Just Forest 1 2010

Page 1

INTERNATIONAL MAGAZINE

No 1 • 2010

840 TX – en vinnare 20

Biobränsle allt hetare

INNEHÅLL

18

Avancerat underhåll i Brasilien

• Mycket nytt i skotarna 11 • Allt renare motorer 8 • Kläder med kvalitet 16 • Gallringsproffs fyller behov 6 komatsuforest.com


Twin Forestry

��������

��������������� ��������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������ ����������������������������

�www.justw.com ����������������/ �2007 ��

������������������������������������ �����������������������������������

www.trelleborg.com/wheelsystems �������������������������������


Vi blir aldrig nöjda. Vi vill alltid bli bättre.

D

et vi sett under första halvåret 2010 är de första tecknen på att marknaden håller på att återhämta sig. Det är mycket glädjande för alla. Vi ser helt enkelt att många entreprenörer har mer arbete vilket leder till f ler beställningar och ökad produktion i fabriken, men trots det dröjer det nog ett par år till innan vi har nått upp till normala nivåer igen. Vi kan också konstatera att vändningen är global, men det är tydligt att uppgången inte går lika fort överallt. Marknaderna i Sverige, Storbritannien och Brasilien har varit aktiva och stabila ända sedan slutet av förra året medan uppgången nu märks mest i Tyskland, Finland och östra Kanada. I uppgången ser behoven olika ut ­globalt. På mer mogna marknader, som exempelvis i Skandinavien, prioriteras ökad produktivitet medan det på de mer växande marknaderna krävs maskiner och metoder utvecklade efter de speciella behov som finns där. Vi kommer att noga följa de unika förutsättningar som råder för att med vår passion för teknik utveckla maskiner som uppfyller entreprenörernas unika behov. Vi kan skogbranschen och förstår vilka krav som ställs på skogsmaskinsägare runt om i världen. För oss räcker det inte med att ha de bästa maskinerna, utan service och support är lika viktigt för att skapa lönsamhet för våra kunder. Det vill vi vara med och bidra till. Tillsammans kan vi till exempel utveckla nyttiga it-lösning-

ar. Fortrax, som är till stor hjälp för driftsuppföljning, är ett exempel som kommer att få efterföljare. Den lokala servicen och reservdels­ försörjningen är viktig för alla entrepre­ nörer. Oplanerade stillestånd kostar pengar. Det vet vi. Redan nu har vi förbättrat den globala reservdelslogistiken och på varje marknad finns vi nära för att snabbt kunna bistå med att lösa problem som kan uppstå. Intimt förknippad med service är kvalitet. Vår ambition är nu att öka takten i arbetet med att ständigt förbättra kvaliteten på våra produkter. De kvalitetsbrister som finns ska samlas in effektivare och lösningar ska implementeras ännu snabbare. Vi blir aldrig nöjda. Vi vill alltid bli ännu bättre.

innehåll

Nya möjligheter för gallringsexperter 4 Allt renare motorer

8

Gallringsproffs fyller behov

6

Intresset för simulatorer ökar

10

Mycket nytt i skotarna

11

Brant terräng kräver smart teknik

12

Ny funktion för brant terräng

14

Nya återförsäljare

15

Kläder med kvalitet

16

Avancerat underhåll

22

Chattanooga sätter fokus på kvalitet 24

Toshio Miyake Verkställande direktör, Presidente, Komatsu Komatsu Forest Forest

Ansvarig utgivare: Roland Lundqvist roland.lundqvist@komatsuforest.com Redaktör: Gunnar Andersson gunnar@dynamopress.se Adress: Just Forest, Komatsu Forest AB, Box 7124, 907 04 Umeå Kontakt: Telefon 090-70 93 00, fax 090-12 04 60 Internet: www.komatsuforest.com Produktion: Dynamo Press

Biobränsle allt hetare

26

Utgallrat

28

Just Forest till för er läsare

29

Kontaktinformation

31

Skribenter: Gunnar Andersson, Erik Säfvenberg, Russ Potratz Fotografer: Stefan Svensson Layout och original: Giv Akt Information Tryck: Ågrens Tryckeri, Örnsköldsvik Papper: Gotic Silk 130 gram Upplaga: 47 000 Språk: Svenska, finska, engelska, tyska, franska, portugisiska, spanska och ryska Innehållet får citeras om källan anges

Just Forest No 1 • 2010

3


4

Just Forest No 1 • 2010


FOKUS FINLAND

Nya möjligheter för gallringsexperter Lågkonjunktur, nya exportavgifter för ryskt virke och nya möjligheter att utvinna energi av virket. På kort tid har den finska skogsindustrins förut­ sättningar kraftigt förändrats. Det ger nya möjlig­ heter för såväl skogsentreprenör­företag som skog­ maskinstillverkare.

D

Fakta: Finska skogar q Finlands totala skogsareal är

22 miljoner hektar. Sammanlagt 9 miljoner hektar av skogsarealen är myrar, varav cirka 5 miljoner ­ hektar är dränerade. Privatpersoner äger 61 procent av arealen, staten 25 procent, där ­närmare hälften av arealen är naturskyddsområden, skogsbolag 9 procent och övriga 5 procent. Tillväxt per år är 100 miljoner m3 och den årliga avverkningsvolym är ­ 55 miljoner m3.

e finska skogarnas åldersstruktur har på drygt hundra år gått från en ytterlighet till en annan. I arvet efter svedjebruk saknades skogar i föryngringsbar ålder. Virkesreserverna fanns i åldrande skogar. Man försökte förnya gamla skogar samtidigt som skogs­odlingen ökades. Myrar fick börja produ­cera träd, likaså åkrar som beskogades. På sextio år har skogstillväxten nästintill fördubblas och största avverkningspotentialen övergått från grövre kalhuggning till gallring. I Finland äger privatpersoner mer än 60 procent av skogen. Innehavet är uppdelat på närmare 450 000 små egendomar och nästan en miljon finländare har anknytning till skogsägande. Särskilt ägare till små egendomar är mycket försiktiga när det gäller skogsskötsel. Frågan är mycket aktuell. En av målsättningarna med FinnMetko mässan 2010 är att informera små skogsägare om att drivningsteknologin inte är ett hinder. Med dagens maskiner kan man utan att skada skogen även gallra krävande objekt. I Finland skördas virke till lägre ­kostnader än i något annat land. Detta är uppseendeväckande med tanke på förhållandena: små drivningsobjekt, stor del gallring, snö och köldgrader. Dessutom växer hälften av Finlands skogar på torvmarker. I Finland har egna entreprenörskapet utvecklats till sin nuvarande form sedan slutet av 60-talet, då många jordbrukare, och skogsarbetare ett djärvt

steg och skaffade sig sin första skogsmaskin. Det har alltid funnits stor överkapacitet inom området, vilket har lett till för­ delaktiga drivningskostnader. Nu organiserar skogsbolagen sina entreprenörer i nya former. Det uppstår nya regionala företag som kan ta ett större ansvar även för annat än bara avverkning. Finland har lovat EU att redan 2010 producera 38 procent av den nödvändiga energin med förnybara energikällor. Eftersom det inte finns några möjligheter att utöka vattenkraften och förutsättningarna för vindkraft är begränsade måste man förlita sig på skogen för att nå målet. Energivedens roll är att fungera som bränsle i kombinerad ­värme- och elproduktion, i CHPanläggningar. Massaindustrins avfallslut, bark och sågspån återgår också från skogsindustrin till energiproduktion. I samband med avverkningen samlas grenar, stubbar samt klenträd in som bränsle till kraftverk. Utöver detta har man för avsikt att röja fram stora mängder klent energivirke i unga skogar. Det är självklart att även massaindustrins råvara kommer att förbrännas i samband med detta. Skogsindustrin har också varnat för att virkespriserna kommer att stiga okontrollerat. Med statliga stöd försöker man få igång avverkning av skogsenergi. Målsättningen är mycket ambitiös. Idag produceras endast runt tre miljoner kubik skogsf lis i Finland, om tio år ska mängden vara närmare femton miljoner kubikmeter.

Just Forest No 1 • 2010

5


FOKUS FINLAND Inom finska skogsbolag är det allt oftare regionala entreprenörföretag som ansvarar för ­drivningen, både det praktiska utförandet samt administrationen. Någon färdig mall finns inte, utan uppdragets volym och regionala företagets maskinresurser avgör vilken slags lösning som är bäst för området i fråga.

Finsk gallring tar nya former

P

ekves Oy i Ylivieska har samkunnande. Från 1979 och framåt har han lat drivningskapacitet från tolv erfarenhet av många slags skogsmaskiner. entreprenörföretag runt sig. Pekka började samarbeta med Metsäliitto Sammanslutningen arbetar tillredan i slutet av 60-talet. Nu är hans kunsammans med Metsäliittokoncernen i Norskaper efterfrågade och kommer till stor ra Österbotten. användning. Regionen där Pekves Oy verNågot förenklat hålls kontakten med kar är på många sätt svåravverkad. MajoriMetsäliitto genom Pekves Oy:s verkställanteten av skogen i området växer på mjuka de direktör Pekka Tastula, som i sin tur har torvmarker, 70 procent av träden som ska direktkontakt med alla tolv företag avverkas kommer från gallring, som samarbetar. andelen energivirke ökar. Dess– Det här systemets styrka är utom är den privatägda skogsatt jag kan se till att alla drivningsmarken många gånger uppdelad objekt sköts av det bäst lämpai tio meter breda och upp till f lera de företaget med den lämpligaskilometer långa remsor. te utrustningen. Under dessa förAtt ta tillvara energivirket som hållanden räcker vår kapacitet till ökar i snabb takt och att använda cirka 200 000 kubikmeter årligen. de nya metoderna som därmed Dessutom har vi tilldelats arbeten kommer in i bilden gör Pekka Pekka Tastula. som tidigare vanligtvis utfördes av Tastula en gnutta fundersam. skogsbolaget, till exempel skötseln – Förra perioden avverkaav vägnätet som används i samband med de vi omkring 10 000 kubikmeter energidrivningen. Under det regionala företaved och nu tar vi dessutom tillvara avverkget verkar även ett skogsföretag som bland ningsrester. En av de mest kritiska faktoannat kan utföra förhandsröjning på drivrerna för lönsamhet är gallringsskogar där ningsområdet, berättar Pekka Tastula. man samlar in både massaved och enerPekka Tastula har ett gediget skogligt gived separat. Samtidigt måste man vara

noga i rena energivedobjekt, där volymen per objekt är mindre än 40 kubik. Jag vågar påstå att en förutsättning för att det ska vara lönsamt att ta tillvara energivirke är att lägga de små massavedshögarna i samma hög som energivirket, förklarar han. De extrautrustningar som de nya ­sortimenten för med sig oroar givetvis ­Pekka. – I våra företag innebär en extrautrustning för 10 000 euro en kostnad på minst 100 000 euro om utrustningen måste installeras på alla tio maskinkedjor. Ett besök i skogen understryker vad ­Pekka talar om. Vi befinner oss på torvmark, träden är små och till största del utgallrade. Företaget Konepalvelu Luoma Ky:s Valmet 830 skotar björkvirke som kapats till tre meter längder. Längst bort gallrar Pekves Oy:s nya första egna Valmet 901TX som levererades för ett par månader sedan. Pekka Tastulas brorson Vesa kör dagskiftet. – Jag har fortfarande finesser att lära men aldrig skulle jag byta bort den här gallringsmaskinen mot en annan, den är ­fantastisk för sin uppgift, säger Vesa.

Energived och klenare skog allt intressantare Gallring, avverkning av klenare skog och energived blir allt intressantare för många entreprenörer. Valmet 901TX och Valmet 840TX är experter som fyller ett allt större behov. I produktutvecklingsarbetet av TX fanns hela tiden ett tydligt fokus på att ta fram maskiner som svarar upp mot de förutsättningar som gallring ger. – Skogen i olika länder ger väldigt olika

6

Just Forest No 1 •  2010

förutsättningar. Det gör att entreprenörerna behöver maskiner som är effektiva där just de verkar. TX-konceptet fyller ett sådant behov, säger Tobias Ettemo, produktchef på Komatsu Forest. Fokuseringen på behovet av gallring och klenare avverkning gjorde att man satsade på en ny maskinklass med bl.a. ny boggidesign med lågt marktryck och hög markfrigång, kraftfullare motorer och hög hydraul-

kapacitet. Dessutom kraftiga kranar med långa räckvidder och f lexibelt aggregat med stort dia­meterområde, egenskaper som är viktiga vid gallring. – Entreprenörerna har hårda effektivitetsoch lönsamhetskrav på sig i den klena skogen och då gäller det att vi ger dem maskiner som har de rätta egenskaperna för att vara effektiva oavsett hur förutsättningarna ser ut, och det gör vi med TX-konceptet.


Just Forest No 1 •  2010

7


Allt renare motorer

Dieselmotorerna har blivit allt renare och skillnaderna i utsläpp är enorma jämfört med för ett par decennier sedan. Dessutom kommer nya, hårdare ­utsläppskrav i Tier 4 ­interim, eller Steg IIIB som det också kallas. Kraven, som införs 2011, innebär en minskning av utsläppen av kväveoxider (NOx) med 85 procent och 97 procents minskning av partikelmängderna jämfört med utsläppen innan Steg 1-kraven började ställas 1996.

Fakta: Diesel Dieselbränslet är uppkal­ q

lat ­efter Rudolf Diesel, den tyske ingenjör som uppfann dieselmotorn och behövde ett lämpligt bränsle för att driva motorn.

Diesel består, precis som q

­ ensin, av kolväten. Kol­ b vätena är molekyler som består av just kol och väte. Skillnaden mellan bensin och diesel är att molekyler­ na är mycket större i diesel. Vanlig ­villaolja har unge­ fär samma sammansättning som diesel.

Cirka 45 procent av den q

energi som tillförs diesel­ motorn i form av diesel blir rörelseenergi. Motsvaran­ de siffra för bensinmoto­ rer är 30-35 procent. Det är denna ­effektivitet som gör att diesel­motorer läm­ par sig för tyngre ­maskiner och som gör att dieselbilar drar cirka en tredjedel min­ dre bränsle än motsvarande bensinbil.

8

Just Forest No 1 • 2010

N

är det gäller krav på renare utsläpp från dieselmotorer har Europa och Nordamerika gått längst sedan de första kraven började införas i mitten av 1990-talet. I Europa har kraven fått benämningen Stage medan man i Nordamerika använder Tier. Kraven på dieselutsläppen började i mitten av 1990-talet med krav på en 30-procentig sänkning av NOx-halterna och 10-procentig sänkning av partikelutsläppen på ­dieselmotorer med en motoreffekt på över 130 Kw. I Europa har stegen därefter tagits med allt kortare tidsintervaller där kontrollstationerna för utsläppskraven legat 1999, 2002 och 2006 för att nu bli allt tätare med nästa station 2011 och därefter en eventuellt sista station 2014. Kraven 2014 innebär en minskning med 97 procent av både NOx- och partikelutsläppen jämfört med utgångsläget i mitten av 1990-talet. Redan med kraven 2011 kommer utsläppen av NOx att ligga på maximalt 2 gram per kilowattimme och utsläppen av partiklar på under 0,02 gram per kilowattimme. De ständigt hårdnande utsläppskraven gör också att nyare maskiner har långt mindre utsläpp än äldre. I andra delar av världen, till exempel Ryssland, Brasilien och Australien, är kraven ännu inte lika hårda, men även här kommer Tier 3/StageIIIA införas senast 2016. Samma år kommer Kina och Indien att ha infört Tier 4i/StageIIIB. Hårdare krav kommer att ställa högre krav på den dieselmotorn, den bäst lämpade motorn för tyngre arbeten. Det intressanta med dieselmotorn är, att det faktiskt är dess effektivitet som orsakar de största miljöproblemen. I en dieselmotor förbränns bränslet mycket effek-

tivare än i bensinmotorer med nästan inga bränslerester eller någon kolmonoxid i avgaserna. Bristen på kolmonoxid och bränslerester gör däremot att kväveoxiderna inte har något att reagera med även om det skulle finnas en katalysator. Eftersom förbränningen sker med ett stort luftöverskott får det till följd att sot och stora mängder kväveoxider bildas. Den effektiva förbränningen gör dieselmotorn bränslesnål. Från en dieselmotor kommer koldioxid, svavel­ oxider, som finns naturligt i olja men som relativt lätt kan avlägsnas i moderna raffinaderier, olika kväveoxider (NOx) samt sot. För att minska utsläppen har man använt allt från DNOx-system, till katalysatorer och partikelfilter. Idag klarar partikelfiltren av att fånga upp mer än 99 procent av de partiklar som bildas vid förbränningen. Runt sekelskiftet 2000 kom avancerad och optimerad elektronisk direktinsprutning. Dessutom används idag både Common Rail och variabel turbo för att effektivisera förbränningen och öka effekten utan att öka utsläppen. Den stora utmaningen blir att hitta balansen mellan lägre NOx-utsläpp, motoreffekt och partikelutsläpp eftersom det finns ett direkt samband mellan dessa tre. Minskar man NOx-halterna ökar antal partiklar filtret måste ta hand om samtidigt som motoreffekten minskar då förbränningen, om man återför avgaser in i motorn blir mindre effektiv. På lastbilssidan är man långt framme med en rad lösningar som försöker lösa denna ekvation, men det finns f lera svårigheter att överföra landsvägsteknik till skogsmaskiner då maskinerna arbetar under helt olika förhållanden, på olika varvtal och med olika krav på vridmoment.


Utsläppskrav i världen 2016.

Tier 3 / Stage IIIA Tier 4a / Stage IIIB Tier 4b / Stage IV

Kraftigt minskade utsläpp Illustrationen visar hur stor del av utsläppen som minskas i kväveoxider och partiklar med de olika kravspecifikationerna. Jämfört med oreg­lerade maskiner är det tydligt hur stora steg som tagits för att minska skogsmaskinernas utsläpp.

Så här ser de olika utsläppskraven ut för icke vägburna fordon från 2016. Dessa krav gäller bland annat skogs­maskiner. ­Generellt hårdnar ­kraven i hela världen. Noterbart är att i ­länder som är vita på kartan, gäller inga inter­nationellt överenskomna utsläppskrav.

NOx and Partikel – reduktion (>130 kW) 0,7 0,6 0,5

Non-Regulated engines Tier 1

0,4

Tier 2 Tier 3

0,3 PM [g/kWh]

Tier 4 interim Tier 4 final

0,2 0,1 0 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

NOx [g/kWh]

Just Forest No 1 • 2010

9


Intresset för simulatorer ökar Skogmaskinsimulatorer blir allt viktigare för att effektivisera förarutbildningen och intresset för avancerade simulatorer ökar stadigt. På många håll i världen används nu simulatorer till förarutbildning.

F

ör entreprenörer och skogsbolag gäller det att ha effektiva och produktiva förare från första arbetsdagen i skogen. Därför är det viktigt att nya förare kan sin sak från dag ett. Onödiga stillestånd och ineffektiv körning, oavsett om man är ny eller erfaren förare, kostar helt enkelt pengar. Komatsu Forest har under lång tid deltagit i utvecklingen av simuleringsplattformar för utbildning av fordonsförare. Det har man gjort tillsamman med företaget Oryx Simulations, som numera är den världsledande leverantören av avancerade simulatorer för förarutbildning. Samarbetet mellan Komatsu Forest och

10

Just Forest No 1 •   2 010

Oryx startade redan 1999 som en avknoppning från Umeå universitet. Grunden för simulatorerna är att utifrån avancerad beräkningsteknik bygga simuleringar som kan användas i utbildning av skogsmaskinförare, förare av tunga grävfordon, kranförare i en hamn och i framtiden kanske också kirurger. Det finns en lång rad olika Valmet-simulatorer, faktiskt fler än någon annan skogsmaskintillverkare kan erbjuda. Den senaste i raden av avancerade Valmet-simulatorer baseras på Valmets styrsystem MaxiXplorer, det modernaste systemet för skördare på marknaden. MaxiXplorer finns i alla Valmets nya skördare, men i simulatorn kan man även prova på andra scenarion, till exempel

Valmets skotare och aggregat. Simulatorn har en 46 tums LED-LCD skärm. Mer än hundra Valmet-simulatorer finns nu runt om i världen. Kunderna är i första hand skogsbruksskolor, stora skogsbolag, universitet och forskningsföretag. Ett exempel är utbildningsinstitutet, ­Professionalnoye uchilischche nr 14 i Chabarovsk-regionen i östra Ryssland, som utbildar cirka 300 specialister per år. Med moderna simulatorer för skördare, skotare och fällare-läggare förbättras utbildningen avsevärt. – Valmet-simulatorerna kommer att hjälpa oss att utbilda ännu fler specialister av hög klass, säger Viktor Bolin, chef för institutet.


Mycket nytt i skotarna Att ständigt förbättra maskinerna är viktigt. Därför har skotarna nu fått en hel rad nyheter. ”Utvecklingen går snabbt, framförallt på it-sidan, och kundernas behov förändras hela tiden”, säger Per Annemalm, produktchef för skotare.

Några exempel på ­Valmet-simulatorer

q    Valmet 911.4 med eller utan MaxiXplorer ­styrsystem.

Valmet 911.4 med Valmet 860 i samma q  ­plattform (COMBO).

Valmet 860 med stol. q  Valmet 860 COMPACT. q  Komatsu PC200 med 370E aggregat, med q  ­eller utan styrsystemet MaxiHead

Valmet 425 EXL med 370E aggregat, med q  ­eller utan MaxiHead styrsystem.

Valmet 425 EXL med Quadco ”Feller-­ q  Buncher” ­aggregat.

Valmets simulatorer finns idag i nästan 20 länder fördelat på fyra kontinenter. Flest simulatorer har hittills sålts till Finland och Brasilien. I Brasilien ingår simulatorer ofta i större maskinaffärer som även omfattar service och utbildning. Med ibland fler än 100 förare igång, och stor omsättning av förare, är det helt enkelt kostnadseffektivt för de stora företagen i Brasilien att sköta utbildningen i simultor istället för med en vanlig maskin. Intresset för simulatorer har inte påverkats negativt av den konjunkturnedgång som varit. Det har snarare varit tvärt om. Många har valt att satsa på förarutbildning under lågkonjunkturen.

E

n av nyheterna i samtliga ­Valmet-skotare är den nya datorn, PC X20, som numera sitter som standard i alla nya skotare. Nu finns det också två olika skärmstorlekar, 10 och 12 tum samt ett nytt trådlöst ergonomiskt tangentbord som sitter i ett praktiskt förvaringsfack i hytten. Som option finns även en extra slavskärm monterad framåt, för att ha kontroll på maskinindikatorer i alla lägen. Den nya datorn är utan tvekan en av de mest kraftfulla skotardatorer som erbjuds som den mindre av f lera PC-alternativ på marknaden. En annan nyhet är programpaketet MaxiForwarder 4.8, med helt ny och unik drift- och produktionsuppföljning som tillval. Den nya moderna produktionsuppföljningen följer senaste StanForD-standarden, den är helt integrerad med spakpaletterna på armstöden och våg och genererar PRL-filer med marknadens mest lättanvända användargränssnitt. Användaren definierar själv hur produktionen skall lagras, per sortiment, välta, avlägg eller mottagande industri. Om produktionen ska delas upp på f lera platser vid väg kan systemet känna igen de olika platserna automatiskt med hjälp av GPS-antenn. Driftupp-

följningen för skotare följer TSG-standarden. Driftuppföljningen är till sin funktion helt identisk med MaxiXplorer för skördare. Givetvis har användargränssnittet anpassats för skotarens förutsättningar. Förutom DRF-filer, kan rapporterna även skapas som pappersutskrifter, PDF-filer och för Excel, där entreprenören själv kan vidareförädla informationen till tabeller och diagram. – Driftuppföljningen i MaxiForwarder 4.8 är mycket uppskattad av våra kunder. Den är lätt att använda, välstrukturerad, och fullspäckad med all statistik en entreprenör behöver för uppföljningen av verksamheten, säger Per Annemalm. En ytterligare nyhet är MaxiN som är ett nytt och lättanvänt GIS-baserat navigeringsprogram i alla skotare. Backkamera finns nu i alla skotare. Det är viktigt ur säkerhetssynpunkt och en följd av ett nytt EU-maskindirektiv för personsäkerhet, 2006/42/EG. Några andra nya säkerhetsdetaljer som nu finns på alla skotare är plattformen till stegen över vänster framhjul och stegen till hydraultanken. Det gör insteget och underhållsarbetet ännu säkrare.

Just Forest No 1 • 2010

11


Brant ­terräng kräver smart ­teknik

P

å f lera håll runt om i världen växer delar av skogs­arealen i brant och svårtillgänglig terräng som skapar problem vid avverkning. Därför har skogsavverkning i branta slänter länge varit ett intressant område för teknisk utveckling. Valmet 911 X3M, en skördare med banddrift som ger maximal förmåga att klara branta lutningar hör till de redan kända speciallösningarna för avverkning i brant terräng. För ordinarie maskinertyper krävs det också speciallösningar. I Tyskland utvecklade man redan för ungefär tio år sedan de första vinscharna för skotare, långt innan frågor som marktryck och markerosion livligt diskuterades inom den tyska skogsnäringen. Men för att uppfylla de speciella krav som avverkning i brant terräng ställer har nu en helt ny vinsch för skördare utvecklats i Tyskland. Skördarvinschen kan snabbt monteras i både fram- och bakändan. Dessutom kan vinschen också monteras på f lera olika skördare. Den kompakta konstruktionen gör att vinschen enkelt kan transporteras med ett personbilssläp till ­olika maskinarbetsplatser. Entreprenören kan på så sätt använda samma vinsch till f lera maskiner som arbetar på avverkningen. Den nya skördarvinschen har ett friktionsspel. Det är möjligt att hålla samma konstanta dragkraft oberoende av den upprullade linlängden. Detta är speciellt skonsamt eftersom linan bara utsätts för så hög dragkraft som verkligen behövs. Dessutom möjliggörs en extremt mjuk start i slänter, vilket är skonsamt mot marken. Slirning reduceras under körning, vilket skonar gatorna där maskinen går ner och backar upp. Det gör att man med hjälp av ­v inschen kan ta tillvara timmer när andra maskiner måste avbryta arbetet på grund av dålig väderlek.

12

Just Forest No 1 • 2010

Mer smart teknik för arbete på branta slänter  Boggielyft finns som tillval. Med boggilyft kan de främre boggi­axlarna q  ställas in i lutningsvinklar oberoende av varandra. Systemet ger maximal dragkraft i synnerhet i besvärlig ­terräng, eftersom ­boggin kan anpassas individuellt till de aktuella hindren. Dessutom kan maskinens vändradie minskas om den främre axeln höjs upp. Den tiltbara stolen, som finns som tillval, ger i kombination med den låga bullernivån ­arbetsförhållanden som inte tröttar, ens under långa arbetsdagar.


q      I Tyskland tog man redan för ungefär tio år sedan fram de första ­vinscharna för skotare. Nu har en helt ny vinsch för skördare utvecklats.

Just Forest No 1 • 2010

13


Ny funktion för brant terräng Nu finns krantilt som option till Valmet 860.4. Det är en funktion som underlättar skotningen i brant terräng.

E

nkelt uttryckt kan man säga att krantilten gör så att vridmotorn får svänga kranen, vilket den är konstruerad för, istället för att lyfta den. Det medför att det går att ta mer i gripen och att det blir lättare att komma åt virket. Krantiltfunktionen för Valmet 860.4 innebär att kranpelaren på skotaren går att tilta bakåt. Lutningsvinkeln i längdriktningen är 5°och 22°. Det är en stor fördel framförallt vid körning i brant terräng eftersom kranen blir avsevärt mycket starkare i vridmotorn. Det ger f lera fördelar. En är att det helt enkelt går att ta mer virke i gripen, vilket ökar produktionen. En annan fördel är att det vid gallring är lättare att nå det virke som ligger bakom träd. Genom att man inte behöver f lytta maskinen lika mycket för att komma åt virket kan man spara in mycket körtid. Den integrerade krantiltfunktionen styr föraren enkelt och smidigt med en fotpedal. Den nya krantiltfunktionen har en helt integrerad konstruktion genom att vridhuset har en led mot en platta på bakramen. Konstruktionen stöds av två cylindrar som reglerar tiltvinkeln. Krantiltfunktionen, som går att välja till Valmet 860.4 med CFR11 Combi, är integrerad i kranventilen och slangdragningen är integrerad i kranens slangpaket. Den kompakta konstruktionen ger betydligt högre driftsäkerhet. Tiltfunktionen är en option till Valmet 860.4.

14

Just Forest No 1 • 2010


Frågor ställda till...

Jürgen Munz

Försäljningschef för Centraleuropa hos Komatsu Forest i Tyskland.

Hur ser den nuvarande marknadssituationen i Centraleuropa ut? – Efter förra årets finanskris, som tyvärr också drabbade skogsmaskinsektorn kraftigt, börjar vi nu åter känna av en växande efterfrågan på marknaden. Det började först med begagnade maskiner under andra halvåret 2009 och märks nu också ännu starkare för nya maskiner.

Nya återförsäljare i Frankrike och Lettland Frankrike Pialleport SA är ny återförsäljare av Valmet i Frankrike. Gerald Pialleport grundade företaget 1982. Idag leds företaget av Eric Pialleport.

P

ialleport AS tillverkar den kända Camox Skiddern och säljer den sedan många år över hela Europa. Eric Pialleports team består av 19 personer och åtar sig förutom service, reservdelsförsörjning och maskinutbildning även försälj-

ning av Valmet-maskiner i östra Frankrike. Pialleport samarbetar med två servicepartners och kan på så sätt erbjuda sina franska kunder en optimal service. Reservdelsförsörjningen sker direkt från det svenska centrallagret.

– Vi är stolta över att vi i Pialleport AS har funnit en återförsäljare som är väl etablerad inom skogsindustrin, och tillsammans med dem kan vi vidareutveckla vår verksamhet på den franska marknaden, säger Bernd Rauser, VD för Komatsu Forest GmbH.

Hur tror du att marknaden kommer att utvecklas under det här året? – Företagen är fortfarande mycket försiktiga med nyinvesteringar. Men det finns mycket som tyder på att den efterfrågan på trävaror som nu åter ökar, framför allt i Centraleuropa, kommer att hålla i sig åtminstone på medellång sikt. Därför utgår jag också från att försäljningen 2010 kommer att bli betydligt större än vad som var fallet under 2009.

Vilken trend ser du för den närmaste framtiden när det gäller skogsmaskiner? – Den trend mot allt större maskiner som annars brukar gälla har för tillfället brutits. Man efterfrågar istället mindre och medelstora maskiner med bra prestanda. Ett exempel på detta är den nya 840 TX. Framöver kommer utvecklingen säkert att gå i riktning mot bättre förarkomfort, ytterligare förbättrad verkningsgrad för hydraulik och elektronik samt en bättre kommunikation mellan maskinen och externa platser. Vårt nya Fortrax-system är ett bra exempel på den utvecklingen.

Lettland Sedan den 1 mars 2010 är SIA Valtek ny återförsäljare av Valmet i Lettland. Företaget grundades 2003 och har sitt huvudkontor i när­heten av Riga. De är specialiserade på motorteknik och skogs­teknik.

K

ontaktperson på den nya filialen är Juris Narubins, som har många års erfarenhet inom traktorbranschen. SIA Valtek erbjuder underhålls- och reservdelsservice dygnet runt på totalt fem plat-

ser runtom i Lettland. Serviceteamet består av åtta mekaniker. Kunderna kan snabbt få hjälp direkt på plats från någon av företagets fem fullt utrustade servicebussar. – Tack vare SIA Valtek kan vi erbjuda våra lettiska kun-

der förstklassig service på f lera ­platser, från en och samma leverantör. Med hjälp av Juris Narubins och hans team kan vi agera ännu snabbare för att möta kundernas be­hov, berättar Heikki Vilppo som är områdeschef för Baltikum.

Just Forest No 1 • 2010

15


Tuffa miljöer kräver inte bara tuffa maskiner. Det behövs också bra kläder. Nu är sommarens kollektion av Valmet-kläder klar.

Kläder med ­kvalitet

V

almets klädkollektion kännetecknas av kvalitet och funktion, och tanken är att ­k läderna ska passa såväl i arbetet som på fritiden. Att vistas professionellt i sko­ gen ställer höga kvalitetskrav på kläderna samtidigt som de ska vara snygga för att passa på fritiden. För att ­lyckas med det är kläderna inte bara snygga utan även skapade med spännande funktionella lösningar och noga utvalda material. Det betyder till exempel att kläderna har andas­ funktion, är vattenavvisande och att material och ­detaljer är av högsta kvalitet. En viktig grundtanke är också att kläderna ska kunna användas enligt lager­ principen.

16

Just Forest No 1 • 2010

Den nya sommarkollektionen bygger vidare på den populära vinterkollektionens grundtankar i form av kvalitet, funktion och färger. Bland de nya sommar­ kläderna kan man exempelvis hitta en f leecejacka, pikétröja, t-shirt, byxor och solglasögon. Alla kläder har ett tydligt men diskret uttryck som lätt känns igen. Valmets klädkollektion är helt unik genom att den är framtagen speciellt för Valmet såväl när det gäller kvalitet som design. Kläderna går inte att köpa någon annanstans än genom Valmets återförsäljare. Leverantörerna är valda med omsorg och tillverk­ ningen sker utifrån speciella krav såväl när det gäl­ ler kvaliteten som att tillverkningen följer uppförande­ koden BSCI, vilket garanterar bra arbetsvillkor.

Se hela Valmet-­kollektionen q

på www.komatsuforest.com


”Nästan som en husdoktor” När entreprenören Björn Ström valde Valmet var det ser­vicen som blev avgörande. ”För mig är riktigt bra service nästan som att ha en hus­doktor som man har stort förtroende för”, konstaterar Björn Ström. ­ Just Forest No 1  •   2 009

17


Fakta: B Ströms Skogstjänst AB Ägs av Björn och Ingrid q  Ström

Totalt sex anställda q  En Valmet 830.3, ska bytas q  ut mot en Valmet 840TX, en ­skördare.

Det mesta av servicen görs ute i skogen. I ­servicebussen har mekanikerna Jerry Karlsson med sig det mesta han behöver.

18

Just Forest No 1 • 2010

B

jörn Ström driver B Ströms Skogstjänst AB med sammanlagt sex anställda, varav fyra kör maskiner. Uppdragen består mest av gallring åt privata skogsägare genom Syd­ ved AB som köper virke och skog på rot. Basen för Björns verksamhet finns i det lilla samhället Tibro, ­mellan de stora sjöarna Vänern och Vättern, i södra ­Sverige. Effektiv service blev avgörande när Björn Ström ­valde att byta maskinmärke till Valmet. – Jag har räknat ganska mycket på vilken betydelse bra service har och för mig blev det en avgörande fak­ tor, förklarar han. Närmaste serviceverkstad ligger i Mariestad, bara tre mil bort. – Jag visste att de var bra och dessutom ligger de helt rätt för mig, säger han. Vid Valmets verkstad i Mariestad jobbar fyra mekaniker och en reservdelsansvarig. Med tre ser­

vicebussar bedrivs så mycket service som möjligt ute i skogen. – De ställer alltid upp oavsett när jag behöver hjälp, säger Björn. Mekanikern Jerry Karlsson har genom åren bli­ vit den som i huvudsak gjort service och underhåll på Björns maskiner. – Vi försöker följa samma kunder. Genom att vi dokumenterar allt vi gjort, när och vid vilka driftstim­ mar kan vi följa upp servicen, berättar Jerry Karlsson. Den kunskap verkstaden och mekanikerna bygger upp blir värdefull på f lera sätt. – Jag vet att de kan mina maskiner utan och inn­ an. Det gör att de kan komma med tips på förebyg­ gande åtgärder, men det gör också att det finns bra dokumentation för maskinen vid inbyten, säger Björn Ström. Både Björn och Jerry menar att servicen nästan blir en del av skogsmaskinföretaget.


Maskinerna går i tvåskift, vilket betyder att de är igång cirka 14 timmar per dygn. Var 500:e tim­ me kommer man ut från verkstaden för att göra ser­ vice, bland annat oljebyte, filter, smörjning och kol­ la slangar. – Ungefär hälften av all service jag gör är planerad, men när man ändå är ute hos kunden blir det ofta också något annat, säger Jerry. Det handlar om att ge personlig service när man är på plats. I servicebussen har Jerry med sig det mesta. När kunden ringer och beställer service tar han med sig de delar som behövs, och en hel del andra delar. – Jag har faktiskt byggt upp en lite större service­ buss för att kunna göra lite mer oplanerad service när jag ändå är ute i skogen, berättar Jerry. Jerry Karlsson har arbetat med service på skogs­ maskiner i mer än tio år och är hela tiden nyfiken på att lära sig mer. Något som han lärt sig mycket om på ­senare år

är maskininställningar som han tycker är ett viktigt komplement till servcie och underhåll. – Jag tycker att det är intressant. Jag brukar hjäl­ pa entreprenörer med att ställa in maskiner både om de köpt nytt och begagnat. Det har man stor nytta av, säger Jerry. Även Björn Ström har tagit hjälp av Jerry för att ­f inslipa maskininställningarna. – Inställningarna och kompetensen hos föraren är viktiga faktorer för lönsamheten, konstaterar Björn. Björn har precis bestämt sig för att byta in sin ­Valmet 830.3 mot en ny Valmet 840TX. En investe­ ring som Björn räknat noga på och som han är menar kommer att löna sig. Då kommer också Jerry att ­hjälpa till med två dagar inskolning. – Maskinerna går visserligen bra på de grundvär­ den som ställs in från fabriken, men det lönar sig att göra specifika förarinställningar, berättar Jerry.

Fakta: Servicemarknad Mariestad Fyra mekaniker q  En reservdelsansvarig q  Tre servicebussar q  Servicehallar q

Valmet-ägaren Björn Ström och mekanikern Jerry Karlsson känner ­varandra väl sedan många år. Sådan far sådan son. Björns son Vidar, 4 år, är minst lika intresserad av Valmet-maskiner som pappa.

Just Forest No 1 • 2010

19


Kvalitet med kaizen Ständiga förbättringar är ett nyckelord i allt kvalitetsarbete och den som inte hela tiden förbättrar sina produkter tappar snabbt mark till konkurrenterna. Kaizen är en väl­etablerad japansk metod som garanterat förbättrar produkterna.

20

Just Forest No 1  •  2010

F

örbättringsarbetet med aggregaten är ett långsiktigt utvecklingsarbete som bygger på tankarna kring begreppet kaizen. Kaizen är japanska där Kai betyder förändring och zen betyder ständigt till det bättre. Eftersom omvärlden förändras snabbt förändras också användarnas behov. Därför är det viktigt att kontinuerligt utveckla produkterna för att möta nya behov. Kunden står hela tiden i centrum i kaizen

och tanken är att ge kunden det den verkligen vill ha och behöver. I begreppet kaizen förenas erfarenheterna från den japanska industrins kvalitetstänkande med en djup förståelse för kraven i skogen och teknisk nyfikenhet. Ett systematiskt arbete enligt kaizen garanterar att kvaliteten kontinuerligt höjs. Ständiga förbättringar är framför allt alla de små, till synes obetydliga förbättringar som sammantaget gör produkten bättre. Efter att produkterna lanse-

ras sker hela tiden större och mindre förändringar och förbättringar av produkterna. Ibland handlar det om förbättringar som ger en viss modell specifika egenskaper och ibland handlar det om komponentsamordnade förbättringar som höjer kvaliteten för alla aggregat. På aggregaten har hundratals sådana små förbättringar gjorts. Här följer ett axplock av alla förbättringar som på senare tid gjorts på aggregaten.


Valmet 350.1

Valmet 370E

✔ F örbättrad längdmätning med ny typ av mäthjulscylinder ✔ Ny knivcylinder ✔ Tätare sågenhet ✔ Ny typ av flexibel elkabel ✔ F örenklad och mer ­servicevänlig kapkontroll ✔ N y låsbricka i svärdmatnings­ cylindrarna ✔ F örbättrad design i området kring bukvalsen ✔ N y glidskena minskar ­nötning på slangar ✔ N y kapkontroll med ­beröringsfri givare

✔ Ny knivcylinder ✔ Ny typ av flexibel elkabel ✔ Förenklad och mer service­ vänlig kapkontroll ✔ Robustare mäthjulsfäste ✔ Ny låsbricka i svärdmatnings­ cylindrarna ✔ Ännu exaktare längdmätning ✔ Hållbarare färgpump ✔ Bakre kvistknivarna för­ stärkta ✔ Smörjspår på expander­ tapparna ✔ Fettsmord kapaxel och ­svärdfäste med nya slitplåtar ✔ Nya skydd för huvlåsen ✔ Förbättrade tätningar i ­främre knivcylinder ✔ Ny länkarm till matar­ valsarna ✔ Starkare hydraulrör ✔ Ny inbyggd längdmätnings­ sensor i matarvalsmotorer

Valmet 360.2 ✔ Ny typ av flexibel elkabel ✔ Förenklad och mer ­servicevänlig kapkontroll ✔ Robustare mäthjulsfäste ✔ Starkare matarhjulsaxlar ✔ Ny låsbricka i svärdmatnings­ cylindrarna ✔ Modifierat gångjärn för ökad livslängd på slangarna mellan kranspets och ­ aggregat. ✔ Ny backventil för bättre ­stubbehandling. ✔ Ännu exaktare längdmätning ✔ Hållbarare färgpump ✔ Starkare hydraulrör ✔ Ny kapkontroll med ­beröringsfri givare

Valmet 370.2 ✔ Ny typ av flexibel elkabel ✔ Förenklad och mer service­ vänlig kapkontroll ✔ Ny låsbricka i svärdmatnings­ cylindrarna ✔ Modifierat gångjärn för ökad livslängd på slangarna mellan kranspets och ­aggregat. ✔ Ännu exaktare längdmätning ✔ Hållbarare färgpump ✔ Bakre kvistknivarna förstärkta ✔ Smörjspår på expander­ tapparna ✔ Starkare hydraulrör ✔ Ny kapkontroll med berörings­ fri givare

Valmet 378E

F

✔N ya inställningar för olje­ pumpen i Maxi 1.4 ✔ Ny härdning av bukrullen ✔ Ny konstruktion av såglådan och infästningen ✔ Förstärkt monteringsplåt för montering av MHC ✔ Ny konstruktion av hydraul­ rören till matarvalsarna

Valmet 378 ✔N ya inställningar för olje­ pumpen i Maxi 1.4

Just Forest No 1  •   2 010

21


22

Just Forest No 1 • 2010


Avancerat underhåll Skogsavverkning är förmodligen en av de verk­sam­heter där uttrycket ”tid är pengar” passar allra bäst – med svår terräng, hett eller kallt klimat och kravet på kontinuerlig drift, många gånger på avlägsna besvärliga platser som är svåra att nå.

F

Fakta Underhåll Underhåll definieras i standarder som en q    kombi­nation av tekniska och administrativa ­åtgärder, ­inklusive övervakning, som syftar till att bevara eller återställa en maskinenhet i ­funktionsdugligt skick.

Stora bilden: Fabria har ett stort ­serviceavtal med Komatsu Forest i Brasilien. Edivaldo Gonçalves och Rafael Pierre från Komatsu Forest flankerar Jorge Moro, Gilmar Murça och Antonio Albergio från Fabria. Till vänster: Edvaldes Amaral och Ézio Lopes från Cenibra tillsamman med Willian Andrade från Komatsu Forest i mitten. Cenibra har serviceavtal med Komatsu Forest. Till höger: En tekniker tittar närmare på ett Valmet 370E-aggregat.

örutsättningarna är likartade på många platser, men låt oss beskriva exempel från Brasilien som är ett till ytan stort land där skogsavverkningen många gånger sker under mycket tuffa förhållanden. Kraven på maskinerna är hårda både i tillförlitlighet och produktionskapacitet. För att supporta och underlätta för maskinägarna har Komatsu Forest i Brasilien en högkvalificerad teknikorganisation, som är strategiskt utplacerad i många av Brasiliens delstater. Dessutom finns det team som är specifikt och uteslutande avdelade för de underhållskontrakt som Komatsu Forest har med tre stora internationella aktörer inom pappers- och cellulosaindustrin. Teknisk support börjar redan i det ögonblick kunden tar kontakt via telefon eller radio. Efter att ha beskrivit problemet med utrustningen får föraren råd över telefon, eftersom det i vissa situationer är tillräckligt för att lösa enkla problem, utan att maskinen behöver stoppas eller att en tekniker behöver skickas ut. Om det rör sig om ett mera komplicerat fel, bedömer man vilken typ av fel det rör sig om med hjälp av teknikernas specialistkunskaper. Här avdelas den tekniker som är mest lämpad att lösa problemet. I de f lesta fall utförs den tekniska supporten ute vid avverkningsplatsen. Teknikerna tar med sig verktyg, reservdelar och hjälpmedel för att kunna utföra underhålls- och reparationsarbetet.

I 95 procent av fallen löser man problemen på plats, utan att maskinen behöver f lyttas. Support genomförs i 90 procent av fallen inom 24 timmar. Resten av fallen tas om hand inom 48 timmar, eller planeras in så att de passar med kundens ordinarie stopp, planer för översyn eller utrustningens driftstid. Eftersom oplanerade stillestånd kostar pengar är förebyggande underhåll viktigt. Det handlar ofta om service och underhåll, som innefattar omfattande förebyggande inspektioner. Det förebyggande underhållet riktar in sig på maskinernas viktigaste delar. Efter varje inspektion tas en rapport fram som visar maskinens slitage. Dessutom ges en labbanalys av de oljeprover som tagits på viktiga ställen i maskinen. Detta innebär att delarna kan bytas ut innan de havererar. Det ökar naturligtvis driftsäkerheten och utrustningens livslängd. I Brasilien är det inte heller ovanligt med kompletta underhållskontrakt. Kontrakten är på 12 år, med totaltjänster för planering och styrning av maskinparkens underhåll. Detta ger bättre ekonomi och högre maskintillgänglighet, något som betyder vinst i den mekaniserade skogsavverkningen. För alla servicekontrakt finns en komplett organisation för fältsupport tillgänglig. Tjänsten finns tillgänglig i skift, anpassad efter varje skogsföretags arbetsschema, med 24 timmars jour inklusive veckoslut och helgdagar.

Just Forest No 1 • 2010

23


Chattanooga sätter fokus på kvalitet När konjunkturen för den globala skogsnäringen såg som mörkast ut påskyndades sammanslagningen av all skogsverksamhet i Nordamerika till Chattanooga Manufacturing Operation (CMO). Nu sker all tillverkning enligt ”The Komatsu Way”, Komatsus globala ­k valitets- och tillverkningsprocess för Valmets bandmaskiner.

S

vår terräng och extrema klimatförhållanden är vanliga förutsättningar där skogsmaskiner ska kunna producera lika effektivt varje dag, året om. För att klara de kraven har kvalitet alltid varit ett nyckelord oavsett om Valmet-maskinerna har byggts i Nordamerika eller i Sverige. Vid fabriken i Sverige har produktionen av hjulgående maskiner sedan 2005 skett enligt ”The Komatsu Way”. När nu Valmets bandgående maskiner har börjat tillverkas vid Komatsus Chattanooga-anläggning, som är känd för sin förstklassiga kvalitet och effektiva tillverkning, fortsätter kvalitet att vara prioritet nummer ett genom produktion enligt ”The Komatsu Way”. Chattanooga Manufacturing Operation har marknadsledande tillverkningsprocesser, topp­modern teknik och förstklassiga kvalitetssystem. För tillverkningen av Valmets bandgående maskiner innebär det bland annat robotstyrd svetsning, ultraljudsprovning, inköpsbesparingar och kvalitetskontroll av leverantörer. – Den här f lytten har gjort att vi kan utnyttja Komatsus resurser på ett bättre sätt och bygga bandgående skogsmaskiner mer effektivt. De maskiner som tillverkades på Shawano-anläggningen i Wisconsin var bland de bästa på marknaden. Vi har dock de resurser som krävs för att göra en mycket bra skogsmaskin till en verkligt förstklassig produkt, säger Dennis Riddell, VD vid Chattanoga Manufacturing Operation.

24

Just Forest No 1 • 2010

Chattanooga Manufacturing Operation har en tillverkningskapacitet på över 2 000 anläggningsmaskiner per år. – Såväl anläggningsmaskiner som fällare-läggare/skördare gynnas av CMO-tekniken, fortsätter Riddell. Men att f lytta produktionen och förbättra de bandgående skogsmaskinernas kvalitet är inte något som sker automatiskt. – Det kräver erfarenhet och uthållighet och är en del av det mer långsiktiga arbetet för att uppnå KES, som är Komatsus tillverkningsstandard. Cory Hathorne, chef för CMO:s konstruktionsavdelning, ansvarar för att genomföra de olika stegen i den kontinuerliga processen för att uppgradera de bandgående skogsmaskinerna till KES-standard. – Processen inleddes redan innan tillverkningen f lyttades hit och pågår fortfarande. I själva verket tar den aldrig slut, säger han. KES-processen börjar med en genomgång av alla system och monteringsprocesser och ett fastställande av de bästa arbetsmetoderna för respektive modell. – Skillnaden ligger i kvalitetsperspektivet, säger Hathorne. Vad jag menar är att vi har mycket systematiska processer och förfaranden genom hela tillverkningsprocessen. Vi genomför till exempel fördefinierade kontroller av enskilda medarbetare, montörer och svetsare genom hela produktionskedjan, fram till den sista personen som rör

maskinen. Vi är väldigt bra på att upptäcka små bekymmer innan de riskerar att bli till stora problem. På konstruktionssidan har det också gjorts förbättringar, bland annat genom dokumentering av alla komponenter på skogsmaskinerna. – Vi tekniker arbetar i en teoretisk värld, säger Hathorne. Vi måste definiera och kontrollera alla komponenter på materiallistan för att tillverkningsprocessen ska kunna garanteras. – Det är en stor del av det arbete vi på den tekniska sidan har gjort. Jag utför ju egentligen ingen kvalitetskontroll utan jag kontrollerar tillverkningen ur ett tekniskt perspektiv, vilket bidrar till att förbättra den övergripande kvaliteten. Det är vad vi har fokuserat på. – Jag vet att mycket av det vi har åstadkommit hittills inte syns utåt, inte för våra långvariga kunder och inte ens för våra egna produktexperter, fortsätter han. Införandet av tillverkningsstandarderna och Komatsus kvalitetsprogram har dock medfört stora fördelar för skogsmaskinerna. Allt detta ingår i den långsiktiga planen att bygga så tillförlitliga och produktiva maskiner som möjligt. – Det här är vad vi har gjort och kommer att fortsätta göra som företag. Våra kunder kommer att se att vårt kvalitetsarbete och vår tillförlitlighet överträffar alla andras, sammanfattar Hathorne.


Fakta KES – Komatsus ­produktionsprocess för ­skogsmaskiner q T eknisk granskning av system och samman­sättningsprocess. q Granskning av kvalitetskontroll och handlings­planer för samman­sättningsproblem q Närstudie av alla mindre områden (d.v.s. slang­slitage, skydd och tillförlitlighet) q Jämförelse mellan Komatsus produkter och ­konkurrerande modeller med avseende på ­konstruktion och prestanda

q Granskning och uppdatering av materiallista q Översyn av komponentinköp i syfte att förbättra ­leveranskvaliteten q Ökad användning av Komatsu-anpassade ­komponenter (cylindrar, pumpar, motorer ­ slangar etc.)

q Noggrann kontroll och uppföljning av produkt­kostnader q Dagliga produktions- och kvalitetsmöten q Kontinuerlig kontroll av att processer och ­ förfaranden efterlevs

q Regelbunden tillverknings- och konstruktionskontroll q Införlivande av service­dokument och bruks­anvisningar i ”systemet” så att dokumenta­tionen hålls uppdaterad

q Granskning, godkännande och dokumentering av alla specialanpassade maskinkon­figurationer

q Införlivande av Cartersville Training Center ­(tekniska produkttester, belastningstester etc.)


26

Just Forest No 1 • 2010


Biobränsle allt hetare Runt om i världen ökar efterfrågan på biobränsle och ­intresset för drivningsystem för biobränsle stort. Ett sådant system, som redan används flitigt på marknaden, är Valmet skotare med LoadFlex Bio lastutrymme, ris­gripare, Combi-vipparmar och Protec slangdragning. Ett annat effektivt system för avverkning av klen skog till biobränslesortiment som används i Sverige är Valmet 901.4 med 350.1 och flerträdshantering.

B

ioenergi är ett energislag som i delar av världen kommer att få stor betydelse. Två skandinaviska exempel är Sverige och Finland. Finland har länge legat i bioenergins front­linje och kommer, efter ett regeringsbeslut under våren, att öka den satsningen. Med ­årliga satsningar på 340 miljoner euro årligen fram till 2020 ska Finland uppfylla EU:s krav och höja den förnybara energins andel till 28 procent före slutdatumet. Hela 55 procent av ökningen på förnybar energi ska komma från trä. I Sverige stod bioenergin under 2009 för första gången för en större del av energiförsörjningen än både den vattenkraft och kärnkraft som sammanlagt produceras i landet. I siffror stod bioenergin för 125 TWh mot 114,2 TWh för de andra energislagen. Att skillnaden blev så stor just i år beror på att ­f lera av de svenska kärnkraftverken stod ­stilla under 2009. Normalt brukar vattenkraft och kärnkraft svara för vardera cirka 65 TWh. I ett position paper har World Bioenergy Association (WBA) visat att den globala potentialen för produktion av biobränsle är tillräcklig för att möta världens samlade energibehov.

Potentialen för produktion av bioenergi, som beräknats i f lera vetenskapliga studier, uppskattas år 2050 vara 1135-1548 EJ (ExaJoule). Den samlade energikonsumtionen i världen är idag 490 EJ och skulle kunna nå över 1000 EJ år 2050, enligt beräkningar av det internationella energisamarbetsorganet IEA (International Energy Agency). I denna bioenergiexpansion är det naturligt att möta den växande efterfrågan med produkter som är anpassade för ändamålet. Under 2009 tog Komatsu Forest ett stort steg mot effektivare biobränslehantering när tillvalet LoadFlex Bio lanserades. Med LoadFlex Bio går det att lasta GROT nära skotarens maximala lastvikt, trots biobränslets låga ­densitet. Det går också att lasta GROT:en på höjden med bibehållens stabilitet. Lösningen är helt igenom mekanisk, enkel och tillför­litlig, samtidigt som den behåller lastutrymmets f lexibilitet. Dessutom finns LoadFlex med hydrauliskt höj- och sänkbara stöttor, manövrerbara direkt i MaxiForwader. Det gör lastning och lossning av GROT snabb och effektiv. För att köra GROT är en kran med ProTec och dess invändiga slangdragning en stor fördel. En ProTec-kran gör det möjligt att lägga kranen över lasset för att hålla fast

lasten. Risken är annars att kranslangarna fastnar med risk för slangbrott. Med LoadFlex Bio, ProTec, risgriparna E28 och E36 samt de hydrauliskt manövrerbara stöttorna har ­Valmet 840.4, 860.4 och 890.3 ett sammanhållet system för biobränslehantering. Valmets skotare används också ofta av kunder som bärare av annan utrustning för förädling av biobränsle, till exempel ­f lis­huggar. Skotarnas snabba kran, förar­egonomi och driftsäkerhet gör att de passar ypperligt som bärare. Skotarnas terrängkörnings­egenskaper gör dem lämpade för mobila f lishuggar då de kan både f lisa hyggesavfall ute på hygget, vid vältan stående på vägen eller på sidan av vägen. Dessutom finns idag ett effektivt och tillförlitligt sätt att avverka bio- och klenskog för användning som biobränsle. Valmet 350.1 har, med sin f lerträds­ hanterare, ökat effektiviteten genom möjligheten att ackumulera 3–4 stammar samtidigt. Eftersom funktionen är också delautomatiserad kan föraren koncentrera sig på att avverka som vanligt. En specialutvecklad programvara i MaxiXplorer gör också volymberäkningen både exakt och snabb. Just Forest No 1 • 2010

27


UTGALLRAT

Just Forest kommer under den här rubriken att leverera anekdoter och historier från förr och nu. Redaktionen tar gärna emot idéer på vad vi ska skriva om. Skicka in ditt tips eller dina historier till info.se@komatsuforest.com.

Legobygge den här replikan av en Valmet 445EXL är byggd i Lego med utgångspunkt från en bild. Legobygget finns på en hemsida för legokonstruktioner. Den tog två dagar att bygga och byggdes om tre gånger för att allt skulle bli rätt.

Spännande Det är inte varje dag en liten kille får chansen att se en skördare i arbete på så här nära håll. Helt plötsligt en dag fick Hugo Svensson i Älmhult se en Valmet-skördare röja skog alldeles utanför köksfönstret. Spännande!

En ljuv LÄSARBILDEN förening entreprenören Entreprenören ­ Magnus Eriksson har arbetat i skogen i 20 år och kört Valmet i 15 år. Visst är den snygg hans ­Valmet 901.3.

28

Just Forest No 1  •  2010


Just Forest är till för er läsare Senaste läsarundersökningen visar att ni som läser Just Forest ­uppskattar tidningen. Ni kom också med synpunkter som redan nu ligger till grund för tidningens innehåll. Bland annat vill ni se mer maskinpresentationer och teknologi.

S

varen ger mycket intressant information som både ligger till grund för det här numret av Just Forest och för hur vi utformar kommande utgåvor. Allt arbete med att samla in kunders synpunkter och önskemål ska ge direkta avtryck. Att ni läsare är teknikintresserade visste vi redan och blev inte förvånade när det högst rankade innehållet i tidningen är teknik. Vi arbetar för att teknikintresset ska genomsyra hela tidningen. Ni kan, bland annat, läsa om avancerade simulatorer på sidan 10 och på sidan 8-9 om dieselmotorernas nya avgaskrav.

Ni vill också läsa artiklar om nya modeller, något ni kan göra på sidan 11 och sidan 14 där vi presenterar skotarnyheter respektive den nya krantilten. Ni önskar också reportage och artiklar om kollegor i olika länder som ni kan läsa om då vi besöker Finland, skriver om användare i Sverige samt ger er ett reportage från Brasilien. Intresset för olika användares speciallösningar är också stort och därför visar vi en tysk vinsch-lösning. Mycket i undersökningen visar att ni uppskattar tidningen. Bland annat sparar över 80 procent av er läsare tidningen. Roligast är dock det betyg Just Forest får. I en skala 1–5 får tidningen 4,5 i betyg.

Tre ämnen ni vill läsa om: Maskinteknologi q  Nya Valmetmaskiner q  Råd om nya maskiner q

Några läsarkommentarer: ”Bra läsning, bra jobbat” q  (Good reading, keep up the good work) ”Just Forest är helt suverän, q  allt man vill läsa om står i den, älskar den!”

Just Forest No 1 •  2010

29


Produkterna och kunnandet som optimerar din lönsamhet Rätt kunskap, produkter och priser. Inom allt från fetter till motor- och hydrauloljor. Det är kärnan i vårt breda och högkvalitativa sortiment av smörjmedel. Resultatet för dig blir maximal trygghet och enkelhet. Du vet att allt är noga utvalt och utprovat. Du vet att vi alltid finns nära med tekniker och serviceställen. Och att vi tar hand om din maskin på ett sånt sätt att både livslängden och prestandan optimeras. Och lönsamheten. Som Valmetägare är du i goda händer. Du har inte bara en av marknadens mest högpresterande maskiner. Dessutom har du, på ett mycket konkret sätt, en hel skogsmaskinkoncern i ryggen. Läs mer om ProSelect på vår hemsida.


More information about the product line

contact us

Komatsu Forest

komatsuforest.com

Production units Komatsu Forest AB Phone: +46 90 70 93 00 www.komatsuforest.com Komatsu America Corp Phone: ++1 847 437 5800 www.komatsuforest.com

Distribution Centers, Sales Centers and dealers EUROPE AUSTRIA Karner und Berger GmbH www.forstmaschinen -service.at Phone: +43 2769 84571 CROATIA Iverak d.o.o. www.iverak.hr Phone: +385 1 291 0399 CZECH REPUBLIC Komatsu Forest GmbH www.komatsuforest.cz Phone: +420 2 7270 1438 DENMARK Helms TMT Centret AS www.helmstmt.com Phone: +45 9928 2930 ESTONIA Zeigo Service OÜ www.valmet.ee Phone + 372 504 4964 FINLAND Komatsu Forest Oy www.komatsuforest.fi Phone: +358 20 770 1300 FRANCE France East: Pialleport SA www.camox.fr Phone: +33 4 74 20 18 00 France West: Carrère Espace Materiéls www.carrere-materiel.com Phone: +33 555 930 222

Germany Komatsu Forest GmbH www.komatsuforest.de Phone: +49 74549 6020 HUNGARY Kuhn Kft. www.kuhn.hu Phone: +36 128 980 80 LATVIA SIA Valtek www.valtek.lv Phone +371 6 3084570 LITHUANIA Lifore Technika Ltd. www.komatsuforest.com Phone +370 5 260 2059 NETHERLANDS W. van den Brink www.lmbbrink.nl Phone: +31 3184 56 228 NORWAY Komatsu Forest A/S www.komatsuforest.no Phone: +47 62 57 8800 Poland Arcon Serwis SP.ZO.O. www.arconserwis.pl Phone +48 22 648 08 10 PORTUGAL Cimertex, S.A. www.cimertex.pt Phone: +351 22 091 26 00

ROMANAIA ALSER Forest SRL www.alser-forest.com Phone +40 744 995450 Slovakia Komatsu Forest www.komatsuforest.cz Phone: +420 2 7270 1438 SPAIN Hitraf S.A. www.hitraf.com Phone: + 34 986 59 29 10 SWEDEN Komatsu Forest Sweden www.komatsuswelog.com Phone: +46 90 17 22 00 SWITZERLAND W Mahler AG www.wmahler.ch Phone: +41 44 763 5090 UKRAINE Forstmaschinengesellschaft Forest Ukraine www.forestukraine.com Phone +38 067 342 22 43 UNITED KINGDOM Komatsu Forest Ltd www.komatsuforest.com

Phone: +44 1228 792 018

Russia Komatsu Forest Russia www.komatsuforest.ru Phone +7 812 44999 07 North America United States and canada Komatsu America Corp. Forest Machine Business Department Rolling Meadows, IL www.komatsuforest.com Phone: +1 847 437 5800

To find your local dealer/sales representative. Go to www.komatsuforest.com

SOUTH AMERICA BRAZIL, ArgentinA, Uruguay Komatsu Forest Ltda. www.komatsuforest.com Phone: +55 41 2102 2828

CHILE Komatsu Chile S.A. www.kch.cl Phone: +56 419 253 01

oceania

ko m

a t su

.com t s e for

AUSTRALIA Komatsu Forest Pty Ltd www.komatsu.com.au Phone: +61 2 9647 3600

NEW ZEALAND Komatsu NZ www.komatsu.com.au +64 9 277 8300

Other markets South Africa indonesia SOUTHEAST ASIA Komatsu Southern Africa PT United Tractors Tbk & Pacific Pte Ltd www.unitedtractors.com Komatsu Forest Asia Phone: +27 11 923 1110 Phone: +62 21 460 5959 www.komatsuforest.com Phone: +65 68 60 4831

Just Forest No 1 • 2010

31


B

Adressändring. Kommer din tidning till fel adress? Ta då kontakt med ditt närmaste säljkontor.

Komatsuforest AB Box 7124 SE-90704 Umeå Sweden

POSTTIDNING

www.eco-tracks.com

EXW Robust band för de verkligt tunga maskinerna! Tvärjärnet ger extremt bra dragkraft samt god bärighet. Materialtjockleken borgar för god livslängd.

EX Bandet som får din maskin att klättra i brant terräng! Tvärjärnets utformning ger ett extremt bra grepp i djup snö, branta sluttningar och stenig terräng.

MAGNUM Det bästa valet när du söker bärförmåga och skonsamhet mot både mark och maskin. Med nya generationens tvärjärn har Magnum extremt lågt rullmotstånd och optimalt markskonande egenskaper.

Make your own way

Just Forest No 1 • 2010 32 www.olofsfors.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.