Duże rozkładarki gąsienicowe SD2500C / SD2500CS / SD2550C / SD2550CS
FA
S T C
FactS
Duża różnorodność
CS Potężna maszyna...
Nowe rozkładarki SD łączą dziesięciolecia doświadczeń Dynapac z innowacjami, które zagwarantują Ci najdogodniejszą pozycję startową. Opracowując tę serię skupiliśmy się na poprawie wydajności i jakości rozkładania przy jednoczesnym zapewnieniu niezawodności działania. Gama rozkładarek SD podnosi poprzeczkę jeszcze wyżej; z dumą przedstawiamy rozkładarkę wiodącą na rynku.
Gama rozkładarek SD obejmuje dwa
place budowy. Maksymalna szerokość
nie kosztów rozkładania. Mając do wybo-
szą mocą i udoskonalonymi systemami
Nowa koncepcja dostosowywania napę-
zawsze wybrać najlepszą rozkładarkę do
potężne modele CS, cechujące się więkhydraulicznymi, idealne na największe
do 14 m
2 Duże rozkładarki gąsienicowe
rozkładania tych maszyn wynosi 14 m. du do potrzeb umożliwia znaczne obniże-
ru cztery różne klasy mocy silnika można danego zadania.
Safe Impact System™ Zintegrowana niwelacja Przesuwna platforma VarioSpeed Łatwość serwisowania
50 ...o większej pojemności Nowa gama rozkładarek obejmuje dwa
modele z koszem o większej pojemności i szerszymi gąsienicami, polepszającymi stabilność podczas rozkładania na
większych szerokościach roboczych. Te przedłużone o 50 cm maszyny to mo-
dele SD2550 C / CS, skonstruowane w oparciu o ten sam system modułowy co
modele SD2500 C / CS, z którymi dzielą
CS
komponenty i koncepcję szkoleń.
50
CS
50
CS
50
CS
50
SD2500 C
SD2500 CS
SD2550 C
SD2550 CS
Moc silnika przy 2200 min-1
129 kW
142 kW *
170 kW
194 kW
Teor. wydajność rozkładania
650 t / h
800 t / h
900 t / h
1.100 t / h
Maks. szer. robocza
9,00 m
10,00 m
12,00 m
14,00 m
* Wersja COM 3B: 149 kW
Dynapac 3
Alpha-Track™
Nasz nowy system Alpha-Track™ to dłuższe i szersze gąsienice
z nakładkami gumowymi o szerokości 320 mm, gwarantującymi znakomity kontakt z podłożem. Gąsienice są bardzo niskie i zapewniają optymalną wysokość zasypu. Duża liczba rolek w gąsienicach polepsza zdolność manewrowania na zakrętach. Nie
trać przyczepności! Klepki zostały specjalnie zaprojektowane do rozkładarek gąsienicowych i są wykonane z grubszej gumy w celu przedłużenia okresu ich eksploatacji i obniżenia kosztów.
Safe Impact System™
Zrelaksuj się, wszystko pójdzie gład-
zujące, dzięki którym na asfalcie nie
mogą być wyposażone w Safe Impact
ciężarówek z masą. System daje też
ko. Opcjonalnie rozkładarki Dynapac System – hydrauliczne rolki amorty-
zostają
ślady
podczas
dokowania
przy współpracy z różnymi modelami ciężarówek.
lepszą możliwość dostosowania się
Ciężarówka zbliża się
Rolka jest odpychana do tyłu
FactS
Płynny kontakt 4 Duże rozkładarki gąsienicowe
Rolka odpycha ciężarówkę
FactS Optymalna pojemność
Firma Dynapac zaprojektowała optymalny kosz samowyładowczy z najszerszym na rynku tunelem przenośnika. Nasza sztandarowa rozkładarka ma przenośnik ślimakowy o średnicy pół metra – większy niż kiedykolwiek!
Mniejsza wysokość załadunku
Przepływ materiału
koszu był dla wszystkich mniej stresu-
materiału i jest dostępny z napędem
Jak sprawić, żeby przepływ materiału w
jący i jeszcze bezpieczniejszy? Obniżyliśmy wysokość zasypu, co praktycznie uniemożliwia kolizje z ciężarówkami.
Nowy kosz jest szerszy i ma sfazowane
krawędzie, żeby zimna mieszanka nie zalegał w rogach.
Podwójny
przenośnik
o
szerokości
2 x 665 mm zapewnia płynny przepływ zwrotnym. Do wyboru mamy przenośnik
standardowy lub wysokowydajny przenośnik, wyposażony w dwa razy więcej zgrzebeł w celu polepszenia przepływu materiału.
Hydrauliczna klapa przednia
Nowa, opcjonalna hydrauliczna klapa
przednia zmniejsza wysypywanie się
materiału na rolki amortyzujące i na drogę. Pomaga też całkowicie opróżnić kosz, ograniczając konieczność ręcznego wygarniania łopatą.
Dynapac 5
FactS New Auger System Idealny napęd przenośnika ślimakowego
FactS
Nowy napęd przenośnika ślimakowego to ulepszony system o centralnym napędzie. Wyposażony w wąską (15 cm) przekładnię i małe łożyska zewnętrzne, nie powoduje segregacji materiału nawet przy wydajności 1100 ton / h!
Potężny przepływ materiału
Napędy przenośnika lewego i prawego są nawrotne i sterowane niezależnie.
Dzięki lepszemu momentowi obroto-
250 mm
wemu, potężny system przenośników
ślimakowych obsługuje przenośniki o średnicy od 380 do 500 mm. Wysokość przenośnika ślimakowego można
wyregulować, zapewniając optymalny
przepływ materiału dla danej grubości
rozkładania. Ręcznie do 250 mm, hydraulicznie do 300 mm – nie przerywając rozkładania! 6 Duże rozkładarki gąsienicowe
Dwa systemy desek
STAŁE
VARIO V5100TV
V5100TVE
V6000TV
V6000TVE
R300TV
R300TVE
Szer. podstawowa
2,55 m
2,55 m
3,00 m
3,00 m
3,00 m
3,00 m
System ogrzewania
gazowy
elektryczny
gazowy
elektryczny
gazowy
elektryczny
Rozsuwana do
5,10 m
5,10 m
6,00 m
6,00 m
–
–
Maks. szerokość robocza (z poszerzeniami) SD2500C
8,80 m
8,10 m
9,00 m
8,20 m
–
–
SD2500CS
8,80 m
8,80 m
9,70 m
9,70 m
10,00 m
10,00 m
SD2550C
8,80 m
8,80 m
9,70 m
9,70 m
12,00 m
12,00 m
SD2550CS
8,80 m
8,80 m
9,70 m
9,70 m
14,00 m
14,00 m
Elektryczność lub gaz – wybór należy do Ciebie! Nasz nowy, udoskonalony system ogrze-
ną dystrybucję ciepła. Gazowy system
i mocniejszy generator o znacznie krót-
szym czasem podgrzewania. Fantastycz-
wania elektrycznego ma lepszą izolację szym czasie podgrzewania. Generator
jest napędzany z przekładni przez ela-
styczny wał, co zapewnia niezawodność i zmniejsza wymagania w zakresie kon-
serwacji. Przy pomocy nowych grzałek do płyt dennych i ubijaków osiągamy rów-
ogrzewania cechuje się znacznie krót-
na jakość nawierzchni od startu do mety! Gazowe systemy ogrzewania Dynapac są przyjazne dla środowiska; charakte-
ryzują się mniejszym zużyciem energii i emisją CO².
Zasada 4 tulei
Deski rozkładające Dynapac są pre-
ferowane na rynkach całego świata! Cechują się niezrównaną jak dotąd sta-
bilnością, którą zawdzięczamy naszej opatentowanej zasadzie czterech prowadnic tulejowych. Deski Dynapac nie
wymagają odciągów, dlatego pływają swobodnie zapewniając nadzwyczajne rezultaty rozkładania!
Niezależnie od tego, na co się zdecydujesz, będzie to świetna decyzja: większa trwałość, dłuższe okresy międzyserwisowe i mniejsze zużycie paliwa przekładają się niższe koszty eksploatacji. Fantastyczna jakość nawierzchni od startu do mety!
FactS
Jedna deska, wiele możliwości
Dynapac 7
FactS Centralne miejsce pracy Nie tylko skutecznie zagęszcza, ale daje też fantastyczną łatwość dostępu. Mała wysokość oznacza lepszą widoczność tunelu przenośnika ślimakowego i stałą kontrolę nad przepływem materiału. Deska o niskim profilu stanowi centralne, bezpieczne i ergonomiczne miejsce pracy.
Mimośrodowa dźwignia zmiany kąta natarcia
Ergonomiczne sterowanie płytami bocznymi
szybko i wygodnie zmienić kąt natarcia
bocznej służy jedna korba, umieszczo-
Unikalna dźwignia Flexi Lever pozwala deski Dynapac. Pozwala to wizualnie
kontrolować ustawienie deski i dostosowywać je do różnych grubości war-
stwy podczas rozkładania; wystarczy po prostu przesunąć uchwyt.
8 Duże rozkładarki gąsienicowe
Do regulowania wysokości i kąta płyty
na na płycie bocznej, pod modułem
zdalnego sterowania. Operator obsługuje deskę z ergonomicznego, centralnego miejsca pracy.
Intuicyjna obsługa
Mechaniczne przełączniki dwustabilne do wysuwania i składania deski to naj-
ważniejszy element tego poręcznego,
łatwego w obsłudze modułu sterowania. Na kolorowym wyświetlaczu odczytać można wszystkie istotne wartości: usta-
wienia ubijaka i wibracji, profil deski,
grubość warstwy itp., co bardzo ułatwia pracę całej ekipy.
Nasze nowe, zaawansowane technologicznie, zintegrowane moduły zdalnego sterowania są inteligentne i bezpośrednio połączone z pulpitem operatora za pośrednictwem magistrali CAN. Wiele ustawień zmienianych i regulowanych zdalnie można również obsługiwać z pulpitu operatora, i odwrotnie. Moduł rozpoznaje wszystkie urządzenia niwelacyjne marki MOBA. Jest samokonfigurujący, co oznacza, że można zainstalować go po każdej stronie – i wszystko dobrze się potoczy!
FactS
Zintegrowany moduł zdalnego sterowania
Dynapac 9
Parametry silnika
Ustawienia EcoMode
Ustawienia rozkładania
nia Dynapac daje idealny obraz sytuacji
dostosowanie obrotów silnika do dane-
wartości dla różnych etapów rozkła-
Inteligentny i intuicyjny system sterowa-
przez cały czas pracy. Podstawowy ekran pokazuje wszystkie parametry niezbędne do wykonywania typowych procesów.
Funkcja EcoMode umożliwia płynne
go zadania. Wybranie funkcji EcoMode podczas pracy powoduje wyświetlenie
na pulpicie operatora bieżącej i wstępnie wybranej wartości obrotów silnika.
Funkcja ta przechowuje domyślne dania: podbudowa, warstwa wiążąca i ścieralna. Jest to pomocne dla ope-
ratora i przyspiesza wybór ustawień. W zależności od sytuacji operator może w razie potrzeby zwiększyć lub
zmniejszyć prędkość ubijaka, wibracji i przenośnika.
10 Duże rozkładarki gąsienicowe
FactS Pełen obraz sytuacji Postaraliśmy się zapewnić jak najpełniejszy obraz sytuacji: wystarczy jedno naciśnięcie przycisku, żeby przesunąć platformę roboczą 50 cm w każdą stronę. Operator znajduje położenie, w którym w danych warunkach ma najlepszą widoczność, nie tracąc przy tym kontroli nad funkcjami przenośnika ślimakowego czy deski rozkładającej. Fotel i panel sterowania można obracać i idealnie dostosowywać do potrzeb operatora. Kolejne zalety to płaska podłoga i przestronne wnętrze. Platformę można wyposażyć w standardowy albo długi daszek twardy, opcjonalnie z dodatkową osłoną chroniącą przed niekorzystnymi warunkami pogodowymi.
Inteligentny pulpit operatora
Pełna ergonomia
Nasza nowa koncepcja oferuje wybór
wyświetlacz o przekątnej 6,5 cala z in-
dem VarioSpeed. W przypadku maszyn
dostarcza operatorowi wszystkie po-
pomiędzy napędem EcoMode a napęzamówionych bez VarioSpeed możli-
we jest późniejsze zainstalowanie tego
napędu za pośrednictwem jednego z
naszych ośrodków serwisowych. Pulpit operatora wyposażony jest w kolorowy
tuicyjnymi menu. System sterowania
trzebne dane, jak prędkość i temperatura silnika, parametry silnika, godziny robocze, zużycie paliwa, wyniki pomiarów
odległości, dane aplikacji, a także ustawienia rozkładarki i deski rozkładającej.
Wszystko jest na swoim miejscu. Pulpit operatora został optymalnie zorga-
nizowany w oparciu o częstotliwość używania poszczególnych funkcji połączonych w grupy. Jego obsługa jest intuicyjna; wszystkie przyciski znajdują się na właściwych miejscach, żeby nie
tracić czasu i uniknąć błędów. Obudowa jest oczywiście perfekcyjna w każdym calu – wstrząsy i woda nie mają żadnej szansy. No i ten wygląd!
Dynapac 11
FactS
Zaawansowana koncepcja napędu 12 Duże rozkładarki gąsienicowe
Energooszczędny silnik
Silnik Cummins QSB 6.7 współpracuje z nowym hydraulicznym napędem EcoMode, umozliwiającym operatorowi płynne dostosowanie obrotów silnika do obciążenia podczas rozkładania ograniczając zużycie paliwa. Opatentowany napęd VarioSpeed, który można instalować w maszynach SD, dostosowuje obroty silnika do bieżących wymagań automatycznie.
EcoMode
Napęd Dynapac EcoMode jest unikalny ze względu na bezstopniowe działanie.
Obroty silnika można dowolnie ustawić w zależności od wykonywanego zadania
i warunków pracy. Zamiast stosowania jednej prędkości silnika, tryb ekologiczny pozwala na indywidualne dostosowanie poziomu obrotów do okoliczności. Rezultatem jest niższe zużycie paliwa, mniej hałasu i większa trwałość silnika.
VarioSpeed
Optymalne obroty w każdej chwili! VarioSpeed to nowy, opcjonalny napęd, opa-
tentowany przez Dynapac, który automatycznie dostosowuje obroty do konkretnej sytuacji roboczej. Komputer nieustannie kontroluje i modyfikuje pręd-
kość silnika. Jest to opcja, dzięki której można zaoszczędzić pieniądze: koszt
energii spada nawet o 15 %, zużycie paliwa jest mniejsze, a okres eksploatacji silnika dłuższy! Napęd VarioSpeed można instalować w rozkładarkach SD w dowolnym czasie.
Dynapac 13
FactS Idealny dostęp
Zawsze szybki dostęp
Kierujemy się zasadą, że łatwy dostęp oznacza oszczędność czasu i pieniędzy. Dlatego ułatwiliśmy dostęp do części wymagających serwisowania. Bezpieczniki
można szybko wymienić, sięgając do skrzynki z platformy operatora. Komponenty typu plug-and-play również przyspieszają prace konserwacyjne.
Konserwacja bez przeszkód
Usunęliśmy przeszkody na drodze do wygodnej konserwacji! Pompy hydrauliczne,
korki paliwa, zacisk łańcucha – każdy komponent łatwo jest znaleźć i dostać się do
niego. Prosta wizualna kontrola filtrów i elementów silnika umożliwia szybkie przystąpienie do pracy. To wygodny pakiet codziennych korzyści.
Części na czas
Nasze modułowe konstrukcje wykorzystują wiele wspólnych części zamiennych i zużywalnych, ułatwiając składowanie i zmniejszając nakłady. Do rutynowych prac
konserwacyjnych mamy zestawy na 500 i 1000 godzin oraz zestawy części zużywalnych wspólnych dla wielu modeli. 14 Duże rozkładarki gąsienicowe
Zestawy „Wszystko w jednym”
nym” zawiera wszystkie części potrzeb-
Regularne serwisy są bardzo ważne, jeśli maszyna ma być niezawodna, a jej okres eksploatacji jak najdłuższy. Proaktywna obsługa serwisowa i zapobiegawcze prace konserwacyjne pozwalają ograniczyć do minimum ryzyko wysokich kosztów produkcji i awarii. Wybierając umowę serwisową, która spełni Twoje oczekiwania odnośnie profesjonalnej obsługi, zmaksymalizujesz korzyści ze swojej inwestycji w zakup maszyn.
nowych prac konserwacyjnych maszyny.
dostępny i ma atrakcyjną cenę – jest
mechanika Dynapac, pozwalają do mi-
konserwacji maszyny.
Pakiet „Wszystko w jednym” jest dostosowany do potrzeb sprzętu Dynapac. Zawsze masz pod ręką części, których potrzebujesz! Pakiet „Wszystko w jed-
ne do przeprowadzenia programu plaZainstalowane przez licencjonowanego
nimum ograniczyć przestoje i utrzymać sprzęt w doskonałym stanie przez cały
okres eksploatacji. Pakiet jest łatwo
Co obejmuje plan? Umowa konserwacyjna
• Konserwacja zapobiegawcza • Płyny
• Przegląd maszyny Care • Konserwacja zapobiegawcza • Płyny
• Przegląd maszyny / Protokoły z
to najlepszy sposób obniżenia kosztów
Znajdź odpowiedni zestaw pod adresem www.dynapac.com / kitselector
Płyny marki Dynapac
Zalety
• Właściwy płyn optymalizuje działanie
• Niższe koszty
• Uproszczony proces wyboru –
• Gwarancja rozszerzona (CARE)
urządzenia
spędzisz mniej czasu, szukając właściwego oleju
• Dostawa w poręcznej puszce, nie ma potrzeby przelewać oleju z beczki
• Pojedyncza dostawa – spędzisz mniej
przeglądu
czasu, czekając na różne dostawy i
też jako osobny produkt)
• Jedna faktura – mniej czynności
• Gwarancja rozszerzona (dostępna
kontaktując się z różnymi dostawcami administracyjnych
Znajdź odpowiedni płyn pod adresem www.dynapac.com/fluidselector
• Koszty znane z góry
• Profesjonalne i regularne przeglądy maszyny
• Planowa konserwacja
• Wyższa wartość odsprzedaży
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem handlowym.
FactS
Części i serwis
Dynapac 15
Zrównoważona Droga Dynapac
Zrównoważony rozwój to w firmie Dynapac nie tylko idea. To klu-
Bierzemy odpowiedzialność
czowa wartość, która widoczna jest w naszym sposobie zarzą-
Jesteśmy odpowiedzialni za społeczeństwo, środowisko, etykę
jakiej poddajemy każdą maszynę Dynapac. Nasze zaangażowa-
pewnienie wymiernych, stałych rezultatów poprzez odpowiedzialne
dzania korporacją, procesach produkcyjnych i kontroli jakości,
nie w trwałe rezultaty nie ustaje przez cały cykl życia maszyn
– począwszy od rozwoju produktu, poprzez zaopatrzenie i proces produkcyjny, aż do eksploatacji sprzętu oraz oferty usług
i finanse. Jako część Atlas Copco Group, naszym celem jest zawykorzystanie zasobów ludzkich, naturalnych i finansowych.
Stawiamy na jakość
serwisowych. A co najważniejsze, jest to obietnica, którą skła-
Dokładamy starań, aby od samego początku robić rzeczy właści-
i pracujemy: nieustannie opracowywać nowatorskie produkty i
tam, gdzie mogą tworzyć największe korzyści i zwroty z inwe-
damy naszym klientom i społecznościom, w których mieszkamy rozwiązania, które przyczynią się do wzmocnienia infrastruktury i zrównoważonego środowiska.
W Dynapac zrównoważona przyszłość zaczyna się dzisiaj!
wie i według odpowiednich priorytetów, lokować nasze zasoby stycji.
Osiągamy trwałe rezultaty
Poprzez nasze maszyny, wiedzę fachową i wsparcie, przyczyniamy się do osiągania trwałych rezultatów opłacalnych dla naszych
Dynapac Poland Sp. z o.o. ul. Rzepakowa 1A · 40 – 541 Katowice · tel. 32 782 71 00 · fax 32 782 71 01 Specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zdjęcia i ilustracje nie zawsze ukazują standardowe wersje maszyn. Powyższe informacje zawierają tylko ogólny opis maszyn i nie wiążą się z żadną gwarancją.
3492 0184 14 · 2012 04 11
klientów i innych partnerów biznesowych.