Multilingual Information and Retrieval Systems Technology and Applications
Dr. Ulrich Kampffmeyer PROJECT CONSULT GmbH
Multilingual Information and Retrieval Systems Technology and Applications IMC Congress, Brussels 1993 Dr. Ulrich Kampffmeyer · VOI Verband Optische Informationssysteme, Roßdorf / Darmstadt German Association of Manufacturers and Resellers of Digital Optical Media, Systems and Software (Chairman of the Board) · PROJECT CONSULT Unternehmensberatung Dr. Ulrich Kampffmeyer GmbH Wachenheim, Hamburg, Darmstadt
Abstract This paper on multilingual information and retrieval systems with optical mass storage describes the technical principles of software design. The different layers and modules from the user interface via transformation modules, thesaurus modules and fulltext interpretation to database management are explained in detail. Two examples of multilingual document imaging systems are presented: - wfBase
multilingual press and commerce information system base on four ISDN-knots in Switzerland;
- HEMIS
multilingual information system for CD-ROM distribution on environmental institutions, projects and programmes of the UN Environmental Programme UNEP/HEM.
Contents 1. The Importance of Multilingual Software Systems With Optical Storage Media for the European Economic Region 1 2. Software Design 3 2.1 Structural and Other Requirements for Multilingual Software ................................................................................................................. 3 2.2 User Interface and Application ................................................................................................................. 6 2.3 Transformation Modules ................................................................................................................. 9 2.4 Selection Lists ................................................................................................................. 11
Page
IMC Congress, Brussels © Copyright PROJECT CONSULT GmbH 1993
Page 1 of 28