Emily Munro: Subtitles

Page 1

Subtitles: the argument for the prosecution By Emily Munro Not long ago I presented the German film Lola rennt (Run Lola Run, dir. Tom Twyker 1998) at the Glasgow Film Theatre. It’s a loud, Generation-X, 90s movie propelled forward by a techno soundtrack which echoes the female protagonist’s breathless determination to run across Berlin, collect a sizable figure of Deutsch Mark from Papa and save her boyfriend from ruining his future or losing his life so they can lie and smoke dope in a room where all the lights have red gels. Lola was one in a series of weekend films programmed for teenagers who could have the price of their admission ticket subsidised by Glasgow City Council. Pleased to be doing-it-for-the-kids I delivered a fun-but-educational intro to jolly up the crowd, exponentially built on references to pop music and video games. Pleasingly, I also achieved the near impossible task of making working for the British Board of Film Classification sound hip by noting that they had been advertising for a board member with a high standard of computer gamesmanship. And, through the back door, I rolled out a small line of bunting for subtitles: for films like this proved that watching a subtitled film needn’t be hard work … My audience were very polite. They were also mostly aged 25 to 60, although a couple of school boys did slide into the third row after I’d stepped down from the mic. Subtitled films have a hard time seducing the young, don’t they? Do they? Consider for a moment one of the biggest growth areas in genre cinema in recent years – the Asian horror film, creeping into mainstream theatrical exhibition from the teenage domain of the home video market. Still, we find Hollywood cashing in on the bet that a substantial market in the English speaking world will not pay to see a subtitled film. The remake is a high risk translation practice and the rewards can be great. But in facing the fear of the subtitle, the context may provide a greater clue than the films themselves. Subtitled films have filtered into the multiplexes which fill their smaller, top floor screens with ‘niche’ product and capitalise safely on the demonstrable popularity of some foreign language genre films. And yet there remains a misperception in the UK that subtitled films shown outwith this popcorn context are such a world apart from popular culture that they must suffer from a severe case of the elites. A programme mix of foreign language films, American ‘indies’, documentaries and rediscoveries or revivals from the ‘classic’ cinema canon, non-commercial cinemas are often perceived to be a specialist taste, despite all this variety. And with the disappearance of a theatrical exploitation market for ‘sexy’ European films (whoever came up with the slogan ‘SAVAGE ORGY OF LUST!’ for Rossellini’s Rome, Open City (1945) was clearly the family genius), the subtitled film is once again less Bardot than it is bourgeois. The connotations of art and (high) culture surrounding these cinemas do not emerge from inherent qualities in the films they programme. Rather, the role and status of the subtitled film has been determined by interminably

48

the drouth

linked traditions of cinema exhibition and reception. The ‘Art House’ – is anyone entirely at ease with these words? The Glasgow Film Theatre’s catch-phrase ‘cinema for all’ can either seem boldly optimistic or hopelessly naïve coupled with the cinema’s reputation as an art house venue. The motto links conceptually to an ideology of film appreciation developed in Britain most vigorously in the 1930s and 40s then reinvigorated in the late 60s and 70s when a labour government deemed the development of regional film cultures and not just film production an area worthy of subsidy. Not coincidentally, the gorgeous art deco GFT building on Rose Street began its history in 1939 as the Cosmo, the first purpose-built film theatre outside London to specialise in Continental films, and was reopened as a Scottish Film Council venture in the mid-70s. The film appreciation ideology which emerged in 1930s Britain was supported by the British Film Institute and its in-house magazine Sight and Sound which, incidentally, published a feature on the Cosmo. Film appreciation as a cultural movement was informed by Leavisite discourses on education and an opposition to mass culture particularly with respect to youth and morality. For the good of society, the general public taste in cinemagoing needed to be raised out of the Hollywood gutter and audiences were to be taught – by film critics, dear god! – how to make informed, critical and moral judgements on the range of films available to them. The film societies which had been operating since the 1920s had gained a reputation for brave political and artistically discriminating programming by singing the praises of Soviet film art and screening films that were banned from mainstream British exhibition, mostly products from abroad. A privileged place was given in the emerging film appreciation canon to foreign films, motivated by a belief in the desirability of international co-operation and understanding and art’s role in facilitating this. Although the Venice film festival was inaugurated in 1932 and ran during the Mussolini years, the first film festival boom occurred in Europe after the Second World War and helped to raise the profile of an international film industry trading in subtitled, aesthetically worthy films in peace and economic prosperity. The film clubs were considered training grounds for future specialised theatre audiences. At the same time, though, the specialised theatres often declared intentions to broaden the appeal of non-commercial cinema to the widest possible audience and avoid the snobbery that had developed amongst some film society members, particularly those who regarded themselves as intellectuals or highbrows. The middlebrow film culture which was the mainstay of film appreciation, neither high-intellectual nor low-popular, was significant for its self-conscious sense of social responsibility in a liberal humanist vein which extended beyond national borders but was nonetheless limited in outlook by its patriarchal attitude and top-down institutional structures. Given this legacy, the avoidance of the art house can be argued as a legitimate reaction against an exclusive culture which has in


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.