W T5 28W T5 35W T5 39W T5 49W T5 54W T5 80W LUX LUX LUX LUX LUX LUX LUX LUX LUX Max-Med Max-Med Max-Med Max-Med Max-Med Max-Med Max-Med Max-Med Max-Med

474-146 434-133

650-200

826-254

772-237 1165-358 1097-337 1544-474

119- 36

108- 33

163- 50

207- 63

193- 59

291- 89

274- 84

386-119

33-10

53- 16

48- 15

72- 22

92- 28

86- 26

129- 40

122- 37

172- 53

19- 6

30- 9

27- 8

41- 12

52- 16

48- 15

73- 22

69- 21

97- 30

12- 4

19- 6

17- 5

26- 8

33- 10

31- 9

47- 14

44- 13

62- 19

1.00

298-91

2.00

75-23

3.00 4.00 5.00 C B

D

A

417

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LONGUEURS OPTIMALES - optimale längen - optimal lenghts Luminaires: LFX, LLS, LU1, LU2, LU3, LU4, LU4C, LT2, LAF, LAV, LECX, LRX

Reference

Luminaire-0110 Luminaire-0165 Luminaire-0220 Luminaire-0275 Luminaire-0330 Luminaire-0385 Luminaire-0440 Luminaire-0495 Luminaire-0550 Luminaire-0605 Luminaire-0670 Luminaire-0715 Luminaire-0770 Luminaire-0825 Luminaire-0880 Luminaire-0935 Luminaire-1000 Luminaire-1045 Luminaire-1100 Luminaire1155 Luminaire-1210 Luminaire-1265 Luminaire-1330 Luminaire-1375 Luminaire-1430 Luminaire-1485 Luminaire-1540 Luminaire-1595 Luminaire-1670 Luminaire-1705 Luminaire-1760 Luminaire-1815 Luminaire-1870 Luminaire-1925 Luminaire-2000 Luminaire-2035

Nb

Total W

Total W

Lenght

lamps

5W

8.5W

mm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 55.0 60.0 65.0 70.0 75.0 80.0 85.0 90.0 95.0 100.0 105.0 110.0 115.0 120.0 125.0 130.0 135.0 140.0 145.0 150.0 155.0 160.0 165.0 170.0 175.0 180.0

8.5 17.0 25.5 34.0 42.5 51.0 59.5 68.0 76.5 85.0 93.5 102.0 110.5 119.0 127.5 136.0 144.5 153.0 161.5 170.0 178.5 187.5 195.5 204.0 212.5 221.0 229.5 238.0 246.5 255.0 263.5 272.0 280.5 289.0 297.5 306.0

110 165 220 275 330 385 440 495 550 605 670 715 770 825 880 935 1000 1045 1100 1155 1210 1265 1330 1375 1430 1485 1540 1595 1670 1705 1760 1815 1870 1925 2000 2035

Reference

Luminaire-2090 Luminaire-2145 Luminaire-2200 Luminaire-2255 Luminaire-2330 Luminaire-2365 Luminaire-2420 Luminaire-2475 Luminaire-2530 Luminaire-2585 Luminaire-2670 Luminaire-2695 Luminaire-2750 Luminaire-2805 Luminaire-2860 Luminaire-2915 Luminaire-3000 Luminaire-3025 Luminaire-3080 Luminaire-3135 Luminaire-3190 Luminaire-3245 Luminaire-3300 Luminaire-3355 Luminaire-3410 Luminaire-3465 Luminaire-3520 Luminaire-3575 Luminaire-3630 Luminaire-3685 Luminaire-3740 Luminaire-3795 Luminaire-3850 Luminaire-3905 Luminaire-3960 Luminaire-4015

Nb

Total W

Total W

lamps

5W

8.5W

Lenght

mm

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

185.0 190.0 195.0 200.0 205.0 210.0 215.0 220.0 225.0 230.0 235.0 240.0 245.0 250.0 255.0 260.0 265.0 270.0 275.0 280.0 285.0 290.0 295.0 300.0 305.0 310.0 315.0 320.0 325.0 330.0 335.0 340.0 345.0 350.0 355.0 360.0

314.5 323.0 331.5 340.0 348.5 357.0 365.5 374.0 382.5 391.0 399.5 408.0 416.5 425.0 433.5 442.0 450.5 459.0 467.5 476.0 484.5 493.0 501.5 510.5 518.5 527.0 535.5 544.0 552.5 561.0 569.5 578.0 586.5 595.0 603.5 612.0

2090 2145 2200 2255 2330 2365 2420 2475 2530 2585 2670 2695 2750 2805 2860 2915 3000 3025 3080 3135 3190 3245 3300 3355 3410 3465 3520 3575 3630 3685 3740 3795 3850 3905 3960 4015

Lenght

Dimensions standard - Standardlänge - Standard lenght

Luminaire LESI IP65

Nb

Total W

Total W

Nb

Total W

Total W

Lenght

Reference

lamps

5W

10W

mm

Reference

lamps

5W

10W

mm

LESI-0150 LESI-0225 LESI-0280 LESI-0335 LESI-0390 LESI-0445 LESI-0500 LESI-0555 LESI-0610 LESI-0665 LESI-0720 LESI-0775 LESI-0830 LESI-0885 LESI-0940 LESI-0995 LESI-1050 LESI-1105

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

- 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 55.0 60.0 65.0 70.0 75.0 80.0 85.0 90.0

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180

150 225 280 335 390 445 500 555 610 665 720 775 830 885 940 995 1050 1105

LESI-1160 LESI-1215 LESI-1270 LESI-1325 LESI-1380 LESI-1435 LESI-1490 LESI-1545 LESI-1600 LESI-1655 LESI-1710 LESI-1765 LESI-1820 LESI-1875 LESI-1930 LESI-1985 LESI-2040

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

95.0 100.0 105.0 110.0 115.0 120.0 125.0 130.0 135.0 140.0 145.0 150.0 155.0 160.0 165.0 170.0 175.0

190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350

1160 1215 1270 1325 1380 1435 1490 1545 1600 1655 1710 1765 1820 1875 1930 1985 2040

418

Dimensions standard - Standardlänge - Standard lenght

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


LONGUEURS OPTIMALES - optimale längen - optimal lenghts Luminaire LU4EX IP65

Reference

LU4EX-0130 LU4EX-0185 LU4EX-0240 LU4EX-0295 LU4EX-0350 LU4EX-0405 LU4EX-0460 LU4EX-0515 LU4EX-0570 LU4EX-0625 LU4EX-0680 LU4EX-0735 LU4EX-0790 LU4EX-0845 LU4EX-0900 LU4EX-0955 LU4EX-1010 LU4EX-1065 LU4EX-1120 LU4EX-1175 LU4EX-1230 LU4EX-1285 LU4EX-1340 LU4EX-1395 LU4EX-1450 LU4EX-1505 LU4EX-1560

Nb

Total W

Lenght

lamps

5W

mm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 55.0 60.0 65.0 70.0 75.0 80.0 85.0 90.0 95.0 100.0 105.0 110.0 115.0 120.0 125.0 130.0 135.0

120 175 230 285 340 395 450 505 560 615 670 725 780 835 890 945 1000 1055 1110 1165 1220 1275 1330 1385 1440 1495 1560

Reference

LU4EX-1615 LU4EX-1670 LU4EX-1725 LU4EX-1780 LU4EX-1835 LU4EX-1890 LU4EX-1945 LU4EX-2000 LU4EX-2055 LU4EX-2110 LU4EX-2165 LU4EX-2220 LU4EX-2275 LU4EX-2330 LU4EX-2385 LU4EX-2440 LU4EX-2495 LU4EX-2550 LU4EX-2605 LU4EX-2660 LU4EX-2715 LU4EX-2770 LU4EX-2825 LU4EX-2880 LU4EX-2935 LU4EX-2990

Nb

Total W

lamps

5W

Lenght mm

28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

140.0 145.0 150.0 155.0 160.0 165.0 170.0 175.0 180.0 185.0 190.0 195.0 200.0 205.0 210.0 215.0 220.0 225.0 230.0 235.0 240.0 245.0 250.0 255.0 260.0 265.0

1605 1660 1715 1770 1825 1880 1935 1990 2045 2100 2155 2210 2265 2320 2375 2430 2485 2540 2595 2650 2705 2760 2815 2870 2925 2980

Lenght

Dimensions standard - Standardlänge - Standard lenght

Luminaire LOUVRE 3 IP65

Nb

Total W

Total W

Lenght

Nb

Total W

Total W

Reference

lamps

5W

8.5W

mm

Reference

lamps

5W

8.5W

mm

LL3-0110 LL3-0165 LL3-0220 LL3-0275 LL3-0330 LL3-0385 LL3-0440 LL3-0495 LL3-0550 LL3-0605 LL3-0660 LL3-0715 LL3-0770 LL3-0825 LL3-0880 LL3-0935 LL3-0990 LL3-1045 LL3-1100 LL3-1155 LL3-1210 LL3-1265 LL3-1320 LL3-1375 LL3-1430 LL3-1485 LL3-1540

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 55.0 60.0 65.0 70.0 75.0 80.0 85.0 90.0 95.0 100.0 105.0 110.0 115.0 120.0 125.0 130.0 135.0

8.5 17.0 25.5 34.0 42.5 51.0 59.5 68.0 76.5 85.0 93.5 102.0 110.5 119.0 127.5 136.0 144.5 153.0 161.5 170.0 178.5 187.5 195.5 204.0 212.5 221.0 229.5

110 165 220 275 330 385 440 495 550 605 660 715 770 825 880 935 990 1045 1100 1155 1210 1265 1320 1375 1430 1485 1540

LL3-1595

28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

140.0 145.0 150.0 155.0 160.0 165.0 170.0 175.0 180.0 185.0 190.0 195.0 200.0 205.0 210.0 215.0 220.0 225.0 230.0 235.0 240.0 245.0 250.0 255.0 260.0 265.0

238.0 246.5 255.0 263.5 272.0 280.5 289.0 297.5 306.0 314.5 323.0 331.5 340.0 348.5 357.0 365.5 374.0 382.5 391.0 399.5 408.0 416.5 425.0 433.5 442.0 450.5

1595 1650 1705 1760 1815 1870 1925 1980 2035 2090 2145 2200 2255 2310 2365 2420 2475 2530 2585 2640 2695 2750 2805 2860 2915 2970

LL3-1650 LL3-1705 LL3-1760 LL3-1815 LL3-1870 LL3-1925 LL3-1980 LL3-2035 LL3-2090 LL3-2145 LL3-2200 LL3-2255 LL3-2310 LL3-2365 LL3-2420 LL3-2475 LL3-2530 LL3-2585 LL3-2640 LL3-2695 LL3-2750 LL3-2805 LL3-2860 LL3-2915 LL3-2970

Dimensions standard - Standardlänge - Standard lenght

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

419


LONGUEURS OPTIMALES - optimale längen - optimal lenghts Luminaire LOUVRE NEPTUNE IP64

LLN-1205

21

105.0

178.5

1205

105

LLN-1260 LLN-1315

22 23

110.0 115.0

187.5 195.5

1260 1315

17.0 25.5

160 215

LLN-1370 LLN-1425

24 25

120.0 125.0

204.0 212.5

1370 1425

20.0 25.0

34.0 42.5

270 325

26 27 28

130.0 135.0 140.0

221.0 229.5 238.0

1480 1535 1590

6 7

30.0 35.0

51.0 59.5

380 435

LLN-1480 LLN-1535 LLN-1590

8 9

40.0 45.0

68.0 76.5

490 545

Lenght

Nb

Total W

Total W

Lenght

Reference

lamps

5W

8.5W

mm

LLN-0105

1

5.0

8.5

LLN-0160 LLN-0215

2 3

10.0 15.0

LLN-0270 LLN-0325

4 5

LLN-0380 LLN-0435 LLN-0490 LLN-0545

Dimensions standard - Standardlänge - Standard lenght

Nb

Total W

Total W

Reference

lamps

5W

8.5W

mm

LLN-1645

29

145.0

246.5

1645

LLN-1700 LLN-1755

30 31

150.0 155.0

255.0 263.5

1700 1755

LLN-1810 LLN-1865

32 33

160.0 165.0

272.0 280.5

1810 1865

LLN-1920 LLN-1975

34 35

170.0 175.0

289.0 297.5

1920 1975

LLN-2030 LLN-2085

36 37

180.0 185.0

306.0 314.5

2030 2085

38 39

190.0 195.0

323.0 331.5

2140 2195

LLN-0600 LLN-0655

10 11

50.0 55.0

85.0 93.5

600 655

LLN-0710 LLN-0765

12 13

60.0 65.0

102.0 110.5

710 765

LLN-0820 LLN-0875

14 15

70.0 75.0

119.0 127.5

820 875

LLN-0930 LLN-0985

16 17

80.0 85.0

136.0 144.5

930 985

LLN-1040 LLN-1095

18 19

90.0 95.0

153.0 161.5

1040 1095

LLN-1150

20

100.0

170.0

LLN-2140 LLN-2195

Lenght

1150

Luminaire LESI ASY-AC Reference

LESI ASY AC-0135 LESI ASY AC-0190 LESI ASY AC-0245 LESI ASY AC-0300 LESI ASY AC-0355 LESI ASY AC-0410 LESI ASY AC-0465 LESI ASY AC-0520 LESI ASY AC-0575 LESI ASY AC-0630 LESI ASY AC-0685 LESI ASY AC-0740 LESI ASY AC-0795 LESI ASY AC-0850 LESI ASY AC-0905 LESI ASY AC-0960 LESI ASY AC-1015 LESI ASY AC-1070 LESI ASY AC-1125 LESI ASY AC-1180 LESI ASY AC-1235 LESI ASY AC-1290 LESI ASY AC-1345 LESI ASY AC-1400 LESI ASY AC-1455 LESI ASY AC-1510 LESI ASY AC-1565

420

Nb

Total W

Total W

Lenght

lamps

5W

8.5W

mm

Reference

lamps

5W

8.5W

mm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

- 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135

8.5 17.0 25.5 34.0 42.5 51.0 59.5 68.0 76.5 85.0 93.5 102.0 110.5 119.0 127.5 136.0 144.5 153.0 161.5 170.0 178.5 187.0 195.5 204.0 212.5 221.0 229.5

135 190 245 300 355 410 465 520 575 630 685 740 795 850 905 960 1015 1070 1125 1180 1235 1290 1345 1400 1455 1510 1565

LESI ASY AC-1620 LESI ASY AC-1675 LESI ASY AC-1730 LESI ASY AC-1785 LESI ASY AC-1840 LESI ASY AC-1895 LESI ASY AC-1950 LESI ASY AC-2005 LESI ASY AC-2060 LESI ASY AC-2115 LESI ASY AC-2170 LESI ASY AC-2225 LESI ASY AC-2280 LESI ASY AC-2335 LESI ASY AC-2390 LESI ASY AC-2445 LESI ASY AC-2500 LESI ASY AC-2555 LESI ASY AC-2610 LESI ASY AC-2665 LESI ASY AC-2720 LESI ASY AC-2775 LESI ASY AC-2830 LESI ASY AC-2885 LESI ASY AC-2940 LESI ASY AC-2995

28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265

238.0 246.5 255.0 263.5 272.0 280.5 289.0 297.5 306.0 314.5 323.0 331.5 340.0 348.5 357.0 365.5 374.0 382.5 391.0 399.5 408.0 416.5 425.0 433.5 442.0 450.5

1620 1675 1730 1785 1840 1895 1950 2005 2060 2115 2170 2225 2280 2335 2390 2445 2500 2555 2610 2665 2720 2775 2830 2885 2940 2995

Dimensions standard - Standardlänge - Standard lenght

Nb

Total W

Total W

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


GENERALITES InStallatIon

L’installation doit être effectuée en conformité aux normes locales par des entreprises d’installations électriques agréées. B’LIGHT® doit être connecté à une source de basse tension (12V-24V-26V; ±5%), avec protection thermique, fusible contre les court-circuits et les surtensions. Le système doit consommer la puissance nominale délivrée par le transformateur. les charges des conducteur B’lIGHt® en 12V ne doit pas dépasser 200W et en 24V/26V 400W. nous rajoutons une alimentation supplémentaire (2 maximums par luminaire) a chaque dépassement de charge de plus de 200W en 12V & plus de 400W en 24Vou 26V. Les connexions et l’alimentation doivent être prévues avec des câbles souples de 2,5mm2, 4mm2 ou 6mm2 en fonction de la distance entre le transformateur et le luminaire: - de 0 à 5 m: câbles souples de 2,5mm2 (uniquement avec transformateurs ferromagnétiques et électronique de 12V/300W). - de 5 à 10 m: câbles souples de 4 ou 6mm2 (tous les transformateurs électroniques à 2m au maximum de la source).

montaGe

Les luminaires B’LIGHT® doivent être installés avec suffisamment d’aération pour maintenir une température ambiante maximale de 60°C. La température de surface devra être contrôlée en respectant les distances minimales indiquées (voir schéma ci-dessous). Ces recommandations s’appliquent à tous les luminaires de ce catalogue. lors de la fixation, ne jamais percer les conducteurs.

C

120mm

40mm

A=60ϒC

D

B

A

20

60mm

C=60ϒC

B=60ϒC

5mm

D=60ϒC

normeS et teStS approbation européenne n° 370.069. B’LIGHT® satisfait aux prescriptions des normes européennes EN 60.598-1, EN 60.598-2.1 et EN 60.825-1, classe III, IP. Ces normes couvrent tous les aspects de la sécurité du produit, incluant les performances thermiques, électriques et mécaniques. Les tests électriques des produits B’LIGHT® ont été effectués par l’Association Suisse des Electriciens. Obtention de la marque de conformité ENEC 13 No. 95.1 10960. approbation américaine Luminaires approuvés: B-LIGHT® Series Fixtures; LU1X, LU1S, LU2X, LU2S, LU3X, LU3S, LU4X, LU4S, LU4EX, LU5, LU6, LT2X, LT2S, LAFX, LAFS, LAVX, LECX, LFX, LRX, LL3, LNN, LLS, LESI, ELM, LMT, TMT, TMR, TML, LPX, 5MEG.

marque

AGABEKOV®, et le logo AGABEKOV SA®, Lighting Company International®, SYSTEM AGABEKOV®, DESIGN YOURI AGABEKOV®, BRANKA AGABEKOV®, B’LIGHT®, le logo B’LIGHT®, le logo ARLUMINIA®, AGA-LED®, AGA-CLIP®, Arniveau®, Milledium®, sont des marques déposées. l’utilisation illégale de notre marque déposée n’est pas autorisée. Pays d’enregistrement: Suisse, Lichtenstein, Allemagne, Autriche, Bénélux, Espagne, Portugal, Fédération de Russie, France, Italie, Danemark, Finlande, Norvège, Royaume Uni, Suède, Bulgarie, Egypte, Lettonie, Pologne, République Tchèque, Serbie, Croatie, Australie, Chine, Japon, Singapour, Turquie, Etats-Unis, Hong Kong. BreVetS No: 126 023; 375 654; 4 521 838; 4 569 568; 663 997; 0 375 623; 5 038 257; 5 180 887; 1 867 982; 684 666; 0 516 578; 2 092 479; 689 518; 0 652 398; 00925017 6; 6 971 767 BZ; 403 45 14; 5 613 762; 6 817 877; 734 333; 02 302 818; 4034514; 6 425 681; 694 024; 695 956; 7 234 840. Pays d’enregistrement: Suisse, Allemagne, Espagne, France, Royaume Uni, Italie, Etats-Unis, Japon, Europe, Autriche, Belgique, Pays-Bas, Suède, Australie, Canada. L’ensemble des produits B’LIGHT® et AGA-LED® étant en développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les dimensions, formes et couleurs de nos appareils.

421 AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


ALLGEMEINE ANMERkUNGEN InStallatIon

Die Installation muss von anerkannten und qualifizierten Elektroinstallationsfirmen entsprechenden den jeweils geltenden örtlichen Normen durchgeführt werden. B’LIGHT® Leuchten sind an eine gegen Überhitzung, Kurzschluss und Überlastung abgesicherteNiederspannungsquelle (12V-24V-26V, ±5%) anzuschliessen. Der Energieverbrauch der Anlage darf die Nennleistung des Transformators nicht überschreiten. Die Strombelastung der leitungselemente von B’lIGHt® 12V maximal 200W bzw. 400W für die 24/26V-Version nicht überschreiten. Wir setzen eine zusätzliche Stromversorgung ein (max. 2 Versorgungen pro leuchte), sobald die Belastung mehr als 200W bei 12V bzw. 400W bei 24V- oder 26V beträgt. Die Anschlüsse und Stromversorgungen müssen je nach Abstand zwischen Transformator und Leuchte mit Kabeln Querschnitt 2,5mm² bzw. 4mm² oder 6mm² ausgelegt werden: - 0-5 m: Anschlusskabel Querschnitt 2,5 mm² (nur mit ferromagnetischen und elektronischen Transformatoren 12V/300W). - 5-10 m: Anschlusskabel Querschnitt 4 mm² oder 6 mm² (alle elektronischen Transformationen im Abstand von maximal 2m von der Stromquelle.

eInBau

Die B’LIGHT® Leuchtkörper müssen in ausreichend belüfteten Räumen installiert werden, in denen eine Höchstumgebungstemperatur von 60°C gewährleistet ist. Die Oberflächentemperatur sollte entsprechend den angegebenen Mindestabständen (siehe Schemazeichnungen unten) kontrolliert werden. Diese Empfehlungen gelten für alle Leuchten dieses Katalogs. Beim Installieren von leuchtkörpen darauf achten, dass keine Stromleiter angebohrt werden.

D

B

A

C

120mm

40mm

A=60ϒC

20

60mm

C=60ϒC

B=60ϒC

5mm

D=60ϒC

normen unD teStS europäische Zulassung n° 370.069. B’LIGHT® erfüllen die Bestimmungen der Europäischen EN 60.598-1, EN 60.598-2.1 und EN 60.825-1, Klasse III, IP. Diese Normen decken alle Aspekte der Produktsicherheit ab und beinhalten die thermischen, elektrischen und mechanischen Leistungen. Die elektrischen Zulassungsprüfungen der B’LIGHT® Produkte wurden vom Schweizerischen Elektrikerverband durchgeführt. Verleihung des konformitätszeichens ENEC 13 No. 95.1 10960. amerikanische approbation Product covered: B’LIGHT® Series Fixtures; LU1X, LU1S, LU2X, LU2S, LU3X, LU3S, LU4X, LU4S, LU4EX, LU5, LU6, LT2X, LT2S, LAFX, LAFS, LAVX, LECX, LFX, LRX, LL3, LNN, LLS, LESI, ELM, LMT, TMT, TMR, TML, LPX, 5MEG.

WarenZeIcHen

AGABEKOV®, der Schriftzug AGABEKOV SA®, Lighting Company International®, SYSTEM AGABEKOV®, DESIGN YOURI AGABEKOV®, BRANKA AGABEKOV®, B’LIGHT®, der Schriftzug B’LIGHT®, der Schriftzug ARLUMINIA®, AGA-LED®, AGA-CLIP®, Arniveau®, Milledium®, sind eingetragene Warenzeichen. Die rechtswidrige Verwendung unseres eingetragenen Warenzeichens ist nicht strafbar. land der registrierung: Serbien,

Schweiz, Liechtenstein, Deutschland, Österreich, Benelux, Spanien, Portugal, Russland, Frankreich, Deutschland, Italien, Dänemark, Finnland, Norwegen, Schweden, Vereinigtes Königreich, Bulgarien, Ägypten, Lettland, Polen, Tschechien, Kroatien, Australien, China, Japan, Singapur, Türkei, USA, Hong Kong.

Patente No: 126 023; 375 654; 4 521 838; 4 569 568; 663 997; 0 375 623; 5 038 257; 5 180 887; 1 867 982; 684 666; 0 516 578; 2 092 479; 689 518; 0 652 398; 00925017 6; 6 971 767 BZ; 403 45 14; 5 613 762; 6 817 877; 734 333; 02 302 818; 4034514; 6 425 681; 694 024; 695 956; 7 234 840. land der registrierung:

422

Schweiz, Deutschland, Spanien, Frankreich, Großbritannien, Italien, USA, Japan, Europa, Österreich, Belgien, Niederlande, Schweden, Australien, Kanada.

Da alle Produkte der Modellreihen B’LIGHT® und AGA-LED® ständig weiterentwickelt werden, behält sich die Agabekov SA das Recht vor, Abmessungen, Formen und Farben dieser Artikel jederzeit abzuändern.

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com


GENERAL NOTES InStallatIon

Installation work must be carried out by authorised electrical contractors in conformity with local standards. B’LIGHT® must be connected to a low voltage source (12-24-26V, ±5%) with thermal protection and must be fuse-protected against short-circuits and overloads. Energy consumption should not exceed the rated value for the transformer. the wattage loads on 12V and 24V/26V B’lIGHt® conductors must not exceed 200W and 400W respectively. We add an additional power supply (max. 2 per luminaire) at each load threshold beyond 200W in a 12V system and beyond 400W in a 24V or 26V system. The power supply and connections must be provided with 2,5mm2, 4mm2 or 6mm2 wire, depending on the distance between the transformer and the luminaire: - 0 to 5 m: 2.5mm2 wires (only with 12V/300W ferromagnetic and electronic transformers). - 5 to 10 m: 4 or 6mm2 wires (all electronic transformers at a maximum distance of 2m from source).

aSSemBly

B’LIGHT® should be installed with enough ventilation to keep the maximum ambient temperature to 60°C. Surface temperature will be controlled by observing the minimum distances shown (see the diagram below). These recommendations apply to all the luminaires in this catalogue. When mounting the luminaires, never drill through the conductors.

D

B

A

C

120mm

40mm

A=60ϒC

20

60mm

C=60ϒC

B=60ϒC

5mm

D=60ϒC

StanDarDS anD teStS european certification no. 370.069. B’LIGHT® conforms to the European Standards EN 60.598.1 and EN 60.598.2.1 and EN 60.825-1, class III, IP. These standards cover all aspects of product safety, including electrical, mechanical and thermal specifications. The electrical tests on AGABEKOV®products were carried out by the Swiss Electrotechnical Association. Compliance certification ENEC 13 No. 95.1 10960.

uSa certification Standard for luminaires Product covered: B-LIGHT® Series Fixtures; LU1X, LU1S, LU2X, LU2S, LU3X, LU3S, LU4X, LU4S, LU4EX, LU5, LU6, LT2X, LT2S, LAFX, LAFS, LAVX, LECX, LFX, LRX, LL3, LNN, LLS, LESI, ELM, LMT, TMT, TMR, TML, LPX, 5MEG

traDe marKS

AGABEKOV®, logo AGABEKOV SA®, Lighting Company International®, SYSTEM AGABEKOV®, DESIGN YOURI AGABEKOV®, BRANKA AGABEKOV®, B’LIGHT®, logo B’LIGHT®, logo ARLUMINIA®, AGA-LED®, AGA-CLIP®, Arniveau®, Milledium®, are all registered trade marks. Illegal use of our registered trade marks is prohibited. country recording:

Switzerland, Liechtenstein, Germany, Austria, Benelux, Spain, Portugal, Russian Federation, France, Italy, Denmark, Finland, Norway, UK, Sweden, Bulgaria, Egypt, Latvia, Poland, Czech Republic, Serbia, Croatia, Australia, China, Japan, Singapore, Turkey, USA, Hong Kong.

PatentS No: 126 023; 375 654; 4 521 838; 4 569 568; 663 997; 0 375 623; 5 038 257; 5 180 887; 1 867 982; 684 666; 0 516 578; 2 092 479; 689 518; 0 652 398; 00925017 6; 6 971 767 BZ; 403 45 14; 5 613 762; 6 817 877; 734 333; 02 302 818; 4034514; 6 425 681; 694 024; 695 956; 7 234 840. country recording:

Switzerland, Germany, Spain, France, United Kingdom, Italy, USA, Japan, Europe, Austria, Belgium, the Netherlands, Sweden, Australia, Canada.

As the whole range of B’LIGHT® and AGA-LED® products are subject to ongoing development, we reserve the right to modify dimensions, shapes and colours at any time.

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

423



COUV 2008 439MM:Mise en page 1

30.4.2008

11:33

Page 2

A suivre...


DISTRIBUTOR

THE LUMINAIRES ILLUSTRATED IN OUR CATALOGUES ARE PATENTED AND PROTECTED BY INTERNATIONAL PROPERTY RIGHTS. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN IN THE EVENT

OF ANY REPRODUCTION OR OTHER VIOLATION OF OUR PROPERTY RIGHTS.

L

I

G

H

T


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.