Punta Mita Newsletter - January 2022

Page 1

P U N TA

M I TA

N E W S L E T T E R

JA N UA RY 2 0 2 2

Recently restored Green Hole 17 Pacifico Golf Course Recientemente restaurado Green Hoyo 17 Campo de golf Pacifico


NEWSLETTER

JANUARY

DISCOVER ASAI JAPANESE CUISINE & KA RESTAURANT Kupuri Beach Club expanded its culinary offerings with the debut of two new Asian restaurant concepts, Asai Japanese Cuisine and Ka Mexican -Asian Cuisine. Located in the private dining area under the majestic Palapa at Kupuri, Asai Japanese Cuisine presents a more traditional Japanese menu by one of Mexico’s leading Japanese Chefs, Yasuo Asai – who is an avid Punta Mita fan. Asai Japanese Cuisine features a sushi counter and thoughtful Japanese dishes blended with the local seafood and products of Riviera Nayarit. Kupuri’s main palapa has been transformed into Ka, a restaurant serving an innovative menu of Mexican– Asian flavors in its alfresco palapa setting overlooking Litibu Bay. Its menu has been designed by one of our repeat Guest Chef’s Diane Dimeo, who happens to be of KoreanPersian descent. Now, having lived in Mexico for more than a decade, she artfully combines her love of Mexican cuisine with the flavors from her childhood.

– 2 –

MENU

MENU

2022


NEWSLETTER

JANUARY

DESCUBRE ASAI JAPANESE CUISINE & KA RESTAURANT Club de Playa Kupuri amplió su oferta culinaria con el debut de dos nuevos conceptos de restaurantes asiáticos, Asai Japanese Cuisine y Ka. Ubicado en el privado bajo la majestuosa Palapa en Kupuri, Asai Japanese Cuisine presenta un menú japonés más tradicional de uno de los chefs japoneses más importantes de México Yasuo Asai, quien, además, es fan de Punta Mita. Asai Japanese Cuisine cuenta con una barra de sushi y platos japoneses bien pensados mezclados con mariscos y productos locales de Riviera Nayarit. La palapa principal de Kupuri se ha transformado en Ka, un restaurante que sirve un menú innovador de sabores mexicano-asiáticos en su palapa al aire libre con vistas a la bahía de Litibu. Su menú ha sido diseñado por una de nuestras chefs invitadas, Diane Dimeo, de ascendencia coreana-persa, quien, ahora habiendo vivido en México durante más de una década, combina ingeniosamente su amor por la cocina mexicana con los sabores de su infancia.

– 3 –

MENU

MENU

2022



NEWSLETTER

JANUARY

The Art of Catering The Art of Catering Experience The St. Regis’ bespoke service from the comfort of your residence, private event or special celebration. Allow our Executive Chefe to seduce your palate with personalized menus paired with refreshing cocktails and superb wines. Experimente el servicio personalizado de The St. Regis en la comodidad de su hogar, evento privado o celebración especial. Déjese seducir por menús creados a la medida por nuestro Chef Ejecutivo acompañados de refrescantes cócteles y excelentes vinos. For more information, please contact our Concierge: concierge.puntamita@stregishotels.com or call +52 329 291 5849 Para mayor información contacte a nuestro Concierge: concierge.puntamita@stregishotels.com o llamando al +52 329 291 5849

FPO

©2021 Marriott International, Inc. All Rights Reserved. All names, marks and logos are the trademarks of Marriott International, Inc., or its affiliates.

– 5 –

2022


NEWSLETTER

JANUARY

Welcome to KIDDOULAN Punta Mita. We have created a new space in Punta Mita for our young guests between 3 & 9 years old - totally inspired and dedicated to them. Punta Mita has invited KIDDOU a well-recognized company, located in Nuevo Vallarta, specialized in outdoor and indoor activities for toddlers and young kids to create and generate unforgettable moments for the kids and for all the family during your stay here in Punta Mita paradise. KIDDOULAND is located at Kupuri Beach Club and it’s open from 10:00am to 5:45pm daily. For those who would like to enjoy and live amazing new adventures the entire day, a day pass will be the best option, also we have half day passes and charges per hour. The playground is divided into 4 play centers: art, Lego, nature, and creativity. We also have different play stations: restaurant, supermarket, theater, and extreme zone. The Kiddous have access to tons of different materials, games, and activities that we are going to enjoy together. Last but by no means least, Kiddou Punta Mita offers the

2022

Bienvenido a KIDDOULAN Punta Mita. Hemos creado un nuevo espacio en Punta Mita para nuestros huéspedes más jóvenes de entre 3 y 9 años, totalmente inspirado y dedicado a ellos. Punta Mita ha invitado a KIDDOU, una reconocida empresa ubicada en Nuevo Vallarta, especializada en actividades al aire libre y bajo techo para niños pequeños para crear y generar momentos inolvidables durante su estadía aquí en el paraíso de Punta Mita. KIDDOULAND está ubicado en Club de Playa Kupuri y está abierto de 10:00 am a 5:45 pm todos los días. Para aquellos que quieran disfrutar y vivir increíbles nuevas aventuras durante todo el día, un pase de un día será la mejor opción, también tenemos pases de medio día y cargos por hora. El patio de recreo está dividido en 4 centros de juego: arte, Lego, naturaleza y creatividad. También contamos con diferentes estaciones de juego: restaurante, supermercado, teatro y zona extrema. Los Kiddous tienen acceso a toneladas de diferentes materiales, juegos y actividades que vamos a disfrutar juntos. Por último, pero no menos importante, Kiddou Punta Mita ofrece los mismos servicios en la comodidad de su hogar,

– 6 –


same services in the comfort of your home be it for a special event, celebration or just because you have a large crew of Kiddous on holidays with you in Punta Mita.

ya sea para un evento especial, celebración o simplemente porque tiene un gran número de Kiddous de vacaciones en casa.

If interested, please reach out to our Concierge at concierge@puntamita.com and the Kiddou team are happy to set up a private ad hoc workshop for your Kiddous at your place.

Si está interesado, comuníquese con nuestro Concierge concierge@puntamita.com y el equipo de Kiddou estará encantado de organizar un taller privado ad hoc para su Kiddous.

Package Description Descripción del paquete

Non Members Fee Precios rentistas

Club Punta Mita Members Fee Precio Miembros Club Punta Mita

Day Pass (6 - 8 hours) Pase por día (6-8 horas)

$120 USD

$ 96 USD

Half Pass ( 4 hours) Pase de medio día (4 horas)

$ 60 USD

$ 48 USD

Hour | Hora

$22 USD

$ 17 USD

* Tolerance +15 minutes, additional time will be charged as an extra hour. Tolerancia +15 minutos, el tiempo adicional se cobrará como una hora extra. * Lunch is with an extra charge. | El almuerzo es con cargo extra. * For a day pass or half day pass you must reserve your space 24 hrs in advance. Para un pase por día o un pase de medio día debes reservar tu espacio con 24 hrs de anticipación.


NEWSLETTER

JANUARY

2022

Punta Mita Golf Academy Academia de Golf Punta Mita

Guest Golf Instructors Program

Programa de instructores de golf invitados

This season to the benefit of all our Punta Mita golfers, acclaimed European and PGA Tour Professional Jean Van De Velde recently took up permanent residence in the Banderas Bay and has joined our team as a resident instructor and Punta Mita ambassador. Jean will be offering a full suite of lessons to members and guests, according to his available schedule.

Esta temporada, en beneficio de todos nuestros golfistas de Punta Mita, el aclamado profesional europeo y del PGA Tour Jean Van De Velde se instaló recientemente en la Bahía de Banderas y se ha unido a nuestro equipo como instructor residente y embajador Punta Mita. Jean ofrecerá un conjunto completo de lecciones a miembros e invitados, de acuerdo con su horario disponible.

In addition to Jean, another golf instruction expert and creator of the SAMPutt lab, Mr. Marius Filmalter, made Puerto Vallarta his permanent residence. Marius will also be available for short game, putting, and full swing lessons as his schedule allows. You may book lessons with these gentleman through the golf ProShop.

Además de Jean, otro experto en instrucción de golf y creador del laboratorio SAMPutt, el Sr. Marius Filmalter, hizo de Puerto Vallarta su residencia permanente. Marius también estará disponible para lecciones de juego corto, putt y swing completo, según lo permita su horario. Puede reservar lecciones con estos instructores a través de ProShop.

To further augment our high season, a series of VIP guest instructors is being scheduled from January through midApril. For all our guest instructors, programs and lesson options will offered exclusively to our members first, and

Para elevar la experiencia de golf durante nuestra temporada alta, se ha programado una serie de instructores invitados VIP de enero hasta mediados de abril. Los programas y las opciones de lecciones con nuestros invitados especiales

– 8 –


NEWSLETTER

JANUARY

then promoted to our hotel partner clients and renters thereafter. A free Member Clinic will be offered by each guest instructor at the outset of their sessions.

2022

se ofrecerán primero a nuestros Miembros, y luego se promoverán a los huéspedes de hoteles y rentistas en Punta Mita. Cada instructor invitado ofrecerá una clínica para miembros gratuita al comienzo de sus sesiones.

"Mark Weibe"

JANUARY GUEST PRO

PRO INVITADO DE ENERO

We are excited to welcome Mark Wiebe, winner of the 2013

Nos complace dar la bienvenida del 21 al 28 de enero de 2022

Senior Open Championship at Royal Birkdale from January

a Mark Wiebe, ganador del Senior Open Championship 2013 en

21st – 28th, 2022. Learn how to practice for success and

Royal Birkdale. Aprenda a practicar para el éxito y nada mejor que

nothing better to do it from the unique perspective of PGA Tour

hacerlo desde la perspectiva única de un ganador múltiple del PGA

multiple winner and PGA Tour Champions 5-time winner.

Tour y 5 veces ganador de PGA Tour Champions.

To reserve your classes, reach out to the Punta Mita Golf Club Proshop phone-alt 329 291 5590 or Envelope proshop.pun@fourseasons.com

Para reservar sus clases, comuníquese con Punta Mita Golf Club Proshop phone-alt 329 291 5590 or Envelope proshop.pun@fourseasons.com

– 9 –


NEWSLETTER

JANUARY

– 10 –

2022


NEWSLETTER

JANUARY

2022

PACK FOR PUNTA DE MITA As tradition, this holiday season, Fundación DINE Punta Mita encourages all Homeowners, guests, and visitors of Punta Mita to join in on supporting the local children and their education (as they are returning to full presence school next year) by bringing school supplies for the children of Punta de Mita. Gift ideas include teaching materials, colored pencils, coloring books, notebooks, art supplies, etc., for children aged four years old and up. Visitors can drop their gifts at Casa Mita, Monday to Friday from 9 a.m. – 5 p.m. from December 1st, 2021 – January 31st, 2022 or with Concierge Team at Punta Mita Beach Clubs. The Punta Mita Team will coordinate periodical deliveries to the kids with the support of Fundación Punta de Mita & PEACE Punta de Mita. Como es tradición, en esta temporada festiva, la Fundación DINE Punta Mita invita a todos los propietarios, invitados y visitantes de Punta Mita a unirse para apoyar a los niños de la comunidad y su educación (ya que regresan a la escuela presencial el próximo año) trayendo útiles escolares para los niños de Punta de Mita. Algunas ideas de regalo incluyen materiales didácticos, lápices de colores, libros para colorear, cuadernos, materiales de arte, etc., para niños de cuatro años en adelante. Los visitantes pueden dejar sus regalos en Casa Mita, de lunes a viernes de 9 a.m. a 5p.m. del 1 de diciembre de 2021 al 31 de enero de 2022 o con el equipo de Concierge en Clubes de Playa Punta Mita, El equipo de Punta Mita coordinará entregas periódicas a los niños con el apoyo de Fundación Punta de Mita y PEACE Punta de Mita.

– 11 –



NEWSLETTER

JANUARY

2022

The ideal one stop app for all you need to know about our Destination La plataforma ideal para todo lo que necesitas saber acerca del Destino

PUNTA MITA

WEB APP

– 13 –


NEWSLETTER

JANUARY

2022

It’ s

TEN NIS

& Pickleball Time

For all those in Punta Mita, we are excited to have our second Pickleball Championship on Saturday January 22nd. The tournament will be played in the morning with different qualifying round, and then having playoffs to determine 1st, 2nd and 3rd place teams. After the matches are done there will be a gathering with snacks and drinks with the award ceremony.

On the tennis side, we will be hosting our tennis interclub with El Tigre Tennis Club from Nuevo Vallarta on the morning of Saturday the 29th, this is the first of our yearly hosted interclub matches. The Tigre Tennis Club will be bringing a group of players with different levels to play our Punta Mita team throughout the morning and having some lunch and drinks afterwards.

The deadline to sign up for this event will be Monday January 17th

Please consider deadline to sign up for this event will be Friday 21st and it has a maximum of 14 players for Punta Mita Team.

Time: 9:00am – 1:00pm

Time: 9:00am- 1:00pm Complimentary Event for Club Punta Mita Members

Cost per player: $50 USD +16% tax + 10% service charge

– 14 –


NEWSLETTER

It’ s

JANUARY

TEN NIS

& Pickleball Time

Para todos aquellos en Punta Mita, estamos emocionados de tener nuestro segundo Campeonato de Pickleball el sábado 22 de enero. El torneo se jugará por la mañana con diferentes rondas de clasificación, y luego habrá playoffs para determinar 1º, 2º y 3º lugar de los equipos. Una vez finalizados los partidos se realizará la ceremonia de premiación con bocadillos y bebidas. La fecha límite para inscribirse en este evento será el lunes 17 de enero. Hora: 9:00 am - 1:00 pm Costo por jugador: $ 50 USD + 16% de impuestos + 10% de cargo por servicio En el lado del tenis, seremos anfitriones de nuestro interclub de tenis con El Tigre Tennis Club de Nuevo Vallarta en la mañana del sábado 29, este es el primero de nuestros partidos interclub anuales organizados. El Tigre Tennis Club traerá un grupo de jugadores con diferentes niveles para jugar con nuestro equipo de Punta Mita durante toda la mañana y luego almorzar. Tenga en cuenta que la fecha límite para inscribirse en este evento será el viernes 21 y tiene un máximo de 14 jugadores para el equipo Punta Mita. Hora: 9:00 am a 1:00 pm Evento de cortesía para Miembros del Club Punta Mita

– 15 –

2022


NEWSLETTER

JANUARY

– 16 –

2022


NEWSLETTER

JANUARY

– 17 –

2022


NEWSLETTER

JANUARY

– 18 –

2022


NEWSLETTER

JANUARY

2022

Punta Mita Activities Actividades Punta Mita

We invite you to discover the new outdoor activities that our Punta Mita Activities team has created to enjoy with family and friends. Lo invitamos a descubrir las nuevas actividades al aire libre que nuestro equipo de Actividades de Punta Mita ha creado para disfrutar en familia y con amigos.

Monkey Mountain Hiking

Hiking al cerro del mono

Discover the wonders of Riviera Nayarit and explore one of the most iconic hiking trails in the pacific coastline, where you can take a photo at the top of the mountain where the breathtaking views will definitely get you a lot of likes on your social media, the trail to the top is for all experience levels and the perfect activity to enjoy with the family; after passing the first few miles you will be transported to an exuberant vegetation, see sight of local birds and sounds of the running creek. Immerse yourself with the surroundings of mother nature with this exhilarating adventure. Descubra las maravillas de la Riviera Nayarit y explore una de las rutas de senderismo más emblemáticas de la costa del Pacífico, podrá tomar una foto en la cima de la montaña, donde las impresionantes vistas definitivamente le otorgarán muchos “likes” en sus redes sociales, el camino a la cima es para todos los niveles de experiencia y la actividad perfecta para disfrutar en familia; después de pasar las primeras millas, será transportado a una exuberante vegetación, avistamiento de aves locales y sonidos del arroyo. Sumérjase en el entorno de la madre naturaleza con esta emocionante aventura.

Activity details | Detalles de la actividad Minimum capacity to do the activity Cupo mínimo para realizar la actividad: 5 pax Maximum capacity | Cupo máximo: 10 pax. Departure time| Horario de salida: 8 am Activity Day | Día de la actividad: Thursday | Jueves Ages | Edades: 15 years and older | 15 años en Adelante Price per person | Precio por persona: 75 USD Includes | Incluye: *Roundtrip transportation from and to Pacifico Beach Club (meeting point) | Transportación redonda de y hasta Pacifico Beach Club (punto de reunión) * Lunch - Sandwich, grapes, fresh juice or soda, water, energy beverage and brownie | Sandwich, uvas, jugo fresco o refresco, agua, bebida isotónica y brownie. * Guided tour | Tour guiado

– 19 –


NEWSLETTER

JANUARY

Taco & Bike Tour A guided bike tour inside the property, where we will combine sport with the gourmet variety of our beach clubs. Come and live this unique and fun experience. Un recorrido guiado en bicicletas dentro del desarrollo, en donde combinaremos el deporte con la variedad gourmet de nuestros clubes de playa. Ven y vive esta experiencia única y divertida. Activity details | Detalles de la actividad Maximum capacity | Cupo máximo: 10 pax Departure time| Horario de salida: 8 am Activity Day | Día de la actividad: Wednesday | Miércoles Ages | Edades: 12 years and older | 12 años en Adelante Meeting point | Punta de reunión: Sufi Ocean Club Price per person | Precio por persona: 750 pesos Includes: Food & beverages + guided tour Incluye: Alimentos y bebidas + tour guiado

These activities required 24hrs reservation in advance | Estas actividades requieren reservación previa de 24 horas. Reservations and more information | Reservaciones y más informacion concierge@puntamita.com

– 20 –

2022


NEWSLETTER

JANUARY

2022

Indulge Yourself at Reméde Spa Deléitese en Reméde Spa Connect with the tropical atmosphere of the bay and welcome 2022 in a sanctuary of wellness. Discover the exquisite treatments of Remède Spa and let our staff customize your experiences according to your own individual needs. Conecte con la atmósfera tropical de la bahía y de la bienvenida al 2022 en un santuario de bienestar. Descubra los exquisitos tratamientos de Remède Spa y deje que nuestro staff personalice sus experiencias de acuerdo con sus propias necesidades. More information and rates, contact Reméde Spa remedespapuntamita@stregishotels.com or call +52 329 291 5847 Para más información y tarifas, contacte a Reméde Spa remedespapuntamita@stregishotels.com o llame al +52 329 291 5847

FPO

©2021 Marriott International, Inc. All Rights Reserved. All names, marks and logos are the trademarks of Marriott International, Inc., or its affiliates.

– 21 –


NEWSLETTER

JANUARY

2022

Four seasons resort introduces MEZ, Its new bar devoted to tequila’s seductive brother, mezcal

MEZ honours Mezcal, the Mexican Spirit that is storming bars worldwide with its smoky flavor, and ancient - yet recently

rediscovered

-

distillation

process.

MEZ

MEZ, with its innovative mixology and edgy attitude, is

celebrates more than 70 versions of Mezcal and agave

destined to become the not-to-be-missed, hottest spot in

spirits from all around Mexico offering an unforgettable

Punta Mita, Mexico.

journey of discovery trough the diverse agave varieties. Flavour profiles vary from aromatics and herbals to

MEZ, a new bar in Punta Mita, opens its doors on

earthy and bold with the spectacular craftsmanship of

December 17th to celebrate Tequila's seductive brother,

Maestros Mezcaleros turning them into Mezcal. Classic

Mezcal, through innovative, irreverent, and fun cocktails

cocktails have been mixed up with Mezcal and new

and Traditional-Mezcalerías-inspired food. This new bar

creations have been made after revisiting the traditional

is set to be the place to see and be seen in the Riviera

Martini, Negroni, and the Paloma.

Nayarit with ground-breaking mixologists and never seen before cocktail interpretations that feature over 70

In addition to twisting the classics, new drinks including

varieties of Mezcal.

The Cathedral showcase what Mezcal capabilities. The inventive and off-beat pairings were designed by

– 22 –


NEWSLETTER

D E C E M B E R 2 0 21

celebrated mixologist Luis Aréchiga, stating, “The unique

along the Pacific coastline is also featured.

and diverse flavors of Mezcal inspires me to create

MEZ features contemporary Mexican Art including

drinks and explore flavors. I like all the possibilities

Visual Artist Carlos “Cachu” Aguilera with a mural that

Mezcal presents - and once I know what my client

lures guests through our signature threshold, also

prefers, I can easily create a cocktail he will enjoy again

intervened by Master Aguilera. Mexican Plastic Artist

and again.”

Lucero Flores´ art is also on display, with a series of colourful threads geometrically placed and tensed to

This same variety in flavor profiles partners well also with

form skulls. And ruling the bar entrance Colombian Artist

food - MEZbites get in on the Mezcal action with a

José Laverde´s now-iconic installation featuring Mexican

selection and also reinvention of some of the best dishes

Golden Age Actors María Félix and Jorge Negrete

served at the traditional Mexican Mezcalerías.

stating “El amor se acaba el Mezcal no” in neon pink meaning “Love ends, Mezcal doesn´t”.

As part of this celebration around Mezcal, a line of bespoke Mezcal, Los Mitos (The Myths) will be featured,

John O´Sullivan, Regional Vice President and General

with a new batch created every Day of the Dead

Manager said, “I am continually amazed at the

exclusively for MEZ. Each batch is distilled using herbs

innovation and reinvention that happens at Four Seasons

and fruits from different regions in Mexico and is denoted

Punta Mita. MEZ takes the whole bar experience to the

by differing names and a unique metallic label. Ask the

next level where guests are invited to a journey of

mixologist for a sample of Chaneques (Pink label)

discovery and immersion in the world of Mexican Spirits:

featuring locally sourced herbs from San Dionisio

a complete journey for the senses.”

Ocotepec, Oaxaca. The current batch, Venado Azul (blue deer) features Nanche a bittersweet citric-like berry from Nayarit. To round the complete beverage experience, MEZ offers a carefully curated selection of Mexican Spirits, from acclaimed Tequila to craft Rum, Gin, Whisky, and liquors from every corner in Mexico. The wines of Mexico are also celebrated as well as wine with a Mexican soul produced by talented Mexicans in different parts of the world. Of course, not to be missed craft beer brewed

– 23 –


NEWSLETTER

JANUARY

2022

Four seasons resort punta mita presenta su nuevo bar MEZ Dedicado al mezcal, el hermano seductor del tequila MEZ, con su mixología innovadora y actitud vanguardista, llega destinado a convertirse en el sitio predilecto en Punta Mita, México.

MEZ, el nuevo bar en Punta Mita, abre sus puertas el 17 de diciembre para celebrar al seductor hermano del Tequila el Mezcal, con innovadores, irreverentes y divertidos cócteles y comida tradicional inspirada en las Mezcalerías tradicionales de México. Este nuevo bar está destinado a convertirse en el sitio predilecto de todos en la Riviera Nayarit con mixólogos innovadores y reinterpretaciones de cócteles nunca vistas hechas con más de 70 variedades de Mezcal. MEZ es una oda al Mezcal, el licor mexicano que se ha apoderado de los bares en todo el mundo con su sabor ahumado y su proceso de destilación antiguo; aunque

recientemente redescubierto. MEZ celebra más de 70 versiones de Mezcal y licores de agave de todo México ofreciendo un viaje inolvidable de descubrimiento a través de las diversas variedades de agave. Los perfiles de sabor varían desde aromáticos y herbales hasta terrosos y atrevidos con la maravillosa técnica de los Maestros Mezcaleros para fusionarlos y hacer Mezcal. Los cócteles clásicos se han reconfigurado y creamos nuestras propias versiones del Negroni, Martini y la Paloma, entre otros. Además de revisitar los clásicos, las nuevas bebidas, incluida La Catedral, muestran toda la gama del Mezcal. Las combinaciones ingeniosas y poco convencionales fueron diseñadas por el célebre mixólogo Luis Aréchiga, quien dice: “Los sabores únicos y diversos del Mezcal me inspiran a crear bebidas y explorar sabores. Me gustan todas las posibilidades

– 24 –


NEWSLETTER

JANUARY

que presenta el Mezcal; yo una vez que se lo que le gusta a mi cliente, puedo crear fácilmente un cóctel que disfrutará una y otra vez”. Esta misma variedad en los perfiles de sabor se combina bien también con la comida: los MEZbites entran en la acción del Mezcal con platillos inspirados en las mezcalerías tradicionales de México: sabores fuertes y claros para acompañar nuestras bebidas. Como parte de esta celebración en torno al Mezcal, se presentará una línea de Mezcal embotellada exprofeso para Four Seasons Resort Punta Mita: Los Mitos, con un nuevo lote creado cada Día de Muertos exclusivamente para MEZ. Cada lote destilado con hierbas y frutas de diferentes regiones de México y que denote con diferentes nombres y una etiqueta metálica única el lote, la región y el mito mexicano que representa. Pida a su mixólogo una muestra de Chaneques (la etiqueta rosa) con hierbas de origen local de San Dionisio Ocotepec, Oaxaca. O una del lote más reciente, Venado Azul (la etiqueta azul) infusionado con nanche, una fruta agridulce con sabores cítricos representativa de Nayarit.

2022

MEZ presenta arte mexicano contemporáneo que incluye al artista visual Carlos “Cachu” Aguilera con un mural que atrae a los visitantes para adentrarse en esta aventura que inicia al cruzar el colorido umbral del bar, también intervenido por el Maestro Aguilera. También se exhibe el arte de la artista plástica mexicana Lucero Flores, con una serie de hilos de colores combinados y tensados geométricamente para formar calaveras. Y en la entrada del bar, la emblemática instalación del artista colombiano José Laverde presenta a los actores mexicanos del Siglo de Oro María Félix y Jorge Negrete diciendo la máxima de la noche “El amor se acaba el Mezcal no”. John O´Sullivan, Vicepresidente Regional y Gerente General dijo: “Estoy continuamente asombrado por la innovación y constante reinvención que ocurre en Four Seasons Punta Mita. MEZ lleva toda la experiencia del bar al siguiente nivel, donde los huéspedes están invitados a un viaje de descubrimiento e inmersión en el mundo de las bebidas espirituosas mexicanas: todo un verdadero viaje sensorial”.

Para completar la experiencia de bebidas, MEZ ofrece una selección cuidadosamente seleccionada de licores mexicanos, desde el aclamado Tequila hasta Ron, Ginebra, Whisky y licores artesanales de todos los rincones de México. También se celebran los vinos de México y los vinos con alma mexicana; que son producidos por talentosos mexicanos en diferentes partes del mundo. Por supuesto, no podía faltar una selección de cerveza artesanal elaborada en México.

– 25 –


NEWSLETTER

JANUARY

Sea Breeze Beach Club Club de Playa Sea Breeze Take advantage of your Resident benefit´s and visit The St. Regis - Sea Breeze Beach Club. Access to a unique and personalized service and enjoy our Bar and Restaurant Latin bistro menu options. Aproveche sus beneficios para residentes y visite el Club de Playa Sea Breeze. Acceda a un servicio único y personalizado. Disfrute de las opciones de menú de nuestro Bar y Restaurante Bistro Latino. More informations and reste, contact our Concierge team concierge.puntamita@stregishotels.com or call +52 329 291 5800 Para más información y tarifas, contacte a nuestro equipo de Concierge concierge.puntamita@stregishotels.com o llame al +52 329 291 5800

FPO

©2021 Marriott International, Inc. All Rights Reserved. All names, marks and logos are the trademarks of Marriott International, Inc., or its affiliates.

– 26 –

2022


NEWSLETTER

JANUARY

– 27 –

2022


Share your experience & follow us Síguenos y comparte tu experiencia

@puntamita @puntamita @puntamitaMx @puntamitaMEX @dreampuntamita @puntamita @puntamitaofficial @puntamit


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.