Drive Ausgabe 26

Page 1

AUSGABE 26 Sommer/Herbst 2017

MAGAZIN DES GOLFCLUBS VALLEY-MÜNCHEN

„MAKE YOUR FUTURE COUNT NOW“ SONDERAUSGABE GERMAN FUTURES 2017 28. - 31. August 2017



HERZLICH WILLKOMMEN! Liebe Gäste, liebe Mitglieder,

Dear Guests, dear Members,

vom 28. bis 31. August begrüßen wir anlässlich der German Futures 120 Jugendliche aus über 16 Nationen. Unter dem Motto „Make your future count now“ veranstalten Golf Valley und Global Junior Golf eines der wichtigsten Golfturniere im Jugend- und U21-Bereich. Hierbei geht es nicht nur um den Sieg in den jeweiligen Klassen; die Teilnehmer kämpfen ebenfalls um die begehrten Punkte im EGR und DGV Junior Ranking und wir haben den WAGR RANKING STATUS! Besonders freut es mich natürlich, dass auch unsere Eigengewächse Sarina Schmidt, Felix Krammer, Johannes Hounsgaard, Simon Taubenberger, Niklas Gimmy und Lorenzo Laböck um die begehrten Punkte mitkämpfen. Schauen Sie vorbei und ich bin mir sicher, wir werden spannendes Golf erleben!

from 28th to 31st of August 2017, 120 of the best young golfers from 16 nations will tee off for the first international "GERMAN FUTURES" at Golf Valley. With the slogan "Make your future count now", Golf Valley and Global Junior Golf are organizing one of the most important golf tournaments in the youth and U21 segment in Germany. It is not just about winning the trophy in the respective age classes; the participants also compete for the coveted points in the EGR and DGV Junior Ranking and we have WAGR RANKING STATUS, too! We are very proud that our Valley talents Sarina Schmidt, Felix Kramer, Johannes Hounsgaard, Simon Taubenberger, Niklas Gimmy, Alexander Martin und Lorenzo Laböck are going to represent Golf Valley and compete in "The German Futures". Come and visit us, I am certain we are going to see high-class golf at Golf Valley!

Ihr Michael Weichselgartner

Yours Michael Weichselgartner


GOLF VALLEY EINE ANLAGE IN HARMONIE MIT DER NATUR


Geduld zahlt sich aus. Als ich 2007 mit dem Bau der Anlage begonnen habe, war das Ziel, eine herausragende Golfanlage zu bauen. Aber das alleine genügte meinen Ansprüchen nicht. Durch engste Zusammenarbeit mit Naturschutzbehörden und Organisationen war ich bedacht, einen Einklang mit der Natur zu finden. Der Vorschlag, eine Magerwiese und eine Fettwiese (zwischen den Bahnen A8, C4 und C6) als Ausgleichsflächen (50 ha) zu schaffen, fand beste Zustimmung und die Anerkennung der Genehmigungsbehörden. Golfplatzarchitekt David Krause stand vor der Aufgabe, dieses zu verwirklichen. Hunderte von bedrohten Pflanzen und Kräutersorten wurden kostspielig eingesät. Groß war die Enttäuschung, als man in den ersten Jahren keine Reaktion in den Magerwiesen erkennen konnte. Erst auf Nachfrage erklärte man

mir, eine Magerwiese braucht mindestens zehn Jahre Entwicklungszeit bis man die ersten Pflanzen sieht. Aber jetzt sind die Pflanzen „explodiert“. Das Resultat ist eine einzigartige alpenländische Pflanzenwelt. Diese Pflanzenvielfalt ist die Voraussetzung für das Ansiedeln von Insekten, Bienen, Wildbienen, Hummeln, Schmetterlingen und vielen Vogelarten wie zum Beispiel dem Wiesenpieper, Flussregenpfeifer, Stieglitz, Goldammer, Disteldrossel, Zwergtaucher, Hänfling, Rotschwänzchen, Bachstelze, Meisen, Spatzen, Krähen, Turmfalken, Rotmilan und sogar einen Steinadler kann man beobachten und hören. Unser Prachtvogel ist jedoch die stark geschützte und gefährdete Feldlerche. Deren unüberhörbaren tirilierenden Gesang hört man im Frühjahr und Sommer besonders auf den Spielbahnen A4, A5, A6, A7, B6, C5 und C6.

Wie man sieht, ist die Aufgabe gelungen, einen anspruchsvollen Golfplatz in Harmonie mit der Natur zu erstellen. Die Golfanlage zeichnet sich besonders durch ihren Links Cours Charakter sowie den anspruchsvollen Spielbahnen und modern ondulierten riesigen Greens aus. Die Agrostis Einsaat (Mischung aus Penn A4 und A5) ist eine pflegeleichte Grassorte, die speziell für Greens gezüchtet worden ist und die eine überdurchschnittlich schnelle und lauftreue Puttgeschwindigkeit über die gesamte Saison ermöglicht. Die Valleyer Greens sind Weltklasse! Erleben Sie Golfsport auf höchstem Niveau in Symbiose mit der alpenländischen Natur und genießen Sie den herrlichen Weitblick in die Tegernseer Alpen! Ich freue mich auf Ihren Besuch, Ihr Michael Weichselgartner

5 DRIVE


28. - 31. AUGUST 2017 GOLF VALLEY, MÜNCHEN


MAKE YOUR FUTURE COUNT NOW!

Weltbeste junge Golfer in Valley The worlds best young golfers in Valley

Unter dem Motto „Make your future count now“ veranstalten Golf Valley und Global Junior Golf eines der wichtigsten Golfturniere im Jugend- und U21-Bereich. Von 28. - 31. August 2017 werden die besten Jugendlichen aus der ganzen Welt hier in Golf Valley für die ersten „GERMAN FUTURES“ aufteen. Hierbei geht es nicht nur um den Sieg in

With the slogan "Make your future count now", Golf Valley and Global Junior Golf are organizing one of the most important golf tournaments in the youth and U21 segment in Germany. From 28th to 31st of August 2017, the best young golfers from all over the world will tee off for the first international "GERMAN FUTURES" at Golf Valley. It is not just about winning the trophy in

den jeweiligen Klassen; die Teilnehmer kämpfen ebenfalls um die begehrten Punkte im EGR und DGV Junior Ranking. Update: Jetzt haben wir sogar WAGR RANKING STATUS! Bis zum Redaktionsschluss haben sich bereits Spieler/innen aus Norwegen, den Niederlanden, Tschechien, Süd-

the respective age classes; the participants also compete for the coveted points in the EGR and DGV Junior Ranking. Update: Now we have WAGR RANKING STATUS, too!

Up to the editorial deadline players from Norway, the Netherlands, Czechs, South Africa, Sweden, Switzerland, Germany,

afrika, Schweden, der Schweiz, Deutschland, Dänemark und England in die Startliste eingetragen! Wir können uns auf ein „Valley-Highlight“ freuen! Alles über die German Futures und Global Junior Golf in dieser DRIVE Ausgabe!

Denmark and England have already signed up for the International German Futures! We can look forward to a "Golf ValleyHighlight" this summer! Everything about the German Futures and Global Junior Golf in this DRIVE edition!

7 DRIVE


WAS IST GOBAL JUNIOR GOLF?

Junge Golfer an den Turniersport heranführen, sowie den nationalen und internationalen Vergleich fördern… Dafür steht Global Junior Golf und die Global Junior Golf Turnierserie. Hier treffen sich Jugendliche aus der ganzen Welt auf Turnieren in der ganzen Welt, um sich mit den Besten in ihren Altersklassen in Einzelturnieren zu messen. Startberechtigt sind Nachwuchsspieler zwischen 12 und 18 Jahren im niedrigen Handicapbereich. Wichtig ist bei Global Junior Golf aber nicht nur der Sport, bei den GJG Turnieren gibt es oft kulturelle Rahmenprogramme und eine familiäre Atmosphäre, in die sowohl Teilnehmer als auch Eltern und Begleiter integriert werden. Global Junior Golf versteht sich und seine Turniere als wichtige Begleiter für junge Golfer/-innen am Anfang ihrer Golfkarriere. Alle Infos über Global Junior Golf: www.globaljuniorgolf.com

WHAT IS GOBAL JUNIOR GOLF? Providing a tournament platform for young and talented golfers who can experience a national and international comparison... Global Junior Golf and the Global Junior Golf tournament series provide the respective venue. At GJG, young talents from all over the world compete in several tournaments around the world with the best players in their age class. Allowed to participate are talented golfers between 12 and 18 years with a low single handicap.

DRIVE 8

Very important for Global Junior Golf is not only the competition itself but also the venue around the sport. Cultural programs and a family atmosphere in which participants as well as their parents and companions are integrated often accompany the GJG tournaments. Global Junior Golf understands itself and its tournaments as an important career stage for young golfers at the beginning of their golf career.

More information about Global Junior Golf: www.globaljuniorgolf.com



GERMAN FUTURES Interview Evelyn Weichselgartner und Danny Wilde

In Golf Valley wird vom 28. bis 31. August 2017 ein neues, internationales Turnier ausgetragen. Nachwuchsspieler aus aller Welt bekommen hier die Gelegenheit, sich bei der Erstaustragung der „The German Futures“ auf unserem herausfordernden Platz in die Siegerliste eintragen zu lassen. Evelyn Weichselgartner, Valley-Chefin, möchte mit dem globalen Junior-Event auf ihrer Anlage eine wichtige Rolle in den Karrieren der Stars von morgen spielen. Deshalb ist der Standard des Turniers extrem hoch. Neben den Spielern bekommen auch Eltern, Freunde und Unterstützer die Möglichkeit, einen Blick hinter die Kulissen des Events zu werfen. Dafür wird es einen „Tag der offenen Tür“ geben. Der Spielmodus lautet Zählspiel über 54 Loch. Dafür steht der 27-Loch-Championship Platz bereit, der vom kanadischen Architekt David Krause gestaltet wurde. Die Youngsters dürfen sich auf eine Mischung aus langen Abschlägen, ondulierten Grüns und Inselgrüns freuen. Für das Turnier erhalten sie zudem wertvolle Ranglistenpunkte, die für die AmateurWeltrangliste, die European Golf Ranking und die DGV Jugendrangliste zählen. Bevor es Ende August losgeht, stellten sich Gastgeberin Evelyn Weichselgartner und Turnierdirektor Danny Wilde einigen Fragen rund um das erste „The German Futures“.

DRIVE 10

Golf Valley has set high goals for the future to become a host of one of the most important junior tournaments in Europe. From the 28th - 31st of august juniors from all around the world will have the chance to participate and play at one of the finest and most challenging golf courses in Germany and be the first in history to tee off at „The German Futures“.

Mrs. Evelyn Weichselgartner, CEO of Golf Valley, has made great efforts together with her team and partners to set up the foundation of hosting a Global Junior Golf major Event with the highest standards for the participants. The German Futures wants to have an important role alongside a junior golfers career and will be offering an immaculate concept during the tournament week. Spectators, parents and partners will have the chance to look behind the scenes at the „open house days“. The German Futures will be a 54 hole strokeplay event on the „State of the art“ 27 hole championship golf course, designed by star architect David Krause from Canada. Players will receive immediate Junior Golf Scoreboard, EGR and DGV Junior Ranking points. Players will not only encounter one of the longest golf courses in Europe, they will find a fantastic balance between undulated greens, long tee shots, Island greens and walking down the Fairway with a stadium course experience. Global Junior Golf proudly introduces the people behind the scenes and invite Mrs. Evelyn Weichselgartner as well as the tournament director Mr. Danny Wilde to share the preview of „The German Futures“.

Valley Chefin Evelyn Weichselgartner im Interview Evelyn Weichselgartner, CEO of Golf Valley

Danny Wilde, sportlicher Leiter und Turnierdirektor Danny Wilde, sports manager and director of tournament


Frau Weichselgartner, Ende August erwarten Sie über 100 Juniorenspieler aus aller Welt in Valley. Wofür steht Ihr Club und warum wird die German Futures ein Erfolg? In Golf Valley stehen wir für den „Spirit of the game“. Golf ist uns unter sportlichen Gesichtspunkten sehr wichtig. Deshalb fördern wir immer wieder ambitionierte Spieler. Obwohl wir mit nur sieben Jahren ein noch relativ junger Club sind, macht es uns stolz, dass drei unserer Clubmannschaften in der zweiten Bundesliga spielen und mit Sarina Schmidt und Felix Krammer zwei Junioren unseres Clubs in den Teams der GolfNationalmannschaften vertreten sind. Die German Futures wird ein Erfolg, weil unser Platz für hochklassige Turniere ausgelegt ist. Für die jungen Spieler wird es eine außergewöhnliche Erfahrung, die Herausforderungen unseres Platzes zu meistern.

Mrs. Weichselgartner, at the end of august you will be welcoming over one hundred players at Golf Valley. What does Golf Valley stand for and why do you believe The German Futures will be an exceptional experience? We at Golf Valley were always interested in the „spirit of the game“. Golf as a sport is important to us and we are always supporting ambitioned players. Even if we are still a young club (7 years) we are very proud to see three Golf Valley teams in the second Bundesliga. In addition we have two young players, Sarina Schmidt and Felix Krammer, who are part of the German National Team. Our ambitions course at Golf Valley was built for high-class tournaments and will be in this way an exceptional experience for all young players. Playing and withstanding the challenging course will be an instructive and benefiting preparation for the future career of the young players.

Speziell: große und ondulierte Grüns Special: big undulated greens

Ausgelegt für hochklassige Turniere - Golf Valley Built for high class tournaments - Golf Valley

11 DRIVE


Stellen Sie uns den Platz einmal vor. Unser Championship Course wurde von dem kanadischen Architekten David Krause designt und verfügt über ein spezielles Layout für einen Platz in Zentraleuropa. Wir nennen es „Alpen Links“, ein Zusammenspiel aus einem typisch, herausfordernden Linksplatz und dem wunderschönen Blick auf die Alpen. Zudem gibt es große Seen, Waste Areas und weite, ondulierte Grüns und Fairways. Golf Valley liegt zwischen der bayerischen Metropole München und der idyllischen Urlaubsregion Tegernsee und Schliersee. Mit einer Gesamtlänge von 7.160 Metern ist unser Platz einer der längsten Turnierplätze in Europa. Welche Annehmlichkeiten dürfen die Spieler erwarten und wie sieht die Logistik während des Turniers aus? Unser Hauptziel ist, die Spieler bestmöglich zu unterstützen. Sie sollen sich wie zuhause fühlen und die Möglichkeit haben, ihr bestes Golf zu zeigen. Dafür sorgen wir für ein Rundum-ServicePaket. Neben Unterbringung und Shuttle-Service werden wir eine tolle Bühne bereiten - für die Spieler und die Zuschauer.

Please be so kind and introduce Golf Valley and your State of the Art golf course. The course was designed by a wellknown Canadian architect David Krause and has a unique and very special design for central European golf courses. We call it „ Alpen Links“, a symbiosis between a typical and challenging links course character and an outstanding view of the alps. On top Golf Valley offers huge lakes, extensive waste areas and wide undulated greens and fairways. Golf Valley is located in the beautiful region between the booming Bavarian capital Munich and the idyllic holiday area of the Tegernsee and Schliersee area in front of the imposing Alps. Moreover we are still one of the longest tournament golf courses worldwide - if not the longest one (par 72). Once you played Golf Valley, you will be convinced and impressed by the high standards of the golf course and its aspiration.

in the best possible way to make them feel home and to give them the chance to play their best golf. We are offering a full service with our partners and sponsors. Apart from accommodation and shuttle service we are setting up an amazing and unique venue for the players and the spectators.

What amenities will the players encounter and what logistical services will you provide? Our main goal is to support the players

Das ist Golf Valley: herausfordernder Linksplatz mit einem wunderschönen Blick auf die Alpen - „Alpen Links“

DRIVE 12


That`s golf valley: typical and challenging links course with an outstanding view of the alps „Alpen Links“

Herr Wilde, Sie haben mit vielen TopJunioren zusammengearbeitet. Warum ist Tour-Erfahrung bereits in jungen Jahren wichtig und inwiefern kann die German Futures die Karriere der Youngsters beeinflussen? Meiner Meinung nach darf man sich auch anspruchsvollen Herausforderungen stellen, um ein guter Athlet zu werden. Dafür bieten sich mehrtägige Turniere in einer angenehmen familiären und sportlichen Atmosphäre gut an. Zum ersten Mal überhaupt in Deutschland, wird es bei der German Futures eine internationale U14-Kategorie geben. Welche Pläne verfolgt Golf Valley im Hinblick auf die Jugend? Unser Ziel ist es, alle jungen Golfer zu unterstützen. Die Zukunft des Golfsports in Deutschland liegt uns sehr am Herzen. Es macht uns zum Beispiel stolz, dass wir deutschlandweit einer der Clubs mit dem niedrigsten Altersdurchschnitt sind, im Bezug auf die Mitglieder. Wir sehen es alleine deshalb schon als unsere Pflicht an, junge Talente zu fördern. Der großartige Erfolg unserer zwei Jugend– Nationalspieler bestätigt uns auf diesem Weg. Dies resultiert unter anderen daraus, dass die Bedingungen in Golf Valley für junge Spieler ideal sind: Unsere Akademie unterstützt vor allem junge, talentierte Golfer. Deshalb sind wir auch stolz darauf, beim German Futures zum ersten Mal in Deutschland vier Alterskategorien im Wettkampf zu sehen: U14, U16, U18 und U21.

Mr. Wilde, you have been working in the past years with top juniors and watched very closely how juniors grow up in golf and as well what it takes to become a top athlete. Why do you think is it important to get a „Tour Life“ experience at a young age and how will the German Futures contribute to their career? In my opinion, to become a professional sports athlete you have to challenge yourself in ambitious competitions. Therefore, experiences in several day tournaments are important to gain social skills and develop personality in tour-like events.

manner: competition and fun. Our academy is especially supporting young and talented golfers and we are very proud at Golf Valley to host the first international youth tournament with 4 age categories (14, 16, 18, 21) in Germany. Our goal at Golf Valley is to establish to be home for upcoming tour players, successful coaches and share the passion of golf sport with them.

If we are not mistaken, you will be offering the first time ever in Germany a separate international U14 age category. As the name „The German Futures“ already outlines what importance the future of a junior golfer has, what plans does Golf Valley have for junior golf and what will you give a junior alongside his career? Our aim is to support young talents in golf sport in general. We are proud to be one of the clubs with the youngest age average of its members and see this as our responsibility to keep on supporting young golfers. The outstanding success with our two young German National Team Players validates our efforts. In this way hosting the German Futures is a logical step for our goals. The infrastructure at Golf Valley is made for young and talented players in a dual

13 DRIVE


Warum haben Sie sich entschlossen, Teil der Global-Junior-Golf-Familie zu werden? Die Jugendförderung ist uns sehr wichtig. Dafür bietet die GJG einfach eine perfekte Plattform. Die GJG verfügt über langjährige Erfahrung in der Organisation von Jugend-Golfturnieren. Zudem wird die German Futures eine denkwürdige Erfahrung für die jungen Spieler.

Nur mit einem guten Eisenschlag zu erreichen: Signature Hole C7 A solid iron shot is essential to find the green: signature hole C7

Welches ist Ihr Lieblingsloch auf dem Championship Course Valley? EW: Ich bevorzuge die Löcher mit Wasser im Spiel. Sie bieten die größte Herausforderung, wenn die Grüns nicht nur vom Wasser, sondern auch von Bunkern geschützt sind. DW: Spielen Sie die Nummer 17 @ Sawgrass hier in Valley! Auf unserem Signature Hole kann man die gleichen Erfahrungen machen, die PGA-TourSpieler wie Tiger Woods oder Sergio Garcia jedes Jahr bei der Players Championship machen. Ein guter Eisenschlag ist die Voraussetzung, um das von Wasser und zwei Grünbunkern geschützte Grün zu erreichen. Eines der längsten Par-5-Löcher Europas ist die Bahn B6. Hier sind drei gut überlegte und getroffene Schläge nötig, um das Grün zu erreichen. Wasser vor dem Grün, Bunker rechts davon. Eine der besten Par-5-Bahnen, die es gibt. Welcher Schläger wird das Turnier gewinnen? Der Driver, das Wedge oder der Putter? Meiner Meinung nach wird es der Putter. Auf unseren riesigen und schnellen Grüns braucht man ein sehr gutes Gefühl mit dem Putter. Aber: Um zu gewinnen, muss man natürlich mit allen Schlägern erfolgreich sein.

DRIVE 14


Why have you chosen to be part of Global Junior Golf family? As I outlined before, the promotion of the youth is very important to us and GJG offers the perfect platform for our goals. The long-term experience of the GJG family in well-organized worldwide youth tournaments. In addition the event will be a memorable experience for the young players. Parts of our staff played and enjoyed the tournament before. Please share your favorite golf holes? EW: I prefer our water holes. They are the most challenging ones where the green are often not only surrounded by water but also by huge bunkers. DW: Play the 17th @ Sawgrass at Golf Valley! Our signature hole offers the experience every PGA tour player from Tiger Woods to Sergio Garcia experiences every year at The Players Championship. A solid iron shot is essential to find a green surrounded by water and

protected by two green side bunkers. Fortune favors the brave being the motto on C7! A good swing is required to find the Centre of the green. Play one of the longest and challenging Par 5`s in Europe at Golf Valleys hole number B6, a true 3 shot Par 5 requiring three well thought out shots from length of the tee to managing your layup shot either over the water guarding the approach or leaving yourself a challenging approach over a well-protected green both from water front and green side bunkers right. One of the best Par 5`s you`ll play anywhere! Which Club will win? The driver, wedge or putter? For me it is the putter. On our huge and fast greens you will definitely need a very good feeling with your putter. We are very proud that you need to be good with any club in order to succeed. To win, you need to be good at them all.

15 DRIVE


ANGEBOTE & GREENFEE-PREISE OFFERS & GREENFEES Designer Course Greenfee

18 Loch / 18 holes 18 Loch ab 14 Uhr / 18 holes from 2 pm Open End ab 17 Uhr / open end from 5 pm incl. E-Cart 9 Loch / 9 holes Bis 18 Jahre / up to 18 years Studenten, Azubis bis 27 Jahre / students, apprentice up to 27 years Ermäßigtes Sondergreenfee / reduced specialgreenfee *1

18 Loch / 18 holes 18 Loch ab 14 Uhr / 18 holes from 2 pm Open End ab 17 Uhr / open end from 5 pm incl. E-Cart 9 Loch / 9 holes Bis 18 Jahre / up to 18 years Studenten, Azubis bis 27 Jahre / students, apprentice up to 27 years Spezial Greenfees / special greenfee Gruppengreenfee ab 8 Pers. / group greenfee from 8 people Gast mit Mitglied / guest with member *2

Mo.-Fr.

Sa., So., Feiertage

75,00 €

95,00 €

95,00 € 65,00 € 55,00 € -50% -20%

125,00 € 75,00 € 65,00 € -50% -20%

75,00 €

95,00 €

45,00 €

55,00 €

50,00 € 40,00 € -50% -20% 50,00 € 50,00 €

60,00 € 50,00 € -50% -20% 65,00 € 65,00 €

*1: ermäßigtes Greenfee gilt für regionale DGV Mitglieder (R-Kennzeichnung) und ausländische Vollmitglieder mit dortigem Wohnsitz. *2: nur mit Premium-Mitgliedschaft des Mitglieds, maximal 3 mal pro Jahr und nur bei "R".

*1: reduced greenfee is valid for local Members of DGV (R-identification) as for Full-Members with foreign residence. *2: only with premium-membership member, maximum 3 times a year and only with "R".

DRIVE 16


Golf & Dinner

Samstag, Sonntag & Feiertage ab 14 Uhr Saturday, Sunday & public holidays from 2 pm

Nicht regional 110,00 €

Regional 90,00 €

Genießen Sie eine tolle 18 Loch Runde auf dem Designer Course und freuen Sie sich schon währenddessen auf ein köstliches Drei-Gänge-Menü aus dem Hause Otto Koch!

Enjoy an amazing 18 holes game on the Designer Course and look forward to a delicious "Otto Koch" three course menu. Golfpark

Mo.-Fr.

Sa., So., Feiertage

20,00 €

30,00 €

Erwachsene unbegrenzt / Adults unlimited

30,00 €

10er Karte / tens map

300,00 €

Ab 17 Uhr / from 5 pm Learning Center Rangefee

15,00 €

Token oder Pin (24 Bälle/balls)

2,00 €

Jugendliche bis 21 Jahre / youthful up to 21 years Leihgebühren / rental

E-Cart bis 14 Uhr / E-Cart up to 2 pm Ziehtrolley / trolley

40,00 €

300,00 €

7,50 €

18 Loch / holes

9 Loch / holes

7,50 €

7,50 €

35,00 €

20,00 €

Gastspieler mind. HCP -36 für den Designer Course. Guests need at least HCP -36 for the designer course. Auf dem Golfpark ist Platzreife erforderlich. At Golfpark you need to have place mature. Ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten! Subject to change!

17 DRIVE


DAS BIRDIE STELLT SICH VOR...

Unsere Aperitif-Empfehlung: Glas Champagner Forget Brimont Ier Cru, Ludes 0,1 Erstes Wachauer Marillenbier von Josef Dockner 0,1

9,00 6,50

Vorspeisen Hausgeräucherter frischer Lachs von Bremnes Farm in Norwegen mit Wasabi Sponge und Sahnemeerrettich 200 gr. Crevettes roses auf Eis mit Aioli-Dip und Baguette Gambas al Ajillo mit grauem Baguette Carpaccio vom Rind mit Ruccola und Parmesanspänen

18,50 19,50 16,00 13,50

Pasta und Zwischengerichte Linguine mit Sommertrüffel Schwarze Linguine mit gebratenen Gambas Hausgemachte Räucherlachsspätzle mit Meerrettichschaum Saiblingsfilet auf Blattspinat, Kirschtomaten, Weißweinsauce Rotes Thaicurry mit Gambas, Gemüses und Basmatireis

16,50 19,50 15,50 18,50 19,50

Hauptgerichte Wiener Schnitzel vom Kalbsrücken, Kartoffel-Gurkensalat Hähnchenbrust in roter Currysauce mit Gemüse und Reis Rehmedaillon, Pfifferlinge, Walnußspätzle, Blaukraut

21,50 16,50 26,50

Argentinisches Rodeo Rindfleisch von der Familie Omar Dolassi, sechs Wochen abgehangen, gebraten nach Wunsch Entrecote 200 g mit Ratatouille, Pommes frites und Cafè de Paris Butter Rinderfilet 180 g mit Schalottenconfiture und Gratin Dauphinois Desserts Latte Macchiato Törtchen Erdbeer-Tiramisu mit frischen Erdbeeren Schokoladenlasagne mit Cocos-Espuma Rhabarber-Sauerrahm Tartelett mit frischen Erdbeeren Torso flambiert mit marinierten Beeren (Otto Koch’s Klassiker) Unser „Green“-Eisparfait mit Beeren

24,50 34,00 6,50 6,50 6,50 8,50 9,50 7,50


Liebe Gäste, wir haben die ersten Monate im Golfclub Valley genützt, um uns warm zu spielen. Mit neuer Location, neuer Technik, neuen Mitarbeitern war das eine besondere Herausforderung! Wir haben uns bemüht, zu verstehen, wie der Golfer „tickt“! Und haben festgestellt: es gibt ihn nicht, DEN „Golfer“. Es gibt nur wie überall unterschiedlichste Wünsche und Bedürfnisse. Für den Einen waren die Gerichte zu bodenständig, für den Anderen nicht kreativ genug. Für den Einen war es zu scharf, für den Anderen zu lasch. Es war und ist wie überall in der Gastronomie: Man muss einen Weg finden, der überwiegend ankommt. Und man muss bereit sein für Veränderungen. Und man muss zuhören. Wir haben vielen netten Gästen zugehört und die Wünsche gefiltert. Wir denken, wir sind ein schönes Stück weitergekommen. Aber wir wissen natürlich: wir haben noch einiges vor uns. Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. Deshalb würden wir uns freuen, wenn Sie sich mit uns an der Entwicklung

freuen und uns Ihre Eindrücke schildern, wo Sie mögliche Verbesserungen erkennen. Dafür schon im Voraus unseren besten Dank für Ihre Geduld und Ihre Mithilfe. Das ist jetzt neu: Das eingedeckte Restaurant im hinteren Teil hat ab sofort den Namen „Birdie“. Geöffnet ist dieses mittags von 12 Uhr bis um 15 Uhr und abends ab 18 Uhr. Wir hoffen, ein Auszug aus unserer ersten „Birdie-Speisekarte“ macht Ihnen Lust auf einen Besuch bei uns. Übrigens: Unser BIRDIE eignet sich auch hervorragend für exklusive private Feste und Firmen-Feiern in einer einmal etwas anderen Umgebung! Verlassen Sie sich darauf: im BIRDIE feiern Sie Feste, die unvergessen bleiben. Fragen Sie doch einfach einmal bei uns an, telefonisch unter 0049 - 8024 9027920 oder kommen Sie nach einer kurzen Terminvereinbarung einfach einmal zu uns. Wir würden uns freuen, Ihnen eine stimmungsvolle und kulinarische Feier zu bereiten. Ihr Otto Koch und Markus Kemeter

Das „BIRDIE“ hat montags Ruhetag! 19 DRIVE


Golfcoaching der Spitzenklasse, dafür steht Danny Wilde, Sportdirektor Golf Valley Top class golfcoaching, that`s for what Danny Wilde (Sportsdirector Golf Valley) stands

GOLF AKADEMIE VALLEY DIE GOLFSPORTMANUFAKTUR

GOLF ACADEMY VALLEY THE GOLF SPORT FACTORY

Golf Akademie Valley - Die Golfsport Manufaktur - das heißt, Golfsport in jeder Vene des Körpers zu spüren. Egal ob Einsteiger, Fortgeschrittene, Golfneuling oder Profi, die GAV bietet Golfcoaching der Spitzenklasse für alle Spiel und Altersklassen. Einzel- oder Gruppensessions, regelmäßige Stunden oder ganzheitliche Intensivprogramme. Hier finden Sie den richtigen Trainer um Ihr Spiel mit Spaß und Fokus zu verbessern. Lassen Sie sich doch einfach inspirieren. Das passende Angebot für jeden: von kostenlosen Schnuppertrainings bis zur DGV Platzreife – wir vermitteln jedem das Golfspiel mit Spaß. In Gruppenkursen oder mit Einzelcoachings verbessern Sie Ihr Spiel kontinuierlich und in unseren Spezialkursen entscheiden Sie selbst über die Verwirklichung Ihrer Ziele. Abgerundet wird das Konzept durch ganzjährige Mannschaftskurse mit Golf, Fitness und Mentaltraining. DRIVE 20

Golf Academy Valley - The Golf Sport Factory! We live and breathe golf like no other, golf is in our DNA and we want you to experience this passion. No matter whether you are a beginner, advanced, a newcomer to golf or a professional, the Golf Academy Valley offers golf coaching from some of the most experienced and best Coaches in the industry no matter your age or ability. Individual or group sessions, regular hours or holistic intensive programs, you will find the right coach to improve your game with fun and focus. Come along and let us broaden you horizons and introduce you to a whole new golfing experience. We have the right program for everyone: from free introductory training courses to the DGV Green Card - we teach everyone the game of golf with fun und enjoyment being our top priority. In group courses or individual coaching sessions, you can improve your

game continuously and in our special courses you decide yourself about the realization of your goals. The concept is rounded off by a year-long team course with golf, fitness and mental training.


Wir veranstalten hochqualitative Seminare und Fortbildungen mit internationalen und namhaften Experten wie zum Beispiel Dr. Kwon (Trainer von Tiger Woods),Mike Adams (US-Top 50 Teacher), Dr. Rob Neil oder Lutz Graumann (Funktional Fitness) auf höchstem Niveau. Diese Spezialkurse sind für Amateure und Professionals gleichermaßen von hohem Wert.

Aswell as catering for every golfers needs and requirements, we organize high-quality seminars and trainings with some of the best minds and researchers in the industry today. International and well-known experts such as Dr. Kwon (Tiger Woods coach), Mike Adams (US Top 50 Teacher), Dr. Rob Neil or Lutz Graumann (functional fitness) offer their expertise to Golf Coaches and golfers alike to help take your game to the next level.

Mit Spaß und unter Freunden lernt auch Ihr Nachwuchs schneller und besser. Der ganzheitliche Coaching Ansatz der Golf Akademie Valley vermittelt Werte, die aus Kindern und Jugendlichen sozialkompetente Erwachsene und gegebenenfalls erfolgreiche Sportler machen. Unser Wertebild ist fokussiert auf Jugendförderung und nachhaltige Etablierung im Club- und DGV Wettspielsystem (auch international). Mit unserem ganzjährigen Leistungssport Konzept vermitteln wir den Golfsport primär durch Spaß. Junge Athleten genießen die bestmögliche Förderung unseres Vereins, sie sollen sich im Training und auf der Anlage wohl fühlen. Die Begeisterung über individuelle Erfolge entwickelt ein gesundes und dem Golf förderliches Selbstbewusstsein bei Kindern und Jugendlichen. Wir sind sicher, durch die Ansätze Spaß und Sport eine kontinuierliche sportliche Verbesserung bewirken zu können.

Learn in an environment that promotes fun and growth, the holistic coaching approach of the Golf Valley Adademy conveys values tha make children and young people socially competent adults and, if necessary, successful athletes. Our image of values is focussed onyouth promotion and a sustainable, competitive and fun environment within the club both at home and abroad. With our yearround performance management concept, we promote golf primarily through fun. Young athletes enjoy the best possible support of our club, to allow them to fulfill their goals in golf and in life. This enthusiasm for an individual success and well being are the core beliefs that ensure healthy self-confident children and adults alike. Golf Academy Valley are confident that through these approaches to fun in sport we can achieve a measuable sporting success like no other.

Erleben Sie mit uns den Spaß am Golfspiel unter Freunden, die Freude an der Natur und Leidenschaft am Sport. Wir freuen uns auf Sie!

Enjoy the fun of golf among friends, the joy of nature and passion for sport. We look forward to welcoming you to Golf Valley very soon!

Herzlichst Ihr Danny Wilde Sportdirektor Golf Valley

Sincerely yours Danny Wilde Sports Director Golf Valley

Perfekt zum Trainieren - Drivingrange in Valley Perfect for practise - drivingrange Valley

Gruppenkurs in der Golf Akademie Valley Groupsession in Golf Academy Valley

21 DRIVE


ZEHN FRAGEN AN SARINA SCHMIDT TEN QUESTIONS TO SARINA SCHMIDT


Sarina Schmidt ist Münchnerin und 18 Jahre alt. Im nächsten Jahr macht sie ihr Abi und sie ist Golferin - mit Leib und Seele. Und sie ist erfolgreich, schon jetzt. Für den GC Valley spielt sie in der ersten Damen-Mannschaft (2. Bundesliga), sie ist im Kader des National Junior Team vom Deutschen Golf Verband und spielt momentan ein Handicap von +3,1. Damit ist sie die zur Zeit beste Spielerin des Golfclubs… Wir haben der extrem sympathischen Golferin zehn Fragen gestellt, die uns und hoffentlich auch Sie interessieren:

Sarina Schmidt is from Munich and she is 18 years old. Next year she will make high school diploma and she is golfer with body and soul. And she is successful - even now. For the GC Valley she plays in the first Ladies-Team (2. Bundesliga), she is part of the National Junior Team (DGV) and she plays a handicap about +3,1. With it she is the best female player of the GC… We asked ten questions to this extremely sympathetic female golfer, which interest us and maybe you too...

Als Erstes Sarina: Wie ist die gestern zu Ende gegangene Team EM in Finnland für Euch gelaufen? Wir sind fünfte geworden und können damit wirklich sehr zufrieden sein. Leider haben wir im Viertelfinale gegen den späteren Sieger Schweden nur knapp durch einen falsch gegebenen Strafschlag verloren, konnten in den nachfolgenden Matches jedoch die Dänen und Spanier bezwingen. Mit zwei Siegen in der Tasche nach Hause zu fahren hat sich sehr gut angefühlt. Sarina, Du bist gerade 18 Jahre alt geworden. Wie viele Jahre Deines Lebens spielst Du schon Golf? Meine allerersten Golfschläger habe ich zu meinem zweiten Geburtstag bekommen und immer dann gespielt, wenn ich Lust darauf hatte. Ernsthaft und leistungsorientiert spiele ich jedoch erst seit ich 12 bin. Wann war der Moment, als Du Dir gewünscht hast, Golfprofi zu werden? Wie alt warst Du da? Der Wunsch ist da, solange ich denken kann. Ein tatsächliches Ziel mit einem genauen Plan zur Umsetzung ist der Wunsch aber eigentlich erst dieses Jahr geworden.

Sarina, first of all: How did it go at the European Team championship in Finland 2017? We managed to finish fifth and can be very satisfied with this. Unfortunately, we lost in the quarterfinals against the later winner team of Sweden just by a wrong penalty, but could defeat Denmark and Spain in the subsequent matches. Driving home with two victories in my pocket has felt very good. Sarina, you have just turned 18. For how many years have you been playing golf yet? I got my very first golf clubs for my second birthday and always played when I felt like it. Seriously and performanceoriented, however, I have been playing since I was 12 years old. When was the moment that you decided to become golf pro? How old were you by then? The desire is there, as long as I can think back. But to be honest, the decision to translate the desire into a serious goal with a precise future plan just happened this year.

23 DRIVE


Ulrich Zilg, der Bundestrainer der Herren sagte uns im Interview, als guter Golfer braucht man sowohl mentale Stärke als auch körperliche Fitness. Aber die mentale Stärke wäre wichtiger, bzw. schwerer zu erlernen. Wie siehst Du das und warum? Meiner Meinung nach muss man sich mentale Stärke durch Turniererfahrungen erst aneignen, da man, je öfter man unter Druck spielt, besser damit klar kommen wird. Natürlich sind für mich auch die Mentalsessions mit dem Mental Trainer des Nationalkaders Justin Walsh extrem wichtig. Wir besprechen Dinge wie gute Post Shop Routine, Ziele während der Runde (keinen Score) oder Techniken, um einen nervlich runter zu bringen. Fitness ist aber auch ein wichtiger Bestandteil meines Trainings, allerdings kann man sich da bis zu einem gewissen Grad „durchmogeln“. Eine Saison mit 50 Turnierrunden allerdings ist nur mit bester Fitness zu schaffen, schon allein um die Saison ohne Verletzungen und Ermüdung zu überstehen. Beides ist wichtig, jedoch finde auch ich, dass eine gute mentale Einstellung wichtiger ist als die Fitness um gut zu scoren.

Ulrich Zilg, the German men golf head coach recently told us in an interview, that as a good golfer you need both: mental strength and physical fitness. In his opinion the mental strength is more important and more difficult to learn. How do you see this and why? In my opinion you can only acquire mental strength through tournament experiences. If you regularly feel the pressure in a competition, you will become better dealing with it. Of course, for me the mentality sessions with the mental coach of the national team Justin Walsh are extremely important. We discuss things like good post-shop routines, goals during the round (no score), or techniques to hold your nerves together. Fitness is also an important part of my training, but you can „sneak through“ to some extent. A season with 50 tournament rounds, however, is only manageable with a great fitness. Fitness is important to survive a long season without injuries and fatigues. Both are important, but I also think that a good mental attitude is more important than fitness to score well.

Du bist wahnsinnig erfolgreich. Im letzten Jahr wurdest Du Dritte bei den Deutschen Lochspiel Meisterschaften und Du bist seit 2015 im Golf Junior Team Germany. Was ist Dein Ziel für dieses Jahr? Mein erstes Ziel habe ich mit meiner Teilnahme an der Team Europameisterschaft schon erreicht. Ein weiteres Ziel wird auf jeden Fall die Team WM in Kanada sein, wobei nur drei Mädchen entsendet werden dürfen. Ansonsten möchte ich mich weiterhin auf internationalen Turnieren gut präsentieren, vorne mitspielen und auch mal einen Sieg einfahren.

DRIVE 24

You`re insanely successful. Last year, you became third at the German Match Play Championships and you have been in the Golf Junior Team since 2015. What is your goal for this year? I have already achieved my first goal with my participation in the Team European Championship in Finland. Another goal will definitely be the Team World Championship in Canada, with only three girls allowed to represent Germany. In addition I would like to continue presenting myself well at international tournaments, to always play a leading role and also to win a trophy.


Mal ehrlich, wieviel Stunden am Tag beschäftigst Du Dich mit dem Thema Golf? An Trainingstagen trainiere ich drei bis vier Stunden und denke danach nicht mehr sehr viel an Golf. An Tagen, an denen ich Pause mache, denke ich vielleicht eine halbe Stunde bis zu einer Stunde über mein Spiel, meinen Schwung und die kommenden Turniere nach. Ein guter Ausgleich zwischen Schule, Golf, Freunden und anderen Hobbies ist wichtig.

Honestly, how many hours a day do you actually deal with the topic golf? On practice days I train three to four hours and afterwards I can easily stop thinking about golf. On days when I pause golfing, I think maybe half an hour to an hour about my game, my swing and the upcoming tournaments. A good compensation between school, golf, friends and other hobbies is important.

Vor einigen Jahren hast Du mir erzählt, dass Du wahnsinnig gern Klavier spielst. Schaffst Du es noch, manchmal in die Tasten zu greifen? Ich habe mein Klavier extra nach Nürnberg bringen lassen, um immer noch Klavier spielen zu können. Jedoch komme ich im Sommer kaum noch dazu, weil ich nur sehr selten in Nürnberg bin und es auch keinen Spaß macht, Klavierstücke immer und immer wieder von vorne zu lernen. Im Herbst und Winter, wenn sich das mit dem Golf etwas mehr beruhigt, spiele ich nach wie vor sehr, sehr gerne und auch viel. Ist halt saisonbedingt :P

A few years ago you told me that you like to play the piano. Do you still manage to play some music notes sometimes? I brought my piano with me to Nuremberg in order to still be able to play sometimes. However, in the summer I hardly get to play some notes, because I am very rarely in Nuremberg and it is also not too much fun to learn piano pieces over and over again. In autumn and winter, when there is less golfing, I still play very, very much with great passion. It is seasonal limited. (laughs)


Du besuchst eine Schule in Nürnberg. Wie schwer ist es, das Golfen und die Schule unter einen Hut zu bekommen? Und was ist für Dich wichtiger, Schule oder Sport? Da ich auf eine Eliteschule des Sports gehe, habe ich durch meine Oberstufenstreckung sehr viel Zeit für Golf, Lernen und Freund. Ich habe in diesem Jahr nur noch 16 Schulstunden, nächstes Jahr zum Abi hin werden es wieder mehr, aber auch dann nur etwa 20. Ich bin froh, diesen Schritt gewagt zu haben, da ich sonst Golf in diesem Maße schulisch bedingt, nicht mehr betreiben könnte. So wie es ist, ist es sehr entspannt mit Klausuren und Befreiungen für Turniere.

Was würdest Du sagen, ist das Wichtigste, was ein junges Nachwuchstalent können muss, um im Golf erfolgreich zu sein? Was muss man mitbringen? Man braucht schon auch Talent bis zu einem gewissen Grad, der Feinschliff erfolgt dann jedoch durch das Training. Was ich wirklich jedem ans Herz legen kann, ist das Putten zu trainieren. Bei der EM habe ich erst gemerkt, wie gut die internationale Konkurrenz (vor allem Schweden) putten kann und wie sie sich dadurch trotz gleich gutem langen Spiel drei bis vier Schläge pro Runde spart. Ansonsten ist mentale Stärke wichtig, ich würde empfehlen, so früh wie möglich daran zu arbeiten, da es wirklich das ganze Spiel bestimmt. Natürlich ist es nicht schlecht, wenn man einen langen Ball hauen kann, aber das ist nicht alles.

Warum sind die German Futures für Nachwuchsgolfer/-innen so wichtig? Ich denke, die German Futures ist ein gutes Turnier, um mal ins internationale Turniergeschehen reinschnuppern zu können und sich auch mit gleichaltrigen aus anderen Ländern messen zu können. Da bekommt man gleich ein Gefühl, woran man ist und was es noch braucht, um bei den wirklich großen internationalen Turnieren mitspielen zu können. Vielen Dank Sarina und Dir alles Gute!

You are attending school in Nuremberg. How hard is it for you to manage both successfully, golf and school? And what is more important to you, school or sport? As I go to an elite school of sports, I have a stretched schedule in the advance levels and therefore a lot of time for golfing, learning and my boyfriend. I only have 16 school hours per week this year, next year with the A-Levels ahead it will increase, but also only to about 20 hours per week. I am glad I dared to make this step because otherwise I could not be active in golf to this extent together with my education. At the moment I can tell that it is very relaxed with my exams and the extra holidays for my tournaments.

What would you say is the most important thing a young golfer needs to have in order to be able to succeed in golf? You need to be talented to a certain extend, but the fine grinding is done through the training. What I can really recommend to everyone is to train putting. At the European Championships, I just realized how good the international competitors (especially Team Sweden) can putt and how this saves them three to four strokes per round despite the same good long game. Otherwise, mental strength is important, I would recommend to all golfers to start working on it as early as possible, because it really determines the whole game. And of course it is also not too bad if you can hit a long ball, but that alone is not sufficient.

Why are the German Futures so important for young golfers? I think, the „German Futures“ in Valley is an excellent tournament and gives young talents the chance to dabble into the international tournament scene. Here you can compete with peers from other countries and get a really good feeling of your current standing in the youth golf world and some ideas of what else you need in order to be able to play in the really big international tournaments in the future. Thank you Sarina and you all the best!

DRIVE 26



AUF DER DURCHREISE DEUTSCHES NATIONALTEAM IN VALLEY

Interview mit Bundestrainer Ulrich Zilg Geballte Golf-Kompetenz konnte man kürzlich in Valley antreffen. Die deutsche Nationalmannschaft der Herren nutzte die Anreise zu den European Amateur Team Championship in Österreich für einen kurzen Zwischenstopp in Golf Valley. Warum ausgerechnet Valley gut für die Vorbereitung und eine Trai-

ningsrunde ist, welche Platzierung das Nationalteam in Wien anstrebt und was das Wichtigste für junge aufstrebende Golfer/-innen auf dem Weg zum Profigolf ist, erfahren Sie in diesem Interview mit Uli Zilg, Valley-Präsident Michael Weichselgartner und dem sportlichen Leiter von Valley Danny Wilde.

ON THE TRANSIT - THE GERMAN NATIONAL TEAM IN VALLEY

Interview with German’s head coach Ulrich Zilg High-class golfing was recently encountered in Valley. The German men’s team used the journey to the European Amateur Team Championship in Vienna (Austria) for a four-day-stopover at Golf Valley. Why Valley is the perfect location for the final preparation and some training rounds, which position the national team in Vienna strives for and

DRIVE 28

what is very important for young and upcoming golfers on their way to become a professional golfer - you will find the answers in the following interview with Germans head coach Ulrich Zilg, Golf Valley president Michael Weichselgartner and sportive head of Golf Valley Danny Wilde.


DW: Hallo Uli, schön, dass Du heute kurz für uns Zeit hast. Warum bist Du mit Deiner Mannschaft gerade hier bei uns in Valley? Valley ist eine tolle Anlage. Wir waren ja in 2012 schon mal hier und ich hab das in sehr guter Erinnerung. Damals haben wir uns auf die WM vorbereitet. Hier konnten wir all das machen, was wir uns gewünscht haben - das hat letzten Endes auch zu dem guten Ergebnis geführt. Dieses Mal bereiten wir uns in Valley auf die EM nächste Woche in Wien vor. Die sehr gute Erfahrung aus 2012 und auch die Nähe zum Turnierort haben letztlich zur Entscheidung geführt, wieder hierher zu kommen.

etwas windig, also eine gute Herausforderung. Und Valley hat in einigen Bereichen Ähnlichkeiten zu Atzenbrugg, beides sind sehr lange Plätze mit großen Grüns (Anm: Im Diamond Country Club Atzenbrugg bei Wien fanden von 11. bis 15. Juli die European Amateur Team Championships statt.) DW: Sind alle für die EM aufgestellten Spieler hier oder seid ihr mit allen Nationalspielern in Valley? Es sind alle aufgestellten Spieler hier wir gehen mit sechs Spielern an den Start nächste Woche.

DW: Wie ist Dein Eindruck vom Platz? Toller Zustand! Fantastische Grüns! Die Jungs haben heute wieder in den höchsten Tönen geschwärmt. Heute war’s

Ulrich Zilg (Mitte) ist Bundestrainer der Golf Nationalmannschaft der Herren Ulrich Zilg (middle) - men national team coach

DW: Hello Uli, thank you for taking some time for us today. Why did you decide to come to Valley in order to prepare your team for the European Amateur Team championship? Valley is a great location. We were here already in 2012 and have very good memories. That time, we were preparing for the World Cup. Here we found a perfect location and facilities to to prepare the team for the upcoming event, which ultimately led to a good result in 2012. This time we are facing the European Championship next week in Vienna. The very good experience of 2012 as well as the vicinity to the tournament venue ultimately led to the decision to come back to Golf Valley.

(*Note: The European Amateur Team Championships took place from 11 to 15 July in the Diamond Country Club Atzenbrugg near Vienna.) DW: Are you here in Valley only with the nominated players for the European Amateur Team Championships, or are all the German national players with you?

All nominated players are here - we are going to start with six players next week. Begeistert von Valley - die deutschen Teilnehmer der European Amateur Championships aus dem deutschen Nationalteam Excited by Valley - the german participants of European Amateur Championships of the nationalteam Germany

DW: What is your impression of the conditions at Golf Valley? Great conditions! Fantastic greens! The team has praised the course in the highest tones. Today it was a bit windy and therefore a challenging training day for us. In addition Golf Valley has in some areas similarities to Atzenbrugg*, both are very long courses with big greens. 29 DRIVE


DW: Was muss man eigentlich als Nachwuchstalent mitbringen, um in die Nationalmannschaft zu kommen? Was muss man können, wenn man wirklich den Traum vom Golfprofi verwirklichen möchte? Es reicht nicht aus, nur den Wunsch zu haben. Man braucht die Durchsetzungsfähigkeit, diesen Wunsch in die Wirklichkeit umzusetzen. Und das im tagtäglichen Training, bei Wind und Wetter, am besten für zwölf Monate im Jahr. Hier in Valley habt Ihr natürlich beeindruckende Möglichkeiten. Allein die Indoor-Anlage ist toll - man kann hier sehr viel mehr machen als woanders. Aber man muss es halt machen, das ist

schwierig und zeitintensiv. Ich hab den Eindruck, viele unterschätzen, wie intensiv und wie lange man hartnäckig arbeiten muss. Und man muss in der Lage sein, Misserfolge wegzustecken! Aus denen kann man lernen oder sie schrecken ab, so dass man das Ziel dann doch nicht erreicht. Den Wunsch, Golfprofi zu werden, haben viele junge Golfer. Aber die meisten können sich nicht vorstellen, was alles dahintersteckt. Und wenn dann die ersten Widerstände kommen, dann zerbröselt der Traum oft schnell. DW: Golf Valley engagiert sich seit geraumer Zeit sehr im JugendnachwuchsSport. Wir sind der Meinung, dass es

DW: What skills are necessary to become a German national player? What would you recommend to young talents who want to realize their dream of becoming a professional golfer? It is definitely not enough just to have the desire. You need the ability to translate this desire into reality. And into dayto-day training all year long, not matter what wind and weather conditions are like. Here in Valley you have, of course, impressive possibilities. The indoor golf area is great - you can do a lot more here than elsewhere. But you have to do it; it is hard work and time intensive. I am under the impression, many talents underestimate, how intensively and how long you have to work. And you have to be able to put away failures! You can either learn from them or they can scare you of off, so that you can never reach your goals. Many young golfers have the desire to become professional golfers. But most of them cannot imagine what DRIVE 30

für die jungen Spieler wichtig ist, auch Einzelturniere zu spielen. Dafür haben wir dieses Jahr ein Weltranglistenturnier zu uns bekommen. Die German Futures, die erstmalig hier stattfinden. Was hältst Du davon? Eindeutig sind Wettbewerbe nun mal das, worum es letztendlich geht. Klar, man braucht das Training aber natürlich ist das Ganze dann auf den Wettkampf ausgerichtet. Am Ende des Tages geht’s nur um den Vergleich. Da sind internationale Turniere natürlich eine tolle Gelegenheit. Ich bin mir sicher, das wird ein großer Erfolg hier auf der Anlage.

it`s all about. And when the first resistances come, their dreams often crumble quickly. DW: Golf Valley has always been very active in promoting young golfers. We believe that it is important for young talents to regularly participate in single tournaments as well. Therefore, we are proudly hosting an international youth tournament here in Valley: The German Futures, which take place 28 to 31 August 2017 for the first time this summer. What do you think about it? Clearly, ultimately the performance in the tournaments count. Sure, you need the training but of course everything is then aligned to the competition itself. At the end of the day it`s all about the direct comparison. An international youth tournament, of course, is a great opportunity. I`m sure the German Futures will be a great success on a great golf course here at Golf Valley.


DW: Kennst Du die Valleyer Nachwuchsspieler Sarina Schmidt und Felix Krammer? Sarina kenne ich namentlich. Beide aber nicht persönlich, deshalb kann ich leider keinen von beiden einschätzen. DW: Was ist im Golfsport wichtiger mentale Stärke oder körperliche Fitness? Ich glaube, am Ende muss man beides bestmöglich können. Ich glaube auch, dass mentale Stärke schwieriger zu lernen ist als sich körperliche Fitness anzueignen. Körperliche Fitness fürs Golfen bekommt man relativ einfach, das ist nicht so mühsam wie in anderen Sportarten, wie beispielsweise im Eishockey. Aber entscheidend im Golf ist der mentale Bereich.

DW: Do you know the Golf Valley German national junior players Sarina Schmidt (18) and Felix Krammer (15)? Just Sarinas name is already familiar to me. Unfortunately, I have not seen either of them playing yet and therefore cannot evaluate them seriously now. DW: What is more important in golfing - mental strength or physical fitness? I believe that in the end you have to have both. Nevertheless in my opinion mental strength is more difficult to build up than physical fitness. Improving your physical fitness for golfing is relatively easy compared to other sports like e.g. ice hockey. But the most deciding factor in golf is the mental strength.

31 DRIVE


DW: Welche Rolle spielen unsere Spieler, also die Nationalspieler bei der EM nächste Woche? Wie siehst Du die Chancen und wo stehen wir in Relation zu anderen Ländern? Also, das ist ja immer nur eine Momentaufnahme. Auch wenn eine Europameisterschaft ein großes Turnier ist - es ist trotzdem nur eine Woche. Wer auch immer die EM gewinnen wird, der hat nicht zwingend alles richtig gemacht und diejenigen mit einer schlechten Woche, nicht alles falsch. Es entwickelt sich immer ein Momentum, gerade wenn sechs Spieler zusammenkommen. Das ist jetzt meine zehnte EM und ich habe immer gute Teams gehabt. Trotzdem lief’s auch mal unglücklich und in den ersten und wichtigsten Matches wurde

kein Sieg eingefahren. Dann ist man schon nicht mehr in der Runde der ersten Vier und es muss schon viel zusammenkommen, dann noch erfolgreich zu sein. Aber wir haben ein sehr, sehr starkes Team - beinahe noch stärker als im letzten Jahr. Mit Prognosen bin ich immer vorsichtig. Unser Spirit ist gut, die Jungs vertragen sich sehr gut, die sind harmonisch miteinander. Jeder einzelne ist gut vorbereitet, alle sind gesund. Die Vorbereitung hier in Valley mit vielen Gesprächen und Zielsetzungen bringt noch mehr Zusammenhalt. Jetzt fahren wir nach Wien und freuen uns, den Platz zu erleben, wie er sich im Turnier darstellen wird. Wir sind gut vorbereitet und zuversichtlich, dass es ein gutes Turnier wird.

DW: What role will the German national team play at the European Championship next week? How are the chances and where do we stand in comparison to other countries? Well it is just a snapshot. Even if a European Championship is a big tournament - it is still only a week in a long year. Whoever will win the European Championship, has probably not made everything right and those with a rather bad week not everything wrong. There is always a momentum, even more when six players from different clubs play together. This is my tenth European Championship and I have always had good teams. But nevertheless, we always hat unfortunate days where either first or DRIVE 32

important matches were lost in the end. Then you are already out of the first section for the second round and it gets a lot tougher to finish successfully. But we have a very, very strong team - almost stronger than last year. With forecasts I am always careful. Our spirit is good; the guys have a good connection and stand together as one team. Everyone is well prepared and all are healthy. The preparation here at Golf Valley with many talks and objectives helped to form the team and the spirit. Now we are going to Vienna and are looking forward to playing the course in the EC tournament. We are well prepared and confident that it will be a successful tournament.


DW: Du bist Extremsportler und gehst selbst gern an Deine Grenzen. Was sind Deine sportlichen Ziele als Bundestrainer während der EM? Oder gibt es keinen Druck? Sagst Du eher: Ihr spielt alle so gut wie Ihr könnt und wir schauen einfach, was dabei herauskommt? Nach 36 Löchern Zählspiel-Qualifikation erfolgt eine Einteilung in zwei Flights, die ersten acht und die zweiten acht. Da ist die Aufgabe natürlich, unter die ersten acht zu kommen. Da wird dann im Matchplay eins gegen acht, zwei gegen sieben und so weiter gespielt. Das ist das erklärte Ziel. Wir haben gute Zählspieler, zwei Jungs aus dem Team haben im letzten Jahr die EM auf dem gleichen Platz gespielt und Max Schmitt hat mit zehn Schlägen Vorsprung das beste Einzelergebnis geschafft. Das sind gute Vorzeichen. Das Potential ist also da, aber das war’s im letzten Jahr auch und trotzdem sind wir damals um einen Schlag nicht in die Gruppe der ersten acht gekommen. Da war natürlich der Ofen aus MW: Ist der Max Schmitt nächste Woche dabei? Der ist als Spieler ja schon ein Highlight kann man sagen. (Anm. Max Schmitt schaffte bei den BMW Open 2017 als Amateur den Cut in die Finals.) Ja, der Max reist morgen an und spielt in Atzenbrugg.

DW: You are an ambitious sportsman and you like to test the limits. Which are the goals that the national coach set for the European Championship or is there no pressure for the players and you rather say: go out, have fun and play as well as you can and we evaluate afterwards? After the first 36 holes stroke play as qualification, the board will be divided in two sections, the first eight and the second eight. The goal, of course, is to make it to the first eight where they continue to play in a match play mode between the first versus the eighth, the second versus the seventh and so on. This is the declared goal. We have good players for the stroke play qualification, two guys of our team played the European Championship at the same course last year and Max Schmitt had the best single result with a ten shots lead. This gives us confidence. The potential is there, but we had the same situation last year and we did not make it to the group of the first eight by one shot and had no chances for a good result. MW: Does it mean the man of the hour Max Schmitt, who passed the cut to the finals at the BMW Open 2017 as an amateur, is joining next week? Yes, Max travels to Vienna tomorrow and plays in Atzenbrugg. 33 DRIVE


MW: Wir wünschen Euch viel Erfolg und werden die EM natürlich per Livescoring mitverfolgen. DW: Eine Frage, die uns noch interessiert. Welchen Tipp würdest Du einem jungen Spieler in unserem Club geben, wenn der den Wunsch hat, Profigolfer zu werden? Hast Du eine Trainingsempfehlung, eine mentale Stütze oder ähnliches, die hilft, seinem Traum näher zu kommen? Es gibt da keinen allgemeingültigen Tipp, leider. Es gibt keine magische Abkürzung. Es ist wirklich, wie ich anfangs schon sagte, tagtägliche mühsame, monotone und einsame Arbeit, manchmal stundenlang. Das muss man wollen. Es gibt einige, die halten das auch nicht aus. Bei jedem Wetter, ich weiß noch früher, alle meine Freunde waren bei so schönem Wetter wie heute am See. Aber bei mir ging das einfach nicht. Du musst dann das machen, was für Deinen Sport wichtig ist. Und heute haben die Spieler ja nochmal eine ganz andere Konkurrenz als früher. Das Wichtigste ist der Wille, den Wunsch tatsächlich in die Tat umsetzen zu wollen. Trainingspläne bekommt man aus dem Internet, die gibt jeder Tourspieler preis, das kann man nachlesen. Und dann muss jeder für sich selber testen, ob er das aushält.

MW: We wish you a lot of success and will follow the EC via live scoring. DW: A question that is of interests for us. What would you recommend to a young player of our club if he wants to become a golf professional? Do you have a suggestion in terms of training, mental skills or something similar that helps them to get closer to their dream? There is no general advice, unfortunately. And there is no magical shortcut for a golfer. It is, as I said at the beginning, daily, laborious, monotonous and lonely work, sometimes for many hours per day. You need to build up this ability. Many never make it. I still remember from the past that all my friends preferred heading to the lake on sunny days but I could withstand. You have to do what is important for your sport. And today the players have again a completely different competition than in the past. The most important thing is the desire to actually turn the wish into action. Training plans from tour players are available on the internet, which you can copy and paste. But then you have to translate it into action and check if you can handle it.


DW: Da stimmt wahrscheinlich die Relation nicht so. Da denken viele Spieler, es reicht aus, wenn man drei Mal die Woche trainiert… Man muss auch sehr viel darüber nachdenken: Bin ich jetzt nur auf dem Platz und spiele oder mache ich mehr? Wenn man mal wirklich aufschreiben würde, was man gemacht hat, kommt oft heraus, dass man zwar morgens um zehn Uhr auf den Parkplatz gefahren ist, aber den ganzen Tag nicht wirklich viel gemacht hat. Mach mal einen Strich drunter und schau Dir an, was Du effektiv getan hast. Und wenn man das Ganze dann quantitativ misst, dann ist es ja noch immer weit weg von der qualitativen Leistung. Und wenn Du es heute gemacht hast, machst Du es auch morgen, wenn das Wetter nicht so schön ist? Was machst Du im September, was machst Du im Oktober? Letztlich ist es relativ leicht zu erkennen, ob sich jemand wirklich für sein Ziel streckt und plagt. MW: Also ich persönlich glaube, das Talent ist auch wichtig. Man muss durchhalten, entsprechende Ausdauer haben, man muss den Willen haben. Aber man braucht auch gesunde Golfclubs, die unsere jungen Spieler fördern. Das ist für mich hier in Valley sehr wichtig. Ja klar, wenn die Gegebenheiten für den Nachwuchs gut sind, dann kommen aus diesem Club natürlich auch die kommenden sehr guten Golfer. Da muss aber auch vieles im Club passen. Und dazu kommt die Schule, da wird in Deutschland meiner Meinung nach zu wenig getan. In Spanien oder den USA ist das besser geregelt, da können die Nachwuchstalente sowohl Golf spielen als auch einen guten Schulabschluss schaffen. Ein Internat auf Mallorca mit zwölf Monaten Spiel- und Trainingsmöglichkeit wäre zum Beispiel eine gute Sache. DW: Lieber Uli, vielen Dank für das nette und aufschlussreiche Gespräch. Wir drücken Euch für die nächste Woche alle Daumen! Anm. d. Red.: Das deutsche Team wurde in Atzenbrugg 12.

DW: It’s daily work indeed. But many talents think it`s enough to train three times a week. You must always make sure: Am I only on the course and playing today or do I want to do more? If you would really write down what you did, it often comes up that you went to the parking lot at ten o`clock in the morning, but did not really do much the whole day. Force yourself to take a look at what you have done effectively. And if you measure the whole thing quantitatively, then it is still far from the qualitative performance. And if you did it today, will you also do it tomorrow, if the weather is not that beautiful? What are you doing in September, what do you do in October? Ultimately, it is relatively easy to see if someone really stretches and fights for his goal. MW: Well I personally believe that talent is also very important. You have to persevere, to have endurance and the appetite. But you also need healthy golf clubs that encourage our young players. This is very important for me here at Golf Valley. Yes, of course, if the conditions and facilities for the young talents are as great as here in Valley, you will always have more very good golfers coming out of your club. But it is not only about the facilities; it is also about the organization of club, the people behind the players and the support of the talents. On top of that we also need to improve the interaction between golf sport and the daily school life here in Germany. In Spain or the US, it works way better, as young people can play golf and still achieve a good school diploma. A boarding school in Mallorca with twelve months of playing and training would be a great thing, for example. DW: Dear Uli, thanks for the nice and informative conversation. We’ll keep our fingers crossed for next week! Note from the editor: The German team reached the 12th place in Atzenbrugg 35 DRIVE


GOLFWELT VALLEY -

DAS GANZHEITLICHE KONZEPT

27 Loch Designer Course 9 Loch Golfpark Restaurant

Ãœbungsareal Golfshop

Fitting Center

Indoor Center Golf Akademie


Golf Valley bietet mit seinem ganzheitlichen Konzept die Grundlage für sowohl traditionellen, sportlichen als auch für modernen, geselligen Golfspaß auf jeglichem Niveau. Auf unserer einzigartigen Anlage bieten wir Ihnen optimale Voraussetzungen, Ihr Golferlebnis einmalig und unvergesslich zu gestalten. Das einzigartige Gesamtkonzept beinhaltet sowohl für Golfeinsteiger, Wenigspieler, ambitionierte Freizeitgolfer als auch für leistungsorientierte Sportler ein ideales Spektrum an verschiedenen Angeboten. Werden Sie Teil der Golfwelt Valley und entscheiden Sie sich für die Bausteine Ihrer Wahl, welche wir Ihnen nachfolgend kurz vorstellen möchten: I WANT IT ALL… Hier bekommen Sie alles, was das Golferherz begehrt. Das Herzstück von Golf Valley ist der 27 Loch Designer Course. In der goldenen Mitte zwischen der Tourismus- und Wirtschaftsmetropole München und der beliebten und idyllischen Alpenregion TegernseeSchliersee, hat der kanadische Stararchitekt David Krause einen außergewöhnlichen Golfplatz designed. Stellen Sie sich der sportlichen Herausforderung und erleben Sie einen der längsten Plätze weltweit, oder spielen Sie einfach nur eine entspannte Golfrunde mit Kollegen und/oder Freunden. Entdecken Sie einzigartige Hindernisse, wie großzügig angelegte Seenlandschaften, ein spektakuläres Inselgrün, weitläufige Bunker, Waste-Areas und blühende Schotterheiden. Sanfte Höhenondulierungen verleihen dem Platz außerdem seinen unvergleichlichen Linkscourse-Charakter. Das Golf Valley Learning Center bietet Ihnen auf seinem 21 Hektar großen Gelände eine der größten Übungsanlagen mit zahlreichen Chipping- und Puttinggrüns sowie verschiedensten Übungsbunkern. Nutzen Sie außerdem das Kursprogramm unserer Golfakademie Valley unter der Leitung von Danny Wilde und entwickeln Sie Ihr Golfspiel, Dank Flutlicht auch bis spät abends. In den Wintermonaten steht Ihnen unsere moderne Indoor Golf Anlage als Trainingsfläche zur Verfügung. golfshop.de, der bislang drittgrößte Golfhändler Deutschlands betreibt seit 2017 - als Flagship Store für die Expansion seiner Marke - unseren 300 Quadratmeter großen On Course Proshop. Hier finden Sie alles, was das Golferherz begehrt. Unser neuer Partner golfshop.de präsentiert Ihnen die neuesten Produkte in gewohnter Vielfalt und zu sensationellen Konditionen. Suchen Sie den perfekten Schläger? Buchen Sie gleich einen Termin für Ihr individuelles Fitting in unserem Fitting Center! Das Gesamtpaket wird durch ein Clubhaus im mediterranen Stil abgerundet. Otto Koch - bekannt aus dem ARD Buffet, dem Restaurant „Le Gourmet“ (ausgezeichnet mit einem Michelin Stern), dem 181 im Olympiaturm, betreibt mit seinem langjährigen Geschäftspartner Markus Kemeter unser Golfrestaurant. Inmitten der idyllischen Golfanlage genießt man ab sofort eine kulinarische Weltreise von einfachen und schnellen Golfer Gerichten bis hin zur gehobenen Spitzengastronomie mit einem traumhaften Alpenblick auf der großen Sonnenterrasse, im rundum erneuerten Wintergarten oder im neu gestalteten Clubrestaurant. Otto Koch, Markus Kemeter & Team freuen sich, Ihnen zusammen mit Golf Valley, Ihren Tag auf der Anlage, privat oder als Business Event mit Tagungsmöglichkeiten, ganz nach Ihren Wünschen zu gestalten. Ihre individuellen Golf Valley Bausteine: 27 Loch Designer Course, 9 Loch Golfpark, Indoor Center, Übungsareal, Golf Akademie, Restaurant, Golfshop

Hierfür bieten wir Ihnen zahlreiche Pakete und Möglichkeiten an. Bitte sprechen Sie uns an. 37 DRIVE


GOLF VALLEY GOLFPARK Egal, ob Sie schon Jahre Golf spielen oder gerade erst angefangen haben - der Golfpark bietet ideale Spielmöglichkeiten. Mit einem Par 5, vier Par 4 und vier Par 3 Spielbahnen ist der Executiv Kurs perfekt, um Golf zu lernen oder Ihr Spiel zu verbessern. Die hohe Qualität des Golfparks vermittelt nicht nur dem Golf Beginner puren Spaß am Golfen, auch „Low Handicapper“ kommen hier voll auf ihre Kosten. Im Übrigen sind auf dem Golfpark Vierbeiner zugelassen. Wir sind begeistert von den Möglichkeiten dieses kleineren Modells unserer 27 Loch Anlage und bieten extra dafür verschiedene Mitgliedschaftsmodelle an! Siehe Seiten 40 und 41! Ihre individuellen Golf Valley Bausteine: 9 Loch Golfpark, Indoor Center, Übungsareal, Golfakademie, Restaurant, Golfshop

GOLF VALLEY GOLFPASS Sie finden Golf super - sind jedoch zeitlich eingeschränkt? Wir sind der Meinung, dass der Faktor Golfclub unwiderruflich mit Golf verbunden ist. Mit dem Valley Golfpass wollen wir eine Golfheimat für alle bieten, die nicht regelmäßig zum Golfen kommen oder auf vielen verschiedenen Golfplätzen spielen. Es ist unsere attraktive Alternative zur VCG- oder Fernmitgliedschaft. Der Golfpass beinhaltet die uneingeschränkte und kostenlose Nutzung des Übungsareals inklusive Rangeball-Guthaben, Golfpark-Greenfees und DGV-Ausweis mit Handicapführung (weitere Infos auf Seite 41). Das Angebot Golfpass gilt für VCG-, Fernmitglieder und Personen ohne Mitgliedschaft im Umkreis von 70 Kilometern. Ihre individuellen Golf Valley Bausteine: Learning Center, Golfpark, Golfakademie

DRIVE 38


GOLFEINSTIEG

SCHNUPPERN Die Golfwelt Valley bietet jeden Sonntag von 12 bis 14 Uhr kostenloses Schnuppergolf an. Lernen Sie den Golfsport von der schönsten Seite kennen und lassen Sie sich von unseren Trainern der Golfakademie Valley - „Die Golfsport Manufaktur“ - vom Golfsport und unserer tollen Golfanlage begeistern! PLATZREIFE Das Schnuppergolfen hat richtig Spaß gemacht? Dann machen Sie doch den nächsten Schritt: in Gruppen- oder Privatkursen begleitet die Golfakademie Valley - „Die Golfsport Manufaktur“ - Sie auf dem Weg zur DGVPlatzreife inklusive Abnahme der Prüfung. Mit dem PE-Rangepass haben Sie die Möglichkeit, das gesamte Übungsareal auch zwischen den Kursterminen zu nutzen. UND DANACH? Der 9 Loch Golfpark bietet nach erfolgreicher Platzreife ideale Bedingungen für Golfeinsteiger. Individuelle Mitgliedschaftsmodelle beinhalten auch für Sie die genau richtige Mitgliedschaft (siehe Seiten 40 und 41). Sprechen Sie uns gern an! WEITERKOMMEN Um auch nach bestandener Platzreife das Golfspiel weiter zu entwickeln, bietet die Golfakademie Valley - „Die Golfsport Manufaktur“ - unterschiedlichste und spezielle Aufbaukurse an. Vom Schlagtraining über Putt-, Chip- und Pitchkurse und individuelles Fitness Training, hier findet jeder sein spezielles Trainingsprogramm zum besseren Golfspiel. Ihre individuellen Golf Valley Bausteine: Übungsareal, Golf Akademie, Golfpark, Restaurant, Golfshop

39 DRIVE


MITGLIEDSCHAFTEN GOLF VALLEY MEMBERSHIPS GOLF VALLEY

PREMIUM MITGLIEDSCHAFT

Mit mehr als 1.300 Mitgliedern auf der gesamten Anlage, haben wir uns entschieden, Neumitglieder für den Designer Course nur noch begrenzt aufzunehmen. Bevorzugt werden hierbei unsere Mitglieder vom Golfpark sowie Interessenten, die von unseren Mitgliedern empfohlen werden.

PREMIUM MEMBERSHIP

With more than 1300 members across the entire facility, we have decided to limit the number of new members for the Designer Course. Preferred are all our today’s Golfpark members as well as applicants with a member`s recommendation.

Anfragen über Aufnahmekonditionen bitte beim Clubmanagement.

If you have any questions regarding our premium memberships, please contact the management of Golf Valley.

KARRIERE MITGLIEDSCHAFT Premium

CAREER MEMBERSHIP Premium

• Regionaler DGV Ausweis • unbegrenztes Nutzen der Übungsanlagen • High Class Golf auf 36 Löchern • unbegrenztes Rangeballguthaben

• • • •

Jahresbeitrag: ab 695 € jährlich Clubbeitrag: 185 € jährlich

DRIVE 40

Annual contribution: the lowest 695 € Club contribution: 185 € annually

Regional DGV Pass Unlimited using of all training areas High Class Golf on 36 holes Unlimited credit of drivingrange balls


FIRMEN MITGLIEDSCHAFT

Miete Werbetafel: 2.075 € netto / Jahr Mietvorauszahlung Werbetafel einmalig: 2.521 € netto Kosten für Werbeschild: 500 € Platzieren Sie Ihre Werbung in einem exklusiven Umfeld und profitieren Sie von den Vorteilen einer Firmen- und der dazugehörigen VIP-Mitgliedschaft.

COMPANY MEMBERSHIP

Rent of promotion-table: 2.075 € net/year Payment in advance promotion-table one-time: 2.521 € net Promotion-table: 500 € Place your advertising in an exclusive field and benefit from advantage of this company- with including VIP-Membership.

KARRIERE MITGLIEDSCHAFT Golfpark Jahresbeitrag: ab 395 € jährlich Clubbeitrag: 185 € jährlich

• Regionaler DGV Ausweis • unbegrenztes Nutzen der Übungsanlagen und des Golfparks • freies Rangeballguthaben

CAREER MEMBERSHIP Golfpark

Annual contribution: from 395 € annually Club contribution: 185 € annually

• Regional DGV Pass • Unlimited using of all training areas and of golfpark • Unlimited credit of drivingrange balls

41 DRIVE


5 JAHRE GOLFPARK +

Beitragsvorauszahlung: 500 € Jahresbeitrag: 650 € jährlich Clubbeitrag: 185 € • Regionaler DGV Ausweis • 5 x Greenfees für den Designer Course • unbegrenztes Nutzen der Übungsanlagen und des Golfparks • 50 € Rangeballguthaben / Jahr

GOLFPASS VALLEY

GOLFPASS VALLEY

• Regionaler DGV Ausweis • 5 x Greenfee auf dem Golfpark • 2 x Greenfee auf dem Designer Course • unbegrenztes Nutzen der Übungsanlagen • 100 € Rangeballguthaben / Jahr

• • • • •

Jahresbeitrag: 495 €

DRIVE 42

Annual contribution: 495 € annually

Regional DGV Pass 5 x Greenfees for Golfpark 2 x Greenfees for Designer Course Unlimited using of all trainingsareas 100 € Rangeball credit / year

5 YEARS GOLFPARK +

Payment of contribution: 500 € Annual contribution: 650 € annually Club contribution: 185 €

• Regional DGV Pass • 5 x Greenfees for Designer Course • Unlimited using of all trainingsareas and of golfpark • 50 € Rangeball credit/ year


1 JAHR GOLFPARK

Beitragsvorauszahlung: 200 € Jahresbeitrag: 1.100 € Clubbeitrag: 185 € • Regionaler DGV Ausweis • unbegrenztes Nutzen der Übungsanlagen und des Golfparks • freies Rangeballguthaben

1 YEAR GOLFPARK

Payment of contribution: 200 € Annual contribution: 1.100 € annually Club contribution: 185 €

• Regional DGV Pass • Unlimited using of all trainingsareas and of golfpark • Unlimited Rangeball credit

GOLFPASS PLUS +

GOLFPASS PLUS +

• Regionaler DGV Ausweis • 2 x Greenfee auf dem Golfpark • 10 x Greenfee auf dem Designer Course • unbegrenztes Nutzen der Übungsanlagen • 100 € Rangeballguthaben / Jahr

• • • • •

Jahresbeitrag: 945 €

Weitere Informationen erhalten Sie im Golfclub direkt oder unter golfvalley.de – Änderungen vorbehalten

For further informations please visit www.golfvalley.de. Subject to change.

Nur für VCG-, Fern-Mitglieder und Personen ohne Mitgliedschaft im Umkreis von 70 km.

Annual contribution: 945 €

Regional DGV Pass 2 x Greenfees for Golfpark 10 x Greenfees for Designer Course Unlimited using of all trainingsareas 100 € Rangeball credit / year

Only for members of VCG, Golf remote membership and persons without membership in peripherie of 70 km.

43 DRIVE


TURNIERE & WETTSPIELE 2017 TOURNAMENTS & COMPETITIONS 2017

AUGUST 01.08.17 02.08.17 03.08.17 04.08.17 09.08.17 11.08.17 13.08.17 15.08.17 16.08.17 17.08.17 18.08.17 20.08.17 22.08.17 23.08.17 25.08.17 26.08.17 29.08.17 30.08.17 31.08.17

Di. Mi. Do. Fr. Mi. Fr. So. Di. Mi. Do. Fr. So. Di. Mi. Fr. Sa. Di. Mi. Do.

Senioren/seniors day Mittwochs Challenge/wednesday challenge Damentag/ladies day Endress Sundowner Cup Mens Day August Endress Sundowner Cup Super Gold Cup August Senioren freies Spiel/seniors day Mittwochs Challenge/wednesday challenge Damentag/ladies day After Work Monatspreis Aug./Cup of the month august Senioren/seniors day Mittwochs Challenge/wednesday challenge Endress Sundowner Cup Valley Jugendtrophy/youth trophy Global Junior Golf Global Junior Golf Global Junior Golf

SEPTEMBER 02.09.17 03.09.17 05.09.17 06.09.17 10.09.17 12.09.17 13.09.17

14.09.17 15.09.17 17.09.17 17.09.17. 26.09.17 28.09.17 29.09.17

OKTOBER

Do. Fr. So. So. Di. Do. Fr.

Clubmeisterschaft/club championship Clubmeisterschaft/club championship Senioren/seniors day Mittwochs Challenge/wednesday challenge Gold Cup Finale Sept./Gold cup ďŹ nals sept. Senioren/seniors day Mens Day September Damentag/ladies day After Work Monatspreis Sept./Cup of the month sept. Jugend Trophy Sept./youth trophy sept. Senioren/seniors day Damentag/ladies day After Work

04.10.17

Mi. Mittwochs Challenge/wednesday challenge

08.10.17

So. Monatspreis Okt./Cup of the month oct.

06.10.17 10.10.17 11.10.17 12.10.17 13.10.17 15.10.17 17.10.17 26.10.17

DRIVE 44

Sa. So. Di. Mi. So. Di. Mi.

Fr.

After Work

Di.

Senioren/seniors day

Mi. Mens Day Oktober

Do. Damentag/ladies day Fr.

After Work

Di.

Senioren/seniors day

So. Sonntags Challenge/sunday challenge Do. Damentag/ladies day


DIE BESTEN HANDICAPS IN VALLEY TOP HANDICAPS IN GOLF VALLEY

Top 20 Damen Valley/top 20 ladies

Top 20 Herren Valley/top 20 men

1. 2. 3.

Sarina Schmidt Maria Anetseder Ramona Zauner

+3,1 +2,4 +0,7

1. 2. 3.

Dominic Zrenner Nicholas Meerkamp Maximilian Bauer

+2,6 +2,3 +2,0

4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

Lena Weichselgartner Verena Gimmy Piyarat Schmidt Sophie von Fischer-Loszainen Nina Ramspott Eva-Maria Dürr Claudia C. Schäfer Paula Bauer Susanne Metges Katharina Pegau Elena von Möller Dr. Annett Rittershaus Alexandra Weichselgartner Verena Stern Jessica Gottschol Dr. Anja Wenk Christine Reiser

+0,5 +0,2 -0,2 -1,5 -1,7 -3,1 -4,7 -5,0 -6,4 -6,6 -6,7 -7,4 -8,6 -8,9 -9,6 -9,7 -10,2

4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. *

Daniel Hahn Felix Krammer Christian Apelt Erkko Nurvala Florian Payr Niclas Gimmy Nicolas Schwenger Johannes Hounsgaard Alexander Martin Christian Harreiner Oliver Fuchs Wolfgang Koczi Stephan Amtmann Andreas Weber David Schilling Christian Bock Manuel Erler Christopher Rahe

+1,7 +1,5 +0,5 +0,4 +0,2 +0,1 -0,2 -0,3 -1,5 -1,6 -1,9 -2,2 -2,3 -2,4 -3,2 -3,3 -3,4 -3,4

Stand 12. Juli 2017, Quelle: mygolf.de

45 DRIVE


ZEHN FRAGEN AN FELIX KRAMMER TEN QUESTIONS TO FELIX KRAMMER


Felix Krammer ist DAS Jugend-Talent in Golf Valley. Aktuell siegte der 16-jährige mit der bayerischen Mannschaft im Jugendländerpokal, er wurde Bayerischer Vizemeister in der AK 16 und hat sich bereits jetzt für die Deutsche Meisterschaft qualifiziert. 2015 holte der Bayerische Golfverband ihn zusammen mit 16 weiteren Jugendlichen in die Spitzenfördergruppe und der junge Schaftlacher will Golfprofi werden. Er ist auf dem besten Weg dorthin...

Felix Krammer is a special youth-talent in Golf Valley. Actually the 16 year old Felix won the international youth Golfcup with his bavarian team, he is bavarian runner-up in age group 16 and he qualified for the German Championship. 2015 the bavarian Golfverband takes him and 16 other young talents in the high class conveyor group and the young men from Schaftlach wants to be golf pro. He is on the best way...

Als Erstes Felix: Herzlichen Glückwunsch zur Qualifikation für die Deutsche! Was heißt das jetzt für Dich? Kannst Du Dich ganz entspannt zurücklehnen oder trainierst Du noch mehr als sonst? Dass ich mich für die DM qualifiziert habe, ist auf jeden Fall schon mal sehr schön und ein großer Erfolg. Jedoch heißt das nicht, dass ich mich jetzt zurücklehnen darf. Ich trainiere immer sehr viel, egal ob ich schon einen Erfolg verbuchen kann oder nicht. Und so wird das auch jetzt gemacht. Ich bereite mich ganz normal auf die anstehenden Turniere vor. Felix, Du bist gerade 16 Jahre alt richtig? Wie viele Jahre davon spielst Du schon Golf? Meine ersten Golfschläger hatte ich mit 3 Jahren in der Hand. Man kann also sagen, dass ich bereits 13 Jahre Golferfahrung habe :P Wann war der Moment, als Du Dir gewünscht hast, Golfprofi zu werden? Wie alt warst Du da? Mich hat es schon relativ früh gepackt. Ich wurde immer besser im Golf und der Wunsch, Golfprofi zu werden wuchs schon sehr schnell. Ich kann gar nicht mehr wirklich sagen, wie alt ich da war, es war auf jeden Fall schon sehr früh. Ulrich Zilg, der Bundestrainer der Herren sagte uns im Interview, als guter Golfer braucht man sowohl mentale Stärke als auch körperliche Fitness. Aber die mentale Stärke wäre wichtiger, bzw. schwerer zu erlernen. Wie siehst Du das und warum? Ich sehe das genau wie auch Sarina (siehe „Zehn Fragen an Sarina Schmidt). Klar ist körperliche Fitness sehr wichtig, gerade auch um Verletzungen vorzubeugen, aber letztendlich entscheidet die mentale Stärke auf dem Platz – sie ist der wesentliche Faktor zur Beurteilung der verschiedensten Situationen.

Felix, first of all: Congratulations! You already qualified for the German Championship. What does it mean to you? Can you lean back and relax now or do you even train more than usual? That I already qualified for the German Championship is very nice and definitely a success. However, that does not mean I can lean back and relax now. I always train a lot, independently of my current results and successes. In this way it is business as usual for me as I am preparing painstakingly for the upcoming tournaments. Felix, you`re just 16 years old? For how many years have you been playing golf yet? I got my first golf clubs at the age of three. So you could say that I already have 13 years of golfing experience. (laughs) When was the moment that you decided to become golf pro? How old were you by then? Golf started to fascinate me relatively early. I was soon getting better at golfing and the desire to become golf pro grew very quickly. I cannot really say how old I`ve been by then, but it was definitely very early. Ulrich Zilg, the German men golf head coach recently told us in an interview, that as a good golfer you need both: mental strength and physical fitness. In his opinion the mental strength is more important and more difficult to learn. How do you see this and why? I agree here with Sarina said in her interview (see „Ten questions to Sarina Schmidt)! In my opinion clearly physical fitness is very important, especially to prevent injuries, but ultimately the mental strength on the course decides - it is the essential factor for the assessment of various situations.

47 DRIVE


Du bist sehr erfolgreich. Aktuell bist Du im DC-Kader des DGV. Was ist der DCKader? Der DC-Kader ist die "2. Garde " des Junior Teams des DGV, hier werden eben junge Spieler gefördert, die vom Bundestrainer für die kommenden Jahre im Auge behalten werden und eine gute Chance haben, in das Junior Team aufgenommen zu werden. Mal ehrlich, wieviel Stunden am Tag beschäftigst Du Dich mit dem Thema Golf? Wenn ich nicht gerade in der Schule bin, beschäftige ich mich eigentlich so ziemlich den ganzen Tag mit Golf. Ich denke über mein Spiel nach, meine Trainingseinheiten, kommende und absolvierte Turniere und wie ich meine Trainingszeit gut nutzen kann.

Was ist Dein golferisches Ziel in diesem Jahr? Ich arbeite hart an meinem Handicap. Momentan habe ich +1,7, möchte am Ende der Saison 2017 aber bei +2,0 liegen. Und natürlich werde ich alles dafür tun, um bei der Deutschen Meisterschaft auf dem Podest zu stehen. Du besuchst das Gymnasium in Tegernsee. Wie schwer ist es, das Golfen und die Schule unter einen Hut zu bekommen? Und was ist für Dich wichtiger, Schule oder Sport? Dieses Jahr hat es gut funktioniert, nicht zuletzt, weil mir die Schule sehr entgegen gekommen ist. Ich wurde für alle nötigen Termine von der Schule befreit. Für mich steht definitiv die Schule und ein guter Abschluss im Vordergrund, aber den Sport will ich auch unbedingt im Auge haben. Mal schauen, wie es in den nächsten Jahren weitergeht… Ich hoffe, dass ich beides unter einen Hut bekommen kann.

You are very successful. You are currently part of the DC-squad of the DGV. What is the DC-squad? The DC-squad is the „2nd guard“ of the junior team of the German Golf Association (DGV) where young talented players are being promoted. Here you are in the focus of the German head coaches and you can qualify for the Junior Teams in the next years. Honestly, how many hours a day do you actually deal with the topic golf? When I`m not at school, I literally deal with golf all day. I think about my game, my training sessions, upcoming and past tournaments and how I can plan my training time efficiently. What is your goal in golf this year 2017? I Work hard on my handicap at the moment. Currently I have +1,7 and by the end of the year I would like to be at +2,0. And, of course, I will do everything to be at the podium at the German Championship this year. You are attending the Gymnasium in Tegernsee. How hard is it for you to manage both successfully, golf and school? And what is more important to you, school or sport? This year it has worked very well, because my school supported me very much. They gave me holiday from school for all my important golf dates. For me, definitely the school and a good degree is priority number one, but surely my sport is also very essential to me. Let`s see how it works out in the next couple of years. But I am pretty convinced I can manage both successfully.

DRIVE 48


Was würdest Du sagen, ist das Wichtigste, was ein junges Nachwuchstalent können muss, um im Golf erfolgreich zu sein? Was muss man mitbringen? Klar muss man Talent mitbringen. Man muss Spaß haben, immer und immer wieder bei jedem Wetter auf dem Golfplatz zu stehen. Man muss viel trainieren, logisch. Aber was man auf jeden Fall mitbringen muss, ist eine riesige Portion Ehrgeiz. Ohne Ehrgeiz klappt es nie! Warum sind die German Futures für Nachwuchsgolfer/-innen so wichtig? Gerade wir jungen Golfer und Golferinnen haben wenig internationale Vergleichsmöglichkeiten mit anderen Sportlern unseres Alters. Aber es ist wichtig, gerade im Turniermodus seine Fähigkeiten und Möglichkeiten zu testen. Die German Futures bieten sich perfekt an, um sich mit jugendlichen Golfern im Turnier zu messen und zu vergleichen.

What would you say is the most important thing a young junior golfer needs to have in order to be able to succeed in golf? Surely you have to be talented. You have to like being out on the golf course every day, again and again and in every weather condition. You have to train a lot, logically. But what you definitely have to bring is a huge portion of ambition. Without ambition, it will never work out!

Why are the German Futures so important for young golfers? Especially we as young golfers have only little international comparisons with other talents in our age classes. But in my opinion it is important to test your abilities and possibilities in a tournament mode. The German Futures are perfect to measure and compare with other young talented golfers from all over the world in an international tournament. Thank you Felix and you all the best!

Wer träumt nicht von den eigenen vier Wänden? Sich wohnlich zu verbessern, bedeutet auch ein „Mehr“ an Lebensgefühl und Freiheit. Seit 1992 ist die M-Real Invest GmbH im Vertrieb von exklusiven Immobilien und Landsitzen in München und im oberbayerischen Umland tätig. Die Alois Mayr Immobiliengruppe befasst sich auch mit dem An- und Verkauf von größeren Immobilienbeständen, Grundstücken und Gewerbeeinheiten sowie mit der Beratung von Familienfonds bei der Umsetzung ihrer Ansprüche. Die Projektierung von Bauvorhaben im wohnwirtschaftlichen und gewerblichen Bereich runden das Geschäftsfeld ab. Auch im internationalen Vermittlungsgeschäft ist die Alois Mayr Immobiliengruppe ein geschätzter Name und nutzt die internationalen Bank- und Family-Kontakte im hochpreisigen Marktsegment. Die zur Gruppe gehörende Terra Comfort Wohnbau GmbH komplettiert als reine Wohnbaugesellschaft das Geschäftsfeld. Sie ist im Neubau von hochwertigen und individuellen Eigenheimen und Wohnungen bestens aufgestellt. Wir suchen laufend größere entwicklungsfähige Grundstücke, ältere Villen und Häuser in und um München als auch im Oberland. Seit 25 Jahren sind wir ein starker und verlässlicher Partner.

Alois Mayr Immobiliengruppe Josef-Kistler-Str. 2, 82110 Germering Tel. +49 (0)89 84 80 73 55 oder -56 www.aloismayr.de


Impressum

Herausgeber SAT Consulting GbR, Krettenburgstr. 15 a, 83727 Schliersee, Tel. +49 (0)8026-97870, info@sat-consulting.de Redaktion: Susanne Forster Anzeigen: Susanne & Robert Forster Fotos: Robert Forster, Susanne Forster, Golf Valley GmbH, Frank Fรถhlinger, Andreas Sรถldner Titelfoto: Robert Forster Satz & Layout: Brigitte Barnet Druck: Kastner & Callwey Medien GmbH, Forstinning In Zusammenarbeit mit der Golf Valley GmbH Am Golfplatz 1, 83626 Valley Tel. +49 8024 90 27 90 info@golfvalley.de www.golfvalley.de

RIVE! aten an: d D r ia e d d e in M e ie r Werben S unverbindlich unse ! Fordern Sie nsulting.de ITGLIEDER M Y E o L c L t A a V info@s IONEN Fร R IT D N O K R E SOND

Besuchen Sie uns auf facebook: facebook.com/drivegolfmagazin und laden Sie die kostenlose DRIVE-App auf Ihr Smartphone, Tablet etc.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.