C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
éclairage technique
serie MINI-MULTI
2
91 x 91
91 x 91
701XA
701XB
12V
12V
GU5.3 HRGI-51
GU5.3 HRGI-51
50 W Max.
50 W Max.
color
color
A7 A39
A7 A39
Cristal Glass
A
0,5 m.
83 ø
78
IP 23
A
0,5 m.
83 ø
IP 23
105
103
105
MINI MULTI Series reflects innovation in any atmosphere. Its particular design avoids dazzles (almost completely) and offers a wide range of products suitable for any area.
2
103
La serie MINI MULTI refleja la innovación al servicio de los ambientes. Su particular diseño evita deslumbramientos casi en su totalidad y ofrece una amplia gama de productos de fácil integración en todos los espacios.
Série MINI MULTI La série MINI MULTI est le reflet de l innovation au service des ambiances. Son design particulier évite presque entièrement les éblouissements et offre une large gamme de produits faciles à intégrer à tout type d espace.
Serie MINI MULTI Die Serie MINI MULTI ist ein Ergebnis der Innovation im Dienst der Raumbeleuchtung. Leuchten mit besonderem Design für blendungsfreie Lichtverteilung, das breite Angebot dieser Serie ermöglicht eine leichte Integration in alle Räume.
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
105
103
serie MINI-MULTI
2
C
154 x 90
702XA
12V
GU5.3 HRGI-51
2x50 W Max.
color A7 A39
A 30º
IP 23
0,5 m.
145x80
79
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
éclairage technique
CY CMY
K
technische Beleuchtung
2
2 218 x 90
154 x 90
703XA
704XA
12V
12V
GU5.3 HRGI-51
GU5.3 HRGI-51
3x50 W Max.
50 W Max.
color
color
A7 A39
A7 A39
A 30º
80
IP 23
A 30º
0,5 m.
0,5 m.
208x80
145x80
IP 23
120
103 105
118
serie MINI-MULTI
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
81
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
CY CMY
éclairage technique
K
technische Beleuchtung
serie MULTI
MULTI Series Modular mounting assembly for professional compositions. These light fittings can be linked to each other to illuminate large spaces in an easy way. They can be equipped with halogen and discharge lamps.
168 2
10 4
80
94
200
30
Serie MULTI* Alta modularidad en luminarias para composiciones profesionales. La posibilidad de instalar esta luminarias enlazando varias unidades entre sí, hacen de ella el sistema ideal para iluminar grandes espacios de un modo extremadamente sencillo. Pueden ser equipados con diferentes fuentes de luz: halógenas y lámparas de descarga.
139 x 139
120 ø
164 x 164
170 ø
37111
37151
color
color
B20 B39
B21 B7 B39
B
A
20º
B
160 ø
25º
156x156
enlazables / connectables 170º
Equipamiento/Accesorios PAGS. Equipment/Accessories 84-85 Corte 2 módulos: 156x318 mm. Corte 3 módulos: 156x482 mm. Corte 4 módulos:156x645 mm. 2 modules cut-out: 156x318 mm. 3 modules cut-out: 156x482 mm. 4 modules cut-out: 156x645 mm.
Diferentes posibilidades de equipamiento. Se suministra sin portalámparas y sin sistemas ópticos.
82
Different equipment possibilities Provided without light bulb holder nor optical systems.
Différentes possibilités d équipement. Fournit sans porte-lampe ni système optique.
Verschiedene Ausstattungsmöglichkeiten. Lieferung ohne Fassung und ohne optische Systeme.
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie MULTI
Serie MULTI Diese modular aufgebaute Leuchtenfamilie ist für professionelle Zusammenstellungen gedacht. Mehrere Einheiten können in Serie hintereinander geschaltet und damit große Räume ideal beleuchtet werden. Ausstattungsmöglichkeit mit verschiedenen Leuchtmitteln wie Halogenglühlampen und Entladungslampen.
23
23
147
147
200
200
30
30
Série MULTI Grande modularité en luminaires pour des compositions professionnelles. La possibilité d installer ces luminaires en reliant plusieurs unités entre elles lui donne son caractère de système idéal pour l éclairage des grands espaces d une façon extrêmement simple. Ces produits peuvent être équipés de différentes sources lumineuses: halogènes et lampes à décharge.
125 ø
300x300 ø
150 x 150
37011
37041
color
color
B39
B39
A
30º
B
A
30º
140 ø
290x290
180º
180º
B
Equipamiento/Accesorios PAGS. Equipment/Accessories 84-85
83
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
CY CMY
éclairage technique
K
technische Beleuchtung
serie MULTI ACCESORIOS DE SISTEMAS ÓPTICOS
Optical systems accessories - Accessoires de systèmes optiques Zubehör für optische Systeme
MODELOS BASE Base models Modèles base Basismodelle
37151
pág 82
O 110
3700G.1
37111
12 V
12 V
50 W Max.
100 W Max.
Transformador en página 118 See transformer on page 118
Transformador en página 118 See transformer on page 118
pág 83
130
37011
pág 82
3700G.2
cristal glass
3700G.31 3700G.32 37041
35 W 70 W
50 W 100 W
O 108
3700G.41 3700G.42
pág 83
GX12-1 GX8.5
Para elaborar el pedido completo se necesitan dos referencias: referencia del foco y referencia del accesorio correspondiente.
Equipo en página 119 See equipment on page 119
To place an order, two references are needed: light fitting reference and accessory reference. Pour élaborer la commande complète, deux références sont nécessaires: la référence du spot et la référence de l accessoire correspondant. Für die vollständige Bestellung sind zwei Angaben notwendig: Die Referenz der Lichtquelle und die Referenz des entsprechenden Zubehörs.
84
50 W
100 W
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie MULTI
130
Optical systems accessories - Accessoires de systèmes optiques Zubehör für optische Systeme
130
ACCESORIOS DE SISTEMAS ÓPTICOS
cristal glass
cristal glass
O 108
3700G.51 35 W 3700G.52 70 W 3700G.53 150 W
35 W
35 W 70 W
O 108
3700G.61 3700G.62
G12
G8.5
Equipo en página 119 See equipment on page 119
Equipo en página 119 See equipment on page 119
70 W
35 W
70 W
60
135
150 W
3700G.7
3700G.81 70 W 3700G.82 150 W
230V
GU10 HAPAR-111
E-27 LRM
75 W Max.
110 ø Alum.
Equipo en página 119 See equipment on page 119
85
C
Serie MULTI CHIC Libertad compositiva, diseño original y alta modularidad para una iluminación profesional, creativa y exigente. Ideal para espacios donde la iluminación cobra un protagonismo especial.
86
M
Y
CM
MY
CY CMY
Série MULTI CHIC Liberté de composition, design original et haute modularité pour un éclairage professionnel, MULTI CHIC Series créatif et exigeant. Modular mounting Idéal pour les espaces où design for creative, l éclairage tient un rôle professional and high quality lighting. Original important. in design, MULTI CHIC Series is ideal for areas where lighting is a key factor.
K
Serie MULTI CHIC Frei Kombinationsmöglichkeiten, originelles Design nach Baukastenprinzip für eine professionelle, kreative und anspruchsvolle Leuchte. Ideal für Szenarien, in denen die Beleuchtung eine wichtige Funktion einnimmt.
C
éclairage technique
Y
CM
MY
CY CMY
technische Beleuchtung
K
iluminación TÉCNICA
serie MULTI-CHIC
35
140 x 60
23
Max. 1180
Max. 1180
35
140 x 60
23
technical lighting
M
125 ø
125 ø
125 ø 150 x 300
150 x 150
3721
3722
12V
12V
G-53 HMG-111
G-53 HMG-111
100 W Max.
2x50 W Max.
color
color
B39
B39
A 30º
1 m.
B
IP 20
A 30º
1 m.
350º
350º
230V
230V
B
IP 20
87
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
CY CMY
éclairage technique
K
technische Beleuchtung
serie MULTI-CHIC
140 x 140
150 x 150
Max. 1180
Max. 1180
150 x 150
125 ø
23
23
125 ø
125 ø
125 ø
125 ø
150 x 450
300 x 300
3723
3724
12V
12V
G-53 HMG-111
G-53 HMG-111
3x50 W Max.
4x50 W Max.
color color
B39
B39
A 30º
1 m.
88
35
55
55
35
140 x 140
B
IP 20
A 30º
1 m.
350º
350º
230V
230V
B
IP 20
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie MULTI-CHIC
45º
60
23
125 ø
155
212 150
150
212
62
155
62
60
23
125 ø
150
300
3741
3742
12V
12V
G-53 HMG-111
G-53 HMG-111
100 W Max.
2x50 W Max.
color
color
B39
B39
A 30º
1 m.
B
IP 20
A 30º
1 m.
350º
350º
230V
230V
B
IP 20
89
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
éclairage technique
CY CMY
K
technische Beleuchtung
serie MULTI-CHIC
45º
60
270
23
212 150
150
212
62
270
62
60
23
125 ø
125 ø
450
600
3743
3744
12V
12V
G-53 HMG-111
G-53 HMG-111
3x50 W Max.
4x50 W Max.
color
color
B39
B39
A 30º
1 m.
90
B
IP 20
A 30º
1 m.
350º
350º
230V
230V
B
IP 20
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie JACK EYE
ACCESORIOS
Accessories - Accessoires - Zubehör
Para base
For base - Pour base - Für den Sockel
3705A 3705B
80 ø
37051
218 388 68
70 ø 238 170
170
color
135 ø
135 ø
1x100 W Max.
B20 B21 B7 B39
3705B
3705A
140 x 62 x 45
37052
12V
12V
G-53 HMG-111
G-53 HMG-111
230V
1x100 W Max. color B20 B21 B7 B39
color
color
B20 B21 B7 B39
B20 B21 B7 B39 265 x 62 x 45
A 45º
1 m.
B
IP 20
A 45º
1 m.
37053
B
IP 20
230V
2x75 W Max.
Para elaborar el pedido completo se necesitan dos referencias: referencia del foco y referencia del accesorio correspondiente.
To place an order, two references are needed: light fitting reference and accessory reference.
Pour élaborer la commande complète, deux références sont nécessaires: la références du spot et la référence de l accessoire correspondant.
Für die vollständige Bestellung sind zwei Angaben notwendig: Die Referenz der Lichtquelle und die Referenz des entsprechenden Zubehörs.
color B20 B21 B7 B39
93
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
éclairage technique
technische Beleuchtung
Série VARIANT Eclairages de ligne simple conçus pour obtenir un rendement lumineux maximum. Variant offre un éclairage général de grande qualité et convient parfaitement aux espaces commerciaux.
Serie VARIANT Eine Leuchtenserie mit einfachem Design für höchste Lichtausbeute. Die leistungsstarken Variant-Modelle sind besonders geeignet für eine hochwertige allgemeine Beleuchtung in Geschäftsräumen.
serie VARIANT
VARIANT Series Straightforward design to get the top lighting performance. Variant Series delivers high quality lighting and it is perfect for use in commercial areas.
7
20 1
112
115
91
108
Serie VARIANT Luminarias de línea sencilla diseñadas para sacar el máximo rendimiento luminoso. Variant proporciona una iluminación general de gran calidad y es perfecta para su integración en espacios comerciales.
112 ø
103 ø
170 ø
8201
147 ø
3691
12V
230V
GU10 HAPAR-111 75 W Max.
G-53 HMG-111
110 ø
8202
3695
12V
230V
GU10 HAPAR-111 75 W Max.
G-53 HMG-111
110 ø
Alum.
50 W Max.
Alum.
50 W Max.
color
color
A20 A7 A39
A20 A7 A39
A
24°
IP 43
155 ø
A
IP 43 135 ø
1 m.
1 m.
94
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
95
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
135
140
135
140
119 7
5
5
24
150
serie VARIANT
95 ø
160 ø
170 ø
180 ø
195 ø
210 ø
47661
47662
230V
4770
4775
230V
230V
RX7s MD
RX7s MD
70 W
150 W
E-27 LRM
35 W
70 W
color
color
color
A20
A20 A39
A20 A39
Glass Included
Glass Included
A
A
A 39º
150 ø
339º
0,8 m.
0,8 m.
175 ø
IP 23
1 m.
IP 23
200 ø
IP 23
*Equipos en página 119 *See equipments on page 119 97
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
CY CMY
éclairage technique
K
technische Beleuchtung
194 5
199
serie VARIANT
120 ø 150 ø
4901 FL.70
4901 SP.70
4901 FL.15
4901 SP.15
5031 FL.50
5031 SP.50
5031 SP.10
230V
230V
230V
230V
G12 MD
G12 MD
GX12-1 STH
GX12-1 STH
70 W
150 W
50 W
100 W
color A20 A7 A39 Glass Included
color A20 A7 A39 Glass Included
A
1 m.
IP 43
A
140 ø
SP: Intensidad luminosa ángulo cerrado. FL: Intensidad luminosa ángulo abierto.
1 m.
IP 43
140 ø
SP: Light intensity at close angle. FL: Light intensity at open angle.
SP: Intensité lumineuse à angle fermé. FL: Intensité lumineuse à angle ouvert.
*Equipos en página 119 *See equipments on page 119 98
5031 FL.10
SP: Lichtstärke bei geschlossenem Winkel. FL: Lichtstärke bei offenem Winkel.
C
Serie OPTILIGHT Beleuchtung für weiträumige Hallen. Leuchten aus Stahlblech, Bestückung mit Leuchtstofflampen. Optilight verbindet einfache Linie mit höchster Wirksamkeit. Besonders geeignet für KompaktLeuchtstofflampen mit elektronischen bzw. elektromagnetischen Betriebsgeräten.
Série OPTILIGHT Eclairage destiné aux grands espaces en tôle d acier pour lampes à fluorescence Optilight rassemble simplicité et efficacité. Conçus pour des lampes à fluorescence compacte en versions électroniques et électromagnétiques.
M
Y
CM
MY
CY CMY
OPTILIGHT Series Steel plate light fittings for fluorescent lamps, ideal for lighting large spaces. Optilight Series combines simplicity and effectiveness. They are designed for compact fluorescent lights in electronic and electromagnetic versions.
K
Serie OPTILIGHT Iluminación para grandes espacios en chapa de acero para lámparas de fluorescencia. Optilight auna sencillez y efectividad. Ideados para lámparas de fluorescencia compacta en versiones electrónicas y electromagnéticas.
99
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
CY CMY
éclairage technique
technische Beleuchtung
178 5
87 ø
87 ø
87 ø
120 ø
120 ø
11202
11203
11204
230V
230V
230V
GX24q-2 FSM-E
GX24q-3 FSM-E
E-27 FBT
18 W
26 W
9-11 W
color
color
color
A20 A7 A39
A20 A7 A39
A20 A7 A39
Glass: E61
Glass: E61
Glass: E61
A 0,3 m.
IP 43
A 0,3 m.
A
IP 43 0,3 m.
110 ø
110 ø 110 ø
Incluido Included
100
50 Hz
Incluido Included
50 Hz
50 Hz
IP 43
183
178
183
5
165
5
160
serie OPTILIGHT V 120
120 ø
K
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie OPTILIGHT V 195
5
230
225
18 W
165 ø 195 ø
11904CB 11905CB
11906CB 11907CB
26 W
230V
230V
230V
230V
GX24q-2 FSM-E
GX24q-3 FSM-E
GX24q-3 FSM-E
GX24q-4 FSM-E
18 W
26 W
32 W
42 W
32 W
color A20 A7 A39 Glass Included
A
180 ø
42 W
0,3 m.
IP 43
50 Hz
Incluido Included
101
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
serie OPTILIGHT H 210
102
M
Y
CM
MY
éclairage technique
CY CMY
K
technische Beleuchtung
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
110 5
115
serie OPTILIGHT H 210
180 ø 210 ø
14623
14622E
14623E
2 x 18 W 230V
230V
G24q-2 FSQ-E
G24q-3 FSQ-E
2x18 W
2x26 W
color A20 A3 A7 A39
2 x 26 W
Glass Included
A
0,3 m.
195 ø
IP 43
Incluido Included
103
C
iluminación TÉCNICA
serie GALA 225
Serie GALA Luminarias con formato downlight de fluorescencia fabricadas en policarbonato tipo V2 que le aporta gran ligereza sin renunciar a la solidez del conjunto. La gran variedad de pantallas protectoras aportan a las luminarias de esta gama protección frente al deterioro. Estas luminarias se suministra con equipo incorporado. GALA Series Light fittings in fluorescent downlight format made with V2 polycarbonate. The wide range of protective shades give them protection against deterioration. These light fittings are provided with equipment. Série GALA Eclairage au format downlight à fluorescence fabriqué en polycarbonate type V2 qui lui confère une grande légèreté sans renoncer à la solidité de l ensemble. La grande variété des écrans de protection apporte aux éclairages de cette gamme une protection contre la détérioration. Ces éclairages sont fournis avec l équipement. Serie GALA Downlights für Leuchtstofflampen, hergestellt aus V2Polycarbonat, dadurch wird das Gewicht der Leuchte bei gleichbleibender Stabilität reduziert. Die große Auswahl an Abdeckscheiben trägt bei dieser Leuchtenreihe zum Schutz gegen Beschädigungen bei. Auslieferung mit Lampenbestückung.
104
M
Y
CM
MY
éclairage technique
CY CMY
K
technische Beleuchtung
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
108 7
115
serie GALA 225
183 225
13112EA
13113EA
230V
230V
G24q-2 FSQ-E
G24q-3 FSQ-E
2x18 W
2x26 W
2x18 W
2x26 W color D1 D39
D
IP 43
0,3 m.
210 ø
50 Hz Incluido Included
Accesorios Accessories
PAG. 108
Accesorios Accessories
PAG. 108
105
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
éclairage technique
CY CMY
K
technische Beleuchtung
serie GALA 225
+ 13112DA
13113DA
13112RA
Equipos electrónicos regulables digitales (pulsador)
Equipos electrónicos regulables (1 - 10 V)
Digital electronic adjustable feeders (pulse switch)
Electronic adjustable feeders (1 - 10 V)
230V
230V
230V
230V
G24q-2 FSQ-I
G24q-3 FSQ-I
G24q-2 FSQ-I
G24q-3 FSQ-I
2x18 W
2x26 W
2x18 W
2x26 W
D
color
color
D1 D39
D1 D39
0,3 m.
IP 43
D
50 Hz
210 ø
Accesorios Accessories
PAG. 108
Accesorios Accessories
0,3 m.
IP 43
50 Hz
210 ø
Incluido Included
Incluido Included
PAG. 108
Accesorios Accessories
2x18 W
106
13113RA
PAG. 108
Accesorios Accessories
PAG. 108
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie GALA 225
+ 13112KA
13113KA
1 lamp. 3 h - 12%
1 lamp. 3 h - 15%
Combinación de balasto electrónico y equipo de emergencia Combination of electronic ballast and emergency kit 230V
230V
G24q-2 FSQ-I
G24q-3 FSQ-I
2x18 W
2x26 W
color D1 D39
D
0,3 m.
IP 43
50 Hz
210 ø
Incluido Included
Accesorios Accessories
PAG. 108
Accesorios Accessories
PAG. 108
2x26 W
107
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
éclairage technique
CY CMY
K
technische Beleuchtung
serie GALA 225
MODELOS BASE Base models Modèles base Basismodelle
13112EA
pág 105
13113EA 13112DA 13113DA 13112RA 13113RA 13112KA 13113KA
DIFUSORES Diffusers - Diffuseurs - Abdeckungen
13330
pág 106
pág 107 Cristal Glass
13332
Cristal traslucido Translucent glass
13300
Policarbonato Policarbonate
13307
Policarbonato transparente Transparent Policarbonate
108
13331
Cristal transparente Transparent glass
13310
Policarbonato Policarbonate
13320
Policarbonato traslucido Translucent policarbonate
13322
Policarbonato Policarbonate
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie GALA 225
109
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
M
Y
CM
MY
CY CMY
éclairage technique
K
technische Beleuchtung
serie XILYTE
Serie XILYTE Eficacia y diseño unidos. La Serie Xilyte pone a disposición del usuario toda una gama de luminarias de cuidado diseño, realizadas en acero y para lámparas de fluorescencia compacta. Se suministran con balasto electrónico incorporado. XILYTE Series Effectiveness and design joined together in the same unit. Xilyte Series offers to the customer a wide range of top design light fittings, steel plate manufactured for compact fluorescent lamps. These light fittings include electronic ballast. Série XILYTE Efficacité et design réunis. La Série Xilyte met à disposition de l usager toute une gamme de luminaires de conception soignée, réalisés en acier et pour les lampes de fluorescence compacte. Ils sont fournis avec ballaste électronique incorporé. Serie XILYTE Hochleistung und Design. Die Serie Xilyte bietet dem Anwender eine umfangreiche Auswahl an sorgfältig hergestellten Leuchten aus Stahl für die Bestückung mit KompaktLeuchtstofflampen. Mit elektronischem Vorschaltgerät.
100
100
115
Metal 15 Cristal / Glass
Metal 15 Cristal / Glass
205 x 205
205 x 205
14051XA 14052XA
14051XB 14052XB
230V
230V
230V
230V
G24q-2 FSQ-E
G24q-3 FSQ-E
G24q-2 FSQ-E
G24q-3 FSQ-E
2x18 W
2x18 W
2x26 W
2x26 W
color A39
A
0,3 m.
155x190
IP 43 50-60 Hz
Incluido Included
XA
2x26 W
110
XB
115
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie XILYTE
100
100 140
Metal
40
Cristal / Glass
100
115
Cristal / Glass 15 Metal 185 x 185
185 x 185
205 x 205
205 x 205
14051XH 14052XH
14051XJ
205 x 205
14052XJ
14051XO 14052XO
230V
230V
230V
230V
230V
230V
G24q-2 FSQ-E
G24q-3 FSQ-E
G24q-2 FSQ-E
G24q-3 FSQ-E
G24q-2 FSQ-E
G24q-3 FSQ-E
2x18 W
2x26 W
2x18 W
115
Cristal / Glass 15 Metal
2x18 W
2x26 W
color
2x26 W
color
A20 A7 A10 A39
A20 A7 A10 A39
A 0,3 m.
A
IP 43 0,3 m.
155x190
155x190
IP 43 50-60 Hz
50-60 Hz Incluido Included
XH
Incluido Included
XJ
XO
111
C
iluminación TÉCNICA
technical lighting
100
Cristal / Glass Metal
15 185 x 185 205 x 205
14051XP 14052XP
230V
230V
G24q-2 FSQ-E
G24q-3 FSQ-E
2x18 W
2x26 W
color A20 A7 A10 A39
A 0,3 m.
IP 43
155x190
50-60 Hz Incluido Included
XP
112
Y
CM
MY
éclairage technique
serie XILYTE
115
M
CY CMY
K
technische iluminaciónBeleuchtung TÉCNICA
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie XILYTE
113
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
iluminación TÉCNICA
serie WALL
115
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
C
accessories
accessoires
M
Y
CM
MY
CY CMY
Zubehรถr
K
ACCESORIOS
C
ACCESORIOS
accessories
M
Y
CM
MY
CY CMY
accessoires
K
Zubehör
TRANSFORMADORES, BALASTOS
Transformers and ballasts - Transformateurs et ballastes - Transformatoren und Vorschaltgeräte
30005
30006
30010
30011
30012
12/230 V
12/230 V
12/230 V
12/127 V
12/240 V
50 VA
60 VA
105 VA
50 VA
50 VA
165x41x31 mm.
235x41x31 mm.
150x41x31 mm.
150x41x31 mm.
150x41x31 mm.
50 - 60 Hz Electromagnéticos / Electromagnetic
30216 Min. 10 W
Min. 35 W
Max. 70 W
Max. 105 W
70 W
105 W
86x31x20 mm.
111x38x28 mm.
DIMMABLE
50-60 Hz
Electrónico / Electronic
30215 Min. 75 W Max. 150 W
150 W
163x45x35 mm.
DIMMABLE
50-60 Hz
Electrónico / Electronic
118
30220
DIMMABLE
50-60 Hz
Electrónico / Electronic
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ACCESORIOS
TRANSFORMADORES, BALASTOS
Transformers and ballasts - Transformateurs et ballastes - Transformatoren und Vorschaltgeräte
31440
31441
31442
31443
35 W
70 W
150 W
2x35 W
90x60x28 mm.
150x75x28 mm.
140x75x31mm.
140x75x31mm.
Balasto electrónico halogenuros metálicos Metal halide electronic ballast
31233
31231
31234
31232
35 W
70 W
100 W
150 W
158x62x77 mm.
158x62x77 mm.
178x62x77 mm.
175x87x77 mm.
AF
Equipo magnético de halogenuros metálicos Magnetic metal halyde feeder
31241
31242
31243
35 W
70 W
150 W
183x69x84 mm.
183x69x84 mm.
192x92x97 mm.
Equipo magnético de halogenuros metálicos Magnetic metal halyde feeder
31322 18 W
80x41x21 mm.
31323 26 W
80x41x21 mm.
50-60 Hz
230/240V
Balasto electrónico fluorescencia compacta Compact fluorescent electronic ballast
119
C
ACCESORIOS
accessories
M
Y
CM
MY
CY CMY
accessoires
Zubehör
LÁMPARAS
Lamps - Lampes - Lampen
32051
32052
32053
32059
32060
32062
20 W
35 W
50 W
50 W
50 W Alum.
50 W
60º 3100K
3100K
3100K
3100K
3100K
3100K
12 V
10º
50 ø GU5.3 HRGI-51
32151
32152
20 W
35 W
3000K
3000K
12 V
35 ø GU4 HRGI-35
Gama profesional / Professional use
32251
32252
32260
32261
10 W
20 W
35 W
50 W
3000K
3000K
3000K
3000K
12 V
G4 HSG-22
12 V
GY6.35 HSG-30
2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 120
K
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ACCESORIOS
LÁMPARAS
Lamps - Lampes - Lampen
32583
32587
32588
32585
50 W
50 W
75 W
100 W
8º
24º
24º
24º
3000K
3000K
3000K
3000K
Alum.
Alum.
12 V
Alum.
Alum.
111 ø
G53 HMG-111
32580
32581
32589
30 W
30 W
45 W
8º
24º
24º
45º
24º
45º
3000K
3000K
3000K
3000K
3000K
3000K
Alum.
Alum.
Alum.
PHILIPS MASTER Line 111
12 V
32590
Alum.
45 W
G53
32592
Alum.
60 W
32593
Alum.
60 W
111 ø
HMG-111
32422
32501
32401
230 V
230 V
230 V
GU10 HAPAR-111 HGAPARD-50
HGAPARD-50
Dicroi.
Alum.
50 W
50 W
110 ø
50 ø
50 ø
2800K
2900K
2900K
Alum. 24º
75 W
2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 121
C
ACCESORIOS
accessories
M
accessoires
Y
CM
MY
CY CMY
K
Zubehör
LÁMPARAS
Lamps - Lampes - Lampen
32551
32552
32553
32554
25 W
40 W
60 W
75 W
2900K
2900K
2900K
2900K
230 V G9 HSG-F
32711
32712
32701
32702
70W
150W
70W
150W
MD
MD
MD
MD
RX7s
RX7s
RX7s
RX7s
4200K
4200K
3000K
3000K
Halogenuros metálicos estándar Metal halide standard
32715
32716
32705
32706
70W
150W
70W
150W
MD
MD
MD
MD
RX7s
RX7s
RX7s
RX7s
4200K
4200K
3000K
3000K
Halogenuros metálicos quemador cerámico Metal halide ceramic burner
32661
32662
50W
100W
STH
STH
GX12-1
GX12-1
2550K
2550K PHILIPS
Sodio blanco White sodium
2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 122
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ACCESORIOS
LÁMPARAS
Lamps - Lampes - Lampen
32776
32777
32765
32766
32767
70W
150W
35W
70W
150W
MD
MD
MD
MD
MD
G12
G12
G12
G12
G12
4200K
4200K
3000K
3000K
3000K
Halogenuros metálicos quemador cerámico Metal halide ceramic burner
32690
32691
32692
32693
35 W
35 W
70 W
70 W
10º
24º
10º
24º
3000K
3000K
3000K
3000K
Alum.
Alum.
Alum.
Alum.
111 ø GX8.5 Halogenuros metálicos quemador cerámico Metal halide ceramic burner
32790
32791
32792
32793
10º
30º
10º
40º
35W
35W
70W
70W
LRM
LRM
LRM
LRM
E-27
E-27
E-27
E-27
95 ø
95 ø
95 ø
95 ø
3000K
3000K
3000K
3000K
PHILIPS
Halogenuros metálicos quemador cerámico Metal halide ceramic burner
2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 123
C
ACCESORIOS
accessories
M
Y
CM
MY
accessoires
LÁMPARAS
Lamps - Lampes - Lampen
33213
33214
33203
33204
18W
26W
18W
26W
FSQ-E
FSQ-E
FSQ-E
FSQ-E
G24q-2
G24q-3
G24q-2
G24q-3
4000K
4000K
2700K
2700K
Para balastos electrónicos/For electronic ballasts
33232
33233
33222
33223
18W
26W
18W
26W
FSM-E
FSM-E
FSM-E
FSM-E
GX24q-2
GX24q-3
GX24q-2
GX24q-3
4000K
4000K
2700K
2700K
Para balastos electrónicos/For electronic balasts
33341
33342
7W
7W
230V 50Hz
230V 50Hz
FBC
FBC
3000K
4000K
GX53
75 ø
2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 124
CY CMY
K
Zubehör
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ACCESORIOS
LÁMPARAS
Lamps - Lampes - Lampen
32695
32696
35 W
35 W
38º
60º
3000K
3000K
50 ø GX 10 Halogenuros metálicos quemador cerámico Necesita portalámparas GX10 y equipo de alimentación Metal halide ceramic burner It needs GX10 lampholder and power supply
33350
33355
7W
7W
230V
230V
2700K
4000K
50 ø GU/GZ10 Fluorescencia de bajo consumo Conexión directa a 220/230V Low consumption fluorescence Direct connection to 220/230V
2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white
125
C
ANEXO
126
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ANEXO
CALIDAD EMPRESA
Company quality - Qualité entreprise - Firma Qualität
POLÍTICA DE CALIDAD Para EGi la calidad es una parte esencial en la labor que realiza. Para garantizarla, nuestra empresa implantó el Sistema de Gestión de Calidad ISO 9001:2000, aplicable al Diseño, fabricación y servicio postventa de aparatos electrónicos de sonido y megafonía, luminarias y componentes de iluminación para viviendas, instalaciones comerciales, industriales y públicas. Auditado y aprobado por Lloyd s Register Quality Assurance. CALIDAD EGi Para EGi, la calidad consiste en: Fabricar y desarrollar buenos productos. Comunicarse eficazmente con el cliente. Gestionar dudas de forma rápida y adecuada. Satisfacer a nuestros clientes y garantizar su confianza.
QUALITY POLICY For EGi, quality is an essential part of the organization´s activity. To ensure this, the ISO 9001:2000 Quality Control System has been implanted. The ISO Quality Control System is valid for the Design, manufacture and after sales service of electronic sound equipments and public address systems, lighting fittings and lighting components for domestic, commercial, industrial and public installations. ISO 9001:2000 was audited and approved by Lloyd s Register Quality Assurance. EGi QUALITY For EGi, Quality consists of: Develop and manufacture excellent products. Keep an efficient communication with customers. Deal with customer´s questions or doubts quickly and efficiently. Satisfy our customers and keep their trust.
DIRECTIVAS Y MARCA CE De baja tensión: DIRECTIVES AND CE MARKING Actualizada: 2006/95/CEE DE FECHA Low voltage directives: 12/12/2006 (equivalente a 73/23/CEE - 93/68/CEE) Updated: 2006/95/CEE date 12/12/2006 (equivalent to 73/23/CEE - 93/68/CEE) De compatibilidad electromagnética: Actualizada: R.D. 1580/2006 de 22/12/2006 EMC directives: (equivalente a 89/336/CEE - 92/31/CEE - 93/68/CEE) Updated: R.D. 1580/2006 date 22/12/2006 (equivalent to 89/336/CEE - 92/31/CEE - 93/68/CEE) HOMOLOGACIONES Y MARCA ENEC Seguridad en luminarias: HOMOLOGATION AND ENEC BRANDING EN 60598-1 Luminaires security: EN 60598-1 Seguridad en la compatibilidad electromagnética: EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547, EN 60555-2 Electro Magnetic Security Safety: EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547, EN 60555-2 CALIDAD EGi En la actualidad, los productos de iluminación de EGi QUALITY EGi poseen un gran número de certificaciones Nowadays, EGi lighting products comply a big ENEC, lo que confirma el compromiso de calidad number of ENEC branded certifications, that hacia sus clientes. Además de dichas certificaciones confirm the quality compromise towards customers. europeas, estos productos también poseen Besides these European certifications, the products homologaciones en países como Arabia Saudí, have also got homologations in countries like Saudi Rusia y Estados Unidos entre otros. Arabia, Russia, United States among others. POLÍTICA MEDIOAMBIENTAL La adopción e implantación de una gama de técnicas en gestión medioambiental de una forma sistemática puede contribuir a que se alcancen resultados óptimos. EGi ha elaborado estrategias, objetivos y líneas de actuación, dotando de recursos y asignando responsabilidades en todas las áreas y niveles de la empresa. Todo esto confirma nuestro compromiso medioambiental.
01 AENOR Spain
12 BSI
United Kingdom
02 CEBEC Belgium
13 SEV
Switzerland
03 IMQ Italy
14 SEMKO Sweden
04 IPQ
Portugal
15 DEMKO Denmark
05 KEMA
Netherlands
16 FIMKO Finland
ENVIRONMENTAL POLICY Adopting and implanting a range of enviromentally friendly measures in a sistematic way, can help to reach optimum results. It is for this reason, that EGi has developed stategies and procedures, providing the neccessary resources and assignments throughout the areas and levels of the company. This confirms our environmental compromise.
06 NSAI
Ireland
17 NEMKO Norway
07 SEE
Luxembourg
18 MEEI
Hungary
08 UTE
France
19 BEAB
United Kingdom
09 ELOT
Greece
20 ASTA
United Kingdom
10 VDE
Germany
21 EZU
Czech Republic
11 ÖVE
Austria
22 SIQ
Slovenia
127
C
ANEXO
annex
M
Y
CM
MY
CY CMY
annexe
K
Anhang
CALIDAD EMPRESA
Company quality - Qualité entreprise - Firma Qualität
POLITIQUE DE QUALITÉ Pour EGi la qualité est une partie essentielle de la mission qu elle réalise. C est pour garantir la qualité que notre entreprise a mis en place le Système de Gestion de Qualité ISO 9001:2000, applicable à la conception, la fabrication du produit et au service après-vente d appareils électroniques de son et mègaphonie, de luminaires et composantes de luminaires destinés aux installations commerciales, industrielles, publiques et privées. Audité et approuvé par Lloyd s Register Quality Assurance.
QUALITÄTSPOLITIK Für EGi ist Qualität ein grundlegender Teil der Arbeit. Zur Gewährleistung dieses Gütemerkmals wurde das Qualitäts-Management-System ISO 9001:2000 eingeführt, das in der Planung, Design, Fabrikation und im After Sales-Service angewendet wird, um elektronische Audio- und Verstärkergeräte sowie Leuchten und Beleuchtungskomponenten für Wohn-, Geschäfts-, Industrie- und öffentliche Räume herzustellen. Das Audit wurde von Lloyd s Register Quality Assurance durchgeführt.
EGi-QUALITÄT Für EGi besteht Qualität in folgenden Merkmalen: QUALITÉ EGi Herstellung und Entwicklung hochwertiger Pour EGi, la qualité consiste à: Produkte. Fabriquer et développer de bons produits. Wirksame Kommunikation mit dem Kunden. Maintenir une communication efficace avec le Schnelle und angemessene Abwicklung von client. Fragen und Problemen. Gérer les éventuelles questions et les doutes en Kundenzufriedenheit und Festigung des toute rapidité et efficacité. Vertrauensverhältnisses. Satisfaire nos clients et assurer leur confiance. RICHTLINIEN UND CE-KENNZEICHEN DIRECTIVES ET MARQUAGE CE Niederspannung: Directives sur la basse tension: Aktualisierte Richtlinie: 2006/95/EWG, vom Mise à jour: 2006/95/CEE DATÉE DU 12.12.2006 (gleichwertig mit den Richtlinien: 12/12/2006 (équivalente à 73/23/CEE - 93/68/CEE) 73/23/EWG - 93/68/EWG) Directives sur la compatibilité électromagnétique: Elektromagnetische Verträglichkeit: Mise à jour: R.D. 1580/2006 du 22/12/2006 Aktualisierte Richtlinie: Königl. Dekret 1580/2006, (équivalente à 89/336/CEE - 92/31/CEE - 93/68/CEE) vom 22-12-2006 (gleichwertig mit den Richtlinien: 89/336/EWG - -92/31/EWG - 93/68/EWG) HOMOLOGATIONS ET MARQUAGE ENEC Sécurité des luminaires: BAUARTGENEHMIGUNGEN UND ENECEN 60598-1 KENNZEICHEN Sécurité en matière de compatibilité Sicherheit bei Leuchten: électromagnétique: EN 60598-1 EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547, EN 60555-2 Sicherheit bei der elektromagnetischen QUALITÉ EGi Verträglichkeit: EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547, EN 60555-2 Actuellement, les produits d éclairage de EGi possèdent un grand nombre de certifications EGi-QUALITÄT portant la marque ENEC, ce qui confirme Viele Beleuchtungsartikel von EGi besitzen derzeit l engagement de qualité à l égard de ses clients. das ENEC-Kennzeichen, eine weitere Bestätigung Outre ces certifications européennes, ces produits für die Qualitätsverpflichtung dem Kunden disposent également des homologations dans des gegenüber. Außer den europäischen Zertifikaten pays tels l Arabie Saoudite, la Russie et les Etats besitzen diese Produkte auch Unis entre autres. Bauartgenehmigungen in Ländern wie unter anderen Saudi Arabien, Russland und USA. POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE UMWELTPOLITIK L adoption et la mise en uvre systématique d une Die systematische Einführung einer Reihe von gamme de techniques de gestion environnementale Techniken im Umweltmanagement kann einen peut contribuer à l obtention de résultats Beitrag dazu leisten, dass diese wirksamer geschützt optimums. A cet effet, EGi a élaboré des stratégies, wird. EGi hat dafür in allen Bereichen und des objectifs et des lignes d action, en dotant de Organisationsebenen Strategien, Ziele und ressources et en assignant des responsabilités à Aktionspläne entwickelt, Mittel bereit gestellt und tous les services et niveaux de l entreprise. C est Verantwortliche benannt, um die Verpflichtung là, la confirmation de notre engagement des Unternehmens auch in dieser Frage unter environnemental. Beweis zu stellen.
128