02
INTERNATIONAL MAGAZINE FROM KOMATSU FOREST
NO 02/2012
O novo Komatsu 895 é o
A Komatsu Comfort Ride aumenta o conforto do operador
24
10
Maior de todos O Komatsu 370E – agora ainda melhor com uma unidade de serra aperfeiçoada
Hoje, a América do Sul é um dos mercados mais interessantes para máquinas florestais. No Uruguai, Argentina, Chile e, especialmente, no Brasil, o setor florestal está vivenciando uma rápida expansão. O que gera uma grande demanda por matéria-prima.
20
2 JUST FOREST NO 2 • 2012
Toshio Miyake CEO, Komatsu Forest
Sumário
Passo a passo Novos produtos, um novo nome de marca e um novo padrão de qualidade para as máquinas florestais fez com que avançássemos em nossa jornada para nos tornarmos o melhor parceiro para todos os proprietários de máquinas florestais. Em todo o nosso trabalho, nos empenhamos para criar uma situação de ganho certo para nossos clientes e revendedores. Uma maneira é desenvolver continuamente nossos produtos. Nesta edição da Just Forest, você pode ler sobre o novo forwarder Komatsu 895, um dos maiores forwarders no mercado. Esse modelo complementará os modelos Komatsu 865 e Komatsu 855 de tamanho médio lançados anteriormente com uma nova cabine, novos motores e uma nova transmissão. Também gostaria de aproveitar a oportunidade para as boas-vindas à Log Max como novo membro da família Komatsu Forest. A Log Max é uma excelente empresa com produtos famosos por sua alta confiabilidade e baixos custos de manutenção. O nosso plano é permitir que a Log Max continue a ser uma empresa independente com sua própria rede pelos próximos anos. O MaxiFleet é um novo sistema que começamos a oferecer a nossos clientes na Europa. É um sistema que ajuda os proprietários de máquinas a conduzir suas operações com mais eficiência. O MaxiFleet é o primeiro sistema de gerenciamento de frota baseado em rede para máquinas florestais do mundo para. O sistema permite a utilização de um PC ou celular comum para localizar todas as máquinas, exibir o status de cada máquina, monitorar as informações das máquinas e de produção, coordenar toda a
frota de máquinas e realizar serviços proativos Outra maneira de ajudar nossos clientes com suas operações é expandir nossas operações de serviço e atendimento ao cliente. Acreditamos que mais manutenções preventivas resultam em mais tempo de operação. Naturalmente, sempre estaremos presentes quando serviços sérios forem necessários, mas com uma manutenção mais proativa sabemos que o tempo de operação aumentará, levando a uma maior produtividade. Nossos clientes mais rentáveis já usam manutenções proativas com resultados favoráveis É importante que o serviços e manutenções sejam conduzidos proativamente, especialmente em mercados onde distâncias são grandes e as oportunidades de fornecer serviços rápidos são mais limitadas. A Rússia é um exemplo disso, além de ser um local de interesse por outros motivos. A Rússia tem o maior estoque mundial de florestas. O nosso crescimento corporativo na Rússia tem sido considerável nos últimos anos, e eu espero que as nossas vendas na Rússia aumentem ainda mais nos próximos anos. A Rússia é hoje um de nossos mercados CTL mais importantes. Por isso, investiremos ainda mais recursos no desenvolvimento de nossas vendas e serviços de atendimento na Rússia. Nossos novos produtos, nosso novo nome de marca e nosso novo padrão de qualidade foram muito bem recebidos e nos posicionaram firmemente como a segunda maior fornecedora de máquinas florestais do mundo. No entanto, não repousaremos sobre nossos louros. Pretendemos continuar melhorando – passo a passo.
16 20 28 Maior que todos os outros................................ 4 Conforto digno de um rei................................ 10 Duas máquinas extremas............................... 12 12 metros cúbicos em 15 minutos................. 14 Novo modelo provocou trocas....................... 16 Manuseio fantástico........................................ 18 Economias florestais em franco crescimento................................... 20 Um cabeçote confiável agora ainda melhor.......................................... 24 Configurações corretas economizam combustível....................................................... 25 Educação de qualidade para jovens operadores........................................................ 26 Treinamento técnico para uma melhor qualidade........................................................... 27 Feiras abundantes............................................ 28 Notícias.............................................................. 30
JUST FOREST REVISTA INTERNACIONAL Redator: Roland Lundqvist, roland.lundqvist@komatsuforest.com Editor: Gunnar Andersson, gunnar@dynamopress.se Endereço: Just Forest, Komatsu Forest AB, Box 7124, SE-907 04 Umeå, Suécia Contato: Telefone +46 90 70 93 00, fax +46 90 12 04 60 Internet: www.komatsuforest.com Produção: Dynamo Press AB
Layout e original: Ågrenshuset, Bjästa, Suécia Impressão: Ågrenshuset, Bjästa, Suécia Papel: Multi art matt 115 g Tiragem: 40.000 Idiomas:sueco, finlandês, inglês, alemão, francês, português, espanhol e russo. O conteúdo pode ser citado se a fonte for indicada.
Sede corporativa Umeå, Suécia Telefone: +46 90 70 93 00 E-mail: info@komatsuforest.com Endereço para correspondência: Komatsu Forest, Box 7124, JUST FOREST 2 • 2012 3 SE-907 04 Umeå,NO Suécia
APRESENTAÇÃO: Komatsu 895 O Komatsu 895 é um forwarder em uma categoria exclusiva. Cada componente foi projetado para uma capacidade de carga de 20 toneladas. Novo chassi, novo sistema de transmissão com novo motor e rodas de 28,5 pol., nova cabine, novo guindaste e nova plataforma. Nenhum outro forwarder está na mesma categoria.
SISTEMA DE CONTROLE • Novos controles manuais ergonômicos com mais funções • Novo sistema de controle, MaxiXplorer 3.0 • Novo controle inteligente para luzes de trabalho
AMBIENTE DO OPERADOR • Nova e maior cabine com melhor visibilidade e ambiente operacional • Baixo nível ruído devido a, por exemplo, o nível mais baixo de ruído do compartimento do motor, isolamento da cabine aprimorada com uma chapa de piso mais espessa, interior com absorção de som e controle do ventilador variável • Novo rádio inteligente com Bluetooth e funcionalidade mãos-livres • Novo assento do motorista com uma grande área de trabalho, proporcionando a ergonomia ideal • Maiores espaços e soluções de armazenamento • Estrutura forte e maior peso de ROPS Chassi • Maior capacidade de carga • Novo chassi robusto • Boa altura do solo, parte inferior em formato V, proporcionando maior distância dos obstáculos • Até 4 comprimentos de estrutura diferentes disponíveis • Lâmina fronteira robusta com boa distância dos obstáculos • Junta articulada robusta com mancais vedados • Solução com boa estabilidade da máquina
MANUTENÇÃO • Acopladores ORFS para prevenir vazamentos • Caixa de ferramentas de metal sob o capô • Cilindros de controle externos mais fáceis de substituir • Solução de guia para a estrutura que simplifica a manutenção do eixo dianteiro • Bom acesso de manutenção sob a cabine e o capô do motor • O capô do motor funciona como uma plataforma de serviço • Nova caixa de fusíveis com LEDs para fusíveis queimados
TECNOLOGIA DO MOTOR • Novo motor, E3 Power, com mais potência e torque • Tecnologia E3 Power, que proporciona alto desempenho, baixo consumo de combustível e baixos níveis de emissões de gases NOx e partículas (fuligem) do motor • Mais eficiente em velocidades de motor baixas, o que otimizam o consumo de combustível • Tanque de DEF integrado • Maior capacidade de refrigeração
Maior que todos os outros 4 JUST FOREST NO 2 • 2012
Sistema de transmissão • Nova transmissão com alta tração que adapta suas características dependendo da carga, inclinação e obstáculos • Novo sistema de eixo de transmissão que dispensa manutenção • Novo sistema de eixo e bogie robusto com portal do bogie resistente com função Comfort Bogie O Komatsu 895 é um forwarder totalmente único.
O primeiro de 20 toneladas, pode-se dizer. Isso significa que o Komatsu 895 foi desenvolvido desde o início para manusear uma capacidade de 20 toneladas. Os componentes são projetados e adaptados para as demandas de transportes muito desafiadoras. O Komatsu 895 tem uma estrutura resistente completamente nova e um novo bogie. O novo motor ecológico E3 Power oferece um alto desempenho, com boas características de manuseio combinado com uma eficiência de combustão insuperável,
GUINDASTE • Novo e mais forte guindaste, Komatsu 165F • Compartimento de motor de giro robusto • Roteamento de mangueira dividido • Posição de estacionamento perfeita • Elo de quatro pontas com boa geometria de movimento sobre toda a área • ProTec como padrão
CARGA • Nova porta, FlexGate, com melhor visibilidade • Protegido contra batidas com acessório patenteado, flexiona para fora quando em contato com o guindaste • Porta móvel separada da primeira plataforma • Muitas configurações diferentes de plataformas dependendo do tipo de madeira • LoadFlex com ou sem balanças
RODAS • Novas rodas grandes de 28,5 pol. • Maior espaço livre em relação ao chão • Maior área de contato entre pneus e aros para permitir uma maior tração • Novo padrão de pneu, F2, adequado para esteiras bogie • Mais espaço entre as rodas proporcionando baixa pressão sobre o solo e correntes entre as rodas
proporcionando baixo consumo de combustível. A produtividade também é favorecida por um novo sistema de transmissão que se adapta dependendo da carga, da inclinação e dos obstáculos. O sistema de transmissão hidrostática e as características do motor a diesel foram otimizados fornecerem máxima tração. As rodas do Komatsu 895 medem 28,5 pol., maiores que as de qualquer outro forwarder. O resultado é uma tração ainda maior. Com uma ótima tração, agora é possível aumentar a velocidade de condução, mesmo quando o terreno
OUTROS • Maior tanque de óleo hidráulico • Maior capacidade hidráulica • Maior ângulo de giro • Suspensão da cabine Comfort Ride • Controle de cruzeiro
for o mais desafiador. O Komatsu 895 também tem um novo guin-
daste. O guindaste é grande, durável e oferece um alto torque de levantamento e de giro. Naturalmente, o ProTec está equipado como padrão. A grande plataforma de carga tem uma nova porta flexível, FlexGate, que se flexiona para fora quando em contato com o guindaste. Isso reduz o risco de danos e permite um design com melhor visibilidade. O Komatsu 895 também tem uma nova cabine, que é mais ampla em todas as direções. Além disso,
tanto a visibilidade superior quanto a lateral foram aprimoradas. O assento foi projetado ergonomicamente e desenvolvido especialmente para máquinas florestais. Acrescente-se a isso o fato de muitos dos novos recursos tornarem o dia-a-dia na cabine mais confortável, e teremos um ambiente de cabine de primeira classe. O sistema de controle MaxiXplorer 3.0 garante que o Komatsu 895 tenha o melhor acompanhamento operacional e de produção disponível no mercado. JUST FOREST NO 2 • 2012 5
APRESENTAÇÃO: Komatsu 895
mais forte e inteligente O Komatsu 895 foi feito para avançar de maneira produtiva e com baixos custos de operação. Uma razão importante para isso é um sistema de transmissão completamente novo que se adapta automaticamente à carga, qualquer inclinação e todos os obstáculos na floresta. Outra é o novo design estrutural, e uma terceira é a solução de plataforma mais eficiente. Esses aperfeiçoamentos, juntamente com o novo guindaste, garantem o avanço mais produtivo possível. O Komatsu 895 tem um design estru-
tural completamente novo desenvolvido especialmente para forwarders modernos com uma capacidade de carga de 20 toneladas. O chassi robusto é forte, durável e bem testado no novo centro de testes. O novo design é modular, o que fornece maiores oportunidades de adaptação à estrutura para diferentes necessidades. A seção dianteira da estrutura está disponível com ou sem a lâmina dianteira, e a seção traseira é oferecida em quatro comprimentos diferentes. O novo design também inclui uma nova interface de estrutura-para-eixo. Esse design mais integrado permite que a estrutura e os eixos interajam melhor.
Como resultado, a estrutura e os eixos podem lidar com as forças criadas pela carga e pelo terreno com mais eficácia. O resultado é uma melhor qualidade e uma confiabilidade ainda maior. Outro recurso novo é o design da parte inferior da estrutura, em formato de barco para melhorar a mobilidade em terrenos difíceis. O formato de barco impede que o forwarder bata em pedras altas e tocos, permitindo que ele simplesmente deslize sobre eles. Aço de alta tensão é usado para o perfil deflectivo da parte inferior para garantir durabilidade. O Komatsu 895 foi projetado para passar por cima de tocos e pedras. O novo sistema de transmissão hidrostática e as características do novo mo-
Visão geral do novo recurso Bogie refinado Novo bogie com grande espaço livre em relação ao solo e a funcionalidade Komatsu Comfort Bogie para um percurso suave e menos riscos de o bogie levantar.
6 JUST FOREST NO 2 • 2012
tor a diesel foram otimizadas para que ambos forneçam tração máxima. Isso significa que o sistema ajusta a tração automaticamente e fornece alto torque com uma baixa rotação do motor. O operador pode ajustar o limite da velocidade continuamente variável tanto para a marcha alta quanto a baixa sem parar a
Novo design estrutural A nova estrutura tem características que fornecem uma boa remoção de obstáculos e espaço livre em relação ao solo. Boa manutenção, com 4 escotilhas de serviço e cilindros de controle com protetores montados externamente. Acesso de manutenção excelente sob a cabine e o capô.
MAX AVAILABLE TRACTIVE FORCE IN UPHILL 2
1. Better usage of available power
1
2. New HST doesn’t have this point when the speed suddenly reduces to zero. New HST will keep on regulating, loading the diesel engine and increasing the tractive force down to speed zero.
Tractive force (kN)
3 4
3. Point where current HST is limiting and suddenly reduces the speed to zero. This happens when the diesel engine doesn’t seems to be loaded. 4. New forwarder models with new transmission 5. Previous forwarder models with classic transmission
5 Speed (km/h)
máquina sendo que, o sistema se ajusta automaticamente de acordo com as mudanças na carga devido ao terreno, obstáculos, inclinações e cargas do guindaste. Para melhor utilizar o desempenho do motor a diesel e para melhorar o manuseio do forwarder em terrenos íngremes, a transmissão pode aumentar a tração ainda
Nova lâmina dianteira A lâmina dianteira tem um novo design que a torna ainda mais forte. Além disso, o ângulo de suspensão é o melhor de sua categoria, proporcionando boa distância dos obstáculos.
mais quando as coisas ficam difíceis e a velocidade cai. Isso permite que o forwarder supere obstáculos com facilidade considerável em comparação com máquinas que utilizam sistemas de transmissão hidrostática da geração anterior. Com um novo design estrutural e um novo sistema de transmissão, todas as
caixas certas estão configuradas para o transporte de cargas grandes e pesadas. A plataforma de carga no Komatsu 895 está disponível em diferentes variações, com plataformas mais largas, suportes separáveis e o LoadFlex como opções, garantindo a capacidade de carregar 20 toneladas sob todas as circunstâncias.
Porta flexível Nova porta, FlexGate, que pode flexionar-se para fora se o guindaste bater nela. Esse design único permite uma melhor visibilidade e melhor proteção.
JUST FOREST NO 2 • 2012 7
APRESENTAÇÃO: Komatsu 895
Um motor que atende às demandas Komatsu 895 Motor: 74 AWI-4V, motor diesel de 6 cilin-
dros com turbo e resfriador de ar de admissão. EPA Nível 4i e EU estágio 3B. Pós-tratamento DEF/SCR. (Estágio II/EPA nível 2 na Rússia, Austrália e América do Sul.) Volume de curso: 452 pol. cúbicas (7,4 l). Potência máx.: 259 hp (193 kW DIN) a 1.700 rpm. Torque: 811 lbf-ft (1.100 Nm) a 1.200-1.700 rpm.
1150
O Komatsu 895 tem um motor de 6 cilindros e 259 hp especialmente adaptado para uma capacidade de carga de 20 toneladas e condições florestais. O motor utiliza a tecnologia aprovada "common rail" com uma pressão de injeção ainda maior e uma injeção de combustível mais precisa. Com um novo injetor de combustível, a injeção de combustível ficou mais rápida e precisa, o que permite uma potência de motor mais alta, torque maior, níveis emissões reduzidos e consumo de combustível reduzido. Acrescente-se a isso a câmara de combustão otimizada do novo motor e o
resultado é um motor com um processo de combustão de máxima eficiência quando a potência é mais necessária. A nova tecnologia do motor permite a melhor utilização de potência do motor. O Komatsu 895 é forte e eficiente no consumo de combustível. Potência máxima de 259 hp (193 kW DIN) a 1.700 rpm e torque máximo de 811 lbf-ft (1.100 Nm) a 1.200-1.700 rpm. Com a combustão eficiente proporcionada pelo novo motor, as partículas foram reduzidas ao mínimo. No entanto, com o objetivo de atender aos requisitos ambientais na Europa e na América do Norte, as emissões de óxido de nitrogênio também devem ser reduzidas. Nos mercados onde as novas exigências ambientais fora introduzidas, o novo motor é equipado com um sistema de controle de emissões chamado SCR (Selective Catalytic Reduction).
1050 950
Torque (Nm)
850 200
Power (kW)
180 160 140 120
220
SFC (g/kWh)
100
210 200 1000
1200
1400
1600 Speed (rpm)
1800
2000
190 2200
Visão geral do novo recurso Rodas grandes Com rodas grandes de 28,5 pol., a área de contato do aro com o pneu foi aumentada em 7,5 por cento. Rodas maiores são um pré-requisito para a transferência de potência da máquina para o solo. Rodas maiores também fornecem um maior espaço livre em relação ao solo. 8 JUST FOREST NO 2 • 2012
Guindaste grande Novo guindaste durável, o Komatsu 165F, que é maior que seu antecessor. O guindaste tem um alto torque de levantamento e giro, tendo a solução para ponta do guindaste ProTec como padrão.
Cabine com alto conforto O conforto da cabine é muito importante para que o operador possa lidar com as exigências de trabalhar na floresta. Ergonomias bem desenvolvidas, muito espaço, boa qualidade do ar, menos vibrações e níveis baixos de ruído são fatores importantes para um bom ambiente do operador. O Komatsu 895 tem tudo isso. Além do mais, a cabine tem vários outros recursos novos que contribuem para o conforto que é fora do comum. Mesmo de fora, fica claro que a cabine tem um design completamente novo junto com uma estrutura mais forte. Por dentro, isso significa mais espaço para o operador em todas as direções. O volume interior foi aumentado em 21 por cento comparado com cabines da geração anterior de forwarders. Os novos forwarders também possuem uma visibilidade bastante melhorada. Com janelas mais largas ao redor da cabine, a visibilidade é melhor em todas as direções. Como a cabine é mais alta e o design foi refinado, a visibilidade superior foi melhorada consideravelmente. A visibilidade lateral também foi melhorada, por exemplo, com o deslocamento dos suportes laterais para trás e o refinamento de seus designs.
O Komatsu 895 tem um assento projetado ergonomicamente desenvolvido exclusivamente para máquinas florestais. O assento é facilmente ajustado para a posição de trabalho mais ergonômica e pode ser travado em qualquer ângulo no intervalo de 0 a 220 graus. Os ruídos do compartimento do motor são mais baixos na cabine. Isso foi obtido com o ajuste das aberturas na cabine, aberturas para cabos, vedações para impedir canais abertos para os ruídos. Uma proteção contra ruído foi instalada entre o motor e a cabine para impedir que os ruídos do motor se propaguem dentro da cabine. Podemos acrescentar a isso um som mais confortável do novo motor e um controlador de ventilador que regula auto-
maticamente a velocidade do ventilador resfriador de óleo quando necessário. Com um novo filtro de ar integrado, até mesmo a qualidade da purificação do ar foi melhorada. Para melhorar ainda mais o conforto, a cabine tem mais e maiores espaços para armazenamento com posicionamentos e funções bem estudadas. Um novo rádio inteligente foi um conforto solicitado pelos operadores. O novo rádio tem, por exemplo, Bluetooth e funcionalidade mãos-livres. Agora é fácil conectar sem fios um smartphone ao rádio para, por exemplo, transmitir música ou livros de áudio. Se o telefone tocar, o rádio diminui o volume automaticamente para que o operador possa responder. JUST FOREST NO 2 • 2012 9
APRESENTAÇÃO: Komatsu Comfort Ride A área de apoio ampla e o sistema de suspensão de quatro pontos proporciona um amortecimento equilibrado e um balanço suave.
Conforto digno de um rei Komatsu Comfort Ride. Esse é o nome da nova suspensão da cabine que aumenta o conforto do operador com menos vibrações, solavancos e balanço suave. A visibilidade também foi aperfeiçoada. Quando é dada a partida no forwarder, o operador pressiona um botão para ativar a suspensão da cabine, que eleva a cabine. Quando o forwarder cruza terrenos irregulares, os quatro cilindros equilibram os solavancos sempre tentando permanecer no centro. Isso não apenas aumenta o conforto, como também permite uma maior velocidade de condução. A Komatsu Comfort Ride é especialmente eficiente em inclinações, pois compensa por mudanças no centro de gravidade. A suspensão da cabine com amortecimento reduz eficientemente as vibrações e os solavancos causados por terrenos irregulares e rochas e cepos grandes. A suspensão da cabine suaviza solavancos, pois a suspensão não toca o solo. Acrescente-se a isso um pouco de compensação horizontal na direção de deslocamento e teremos um balanço mais suave. A Komatsu Comfort Ride apresenta uma construção subjacente composta de duas estruturas, uma sobre a outra. As estruturas são ligadas por quatro cilindros hidráulicos, um em cada canto, com fluxos controlados eletronicamente. Essa suspensão de quatro pontos cria movimentos longos e livres na suspensão em comparação com outros designs. O deslocamento longo dos cilindros proporciona ótimo 10 JUST FOREST NO 2 • 2012
amortecimento, permitindo que a suspensão absorva bem a energia, tornando menos provável que um cilindro toque o solo, quando em comparação com os designs com deslocamentos menores. Os cilindros também possuem sensores de posição remotos bem protegidos, permitindo que a suspensão seja colocada na posição desejada, como a posição central para um desempenho de amortecimento ideal ou a posição máxima para maior visibilidade no descarregamento. Outra vantagem é a ampla área de apoio criada por uma suspensão de quatro pontos, que proporciona suspensão equilibrada com o centro de gravidade sempre dentro da área de apoio. Os movimentos de balanço são muito mais suaves em comparação com, por exemplo, uma suspensão de três pontos. Um estabilizador hidráulico também impede que a cabine chacoalhe tanto de um lado para o outro. A Komatsu Comfort Ride proporciona uma
suspensão de cabine mais segura. Em caso de acidentes, o sistema ROPS resistente mantém a cabine segura. Uma função de travamento integrada prende a cabine à estrutura durante o serviço e o rebocamento. A cabine pode ser inclinada eletronicamente como de costume, sendo que a adição da suspensão da cabine proporciona acesso mais facilitado ao ponto de manutenção. As placas de proteção na parte direita da cabine dobram-se automaticamente e não apresentam risco de tocar as rodas quando a cabine é inclinada. A Komatsu Comfort Ride está integrada ao MaxiXplorer, permitindo que o status da função seja exibido diretamente na tela operacional. O MaxiXplorer também gera um alarme se qualquer sensor de posição falhar.
Komatsu Comfort Ride • Reduz as vibrações • Amortece os solavancos • Balança suavemente • Maior visibilidade
Acesso de manutenção simples.
TRÊS OPINIÕES
Mattias Johansson EMPRESA: Andersvedja Skog & Mark "Isso será bom. A suspensão da cabine tem um lugar determinado, pois os solavancos são diminuídos, o que é melhor para as costas. No descarregamento, é possível elevar a cabine em 10 cm, obtendo melhor visibilidade".
A Komatsu Comfort Ride foi desenvolvida com componentes resistentes para garantir a funcionalidade e dispõe de uma função de travamento inovadora para o rebocamento.
Mike Lundström EMPRESA: PM Logging AB "Usei uma máquina concorrente com suspensão de cabine e o sistema da Komatsu é consideravelmente melhor. Ela apresenta maior deslocamento e não toca o solo, o que é muito melhor".
Mats Mörk EMPRESA: Mörks Skogsmaskiner AB
A Komatsu Comfort Ride é um sistema de suspensão de cabine segura com um sistema ROPS resistente para proteger a cabine caso necessário.
"Você pode sentir que o deslocamento é muito mais suave, o que é melhor para o bem-estar do operador. Você pode trabalhar por mais tempo e mais produtivamente". JUST FOREST NO 2 • 2012 11
Austrália
Duas máquinas florestais extremas
Em 2012 a feira de comércio AusTimber em Mount Gambier, Austrália, a Komatsu Forest apresentou duas novas escavadeiras florestais de fabricação especial, a PC300FX e a PC400FX, sendo que FX significa "Forest Xtreme". Brett Jones, CEO da Komatsu Fo-
rest Pty Ltd, é a força propulsora por trás do projeto Forest Xtreme. De acordo com Brett, o motivo por trás do projeto foi a necessidade de substituir o feller-buncher Valmet 475 descontinuado, um modelo com oscilação traseira popular na Austrália e na Nova Zelândia. Simplesmente havia uma necessidade de uma máquina com oscilação traseira de fabricação especial para aplicações de coleta na Austrália. O nome Forest Xtreme foi escolhido para identificar esse grupo especial de máquinas. A série Forest Xtreme foi desenvolvida especificamente como máquinas de fabricação especial para atender às necessidade florestais da Austrália e da Nova Zelândia. O ponto de partida para as duas máquinas foi as escavadeiras PC300LC-8 e PC400LC-8 da Komatsu. As modificações envolvidas incluíram uma estrutura alta e larga com base de roda variável, enquanto a cabine foi substituída
12 JUST FOREST NO 2 • 2012
por uma projetada especialmente para o uso florestal com uma para-brisas alto e linhas de teto de ângulo alto proporcionando maior visibilidade. O sistema hidráulico remodelado permite pressões e fluxos controlados para diversos cabeçotes de coleta diferentes. Foi dada atenção especial ao resfriamento do óleo hidráulico, a fim de manter uma temperatura operacional favorável, o que é muito importante no clima quente da Austrália. A necessidade de maior tempo de atividade entre o reabastecimento exigia o desenvolvimento de um tanque de combustível maior com uma capacidade de dois dias. O novo tanque aumentou a capacidade de combustível para 1.150 litros. As escotilhas resistentes tipo asa de gaivota na parte traseira proporcionam melhor proteção e acesso para manutenção. Para proteger a máquina, um sistema extintor de incêndio de 110 litros também foi instalado. Outras funções importantes
A série Forest Xtreme foi desenvolvida especificamente como máquinas de fabricação especial para o uso florestal na Austrália. As duas máquinas baseiam-se nas escavadeiras PC300LC-8 e PC400LC-8 da Komatsu. O resultado do processo de modificação foi a PC300FX e a PC400FX.
incluem sensores que geram alarmes na cabine se o óleo hidráulico atingir um nível baixo ou uma temperatura alta, uma bomba de reabastecimento elétrica para o óleo hidráulico com sistema elétrico de sangria do tanque integrado, ventiladores invertidos para o resfriamento do óleo hidráulico e do motor, admissões de ar giratórias e uma vedação sólida ao redor da base da grua para a exclusão dos detritos. As gruas no feller-buncher/harvester foram projetadas especialmente para aplicações exigentes, com um alcance total de cerca de 10 metros. JUST FOREST NO 2 • 2012 13
Alemanha
Os irmãos Keck usam seis máquinas vermelhas em sua operação.
12 milhões de pés cúbicos em 15 minutos Os irmãos Frank e Udo Keck são a terceira geração nos negócios da família alemã Keck que trabalha no ramo florestal em Schwarzwald, sudoeste da Alemanha. No dia 30 de junho, uma tempestade passou a menos de 5 km de sua sede em Baiersbronn-Tonbach, derrubando 350.000 metros cúbicos de floresta. "Tudo acabou em 15 minutos", afirma Udo Keck. Udo Keck observa a floresta devastada pelo vento. Todas as três espécies foram afetadas e, em algumas partes do terreno, elas não foram arrancadas mas quebraram-se. Um poder inato da tempestade claramente deixou sua marca. No momento da redação desta revista, a maioria das 10 máquinas florestais da empresa estava ocupada na floresta devastada pelo vento. A empresa foi fundada nos anos 1950 e nessa época a madeira derrubada era transportada das florestas em carros de bois. Cerca de 20 anos depois, os primeiros tratores assu14 JUST FOREST NO 2 • 2012
miram essa tarefa. Os dois irmãos começaram a trabalhar nos negócios da família em 1988. Quatro anos depois, eles comprara seu primeiro forwarder, um preto 840. O que se seguiu por mais máquinas Valmet. Hoje, além dos dois harvesters, um 941 e um 911.3, eles também usam dois skidders, para a coleta da madeira. Somando tudo, quatro forwarders são usados para a coleta de madeira. Com uma exceção, todas as máquinas na série de modelos 840.3, 860.1, 860.3 e 860.4
estão equipadas com o Fast Change System. A Komatsu Forest é a única empresa na Alemanha que oferece esse sistema, um sistema que permite que a plataforma seja trocada por uma garra em forma de pinça em alguns minutos. O operador nem precisa sair da cabine para trocar as ferramentas. A plataforma ou a garra são conectadas à máquina eletro hidraulicamente do assento do motorista, com a conexão automática das interfaces elétricas e hidráulicas integradas. Naturalmente, todas as manguei-
Um trabalho enorme. A extensão dos danos depois de 15 minutos de tempestade.
ras e cabos são organizados de forma a ficarem protegidos pelo chassi, minimizando o risco das falhas de mangueiras e cabos. "Esse sistema é claramente um investimento inteligente para nós, pois usamos nossos forwarders para coleta de árvores inteiras cerca de 60 por cento das vezes", afirma Udo. As árvores que, em alguns casos têm um diâmetro médio a altura do peito de 70 cm ou mais, geralmente são derrubadas manualmente com serra elétrica. Se as condições do solo impedirem que o harvester alcancem as árvores, elas devem ser baixadas para a zona do guindaste com o uso de um guincho. Uma tarefa muito onerosa e demorada. Cortadores manuais ainda trabalham com serras elétricas na floresta devastada pelo vento. Esses trabalhadores florestais
cortam os troncos da madeira derrubada pelo vento no rizoma, para que o harvester possa pegá-los e processá-los. Esse trabalho exige o máximo de concentração, já que as árvores derrubadas pelo vento geralmente estão sob grande tensão e podem voar incontrolavelmente quando serradas. O cortador de troncos nessa área é Dominik Walz que, juntamente com seu colega no harvester, compõe uma equipe de trabalho na floresta
Em apenas alguns minutos, a plataforma pode ser trocada por uma garra em forma de pinça.
derrubada pelo vento. O harvester é um 911.3 operado por Thomas Wölfle, que trabalha para a empresa desde a tempestade antes da última, "Lothar", em 1999. Ele manobra o harvester com habilidade no terreno difícil. Ele gosta mais da cabine giratória. "Você sempre terá o cabeçote dentro de seu campo de visão, bem na sua frente", afirma Thomas. A equipe de Keck normalmente trabalha dentro de um raio de 120 km. As máquinas são deslocadas com o reboque da empresa. Frank Keck está trabalhando
com o harvester localizado dois vales adiante, o Valmet 941 da empresa. Fora da floresta derrubada pelo vento, mas em um local de coleta regular. Os abetos, com diâmetro médio a altura do peito entre 30 e 40 cm, são páreos fáceis para o cabeçote 370.2. Frank confia completamente na estabilidade da máquina principal da Komatsu Forest. "Essa máquina permanece estável no solo mesmo sem esteiras", declara Frank. Além dos dois proprietários, Sandra Braun e Sabine Keck também trabalham no escritório. Além de preparar faturas e propostas, elas também são responsáveis por toda a administração restante da empresa, que derruba uma
média de 50.000 metros cúbicos de madeira por ano. "Somos uma empresa familiar. Nossa organização flexível permite que respondamos rapidamente, independentemente do que acontecer". Por isso, não foi surpresa que os irmãos Keck já estavam sentados em suas máquinas na mesma noite, apenas duas horas depois da tempestade, ocupados com o trabalho inicial de limpeza. Assim como as autoestradas e vias de acesso, as ferrovias precisaram ser limpas da madeira derrubada pelo vento, caso contrário todo o sistema ferroviário teria sido interrompido. Embora os trens estivessem operando na hora no dia seguinte graças ao trabalho rápido dos dois irmãos, ainda não há fim em vista para os esforços de limpeza da madeira derrubada pelo vento. Espera-se que a limpeza seja concluída no outono de 2013. Então, restará ver se a rejuvenescimento natural será suficiente para reflorestar as áreas devastadas, caso contrário, isso poderia ser outro trabalho para os negócios da família Keck, já que os dois irmãos também fornecem serviços de plantação de florestas.
Alguns membros da equipe Keck que processam a madeira derrubada pelo vento: Udo Keck, Dominik Walz, Gheorghe Juravle, Ioan Juravle e Thomas Wölle. JUST FOREST NO 2 • 2012 15
Suécia: Komatsu 855 Destaques: Komatsu 855, Komatsu 865 • Maior capacidade de carga • Novo motor E3 Power, oferece maior desempenho, maior economia de combustível e menores níveis de emissões • Novo tanque hidráulico e tanque de combustível, assim como tanque de DEF integrado. • Nova e maior cabine com melhor visibilidade e ambiente operacional • Maiores espaços e soluções de armazenamento • Novo assento do motorista com máxima ergonomia • Novos controles manuais ergonômicos com mais funções • Proteção contra ruído entre o motor e a cabine • Novo escapamento mais curto, proporciona maior visibilidade • Porta com maçaneta integrada • Luzes de trabalho eficientes e bem protegidas com controle de iluminação inteligente • Nova transmissão que adapta-se à carga, inclinações e obstáculos • Novo Komatsu Comfort Bogie de trabalho pesado com redução de cubo e portal (Komatsu 865) • Novo sistema de controle, MaxiXplorer 3.0 • Capô do motor com novo design para manutenção facilitada • Nova caixa de fusíveis com LEDs indicadores para fusíveis • Opção de estrutura traseira mais curta para desbaste (Komatsu 855)
Novo modelo provocou trocas O Komatsu 855 foi o motivo pelo qual o empreiteiro Roger Carlsson substituiu as máquinas verdes pelas vermelhas. "Era muito evidente que o Komatsu 855 era um modelo completamente novo com muitos novos recursos. O que o tornou uma proposta interessante", afirma Roger Carlsson da RS Skogsentreprenad. Roger Carlsson opera a empresa RS Skogsentreprenad, baseada em Örsundsbro, a cerca de 80 km a nordeste de Estocolmo. Ele fundou sua empresa em 1989 quando foi apresentada a ele e seu irmão a oportunidade de comprar uma máquina de seu chefe. Hoje, Roger tem quatro máquinas e nove funcionários. A maior parte de seu trabalho envolve o desbaste e a extração final mais leve em contrato para a Uppsala Skogsförvaltning e a Stora Enso. A RS Skogsentreprenad escolheu substituir as máquinas verdes pelas da Komatsu. "No momento, temos dois grupos trabal16 JUST FOREST NO 2 • 2012
hando em dois turnos", afirma Roger. Quando a RS Skogsentreprenad trocou a marca da máquina, quatro novas máquinas Komatsu foram compradas de uma vez. Um grupo trabalha exclusivamente com o desbaste e é composto por um Komatsu 840TX e um Komatsu 901TX. O outro grupo trabalha com o desbaste, mas também com a extração final mais leve. "Para isso compramos um Komatsu 911.5 e o novo forwarder Komatsu 855. Eles são adequados tanto para o desbaste quanto para extração final mais leve", explica o empresário. O Komatsu 855, juntamente com o
Komatsu 865, são as adições mais recentes à série de forwarders. O novo 855 foi entregue a Roger no início de setembro. "Acho o novo modelo muito interessante, com muitos novos recursos. É por isso que decidi investir em um Komatsu 855". E, depois de cerca de 400 horas de operação, ele está muito satisfeito com sua decisão. "A cabine é ótima. A visibilidade é muito boa em 360 graus e você pode enxergar muito mais perto da máquina, o que é especialmente importante durante o desbaste quando o espaço pode ser um pouco limitado, às vezes", explica Roger. Outro novo recurso do Komatsu 855 é o novo sistema de transmissão, que proporciona melhor tração que os modelos anteriores. "Embora não tenhamos trabalhado em terrenos extremos, notamos que ele é potente e fácil de manobrar", afirma o empresário.
JUST JUSTFOREST FORESTNO NO2 2• •2012 201217 5
Suécia
Vindeln
Ljusdal
"O manuseio é simplesmente fantástico" 18 JUST FOREST NO 2 • 2012
O empreiteiro sueco LarsAnders Nilsson está muito impressionado com o manuseio do bogie do novo Komatsu 901TX.1. Ele está operando esse especialista em desbaste desde março. "Fico até chocado com a suavidade de manuseio", disse Lars-Anders.
Lars-Anders Nilsson administra a empre-
sa de máquinas florestais NH Skogsentreprenad junto com Bernt Hermansson. A empresa localiza-se em Vindeln, norte da Suécia. No total, 16 pessoas trabalham na empresa, que tem três grupos de máquinas e um forwarder extra. Para a colheita, eles usam o Komatsu 911 há muitos anos, mas em março receberam um novo Komatsu 901TX.1. "Se compará-lo com o 911, acredito que nosso novo Komatsu 901TX.1 tem muito mais eficiência de combustível, mesmo sem conseguir apresentar números exatos", disse LarsAnders. O novo motor E3 Power (Efficiency Economy Environment) da Komatsu usa tecnologia SCR (Selective Catalytic Reduction) para um controle eficiente das emissões. Isso não significa somente emissões consideravelmente baixas, mas também um processo de combustão otimizada, o que resulta em um consumo de combustível mais baixo. "Além disso, o cheiro de diesel sumiu completamente e o nível de ruído caiu, o que é perfeito em termos de considerações de ambiente de trabalho", disse Lars-Anders. No entanto, o que mais impressionou LarsAnders é o novo conceito de bogie do Komatsu 901TX.1, o Komatsu Comfort Bogie. "O manuseio é simplesmente fantástico", disse. "Fico até chocado com a suavidade de movimento e estabilidade". Um bogie que levanta em terreno rochoso ou montanhoso oferece uma operação instável e insegura. O conceito de bogie no Komatsu 901TX.1 faz dele um harvester com características de manuseio que o permitem cruzar até mesmo terrenos rigorosos sem problemas. Além disso, a pressão sobre o solo é mais baixa, uma consideração importante no desbaste. "Não vi tendência no bogie de levantar, embora esteja usando-o sem esteiras", disse LarsAnders. A NH Skogsentreprenad usou seu Komatsu 901TX.1 para desbastes de menor volume. O cabeçote é um Komatsu 340. "O cabeçote tem funcionado muito bem, exceto por uma falha de mangueira", disse.
NH Skogsentreprenad AB Proprietários: Lars-Anders Nilsson e Bernt Hermansson Número de empregados: 16 Harvesters: Komatsu 901TX.1, Komatsu 911 Forwarders: Komatsu 860.4, Komatsu 860.3, Komatsu 840 e Komatsu 830 Local: Vindeln, Suécia
"Usa bem pouco combustível" Magnus Björk é um prestador de serviços de máquinas florestais sueco que vem usando o Komatsu 901TX.1 desde fevereiro. Ele concluiu rapidamente que o harvester tem eficiência de combustível. "Ele usa bem pouco combustível", disse Magnus. A empresa de Magnus Björk , M Björks
Skogstjänst, fica em Ljusdal, localizada mais ou menos no centro da Suécia. Em dezembro de 2011, uma forte tempestade atingiu os países nórdicos da Noruega, Suécia e Finlândia. Somente na Suécia, quase 4 milhões de metros cúbicos de floresta foram derrubados. "Logo depois de comprarmos nosso novo Komatsu 901TX.1 em fevereiro desse ano, houve uma grande demanda de manuseio de madeira derrubada pelo vento, por isso, nosso novo harvester, tem feito praticamente só isso", explicou Magnus Björk. Se a tempestade não tivesse ocorrido, o plano era usar o especialista em desbastes para realizar os desbastes. A empresa florestal para a qual Magnus trabalha sinalizou uma necessidade aumentada de desbaste. "Durante esse período, percebi que a máquina tem eficiência de combustível. O nível de sua eficiência é um pouco difícil de dizer, pois ele cortou uma grande variedade de diâmetros de tronco", disse Magnus. Magnus está contente com o novo motor E3 Power, com a tecnologia de controle de emissões SCR (Selective Catalytic Reduction). Ela funciona com a injeção de um líquido nos
gases de escape antes que eles passem pelo conversor catalítico. O líquido adicionado, conhecido como DEF (Diesel Exhaust Fluid), é arma-
zenado em um tanque separado próximo ao tanque de diesel, podendo ser completado quando a máquina é reabastecida. Manter o controle de emissões fora do motor permite que o processo de combustão seja realizado da forma mais eficiente possível. "O manuseio também tem funcionado sem falhas, e, já que o harvester usa menos combustível, não me importo de usar uns poucos segundos a mais para lidar com o DEF", disse Magnus. O Komatsu 901TX.1 também apresenta um novo conceito de bogie. "O manuseio é quase inacreditável", afirmou Magnus.
M Björk Skogstjänst AB Proprietário: Magnus Björk Número de empregados: Três Máquinas: Komatsu 901TX.1, Komatsu 840.4 Local: Ljusdal, Suécia
JUST FOREST NO 2 • 2012 19
América do Sul
economias florestais com alto crescimento Atualmente, a América do Sul é um dos mercados mais interessantes para máquinas florestais. No Uruguai, Argentina, Chile e Brasil, em especial, o setor florestal está crescendo rapidamente, criando uma enorme demanda por matéria-prima. No Brasil, as coisas começaram a acontecer no fim dos anos 1970. Plantações florestais de pinheiros e eucaliptos de crescimento rápido foram criadas e um setor florestal moderno começou a tomar forma. O Brasil é hoje um dos principais países no setor florestal, com florestas de produção de crescimento rápido. No Brasil, 100 por cento da polpa e da produção de papel originam-se de florestas plantadas de eucaliptos e pinheiros. Culturas de plantação são colhidas para uso industrial. Após a colheita, novas árvores são plantadas e colhidas repetidamente em um processo contínuo. No Brasil, passamse cerca de sete anos até que árvores de eucalipto cultivadas possam ser colhidas. A tecnologia de plantação desenvolveuse rapidamente. A maior parte da pesquisa concentrou-se no melhoramento genético das espécies, visando aumentar a produtividade das florestas cultivadas para otimizar o uso das áreas plantadas. Hoje, um hectare de eucalipto produz até dez toneladas de polpa. Isso significa que uma fábrica de polpa e papel com capacidade de produção de um milhão de toneladas de polpa exige plantações cobrindo áreas da ordem de 100.000 hectares. O setor florestal brasileiro é um dos mais 20 JUST FOREST NO 2 • 2012
desenvolvidos e competitivos do mundo. O país tem um total de 6,3 milhões de hectares, de acordo com a Associação Brasileira de Produtores de Florestas Plantadas (ABRAF). Cerca de um terço disso, 2,2 milhões de hectares, compreendem plantações para fábricas de polpa e papel. O Uruguai com 17,6 milhões de hectares e 3,5 milhões de habitantes também tem um setor florestal em rápido crescimento. O Uruguai consiste de, principalmente, pasto e tem por volta de 1,75 milhões de hectares de florestas, dos quais mais da metade (cerca de 900.000 hectares) é formada por plantações cujo principal objetivo é abastecer a indústria de celulose, de acordo com uma auditoria feita pelo Ministério da Agricultura, com apoio da ONU. Duzentos e cinquenta mil hectares são de pinheiros e 650.000 de eucaliptos. Para expandir-se, o setor de negócios
foi aberto para um reflorestamento de larga escala e um plano detalhado mapeou cerca de 3,5 milhões de hectares como próprios para floresta. O país recebeu empresas madeireiras estrangeiras com o intuito de captar capital e experiência. Na Argentina, florestas nativas cobrem cerca de 36 milhões de hectares, representando 15% do território nacional, enquanto que florestas não plantadas ocupam somente 800.000 hectares. No Chile, 45% do território tem solo próprio para floresta, de acordo com os resultados de um estudo. Suas florestas cobrem uma área de 15,6 milhões de hectares, representando 20,7% do país. O resto do território é dominado por desertos (áreas descobertas), com 32,7% e pastos com arbustos, com 27,1%. As florestas nativas no Chile cobrem uma área de 13,4 milhões de hectares, somando 17,8% do território nacional. Plantações de
Dados: Eucalipto O eucalipto pertence a um gênero que inclui mais de 600 espécies diferentes. No Brasil, o eucalipto cresce mais rápido do que em outros países, devido ao clima, ajudando a aumentar sua produtividade. O eucalipto é usado principalmente para produzir polpa de madeira, que é usada, por exemplo, para a fabricação de guardanapos, papel para impressão e escrever. Além da produção de polpa, as árvores de eucalipto são fonte de carvão para o setor de aço e madeira para a fabricação de móveis, pisos e painéis. No Brasil, os eucaliptos levam cerca de sete anos até a colheita, e podem crescer em solo com baixa fertilidade natural. No entanto, eles não toleram solos rasos ou excesso de água.
Na América do Sul, os eucaliptos crescem rapidamente e o setor florestal está se expandindo também de maneira rápida. Isso cria uma enorme demanda por matéria-prima.
floresta, principalmente Pinus radiata e espécies do gênero Eucalyptus, no entanto, cobrem uma área terrestre de 2,1 milhões de hectares, ou 2,8% do território nacional. O Chile é um país com um setor florestal importante e o crescimento desse setor desempenha um papel fundamental na economia nacional, contribuindo com 2,7% do produto interno bruto (PIB), sendo a segunda atividade econômica mais importante no Chile, depois da mineração. As exportações florestais representam 11% do total de exportações. Esse recurso está associado a uma herança industrial significativa formada por fábricas de polpa, serrarias e fábricas de chapas e mobiliário, entre outros. Os postos de trabalho no setor florestal chegam a 130.000 empregos diretos e 200.000 indiretos.
Um dos forwarders de ponta na América do Sul, o Komatsu 890.3 é altamente produtivo mesmo nesse ambiente desafiador. JUST FOREST NO 2 • 2012 21
América do Sul
A coleta no Brasil é realizada em grandes plantações que exigem muitas máquinas. Operações tão intensas exigem uma organização de serviço grande e bem desenvolvida.
Manutenção completa para toda a frota A Komatsu Forest está diante de um mercado florestal emergente no Brasil e em outros países sulamericanos, incluindo a Argentina e o Uruguai. No Brasil, grandes clientes têm contratos de manutenção completa para suas frotas. O mercado está passando por uma transformação intensa no segmento florestal brasileiro e foi caracterizado por seu imenso potencial. Novas fronteiras estão sendo criadas em um país onde investimentos gigantes em novas florestas plantadas foram feitos pela Fibria, Eldorado Brasil, Stora Enso, entre outras. Fibria, FORMADA em 2009 a partir da fusão da Votorantim Celulose e Papel (VCP) e da Aracruz Celulose, é um exemplo de uma grande empresa que opera no merca22 JUST FOREST NO 2 • 2012
do emergente sul-americano. Outras grandes empresas brasileiras, como a Suzano, Duratex, Klabin, Cenibra, Rigesa e Eldorado Brasil, entre outras, usam os serviços da Komatsu Forest, que sente-se duplamente envolvida no sucesso das operações florestais desses clientes importantes. A Fibria atualmente está classificada como o maior produtor de polpa do mundo, com uma capacidade anual de produção de polpa 5,25 milhões de toneladas. A Fibria é a maior fabricante de polpa de madeira dura do mundo, com uma participação de mercado de 29,3%. As atividades da Fibria são apoiadas por uma base florestal que cobre uma área de 1,2 milhões de hectares, espalhados por seis estados diferentes: Bahia, Espírito Santo, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Rio Grande do Sul e São Paulo. Desse total, 405.000 hectares foram separados para a conservação de ecossistemas de floresta nativa. A Fibria opera fábricas (a Aracruz no Estado do Espírito Santos, Jacareí no Estado de São Paulo e Três Lagoas no Estado do Mato Grosso do Sul) e dois
terminais portuários (Santos, no Estado de São Paulo e Portocel, no Espírito Santo). A empresa também mantém o projeto Veracel no Estado da Bahia, uma joint venture com o grupo sueco-finlandês Stora Enso. A fábrica abriu em 2005 e produz cerca de 1,1 milhões de toneladas de polpa alvejada por ano. A Veracel tem 91.429 hectares de florestas de eucalipto e 114.625 hectares de reservas protegidas. A polpa, uma fibra vegetal presente em todas as espécies florestais, é usada para a fabricação de vários produtos de papel, como, por exemplo, papel para impressão, escrita, higiene pessoal (lenços), além de papel fotográfico. A produção industrial moderna de polpa inclui muitos estágios, desde a plantação das árvores até as embalagens e o envio dos produtos finais para vários mercados em todo o mundo. As atividades florestais são o centro do processo de produção da Fibria, já que a matériaprima principal usada pela empresa vem de eucaliptos plantados. Nesse sentido, a Komatsu Forest Ltda. é um forte parceiro no
40 anos de história A Komatsu Forest Brasil foi fundada 40 anos atrás, em junho de 1972, quando Severino Rodrigues dos Santos e Antônio Freitas fundaram a Implemater. Em 1990, o Grupo Valmet comprou a participação majoritária na Implemater, que no momento era de propriedade de Lonard dos Santos e seu irmão Gilson dos Santos. Finalmente, os clientes começaram a perguntar depois da entrega se havia também a manutenção. Como consequência disso, uma empresa com esse propósito foi gradualmente criada. Um marco foi a assinatura, em 1997, do primeiro contrato de manutenção com a empresa ora chamada de Aracruz (agora, Fibria). Hoje, a parcela do mercado brasileiro da Komatsu Forest ultrapassa 40 por cento. A sede da Komatsu Forest Ltda. fica em Pinhais, no estado do Paraná. A empresa também tem nove filiais, todas localizadas na vizinhança de grandes clientes. Mais de mil máquinas florestais e acessórios Komatsu estão em operação no mercado brasileiro, e cerca de 500 delas têm contrato de manutenção. As máquinas da Komatsu são próprias para o tipo de coleta que as grandes fábricas de papel e polpa exigem.
intuito da Fibria de alcançar metas de produções desafiadores em termos de volume e produtividade. POR ISSO, a Fibria encontrou um parceiro confiável na Komatsu Forest devido à sua necessidade de coletar árvores em suas florestas plantadas. A Komatsu Fo-
rest desenvolveu um contrato de serviço de manutenção completo que cobre todo o gerenciamento de manutenção, inclusive a logística de peças sobressalentes entregues no campo. As funções realizadas sob o contrato incluem, por exemplo, treinamento para os mecânicos e manutenção
preventiva e corretiva. O objetivo de todas as atividades realizadas sob o contrato é oferecer o maior tempo de produção possível, o que significa uma maior produção para a Fibria e outros clientes no Brasil e um compromisso maior de todo o pessoal da Komatsu Forest.
JUST FOREST NO 2 • 2012 23
APRESENTAÇÃO: Komatsu 370E
Um cabeçote confiável agora ainda melhor Confiabilidade e manutenção simples são duas das características mais importantes de um cabeçote produtivo. O Komatsu 370E provou que funciona como prometido. Esse cabeçote confiável agora foi ainda mais aprimorado com uma unidade de corte atualizada. O Komatsu 370E foi desenvolvido principal-
mente para as máquinas de esteiras da Komatsu, mas o Komatsu 941.1 também é equipado com esse cabeçote. O Komatsu 370E provou ser capaz de aguentar condições rigorosas, como, por exemplo, no Brasil. O cabeçote distingue-se por seu design extremamente robusto, o que permite uma operação rigorosa ao longo de turnos prolongados, e por poder processar e desgalhar árvores em plantações de eucaliptos. O novo Komatsu 370E tem uma unidade de corte completamente nova que inclui tanto um novo motor de corte quanto uma montagem nova e estável para a barra. O encaixe da unidade de corte foi refinado tanto no chassi quanto na barra de corte. O resultado é uma confiabilidade ainda maior. Assim como com a montagem da barra de corte, o novo motor de corte significa uma confiabilidade maior, mas também uma produtividade significativamente melhor. A produtividade é aumentada principalmente pelos cortes mais
rápidos. O tratamento de troncos foi aprimorado em relação à confiabilidade operacional e à sua função. Outra característica nova do Komatsu 370E é a velocidade de corrente mais firme com o novo motor de corte, na qual a velocidade de alimentação é automática e continuamente ajustada para a capacidade de derrubada da corrente ao longo do processo de corte. As correntes geralmente andam muito rápido quando a barra deixa o tronco, e é nesse momento que o risco de quebra da corrente aumenta. Com a nova unidade corte, isso é eliminado e uma velocidade constante e otimizada de 40 m/s pode ser mantida ao longo de todo o ciclo de corte. Para alcançar uma velocidade de corte ainda mais estável, os componentes hidráulicos que guiam e controlam o processo de corte foram movidos do conjunto de válvulas para o motor de corte. Isso envolve menos manutenções e uma manutenção mais simples do conjunto de válvulas.
Komatsu 370E Abertura dos rolos, máx.: 23,6 pol. (600 mm) Abertura das facas: Superior: 25,2 pol (640 mm), Inferior: 29,5
pol (750 mm) Largura, máx.: 76,8 pol (1.950 mm) Altura incl. rotator: 81,9 pol (2.080 mm) Peso: A partir de 3.530 libras (1.600 kg) Velocidade de alimentação: 0 a 16,4 pés/s (0 - 5 m/s) Potência de alimentação, bruta: 4.720 - 6.925 lbf (21 - 30,8 kN) Motor de corte: 1,16 cu pol/rev (19 cm3/rev) 24 JUST FOREST NO 2 • 2012
Nova montagem da barra.
Novo motor de corte e novas conexões com a unidade de corte.
Configurações corretas economizam combustível A economia de combustível é um fator importante para a maioria dos proprietários de máquinas florestais. Os novos motores da Komatsu são eficientes no consumo de combustível, mas com esforços focados do operador e as configurações certas da máquina, adaptadas para o operador e a plantação, o consumo de combustível por metro quadrado pode ser ainda menor. Um pré-requisito importante para melhorar a economia de combustível é adaptar a máquina de acordo com a técnica de condução do operador, e não o contrário. O trabalho fica mais fácil se a máquina se comporta como o operador deseja. Ao revisar as configurações, é preciso encontrar o equilíbrio certo entre as funções. O mais rápido nem sempre é o mais eficiente. Com o equilíbrio certo, não é possível apenas reduzir o consumo de combustível, também é possível aumentar a produção, pois a máquina é operada mais facilmente. O princípio básico é que as configurações são ajustadas para cada operador individual, mas também, até certo ponto, se a operação é de extração final ou desbaste. No que se refere ao cabeçote, também é possível considerar a plantação e espécies de árvores. As configurações do guindaste também devem ser revisadas uma ou duas vezes ao ano, e as configurações do cabeçote regularmente, especialmente se houver grandes variações de trabalhos e espécies de árvores.
Configurações que afetam o consumo de combustível Configurações da máquina: ➊ Encontrar a velocidade de motor certa. A velocidade de motor muito baixa faz com que a máquina seja menos eficiente, e quando muito alta aumenta o consumo de combustível. ➋ Velocidade de condução certa, não muito rápida. Defina a velocidade de rastejo ideal para que o operador possa concentrar-se na operação do guindaste mesmo que a máquina desloque-se um pouco durante o trabalho. ➌ Evitar a marcha lenta desnecessária. Em climas frios, é melhor usar o aquecedor a diesel.
Configurações do guindaste: ➊ Verificar o fluxo mínimo para todas as funções do guindaste. Nesta área existe apenas certo e errado. Quando o joystick estiver em sua posição máxima para a função que está sendo ajustada, ele deve permanecer quase parado. Faça isso para todas as funções do guindaste para ter uma resposta rápida e suave, obtendo assim movimentos de guindaste eficientes. ➋ Encontrar o início e a inclinação de parada certos. A resposta inicial deve ser rápida mas suave. A inclinação de parada
deve terminar uma função suavemente sem ser lenta. ➌ A curva do joystick pode ser ajustada um pouco para cima se os joysticks EME estiverem sendo utilizados para que seja preciso movimentos de joystick menores. Aumente em passos pequenos em caráter experimental. ➍ A velocidade do extensor, funções da grua e grua externa devem ser bem balanceados para garantir uma operação de guindaste eficaz.
Configurações do cabeçote: ➊ Definir a abertura do pulso para que a alimentação comece a frente. O tempo de abertura e fechamento do pulso pode ser ajustado em centésimos de segundo. É importante definir as dimensões certas do tronco. ➋ Regular a pressão da faca. Uma pressão muito alta da faca aumenta o peso da carga na alimentação de uma árvore. Uma pressão muito baixa da faca compromete a pegada do tronco e corte transversal. ➌ Ajustar a pressão do rolo conforme necessário. A pressão muito alta torna a alimentação pesada e a pressão baixa demais arrisca danos de deslizamento. ➍ Definir curvas de pressão separadas para diferentes espécies de árvores nas facas dianteiras e nos rolos de alimentação.
JUST FOREST NO 2 • 2012 25
Educação de qualidade para jovens operadores Operar máquinas florestais modernas é uma parte importante de um programa de treinamento de operadores de boa qualidade. Nos países nórdicos, jovens estudando para serem operadores de máquinas florestais têm a chance de treinar com as modernas máquinas Komatsu. A maioria daqueles que estudam para serem operadores de máquinas florestais nos países nórdicos fazem isso em escolas de ensino médio que oferecem programas de estudo vocacional. O que oferece aos jovens a chance de aprender detalhadamente como operar máquinas florestais enquanto recebem conhecimento teórico básico sobre a floresta. Um exemplo é a escola Solör na Noruega, onde estudantes podem treinar para serem operadores de máquinas florestais. A maioria dos programas inclui treinamento em simuladores de máquinas florestais, mas igualmente importante é operar máquinas florestais reais na floresta. Os estudantes da escola Solör
operaram máquinas Komatsu e receberam ensino especializado do instrutor Tom Volsdal, da Komatsu Forest.
A máquina que a escola usa é uma Komatsu 941, que tem uma cabine larga o suficiente para carregar um instrutor.
Durante o inverno, os alunos estudam teoria na Solör, dividida em diferentes temas. Esse conhecimento é então posto em uso quando a escola toma emprestado harvesters modernos e um instrutor. A máquina utilizada é um Komatsu 941, que tem uma cabine grande o suficiente para carregar também o instrutor, sem dificuldades. "Essa máquina é um pouco grande demais para essa plantação, mas já que ela tem uma cabine tão larga, é perfeitamente adequada para propósitos de ensino", diz Tom Volsdal da
Os alunos têm a chance de treinar em harvesters modernos. 26 JUST FOREST NO 2 • 2012
Komatsu Forest na Noruega. Tom diz que é importante que esses programas possam usar máquinas modernas. "Nós queremos contribuir para a educação de operadores habilidosos que podem operar as máquinas mais modernas, e fazemos isso garantindo que as escolas tenham acesso a máquinas", explica Tom. Igualmente importante é contribuir com experiência, como instrutores. "Aqueles de nós com muito conhecimento sobre as máquinas e experiência extensiva irão dividir isso com a nova geração", conclui Tom.
Tom Volsdal ensina um operador aprendiz.
As doações da Komatsu Forest foram usadas, por exemplo, para melhorar os recursos técnicos das instalações de ensino da escola comparável com um centro de tecnologia moderno.
Treinamento em tecnologia para uma melhor qualidade Empregados habilidosos são importantes para a produção de máquinas florestais de primeira classe. O investimento em treinamento em tecnologia para os jovens também é parte dos esforços de longo prazo para melhorar continuamente a qualidade de produção. Uma parte importante desse trabalho é aperfeiçoar as habilidades dos montadores. As máquinas florestais da Komatsu são construídas em duas unidades, em Umeå, Suécia e Chattanooga, EUA. A grande maioria das
máquinas é produzidas em Umeå, onde todos os forwarders, harvesters com rodas, e cabeçotes são montados. Para garantir a disponibilidade a
longo prazo de funcionários bem treinados, a Komatsu Forest contribui 35 milhões de coroas suecas para o Colégio Técnico na escola de ensino médio de Dragonskolan em Umeå. O Colégio Técnico de Dragonskolan é frequentado por alunos de 16 a 19 anos. Desta soma, 25 milhões de coroas suecas são usadas para melhorar os recursos técnicos e atualizar as instalações de ensino da escola para um nível comparável a um centro de tecnologia moderno, propiciando um ambiente de ensino igual ao de uma empresa de tecnologia ultramoderna como a Komatsu Forest. Isso envolve, por exemplo, a modernização das oficinas pedagógicas com a mais nova tecnologia, a criação de ambientes escolares atraentes e permitir aos professores o desenvolvimento de suas habilidades. O resto do dinheiro, 10 milhões de coroas suecas, é colocado em um fundo para que os recursos de alto nível técnico da escola possam ser mantidos em longo prazo. Além disso, os alunos serão capazes de solicitar bolsas de estudo para estágios no exterior. JUST FOREST NO 2 • 2012 27
A Komatsu em foco Várias feiras comerciais ocorreram na Europa e na Austrália durante a primavera e o verão. Aqui apresentamos uma seleção de imagens de algumas dessas feiras.
FinnMETKO A FinnMETKO desse ano atraiu mais
de 34.000 visitantes e 350 expositores. A feira apresenta exposições, demonstrações e competições tanto internas quanto externas, com uma área de exposição total de 120 hectares. A Komatsu Forest Oy aproveitou a chance para apresentar os novos forwarders Komatsu 855 e Komatsu 865, provocando muito interesse. A nova cabine, o novo motor e a nova transmissão provaram ser as principais atrações para os visitantes. Além disso, um Komatsu 931 com um cabeçote 365 estava em exposição. Uma máquina verdadeiramente completa que pode lidar com a maioria das tarefas desde o desbaste leve até a extração final. 28 JUST FOREST NO 2 • 2012
KWF Nesse ano, a KWF foi realizada em Bop-
fingen, sul da Alemanha e teve uma estreia: Os forwarders 855 e 865 da Komatsu foram apresentados pela primeira vez na Alemanha. O novo sistema MaxiFleet também atraiu atenção considerável. Mais de 50.000 visitantes de 20 países visitaram os 75.500 m² do espaço da amostra, onde máquinas e equipamentos de mais de 500 expositores puderam ser vistos em ação na floresta. A Komatsu Forest Alemanha e sua equipe estavam presentes com a linha completa de harvesters, forwarders, cabeçotes, garras, escavadeiras para uso florestal, rotores, pneus, esteiras, peças de reposição e acessórios. As principais atrações na exposição da Komatsu foram os dois novos forwarders, o 855 e o 865. Os visitantes puderam experimentar a nova cabine altamente espaçosa em primeira mão. A versão mais recente do MaxiFleet também foi apresentada na tenda de exposições. A festa na área de exposição da Komatsu no dia 15 de junho atraiu muitos clientes e está rapidamente se tornando uma tradição.
FOREXPO A FOREXPO foi realizada entre os dias 6 e 8 de junho. A feira completou seu 50º evento anual consecutivo neste ano. O local no sudeste da França (próximo a Bordeaux) foi perfeito para atrair visitantes da Espanha e de Portugal. Durante seus três dias, a feira atraiu cerca de 35.000 visitantes. Pela primeira vez, a Komatsu Forest apresentou seus produtos diretamente, com a ajuda dos revendedores franceses CEMA e Pialleport. Os novos forwarders Komatsu 855 e Komatsu 865 foram lançados. Além dessas duas máquinas, a Komatsu também apresentou o Komatsu 840TX e o Komatsu 911.5/941.1.
AUSTIMBER Os harvesters Komatsu PC350LL e PC
400LC-8 Forest Xtreme, o harvester Komatsu 931 e os forwarders Komatsu 860, 378E e 398 foram apresentados em AUSTIMBER. No lado oposto do espaço da exposição permanente havia uma área de demonstração em uma área de derrubada de Pinus radiata maduro, onde os harvesters XT450L/398 e PC300LC-8 Forest Xtreme/Woodsman700 mostraram-se altamente ativos, apoiados pelo forwarder Komatsu 890.3. A Komatsu teve até mesmo duas demonstrações para o eucalipto-comum (Eucalyptus globulus). Uma para longas distâncias com o forwarder/desgalhador Komatsu PC 200LC8F/378E, complementada com o forwarder de longa distância Timberpro 840C alimentando um picador em tonel Peterson 4310. A outra era uma variante de árvore inteira com a derrubada Komatsu XT430/Quadco Shear, complementada com o protótipo de skidder com garra Komatsu 890.3 alimentando um picador de disco Peterson 5000H. As duas demonstrações foram apoiadas com o uso de semi-reboques para os cavacos, ilustrando os sistemas completos. JUST FOREST NO 2 • 2012 29
NEWS
Komatsu adquire a Log Max A Komatsu Forest dá as boas-vindas à fabricante de cabeçotes Log Max. A Log Max AB, uma fabricante sueca de cabeçotes, é conhecida por produzir cabeçotes de coleta eficientes e confiáveis, variando em tamanho de pequeno a extra grande. A Log Max é famosa entre os usuários e conhecida em todo o
Dois forwarders em Sumatra Alguns de nós provavelmente assistimos ao mergulho sincronizado nas Olimpíadas ou ao slalom paralelo na Copa do Mundo de ski alpino, mas duas máquinas florestais trabalhando em uníssono é um pouco incomum. Esses dois forwarders foram encontrados em Sumatra, na Indonésia, em uma inclinação que exigia a operação paralela em uma posição horizontal.
30 JUST FOREST NO 2 • 2012
mundo. Os cabeçotes da Log Max complementam a série de cabeçotes da Komatsu em termos tanto de tamanho quanto áreas de aplicação. A Log Max AB continuará a operar como uma empresa independente com produção e distribuição interna em todo o mundo.
Viagem ao sudeste asiático
Nota dez para a Komatsu
A Komatsu Forest contribuiu com uma viagem de estudo do setor florestal para estudos do programa de mestrado em economia do setor floresta para operadores do ramo na SLU, a Universidade Sueca de Ciências Agrícolas, na Umeå, Suécia. A finalidade dessa viagem era estudar o setor florestal, as empresas florestais e as condições comerciais do setor no sudeste asiático. Entre outras coisas, os alunos visitaram a empresa florestal APRIL, onde por três dias estudaram sua impressionante cadeia de valor do viveiro ao papel concluído.
O instituto de pesquisa sueco Skogforsk conduziu um estudo no qual a Komatsu recebeu altas notas na pesagem e no cálculo de pesos de cargas. De acordo com o estudo, em geral as balanças medem o peso da carga com uma boa precisão e um baixo desvio médio. Porém, os melhores resultados foram obtidos pelas balanças de guindastes da Komatsu, que demonstraram ótimos resultados nesse quesito. O desvio médio para a Komatsu foi de 0,13 por cento por carga, o menor dentre todas as balanças de guindaste testadas.
CONTACT US Assista a vídeos e leia folhetos em seu celular
Production units Komatsu Forest AB Phone: +46 90 70 93 00 www.komatsuforest.com
Códigos QR (Quick Response) são códigos de barras bi-
dimensionais que rapidamente o conectam a mais informações. Com um smartphone, é possível escanear facilmente um código QR com a câmera integrada do telefone e abrir, por exemplo, um site, um vídeo ou algum outro formato de mídia da Internet. Um app é necessário para que o telefone possa ler os códigos QR. Os apps leitores de códigos de barras/QR estão disponíveis para ou pré-instalados na maioria dos smartphones.
É fácil assim: 1. Faça o download do leitor de códigos de barras/QR na App Store se tiver um iPhone ou no Market, se tiver um telefone Android. Existem apps gratuitos que levam pouco tempo para instalar. 2. Quando o app é aberto, logo você verá o que a câmera pode ver. Mire no código QR e o app cuidará do resto. 3. Assim, você é automaticamente redirecionado para as informações adicionais disponíveis em nosso site.
More information about the product line
Komatsu America Corp Phone: +1 423 267 1066 www.komatsuforest.us
Distribution Centers, Sales Centers and dealers EUROPE AUSTRIA Komatsu Forest GmbH Zweigniederlassung Österreich www.komatsuforest.at Phone: +43 2769 84571 CROATIA PMT, Poljoopskrba Medunarodna Trgovina www.pmt.hr/hr/ Phone: +385 1 2335 166 CZECH REPUBLIC Komatsu Forest GmbH www.komatsuforest.cz Phone: +420 2 7270 1438 DENMARK Helms TMT Centret AS www.helmstmt.com Phone: +45 9928 2930 ESTONIA Zeigo Service OÜ www.valmet.ee Phone + 372 504 4964 FINLAND Komatsu Forest Oy www.komatsuforest.fi Phone: +358 20 770 1300 FRANCE Pialleport SA www.camox.fr Phone: +33 4 74 20 18 00 Carrère Espace Materiéls www.carrere-materiel.com Phone: +33 555 930 222
GERMANY Komatsu Forest GmbH www.komatsuforest.de Phone: +49 74549 6020 HUNGARY Kuhn Kft. www.kuhn.hu Phone: +36 128 980 80 ITALY Ladurner Srl www.ladurnerecologia.it Phone: +39 0471 949 800 LATVIA SIA Valtek www.valtek.lv Phone +371 6 3084570 LITHUANIA Lifore Technika Ltd. www.komatsuforest.com Phone +370 5 260 2059 NETHERLANDS W. van den Brink www.lmbbrink.nl Phone: +31 3184 56 228 NORWAY Komatsu Forest A/S www.komatsuforest.no Phone: +47 62 57 8800 POLAND Arcon Serwis SP.ZO.O. www.arconserwis.pl Phone +48 22 648 08 10
PORTUGAL Cimertex, S.A. www.cimertex.pt Phone: +351 22 091 26 00 ROMANIA ALSER Forest SRL www.alser-forest.com Phone +40 744 995450 SLOVAKIA Komatsu Forest www.komatsuforest.cz Phone: +420 2 7270 1438 SPAIN Hitraf S.A. www.hitraf.com Phone: + 34 986 59 29 10 SWEDEN Komatsu Forest Sweden www.komatsuforest.se Phone: +46 90 17 22 00 SWITZERLAND W Mahler AG www.wmahler.ch Phone: +41 44 763 5090 UKRAINE Forstmaschinengesellschaft Forest Ukraine www.forestukraine.com Phone +38 067 342 22 43 UNITED KINGDOM Komatsu Forest Ltd www.komatsuforest.com Phone: +44 1228 792 018
Russia, cis Komatsu Forest Russia www.komatsuforest.ru Phone +7 812 44999 07 North America UNITED STATES AND CANADA Komatsu America Corp. Forest Machine Business Department Chattanooga, TN Phone: +1 423 267 1066 To find your local dealer/sales representative. www.komatsuforest.us www.komatsuforest.ca SOUTH AMERICA BRAZIL, ARGENTINA, Komatsu Forest Ltda. www.komatsuforest.br Phone: +55 41 2102 2828
URUGUAY Roman S.A. www.roman.com.uy Phone: +598 233 68865
CHILE Komatsu Chile S.A. www.komatsu.cl Phone: +56 419 25301
oceania AUSTRALIA Komatsu Forest Pty Ltd www.komatsuforest.com.au Phone: +61 2 9647 3600
om
.kom www
st.c fore atsu
NEW ZEALAND Komatsu NZ www.komatsuforest.com.au Phone: +64 9 277 8300
Other markets indonesia PT Komatsu Marketing Support Indonesia www.komatsu.co.id Phone: +62 21 460 4290
PT United Tractor Tbk www.unitedtractors.com Phone: +62 21 460 5959
South Africa Komatsu Southern Africa Ltd Phone: +27 11 923 1110
JUST FOREST NO 2 • 2012 31
PROdUTOS ORIgINAIS dE NÍVEL INTERNACIONAL
CONSUMÍVEIS FORESTRY QUALITY Nenhuma corrente é mais forte que seu elo mais fraco. É por isso que a Komatsu nunca faz concessões com sua linha de lubrificantes, óleos e outros fluidos. É uma seleção muito cuidadosa de produtos de qualidade que são idealmente adequados para as máquinas florestais da Komatsu. Para seu equipamento, isso significa maior desempenho, produtividade e expectativa de vida. Exatamente o que o setor de madeira moderno precisa.
www.komatsuforest.com
32 JUST FOREST NO 2 • 2012