Punta Mita Gourmet & Golf Booklet 2023

Page 1


WELCOME

B I E N V E N I D O S


Welcome to the much-anticipated 12th Edition of the American Express Punta Mita Gourmet & Golf Classic, an exquisite fusion of culinary mastery and golfing excellence set against the breathtaking backdrop of the Nayarit coastline. This event, unrivaled in its grandeur, unites over 100 distinguished wineries and tequila makers with 20 celebrated chefs, crafting an indulgent four-day experience in the idyllic haven of Punta Mita.

Bienvenido a la muy esperada 12ª Edición del American Express Punta Mita Gourmet & Golf Classic, una exquisita fusión culinaria y excelencia golfística con el impresionante telón de fondo de la costa de Nayarit. Este evento, reúne a más de 100 distinguidas bodegas y fabricantes de tequila con 20 célebres chefs, creando una experiencia indulgente de cuatro días en el idílico paraíso de Punta Mita.

Throughout this weekend, immerse yourself in the thrill of a unique two-day golf tournament on Punta Mita’s acclaimed courses, Pacífico & Bahia. Beyond the greens, relish intimate access to the pinnacle of culinary artistry, featuring wine tastings and exclusive, unforgettable dining moments in paradise.

Durante este fin de semana, sumérjase en la emoción de un torneo de golf único de dos días en los aclamados campos de Punta Mita, Pacífico y Bahía. Más allá de los greens, disfrute de un acceso íntimo al pináculo del arte culinario, con catas de vino y momentos gastronómicos exclusivos e inolvidables en el paraíso.

A heartfelt thank you extends to the visionary chefs, winemakers, and tequila masters who have graced our event throughout the years. Special appreciation goes to our esteemed co-hosts Lorena Ochoa, alongside golfing legends Craig Stadler and Jean Van de Velde. To each participant, whether this marks your inaugural experience or you’re a seasoned Gourmet & Golf enthusiast, we express gratitude. The bonds forged and memories created over the past decade exemplify the profound charm that makes the Gourmet & Golf so special.

Nuestro más sincero agradecimiento a los visionarios chefs, enólogos y maestros tequileros que han engalanado nuestro evento a lo largo de los años. Un agradecimiento especial a nuestra estimada co-anfitriona Lorena Ochoa, junto a las leyendas del golf Craig Stadler y Jean Van de Velde. Expresamos nuestra gratitud a todos y cada uno de los participantes, tanto si se trata de su primera experiencia como si es un veterano entusiasta del Gourmet & Golf. Los lazos forjados y los recuerdos creados a lo largo de la última década ejemplifican el profundo encanto que hace que el Gourmet & Golf sea tan especial.

Our sincere appreciation also goes to The St. Regis Punta Mita and the Four Seasons Resort Punta Mita for their unwavering support since day one. To the dedicated Golf Team and the Marketing & Events Team in Punta Mita, your commitment has been instrumental in making this event a resounding success. As you embark on this journey of gastronomic delights and golfing prowess, we encourage you to revel in the festivities. May this year’s edition be filled with unforgettable moments, new connections, and the joy that defines the essence of the Gourmet & Golf. My best personal regards,

Nuestro sincero agradecimiento también a The St. Regis Punta Mita y Four Seasons Resort Punta Mita por su inquebrantable apoyo desde el primer día. Al dedicado Equipo de Golf y al Equipo de Mercadotecnia y Eventos en Punta Mita, su compromiso ha sido fundamental para hacer de este evento un éxito rotundo. Al embarcarse en este viaje de delicias gastronómicas y destreza golfística, les animamos a disfrutar de las actividades. Que la edición de este año esté llena de momentos inolvidables, nuevas conexiones y la alegría que define la esencia del Gourmet & Golf. Cordialmente,

CARL EMBERSON

Director de Operaciones y Marketing – Punta Mita Creador del Evento


Nestled on a private peninsula within Mexico’s burgeoning Riviera Nayarit, Punta Mita stands as an opulent 1,500-acre haven that seamlessly integrates resort living and residential communities. Encompassed by 9.5 miles of exquisite beaches and vibrant tropical flora, this secluded destination boasts 23 residential communities and five beach clubs and five award-winning hotels: The St. Regis Punta Mita, Four Seasons Resort Punta Mita, the recently opened Four Seasons Resort Naviva, as well as the upcoming openings Montage Punta Mita and Pendry Punta Mita. Accentuating laid-back luxury, Punta Mita offers residents and guests privileged access to two world-class Jack Nicklaus signature golf courses – Pacifico and Bahia-, alongside an array of culinary delights. Just a 45-minute drive north of Puerto Vallarta, Punta Mita captivates with its exclusive ambiance. Framed by the lush tropical forest and the imposing Sierra Madre Mountains overlooking the Marietas Islands, Punta Mita stands out as one of North America’s most sophisticated developments. Here, residents and guests are treated to a curated selection of water excursions, including kayaking, whale watching, surfing, e-foiling, and more. This is Punta Mita—a captivating fusion of luxury living and unparalleled natural beauty, where the possibilities for enjoyment are as vast as the Pacific Ocean itself.

Welcome & Viva Punta Mita!


A LITTLE MORE ABOUT PUNTA MITA UN POCO MAS SOBRE PUNTA MITA

Enclavado en una península privada dentro de la floreciente Riviera Nayarit, Punta Mita se erige como un paraíso de 700 hectareas que integra a la perfección la vida de resort y las comunidades residenciales. Abarcado por 9,5 millas de exquisitas playas y vibrante flora tropical, este destino cuenta con 23 comunidades residenciales, cinco clubes de playa y cinco hoteles galardonados: The St. Regis Punta Mita, Four Seasons Resort Punta Mita, el recientemente inaugurado Four Seasons Resort Naviva, así como las próximas aperturas Montage Punta Mita y Pendry Punta Mita. Acentuando la comodidad relajada, Punta Mita ofrece a residentes y huéspedes acceso a dos campos de golf de clase mundial diseñados por Jack Nicklaus - Pacífico y Bahía -, junto con una gran variedad de delicias culinarias. A sólo 45 minutos al norte de Puerto Vallarta, Punta Mita cautiva con su ambiente único. Enmarcada por la exuberante selva tropical y las imponentes montañas de la Sierra Madre con vistas a las Islas Marietas, Punta Mita destaca como una de los complejos residenciales más sofisticadas de Norteamérica. Aquí, residentes y huéspedes disfrutan de una cuidada selección de actividades acuáticas, como kayak, avistamiento de ballenas, surf, e-foiling y mucho más. Esto es Punta Mita, una cautivadora fusión de estilo de vida y belleza natural sin igual, donde las posibilidades de disfrute son tan vastas como el propio Océano Pacífico.

¡Bienvenidos y que Viva Punta Mita!


PUNTA MITA GOLF CLUB

The legendary Jack Nicklaus has designed two spectacular signature courses at Punta Mita that offer extraordinary ocean views and world-class play. Pacifico, which with new greens and surrounds as well as tee boxes with seven holes directly facing or playing alongside the Pacific Ocean, features spacious fairways and greens and the “Tail of the Whale”, the world’s only natural island golf green. Bahía, Nicklaus’ second championship course in Punta Mita, has five ocean view holes and provides a perfect complement to its sister course Pacifico by undulating fairways and greens protected by deep greenside bunkers. Punta Mita Golf Club is home to the Punta Mita Golf Academy by renowned French Golfer Jean Van de Velde and it is the ideal spot to work on your game surrounded by our many practise areas at the Club. El legendario Jack Nicklaus ha diseñado dos espectaculares campos exclusivos en Punta Mita que ofrecen extraordinarias vistas al mar y un juego de clase mundial. Pacifico, con nuevos greens y alrededores, así como tees de salida con siete hoyos directamente frente al Océano Pacífico o junto a él, cuenta con espaciosos faiways, greens y la “Cola de la Ballena”, el único green de golf en una isla natural del mundo. Bahía, el segundo campo de campeonato de Nicklaus en Punta Mita, tiene cinco hoyos con vista al mar y ofrece el complemento perfecto para su campo hermano Pacífico con fairways ondulados y greens protegidos por profundos bunkers al lado del green. Punta Mita Golf Club es el hogar de la Punta Mita Golf Academy por el reconocido golfista francés Jean Van de Velde, es el lugar ideal para trabajar en su juego rodeado de las múltiples áreas de práctica en el Club.


PACIFIC GOLF COURSE Highly praised by golfers and golfing magazines, the course is set amid vistas of white-sand beaches and the Sierra Madre Mountains on the Eastern horizon. Spread over 200 acres, the course takes full advantage of its seaside location. Seven holes border either the Pacific Ocean or Banderas Bay and offer views of whales during seasonal migration. Its “Tail of the Whale,” an optional par- 3 that plays 180 yards to a natural island green situated in the Pacific Ocean and is the world’s only natural ocean island hole.

CAMPO DE GOLF PACÍFICO Altamente elogiado por golfistas y diversas revistas de golf, el campo está situado en medio de paisajes de playas de arena blanca y las montañas de la Sierra Madre. Distribuido en 81 hectáreas (200 acres), este campo aprovecha al máximo su ubicación junto al mar. Siete hoyos frente al Océano Pacífico o la Bahía de Banderas ofrecen avistamiento de ballenas durante la migración estacional. La “Cola de Ballena”, un par 3 opcional de 180 yardas situado en el Océano Pacífico y cuyo green es el único en el mundo en una isla natural.

BAHIA GOLF COURSE This second Jack Nicklaus Signature Golf Course opened in late 2008 and is as stunning as its sister course. Featuring five ocean holes and playing between 5,180 and 7,030 yards, this championship course rolls through the property of The St. Regis Punta Mita Resort, and among the communities of El Encanto, Porta Fortuna, and La Punta Estates. The challenging and undulating fairway and green complexes offer a wonderful counterpart to Pacifico for golf aficionados.

CAMPO DE GOLF BAHÍA El segundo campo de golf de Nicklaus fue inaugurado a finales de 2008 y es tan hermoso como su campo hermano. Con cinco hoyos frente al mar para jugar entre 5,180 y 7,030 yardas. Este campo de golf de campeonato atraviesa The St. Regis Punta Mita Resort y las comunidades de El Encanto, Porta Fortuna, y La Punta Estates. Los ondulantes y retadores fairways, así como sus greens protegidos por trampas de arena profundas hacen el complemento perfecto para Pacífico, ofreciendo a los amantes del golf una experiencia única.


PUNTA MITA PROPERTIES On-site Offices | Punta Mita Discovery Center + 52 (329) 291 6500 pminfo@puntamita.com PUNTA MITA | OFICINA MONTERREY +52 (811) 356 0952 ventas.mty@puntamitaproperties.net Plaza Duendes, Calzada San Pedro #102 Sur, Local 16A, Col. del Valle. 66220. San Pedro Garza García, N.L.


FOUR SEASONS RESORT PUNTA MITA

The pioneering Four Seasons Resort Punta Mita offers an authentic luxury experience, deriving style and services from historic Mexican cultural traditions. This premier resort provides guests state-of the-art facilities, and all the comforts of luxury resort living. Since last year, Four Seasons Resort Punta Mita surprises us with an innovative luxury tented resort in Punta Mita, surrounded by the lush beauty of the Riviera Nayarit. This concept arises from the idea of “naturaleza viva” or “live naturally”, carefully integrating into its natural environment, inviting guest to connecet with the land, the sea and most importantly, themselves. El pionero Four Seasons Resort Punta Mita ofrece una auténtica experiencia de lujo, con estilo y servicios derivados de las históricas tradiciones culturales mexicanas. Este complejo de primer nivel ofrece a los huéspedes instalaciones de última generación y todas las comodidades en un complejo de lujo. Desde el año pasado, Four Seasons Resort Punta Mita nos sorprende con un innovador campamento resort de lujo en Punta Mita, rodeado de la exuberante belleza de la Riviera Nayarit. Este concepto surge de la idea de “naturaleza viva” o “vivir naturalmente”, integrándose cuidadosamente a su entorno natural, invitando a los huéspedes a conectarse con la tierra, el mar y lo más importante, consigo mismos.


ST. REGIS

PUNTA MITA RESORT

Nestled in a captivating setting on one of the world’s most alluring beaches, the recently renovated The St. Regis Punta Mita Resort promises to offer an experience that transcends ordinary travel, immersing guests in unsurpassed luxury. As the first St. Regis property in all Latin America, the resort features discerning service, spacious rooms and luxury suites, each exquisitely styled and lavishly appointed, thoughtful amenities, and spectacular grounds. Your will energize, rejuvenate and refresh your mind, body and spirit with a Remède Spa, the infinity pools, and a superior international cuisine at any of the premier restaurants: Sea Breeze, Mita Mary Boat, and Carolina, among its seemingly endless amenities. Ubicado en un entorno cautivador, en una de las playas más atractivas del mundo, el renovado The St. Regis Punta Mita Resort promete ofrecer una experiencia que trasciende cualquier viaje ordinario, sumergiendo a sus huéspedes en un lujo inigualable. Como la primera propiedad St. Regis en toda Latinoamérica, el resort otorga un servicio creado para satisfacer a los más exigentes; habitaciones y suites elegantemente amuebladas, excelentes instalaciones, así como espectaculares jardines. Revitalice su mente, cuerpo y espíritu en su Remède Spa, sus albercas con efecto infinito, su alta cocina internacional en cualquiera de sus restaurantes: Sea Breeze, Mita Mary Boat y Carolina, así como sus muchas otras amenidades y servicios.


RIVIERA NAYARIT Located just 10 minutes north of the puerto vallarta international airport border, its southern part of Bahia de Banderas, Nayarit. The south border with Jalisco stretching northbound from the modern Nuevo Nayarit to the forgotten paradise of playa El Novillero at the north border with Sinaloa, encompassing 192 miles of Pacific coast a world of vacation possibilities in between; home to an amazing array of sights and activities to satisfy the palate of the most demanding traveller.

Ubicado a tan solo 10 minutos al norte del aeropuerto internacional de Puerto Vallarta; en su parte sur de Bahia de Banderas, Nayarit. De la frontera sur con Jalisco hacia el norte con la moderna Nuevo Nayarit, hasta el paraíso olvidado de playa El Novillero en la frontera norte con Sinaloa, se encierra un mundo de posibilidades para vacacionar de 307 kilómetros a lo largo de la costa del Pacífico; hogar de una increíble variedad de atractivos y actividades para satisfacer las expectativas de los viajeros más exigentes.

With 6 world class golf courses in the area, including the home of the: 2002 EMC World Cup, the Canadian Tour and the LPGA Futures Tour,Riviera Nayarit is fast becoming a golfer’s paradise. Other activities like bay cruises, a diversity of towns to visit, whale watching, swimming with dolphins, snorkeling, scuba, hiking, biking, horseback riding; the list goes on and on! Nearly 192 miles of unspoiled beaches, bays and coastline waiting to be discovered, all combine to make a visit to Riviera Nayarit the experience of a lifetime. And keep you coming back for more! Riviera Nayarit has been blessed with some of the best beaches on the Pacific, abundant flora and fauna, and unmatched natural beauty. Combine this with modern hotels, first class services and the ingenuous hospitality that has made Riviera Nayarit famous and it’s not hard to understand why so many who have visited Riviera Nayarit continue to return year after year. Riviera Nayarit is one of a kind.

Con 6 campos de golf de clase mundial en el área, incluyendo el anfitrión de la Copa Mundial EMC del 2002, el Canadian Tour y el Futures Tour de la LPGA, Riviera Nayarit se ha convertido rápidamente en un paraíso para los golfistas. Otras actividades como cruceros por la bahía, una variedad de pueblos por visitar, avistamiento de ballenas, nado con delfines, esnorqueleo, buceo, caminatas, paseos en bicicleta, paseos a caballo... ¡y la lista sigue y sigue! Con 307 kilómetros de paradisiacas playas, bahías y costas esperando ser descubiertas, todo se combina para que su visita a la Riviera Nayarit sea una experiencia inolvidable, que le hará regresar ¡por más! Riviera Nayarit cuenta con algunas de las mejores playas del Pacifico, una flora y fauna abundante, y una belleza natural sin igual. Combine esto con hoteles modernos, servicios de primera clase y la ingeniosa hospitalidad que ha hecho a Riviera Nayarit famosa y no será difícil entender por qué tantas personas que han visitado Riviera Nayarit siempre regresan, año tras año. Riviera Nayarit es única en su tipo.



SPECIAL GUESTS INVITADOS ESPECIALES


Lorena Ochoa Reyes is the best Mexican athlete of all time and was the number one female golfer in the world for 157 weeks in a row. She was born in Guadalajara, Jalisco on November 15, 1981. At the age of thirteen, she was the only player in the world to win for five consecutive years the Junior World International Championship and the World Junior Golf Championship; a record that Lorena still holds. In 2008, Lorena was on the Celebrity 100 list of Forbes Magazine. On May 2008, Times Magazine ranked her among the 100 most influential world celebrities and was awarded with the ESPY Award for Best International Athlete.

Lorena Ochoa Reyes es la mejor deportista mexicana de todos los tiempos y fue la golfista número uno del mundo durante 157 semanas seguidas. Nació en Guadalajara, Jalisco el 15 de noviembre de 1981. A los trece años fue la única jugadora en el mundo en ganar por cinco años consecutivos el Campeonato Mundial Junior Internacional y el Campeonato Mundial Junior de Golf; un récord que Lorena aún ostenta. En 2008, Lorena estuvo en la lista Celebrity 100 de la revista Forbes. En mayo de 2008, la revista Times la clasificó entre las 100 celebridades mundiales más influyentes y fue galardonada con el premio ESPY a la mejor atleta internacional.

In a three-year stretch (2006-2008), she won 21 tournaments, including the two majors (Women’s British Open 2007 and ANA inspiration 2008) and in 2008, she dominated with wins by as many as 11 strokes on more than one occasion. Lorena is the first Mexicanborn golfer to enter into the World Golf Hail of Fame.

En un lapso de tres años (2006-2008), ganó 21 torneos, incluidos los dos majors (Open Británico Femenino 2007 y ANA inspiration 2008) y en 2008, dominó con victorias de hasta 11 golpes en más de una ocasión. Lorena es la primer golfista nacida en México en ingresar al Salón de la Fama del Golf Mundial.


Craig Stadler affectionately known as “The Walrus” for his portly build and ample mustache, is one of Professional golf’s most colorful and popular personalities. Stadler was born in San Diego. His father started him in golf at age four, and he displayed a talent for golf early in life. His career year was 1982 when he won four PGA Tour events including The Masters after a playoff with Dan Pohl. Stadler won the B.C. Open in 2003, becoming the first player over age 50 to win a PGA Tour event in 28 years. He won 13 PGA Tour events in all, and played on the 1983 and 1985 Ryder Cup teams. Stadler began playing on the Champions Tour upon becoming eligible in June 2003. His greatest successes came during his first two years of eligibility. He underwent total left-hip-replacement surgery in Los Angeles on September 15, 2010, which limited his playing time going forward.

Craig Stadler es cariñosamente llamado “La Morsa” dada su construcción corpulenta y gran bigote. Stadler nació en San Diego. Su padre lo inició en el golf a los cuatro años, demostrando un verdadero talento innato a tan temprana edad. El año que marcó su carrera fue 1982, cuando ganó cuatro eventos del PGA Tour, incluyendo el Masters tras un desempate con Dan Pohl. Stadler ganó el Open de BC en 2003, convirtiéndose en el primer jugador de más de 50 años en ganar un evento del PGA Tour en 28 años. Ganó 13 eventos del PGA Tour en todo, y jugó en los equipos de 1983 y 1985 de la Copa Ryder. Stadler comenzó a jugar en el Champions Tour en junio de 2003. Sus mayores éxitos llegaron durante sus primeros dos años de elegibilidad. Se sometió a una cirugía de reemplazo total de su cadera izquierda en Los Angeles en el año 2010, que limitó su juego en el futuro.


Jean van de Velde runs the Punta Mita Golf Academy and calls Punta Mita Home. For those who may not know Jean he is a French professional golfer, born in Mont-de Marsan, Landes, France. Jean has been a golf professional since 1987 and his rookie season on the European Tour was 1989. His first European Tour win was the 1993 Roma Masters. He has twice finished in the top twenty of the Order of Merit. He came very close to winning The Open Championship in 1999 at Carnoustie however lost a three shot lead on the final hole. Jean also played on the on the PGA Tour in 2000 and 2001 and was a Member of the 1999 European Team at the Ryders Cup. Jean has over 11 Professional Wins and plays host to the Senior French Open in Paris which is part of the Legends Tour in Europe.

Jean van de Velde dirige la Academia de Golf Punta Mita y llama hogar a Punta Mita. Para aquellos que no conozcan a Jean, es un golfista profesional francés, nacido en Mont-de Marsan, Landes, Francia. Jean es golfista profesional desde 1987 y su primera temporada en el Tour Europeo fue en 1989. Su primera victoria en el Tour Europeo fue el Masters de Roma de 1993. Ha terminado dos veces entre los veinte primeros de la Orden del Mérito. Estuvo muy cerca de ganar el Open Championship en 1999 en Carnoustie, pero perdió por ventaja de tres golpes en el último hoyo. Jean también jugó en el PGA Tour en 2000 y 2001 y fue miembro del equipo europeo de 1999 en la Ryders Cup. Jean tiene más de 11 victorias profesionales y es el anfitrión del Senior French Open en París, que forma parte del Legends Tour en Europa.


Larry started his college football career at Texas Christian University (TCU). While at TCU Larry, was a three-year starter and earned third team All American honors in football. After a stellar senior season, Larry was invited to play in a number of college all-star football games and was named Blue Grey All Star football classic Most Valuable Player (MVP). He is only the third person in history to accomplish both a collegiate MVP and Super Bowl MVP. Larry was a full-time starter for the Dallas Cowboys for seven seasons. He broke into the starting line just two games into his rookie season and was named first team all-rookie and finished third in voting for rookie of the year. During Larry’s career he was voted to Fleer’s rookie sensation team, and team defensive MVP twice. He is also the only player in Cowboys history to return three interceptions in a single season for touchdowns. Larry was also named Most Valuable Player (MVP) in Super Bowl XXX. He is tied for the record of most interceptions in a Super Bowl and also holds records for most return yardage for interceptions. He currently hosts several shows including Cowboys Countdown to Kickoff radio show and Cowboys Insider television show, which airs on Fox.

Larry comenzó su carrera de fútbol universitario en la Universidad Cristiana de Texas (TCU). Durante su estancia en TCU, Larry fue titular durante tres años y recibió honores del tercer equipo All American del fútbol americano. Después de una temporada senior estelar, Larry fue invitado a jugar en una serie de juegos de fútbol universitario de estrellas y fue nombrado Blue Grey All Star Jugador Más Valioso (MVP). Es la tercera persona en la historia que consigue ser MVP universitario y MVP de la Super Bowl. Larry fue titular de los Dallas Cowboys durante siete temporadas. Se hizo con la titularidad a los dos partidos de su temporada de novato y fue nombrado “all-rookie” del primer equipo y terminó tercero en la votación para novato del año. Durante su carrera, Larry fue elegido miembro del equipo de novatos sensación de Fleer y MVP defensivo del equipo en dos ocasiones. También es el único jugador en la historia de los Cowboys que ha devuelto tres intercepciones en una sola temporada para touchdowns. Larry también fue nombrado Jugador Más Valioso (MVP) en la Super Bowl XXX. Está empatado en el récord de intercepciones en un Super Bowl y también tiene el récord de yardas devueltas por intercepciones. Actualmente es presentador de varios programas, como el programa de radio Cowboys Countdown to Kickoff y el programa de televisión Cowboys Insider, que se transmite en Fox.



SELECTED

CHARITIES A BENEFICIO DE

As host of this and many other events every year our Foundation chooses a number of local charities to support at each and every event. The Punta Mita Gourmet & Golf chosen charities since its conception have been that of our co-host Lorena Ochoa & local charity PEACE Punta de Mita. Como anfitrión de este y muchos otros eventos cada año, nuestra Fundación elige una serie de organizaciones locales para apoyar en todos y cada uno de los eventos. Las organizaciones benéficas elegidas por Punta Mita Gourmet & Golf desde su concepción han sido la de nuestra coanfitriona Lorena Ochoa y la organización benéfica local PEACE Punta de Mita.

Started with the Mexican golfer’s enthusiasm for helping people with limited means. Through the Foundation, Lorena is looking to create new opportunities for children and teenagers with social and economic disadvantages, offering them an integral development in education, sports, health and personal development. For almost four years, the Foundation has been supporting different projects affecting children and teenagers in México. The Punta Mita Gourmet & Golf event has been raising funds for Lorena’s Foundation for over a decade now and we thank all that contribute to the Foundation. Comenzó con la inquietud de la jugadora mexicana de ayudar a personas con recursos limitados. A través de la fundación, Lorena busca crear oportunidades para niños y adolescentes con desventajas sociales y económicas al ofrecerles un desarrollo integral educativo y deportivo, así como de salud y superación personal. Por casi cuatro años, la fundación ha apoyado diferentes proyectos en beneficio de niños y adolescentes mexicanos. PEACE Punta de Mita A.C was founded in April 1, 2013 by a small group of Punta Mita homeowners who, as seasonal residents, recognized the need to help to improve the social needs of the three Punta de Mita area villages. The original founders have been joined by many generous seasonal residents in funding and governing the on-going operations of PEACE. Since 2019 PEACE Punta de Mita in conjunction with Fundación DINE Punta Mita, has works on Campus de Mita Project, a five-years Development Plan to construct a much-needed learning center in Emiliano Zapata (Punta de Mita community) that includes secondary, preparatory schools and an advance learning center. PEACE Punta de Mita A.C fue fundado el 1 de abril de 2013 por un pequeño grupo de propietarios de Punta Mita quienes, como residentes temporales, reconocieron la necesidad de ayudar a mejorar las necesidades sociales de los tres pueblos del área de Punta de Mita. A los fundadores originales se han sumado muchos generosos residentes de temporada para financiar y gobernar las operaciones en curso de PEACE. Desde 2019 PEACE Punta de Mita en conjunto con la Fundación DINE Punta Mita, trabajs en el Proyecto Campus de Mita, un Plan de Desarrollo de cinco años para construir un centro de aprendizaje muy necesario en Emiliano Zapata (comunidad de Punta de Mita) que incluye secundaria, preparatoria escuelas y un centro de aprendizaje avanzado.

ONLINE AUCTION | SUBASTA EN LÍNEA



GUESTS CHEFS C H E F S I N V I TA D O S

CELEBRATING THE GREATNESS OF CULINARY SCENARIO CELEBRANDO LA GRANDEZA DEL ESCENARIO CULINARIO


ALFREDO VILLANUEVA

CÉSAR JIMÉNEZ

COQUE OSSIO

Born in Mexico City, raised in Monterrey and moved to Baja California, Alfredo consolidated his gastronomic seal in 1998 in Northern Mexico when he opened his first cantina style restaurant “Botanero Santa Lucia”.

Born in Oaxaca, César is a natural creative leader with extensive experience in the culinary world. Working with Maycoll Calderón at Huset undoubted brought important professional growth. After his stint in Huset, he created, together with Maycoll, Olenna in Mexico City, a fresh proffer with Mediterranean flavors.

Coque Ossio is one of Lima’s leading chefs, with a great talent not only in the art of gastronomy but also as a culinary entrepreneur. He graduated from the Universidad del Pacífico in Lima, where he studied Business Administration. However, Coque had one more plan for his life, heading to New York City (United States), where he studied at the prestigious Culinary Institute of America and obtained a degree in Culinary Arts.

Today his restaurant VILLA TOREL (Ensenada), considered number 18 in Latin Americans 50 Best Restaurants 2022, has a concept of proximity cuisine restaurant. Using only seasonal products and seeking to generate a cuisine in which the diner succumbs to deep, logical and succulent flavors. Nacido en la Ciudad de México, criado en Monterrey y radicado en Baja California, Alfredo consolidó su sello gastronómico en 1998 en el norte de México cuando abrió su primer restaurante estilo cantina “Botanero Santa Lucía”. Hoy su restaurante VILLA TOREL (Ensenada), considerado el número 18 en Latin Americans 50 Best Restaurants 2022, tiene un concepto de restaurante de cocina de proximidad. Utilizando únicamente productos de temporada y buscando generar una cocina en la que el comensal sucumba a sabores profundos, lógicos y suculentos.

At that moment, César realized what he wanted to achieve and, above all, what he wanted to create, and that is what Pamplo presents, a place in the middle of the city of Guadalajara with deep, unique flavors, different textures and dishes full of ideas, feelings and experiences that will take you across the Mediterranean, led by a talented and cohesive team, because Cesar knows that this is the key to a success full kitchen. Nacido en Oaxaca, César es un líder creativo natural con amplia experiencia en el mundo culinario. Trabajar con Maycoll Calderón en Huset sin duda le trajo un importante crecimiento profesional. Tras su paso por Huset, creó, junto a Maycoll, Olenna en Ciudad de México, una propuesta fresca con sabores mediterráneos. En ese momento, César se dio cuenta de lo que quería lograr y, sobre todo, de lo que quería crear, y eso es lo que presenta Pamplo, un lugar en medio de la ciudad de Guadalajara con sabores profundos, únicos, texturas diferentes y platos llenos de ideas, sentimientos y experiencias que te llevarán a través del Mediterráneo, de la mano de un talentoso equipo, porque César sabe que esa es la clave del éxito en una cocina completa.

He is currently the general manager of Jorge Luis Ossio, which would become a Gastronomic Consultancy where he provides consulting services to various restaurant chains in Peru, such as Bembos Burger Grill, China Wok, Casa Andina and La Jolla, an exclusive condominium located in Aisa owned by the successful businessman Javier Musiris. Coque Ossio es uno de los principales chefs de Lima, con un gran talento no sólo en el arte de la gastronomía sino también como empresario culinario. Se graduó en la Universidad del Pacífico de Lima, donde estudió Administración de Empresas. Sin embargo, Coque tenía un plan más para su vida, dirigirse a la ciudad de Nueva York (Estados Unidos), donde estudió en el prestigioso Culinary Institute of America y obtuvo un título en Artes Culinarias. Actualmente es gerente general de Jorge Luis Ossio, que se convertiría en una Consultora Gastronómica donde brinda asesoría a diversas cadenas de restaurantes en el Perú, como Bembos Burger Grill, China Wok, Casa Andina y La Jolla, un exclusivo condominio ubicado en Aisa, propiedad del exitoso empresario Javier Musiris.


ERICK BAUTISTA

FEDERICO FERNÁNDEZ

Chef of Oaxacan origin, studied at the University of Vera-Cruz in Zacatecas. Erick gain experience in Biko restaurant that was in the 50 best.Stager at Martin Berasategui 3 Michelin stars. Winner of the Regional final of San Pellegrino Young Chef Academy, being recognized as the best young chef in Latin America, representing Latin America and the Caribbean in Milan Italy in October of this year 2023, also named as one of the 100 most creative Mexicans in the world 2022 by Forbes magazine.

Federico co-owns Bianca, his restaurant with partner Gianni Vietina. Bianca opened in Los Angeles in 2019, and this year opened two more locations in Saudi Arabia. At Bianca, Federico channels his passion for baking and creativity, reimagining classic recipes from his childhood with innovative and seasonal variations. Federico cultivated his pastry skills with his mother. He studied at the International Buenos Aires Hotel & Restaurant School, and later managed to work in renowned establishments such as the BiCE, Intercontinental, Hyatt Marriott and more than 20 years with the Four Seasons, where he led teams in Uruguay, Argentina, Canada and the United States.

He has collaborations at Michelin-starred Osteria Aquarol in Italy and Areadocks in Brescia, Italy and he is currently the Executive Chef at NOL in Merida, Yucatan coming soon. Cocinero de origen Oaxaqueño, estudió en la Universidad de la Vera-Cruz en Zacatecas. Erick ganó experiencia en el restaurante Biko que estuvo en los 50 best.Stager en Martin Berasategui de 3 estrellas Michelin. Ganador de la final Regional de San Pellegrino Young Chef Academy, siendo reconocido como mejor chef joven de Latinoamérica, representando a Latinoamérica y el caribe en Milán Italia en Octubre de este año 2023, también nombrado como uno de los 100 Mexicanos más creativos del mundo 2022 por la revista Forbes. Ha tenido colaboraciones en Osteria Aquarol en Italia de una estrella Michelin y en Areadocks en Brescia, Italia y actualmente es.Chef ejecutivo de NOL en Merida, Yucatan que abrirá sus puertas próximament.

Federico es copropietario de Bianca, en conjunto con su socio Gianni Vietina. Bianca abrió sus puertas en Los Ángeles en 2019, y este año abrió dos ubicaciones más en Arabia Saudita. En Bianca, Federico canaliza su pasión por la repostería y la creatividad, reimaginando recetas clásicas de su niñez con variaciones innovadoras y de temporada. Federico cultivó sus habilidades de repostería con su madre. Estudió en la International Buenos Aires Hotel & Restaurant School, y después consiguió trabajó en establecimientos de renombre como el BiCE, Intercontinental, Hyatt Marriott y más de 20 años con el Four Seasons, donde dirigió equipos en Uruguay, Argentina, Canadá y Estados Unidos.

FEDERICO ZIEGLER Federico Ziegler is an Argentine chef with 25 years of experience in various cuisines around the world. He has worked in leading restaurants and hotels, including the two Michelin-starred Domaine Des Hauts de Loire in France. In Mendoza, Argentina, he was chef at the Park Hyatt hotel and opened the prestigious La Bourgogne restaurant, winning the “Best Cuisine of the Year” award. His experience in Mendoza led him to the world of wine, participating in international gastronomic festivals. In 2010, he moved to Peru as a corporate chef at Orient Express Collection hotels, then worked in Chile at the W Hotel and the opening of Awasi Patagonia. After training in Copenhagen, he returned to Santiago and opened the restaurant Polvo wine bar, where he won the “Revelation Chef of the Year” award. In recent years, he has led gastronomic projects in Argentina, including the restaurant La Gloria Cantina, which won the award for “Best Gourmet Cuisine” in 2022. Federico Ziegler es un chef argentino con 25 años de experiencia en diversas cocinas de todo el mundo. Ha trabajado en destacados restaurantes y hoteles, entre ellos el Domaine Des Hauts de Loire, en Francia, con dos estrellas Michelin. En Mendoza (Argentina), fue chef del hotel Park Hyatt y abrió el prestigioso restaurante La Bourgogne, galardonado con el premio a la “Mejor Cocina del Año”. Su experiencia en Mendoza le llevó al mundo del vino, participando en festivales gastronómicos internacionales. En 2010, se trasladó a Perú como chef corporativo en los hoteles Orient Express Collection, y después trabajó en Chile en el Hotel W y en la apertura de Awasi Patagonia. Tras formarse en Copenhague, regresó a Santiago y abrió el restaurante Polvo wine bar, donde ganó el premio “Cocinero Revelación del Año”. En los últimos años, ha liderado proyectos gastronómicos en Argentina, como el restaurante La Gloria Cantina, que ganó el premio a la “Mejor Cocina Gourmet” en 2022.


HÉCTOR LEYVA

KRISTIN CICCOLELLA

LESLIE DURSO

Born in Oaxaca but Nayarita by hearth, Héctor Leyva, discovered his passion for cooking at a very early age drawing on his pre-Hispanic Mexican roots and he went even further, gaining influence from France, Italy, and Asia. Hector’s journey gave him the experience to open two succesfull restaunts in Punta de Mita, Nayarit Hector’s Kitchen and Zicatela. Hector is actually recognized as one of the influent local cuisine exponents in Riviera Nayarit.

Kristin Ciccolella is the proud owner and operator of The Anchor, a famous seafood restaurant located in Venice Beach, California. Chef Ciccolella has earned a reputation for her famous lobster roll, eaterla, infatuation, La Times and food and wine agree that it is “THE BEST LOBSTER ROLL IN LOS ANGELES,” while Johnathan Gold describes it as “a delicious explosion of flavors.”

Vegan chef and wellness expert, Leslie is the glowing face of a fresher plant-based movement that refuses to compromise style for sustainability. Walking the plant-based talk since age eight, this Southern California native has always been well ahead of the times with her meatless mindset. She works as a consulting chef for hotels, resorts, and restaurants around the world and is currently the vegan chef at the Four Seasons Resort Punta Mita, Mexico. Once simply known as Leslie the lab girl on TV with Bill Nye the science guy, Leslie took her love of education and shifted from science to plant based food. After establishing herself as a chef for the NYC and Hollywood elite, Leslie emerged as a public person, hosting cooking segments on television and online.

Nacido en Oaxaca pero nayarita de corazón, Héctor Leyva descubrió su pasión por la cocina a muy temprana edad a través de sus raíces mexicanas prehispánicas y fue aún más lejos, ganando influencia de paises como Francia, Italia y Asia. El viaje de Héctor le dio la experiencia para abrir dos restaurantes exitosos en Punta de Mita, Nayarit – Hector’s Kitchen y Zicatela. De hecho, Héctor es reconocido como uno de los exponentes influyentes de la cocina local en Riviera Nayarit.

She is also known for her philanthropic efforts, actively supporting organizations such as the Heal the Bay Foundation and the Maine Lobesterman’s Association. Kristin Ciccolella es la orgullosa propietaria y operadora de The Anchor, un famoso restaurante de marisco situado en Venice Beach, California. La chef Ciccolella se ha ganado una reputación por su famoso rollo de langosta, eaterla, infatuation, La Times y food and wine coinciden en que es “EL MEJOR ROLLO DE LANGOSTA DE LOS ANGELES”, mientras que Johnathan Gold lo describe como “una deliciosa explosión de sabores”. Además, es conocida por sus esfuerzos filantrópicos, apoyando activamente a organizaciones como la Heal the Bay Foundation y la Maine Lobesterman’s Association.

Chef vegana y experta en bienestar, Leslie es el rostro resplandeciente del movimiento cocina basada en plantas más frescas y se niega a comprometer el estilo por la sostenibilidad. Sumergida en el mundo vegano desde los ocho años, esta nativa del sur de California siempre se ha adelantado a los tiempos con su mentalidad sin carne. Trabaja como chef consultora para hoteles, resorts y restaurantes de todo el mundo y actualmente es chef vegana en el Four Seasons Resort Punta Mita, México. Una vez conocida simplemente como Leslie, la chica de laboratorio en la televisión con Bill Nye, el científico, Leslie tomó su amor por la educación y pasó de la ciencia a la comida basada en plantas. Después de establecerse como chef para la élite de Nueva York y Hollywood, Leslie emergió como una persona pública, presentando segmentos de cocina en televisión y en línea.


MATT DAHLKEMPER

SAM CHOY

THIERRY BLOUET

Matthew is the Executive Chef of Pendry West Hollywood, manages culinary operations for the hotel’s prominent dining venues, including Chef Wolfgang Puck’s Merois, featuring Japanese, Southeast Asian, and French/California cuisine. He also leads the kitchen at the European-style café Ospero, The Britely social club, and handles special events catering, in-room dining, and in-residence dining for Pendry Residences West Hollywood. With a global career spanning prestigious properties like the Four Seasons Dubai and Cosmopolitan Hotel in Las Vegas, Dahlkemper has a rich background in menu conceptualization and food and beverage programming, including overseeing Tom Colicchio concepts at The Beekman Hotel & Temple Court in New York City.

Sam Choy’s years of cooking alongside his parents gave him the skills and inspiration to makes him a Hawaiian celebrity chef. His exceptional creativity, love of good food, and aloha for guests propelled him to the status of an internationally recognized chef. Choy’s colorful personality and welcoming smile have drawn customers to his multiple restaurants over the last 30 years, but it is his award-winning cooking that keeps them coming back! He characterizes his cuisine as “a melting pot of the freshest ingredients from every culture on the Hawaiian islands…true Hawaiian heritage cooking”.

Born in Puerto Rico to French parents, educated in France and Mexico where haute cuisine is an essential ingredient of the good life. With a French Mexican culture, Chef Thierry uses the traditional base of French cuisine with modern techniques and flavors and ingredients from all Mexico.

Matthew es el Chef Ejecutivo de Pendry West Hollywood, dirige las operaciones culinarias de los destacados restaurantes del hotel, incluido el Merois del chef Wolfgang Puck, que ofrece cocina japonesa, del sudeste asiático y francesa/ californiana. También dirige la cocina de la cafetería de estilo europeo Ospero, el club social The Britely y se encarga del catering de eventos especiales, servicio a la habitación y las cenas en las residencias de Pendry Residences West Hollywood. Dahlkemper, que ha desarrollado su carrera en prestigiosos establecimientos como el Four Seasons de Dubai y el Cosmopolitan Hotel de Las Vegas, cuenta con una amplia experiencia en la conceptualización de menús y la programación de comidas y bebidas, incluida la supervisión de los conceptos de Tom Colicchio en The Beekman Hotel & Temple Court de Nueva York.

Los años de cocina de Sam Choy junto a sus padres le dieron las habilidades y la inspiración para convertirse en un famoso chef hawaiano. Su excepcional creatividad, amor por la buena comida y aloha para los invitados lo impulsaron al estatus de chef reconocido internacionalmente. La personalidad colorida y la sonrisa acogedora de Choy han atraído a los clientes a sus múltiples restaurantes durante los últimos 30 años, ¡pero es su cocina galardonada lo que hace que regresen! Sam conceptualiza su cocina como “una mezcla de los ingredientes más frescos de todas las culturas de las islas hawaianas... la verdadera herencia culinaria hawaiana”.

He founded Café des Artistes Puerto Vallarta in 1990, where diners discover gastronomic elegance within a magnificent and exclusive environment, distinguishing Café des Artistes as the icon restaurant of Puerto Vallarta and he is also owner of the restaurants Tuna Blanca in Punta Mita (opened in 2008) and later Café des Artistes Los Cabos (opened in 2015), both with the undisputed seal of Grupo Café des Artistes. Nacido en Puerto Rico de padres franceses, educado en Francia y México donde la alta cocina es un ingrediente esencial de la buena vida. Con una cultura mexicana francesa, el Chef Thierry utiliza la base tradicional de la cocina francesa con técnicas modernas y sabores e ingredientes de todo México. Fundó Café des Artistes Puerto Vallarta en 1990, donde los comensales descubren la elegancia gastronómica dentro de un entorno magnífico y exclusivo, distinguiendo a Café des Artistes como el restaurante ícono de Puerto Vallarta y también es propietario de los restaurantes Tuna Blanca en Punta Mita (inaugurados en 2008 ) y posteriormente Café des Artistes Los Cabos (inaugurado en 2015), ambos con el sello indiscutible de Grupo Café des Artistes.


XAVIER SALOMON

YASUO ASAI

ARIEL MORALES

Xavier Salomon is the Culinary Director of Montage International and Executive Chef of Montage Los Cabos, located on the expansive coastline of Santa Maria Bay in Los Cabos, Mexico. Throughout his career, Chef Xavier has created unforgettable dining experiences at some of the world’s leading luxury hotels. In his current position, Chef Xavier oversees all culinary operations at Montage International. Chef Xavier’s passion for food and the culinary arts began at his family’s Michelin-rated hotel and restaurant in Savoie, France.

Originally from Japan, Chef Yasuo Asai considers himself a travel lover; thanks to this, he had the opportunity to discover his passion and talent for food since he was a student. It was in New York where he learned to prepare the food of his native Japan, but in a more Western style. Later he was offered the opportunity to work in Santiago de Chile and learn more about restaurant management. Later he worked in Brazil for the opening of a restaurant. Currently, he is living in Mexico City where his first challenge and project was to be part of the restaurant Yoshimi, now Chef Yasuo opens the doors of his own restaurant called “Asai Kaiseki Cuisine” where he offers authentic Japanese Kaiseki food with a touch of Mexican culture.

He was born in Mendoza- Argentina, he worked for 3 years at the Hotel Hyatt Mendoza (the only 5-star hotel in the city) as manager of the wine cellar for the Hotel’s catering events and later as Assistant Sommelier in the Bistro (the largest wine list in Argentina). I made a career as a sommelier at EAS and I had the opportunity to work at Bodega Salentein for 1 year, where he later headed for Mexico to get to work at the Importadora Vinos del Mundo in Guadalajara, after 4 years of extensive experience, took the initiative. To follow my own path where the representation of Wines of Argentina begins in Mexico which took 5 years to the present. In 2015 it started formally creating the Wineman Company. He currently has 15 years of experience in the wine market in Mexico and is considered among the 30 best sommeliers in Mexico and the Wineman company. Company, as one of the best companies specialized in Consulting and Wine Networking.

In 2004, he became the fourth member of his family to earn the title of Maîtres Cuisinier de France (French Master Chef). Chef Salomon defines his culinary philosophy as “refined simplicity”, focused on always showcasing local ingredients as the protagonist of the dish. Xavier Salomon es el Director Culinario de Montage International y Chef Ejecutivo de Montage Los Cabos, situado en la extensa costa de la Bahía de Santa María en Los Cabos, México. A lo largo de su carrera, el chef Xavier ha creado experiencias gastronómicas inolvidables en algunos de los principales hoteles de lujo del mundo. En su puesto actual, el Chef Xavier supervisa todas las operaciones culinarias en Montage International.La pasión del Chef Xavier por la comida y las artes culinarias comenzó en el hotel y restaurante de su familia en Savoie, Francia, calificado por Michelin. En 2004 se convirtió en el cuarto miembro de su familia en obtener el título de Maîtres Cuisinier de France (Maestro cocinero francés). El chef Salomon define su filosofía culinaria como “simplicidad refinada”, centrada en mostrar siempre los ingredientes locales como protagonistas del plato.

Originario de Japón, el Chef Yasuo Asai se considera un amante de los viajes; gracias a ello, tuvo la oportunidad de descubrir su pasión y talento por la comida desde que era un estudiante. En Nueva York fue donde aprendió a preparar la comida de su natal Japón, pero con un estilo más occidental. Mas adelante tuvo la oferta de poder trabajar en Santiago de Chile y aprender un poco más de la administración de un restaurante. Posteriormente trabajó en Brasil para la apertura de un restaurante. Actualmente, radica en la Ciudad de Mexico en donde su primer reto y proyecto fue ser parte del restaurante Yoshimi, ahora el chef Yasuo abre las puertas de su propio restaurante llamado “Asai Kaiseki Cuisine” donde ofrece comida japonesa autentica Kaiseki con un toque de cultura mexicana.

Nació en Mendoza- Argentina, trabajó durante 3 años en el Hotel Hyatt Mendoza (único 5 estrellas de la ciudad) como encargado de la cava de vinos de los eventos de catering del Hotel y después como Asistente de Sommelier en Bistro (la carta más grande de vinos de Argentina). Realizó la carrera de sommelier en la EAS y tuve la oportunidad de Trabajar en Bodega Salentein durante 1 año, donde luego tomó rumbo a México para llegar a trabajar en la Importadora Vinos del Mundo en Gudalajara, después de 4 años recorridos de experiencia tomó la iniciativa de seguir su propio camino donde inició la representación de Wines of Argentina en México la cual lleva 5 años hasta la actualidad. En el 2015 tuvo inicio formalmente la creación de Wineman Company. Actualmente lleva 15 años de experiencia en el mercado de vinos en México y es considerado entre los 30 mejores sommeliers de México y la empresa Wineman Company, como una de las mejores empresas especializadas en Consultoría y Networking de Vinos.


HOST CHEFS

CHE F S AN F I T R ION E S

ANGELINA RAMOS S O U S C H E F T H E S T . R E G I S P U N T A M I T A R E S O R T

ALEJANDRO EROUZA E X E C U T I V E C H E F T H E S T R E G I S P U N T A M I T A R E S O R T

DAVID VIDALES E X E C U T I V E C H E F P U N T A M I T A

JORGE GONZÁLEZ E X E C U T I V E C H E F F O U R S E A S O N S R E S O R T P U N T A Special thank you to culinary teams of Punta Mita, The St. Regis Punta Mita and Four Seasons Resort Punta Mita. Un agradecimiento especial a los equipos culinarios de Punta Mita, The St. Regis Punta Mita y Four Seasons Resort Punta Mita.

JUAN MANUEL GUIZZO C U L I N A R Y D I R E C T O R P U N T A M I T A



AGENDA

ENGLISH | INGLÉS


Thursday, Thursday,December December7th7th 4:00 4:00pm pm- 5:30 - 5:30pm pm

The The Punta Punta Mita Mita Golf Golf Challenge Challenge byby Golf.com Golf.com Driving Driving Range, Range, Punta Punta Mita Mita Golf Golf Club Club Following Following a brief a brief clinic clinic onon thethe importance importance of of a warm-up a warm-up routine routine join join and and enjoy enjoy a Match a Match over over 4 holes 4 holes between between LPGA LPGA Hall Hall of of Famer Famer Lorena Lorena Ochoa Ochoa and and French French Professional Professional Jean Jean Van Van dede Velde Velde onon thethe Pacifico Pacifico Golf Golf Course Course with with live live commentary commentary byby event event host host Carl Carl Emberson Emberson and and Special Special Guest Guest Craig Craig “The “The Walrus” Walrus” Stadler. Stadler. Signature Signature Gourmet Gourmet & Golf & Golf cocktails cocktails by by Tequila Tequila Patron Patron as as youyou follow follow thethe Match. Match.

6:30 6:30pm pm- 10:00 - 10:00pm pm

The The Aeromexico Aeromexico - Delta - Delta Opening Opening Cocktail Cocktail With With Guest Guest Chefs Chefs Kristin Kristin Ciccolella, Ciccolella, Sam Sam Choy, Choy, Hector Hector Leyva, Leyva, Thierry Thierry Blouet Blouet with with St.St. Regis Regis Culinary Culinary Team. Team. THE THE ST.ST. REGIS REGIS PUNTA PUNTA MITA MITA RESORT RESORT ATAT ARECA’S ARECA’S POOL POOL The The 12th 12th edition edition of of thethe Punta Punta Mita Mita Gourmet Gourmet & Golf & Golf starts starts from from where where it all it all began began at at The The St.St. Regis Regis Punta Punta Mita Mita Resort Resortwhose whose culinary culinary team team will will welcome welcome usus with with a celebration a celebration fullfull of of flavor, flavor, tradition, tradition, and and color, color, in in which which The The St.St. Regis Regis Punta Punta Mita Mita Resort Resortand and special special guest guest chefs chefs will will showcase showcase their their skills skills at at different different food food stations. stations. Suggested Suggested Dress Dress Code: Code: Resort Resort Elegant Elegant - Navy - Navy Blue Blue && White White colors colors

Friday, Friday,December December8th 8th PUNTA PUNTAMITA MITAGOLF GOLFCUP CUP- DAY - DAY1 1 7:00 7:00am amonwards onwards

Tournament Tournament check-in check-in && PMGG PMGG Gift Gift Bag Bag pick-up pick-up Breakfast Breakfast onon the the driving driving range range The The Four Four Seasons Seasons Punta Punta Mita Mita culinary culinary team team will will serve serve breakfast breakfast forfor golfers golfers onon thethe driving driving range. range.

8:30 8:30am am

Punta Punta Mita Mita Golf Golf Cup Cup Shotgun Shotgun Start Start PACIFICO PACIFICO && BAHIA BAHIA GOLF GOLF COURSES COURSES The The Punta Punta Mita Mita Gourmet Gourmet & Golf & Golf Cup Cup is is played played over over 2 days 2 days onon Punta Punta Mita’s Mita’s Jack Jack Nicklaus Nicklaus Signature Signature Golf Golf Courses: Courses: Pacifico Pacifico & Bahia & Bahia There There areare 3 different 3 different categories categories of of 2 player 2 player teams: teams: Ladies, Ladies, Men’s, Men’s, and and Mixed Mixed Division Division


Pacifico Pacifico Course Course - 2- Person 2 Person Better Better Ball. Ball. HDCP HDCP 85%. 85%. NoNo 10-stroke 10-stroke Differential Differential Applied. Applied. Each Each player player plays plays their their own own ball. ball. Bahia Bahia Course Course - 2- Person 2 Person Scramble. Scramble. HDCP HDCP 35% 35% of of Player Player A, A, 15% 15% of of Player Player B,B, thethe team team total total strokes strokes areare subtracted subtracted from from thethe team team total total score. score. If 10 If 10 stroke stroke differential differential applied-B applied-B player player reduced reduced accordingly. accordingly. Trophies Trophies will will bebe awarded awarded to to 1st, 1st, 2nd 2nd & 3rd & 3rd in in each each Division Division asas well well asas Closest Closest to to thethe PinPin prizes prizes and and long long drive drive prizes. prizes.

10:30 10:30am am- 12:30 - 12:30pm pm

Whale Whale Watching Watching Experience Experience byby Punta Punta Mita Mita Properties Properties Activity Activity forfor Non-Golfers Non-Golfers DEPARTURE DEPARTURE FROM FROM THE THE PUNTA PUNTA MITA MITA PIER PIER Punta Punta Mita Mita is is renowned renowned at at this this time time of of thethe year year asas a unique a unique location location to to enjoy enjoy Humpback Humpback Whale Whale Watching Watching - Enjoy - Enjoy this this 2-hour 2-hour triptrip in in thethe comfort comfort of of a catamaran a catamaran around around thethe Bay Bay of of Banderas Banderas where where apart apart from from Whales Whales you you will will surely surely enjoy enjoy viewing viewing thethe natural natural beauty beauty and and other other species species of of marine marine life. life.Space Space is is limited, limited, soso please please register register early. early.

12:30 12:30pm pm- 3:30 - 3:30pm pm

Gourmet Gourmet Luncheons Luncheons inin Punta Punta Mita Mita byby Tequila Tequila Patrón Patrón Enjoy Enjoy your your selected selected exclusive exclusive Luncheon Luncheon with with a specially a specially crafted crafted menu menu with with Wine Wine Pairings Pairings byby ourour Guest Guest Sommelier. Sommelier. Select Select one one ofof the the options options listed listed below. below.

KUPURI KUPURIBEACH BEACHCLUB CLUB These These 3 amazing 3 amazing Gourmet Gourmet & Golf & Golf Luncheons Luncheons options options at at Kupuri Kupuri Beach Beach Club Club will will feature feature music music byby Resident Resident DJ,DJ, Guest Guest Mixologists Mixologists and and Ocean Ocean sports. sports. Chef Chef César César Jiménez Jiménez | Kupuri | Kupuri Restaurant Restaurant - Hosted - Hosted byby Craig Craig “The “The Walrus” Walrus” Stadler Stadler Oaxacan Oaxacan and and natural natural creative creative leader leader with with extensive extensive experience experience in in thethe culinary culinary world, world, Cesar Cesar will will delight delight your your palate palate with with thethe best best of of hishis cuisine cuisine and and unique unique dishes dishes overlooking overlooking thethe sea. sea. Chef Chef Yasuo Yasuo Asai Asai | Kupuri | Kupuri Pergola Pergola - Hosted - Hosted byby Lorena Lorena Ochoa Ochoa Japanese Japanese Chef Chef Yasuo Yasuo Asai Asai will will serve serve Omakase Omakase Menu Menu built built around around thethe amazing amazing fresh fresh produce produce thethe Coastline Coastline of of Nayarit Nayarit offers. offers. SetSet onon thethe beach beach with with a special a special Sake Sake pairing pairing this this is is thethe perfect perfect luncheon luncheon after after a round a round of of golf. golf. Chefs Chefs Xavier Xavier Salomon Salomon and and Chef Chef Matt Matt Dahlkemper Dahlkemper | Kupuri | Kupuri Street-Beach Street-Beach Food Food byby Montage Montage && Pendry Pendry Hotels Hotels A unique A unique opportunity opportunity to to getget a sneak a sneak preview preview of of some some of of thethe culinary culinary delights delights thethe Montage Montage and and Pendry Pendry hotels hotels will will soon soon bebe bringing bringing to to thethe shores shores of of Punta Punta Mita. Mita. OnOn this this occasion occasion Chefs Chefs Xavier Xavier Salomon Salomon & Matt & Matt Dahlkemper Dahlkemper from fromMontage Montage and and Pendry Pendry hotels hotels and and residences residences will will show show offoff some some of of their their signature signature Beach Beach Food. Food. The The perfect perfect luncheon luncheon in in thethe sun sun onon thethe beach beach feet feet in in thethe sand sandafter after a great a great round round of of golf golf in in Punta Punta Mita. Mita.


ELELSURF SURFCLUB CLUB Chef Chef Fernando Fernando Martinez Martinez Zavala Zavala – by – by Mezcal Mezcal Creyente Creyente Chef Chef Fernando Fernando from from Mexico Mexico City City will will bebe serving serving upup classics classics from from hishis renowned renowned restaurant restaurant Migrante Migrante with with some some influences influences from from thethe coast coast of of Nayarit. Nayarit. Enjoy Enjoy thethe fun, fun, casual casual atmosphere atmosphere at at thethe Surf Surf Club Club with with tracks tracks from from ourour Resident Resident DJDJ and and creative creative cocktails cocktails prepared prepared byby thethe mixologists mixologists from from Mezcal Mezcal Creyente. Creyente.

THE THEDECK DECK

Aeromexico Aeromexico && Delta Delta Airlines Airlines Hospitality Hospitality Lounge Lounge Chef Chef Alfredo Alfredo Villanueva Villanueva – hosted – hosted byby Jean Jean Van Van dede Velde Velde byby Wines Wines ofof Golf Golf Legends Legends PMGG PMGG welcomes welcomes “The “The DECK” DECK” a new a new culinary culinary hotspot hotspot overlooking overlooking thethe 16th 16th & 17th & 17th Greens Greens of of Pacifico Pacifico Golf Golf Course Course with with thethe Pacific Pacific Ocean Ocean asas your your backdrop. backdrop. A Gourmet A Gourmet & Golf & Golf regular regular Alfredo Alfredo Villanueva Villanueva presents presents hishis signature signature award award winning winning cuisine cuisine with with wines wines from from thethe Wines Wines of of Golf Golf Legends. Legends.

THE THEST.ST.REGIS REGISPUNTA PUNTAMITA MITARESORT RESORT Chef Chef Sam Sam Choy Choy | Marietas | Marietas Restaurant Restaurant - Hosted - Hosted byby “The “The Walrus” Walrus” Craig Craig Stadler Stadler Join Join 2 legends 2 legends in in a luncheon a luncheon to to remember. remember. Firstly, Firstly, onon thethe stove stove - Hawaiian - Hawaiian Cooking Cooking Legend Legend Sam Sam Choy Choy will will dish dish upup some some of of Hawaiian Hawaiian classics classics while while outout thethe front front hishis dear dear friend friend “The “The Walrus” Walrus” will will co-host co-host thethe lunch lunch with with Sam Sam having having surely surely lent lent him him a hand a hand in in thethe preparations. preparations. A truly A truly unique unique PMGG PMGG experience experience byby 2 of 2 of Punta Punta Mitas Mitas great great ambassadors. ambassadors.

6:00 6:00PM PM- 10:00 - 10:00PM PM Dinners Dinners

Enjoy Enjoy your your selected selected exclusive exclusive dinner. dinner. Select Select one one ofof the the options options listed listed below. below.

THE THEST.ST.REGIS REGISPUNTA PUNTAMITA MITARESORT RESORT Chef Chef Erick Erick Bautista Bautista| Carolina | Carolina Restaurant Restaurant - Hosted - Hosted byby Craig Craig “The “The Walrus” Walrus” Stadler Stadler The The kitchen kitchen of of thethe resort's resort's 5 Diamond 5 Diamond restaurant, restaurant, Carolina Carolina welcomes welcomes Chef Chef Erick Erick Bautista Bautista who who will will join join thethe St.St. Regis Regis culinary culinary team team to to create create a one-of-a-kind a one-of-a-kind gastronomic gastronomic journey. journey.

FOUR FOURSEASONS SEASONSRESORT RESORTPUNTA PUNTAMITA MITA Chef Chef Leslie Leslie Durso Durso | Dos | Dos Catrinas Catrinas Delight Delight your your palate palate with with Leslie’s Leslie’sexquisite exquisite gastronomic gastronomic offering offering – wishing – wishing to to sample sample Vegan Vegan cuisine cuisine from from one one of of thethe best best in in thethe business business then then this this is is your your chance. chance. Leslie Leslie hashas been been a star a star Chef Chef at at thethe PMGG PMGG event event forfor years years now now and and always always a winner. a winner.A Four A Four Seasons Seasons Ambassador Ambassador Chef Chef Leslie Leslie promises promises a delicious a delicious menu menusurrounded surrounded byby a pleasant a pleasant environment environment in in thethe beauty beauty of of thethe Dos Dos Catrinas Catrinas restaurant. restaurant.


KUPURI KUPURIRESTAURANT RESTAURANT Chef Chef Coque Coque Ossio Ossio From From Lima, Lima, Peru Peru participating participating in in hishis 1st1st PMGG PMGG bebe sure sure to to sample sample onon of of thethe leading leading exponents exponents of of Peruvian Peruvian Cuisine. Cuisine. Coque Coque hashas been been fascinated fascinated byby thethe produce produce in in Nayarit Nayarit and and hishis menu menu will will showcase showcase thethe amazing amazing produce produce in in thethe region region applying applying thethe special special touches touches and and ingredients ingredients of of world-renowned world-renowned Peruvian Peruvian Cuisine Cuisine . Pisco . Pisco Sours Sours to to begin begin with with followed followed byby Wine Wine pairing pairing from from Argentine Argentine Sommelier Sommelier Ariel Ariel Morales Morales

ELELSURF SURFCLUB CLUB Chef Chef Fernando Fernando Martinez Martinez Zavala Zavala – by – by Mezcal Mezcal Creyente Creyente Chef Chef Fernando Fernando from from Mexico Mexico City City will will bebe serving serving upup classics classics from from hishis renowned renowned restaurant restaurant Migrante Migrante with with some some influences influences from from thethe coast coast of of Nayarit. Nayarit. Enjoy Enjoy thethe fun, fun, casual casual atmosphere atmosphere at at thethe Surf Surf Club Club with with tracks tracks from from ourour Resident Resident DJDJ and and creative creative cocktails cocktails prepared prepared byby thethe mixologists mixologists from from Mezcal Mezcal Creyente. Creyente.

THE THEDECK DECK

Aeromexico Aeromexico && Delta Delta Airlines Airlines Hospitality Hospitality Lounge Lounge Chef Chef Alfredo Alfredo Villanueva Villanueva – hosted – hosted byby Jean Jean Van Van dede Velde Velde ByBy Wines Wines ofof Golf Golf Legends Legends PMGG PMGG welcomes welcomes “The “The DECK” DECK” a new a new culinary culinary hotspot hotspot overlooking overlooking thethe 16th 16th & 17th & 17th Greens Greens of of Pacifico Pacifico Golf Golf Course Course with with thethe Pacific Pacific Ocean Ocean asas your your backdrop. backdrop. A Gourmet A Gourmet & Golf & Golf regular regular Alfredo Alfredo Villanueva Villanueva presents presents hishis signature signature award award winning winning cuisine cuisine with with wines wines from from thethe Wines Wines of of Golf Golf Legends. Legends.

Saturday, Saturday,December December9th 9th PUNTA PUNTAMITA MITAGOLF GOLFCUP CUP- DAY - DAY2 2 9:00 9:00am amonwards onwards

Breakfast Breakfast atat “The “The Deck” Deck” PUNTA PUNTA MITA MITA GOLF GOLF CLUB CLUB Chef Chef Hector Hector Leyva Leyva and and Punta Punta Mita Mita Culinary Culinary team team will will bring bring you you a delicatesse a delicatesse breakfast breakfast to to star star thethe second second day day of of thethe tournament. tournament.

12:00 12:00pm pm

Punta Punta Mita Mita Golf Golf Cup Cup Shotgun Shotgun Start Start PACIFICO PACIFICO && BAHIA BAHIA GOLF GOLF COURSES COURSES Pacifico Pacifico Course Course - 2- Person 2 Person Better Better Ball. Ball. HDCP HDCP 85%. 85%. NoNo 10-stroke 10-stroke Differential Differential Applied. Applied. Each Each player player plays plays their their own own ball. ball. Bahia Bahia Course Course - 2- Person 2 Person Scramble. Scramble. HDCP HDCP 35% 35% of of Player Player A, A, 15% 15% of of Player Player B,B, thethe team team total total strokes strokes areare subtracted subtracted from from thethe team team total total score. score. If 10 If 10 stroke stroke differential differential applied-B applied-B player player reduced reduced accordingly. accordingly. Trophies Trophies will will bebe awarded awarded to to 1st, 1st, 2nd 2nd & 3rd & 3rd in in each each Division Division asas well well asas Closest Closest to to thethe PinPin prizes prizes and and long long drive drive prizes. prizes.


10:30 am - 12:30 pm

Whale Watching Experience by Punta Mita Properties Activity for Non-Golfers DEPARTURE FROM THE PUNTA MITA PIER Punta Mita is renowned at this time of the year as a unique location to enjoy Humpback Whale Watching - Enjoy this 2-hour trip in the comfort of a catamaran around the Bay of Banderas where apart from Whales you will surely enjoy viewing the natural beauty and other species of marine life. Space is limited, so please register early.

11:30 am - 1:00 pm

Wine Tasting by Sommelier Ariel Morales Activity for Non-Golfers PACIFICO BEACH CLUB Ariel Morales has 15 years of experience in the wine market in Mexico and is considered among the 30 best sommeliers in Mexico and the Wineman Company.

12:30 pm – 3:00 pm

Aeromexico – Delta Airlines Hospitality Lounge Activity for Non-Golfers THE DECK Chef Hector Leyva Chef Hector Leyva will prepare a special luncheon for our Non-Golfers so they can observe some of the golf from the magical setting of The Deck. From Oaxaca and a local favorite, you will be in for a special luncheon with cocktails by Tequila Patron

6:30 pm - 11:00 pm

American Express Closing and Prizegiving Dinner By Chefs Xavier Salomon from Montage Hotels , Chef Matt Dahlkemper from Pendry Hotels along with Guest Chefs Yasuo Asai from Japan, from Argentina Federico Fernandez y Federico Ziegel, along with USA’s Leslie Durso and the Culinary Team of Punta Mita Beach Clubs. PUNTA MITA GOLF CLUB DRIVING RANGE For this 12th Edition we wind down the event with a special Closing Dinner on the Driving Range with live music, a gourmet extravaganza, prizegiving ceremony and whole lot more. Indulge in Wine Stations, experience the warmth of "The Fires of Punta Mita" and enjoy the "Polanco Jazz All Stars" live Concert with celebrated musicians from the renowned festival in Mexico City. Suggested Dress Code Resort Elegant – White color

Sunday, December 10th 10:00 am - 3:00 pm

Farewell brunch by Mezcal Creyente PACIFICO BEACH CLUB Punta Mita’s culinary team, will join forces with our guest chefs Coque Ossio, Kristin Ciccolella, Federico Ziegler and Spice Market team from the W Punta de Mita, to create a marvelous brunch to close another successful and unforgettable Punta Mita Gourmet & Golf. Always a fantastic way to wind up your Gourmet & Golf experience.


AGENDA

SPANISH | ESPAÑOL


Jueves Jueves 7 de7Diciembre de Diciembre 4:004:00 pm -pm 5:30 - 5:30 pm pm

The Punta The Punta Mita Golf MitaChallenge Golf Challenge by Golf.com by Golf.com CAMPO CAMPO DE PRÁCTICA, DE PRÁCTICA, CLUB CLUB DE GOLF DE GOLF PUNTA PUNTA MITA MITA Tras una Trasbreve una breve clínicaclínica sobre sobre la importancia la importancia de la rutina de la rutina de calentamiento, de calentamiento, disfrute disfrute de unde partido un partido a 4 hoyos a 4 hoyos entre entre LorenaLorena Ochoa,Ochoa, miembro miembro del Salón del Salón de la Fama de la Fama de la LPGA, de la LPGA, y JeanyVan JeandeVan Velde, de Velde, profesional profesional francés, francés, en el campo en el campo de golfdePacífico, golf Pacífico, con comentarios con comentarios en directo en directo del del anfitrión anfitrión del evento, del evento, Carl Emberson, Carl Emberson, y el invitado y el invitado especial especial Craig Craig "La Morsa" "La Morsa" Stadler. Stadler. CóctelesCócteles Gourmet Gourmet & Golf de & Golf Tequila de Tequila Patrón mientras Patrón mientras sigue elsigue partido. el partido.

6:306:30 pm -pm 10:00 - 10:00 pm pm

Aeroméxico Aeroméxico – Delta – Delta CóctelCóctel de apertura de apertura con los con chefs los chefs invitados invitados KristinKristin Ciccolella, Ciccolella, Sam Choy, Sam Choy, HectorHector Leyva,Leyva, Thierry Thierry BlouetBlouet y el y el equipo equipo culinario culinario del St.del Regis. St. Regis. THE ST. THE REGIS ST. REGIS PUNTA PUNTA MITA MITA RESORT RESORT - ALBERCA - ALBERCA ARECAARECA La 12ªLaedición 12ª edición del Punta del Punta Mita Gourmet Mita Gourmet & Golf&comienza Golf comienza en donde en donde todo empezó todo empezó en TheenSt.The Regis St. Regis PuntaPunta Mita Resort Mita Resort cuyo equipo cuyo equipo culinario culinario nos dará nosladará bienvenida la bienvenida con una concelebración una celebración llena de llena sabor, de sabor, tradición tradición y color,y color, en la que en laThe queSt.The Regis St. Regis PuntaPunta Mita Resort Mita Resort y chefsy invitados chefs invitados especiales especiales mostrarán mostrarán sus habilidades sus habilidades en diferentes en diferentes estaciones estaciones de comida. de comida. Código Código de vestimenta de vestimenta sugerido: sugerido: ResortResort Elegante Elegante - Colores - Colores azul marino azul marino y blanco y blanco

Viernes Viernes 8 de8Diciembre de Diciembre PUNTA PUNTA MITAMITA GOLFGOLF CUP CUP - DÍA- 1DÍA 1 7:007:00 am en amadelante en adelante

CLUB CLUB DE GOLF DE GOLF PUNTA PUNTA MITA MITA Registro Registro en el en torneo el torneo y entrega y entrega de kitde PMGG kit PMGG Desayuno Desayuno en el en campo el campo de práctica de práctica El equipo El equipo culinario culinario del Four delSeasons Four Seasons PuntaPunta Mita servirá Mita servirá el desayuno el desayuno a los golfistas a los golfistas en el campo en el campo de prácticas. de prácticas.

8:308:30 am am

PuntaPunta Mita Golf MitaCup GolfShotgun Cup Shotgun Start Start CAMPOS CAMPOS DE GOLF DE GOLF DE PACÍFICO DE PACÍFICO Y BAHÍA Y BAHÍA La Copa La Punta Copa Punta Mita Gourmet Mita Gourmet & Golf&seGolf juega se juega durante durante 2 días2en días losen campos los campos de golfdeJack golfNicklaus Jack Nicklaus Signature Signature de Punta de Punta Mita: Mita: Pacífico Pacífico y Bahía. y Bahía. Hay 3Hay categorías 3 categorías diferentes diferentes de equipos de equipos de 2 jugadores: de 2 jugadores: Damas, Damas, Caballeros Caballeros y Mixto. y Mixto.


Campo Campo Pacifico Pacifico - Bola-Baja Bola- Baja 2 personas. - 2 personas. HDCPHDCP 85%. No 85%. se No aplica se aplica diferencial diferencial de 10de golpes. 10 golpes. Cada jugador Cada jugador juegajuega su propia su propia bola. bola. Campo Campo BahíaBahía - Bola-Baja Bola- Baja 2 personas. - 2 personas. HDCPHDCP 85%. No 85%. se No aplica se aplica diferencial diferencial de 10de golpes. 10 golpes. Cada jugador Cada jugador juegajuega su propia su propia bola. bola. Se entregarán Se entregarán trofeostrofeos al 1°, 2° al 1°, y 3°2°dey 3° cada dedivisión, cada división, así como así como premios premios ClosestClosest to thetoPinthe y premios Pin y premios al drive al más drivelargo. más largo.

10 :30 10am :30- am 12:30 - 12:30 pm pm

Avistamiento Avistamiento de Ballenas de Ballenas presentado presentado por Punta por Punta Mita Properties Mita Properties Actividad Actividad para no para golfistas no golfistas SALIDA SALIDA DESDEDESDE EL MUELLE EL MUELLE DE PUNTA DE PUNTA MITA MITA PuntaPunta Mita es Mita reconocida es reconocida en estaenépoca esta época del año delcomo año como un lugar un lugar único único para disfrutar para disfrutar del Avistamiento del Avistamiento de Ballenas de Ballenas Jorobadas. Jorobadas. Disfrute Disfrute de este deviaje estede viaje 2 horas de 2 horas en la comodidad en la comodidad de unde catamarán un catamarán alrededor alrededor de la Bahía de la Bahía de Banderas de Banderas dondedonde además además de Ballenas de Ballenas seguramente seguramente disfrutará disfrutará la belleza la belleza naturalnatural y otrasy especies otras especies de vida demarina. vida marina. Los espacios Los espacios son limitados, son limitados, por lopor queloleque solicitamos le solicitamos realizar realizar su reservación su reservación con anticipación. con anticipación.

12:30 12:30 pm -pm 3:30 - 3:30 pm pm

Almuerzos Almuerzos Gourmet Gourmet en Punta en Punta Mita presentados Mita presentados por Tequila por Tequila PatrónPatrón Disfrute Disfrute de exclusivos de exclusivos almuerzos almuerzos con uncon menú un menú especialmente especialmente elaborado elaborado con maridaje con maridaje de vinos de vinos por nuestro por nuestro sommelier sommelier invitado. invitado. FavorFavor de seleccionar de seleccionar 1 opción 1 opción de almuerzo. de almuerzo.

KUPURI KUPURI BEACH BEACH CLUBCLUB Estas 3Estas increíbles 3 increíbles opciones opciones de almuerzos de almuerzos en Kupuri en Kupuri BeachBeach Club contarán Club contarán con música con música de DJ de residente, DJ residente, mixólogos mixólogos invitados invitados y Punta y Punta Mita Mita OceanOcean Sports.Sports. Chef César Chef César Jiménez Jiménez | Restaurante | Restaurante Kupuri Kupuri - Anfitrión - Anfitrión CraigCraig "The Walrus" "The Walrus" Stadler Stadler Chef Oaxaqueño Chef Oaxaqueño y líderycreativo líder creativo naturalnatural con amplia con amplia experiencia experiencia en el mundo en el mundo culinario, culinario, César César deleitará deleitará su paladar su paladar con locon mejor lo mejor de su de su cocinacocina y platillos y platillos únicosúnicos con vistas con vistas al mar.al mar. Chef Yasuo Chef Yasuo Asai |Asai Kupuri | Kupuri Pérgola Pérgola - Anfritrión - Anfritrión Lorena Lorena OchoaOchoa El chefEljaponés chef japonés YasuoYasuo Asai servirá Asai servirá un menú un menú Omakase Omakase basado basado en losen increíbles los increíbles productos productos frescosfrescos que ofrece que ofrece la costa la de costa Nayarit. de Nayarit. Situado Situado en en la playa la playa con uncon maridaje un maridaje especial especial de Sake deeste Sakeeseste el almuerzo es el almuerzo perfecto perfecto después después de unaderonda una ronda de golf. de golf. ChefsChefs XavierXavier Salomon Salomon y Matty Dahlkemper Matt Dahlkemper | Playa| Playa Kupuri, Kupuri, presentado presentado por Montage por Montage & Pendry & Pendry HotelsHotels Una oportunidad Una oportunidad única única para conocer para conocer de primera de primera manomano algunas algunas de lasde delicias las delicias culinarias culinarias que los que hoteles los hoteles Montage Montage y Pendry y Pendry traerántraerán próximamente próximamente a las costas a las costas de Punta de Punta Mita. En Mita. estaEnocasión, esta ocasión, los chefs los Xavier chefs Xavier Salomon Salomon y MattyDahlkemper Matt Dahlkemper de losde hoteles los hoteles y residencias y residencias Montage Montage y Pendry y Pendry mostrarán mostrarán algunas algunas de susdeespecialidades sus especialidades de comida de comida de playa. de playa. El almuerzo El almuerzo perfecto perfecto en el sol en el ensol la playa en la playa pies en pies la en la arena arena después después de unadegran unaronda gran ronda de golfdeengolf Punta en Punta Mita. Mita.


EL SURF EL SURF CLUBCLUB Chef Fernando Chef Fernando Martinez Martinez ZavalaZavala – presentado – presentado por Mezcal por Mezcal Creyente Creyente El ChefElFernando Chef Fernando de la Ciudad de la Ciudad de México de México serviráservirá clásicos clásicos de su de renombrado su renombrado restaurante restaurante Migrante Migrante con algunas con algunas influencias influencias de la costa de la de costa de Nayarit. Nayarit. Disfrute Disfrute de unde ambiente un ambiente divertido divertido e informal e informal en el Surf en elClub Surfmientras Club mientras nuestro nuestro DJ residente DJ residente ambienta ambienta el día el y disfruta día y disfruta de cócteles de cócteles creativos creativos preparados preparados por lospor mixólogos los mixólogos de Mezcal de Mezcal Creyente. Creyente.

THE DECK THE DECK

SalónSalón de Hospitalidad de Hospitalidad de Aeroméxico de Aeroméxico y Delta y Delta Airlines Airlines Chef Alfredo Chef Alfredo Villanueva Villanueva - Anfitrión - Anfitrión Jean Van Jeande Van Velde, de Velde, presentado presentado por Wines por Wines of GolfofLegends Golf Legends PMGGPMGG da la bienvenida da la bienvenida a "TheaDECK" "The DECK" un nuevo un nuevo hotspot hotspot culinario culinario con vistas con vistas a los Greens a los Greens 16th &16th 17th&del 17th Campo del Campo de Golf dePacífico Golf Pacífico con elcon el Océano Océano Pacífico Pacífico como como telón de telón fondo. de fondo. Un constante Un constante del Gourmet del Gourmet y Golf,yAlfredo Golf, Alfredo Villanueva Villanueva presenta presenta galardonada galardonada cocinacocina con vinos con vinos de la de la colección colección WinesWines of GolfofLegends. Golf Legends.

EL ST.ELREGIS ST. REGIS PUNTA PUNTA MITAMITA RESORT RESORT Chef Sam Chef Choy Sam Choy | Marietas | Marietas Restaurant Restaurant - Anfitrión"The - Anfitrión"The Walrus" Walrus" CraigCraig Stadler Stadler ÚnaseÚnase a 2 leyendas a 2 leyendas en unen almuerzo un almuerzo para recordar. para recordar. En primer En primer lugar,lugar, en losen fogones, los fogones, la leyenda la leyenda de la cocina de la cocina hawaiana hawaiana Sam Choy Sam preparará Choy preparará algunos algunos de losde clásicos los clásicos hawaianos, hawaianos, mientras mientras que, su que, querido su querido amigoamigo "La Morsa" "La Morsa" será elserá anfitrión el anfitrión del almuerzo, del almuerzo, que seguramente que seguramente le habrá le habrá echado echado una mano una mano en losen preparativos. los preparativos. Una experiencia Una experiencia PMGGPMGG verdaderamente verdaderamente única única de la mano de la mano de 2 de delos 2 de grandes los grandes embajadores embajadores de de PuntaPunta Mita. Mita.

6:006:00 pm -pm 10:00 - 10:00 pm pm CenasCenas

Disfrute Disfrute de exclusivas de exclusivas cenascenas con uncon menús un menús creados creados por nuestros por nuestros chefs invitados. chefs invitados. FavorFavor de seleccionar de seleccionar 1 opción 1 opción de cena. de cena.

EL ST.ELREGIS ST. REGIS PUNTA PUNTA MITAMITA RESORT RESORT Chef Erick Chef Bautista Erick Bautista | Restaurante | Restaurante Carolina Carolina - Anfitrión - Anfitrión CraigCraig "The Walrus" "The Walrus" Stadler Stadler La cocina La cocina del restaurante del restaurante 5 Diamantes 5 Diamantes del complejo, del complejo, Carolina, Carolina, da la bienvenida da la bienvenida al ChefalErick Chef Bautista Erick Bautista que seque unirá se unirá al equipo al equipo culinario culinario del del St. Regis St. Regis para crear para un crear viaje ungastronómico viaje gastronómico único único en su en género. su género.

FOURFOUR SEASONS SEASONS RESORT RESORT PUNTA PUNTA MITAMITA Chef Leslie Chef Leslie DursoDurso | Dos |Catrinas Dos Catrinas Deleite Deleite su paladar su paladar con lacon exquisita la exquisita ofertaoferta gastronómica gastronómica de Leslie. de Leslie. Si desea Si desea probarprobar la cocina la cocina vegana vegana de unodedeuno losde mejores los mejores chefs chefs embajadores embajadores de estadegastronomía, esta gastronomía, esta esesta su oportunidad. es su oportunidad. LeslieLeslie ha sido haun sido chef unestrella chef estrella en el evento en el evento PMGGPMGG desdedesde hace años haceyaños siempre y siempre un ganador. un ganador. El ChefElLeslie, Chef Leslie, Embajador Embajador del Four delSeasons, Four Seasons, promete promete un delicioso un delicioso menúmenú rodeado rodeado de unde ambiente un ambiente agradable agradable en la belleza en la belleza del del restaurante restaurante Dos Catrinas. Dos Catrinas.


RESTAURANTE RESTAURANTE KUPURI KUPURI Chef Coque Chef Coque OssioOssio DesdeDesde Lima, Lima, Perú participando Perú participando en su en 1ersuPMGG 1er PMGG lo invitamos lo invitamos a probar a probar uno deuno losde principales los principales exponentes exponentes de la cocina de la cocina peruana. peruana. CoqueCoque ha ha estadoestado fascinado fascinado por lospor productos los productos de Nayarit de Nayarit y su menú y su menú mostrará mostrará los increíbles los increíbles productos productos de la región de la región aplicando aplicando los toques los toques especiales especiales e e ingredientes ingredientes de la mundialmente de la mundialmente reconocida reconocida CocinaCocina Peruana. Peruana. Pisco Sours Pisco Sours para empezar, para empezar, seguido seguido de unde maridaje un maridaje de vinos de vinos del sommelier del sommelier argentino argentino Ariel Morales. Ariel Morales.

EL SURF EL SURF CLUBCLUB Chef Fernando Chef Fernando Martinez Martinez ZavalaZavala – presentado – presentado por Mezcal por Mezcal Creyente Creyente El ChefElFernando Chef Fernando de la Ciudad de la Ciudad de México de México serviráservirá clásicos clásicos de su de renombrado su renombrado restaurante restaurante Migrante Migrante con algunas con algunas influencias influencias de la costa de la de costa de Nayarit. Nayarit. Disfrute Disfrute de unde ambiente un ambiente divertido divertido e informal e informal en el Surf en elClub Surfmientras Club mientras nuestro nuestro DJ residente DJ residente ambienta ambienta el día el y disfruta día y disfruta de cócteles de cócteles creativos creativos preparados preparados por lospor mixólogos los mixólogos de Mezcal de Mezcal Creyente. Creyente.

THE DECK THE DECK

SalónSalón de Hospitalidad de Hospitalidad de Aeroméxico de Aeroméxico y Delta y Delta Airlines Airlines Chef Alfredo Chef Alfredo Villanueva Villanueva - Anfitrión - Anfitrión Jean Van Jeande Van Velde, de Velde, presentado presentado por Wines por Wines of GolfofLegends Golf Legends PMGGPMGG da la bienvenida da la bienvenida a "TheaDECK" "The DECK" un nuevo un nuevo hotspot hotspot culinario culinario con vistas con vistas a los Greens a los Greens 16th &16th 17th&del 17th Campo del Campo de Golf dePacífico Golf Pacífico con elcon el Océano Océano Pacífico Pacífico como como telón de telón fondo. de fondo. Un constante Un constante del Gourmet del Gourmet y Golf,yAlfredo Golf, Alfredo Villanueva Villanueva presenta presenta galardonada galardonada cocinacocina con vinos con vinos de la de la colección colección WinesWines of GolfofLegends. Golf Legends.

Sábado Sábado 9 de9diciembre de diciembre PUNTA PUNTA MITAMITA GOLFGOLF CUP CUP - DÍA- 2DÍA 2 9:009:00 am en amadelante en adelante

Desayuno Desayuno en "The en Deck" "The Deck" CLUB CLUB DE GOLF DE GOLF PUNTA PUNTA MITA MITA El chefElHéctor chef Héctor Leyva Leyva y el equipo y el equipo culinario culinario de Punta de Punta Mita leMita ofrecerán le ofrecerán un desayuno un desayuno delicatessen delicatessen para protagonizar para protagonizar la segunda la segunda jornada jornada del torneo. del torneo.

12:00 12:00 pm pm

PuntaPunta Mita Golf MitaCup GolfShotgun Cup Shotgun Start Start CAMPOS CAMPOS DE GOLF DE GOLF DE PACÍFICO DE PACÍFICO Y BAHÍA Y BAHÍA Campo Campo Pacifico Pacifico - Bola-Baja Bola- Baja 2 personas. - 2 personas. HDCPHDCP 85%. No 85%. se No aplica se aplica diferencial diferencial de 10de golpes. 10 golpes. Cada jugador Cada jugador juegajuega su propia su propia bola. bola. Campo Campo BahíaBahía - A “GOGO” - A “GOGO” de 2 personas. de 2 personas. HDCPHDCP 35% del 35% Jugador del Jugador A, 15%A,del 15% Jugador del Jugador B, el total B, elde total golpes de golpes del equipo del equipo se restan se restan del del score total scoredel total equipo. del equipo. Si se aplica Si se aplica un diferencial un diferencial de 10de golpes 10 golpes -el jugador -el jugador B se reduce B se reduce en consecuencia. en consecuencia. Se entregarán Se entregarán trofeostrofeos al 1°, 2° al 1°, y 3°2°dey 3° cada dedivisión, cada división, así como así como premios premios ClosestClosest to thetoPinthe y premios Pin y premios al drive al más drivelargo. más largo.


10:30 - 12:30 10:30 am - am 12:30 pm pm

Avistamiento de Ballenas presentado por Punta Mita Properties Avistamiento de Ballenas presentado por Punta Mita Properties Actividad para no golfistas Actividad para no golfistas SALIDA EL MUELLE DE PUNTA SALIDA DESDEDESDE EL MUELLE DE PUNTA MITA MITA es reconocida esta época delcomo año como un único lugar único para disfrutar del Avistamiento de Ballenas Jorobadas. PuntaPunta Mita esMita reconocida en estaenépoca del año un lugar para disfrutar del Avistamiento de Ballenas Jorobadas. Disfrute estede viaje de 2 horas en la comodidad un catamarán alrededor de la Bahía de Banderas además de Ballenas Disfrute de estedeviaje 2 horas en la comodidad de unde catamarán alrededor de la Bahía de Banderas dondedonde además de Ballenas seguramente disfrutará la belleza otras especies demarina. vida marina. Los espacios son limitados, le solicitamos realizar seguramente disfrutará la belleza naturalnatural y otrasy especies de vida Los espacios son limitados, por lopor queloleque solicitamos realizar su reservación con anticipación. su reservación con anticipación.

11:30 - 1:00 11:30 am - am 1:00 pm pm

Cata de vinos a cargo del sommelier Ariel Morales Cata de vinos a cargo del sommelier Ariel Morales Actividad para no golfistas Actividad para no golfistas DE PLAYA PACÍFICO CLUB CLUB DE PLAYA PACÍFICO Ariel Morales tiene 15de años de experiencia en el mercado delen vino en México está considerado 30 mejores sommeliers Ariel Morales tiene 15 años experiencia en el mercado del vino México y está yconsiderado entre entre los 30los mejores sommeliers de de de la Wineman Company. MéxicoMéxico y de layWineman Company.

12:30 - 3:00 12:30 pm -pm 3:00 pm pm

Aeromexico Airlines Hospitality Lounge Aeromexico - Delta- Delta Airlines Hospitality Lounge Actividad para no golfistas Actividad para no golfistas THE DECK THE DECK Chef Héctor Chef Héctor LeyvaLeyva Chef Héctor preparará un almuerzo especial para nuestros No Golfistas parapuedan que puedan observar parte deldesde golf desde el mágico El ChefElHéctor Leyva Leyva preparará un almuerzo especial para nuestros No Golfistas para que observar parte del golf el mágico escenario The Deck. y un favorito local, usted un almuerzo especial con cócteles por Tequila escenario de ThedeDeck. DesdeDesde OaxacaOaxaca y un favorito local, usted estaráestará en unen almuerzo especial con cócteles por Tequila Patrón.Patrón.

- 11:00 6:306:30 pm -pm 11:00 pm pm

de clausura y entrega de premios American Express Cena Cena de clausura y entrega de premios American Express los Chefs Salomon de Montage ChefDahlkemper Matt Dahlkemper de Pendry los Chefs invitados Por losPor Chefs XavierXavier Salomon de Montage Hotels,Hotels, Chef Matt de Pendry HotelsHotels junto junto con loscon Chefs invitados de Japón, de Argentina Federico Fernández y Federico la estadounidense y el Equipo YasuoYasuo Asai deAsai Japón, de Argentina Federico Fernández y Federico Ziegel,Ziegel, junto junto con lacon estadounidense Leslie Leslie DursoDurso y el Equipo Culinario de Punta Mita Beach Culinario de Punta Mita Beach Clubs.Clubs. CAMPO DE PRÁCTICA DEL CLUB DE GOLF CAMPO DE PRÁCTICA DEL CLUB DE GOLF PUNTAPUNTA MITA MITA esta edición 12va edición, el evento finalizará concena unaespecial cena especial de clausura en el campo de prácticas, con música en vivo, En estaEnedición 12va edición, el evento finalizará con una de clausura en el campo de prácticas, con música en vivo, unespectáculo gran espectáculo gastronómico, ceremonia de entrega de premios y mucho un gran gastronómico, ceremonia de entrega de premios y mucho más. más. Deleitase con Estaciones de experimente Vino, experimente la calidez deFuegos "Los Fuegos de Punta y disfrute del Concierto vivo "Polanco Jazz All Deleitase con Estaciones de Vino, la calidez de "Los de Punta Mita" Mita" y disfrute del Concierto en vivoen"Polanco Jazz All con célebres músicos del renombrado de la Ciudad de México. Stars"Stars" con célebres músicos del renombrado festivalfestival de la Ciudad de México. Código de vestimenta sugerido Código de vestimenta sugerido Elegant ResortResort Elegant - Color- Color blancoblanco


Domingo de Diciembre Domingo 10 de10Diciembre 10:00 - 3:00 10:00 am - am 3:00 pm pm

Brunch de despedida presentado por Mezcal Creyente Brunch de despedida presentado por Mezcal Creyente DE PLAYA PACÍFICO CLUB CLUB DE PLAYA PACÍFICO El equipo culinario de Punta Mita unirá con nuestros invitados Ciccolella, Federico El equipo culinario de Punta Mita unirá fuerzasfuerzas con nuestros chefs chefs invitados CoqueCoque Ossio,Ossio, KristinKristin Ciccolella, Federico ZieglerZiegler y el y el de Spice del W hotel W Punta de Mita, para un crear un maravilloso brunch para cerrar otro exitoso e inolvidable equipoequipo de Spice MarketMarket del hotel Punta de Mita, para crear maravilloso brunch para cerrar otro exitoso e inolvidable PuntaPunta Mita Mita Gourmet Golf. Siempre una fantástica manera de terminar su experiencia. Gourmet & Golf.&Siempre una fantástica manera de terminar su experiencia.


PALOMITA

INGREDIENTS | INGREDIENTES • • • • • •

45ml Patron Reposado 1 grapefruit wedge / Gajo de toronja 1/3 yellow lemon / Limón amarillo 45 ml grapefruit marmalade, with essence of St. Germain / Mermelada de toronja, con esencia de St. Germain 60ml soda water / Agua mineral

GRAPEFRUIT MARMALADE PREPARATION PREPARACIÓN DE LA MERMELADA DE TORONJA Add the cordials of 3 grapefruits, 1 cup of sugar and reduce for 20 minutes at 220°F. Once it reaches a firm and homogeneous consistency, add 60 ml of Aperol and 60 ml of St. Germain; blend to incorporate all the ingredients. Añadir los cordiales de 3 toronjas, 1 taza de azúcar y reducir durante 20 minutos a 220°F. Cuando alcance una consistencia firme y homogénea, añadir 60 ml de Aperol y 60 ml de St. Germain; batir para incorporar todos los ingredientes.

COCKTAIL PREPARATION PREPARACIÓN DEL CÓCTEL In a shaker muddle 1 grapefruit wedge and 1/3 of yellow lemon; add the grapefruit marmalade and Patrón Reposado Tequila and shake energetically. Pour into a Collins glass frosted with volcanic salt, and top with a splash of mineral water. En una coctelera macerar 1 gajo de toronja y 1/3 de limón amarillo; añadir la mermelada de pomelo y el Tequila Patrón Reposado y agitar enérgicamente. Sirva en un vaso Collins escarchado con sal volcánica y complemente con un “splash” de agua mineral.


FISH CEVICHE

WITH MEZCAL B Y H É C T O R L E Y V A INGREDIENTS | INGREDIENTES

PROCESS

(4 PORTIONS)

1. Marinate the fish with ¾ cup of the lime juice and sea salt. Let stand until the meat turns white and is cooked. Remove the excess juice. 2. Blend the remaining lime juice with coconut water, celery, chilis and a pinch of salt. (If you don’t like it very spicy add only half the chili or a tiny piece) 3. In a bowl, combine the fish, the other ingredients and the previously prepared marinade, mix and season to taste. 4. It is recommended to serve with Mexican tostadas.

FOR THE FISH • • • • • • • • • •

500 g fresh fish fillet, cut in ½ cm cubes (Any white meat fish such as Mahi-mahi, Bass or Grouper can be used) Sea salt 1 c lime juice 200 g pineapple, grilled and diced into ½ cm cubes 120 g fresh coconut meat, cut in julienne 100 g red onion, cut in thin julienne 1 whole cucumber, cut in half moon shape 100 g leafless coriander

FOR THE MARINADE • • • •

1/3 c coconut water 50 g celery 1 habanero or serrano chili 40 ml mezcal (you can use the mezcal of your choice)


GOURMET DURING THE GOLF

ESTACIONES GOURMET EN EL GOLF One of the signature features of the event are the delicious surprises that one will encounter each day on the course... the gourmet experience while you enjoy Punta Mita’s 2 Jack Nicklaus Signature courses is next to none!Paired with cocktails on the spot your swing will only get better as the day goes along. This years Gourmet Golf delicacies will be bought to us by our favorite local eateries: Tuna Blanca, Mina, Fish Market, Losbter Paradise, Parrott Fish and SoChill Icecream. Bon appettit and enjoy! Una de las características distintivas del evento son las deliciosas sorpresas que uno encontrará cada día en el campo... la experiencia gourmet mientras disfruta de la de los 2 campos Jack Nicklaus de Punta Mita es única! Maridado con cocteles, estamos seguros que su swing solo mejorará a medida que avanza el día. Este año, nuestros restaurantes locales favoritos delitaran con sus ofertas Gourmet Golf: Tuna Blanca, Mina, Fish Market, Losbter Paradise, Parrott Fish y Helados SoChill. Buen provecho y disfrute!


SPONSORS P A T R O C I N A D O R E S

MAIN SPONSOR | PATROCINADOR PRINCIPAL

HOST | ANFITRIONES

OFFICIAL AIRLINE | AEROLÍNEA OFICIAL

EAGLE SPONSORS | PATROCINADORES ÁGUILA

SPONSORS | PATROCINADORES

MEDIA PARTNER | MEDIO OFICIAL


SAVE DATE THE

DIC, 5-8, 2024




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.