News Dynapac
NOUVEAUTÉS ET INFORMATIONS DYNAPAC • N° 5 • 2011
33 années au service des clients de Dynapac
dans cette édition Pour faciliter la vie
Des compacteurs Dynapac dans un projet hydroélectrique brésilien
Découvrez les nouveaux services sur dynapac.com
Dynapac Brésil remporte un prix Sécurité et Santé
1
ÉDITORIAL CLAES AHRENGART
PRÉSIDENT Atlas Copco Road Construction Equipment
Le printemps, le moment de construire des routes Cher lecteur, Enfin le printemps est de retour, du moins selon le calendrier. En Suède, cet hiver a été long et froid, et dès que la neige et la glace auront abandonné les routes, les entreprises de construction seront très occupées à reprendre les travaux. Des grands projets d’infrastructure ont commencé dans de nombreuses parties du monde, et plus particulièrement en Chine, en Inde et au Brésil. Mais même en cumulant les nouveaux projets de construction à travers le monde, la majeure partie des travaux routiers demeure dans le secteur de la maintenance. Il faut faire, chaque année, beaucoup d’efforts pour maintenir aux normes les réseaux routiers existants. Globalement, une part importante de tous les travaux routiers est consacrée à la maintenance des routes existantes. Ceci est particulièrement vrai pour les marchés plus matures comme le marché européen. Le printemps, c’est aussi le moment des expositions dans de nombreux pays. Le 2 mars s’est ouvert à Vérone, le plus grand salon européen cette année, Samoter. Très présente à ce salon, Dynapac a exposé sa nouvelle gamme de finisseurs Dynapac sur roues et sur chenilles. Elle a également exposé les nouveaux petits rouleaux CC, le compacteur sur pneumatiques CP274 ainsi que l’impressionnant module Compactasphalt CM2500. Ce matériel Compactasphalt a été présenté avec l’aimable autorisation de l’entreprise allemande de construction routière Hermann Dallmann GmbH, qui en a fait l’acquisition et projette de l’utiliser pour les grands travaux routiers du printemps et de l’été.
Un autre grand salon de construction de 2011 a été la foire exposition Conexpo qui s’est tenue aux États-Unis, à Las Vegas, du 22 au 26 mars. Dynapac y a présenté les finisseurs sur roues et sur chenilles nord-américains introduits sur le marché l’an dernier, ainsi que plusieurs rouleaux pour le compactage des sols et des enrobés et des fraiseuses à froid. Un espace de compétences était dédié à la technologie de pose d’enrobés Compactasphalt qui garantit à la fois longévité et rentabilité. Vous devez certainement savoir que nous faisons beaucoup d’efforts pour renforcer notre présence sur Internet. Nous améliorons continuellement les fonctionnalités de notre site Web afin de faciliter l’accès aux informations utiles. Nous avons également, et nous sommes en cela un des rares fournisseurs à le faire, une section Web très complète destinée aux matériels d’occasion où des machines de haute valeur sont proposées à des clients du monde entier. Ce numéro de Dynapac News va vous permettre de faire la connaissance de nouvelles personnes, de nouveaux produits et de nombreuses activités et projets en cours, au sein de Dynapac et chez nos clients. Ne manquez pas l’interview de Per Nilsson, un de nos experts les plus estimés et un collègue de longue date chez Dynapac qui transmet aujourd’hui son héritage de plusieurs années de travail consacré à la construction routière. En espérant que la lecture de ce magazine vous procurera beaucoup de plaisir,
Dans ce numéro PRÉSENTATION DES FINISSEURS EN ALLEMAGNE
3
33 ANNEES AU SERVICE DES CLIENTS DE DYNAPAC
4
POUR FACILITER LA VIE
7
PORTO VELHO : UNE VILLE EN PLEIN BOOM
10
DYNAPAC BRÉSIL REMPORTE UN PRIX SÉCURITÉ ET SANTÉ 12 ACCROÎTRE SES CHANCES À LAS VEGAS
2
14
DYNAPAC AU SALON SAMOTER
15
Projet du pont de la baie de Qingdao
16
Législations sur les émissions 18 EXTENSION DE GARANTIE 19 NOUVEAUTÉS ET INFORMATIONS DYNAPAC Éditeur : Lotta Bynke Production : Communications Pour plus d’informations merci d’envoyer un e-mail à info@dynapacnews.com
Présentation des finisseurs en Allemagne UN ANCIEN HANGAR D’AVIATION A SERVI DE CADRE MAJESTUEUX POUR LE SECOND LANCEMENT DES FINISSEURS DYNAPAC, CETTE FOIS-CI À CRAILSHEIM EN ALLEMAGNE DU SUD. SUITE À LA PREMIÈRE EUROPÉENNE QUI S’EST TENUE DE FAÇON SPECTACULAIRE EN OCTOBRE 2010 À BRÈME, 120 VISITEURS DE BAVIÈRE, DE BADEN-WÜRTTEMBERG, ET DE RHÉNANIE-PALATINAT ONT PU À LEUR TOUR FAIRE LA CONNAISSANCE DES NOUVEAUX FINISSEURS DYNAPAC SD.
À CÔTÉ DES finisseurs exposés à Crailsheim, on pouvait aussi voir les fraiseuses compactes PL350TD et PL500TD, le rouleau mixte CC1300C ainsi que le finisseur F5CS. Avant de dévoiler les finisseurs, le directeur général Stephan Ketteler a souhaité la bienvenue aux visiteurs et a fait une brève introduction sur le Groupe Atlas Copco. Ensuite, Thomas Hörnfeldt, vice-président de Biens d’Equipement, et Thilo Ohlraun, responsable commercial pour les équipements de construction de routière, ont brièvement présenté la gamme complète des matériels Dynapac.
Puis l’heure est venue pour l’attraction principale. Deux finisseurs SD ont été dévoilés aux sons de la musique et aux éclats de feux d’artifices. Volker Behrens, chef de produits Finisseurs, a présenté au public les innovations techniques, comme par exemple le système d’entrainement amélioré, la bonne facilité d’entretien et les différentes innovations pour l’utilisation et la maniabilité des finisseurs. Au cours de l’après-midi, chaque visiteur a pu essayer les nouveaux finisseurs afin de découvrir les innovations et les avantages de ces machines. Les réactions ont toutes été très positives.
“Ce sont des machines très impressionnantes”, tel a été le constat général de nos clients. Selon Thomas Hörnfeldt, “Les réactions des clients sur la nouvelle série de finisseurs ont été enthousiastes.” Nous avons eu beaucoup de demandes de renseignements concernant les finisseurs. La filiale de vente Dynapac en Allemagne remercie tous les participants de leur présence et de l’intérêt qu’ils ont manifesté, faisant de cet évènement une belle réussite.
3
Totalement dédié à la société et DANS LE SECTEUR DES FINISSEURS ET DES MATÉRIELS LOURDS POUR LA CONSTRUCTION ROUTIÈRE, LES TRAVAILLEURS ET LES CLIENTS DE DYNAPAC CONNAISSENT BIEN LE NOM DE PER NILSSON. ACTIF AU SEIN DE L’ENTREPRISE DEPUIS 33 ANS, PÉRIODE DURANT LAQUELLE DYNAPAC A VENDU PLUS DE 350 FINISSEURS EN SUÈDE, NILSSON A PARTICIPÉ À LA PLUPART DES TRANSACTIONS. L’HEURE DE LA RETRAITE A À PRÉSENT SONNÉ POUR PER.
TOUT AU LONG DE SA carrière chez Dynapac, Per Nilsson est resté passionné par son métier. Certes, nous nous sommes rencontrés juste avant son départ à la retraite, mais je sais que son engagement envers les clients, des produits de qualité et la société n’a jamais faibli. “Je pense qu’il est important de ne jamais faire des promesses que nous ne pourrons pas tenir. Les clients ont toujours su qu’ils pouvaient compter sur moi, et que j’essaierais de trouver des solutions s’ils rencontraient des problèmes”, commente Per Nilsson. Son secret : se mettre à la place du client À de nombreuses reprises, il a su mettre à profit son expérience en tant que client de Dynapac. Avant de rejoindre la société, il était en charge des machines chez ABV Vägförbättringar, une société de construction qui appartient désormais à NCC. “Je dessinais des plans pour les travaux d’enrobé. J’avais besoin de rouleaux vibrants et j’ai contacté Dynapac pour passer une commande. La personne que j’ai contactée m’a demandé si je pouvais passer pour en discuter. Voilà comment
4
ça s’est passé ! En tant qu’ancien client, je peux aisément intervertir les rôles et me mettre à la place du client.” Il a également mis cette aptitude à profit pour changer de point de vue dans d’autres contextes. Au fil des ans, il a reçu de nombreuses offres d’emploi de la part d’autres sociétés, qu’il a poliment déclinées. L’une d’entre elles, de premier ordre, provenait de l’un des principaux concurrents de Dynapac. Il s’agissait d’une offre très séduisante. “J’ai adopté un autre point de vue et je me suis mis dans la peau du concurrent de Dynapac. Et j’ai décidé de rester au sein de la société. Les connaissances, la camaraderie, nos produits et notre organisation, ici chez Dynapac, sont autant d’éléments qui ont fait pencher la balance.” À nos côtés depuis le début de l’aventure Pendant ses premières années de service, Nilsson a travaillé en qualité de chef d’atelier et du service à la clientèle, pour la région Sud. Ensuite, il a été responsable produit pour les finisseurs et chef de département de la région Sud. Avant qu’Atlas Copco CMT ne reprenne l’entreprise, il a été également membre de la direction de Dynapac Nordic AB.
Le recrutement de Nilsson chez Dynapac a coïncidé avec l’arrivée des finisseurs dans la gamme de produits. Nilsson avait deux ans d’ancienneté dans l’entreprise quand l’équipementier britannique BlawKnox a demandé à Dynapac de lui servir d’agent en Suède. À l’époque, BlawKnox vendait les machines Dynapac en Grande-Bretagne. “Voilà comment j’ai participé à l’aventure, dès le début. À ce moment, j’étais l’une des rares personnes de l’entreprise à avoir de l’expérience dans le domaine des finisseurs.” Quelques années plus tard, le groupe allemand IBH, qui détenait Blaw-Knox, faisait faillite. Au même moment, plusieurs autres grands fabricants de machines ont été mis en vente, dont Klau-Gerd Hoes, en Allemagne. “Dynapac s’est alors rendu compte que nous avions besoin de nos propres finisseurs. Nous avons donc fait une offre pour les deux sociétés. Depuis l’acquisition de Hoes en février 1984, Dynapac possède et fabrique ses finisseurs. En 1996, Dynapac a également racheté l’activité finisseurs de Svedala Demag”, commente Per Nilsson.
aux clients
Per Nilsson Poste : responsable produit pour les finisseurs et les meuleuses chez Dynapac, en Suède, jusqu‘à sa retraite le 1er avril 2011. Formation : ingénieur mécanicien spécialisé en conception. Lieu de vie : Eslöv Famille : une femme, deux enfants et trois petitsenfants. Centres d‘intérêt après le départ en retraite : famille, golf, voyages, amis et sa maison. Autres intérêts : sports moteur – il a participé à des compétitions de motocross durant neuf ans, mais a arrêté après un grave accident.
5
“LE PLUS AMUSANT ÉTAIT DE POUVOIR SERVIR DE LIEN ENTRE LES CLIENTS ET LE DÉPARTEMENT DE CONCEPTION, ET D’AIDER À TRANSFORMER LES IDÉES DU CLIENT EN AVANTAGES CONCRETS.”
Avancées technologiques et évolution du marché Bien des choses ont changé depuis ces premières années, y compris dans le domaine des technologies. Au début, les machines nécessitaient bien plus d’attention pratique et de lourds ajustements manuels. “Ce sont les tables qui ont bénéficié du plus grand changement. Auparavant, elles étaient fixes. À chaque fois que nous devions changer la largeur du revêtement, il fallait installer des extensions fixes. Cette opération pouvait prendre quelques heures. Les tables télescopiques ont considérablement facilité le travail de l’équipe de pose de revêtement.” Parmi les autres éléments ayant évolué, citons les sièges coulissants, les vis à commande hydraulique, les vis réversibles, le cintrage hydraulique, les plaques latérales hydrauliques, les bandes transporteuses réversibles et les tables à chauffage électrique. “Actuellement, tout tourne autour des exigences environnementales, de l’automatisation, des commandes de machines et de la documentation.” Le marché a aussi radicalement changé au fil des ans. Les prix et les contrats ne sont plus régionaux mais nationaux,
6
voire internationaux. En Suède, le nombre de grands finisseurs est passé d’environ 250 à 150. “Désormais, les machines sont déplacées dans tout le pays. Auparavant, si l’on disposait d’un finisseur à Ystad, il servait aux chantiers réalisés dans cette zone.” Lien entre le client et le bureau d’études Le marché suédois des grands finisseurs accueille en moyenne 17 nouvelles machines par an. Dynapac, pour sa part, a parfois vendu pas moins de 26 grands finisseurs à elle seule. Selon Per Nilsson, la réussite de la société s’explique par une conjugaison de facteurs : des produits de qualité, une marque solide, un centre de compétences performant, une bonne confiance de la clientèle, ainsi que de solides services aprèsvente. À cela s’ajoutent une franche camaraderie et le plaisir au travail. C’est ce qui a poussé Nilsson à rester fidèle à l’entreprise durant tant d’années. “Le plus amusant, c’était de pouvoir servir de lien entre les clients et le bureau d’études, et d’aider à transposer les idées du client en avantages concrets. C’était aussi génial de voir un gros contrat aboutir, particulièrement si nous avions peu d’espoir au début.”
Quand un malentendu rapporte un contrat Nilsson se souvient en particulier d’une anecdote. Ses collègues norvégiens avaient besoin d’aide. C’était juste après l’accident aérien de Gottröra, un événement qui avait fait la une des journaux en Suède. En plein hiver, alors qu’un avion devait rallier la ville septentrionale de Tromsö, une tempête de neige l’avait empêché d’atterrir à trois reprises. “Tout le monde était littéralement pétrifié. Mais tout s’est bien terminé.” Lorsque Per et son homologue norvégien ont ensuite rendu visite au client, ils se sont rendu compte qu’il y avait eu un malentendu. “Je n’oublierai jamais lorsque le directeur s’est mis debout, a levé les bras au ciel et a dit : ‘Non, non, nous n’avons pas besoin d’une nouvelle machine, nous voulions simplement que vous jetiez un œil à notre vieux finisseur.’ J’ai ensuite demandé si je pouvais quand même effectuer la présentation assez complète que j’avais emportée avec moi, et ils m’y ont autorisé. Après cela, le directeur a demandé une offre et, deux semaines plus tard, la société nous a finalement acheté un nouveau finisseur”, raconte Nilsson.
Vous simplifier la vie DYNAPAC A MODIFIÉ SON SITE WEB POUR APPORTER UNE AIDE PRÉCIEUSE AUX UTILISATEURS DANS LEURS RECHERCHES D’INFORMATIONS SUR LES PRODUITS, LES MANUELS D’UTILISATION ET BIEN PLUS ENCORE.
Les utilisateurs du monde entier découvrent les nouveaux services proposés sur dynapac.com, le site Web de Dynapac. Les fiches techniques, les manuels d’utilisation, de sécurité et de pièces de rechange, les kits d’entretien, les références des pièces et toute autre information importante récente ou ancienne, concernant les machines Dynapac, sont désormais disponibles en un clic. Le nombre de nouveaux services disponibles sur le site Web a augmenté progressivement en 2010. Une liste facile d’accès des machines Dynapac d’occasion en vente dans le monde entier, accompagnée d’informations sur leurs heures d’utilisation et de détails concernant leur état, a été ajoutée récemment. « Il s’agit d’une manière simple et rapide de faire passer l’information entre un client potentiel et le vendeur, indépendamment de leur situation géographique, » déclare Ingo Luebben, le coordinateur des ventes au sein du département des ventes d’équipements d’occasion. « Bien que ce service soit tout récent, il suscite déjà un intérêt accru en ce qui concerne les reprises et les autres machines d’occasion. » Selon lui, l’entreprise aurait même reçu des appels en provenance du Népal et du Liberia. Les informations importantes réunies sur un seul site La majorité de nos clients soulignent la facilité d’accès à la documentation technique de toutes les machines Dynapac. Désormais, en visitant le site Web, chacun aura accès à tout ce qui n’était, jusque-là, disponible qu’auprès des centres de service et des distributeurs Dynapac. Lorsqu’ils cliquent sur l’onglet Produits sur dynapac.com et sélectionnent un produit, les utilisateurs peuvent trouver des informations et de la documentation techniques, les fluides recommandés et les kits d’entretien dans un seul et même endroit. S’ils recherchent des pièces ou des kits d’entretien, ils peuvent accéder à DynaDoc, où sont listés les instructions ou les manuels de manutention de l’ensemble des machines Dynapac. « Nous sommes parmi les premiers de notre secteur à proposer ce type d’information à nos clients, » déclare Johan Thörnqvist, chef de produit « rouleaux », au sein du service assistance technique et pièces de rechange. « Cela consiste principalement à simplifier les choses. Par exemple, trouver quelle huile utiliser pour quel finisseur et à quelle fréquence elle
« Nous savons qu’il existe aussi une demande pour des informations plus facilement accessibles concernant l’équipement moins récent, car nos machines tendent à avoir une longue durée de vie. » Johan Thörnqvist, Product manager, Rollers, Parts & Services doit être renouvelée, ou encore trouver la bonne pièce de rechange Dynapac. » Une documentation accessible pour l’équipement moins récent Le nouveau site Web contient de nouvelles informations utiles sur l’entretien de toutes les machines commercialisées. « La documentation est aussi disponible pour les modèles qui ne sont plus produits, » déclare Thörnqvist. « Nous savons qu’il existe aussi une demande pour des informations facilement accessibles concernant l’équipement moins récent, car nos machines tendent à avoir une longue durée de vie. » La majorité des informations du site est adaptée aux exigences locales. Lorsque vous cliquez sur le drapeau brésilien ou allemand, les produits listés sur la page sont ajustés en fonction des disponibilités du marché spécifié et sont présentés dans la langue locale, dans la mesure du possible. Le site Web est régulièrement mis à jour et de nouvelles informations y sont ajoutées en permanence. « Nous sommes toujours en phase de développement et nous essayons d’ajouter le plus d’informations possibles à la page Web, » signale Michael Carlsson, responsable du site Web de Dynapac. « C’est un travail colossal. » Le prochain projet du webmaster consiste à intégrer un moteur de recherche facile d’accès, offrant un aperçu rapide, ainsi que des outils de recherche à plus grande échelle. Michael Carlsson affirme que « les travaux sont en cours ». Il souhaite créer un site Web encore plus personnalisé où les clients les plus importants peuvent avoir leur propre compte pour accéder à davantage de données et d’informations adaptées à leurs propres machines. Il ajoute que, malgré tout, ces idées sont encore à l’étude.
.
7
De Svalbard à LEONARD NILSEN & SØNNER EST UN UTILISATEUR DE LONGUE DATE DE ROULEAUX ET DE FRAISEUSES DYNAPAC, UTILISÉS POUR CONSTRUIRE DES ROUTES ET DES TUNNELS DANS LE MONDE ENTIER, DE SVALBARD À HONG KONG. KEN HANSEN, QUI TRAVAILLE AU siège de Leonard Nilsen & Sønner à Risøyhamn, en Norvège, déclare : « DynaDoc, c’est génial. Toutes les entreprises devraient proposer ce service. La législation norvégienne stipule que chaque machine doit être accompagnée d’un manuel, mais ces derniers tendent à disparaître. De nombreux fournisseurs de machines conservent ces manuels comme s’ils renfermaient de grands secrets alors qu’ils devraient imiter Dynapac et les rendre facilement accessibles sur Internet. » L’entreprise de Ken Hansen possède environ 400 machines et travaille dans le monde entier. Par conséquent, l’accès aux informations sur les kits d’entretien et les pièces de rechange a été
8
particulièrement utile. « Lorsque les pièces doivent être réparées ou remplacées, il est essentiel de trouver la bonne information, indépendamment de l’endroit où la réparation doit être effectuée, » dit-il. Ken Hansen a eu connaissance des nouveaux services du site Web grâce à Arild Rognlien du centre de services de Dynapac en Norvège. « Il nous a présenté le site et nous a montré comment trouver les informations, » déclare Ken Hansen. « Cela nous a beaucoup aidé. Nous avions des problèmes pour trouver des informations spécifiques concernant un rouleau un peu ancien. Nous avons appelé Rognlien et il nous a donné une nouvelle méthode de recherche afin de trouver ce que nous cherchions. »
« Le site Web nous a été d’une grande utilité. »
Ken Hansen, Leonard Nilsen & Sønner
Hong Kong www.useddynapac.com
L’espace dédié aux machines d’occasion constitue le dernier ajout au site Web de Dynapac. Désormais, le site propose : Un aperçu rapide des gammes Des fonctions spéciales qui permettent une recherche aisée Des illustrations des machines, accompagnées de plusieurs photos Des informations sur les heures d’utilisation et les détails de l’état d’usure des pièces Des formulaires de demande qui peuvent être envoyés par courrier électronique directement au service clientèle correspondant. Le groupe Dynapac et les clients peuvent accéder à l la liste des machines d’occasion.
9
Porto Velho:
Une ville en plein boom PORTO VELHO ÉTAIT AUTREFOIS UNE PETITE VILLE BIEN TRANQUILLE. SA TAILLE ET SON APPARENCE NE REFLÈTENT PAS VRAIMENT SON RÔLE DE CAPITALE DE L’ÉTAT DE RONDÔNIA, AU PLUS PROFOND DE LA FORÊT TROPICALE AMAZONIENNE. SA POPULATION, IL Y A ENCORE QUELQUES ANNÉES, ÉTAIT DE 300.000 HABITANTS ET SES RUES VERDOYANTES RESPIRAIENT LA TRANQUILLITÉ. À PORTO VELHO, IL N’Y A RIEN À FAIRE, ABSOLUMENT RIEN. AUCUN SITE TOURISTIQUE, TRÈS PEU DE COMMERCES OU LIEUX DE LOISIRS. JUSTE UNE PETITE VILLE PORTUAIRE TRÈS CALME, PERCHÉE SUR LES RIVES DE LA RIVIÈRE MADEIRA, UN DES PRINCIPAUX AFFLUENTS DE L’AMAZONE. CEPENDANT, LA RIVIÈRE Madeira est en pleine transformation. En 2008, des travaux ont commencé dans deux énormes projets hydroélectriques, l’un juste à 5 kilomètres à l’extérieur de Porto Velho, l’autre à 130 kilomètres. Le Brésil a désespérément besoin d’électricité. Environ 80 pour cent des besoins nationaux sont fournis par des centrales hydroélectriques. Une partie de la puissance électrique est fournie par l’Argentine, le pays voisin. Un partenariat qui n’a pas toujours été sans poser des problèmes. Avec sa croissance économique qui a atteint des dimensions spectaculaires, le Brésil a besoin d’une autre forme d’énergie qui soit sûre car elle est vitale pour ses intérêts nationaux. D’où la création des projets Santo Antonio et Jirau qui génèreront à eux deux 6.600 MW d’électricité lorsqu’ils seront pleinement opérationnels en 2016. La taille de ces deux projets est stupéfiante. Ils sont certainement controversés bien que le gouvernement brésilien ait délibérément choisi une conception qui minimise la taille des zones qui seront inondées. Dans le langage des travaux publics, ces projets portent le nom de centrales hydroélectriques “au fil de l’eau”, des
10
centrales qui utilisent des turbines bulbes pour extraire le plus grand potentiel de l’écoulement de l’eau, réduisant considérablement la taille du réservoir nécessaire. Mais il ne fait aucun doute que ce sont de vastes projets avec des zones immenses destinées à la construction de barrages, de déversoirs et de centrales électriques. Bien entendu, cela signifie un besoin de main-d’œuvre très important. À l’heure actuelle, Santo Antonio dispose d’un effectif de 11.000 personnes, tandis qu’à Jirau il est de 16.000. Les travailleurs ont dû bien entendu venir d’ailleurs, car il était impossible de trouver la main-d’œuvre nécessaire à Porto Velho. Par conséquent les deux projets ont attiré des milliers de travailleurs venus d’autres régions du Brésil, séduits par la perspective de plusieurs années de travail. Un grand nombre d’entre eux ont fait venir leur famille. Les campements des deux projets abritent des milliers de travailleurs et ressemblent à des petites villes dotées d’écoles et d’installations de loisirs. Inévitablement, malgré les logements sur place, Porto Velho se développe et n’en finit pas de se développer. Certains estiment que 100.000 personnes
supplémentaires se sont installées dans cette ville depuis que les travaux ont commencé, d’autres évaluent ce chiffre à 200.000. Quel que soit le nombre, la population a considérablement grandi et a changé le visage de Porto Velho. Les restaurants, les boutiques élégantes et les concessionnaires automobiles sont autant de signes de la nouvelle prospérité, tout comme les nouvelles constructions de logements luxueux. Quelques hôtels de classe internationale proposent des tarifs impressionnants. La seule autoroute qui mène à ces projets nécessite une maintenance digne des grands ponts métalliques en raison du volume du trafic qu’elle attire désormais. Il n’y a aucun doute que les infrastructures de la ville ploient sous la pression. Les autorités publiques, outre le souci de devoir fournir en quantité suffisante les services essentiels aujourd’hui, sont très préoccupées par le futur. Qu’adviendra-t-il de tous ces nouveaux habitants, une fois les travaux terminés ? Combien d’entre eux s’établiront de façon permanente à Porto Velho ? Même si de nouveaux emplois seront créés par ces projets lorsqu’ils seront mis en exploitation, cela suffira-t-il pour supporter toute cette nouvelle main-d’œuvre ?
Des compacteurs Dynapac pour l’entretien d’une autoroute brésilienne desservant un projet hydroélectrique L’ENTREPRENEUR BRÉSILIEN EGESA S’EST VU CONFIER LE CONTRAT D’ENTRETIEN DE L’UNIQUE AUTOROUTE QUI RELIE LE GIGANTESQUE PROJET HYDROÉLECTRIQUE JIRAU ET LA VILLE VOISINE DE PORTO VELHO DANS L’ÉTAT DE RONDÔNIA. POUR CE FAIRE, IL UTILISE UNE FLOTTE DE ROULEAUX ET DE COMPACTEURS DYNAPAC. UNE FLOTTE DE COMPACTEURS Dynapac est utilisée en permanence par l’entrepreneur Egesa pour maintenir en état le tronçon de 130 km d’autoroute à deux voies qui relie Porto Velho et Jirau dans le Nord-Ouest du Brésil. Cette route est fortement utilisée en raison de la construction de l’immense projet hydroélectrique de Jirau sur la rivière Madeira. Parmi les machines, il y a un compacteur vibrant CC424 HF, fabriqué en Suède, récemment acquis par Egesa, ainsi qu’un rouleau sur pneumatiques CP274 fabriqué au Brésil. Ces deux machines sont utilisées en tandem pour compacter puis ensuite accrocher la nouvelle couche d’enrobés qui vient d’être posée. Il y a deux facteurs qui augurent bien de l’avenir. La ville a initialement surgi dans les premières années du XXème siècle lors de la construction de la voie ferrée Madeira-Mamoré. Au départ, Porto Velho n’était guère qu’un bidonville mais la ville a prospéré avec la demande du caoutchouc brésilien, les arbres étant cultivés dans cette région et le latex transporté par le rail et la rivière qui traversent la ville. L’arrivée du caoutchouc de Malaisie moins cher a signifié la fin de ce boom économique. Puis ce fut la découverte de dépôts de cassitérite et d’or dans la rivière Madeira, et une nouvelle fois la ville s’est agrandie, soutenue par la décision du gouvernement d’autoriser l’installation de grands troupeaux de bétail dans le territoire. En d’autres termes, Porto Velho a été créée dans des conditions de boom économique et la ville a l’habitude des soudaines croissances de population.
Il s’agit de l’autoroute BR 364 qui va de l’état du Mato Grosso en passant par Porto Velho dans l’état de Rondônia et Rio Branco jusqu’à la frontière péruvienne. La construction du projet hydroélectrique de Jirau, à environ 130 km de Porto Velho, a entraîné une augmentation considérable du trafic de main-d’œuvre, d’équipements et de fournitures continuellement transportés le long de ce tronçon de l’autoroute. Ce projet emploie près de 16.000 travailleurs, la plupart vivant directement sur le site ou dans des campements à proximité. Beaucoup de ces travailleurs ont amené leur famille avec eux, aussi le site a-t-il ses propres écoles et installations de loisirs. Le transport de nourriture vers cet endroit éloigné de l’Amazonie est une opération logistique majeure, 100 tonnes de riz étant chaque jour consommées dans les cantines des campements de travailleurs. Mais en dehors de cela, le convoyage d’équipements et les navettes de la main-d’œuvre sont la principale raison de l’usure de ce tronçon de la BR 364. L’autoroute a une largeur totale de 9 mètres avec de chaque côté des accotements non stabilisés. Tout au long de son parcours, elle suit la rivière Madeira et traverse des zones rurales. L’entrepreneur pose une couche d’usure directement sur la surface de la route, cette autoroute étant suffisamment solide pour supporter le trafic mais assujettie à une usure exceptionnellement élevée. Les deux machines Dynapac qui travaillent en tandem, ont besoin d’environ six passes pour compacter l’enrobé au taux de compactage requis de 95 % !
L’autre facteur est qu’il est peu probable que ces deux projets demeurent les seuls de cette région. Le gouvernement brésilien a d’autres projets en vue pour la construction de barrages supplémentaires sur des affluents de l’Amazone - mais pas sur l’Amazone elle-même - et il y aura vraisemblablement un besoin de travailleurs et de main d’œuvre qualifiés à très long terme. Pour Porto Velho, ce pourrait simplement être le commencement.
11
Dynapac Brésil récompensé pour ses résultats remarquables
dans le domaine de la POUR LA MAJORITÉ DES GENS DANS LE MONDE, AVOIR UN EMPLOI EST UNE OBLIGATION POUR MENER UNE VIE DÉCENTE. MAIS TOUT AUSSI IMPORTANT QU’UN TRAVAIL, IL FAUT BIEN ENTENDU QUE L’ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL SOIT SÛR ET QUE LES RISQUES DE MALADIE OU DE BLESSURE SOIENT RÉDUITS AU MINIMUM. LE GROUPE ATLAS COPCO VEILLE TOUT PARTICULIÈREMENT À ASSURER DES CONDITIONS DE TRAVAIL SÛRES ET SAINES À TOUS SES EMPLOYÉS. POUR GARANTIR QUE TOUTES LES OPÉRATIONS À TRAVERS LE MONDE SUIVENT LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES AINSI QUE LES NORMES ISO ET CELLES DU GROUPE ATLAS COPCO, DES AUDITS INTERNES SONT RÉALISÉS RÉGULIÈREMENT SUR TOUS LES SITES D’ATLAS COPCO.
EN 2010, LA DIRECTION du Groupe a décidé d’instaurer un prix pour récompenser les sociétés les plus méritantes du Groupe et pour s’assurer que les meilleures pratiques se développent largement au sein de la société afin d’améliorer en permanence la santé et la sécurité au travail pour tous les employés. Les premiers prix ont été attribués en février 2011 à quatre sociétés dont les résultats sont particulièrement bons dans le domaine de la santé et de la sécurité. Une des unités de production récompensées, en compétition avec un très grand nombre d’unités de fabrication de pointe, a été la société de production Dynapac de Sorocaba, au Brésil.
tant d’unités de fabrication à la pointe de la technologie. C’est pour nous la preuve que nos activités constantes dans ce domaine, pendant de nombreuses années, ont porté leurs fruits. Bien entendu, nous allons continuer à nous améliorer encore davantage. Ce travail n’est jamais terminé. Intervieweur : Quand on se déplace dans cette usine, il saute aux yeux que chaque poste de travail est parfaitement organisé et que les employés ont tous les outils et les équipements nécessaires pour bien travailler. Comment avez-vous fait pour que l’usine soit ainsi ?
Nilso : Nous suivons très précisément les meilleures méthodes de production existantes telles que le procédé de production “au plus juste”, le programme 5S ou les groupes d’amélioration. Nous avons beaucoup travaillé pour que chaque poste fonctionne bien et soit propre et efficace. Non seulement on améliore ainsi la qualité mais on peut aussi éviter les dangers et les risques en réfléchissant bien aux étapes de production et en garantissant une bonne Claes Ahrengart et Nilso Pela présentent avec fierté le prix Sécurité et Santé. organisation qui permet au travailleur d’avoir tout sous la main sans avoir à se déplacer ou Intervieweur : Nilso, tout d’abord toutes mes félicitations chercher des composants ou des outils. pour cette récompense ! Votre équipe de direction et vousEn outre, nous avons engagé une société de conseil pour même avez mis l’accent sur les valeurs de durabilité et sur examiner l’usine du point de vue de la santé et de la sécurité. la sécurité et la santé depuis déjà longtemps. Quelle a été Ils nous ont aidé à identifier les risques potentiels en matière votre réaction lorsque vous avez découvert que vous aviez été de sécurité et nous ont proposé des méthodes pour les éviter. sélectionné pour recevoir ce premier prix ? De même, d’un point de vue ergonomique, ils nous ont donné de bonnes idées afin d’améliorer les conditions de travail à Nilso : Nous sommes extrêmement fiers d’avoir reçu ce prix. chaque poste. Comme par exemple, les sièges à roues avec un Il est très gratifiant de se voir choisi comme référence parmi
Le prix a été remis au directeur général de la société de production Dynapac Brésil, Nilso Pela, lors d’une cérémonie de remise des prix le 1er février. À cette cérémonie étaient présents tous les employés du site ainsi que les représentants des autorités locales, de la presse et des médias. Une fois la cérémonie terminée, les employés ont dignement fêté l’occasion avec un délicieux barbecue et une partie de football inter-entreprise sur le site de l’usine.
12
Sécurité et de la Santé espace sous le siège pour placer les outils. De cette façon, le travailleur peut se déplacer facilement autour de la machine et avoir toujours avec lui ses outils. Il s’agissait souvent de solutions simples et peu onéreuses, mais mises ensemble, elles ont énormément amélioré la sécurité et l’ergonomie. Intervieweur : Y a-t-il autre chose que vous aimeriez mentionner et qui aurait contribué à l’attribution du prix remis à votre entreprise ? Nilso : Oui en effet, j’aimerais aussi mentionner la focalisation que nous avons mise sur la durabilité au sein de Dynapac et de la division Road Construction Equipment. Je suis persuadé que nous sommes à l’avant-garde pour la mise en œuvre des valeurs durables dans nos équipements. Dans notre travail de conception et de développement, nous avons donné une place importante à la sécurité de l’opérateur, à l’ergonomie et à la réduction des émissions de CO2. Il est aussi naturel que nous examinions toutes nos opérations pour nous assurer qu’elles respectent également des normes élevées en matière de sécurité et de santé. L’an dernier, toutes les unités de fabrication Dynapac ont participé à deux journées sur la durabilité globale. Au cours de ces journées, tous les employés ont été formés, informés et impliqués dans notre travail permanent d’amélioration de la durabilité pour les produits comme pour les procédés. Ces journées de la durabilité ont été bien appréciées par nos employés. Ils sont très concernés par l’environnement et ils souhaitent y contribuer autant que possible dans leur travail quotidien. Nous avons beaucoup discuté de ces valeurs et ceci nous a aidés à nous perfectionner et prendre mieux conscience de la manière dont nous pouvons contribuer, à grande ou petite échelle.
Intervieweur : Le prix de 50.000 couronnes suédoises doit être remis à des projets caritatifs choisis par les employés de la société récompensée. À Sorocaba, vous avez sélectionné ensemble quatre projets qui se partageront cette somme. Pouvez-vous nous en dire davantage sur ces projets ? Nilso : Oui, avec un très grand plaisir. D’abord, nous avons une bonne cause au sein même d’Atlas Copco, le programme “Eau pour tous”. Il s’agit d’un fond caritatif auquel les employés peuvent participer en donnant chaque mois une petite partie de leur salaire et qui est destiné à la Fondation “Eau pour tous”. Atlas Copco ajoute un montant équivalent au double de la somme des donations et tout cet argent est utilisé à bon escient pour forer des puits ou aider des populations dans des endroits éloignés et pauvres afin de permettre l’accès à l’eau propre et potable. Les autres causes recevant de l’argent de Dynapac : GPACI - Un hôpital de bienfaisance dans notre ville de Sorocaba qui traite les enfants atteints d’un cancer. Bethel- Une institution de notre commune qui s’occupe des enfants pauvres. Nos employés apportent leur soutien à cette institution depuis déjà longtemps. Croix Rouge – Branche de Rio de Janeiro – Cette donation a été destinée aux victimes des inondations de Rio de Janeiro. Les employés de Dynapac fêtant la remise du prix Sécurité et Santé.
13
compte-rendu du salon
compte-rendu du salon
compte-rendu du salon
LE DERNIER SALON CONEXPO S’EST TENU DÉBUT 2008, JUSTE AVANT LA FAILLITE DE LEHMAN BROTHERS ET LA GRANDE RÉCESSION FINANCIÈRE. EN 2011, L’AMBIANCE DU SALON A ÉTÉ TOUT À FAIT DIFFÉRENTE.
Accroître ses chances à Las Vegas APRÈS AVOIR SURMONTÉ la récession, il semble qu’il y ait maintenant un consensus chez les exposants : le marché de la construction redémarre lentement mais sûrement aux USA. Le salon affiche cet optimisme. Conexpo est avant tout une foire d’exposition américaine mais elle attire aussi des visiteurs venus du monde entier. L’équipe de Dynapac a été très sollicitée et a pu rencontrer des clients et des fournisseurs non seulement des USA, du Canada et du Mexique, mais aussi d’Amérique du Sud, d’Australie, du Moyen-Orient, d’Afrique et d’Europe. L’Amérique du Nord est depuis de très nombreuses années un marché important de rouleaux pour Dynapac. (Saviez-vous que le nom Dynapac a été créé et utilisé la première fois aux USA ?). Aujourd’hui, Dynapac peut également proposer des finisseurs conçus et fabriqués aux USA pour répondre aux exigences nord-américaines. Au cours de Conexpo, l’accent a été mis sur une nouvelle présentation des finisseurs sur roues et sur
14
chenilles F1000. Ces nouveaux finisseurs ont été exposés la première fois au salon “World of Asphalt” de Cleveland, l’an dernier. C’est avec un véritable plaisir que l’on a pu voir l’accueil réservé aux finisseurs, aussi bien de la part des fournisseurs que des clients. La première série des nouveaux finisseurs est vendue à des entrepreneurs américains et canadiens mais au cours du salon Conexpo, une commande de finisseurs a été aussi signée pour l’Australie. Le concept CM2500 Compactasphalt d’application ”chaud sur chaud” des couches de liaison et de la couche d’usure a été présenté à Conexpo, démontrant bien que Dynapac est à l’avant-garde de la technologie de la pose d’enrobé. En vérité, Compactasphalt a été utilisé la première fois aux USA en 2006 puis exporté au Canada, un peu plus tard la même année. Ce concept permet d’accroître le renom de la marque Dynapac et de faire progresser ses activités en Amérique du Nord.
compte-rendu du salon
compte-rendu du salon
compte-rendu du salon
TOUS LES TROIS ANS, LA BELLE VILLE DE VÉRONE ABRITE LE SALON SAMOTER DÉDIÉ AUX TRAVAUX DE TERRASSEMENT ET DE CONSTRUCTION.
Dynapac à Samoter 2011 DYNAPAC EST UN DES principaux acteurs de la construction routière en Italie depuis de nombreuses années. Samoter est probablement pour Dynapac la plus importante vitrine pour la présentation de ses nouveaux produits, services et technologies. En 2011, la foire exposition a couvert une zone d’environ 135000 m² avec des pavillons intérieurs et extérieurs répartis en 8 différents secteurs. Le thème général du salon Samoter a été cette année “La construction durable”, un domaine d’intérêt majeur pour Dynapac. Nous avons présenté dans notre pavillon plusieurs nouvelles machines, toutes dégageant moins d’émissions de CO2 que les machines précédentes et contribuant ainsi activement à une construction routière plus durable.
Dynapac de finisseurs sur chenilles, à l’automne dernier, le finisseur sur roues a suscité un vif intérêt chez nos clients italiens. L’Italie est un marché pour les finisseurs sur roues et le nouveau finisseur s’avère être une machine d’avant-garde sur ce marché. Les clients ont particulièrement apprécié la conception compacte, la plate-forme déportable avec son nouveau tableau de bord, les pneus larges et les nouvelles télécommandes.
Le module Compactasphalt CM2500 est sans doute le meilleur exemple dans l’industrie aujourd’hui de la façon dont une nouvelle méthode peut considérablement prolonger la durée de vie d’une route. Cette méthode combinée à un procédé de pose plus efficace et à une utilisation plus réduite d’enrobés, réduit de manière considérable les émissions de CO2 et améliore la longévité des routes. Le module Compactasphalt sera mis en service immédiatement après le salon par son propriétaire, l’entreprise de construction routière allemande Dallmann GmbH. Une autre attraction majeure du pavillon a été le tout nouveau finisseur sur roues SD2550C. Suite au lancement de la gamme
15
Dynapac relève
les défis de la chaussée du LE PONT DE LA BAIE DE QINGDAO EST ACTUELLEMENT LE PLUS GRAND PROJET D’INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT GÉRÉ PAR UNE SEULE ENTREPRISE NATIONALE CHINOISE. C’EST ÉGALEMENT LE PREMIER GRAND PROJET D’INGÉNIERIE GROUPÉE POUR LA CONSTRUCTION D’UN PONT DANS LA MER GELÉE AU NORD DE LA CHINE. CE PONT, LE PLUS LONG PONT AU-DESSUS DE L’EAU AU MONDE, EST CONSTRUIT EN DEUX PHASES. CES DEUX PHASES, ACTUELLEMENT EN CONSTRUCTION, SERONT TERMINÉES ET MISES EN SERVICE À LA FIN 2011.
C’EST EN AOÛT 2010 qu’ont débuté les travaux de la chaussée du pont et qu’a été lancée la construction du tronçon d’essai. Au mois de novembre 2010, alors que la pose du revêtement routier était en cours, des journalistes ont visité le site de construction pour constater les progrès réalisés et découvrir le majestueux “arc en ciel sur la mer”, c’est ainsi que l’on a nommé ce projet. Le revêtement de la chaussée du pont est constitué d’une couche générale en béton bitumineux modifié sur la partie du tablier de pont au-dessus de la zone non-navigable, d’une couche de revêtement sur la section en pente douce, et d’une couche en béton bitumineux époxy sur la partie du tablier de pont au-dessus de la zone navigable. De par sa conception, le projet nécessite 51 475 tonnes de sable enrobé de bitume dur, 154 000 tonnes de béton bitumineux SMA-13 pour la couche de base, 97 919 tonnes de béton bitumineux SMA-10 pour la couche d’usure et 5 905 tonnes de béton bitumineux époxy pour le revêtement routier.
Wang Jian, vice directeur du projet de revêtement du pont du groupe Shandong Expressway Bridge nous précise que “Contrairement au routes classiques, il n’y a pas de sous-couche sous le revêtement routier du pont mais une structure froide en béton armé. Il n’y a donc aucune isolation sous la couche des enrobés. De plus, le pont étant élevé, les vents ont bien entendu un effet refroidissant qui entraîne le refroidissement rapide de la couche d’enrobés.”
La voie reliant Qingdao, Huangdao et Hongdao est constituée d’une couche de base amortisseuse en graves, une sous-couche de sable stabilisé par du ciment, une sous-couche de graves stabilisées par du ciment, des bétons bitumineux LSPM-30 et AC-25C, le drainage de la couche de forme et le drainage du terreplein central. Selon les estimations, il faudra 330 000 tonnes de béton bitumineux pour terminer la chaussée du pont de la baie de Qingdao. Le coût total s’élèvera à 434 millions de Yuan.
“Prenez par exemple le bitume modifié. Il risque d’être moins bien compacté si la température est inférieure à 100 degrés et le résultat final ne sera pas satisfaisant. L’efficacité de compactage des rouleaux doit donc être élevée pour terminer le travail de compactage aussi rapidement que possible. Le rouleau ne peut pas travailler en résonance avec la structure du pont et l’amplitude du rouleau doit être aussi faible que possible pour éradiquer les effets mécaniques sur la structure.”
Des contraintes rigoureuses pour le revêtement du pont Le revêtement de la chaussée du pont est un élément clé pour la construction de l’ouvrage de la baie de Qingdao. Il conditionne la qualité, la sécurité et la progression de toute la construction du pont. Le projet de revêtement routier présentait plusieurs défis à relever : des conditions de construction compliquées, des contraintes techniques élevées et des difficultés de coordination.
Dynapac a la solution Pour répondre à la spécificité de la pose du revêtement routier sur ce pont maritime, l’entrepreneur, le groupe Shandong Expressway Bridge, a décidé de faire appel à des finisseurs et des matériels de compactage Dynapac. Deux finisseurs Dynapac et deux rouleaux compacteurs Dynapac sont utilisés pour ces travaux de chaussée.
La fréquence de vibration d’un rouleau vibrant classique à double cylindre est généralement de 42 à 50 Hz. Ce type de vibrations répond aux exigences de compactage des différents matériaux mais il néglige les effets néfastes que peuvent avoir la fréquence et l’amplitude des vibrations sur la structure porteuse comme celle des ponts. La fréquence de résonance de la structure d’un pont est généralement basse (inférieure à 5 Hz). Si la fréquence de vibration du rouleau est également basse, l’amortissement de l’onde de vibration à travers le pont est faible ce qui ralentit l’affaiblissement de la force vibratoire transmise au pont. Si la force vibratoire a une fréquence plus élevée, le pont ne peut
16
pas répondre du fait de sa fréquence de reprise élastique qui va entraver la force vibratoire externe. L’affaiblissement des vibrations pendant la pose des enrobés sera donc plus rapide, et réduira ainsi l’impact sur le pont. Si l’amplitude du rouleau est trop élevée, l’énergie vibratoire peut se transmettre et provoquer des effets néfastes sur la structure et le système de liaison du pont. Il faut donc que le rouleau utilisé pour le compactage du revêtement routier ait une haute fréquence et une faible amplitude.
En général, le compactage par vibration se fait par vibration classique, par vibration directionnelle, par oscillation ou par vibration à haute fréquence. C’est ce dernier type de compactage qui est utilisé dans ce projet. Comparé au rouleau à oscillation, le rouleau à haute fréquence est basé sur le compactage par vibration à haute efficacité. Dans un rouleau à oscillation, la roue avant est encore utilisée pour la vibration alors que la roue arrière est conçue pour l’oscillation. Si la vibration est désactivée pour éviter d’endommager le pont, l’efficacité du compactage est alors compromise. La fréquence de vibration d’un rouleau à haute fréquence est proche de la fréquence de résonance du matériau compacté avec
du Pont de la baie de Qingdao Au mois de novembre 2010, des journalistes ont visité le site de construction pour découvrir le majestueux “arc en ciel sur la mer”, c’est ainsi que l’on a nommé ce projet. une haute efficacité de compactage. La fréquence d’oscillation du rouleau à oscillation n’est que de 42 Hz, bien loin de la fréquence de résonance de la couche fine des enrobés (3 ~ 6 cm). Les tests en laboratoire et les essais pratiques montrent que l’efficacité de compactage s’améliore au fur et à mesure de l’augmentation de la fréquence de 50 à 70 Hz mais se détériore au-dessus de 70 Hz. Les rouleaux Dynapac CC424, CC524 et CC624 peuvent atteindre une fréquence de vibration maximale de 67 Hz. La vitesse de compactage peut être réglée au tableau de bord. Les rouleaux sont par ailleurs équipés de fonctions de démarrage et d’arrêt lents. Il
n’est donc pas nécessaire d’installer une poignée verte sur le levier de commande et il n’y a en conséquence pas de protubérance de matériaux devant le cylindre pendant le compactage. Comparée au rouleau à oscillation, la structure du rouleau à haute fréquence est simple. Ce rouleau n’a pas de pièces consommables à l’intérieur du système de vibration telles que courroies et l’entretien est facile. À cette étape critique de la pose des enrobés, Wang Xuejian est très satisfait des performances des rouleaux Dynapac. “L’environnement du projet de pose de revêtement sur le pont de la baie Qingdao est très difficile.” explique Wang Xuejian, “Pour garantir la qualité de la route, nous testons la section achevée chaque jour et les résultats sont en conformité totale avec les normes correspondantes. Les finisseurs et les matériels de compactage Dynapac se distinguent par leur haute efficacité et leur grande stabilité, leur faible consommation de carburant et le nombre restreint des pannes. C’est pour nous, une assurance de pouvoir terminer les travaux dans les temps.”
Le Pont de la baie de Qingdao en chiffres Longueur : 41,58 km (approche et accès du pont compris) Largeur : 35 mètres Nombre de voies : 6 Durée de vie estimée : 100 ans Supporte des vitesses de 80 km/h
17
Demandez à l’expert
Législations sur les émissions L’IMPACT DES NORMES EUROPÉENNES PHASE IIIB ET AMÉRICAINES TIER 4 INTÉRIM (EPA) NE DOIT PAS ÊTRE SOUS-ESTIMÉ EN TERMES DE BÉNÉFICE POUR L’ENVIRONNEMENT. MOINS D’ÉMISSIONS, DE MEILLEURES PERFORMANCES, DES COÛTS D’EXPLOITATION RÉDUITS ET UNE QUALITÉ SUPÉRIEURE SONT LES CARACTÉRISTIQUES NOTABLES DE CETTE NOUVELLE LÉGISLATION PROVISOIRE. MAIS DE QUOI S’AGIT-IL ? ET QU’EST-CE QUE CELA SIGNIFIE ? SVEN-ERIK SAMUELSSON, RESPONSABLE POUR LES NORMES ET RÉGLEMENTATIONS, VOUS APPORTE LES RÉPONSES. Quel est l’objet des normes Phase IIIB et Tier 4 ? “Phase IIIB” est la réglementation européenne et “Tier 4 Intérim” est la réglementation américaine. Toutes deux exigent des moteurs Diesel une réduction des effets sur l’environnement par les émissions de gaz d’échappement. Tous les moteurs dont la puissance est supérieure à 130 kW et fabriqués à partir du 1er janvier 2011 devront s’y conformer. Ces normes exigent la réduction des particules et des oxydes d’azote (NOx). Elles réglementent également les niveaux d’émission des hydrocarbures (HC) et du monoxyde de carbone (CO). Pour assouplir la transition à ces nouvelles phases réglementaires, la législation autorise la mise sur le marché d’un nombre limité de moteurs conformes aux normes Stage/Tier précédentes. De combien sont réduites les émissions ? Les particules doivent être réduites de 90 % et HC+NOx de 50 % comparé aux limites des phases réglementaires précédentes. Qu’en est-il des législations sur les émissions dans les autres parties du monde ? Le Japon suit étroitement les USA et l’Europe. La Chine, l’Inde et la Corée exigent des limites équivalentes aux anciennes
phases des normes européennes et américaines. Certains pays comme le Brésil, le Chili et l’Australie ont des législations en cours d’élaboration. Les pays candidats à l’Union Européenne, ou potentiellement candidats, adopteront tôt ou tard la législation européenne. La législation européenne sur les émissions s’applique également dans certains pays de l’EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein ainsi que la Suisse. Existent-ils des exigences spéciales pour ces nouveaux moteurs ? Oui, il est très important que vous utilisiez un carburant à très faible teneur en soufre (< 15 ppm S). Ce carburant est disponible partout en Europe et aux USA mais peut s’avérer difficile à obtenir dans d’autres parties du monde. Un carburant avec une teneur en soufre plus élevée endommagera votre moteur. Y aura-t-il d’autres Phases et Tiers après ceux-ci ? Oui, en 2014, la Phase IV ou le Tier 4 final seront en vigueur pour les catégories de puissance supérieure. À la Commission européenne, des discussions sont en cours pour une Phase V.
Le CC722 roule avec la nouvelle législation Le rouleau tandem pour les enrobés CC722 est le premier rouleau Dynapac équipé du moteur Tier4i / Phase IIIB, un moteur fourni par Cummins. Avec son poids en ordre de marche de 17 tonnes et une largeur de travail de 2130 mm, le CC722 est aussi le plus grand rouleau tandem produit en série. Le système d’alimentation en carburant Cummins assure une combustion plus propre et plus efficace qui améliore le rendement du carburant de 5 % comparé au moteur Tier 3 / Phase IIIA.
Poids en ordre de marche Charge statique linéaire Haute amplitude Basse amplitude Largeur du cylindre Diamètre du cylindre
18
16.800 kg 39 kg/cm 0,7 mm 0,4 mm 2130 mm 1527 mm
Maîtrisez vos coûts et optimisez la disponibilité avec la
L’extension de garantie DYNAPAC VOUS PROPOSE DÉSORMAIS UNE EXTENSION DE GARANTIE SUR SES ROULEAUX. CETTE EXTENSION DE GARANTIE VA VOUS PERMETTRE DE MIEUX MAÎTRISER LES COÛTS DE VOTRE MATÉRIEL DYNAPAC ET D’OPTIMISER ÉGALEMENT SA DISPONIBILITÉ.
DYNAPAC OU UN FOURNISSEUR agréé Dynapac effectueront avec l’aide de leurs techniciens compétents et expérimentés, les réparations et ils vous fourniront gratuitement les pièces de rechange si celles-ci sont couvertes par l’extension de garantie.
Pendant la durée de l’extension de garantie, les conditions normales de garantie continuent de s’appliquer. Des inspections de maintenance régulières doivent être effectuées par Dynapac ou un fournisseur agréé Dynapac et les pièces de rechange d’origine Dynapac doivent être utilisées. Les fluides, l’entretien et les pièces d’usure ne sont pas couverts par la garantie. Si vous êtes intéressé par le programme de l’extension de garantie ou si vous désirez recevoir les conditions contractuelles détaillées, veuillez contacter le représentant commercial local Dynapac.
L’extension de garantie peut être transformée en un contrat de maintenance - contrat CARE - dans lequel sont inclus les pièces concernées par l’entretien préventif, les fluides et la main-d’œuvre.
Les produits suivants sont proposés : Plus12 – Extension de garantie limitée
(pour un maximum de 2 ans ou 2000 heures, premier terme atteint)
Plus12 – Extension de garantie complète
(pour un maximum de 2 ans ou 2000 heures, premier terme atteint)
Plus24 – Extension de garantie limitée
(pour un maximum de 3 ans ou 3000 heures, premier terme atteint)
Plus24 – Extension de garantie complète
(pour un maximum de 3 ans ou 3000 heures, premier terme atteint)
19
Taillés pour la ville La nouvelle gamme de rouleaux tandems articulés compacts CC1100, CC1200 & CC1300 est conçue pour les travaux de compactage en ville où la maniabilité et le faible niveau sonore sont des caractéristiques très importantes. Pour répondre à tous les besoins, la nouvelle gamme comprend 3 classes de poids et chaque classe offre une version tandem et une version mixte avec 4 roues sur pneumatiques. Tous les modèles portent le label Dynapac, synonyme de fiabilité, visibilité, facilité de conduite et entretien réduit.
Atlas Copco Forage et Construction S.A.S
2 rue de l’industrie 77220 Tournan en Brie Tél. 01 64 42 59 00 20
PMI 3492 0140 03
Vous voulez en savoir plus ? Découvrez tous les détails sur www.dynapac.com