Punta Mita Newsletter - May 2K21

Page 1

P U N TA

M I TA

N E W S L E T T E R

M AY MAYO

2K21


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

GOLF COURSE RESTORATION PROJECT FOR PACIFICO AND BAHIA GOLF COURSES PROYECTO DE RESTAURACIÓN DE CAMPOS DE GOLF PARA CAMPOS DE GOLF DEL PACÍFICO Y BAHÍA Punta Mita announces a five-year restoration project for the development’s Pacifico and Bahia Golf Course. Phase one starts April 26, 2021 and will focus on all 19 Pacifico Golf Course greens, bunkers, and surrounds and the conclusion of a tee replacement project. The course greens will be re-grassed with TifEagle and surrounds with Trinity Zoysia. Phase one is slated to be complete November 2021 and phase two will launch April 2022 and will focus on the Bahia greens and surrounds, and completion of the tee boxes. Plans for phases three and four tentatively include replacement of existing fairways with Trinity Zoysia grass seen in the tees and green surrounds. Project planning allows that both courses will be open for play during the destination’s high season

Led by original Nicklaus Design Senior Designer Jim Lipe, the

from November to April.

project team will also include veteran Nicklaus Design course shaper Bob Rubideaux, who provided senior leadership during

Punta Mita anuncia un proyecto de restauración de cinco años para

initial course construction for the Pacifico Golf Course and shaped

el desarrollo de sus campos de golf Pacífico y Bahía. La primera

the new driving range facility. Additional updates include plans to

fase comienza el 26 de abril de 2021 y se centra en los 19 greens,

construct a new clubhouse within the next few years as part of the

bunkers y alrededores de Pacífico, así como en el reemplazo de los

Master Plan. Planned amenities include a members-only bar and

soportes. Los greens del campo se acondicionarán con TifEagle y

lounge, game room, and gym.

los alrededores con Trinity Zoysia, estimando concluir esta etapa en noviembre de 2021. El segundo periodo iniciará en abril de 2022

Dirigido por Jim Lipe, ex diseñador de Nicklaus Design, el equipo

y se enfocará en los greens y alrededores de Bahía, así como en la

del proyecto también incluirá la visión del veterano modelador de

culminación de los tee boxes.Los planes para la tercera y cuarta fase

campos, Bob Rubideaux, quien participó durante la construcción

incluyen, tentativamente, el reemplazo de las fairways existentes

inicial de Pacifico y dio forma a las nuevas instalaciones del Driving

con césped Trinity Zoysia, presente en los tees y alrededores

Range. Como parte del plan maestro, las innovaciones adicionales

verdes. La planificación del proyecto permite que ambos campos

incluyen planes para construir una nueva casa club en los próximos

permanezcan abiertos al juego durante la temporada alta, esto es,

años. Los espacios prospectados contemplan un bar, un salón

entre los meses de noviembre y abril.

exclusivo para miembros, una sala de juegos y un gimnasio.

– 2 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

JIM LIPE

Jim ha trabajado en el diseño de campos de golf durante más de 35 años y ha viajado a cinco continentes y 18 países para su trabajo de diseño. En 1972 obtuvo una Maestría en Arquitectura del Paisaje de la Universidad Estatal de Louisiana. Su carrera profesional comenzó con William Newcomb Associates Golf Course Design en 1971. En 1984, se unió a Jack Nicklaus Golf Services y se desempeñó como asociado senior de diseño durante más de 26 años. Actualmente, Jim es presidente y propietario de su propia empresa de diseño llamada Jim Lipe Design, Inc. Jim cree que el objetivo principal del golf es la recreación, por lo que su iniciativa de diseño definitiva es crear una atmósfera de interés, diversión y aventura.

Jim has worked in golf courses design for more than 35 years and has traveled to five continents and 18 countries for his design work. In 1972 he obtained a Master in Landscape Architecture from Louisiana State University. His professional career started with William Newcomb Associates Golf Course Design in 1971. In 1984, he joined Jack Nicklaus Golf Services and served as a senior design associate for more than 26 years. Today, Jim is president and owner of his own design firm called Jim Lipe Design, Inc. Jim believes that golf's primary purpose is recreation, so his ultimate design initiative is to create an atmosphere of interest, fun, and adventure.

– 3 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

– 4 –


The Punta Mita Golf Academy is thrilled to welcome French Golf Professional

JEAN VAN DE VELDE as our Special Guest this summer.

Jean’s first visit here at the Golf Academy will be between the 1st – 10th of May, 2021. For those interested in working on their game with Jean in Punta Mita you can choose from the following options:

To make a reservation or should you have any doubts please reach out to our Director of Golf, John McIntyre or write to the team at the Pro Shop:

proshop.pun@fourseasons.com


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

La Academia de Golf Punta Mita se complace en dar la bienvenida al profesional de golf francés,

JEAN VAN DE VELDE como nuestro invitado especial este verano. La primera visita de Jean en la Academia de Golf será entre el 1 y el 10 de mayo de 2021. Para aquellos que estén interesados en trabajar su juego con Jean en Punta Mita puede elegir entre las siguientes opciones:

Para hacer una reserva o si tiene alguna duda, comuníquese con nuestro Director de Golf, John McIntyre o envíe un correo al equipo de Pro Shop:

proshop.pun@fourseasons.com

– 6 –


Sea Breeze Beach Club Club de Playa Sea Breeze Take advantage of living within the gated community of Punta Mita and visit Sea Breeze Beach Club at The St. Regis. Have access to a unique and personalized service and enjoy our Bar and Restaurant menu options. Aproveche los beneficios de vivir en la comunidad de Punta Mita, visite el Club de Playa Sea Breeze en The St. Regis. Tenga acceso a un servicio único y personalizado, y disfrute de las opciones del menú de nuestro Bar y Restaurante. More information and rates, contact our Concierge team concierge.puntamita@stregishotels.com or call +52 329 291 5800 Para más información y tarifas, contacte a nuestro equipo de Concierge concierge.puntamita@stregishotels.com o llame al +52 329 291 5800

FPO

©2021 Marriott International, Inc. All Rights Reserved. All names, marks and logos are the trademarks of Marriott International, Inc., or its affiliates.


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

ENJOY THESE SPECIALS CREATED BY PUNTA MITA CULINARY TEAM AND MIXOLOGIST TO C E L E B R AT E 5 D E M AYO ! ! Disfrute de estos Especiales que han sido creados por el equipo culinario y mixólogos de Punta Mita para celebrar el 5 de Mayo!!

– 8 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

SIGNATURE MEXICAN SPECIALTIES ESPECIALIDADES MEXICANAS Chef David Vidales

Pacifico Beach Club Aguachile Nayarit

El Surf Club $320

Surf and turf

$480

Camarón crudo con salsa aguachile de maracuyá, pepino, cebolla morada y aceite de cilantro.

Arrachera y camarones a la parrilla servidos con

Nayarit shrimp aguachile

Guarniciones para elegir:

mantequilla de habanero y romero.

Raw shrimp with passion fruit aguachile sauce, cucumber, red pickled onion & coriander oil.

-Elote asado servido con mayonesa queso Cotija y ajonjolí

Enmoladas de pollo

$280

-Queso panela al horno

Bañadas con mole poblano. Servidas con arroz rojo, crema

-Espárragos y papa cambray salteados

acida, cebolla encurtida, plátano frito y queso cotija. Chicken enmoladas

Surf and turf

Covered with poblano mole. Served with rice, sour cream, red onion, fried plantain and cotija cheese.

Flank steack and grilled shrimp served with habanero and rosemary butter. Side dishes of your choice:

Kupuri Beach Club -Roasted corn served with mayonnaise, cotija Pesca del día con mole de guayaba

$420

cheese and séame seed

Puré de camote, ensaladilla fresca de quelites y fritura de

-Baked panela cheese

plátano macho.

-Sautéed asparagus and baby potatoes

Catch of the day with guava mole

Sweet potato puree, fresh “quelites” salad and fried plantain.

– 9 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

DRINKS BEBIDAS

Pacifico Beach Club

Kupuri Beach Club & El Surf Club

2x1 all day long*

Cantaritos

Pacifico Draft Beers 2x1 all day long*

$220

Tequila pasión

$240

Tequila blanco Tequileño, jugo de naranja, jugo de toronja, refresco de toronja y escarchado con sal y tajin. Tequileño tequila blanco, orange juice, grapefruit juice, grapefruit soda. Tajin and salt rimmed.

Tequila reposado, jugo de limón, jarabe, jugo de naranja y agua mineral. Tequila, lime juice, orange juice & mineral wáter

Mezcaliña

*Las promociones no son acumulativas,precios en pesos mexicanos, impuestos incluidos. Considerar 15% de servicio adicional *Promotions are not cumulative, our prices are in Mexican pesos, taxes included. 15% service fee will be added to your bill.

$240

Mezcal, jugo de limón, jugo de naranja y concentrado de Jamaica. Mezcal, lime juice, orange juice & hibiscuss concentrate

– 10 –



NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

MITA EATS: THE FIRST FOOD APP IN PUNTA MITA LA PRIMERA APLICACIÓN DE COMIDA EN PUNTA MITA

– 12 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

– 13 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

FELIZ DíA MAMÁ

Celebra y consciente a mamá con los menús especiales creados por nuestros chefs disponibles en los clubes de playa Pacifico y El Surf Club durante todo el día. Celebrate and delight mom on his special the special menus created by our chefs available at the Pacifico Beach Clubs and El Surf Club throughout the day.

Pacifico Beach Club Menu Click Here | Aquí

El Surf Club Menu Click Here | Aquí

– 14 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

– 15 –


NEWSLE N E W S L E TT T T ER ER

M A Y O 2 0 21

A Taste of Punta Mita A cookbook by Carl Emberson

Over the years Punta Mita has developed into a true gourmet hotspot, from the great restaurants in the Four Seasons Punta Mita and St. Regis Punta Mita Resorts, to our Beach Clubs Pacifico & Kupuri, Sufi and Sufito to the charming Restaurant Row in Punta de Mita and other great dining spots in the village. Punta Mita’s gourmet offerings today are world class. A Taste of Punta Mita pays tribute to all the Chefs in the area as well as those Chefs that have worked in Punta Mita in the past or visited and participated in any of our signature events such as Gourmet & Golf, Golf Kitchen or Chef’s Tables. It also has a handful of recipes of some of Punta Mita’s Residents which the author has enjoyed over the years. The book features recipes from over 40 Chefs spanning 10 countries with over 70 recipes that are surprisingly easy to prepare in your own kitchen.

A Taste of Punta Mita is a limited-edition publication and is available to purchase at Casa Mita, Monday to Friday from 9:00am to 6:00pm.

The Taste of Punta Mita Cookbook is a project created, produced, designed, edited & photographed by the Marketing & Operations team in Punta Mita to raise funds for for Fundación DINE Punta Mita.

– 1 176 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

Un libro de cocina por Carl Emberson

Con los años, Punta Mita se ha convertido en un verdadero hotspot gourmet, de los excelentes restaurantes de Four Seasons Punta Mita y St. Regis Punta Mita Resorts, nuestros Beach Clubs Pacifico & Kupuri, Sufi y Sufito al el encantador Restaurant Row en Punta de Mita y otros excelentes lugares para comer en el pueblo. Las ofertas gourmet de Punta Mita hoy en día son de clase mundial. A Taste of Punta Mita rinde homenaje a todos los Chefs de la zona, así como a aquellos Chefs que han trabajado en Punta Mita en el pasado o han visitado y participado en alguno de nuestros eventos emblemáticos como Gourmet & Golf, Golf Kitchen, Chef’s Tables entre otros. Este libro cuenta también con una variedad de recetas de algunos residentes dePunta Mita que han disfrutado por muchos años. El libro contiene recetas de más de 40 chefs de 10 países con más de 70 recetas que son sorprendentemente fáciles de preparar en la cocina de su hogar. El libro de cocina A Taste of Punta Mita es un proyecto creado, producido, diseñado, editado y fotografiado por el equipo de Marketing y Operaciones en Punta Mita para recaudar fondos para Fundación Dine Punta Mita.

A Taste of Punta Mita es una publicación de edición limitada y está disponible para la compra en Casa Mita, de lunes a viernes de 9:00 am a 6:00 pm

– 1 187 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

– 18 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

– 19 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

Intro to Foil Introducción al Foil Private Lesson Lección Privada

$140USD

per person por persona

Group Lesson min 2 pax Lección Grupal

$100USD

per person por persona

Foil per Hour Foil por Hora Private Privada

$100USD

per person por persona

Group min 2 pax Grupal

$90USD

per person por persona

BOOK

TODAY! RESERVA

AHORA! -

(322) 278 8857 (329) 298 5055

Booking Online Reserva en Linea -

www.PuntaMitaOceanSports.mx – 20 –

Book Direct with Punta Mita Concierge! Reserve directamente en Concierge Punta Mita!


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

BBQs

Con su ambiente cálido y acogedor, el sonido de las olas del mar y un servicio personalizado, The St. Regis Punta Mita Resort celebra sus distintivas BBQ´s con una extraordinaria selección de productos locales, cada una brindando un ambiente y vistas tan inspiradoras como su cocina.

at Paradise BBQS EN EL PARAÍSO

With its warm inviting surroundings, the sound of the ocean waves and personalized service, The St. Regis Punta Mita Resort celebrates its distinctive BBQ´s with an extraordinary selection of local products, each providing ambience and views as inspiring as their cuisine. Popular options include zarandeado style fish, USDA Prime Beef selection and Jumbo Shrimps, one of the Chef favorite dishes. These complemented with a variety of salsas, desserts and local beers.

Las opciones incluyen pescado zarandeado, selección de carnes USDA Prime y camarones gigantes, uno de los platos favoritos del chef. Estos se complementan con una variedad de salsas, postres y cervezas locales. Para reservas y más información, contacte a nuestro equipo de Concierge For reservations and more information please contact or Concierge team

– 21 –

concierge.puntamita@stregishotels.com +52 329 291 5800


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

Indulge at Reméde Spa Deléitese en Reméde Spa

Immerse yourself in a sanctuary of wellness. Discover the new menu that Remède Spa has designed with touchless treatments and customized experiences according to your individual needs. Sumérjase en un santuario de bienestar. Descubra el nuevo menú que Remède Spa ha diseñado con tratamientos sin contacto y experiencias personalizadas de acuerdo a sus necesidades de relajación. More information and rates, contact Reméde Spa remedespapuntamita@stregishotels.com or call +52 329 291 5847 Para más información y tarifas, contacte a Reméde Spa remedespapuntamita@stregishotels.com o llame al +52 329 291 5847

FPO

©2021 Marriott International, Inc. All Rights Reserved. All names, marks and logos are the trademarks of Marriott International, Inc., or its affiliates.

– 22 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

– 23 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

Transform your life with

Stem Cells Procedures Get back to doing the things you love faster.

Stem cells have currently gained attention in the field of medicine not only due to their ability to repair dysfunctional or damaged cells, but also, they could be used as drug delivery system after being engineered to do so. Stem cells are the body’s raw materials, cells from which all other cells with specialized functions are generated. Under the right conditions in the body or a laboratory, stem cells divide to form more cells called daughter cells.These daughter cells become new stem cells.

How do Stem Cell works? Stem cells are parent cells which are capable of regeneration and differentiation into a wide range of specialized cell types. Once injected, stem cells follow inflammatory signals from damaged tissues and have multiple ways of repairing these damaged areas. These are the most common use for stem cells:

•Orthopedics: knee, shoulder, ankle, back pain •Anti-aging: hair loss, facial anti-aging •Fertility: Endometrial with PRP, for Low Ovarian Reserve with PRP •Diseases: Diabetes, Alzheimer, Lyme, Autism, Rehumatic Artitis, Ulcerative Colitis, Strokes among others.

Punta Mita Hospital always searching for new procedures available to improve the health of residents and visitors has recently set an on-site stem cell lab. PMH Genesis Cell use fresh mesenchymal stem cells, follow the highest standard, respecting safety & innovation in the delivery of culturally expanded mesenchymal stem cells. Book your appointmen +52 329 688 0059

Pmhappointments@puntamitahospital.com https://puntamitafertilitycenter.com/genesis/

– 24 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

Transforma tu vida con

Procedimientos de células madre Vuelva a hacer las cosas que ama más rápido.

Actualmente, las células madre han ganado atención en el campo de la medicina no solo por su capacidad para reparar células disfuncionales o dañadas, sino que también podrían usarse como sistema de administración de fármacos después de haber sido diseñadas para hacerlo. Las células madre son la materia prima del cuerpo, células a partir de las cuales se generan todas las demás células con funciones especializadas. En las condiciones adecuadas en el cuerpo o en un laboratorio, las células madre se dividen para formar más células llamadas “células hijas”, que se convierten en nuevas células madre.

innovación en la entrega de células madre mesenquimales expandidas culturalmente. ¿Cómo funcionan las células madre? Las células madre son células parentales que son capaces de regenerarse y diferenciarse en una amplia gama de tipos de células especializadas. Una vez inyectadas, las células madre siguen las señales inflamatorias de los tejidos dañados y tienen múltiples formas de reparar estas áreas dañadas. Estos son los usos más comunes de las células madre: •Ortopedia: rodilla, hombro, tobillo, dolor de espalda •Anti-envejecimiento: caída del cabello, antienvejecimiento facial •Fertilidad: Endometrial con PRP, para Reserva Ovárica Baja con PRP •Enfermedades: Diabetes, Alzheimer, Lyme, Autismo, Artitis Rehumática, Colitis Ulcerosa, Accidentes Cerebrovasculares entre otras.

Punta Mita Hospital, siempre en busca de nuevos procedimientos disponibles para mejorar la salud de los residentes y visitantes, ha establecido recientemente un laboratorio de células madre en sitio. PMH Genesis Cell utiliza células madre mesenquimales frescas, con el estándar más alto, respetando la seguridad y la

Reserve su cita +52 329 688 0059

Pmhappointments@puntamitahospital.com https://puntamitafertilitycenter.com/genesis/

– 25 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

PMH Genesis Cell

DR. ERNESTO MARÍN M.D.

General Surgeon Stem Cell Treatment Specialist

..............................................................................................................

Medical Surgeon Universidad Nacional Autónoma de México

Positions in public associations

• Research committee member | Hospital Angeles Leon • Medical Director | Hospital Angeles Leon • Responsible | Mesenchymal Stem Cell Program. • Head of Surgery | Hospital Angeles Leon • President of the Medical College | Hospital Angeles Leon • Surgical division service manager | Hospital Angeles Leon • Former Secretary of the Gastroenterology Society of the State of Guanajuato • Former Treasurer of the Gastroenterology Society of the State of Guanajuato • President of the Gastroenterology Society of the State of Guanajuato • Counselor in the State of Guanajuato of the Mexican Council of General Surgery • Commissioner in the State of Guanajuato of the Mexican Society of General Surgery • First Treasurer in the Mexican Association of Medicine and Surgery of Trauma, A.C. Branch León, • Pregado boarding school teacher | Anahuac University

Positions in private medical associations

• Mexican Association of General Surgery • Mexican Association of Endoscopic Surgery • Mexican Association of Gastroenterology • Mexican Society of General Surgery • Mexican Society of Gastroenterology • College of Certified Medical Specialists of the State of Guanajuato • Mexican Council of General Surgery • Society of Resident Doctors and Former Residents of the La Raza Medical Center • Society of Physicians of the León IMSS National Medical Center Unit • Medical Society of the Bajío Medical Center • Latin American Federation of Surgery

............................................................................................................................ PMH Genesis Cell

Acceso a Punta Mita No.1, Punta de Mita, Nayarit Tel.: +52 329 688 0064

– 26 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

PMH Genesis Cell

DR. ERNESTO MARÍN

Cirujano General Especalista en Tratamientos de Células Madre

..............................................................................................................

Médico General Universidad Nacional Autónoma de México

Cargos en asociaciones públicas

• Miembro del comité de investigación | Hospital Ángeles León • Director médico | Hospital Ángeles León • Responsable de programa de células madre mesenquimales. • Jefe de Cirugía | Hospital Ángeles León • Presidente de la Facultad de Medicina | Hospital Ángeles León • Jefe de servicio de la división quirúrgica | Hospital Ángeles León • Exsecretario de la Sociedad de Gastroenterología del Estado de Guanajuato • Ex Tesorero de la Sociedad de Gastroenterología del Estado de Guanajuato • Presidente de la Sociedad de Gastroenterología del Estado de Guanajuato • Consejero en el Estado de Guanajuato del Consejo Mexicano de Cirugía General • Comisionado en el Estado de Guanajuato de la Sociedad Mexicana de Cirugía General • Primer Tesorero de la Asociación Mexicana de Medicina y Cirugía del Trauma, A.C. Sucursal León, • Maestra del internado Pregado | Universidad Anáhuac

Cargos en asociaciones médicas privadas

• Asociación Mexicana de Cirugía General • Asociación Mexicana de Cirugía Endoscópica • Asociación Mexicana de Gastroenterología • Sociedad Mexicana de Cirugía General • Sociedad Mexicana de Gastroenterología • Colegio de Médicos Especialistas Certificados del Estado de Guanajuato • Consejo Mexicano de Cirugía General • Sociedad de Médicos Residentes y Ex-Residentes del Centro Médico La Raza • Sociedad de Médicos de la Unidad Centro Médico Nacional IMSS León • Sociedad Médica del Centro Médico Bajío • Federación Latinoamericana de Cirugía

............................................................................................................................ PMH Genesis Cell

Acceso a Punta Mita No.1, Punta de Mita, Nayarit Tel.: +52 329 688 0064

– 27 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

EXPERIENCE PUNTA MITA VISTAS THAT INSPIRE…

OFFERING 10 CUSTOM HOMESITES, LOCATED ON THE COVETED CAREYEROS HILLSIDE

LOCATED AT THE LOBBY

NEAR THE ENTRANCE OF FOUR SEASONS RESORT Tel. (329) 291 6500 · info@puntamitaproperties.net

LOCATED AT THE LOBBY

www.puntamita.com D e ve l o p m e nt by C A N T I L E S D E M I TA , S . A . D E C . V. Th i s i s n o t i nte n d e d to b e a n o ffe r, o r a s o l i c i t at i o n o f o ffe r s, to b u y re a l e s t ate o r a ny o t h e r t a n g i b l e o r i nt a n g i b l e a s s e t i n Pu nt a M i t a by re s i d e nt s o f a ny j u r i s d i c t i o n w h e re p ro h i b i te d by l aw o r w h e re t h e p ro j e c t i s n o t re g i s te re d fo r s a l e a s re q u i re d by a p p l i c a b l e l aw. P l a n n e d d e ve l o p m e nt, i n c l u d i n g b u t n o t l i m i te d to p r i c i n g, s p e c i i c at i o n s a n d a m e n i t i e s i s s u b j e c t to c h a n g e o r m o d i i c at i o n s w i t h o u t f u r t h e r n o t i ce. Th e n a m e s “ Pu nt a M i t a” a n d “ D I N E ” a s we l l a s t h e i r l o g o s a re R e g i s te re d Tra d e m a r k s o f Ca nt i l e s d e M i t a , S . A . d e C . V. a n d D I N E S . A . B. d e C . V. re s p e c t i ve l y, a n d m ay n o t b e u s e d by t h i rd p a r t i e s w i t h o u t t h e p r i o r w r i t te n co n s e nt o f t h e i r ow n e r s.

– 28 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

EL ENCANTO PHASE III | FASE III

10 8 9

COMING SOON PRÓXIMAMENTE

– 29 –


NEWSLETTER

M A Y O 2 0 21

1,525 posts

96K

followers

2,874

following

Punta Mita Welcome to the official Instagram of Punta Mita, one of Mexico’s most prestigious gated communities and resort destinations A TASTE OF PUNTA MITA visit.puntamitarentals.com Ramal Carretera Federal 200 Km 19, Punta De Mita, Nayarit, México

Golf

Gastronomy

Pickleball

Golf Pro-Am

vs. Colonial

@puntamita @puntamita @puntamitaMx @puntamitaMEX @dreampuntamita @puntamita


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.