Palaces Numero 40

Page 1

L E

M A G A Z I N E

D E S

P A L A C E S

T H E

M A G A Z I N E

O F

L U X U R Y

H O T E L S

#40 Hiver Winter 2019/2020

Evasion

IL ÉTAIT UNE !NOUVELLE" FOIS SAINT BARTH

Once upon a !new" time in Saint Barth

Paris

BALADE DANS LE 7ÈME !

A stroll through the 7th!

Suisse

MONTRES, FROMAGE ET HÔTELLERIE Watches, cheese and great hotels

Montagne

DE SOMMET EN SOMMET From summit to summit

Le BOURGOGNE écrit la BOURGOGNE B u r g u n d y by a B u r g u n d i a n





Edito Editorial

L’année vit ses derniers jours, recouvrant, peut!être avec une neige déjà attendue, les souvenirs de nos 20 ans. Un bel anniversaire pour le magazine qui nous laisse les souvenirs heureux de nos rencontres avec les 150 partenaires hôteliers de 2019, plus encore avec 2020. Une nouvelle année donc avec une liste de plus en plus fournie qui donne la preuve, si besoin était, que notre hôtellerie cinq étoiles se renouvelle avec bonheur, élégance, raffinement, sans oublier la modernité de notre siècle. Bonheur, élégance, raffinement, modernité, ne sont que quelques uns des qualificatifs de notre recherche constante. Le bonheur de découvrir Saint Barth, l’élégance de nos nouveaux partenaires hôteliers, en Bourgogne, à la montagne, à Paris, en Provence, le raffinement des montres et autres joyaux de nos pages dédiées, le plaisir de découvrir une gastronomie merveilleuse soutenue par les bons vins de notre terroir généreux ; la modernité des pages high tech, l’actualité fulgurante d’une voiture # française $ hors normes quand Bugatti fêtes ses 110 ans dans le fracas de ses moteurs surpuissants. La vie de Palaces en quelque sorte. Ne nous laissons cependant pas dépasser par le seul côté visuel de nos rubriques : nous n’oublions pas que derrière chaque nom il y a une entreprise dont le présent s’écrit avec des femmes et des hommes impliqués comme notre magazine PAR BY BICH LECOURT Start, nouveau titre de Riviera Press, se plaît à DIRECTRICE GENERALE les découvrir. Découvrez!nous à votre tour.

LE PLAISIR d’entreprendre THE PLEASURE OF CREATING

The year lives its last days, perhaps snow topped, with the memories of our 20 years. A beautiful anniversary for the magazine that leaves us with happy memories of our meetings with the 150 hotel partners of 2019, even more with 2020. A new year therefore with a list of more and more provided that gives proof, if need be, that our five!star hotel industry is renewed with happiness, elegance, refinement, not to mention the modernity of our century. Happiness, elegance, refinement and modernity are just a few of the qualifiers of our constant search. The happiness of discovering Saint Barth, the elegance of our new hotel partners, in Burgundy, in the mountains, in Paris, in Provence, the refinement of watches and other jewels of our dedicated pages, the pleasure of discovering a wonderful gastronomy supported by the good wines of our generous terroir; the modernity of the high tech pages, the dazzling news of a "French# car out of the norm when Bugatti celebrates 110 years in the noise of its powerful engines. The life of Palaces in a way. However, let us not let ourselves be overwhelmed by the visual side of our sections: we do not forget that behind each name there is a company whose present is written with women and men involved like our magazine Start, the new title of Riviera Press. It is now your turn to discover us.

5 PaLaCeS


Sommaire Contents

008

024

032

Paris

Mode

Beauté

Joaillerie

PARIS VII , L’ART DE LA DISCRÉTION

LA NÉO!BOURGEOISE

LE DESIGN ESTHÉTIQUE

LA JOAILLERIE POUR TOUS

ÈME

Neo!bourgeoisie

The Art of Discretion

The aesthetic design

016 Shangri L a Paris 018 Maison Albar Pont-Neuf

040 Jewellery for all

020 Cours des Vosges 022Hôtel du Louvre 062 Mademoiselle 064 Villa Saint-Ange

066 Maison Albar Imperator 068 La Magdeleine 070 Hôtel Yndo 084 Hostellerie Levernois 086 Abbaye de la Bussière 088 Grand Hôtel la Cloche 122 Le Toiny 124 Le Barthélémy 126 Le Manapany

044

056

112

Escapade

Montagne

Dossier

Evasion

LA SUISSE

LA MONTAGNE DÉLIVRE SES SECRETS

LE BOURGOGNE ÉCRIT LA BOURGOGNE

IL ÉTAIT UNE "NOUVELLE# FOIS SAINT BARTH

Swiss

The mountains give up their secrets.

6 PaLaCeS

076 Burgundy writes Burgundy

Once upon a time Saint!Barth


Odyscent est le premier diffuseur de parfums de créateurs. 100% nomade, avec sa poignée en cuir et sa batterie longue durée, il parfume la maison au gré des envies, en toute sécurité. Son léger souffle d’air traverse la capsule* contenant de petites perles empreintes de concentré de parfum pur, sans alcool ni solvant et libère subtilement la fragrance. Une technologie innovante et brevetée au service de votre bien-être ! À découvrir : 25 parfums dans la collection Scentys. scentys.com

* Durée de vie / capsule : 50 heures


Paris plaisir Pleasure Paris

ParisVIIe arrondissement L’ART DE LA DISCRÉTION THE ART OF DISCRETION

FEUTRÉ, DISCRET, CALME, CHIC, LE VIIE ARRONDISSEMENT SYMBOLISE L’ÉLÉGANCE DE LA CAPITALE ET CONCENTRE DE NOMBREUSES AMBASSADES ET LIEUX DE POUVOIR COMME L’ASSEMBLÉE NATIONALE OU L’HÔTEL DE MATIGNON. HÔTELS PARTICULIERS, BEAUX IMMEUBLES, RUES COMMERÇANTES, CET ARRONDISSEMENT QUI S’ÉTIRE ENTRE QUATRE QUARTIERS, CONCENTRE DE NOMBREUSES BONNES ADRESSES. DISCREET, CALM, AND CHIC, THE VIIE ARRONDISSEMENT SYMBOLISES THE ELEGANCE OF THE CAPITAL AND ROUNDS UP NUMEROUS EMBASSIES AND PLACES OF POWER SUCH AS THE NATIONAL ASSEMBLY OR THE HOTEL DE MATIGNON. PARTICULAR HOTELS, BEAUTIFUL TOWERS, STREETS OF COMMERCE, THIS ARRONDISSEMENT STRETCHES BETWEEN FOUR DITRICTS AND CONCENTRATES MANY IMPORTANT ADDRESSES.

LE BON MARCHÉ Le grand magasin haut de gamme parisien par excellence. Peut!être l’adresse la plus chic du quartier et de la capitale, à cheval entre VI et VIIe arrondissement, il reflète à lui seul tout l’esprit de la rive gauche, loin de la frénésie de consommation mais se basant sur des valeurs d’authenticité et d’excellence. Au!delà de ce qu’il représente aujourd’hui, il est aussi le tout premier grand magasin de la capitale. En 1852, son concepteur, Aristide Boucicaut, bouscule l’univers du commerce en réunissant dans un même endroit tout un choix de produits mais surtout il innove en proposant des prix fixes, la livraison à domicile, la possibilité d’échanger un article, la vente par correspondance, les soldes… Concerts privés, coin bibliothèque et même galerie de 8 PaLaCeS

Le Bon Marché

tableaux, attirent élégantes et curieux. Une référence et un site touristique à part entière… 24 rue de Sèvres. This is ‘’the’’ high-end Parisian shop. Perhaps the chicest address of the district or the capital, sitting between the VIe and VIIe arrondissement, it reflects itself and the spirit of the le$ bank, away from the consumption frenzy, based on values of authenticity and excellence. Beyond what it represents today, it is also the capital’s first department store. In 1852, the designer, Aristide Boucicaut, moved the world of commerce by bringing together in one place a whole choice of products but above all he innovated by proposing fixed prices, home delivery, the possibility of exchanging an item, mail-order sales, balances, etc.

Private concerts, library corners and even a gallery of paintings, which attract the elegant and curious. A reference for all tourists… FROMAGERIE QUATREHOMME La quatrième génération de fromagers règne sur cette maison entrée dans l’histoire pour être celle de la première femme Meilleur Ouvrier de France, en 2000, en l’occurrence Marie Quatrehomme. Quatre ans plus tard, elle est faite chevalier dans l’ordre de la Légion d’Honneur. Quatrehomme compte quatre fromageries mais celle de la rue de Sèvres est l’adresse historique. C’est en effet au 62 que la première Maison du fromage ouvre ses portes sous l’impulsion d’Henri Surget, ancien épicier, dans les années 30. L’histoire perdure et la


Paris plaisir Pleasure Paris maison propose jusqu’à 250 références de fromages dont quelques spécialités : Mont!d’or aux truffes, chèvre bourguignon dans du whisky japonais et fumé ou Saint! Marcellin roulé dans des amandes effilées grillées après être badigeonné de miel et de citron… La maison donne également des cours de dégustation… 62 rue de Sèvres. The fourth generation of cheese makers reigned over this house a$er it entered history to be that of the first woman ‘’Meilleur Ouvrier de France’’, in 2000, in this case, for Marie Quatrehomme. Four years later, she was made a knight in the order of the Legion of Honour. Quatrehomme has four ‘’Fromageries’’ but the one on the ‘’Rue de Sèvres’’ is a historical address. It is in fact at number 62, that the first Maison du fromage opens its doors under the impetus of Henri Surget, former grocer, in the 30’s. History goes on and the house offers up to 250 different cheeses including some specialties: Mont-d'or with truffles, Burgundian goats’ cheese in Japanese smoked whisky or SaintJean-Marcellin rolled in toasted slivered almonds a$er being brushed with honey and lemon… The house also offers tasting courses… GUINGUETTE ROSA BONHEUR Face au ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, la guinguette Rosa Bonheur est une parenthèse enchantée. Cette barge, accostée entre le pont Alexandre III et le Grand Palais, respecte la tradition de son environnement prestigieux. Ouverte sur l’extérieur, sa terrasse est dotée du 8ème exemplaire au monde du plus grand four à pizza au feu de bois. Des pizzas et tapas dans l’assiette et ambiance guinguette et décontractée assurée pour cette adresse à la fois hors du temps et tellement branchée ! 37 quai d’Orsay. Faced with the European Minister of Foreign Affairs, the Guinguette Rosa Bonheur is an enchanted bracket. This barge, nestled between the Alexander III bridge and the Grand Palais, respects the tradition of its prestigious environment. Open on the exterior, its terrace is one of a kind, accommodating the 8th largest pizza oven in the world. Pizza and tapas on a plate, the guinguette atmosphere is relaxing and ensures a good stay at this address lost in time yet also so present !

Nathalie Blanc

marque # Nathalie Blanc Paris $ qui symbolise le luxe, l’élégance et la capitale, et dans lequel elle peut recevoir en toute convivialité. Au!delà de la marque et des tendances, Nathalie est une femme de goût et de talent, habitée par l'esprit # avant garde $. Cette créatrice insatiable et exigeante, qui vit depuis toujours une passion pour les lunettes d’exception, conjugue son inspiration harmonieuse parfaite entre l’œil, le style et la noblesse de la matière. Dès qu’elle créé sa marque, en 2015, elle a privilégié les plus beaux écrins pour les montures qu'elle dessine : les ateliers français. Elle décide de lancer ses fabrications en Normandie et dans les montagnes du Jura, le pays de la haute tradition lunetière française. 48 rue de Grenelle. Haloed by the Silmo at the 2018 World Optics Show when she was competing with the biggest international brands, Nathalie Blanc has just opened her first store in SaintGermain-des-Près. An eclectic artist, Nathalie, a graduate

of a large optician school, signs collections for ready-towear brands such as Rouje de Jeanne Damas, a young fashion designer and a great French influencer... Passionate about architecture and decoration, she also creates apartments that can be found on the pages of the most beautiful design magazines. Nothing more natural for her than to offer herself a prestigious setting to present the collections of her brand «Nathalie Blanc Paris» which symbolizes luxury, elegance and the capital, and in which she can receive in full conviviality. Beyond brand and trends, Nathalie is a woman of taste and talent, filled with the spirit of “avant garde”. This insatiable and demanding designer, who has always had a passion for exceptional glasses, combines her harmonious inspiration between the eye, the style and the nobility of the material. As soon as she created her brand in 2015, she chose the most beautiful settings for the frames she draws: the French workshops. She decided to launch her productions in Normandy and in the mountains of the Jura, the country of traditional French glasses. LES INVALIDES L’un des plus emblématiques bâtiments de la capitale. Il abrite depuis 1840 le tombeau de Napoléon Ier, mais sa construction a été lancée près de 200 ans plus tôt par Louis XIV afin d’héberger les vétérans des armées. L’ensemble comprend un hôtel, l’église du Dôme, celle Saint!Louis!des!Invalides et l’Armée et des plans! reliefs. L’hôtel, construit par Libéral Bruant, a accueilli jusqu’à 4000 pensionnaires à la fin du XVIIe. Place des Invalides. One of the most emblematic buildings of the capital. Holding since 1840, the tomb of Napoleon the 1st, yet its’ construction started nearly 200 years prior by Louis the XIV to accommodate the army veterans. The complex includes a hotel, a Dome Cathedral, the Saint-Louis-des-Invalides Church and the Army and relief plans. The hotel, built by Liberal Bruant, welcomed up to 4,000 residents at the end of the 17th century.

Les Invalides

NATHALIE BLANC PARIS Auréolée par le Silmo lors du Salon mondial de la lunette de 2018 alors qu’elle était en compétition avec les plus grandes marques internationales, Nathalie Blanc vient d’ouvrir sa première boutique à Saint!Germain!des!Près. Artiste éclectique, Nathalie, diplômée d’une grande école d’opticien lunetier, signe des collections pour des marques de prêt!à!porter comme Rouje de Jeanne Damas, jeune égérie des couturiers et grande influenceuse française... Passionnée d’architecture et de décoration, elle réalise aussi des appartements qui se retrouvent sur les pages des plus beaux magazines de design. Rien de plus naturel pour elle que de s’offrir un écrin prestigieux pour présenter les collections de sa 9 PaLaCeS


Paris plaisir Pleasure Paris LE MARCHÉ DE LA RUE CLER C’est peut!être le plus chic des marchés parisiens et l’un des plus chers dans le quartier du Gros!Caillou . Particulièrement prisé le week!end pour la qualité des produits, mais aussi grâce à l’ambiance très animée de cette rue commerçante de plus de 400 m de long qui s’étire entre Invalides et Tour Eiffel. Rue Cler. It is perhaps the chicest parisian market, and one of the most expensive in the ‘’Gros-Cailloux’’ district. Particularly prized on the weekends for its’ quality products, but also thanks to a very animated atmosphere offered by this commercial street extending for 400 meters between the Invalides Hotel and the Eiffel Tower. Rue Cler LE MUSÉE D’ORSAY # L’Origine du monde $ de Gustave Courbet, # Le Déjeuner sur l’herbe $ d’Edouard Manet, # Le Moulin de la galette $ d’Auguste Renoir… les plus belles œuvres de la fin du XIXe et début du XXe sont exposées au musée d’Orsay. Aujourd’hui temple de l’art occidental entre 1848 et 1914, le musée d’Orsay était à l’origine une gare et un hôtel. Le grand hall de 32 m de haut, 40 m de large et 138 m de long était précédé le long du quai d'un vestibule et d'un porche ouvert. On peut d’ailleurs toujours y admirer l’impressionnante horloge. Situé le long de la Seine, l'édifice a été construit pour l'exposition universelle de 1900. Jusqu’en 1939, la gare d'Orsay est utilisée pour desservir le sud!ouest de la France alors que son hôtel d'Orsay reçoit, en plus des voyageurs, des associations et des partis politiques qui y tenaient assises et banquets. A partir de 1939, la gare ne devait plus desservir que la banlieue, ses quais étant devenus trop courts à cause de l'électrification progressive des lignes de chemin de fer et de l'allongement des trains. Décor de plusieurs films, dont le # Procès de Kafka $ adapté par Orson Welles, elle abrite un temps la compagnie de théâtre Renaud Barrault puis les commissaires!priseurs pendant la reconstruction de l'Hôtel Drouot. Menacée de démolition et de remplacement par un grand hôtel moderne, la gare a bénéficié du renouveau d'intérêt pour le XIXe siècle. La décision de la transformer en musée est priseen 1977, à l'initiative du Président Valéry Giscard!d’Estaing. Un an plus tard, le bâtiment est classé monument historique. Aujourd’hui la collection impressionniste du musée d’Orsay est considérée comme l’une des plus riches du monde. 62 rue de Lille. « L’Origine du monde » by Gustave Courbet, « Le Déjeuner sur l’herbe » of Edouard Manet, « Le Moulin de la galette » from Auguste Renoir…the most beautiful pieces from the end of the XIX century and start of the XXth are on display at the Musée d’Orsay. Today a temple of occidental art from between 1848 and 1914, the Orsay Museum was originally a station and a hotel. The 32 meter high grand hall, 40 meters wide and 138 meters long was preceded by a vestibule and an open porch along the quay. One can still admire the impressive clock. Located along the Seine, the 10 PaLaCeS

building was built for the 1900 World Fair. Until 1939, the Gare d'Orsay was used to serve southwestern France, while the Hôtel d'Orsay received, in addition to travellers, associations and political parties that held seats and banquets. From 1939, the station was used to serve only the suburbs, its platforms having become too short because of the progressive electrification of the railway lines and the lengthening of the trains. Set in several films, including the «Kafka Trial» adapted by Orson Welles, it housed for a time the theatre company Renaud Barrault and then the auctioneers during the reconstruction of the Hotel Drouot. Threatened with demolition and replacement by a large modern hotel, the station benefited from the revival of interest for the 19th century. The decision to transform it into a museum was taken in 1977, from the initiative of President Valéry Giscard-d'Estaing. A year later, the building was classed as a historic monument. Today the Impressionist collection of the Orsay Museum is considered one of the richest in the world. LA GRANDE CATHÉDRALE RUSSE Son architecture détonne dans ce quartier feutré, avec ses cinq clochers à bulbe traditionnels en matériau composite recouvert d’or mat et d'une croix orthodoxe. La cathédrale de la Sainte!Trinité de Paris, dite cathédrale russe, a été dessinée par l’architecte Jean! Michel Wilmotte. Elle est inspirée de la cathédrale de la Dormition de Moscou, la plus ancienne &construite en 1475(, la plus grande et la plus imposante du Kremlin. Avec ses 450 m², la cathédrale russe de Paris est construite sur le site de l'ancien siège de Météo!France. Elle a été inaugurée en 2016. 1 quai Branly. Its architecture stands out in this subdued area, with its five traditional bulbous belfries made of composite material covered with matte gold and an orthodox cross. The cathedral of the Holy Trinity of Paris, known as the Russian cathedral, was designed by the architect Jean-Michel Wilmotte. It is inspired by the Cathedral of the Moscow Dormition, the oldest (built in 1475), the largest and most imposing in the Kremlin. With its 450 m², the Russian cathedral of Paris is built on the site of the former headquarters of MétéoFrance. It was inaugurated in 2016. GALERIE DE BEAUPASSAGE : PIERRE HERMÉ ET LES AUTRES Comme d’autres artisans d’exception, Yannick Alléno, Nicole Barthélémy, Olivier Bellin, Abdoulaye Fadiga, Thierry Marx, Anne!Sophie Pic, Alexandre Polmard ou Junichi Yamaguchi, Pierre Hermé a jeté son dévolu sur la galerie de Beaupassage. Un écrin d’exception pour le prodige de la pâtisserie qui enchante une nouvelle fois ces fêtes de fin d’années, avec de nouvelles créations. Des macarons, marron et blé noir, angélique de montagne et ananas, pignon de cèdre ou citron caviar. Pierre Hermé a également imaginé # Ecorce trésors cachés $, une création haute!pâtisserie. Il s’agit d’une sculpture trompe l’œil en chocolat noir, aux courbes

Pierre Hermé

singulières, réalisée à la main. La bûche s’y glisse délicatement dans un écrin à croquer qui révèle au moment de la dégustation un chocolat noir pure origine Mexique et un chocolat au lait Pierre Hermé. Cette bûche d’exception sera disponible uniquement sur commande &290 € pour 6/8 personnes( du 22 au 25 décembre 2019. 53!57 rue de Grenelle. Like other exceptional artisans, Yannick Alléno, Nicole Barthélémy, Olivier Bellin, Abdoulaye Fadiga, Thierry Marx, Anne-Sophie Pic, Alexandre Polmard or Junichi Yamaguchi, Pierre Hermé set his sights on the Beaupassage gallery. An exceptional setting for the prodigy of pastry that once again enchants these endof-year celebrations, with new creations. Macaroons, brown and black wheat, mountain angelica and pineapple, cedar pine or lemon caviar. Pierre Hermé also imagined « Ecorce trésors cachés », a hautepâtisserie creation. It is a trompe l’oeil sculpture in dark chocolate, with singular curves, made by hand. When it comes to tasting, the log slips gently into a crunch case that reveals a pure Mexican dark chocolate and a Pierre Hermé milk chocolate. This exceptional log will be available only on order (290 € for 6/8 people) from 22 to 25 December 2019. JEAN!PAUL HÉVIN Le prêt!à!croquer du chocolat, c’est lui, le choco! apéritifs au fromage, c’est encore lui, un Kong de deux mètres de haut sculpté par Orlinski, ou encore la Stiletto de Rodolphe Menudier tout en chocolat avec son talon de 10 cm, toujours lui, sans compter les robes en chocolat dessinées pour le salon éponyme… Jean!Paul Hévin, qui a fait ses classes près de Joël Robuchon et a décroché le fameux col tricolore de Meilleur Ouvrier de France, a ouvert sa première boutique parisienne avenue de La Motte!Piquet, en 1988. Véritable référence de la haute chocolaterie au Japon, Jean!Paul Hévin a été classé au premier rang des meilleurs chocolatiers étrangers implantés dans le pays. Sa matière de prédilection reste le chocolat et ses bonbons sont régulièrement primés. Ses pâtisseries sont également des références, qu’ils s’agissent de classiques revisités comme l’éclair ou le mont!blanc, les créations comme le Tonka ou le Passion, les gâteaux de voyage, qui portent le nom des grands aéroports, ou les macarons.


23 bis avenue de La Motte!Piquet. The ready-to-eat chocolate, is him, the cheese chocoapéritifs is him again, a 2 meter high Kong, carved by Orlinski, or the Stiletto by Rodolphe Menudier all made of chocolate with its 10 cm heel, still him, not counting the chocolate dresses designed for the eponymous salon… Jean-Paul Hévin, who studied near Joël Robuchon and won the famous tricolour collar of Meilleur Ouvrier de France, opened his first Parisian shop on avenue de La Motte-Piquet in 1988. JeanPaul Hévin is a true reference of the high chocolaterie in Japan and has been ranked first among the best international chocolatiers in the country. Its favourite material is chocolate and its sweets are regularly awarded prizes. His pastries are also references, whether they are classics revisited like the eclair or mont-blanc, creations like the Tonka or the Passion, travel cakes, which bear the name of the major airports, or macarons.

Pralus

PRALUS Vous connaissez la Praluline, cette brioche aux pralines roses inventée par Augustre Pralus en 1955 ? Ce Meilleur Ouvrier de France, originaire de Roanne, conquiert Paris avec cette confiserie. Son fils François Pralus a suivi les traces. Primé Meilleur chocolatier de Paris par le guide Gaultmillau, ce maître chocolatier d’exception est l’un des rares à fabriquer son chocolat en parcourant la planète. Il possède sa propre plantation sur l’île de Nosy!Be à Madagascar. François Pralus a ouvert sa deuxième boutique dans la très commerçante rue Cler, en 2012. Il nous y régale de sa # pyramide des tropiques $, un assemblage de tablettes colorées renfermant toutes les subtilités du cacao, du Ghana à Trinidad en passant par la Tanzanie, ou encore de sa # barre infernale $, un praliné fourré aux amandes et noisettes drapé de chocolat noir ou au lait. 44 rue Cler. You know of Praluline, this pink praline brioche invented by Augustre Pralus in 1955? This Meilleur Ouvrier de France, from Roanne, conquers Paris with this confectionery. His son François Pralus followed his footsteps. Awarded the Meilleur chocolatier de Paris by the Gaultmillau guide, this exceptional master chocolatier is one of the few to make his chocolate while travelling the planet. He has his own plantation on the island of Nosy-Be in Madagascar. François

Pralus opened his second shop on Rue Cler in 2012. Here we enjoy his “pyramid of the tropics”, an assembly of colourful tablets containing all the subtleties of cocoa, from Ghana to Trinidad to Tanzania, or his “infernal bar”, a praline filled with almonds and hazelnuts draped in dark or milk chocolate. CINÉMA LA PAGODE Plus qu’un ancien cinéma, la Pagode, est un des lieux les plus atypiques de Paris. Il s’agit d’une véritable pagode japonaise, offerte en 1896 par le directeur du Bon marché à son épouse. Il la fit venir du pays du Soleil levant et reconstituer dans un jardin. Le monument sert de salle de réception à une époque où le japonisme est à la mode. Ce n’est qu’en 1931 que le public peut découvrir cette authentique pagode transformée en cinéma, vocation qu’elle retrouvera après la Seconde Guerre mondiale. La Pagode devient un haut lieu du cinéma d’art et d’essai. Après la nouvelle vague, elle est remaniée par Louis Malle au début des années 70 et transformée en complexe de deux salles, dont l’une en sous!sol. Un salon de thé est même créé. Depuis son jardin, sa façade, ses toitures et sa grande salle sont classés. Mais le cinéma vétuste est fermé il y a quatre ans. Il devrait toutefois retrouver les cinéphiles dans quelques mois après travaux et la construction de deux nouvelles salles. 57 bis rue de Babylone. More than an old cinema, the Pagoda, is one of the most atypical places in Paris. It is a true Japanese pagoda, offered in 1896 by the director of the Bon Marché to his wife. He brought it from the land of the rising sun and restored it in a garden. The monument serves as a reception room at a time when Japonism was in fashion. It was only in 1931 that the public could discover this authentic pagoda transformed into a cinema, a vocation it would find again a$er the Second World War. The Pagoda became a high place of art and trial. A$er the new wave, it was redesigned by Louis Malle in the early 1970s and transformed into a tworoom complex, one of which was in the basement. A even a tea room has been created, adding to its garden, its façade, its roofs and its large rooms. But the old cinema closed four years ago. It is expected to return to the cinephiles in a few months a$er works and the construction of two new cinemas. CHAMPS!DE!MARS Entre la Tour Eiffel et les Invalides, le Champs!de!Mars constitue le plus vaste espace vert de la capitale. Avec près de 25 ha, ce jardin public accueille parisiens et touristes. Le Champs!de!Mars est aussi témoin de son époque. Au XVIe, il s’agit d’une esplanade couverte de vignes et de potagers. Lieu de rassemblements, il est théâtre de shows, de concerts. Ses vastes pelouses sont coupées d'allées perpendiculaires soulignées par des alignements de platanes et couvertes d’essences plus rares, comme un ptérocarya de 37 m, des arbres à gutta percha, des mûriers blancs, un marronnier jaune de 1902... Ce parc paysager à la française offre des allées

plus sinueuses, propices aux recoins de détente. Canards, cygnes et poules d'eau y barbotent dans les pièces d'eau, non loin d'une grotte. On y trouve un théâtre de guignol, une promenade à poney, des aires de jeux, des manèges, un kiosque à musique… 1 allée Adrienne!Lecouvreur. Between the Eiffel Tower and the Invalides, the Champs-de-Mars is the largest green space in the capital. With nearly 25 ha, this public garden welcomes Parisians and tourists. The Champs-de-Mars is also a witness of its time. In the 16th century, it was an esplanade covered with vineyards and vegetable gardens. Place of gatherings, it is theater of shows, concerts. Its vast lawns are cut off from perpendicular alleys, underlined by rows of plane trees and covered with rarer species, such as a 37 m ptérocarya, gutta percha trees, white mulberry trees, a yellow chestnut tree from 1902... This French-style landscaped park offers more winding alleys, conducive to relaxation. Ducks, swans and water hens splash in the water, not far from a cave. There is a clown theatre, pony rides, playgrounds, rides, a bandstand… MUSÉE QUAI BRANLY JACQUES!CHIRAC L’architecte Jean Nouvel matérialise la volonté de Jacques Chirac, alors Président de la République, de rendre aux arts et civilisations non!occidentaux leur juste place au sein des musées nationaux. Il imagine un édifice de cinq niveaux juchés sur pilotis, arrimé en bord de Seine tout en courbes, en fluidité et en transparence. Le musée est inauguré en 2006 pour mettre en valeur les collections héritées des fonds du Musée de l’Homme et du Musée national des Arts d’Afrique et d’Océanie &le Palais de la Porte Dorée(. Il comporte également un jardin de 18 000 m² dans lequel cohabite une trentaine d’espèces, chênes et érables, magnolias et cerisiers. En son cœur, dans un théâtre de verdure, spectacles, conférences et concerts de plein air sont programmés. Grâce à la construction sur pilotis, le jardin passe sous le musée dont le ventre est planté de graminées de sous!bois. Un mur végétal de 1000 m² habille le bâtiment qui abrite des espèces du monde entier. Une exposition sur 20 ans d’acquisition est actuellement visible &jusqu’au 26 janvier(. 37 rue Branly. The architect Jean Nouvel materializes the will of Jacques Chirac, then President of the Republic, to restore non-Western arts and civilizations to their rightful place within the national museums. He imagines a building of five levels on stilts, anchored on the banks of the Seine in curves, fluidity and transparency. The museum was inaugurated in 2006 to highlight the collections inherited from the Museum of Man and the National Museum of Arts of Africa and Oceania (the Palais de la Porte Dorée). It also has an 18,000 m² garden in which about thirty species, oaks and maples, magnolias and cherry trees live together. In its heart, in a theatre of greenery, shows, lectures and outdoor concerts are on schedule. Thanks to the construction on stilts, the 11 PaLaCeS


Paris plaisir Pleasure Paris of this success, it is sometimes necessary to be patient to enjoy a view that stretches up to 90 km in good weather, at more than 300 meters altitude. Its construction was launched on the occasion of the World Exposition of 1889, which marked the centenary of the French Revolution. It was to be destroyed 20 years a$er its construction but to avoid it, its architect, Gustave Eiffel, had the idea to give it a scientific vocation. There are five elevators to the third floor of the over 10,000 ton building.

Musée Rodin

garden passes under the museum. A 1000 m² plant wall adorns the building that houses species from all over the world. A 20-year acquisition exposure is currently visible (until January 26). MUSÉE MAILLOL Le musée Maillol fait partie de ces endroits dont on raffole. Discret, raffiné, il se paie l’audace d’être à la fois intimiste tout en accueillant des expositions de haut vol comme celle consacrée aux grands maîtres de l’art naïf &jusqu’au 19 janvier( ou aux chefs d’œuvre de la peinture italienne &jusqu’au 20 janvier(. L’immeuble a jadis abrité Alfred de Musset avant d’être acheté, en 1955, par Dina Vierny, muse et modèle du sculpteur Aristide Maillol qui lui donne son nom. Depuis 1995, il rassemble des œuvres de ce dernier et une collection de peintures &Gauguin, Bonnard, Kandinsky(. Ne manquez pas de vous poser au café!terrasse niché dans la cour pavée de cet ancien hôtel du XVIIIe siècle, à l’abri du tumulte parisien. 59 rue de Grenelle. The Maillol Museum is one of those places we love. Discreet and refined, it has the audacity to be intimate while hosting high-end exhibitions such as the one dedicated to the great masters of naive art (until January 19th) or to the masterpieces of Italian painting (until January 20th). The building once sheltered Alfred de Musset before being bought in 1955 by Dina Vierny, muse and model of the sculptor Aristide Maillol who gave the museum its name. Since 1995, it has collected works from the latter and a collection of paintings (Gauguin, Bonnard, Kandinsky). Do not miss a settle down at the terrace café nestled in the paved courtyard of this former hotel of the eighteenth century, sheltered from the tumult of Paris. 59 rue de Grenelle. MUSÉE RODIN Le sculpteur Auguste Rodin passera les dernières années de sa vie dans l’un des nombreux hôtels particuliers du VIIe arrondissement, l’hôtel Biron, un Joyau de l'architecture rocaille parisienne, construit en 1732. L’artiste le léguera à l’Etat avec l’idée de 12 PaLaCeS

transformer la demeure en musée dédiée à son œuvre. C’est le cas. Bronzes et plâtres du sculpteur qui sont rassemblés, dont le fameux Penseur et le Balzac, ainsi que des oeuvres de certains de ses contemporains, les peintres Monet, Renoir, Van Gogh, et bien sûr de sa muse et amante Camille Claudel. Maison et jardins sont classés. 77 rue de Varenne. Sculptor Auguste Rodin spent the last years of his life in one of the many mansions in the 7th arrondissement, the Biron Hotel, a jewel of Parisian rock architecture, built in 1732. The artist will bequeath it to the State with the idea of transforming the house into a museum dedicated to his work. This is the case. Bronzes and plasters of the sculptor are gathered, including the famous Thinker and the Balzac, as well as works of some of his contemporaries, the painters Monet, Renoir, Van Gogh, and of course his muse and lover Camille Claudel. House and gardens are ranked. LA TOUR EIFFEL La Tour Eiffel, c’est Paris et la France a elle seule ! La dame de Fer, célèbre dans le monde entier, est le monument le plus couru de la capitale. C’est même le monument payant le plus visité du monde avec 7 millions d’entrées chaque année. Revers de ce succès, il faut parfois se montrer patient pour jouir d’une vue jusqu’à 90 km par beau temps, à plus de 300 mètres d’altitude. Sa construction a été lancée à l’occasion de l’exposition universelle de 1889 qui marquait le centenaire de la Révolution française. Elle devait être détruite 20 ans après sa construction mais pour l’éviter, son architecte, Gustave Eiffel, a l’idée de lui attribuer une vocation scientifique. Cinq ascenseurs permettent de se hisser jusqu’au troisième étage de l’édifice de plus de 10 000 tonnes. Champs!de!Mars. The Eiffel Tower is Paris and France alone! The Iron Lady, famous all over the world, is the most popular monument in the capital. It is even the most visited paid monument in the world with 7 million entries each year. As a setback

DEYROLLE Une institution dans le domaine des sciences naturelles et de la pédagogie, depuis sa création en 1831 par Jean! Baptiste Deyrolle. C’est aujourd’hui encore l'une des plus célèbres maisons d'entomologie et de taxidermie de Paris, malgré l’incendie qui a détruit 90% de ses collections il y a 11 ans. Ce véritable cabinet de curiosité propose du matériel scientifique, des pièces de taxidermie et d'ostéologie, du mobilier scolaire et des planches murales fournies aux écoles et universités de France, et édite des ouvrages spécialisés. Chaque année, elle propose également les bons points Deyrolle, des illustrations scientifiques, dessinées à la main en 1900, comprenant un texte pédagogique. La célèbre maison propose régulièrement des expositions et s’engage dans des collaborations ! comme avec L’Artisan parfumeur! pour concevoir une collection de fragrances. 46 rue du Bac. An institution in the field of natural sciences and pedagogy, since its creation in 1831 by Jean-Baptiste Deyrolle. Today it is still one of the most famous entomology and taxidermy houses in Paris, despite the fire that destroyed 90% of its collections 11 years ago. This true cabinet of curiosity offers scientific equipment, taxidermy and osteology pieces, school furniture and wall boards provided to schools and universities in France, and publishes specialized books. Every year, it also offers good Deyrolle points, scientific illustrations, hand drawn in 1900, including a pedagogical text. The famous house regularly offers exhibitions and engages in collaborations - as with L'Artisan parfumeur- to design a collection of fragrances.


Paris plaisir Pleasure Paris

ODYSCENT ÉLÉGANCE, TECHNICITÉ, EFFICACITÉ

10 ans ! MES CHAUSSETTES ROUGES OU L’AFFIRMATION D’UN STYLE

2009 * 2019... Au départ de cette histoire, deux jeunes hommes, esthètes d’une époque et amateurs d’Histoire, comme la Maison Gammarelli, nichée au coeur de Rome, spécialisée dans le vêtement ecclésiastique, de la soutane à la chaussette. Le fil rouge de cette renaissance italienne est une rencontre autour de ces chaussettes papales, rouges de surcroît. Une idée germe chez les deux amis : celle de revendre en exclusivité ces chaussettes tant convoitées. Dix ans plus tard, Gammarelli poursuivant son exclusivité avec Mes chaussettes rouges, une entreprise devenue référence internationale. S’entourant des plus grands experts, dont notamment # Mazarin grand faiseur $, Vincent et Jacques développent une gamme de chaussettes baptisée # Super solide $, d’une très grande robustesse, résistante et confortable. Depuis novembre dernier, dans l’atelier jouxtant la boutique, ils passent aux commandes d’une machine à la pointe de la technologie pour tricoter des chaussettes au coeur de Paris. La socktech s’installe rive gauche !

2009 – 2019... At the beginning of this story, two young men, aesthetes of an era and lovers of history, like the Gammarelli House, nestled in the heart of Rome, specialized in ecclesiastical clothing, from cassock to the sock. The red thread of this Italian revival is a meeting around these red papal socks. An idea sprouted in both friends: the idea of exclusively selling these coveted socks. Ten years later, Gammarelli pursued his exclusivity with Mes chaussettes rouges, a company that has now become an international reference. Surrounded by leading experts, including «Mazarin grand faiseur», Vincent and Jacques develop a range of socks called «Super solide», very strong, resistant and comfortable. Since last November, in the workshop next to the shop, they have been taking orders from a state-of-the-art machine to knit socks in the heart of Paris. The socktech is installed on the le# bank!

Expert dans la diffusion innovante de parfum, Scentys présente Odyscent, le premier diffuseur 100% nomade Made in France. Réunissant la technologie, le design, la qualité et la sécurité, il saura embellir votre intérieur et parfumer toutes les pièces de la maison sans contrainte. Scentys a fait appel à un designer de choix pour créer ce nouvel objet : Alnoor. La poignée en cuir et l’aspect céramique lui donne un cachet chic et élégant. Les capsules de parfums sont dotées d’une technologie innovante et brevetée. 25 parfums inédits pour créer l’émotion : diffusion sèche, à froid, sans alcool, ni solvant et sans rémanence, pour faire naître des expériences sensorielles uniques : dynamisantes, relaxantes, ressourçantes, et stimulantes. Des senteurs avec une vraie identité avec des créateurs de parfums prestigieux. Les capsules peuvent s’utiliser jusqu’à 50 h. Résolument raffiné, le packaging d’Odyscent contient un diffuseur &Garanti 24 mois(, une capsule de parfum, un catalogue de la collection de parfums, un mode d’emploi et un câble d’alimentation micro!USB. &Diffuseur : 149 €, Capsule : 12,90 €( An expert in innovative fragrance distribution, Scentys presents Odyscent, the first 100% nomadic diffuser Made in France. Combining technology, design, quality and safety, it will embellish your home and perfume all rooms of the house without constraint. Scentys has called upon a designer of choice to create this new object: Alnoor. The leather handle and ceramic look give it a chic and elegant look. The perfume capsules are equipped with an innovative and patented technology. 25 new fragrances to create emotion: dry, cold, alcohol-free, solventfree and remanence-free diffusion, to create unique sensory experiences: invigorating, relaxing, resourcing, and stimulating. Fragrances with a real identity with prestigious perfume creators. The capsules can be used up to 50 hours. Resolutely refined, Odyscent's packaging contains a diffuser (Guaranteed 24 months), a perfume capsule, a catalogue of the perfume collection, instructions for use and a micro-USB power cable. (Diffuser: 149 €, Capsule: 12,90 €) www.scentys.com

www.meschaussetesrouges.com

13 PaLaCeS




Hôtels de légende Legendary hotels

Shangri-La Hotel, PARIS

Ancien hôtel particulier du Prince Roland Bonaparte, joyau architectural du 19ème siècle situé dans le très chic 16ème arrondissement et inscrit aux Monuments Historiques depuis 2009, le Shangri!La Hotel, Paris représente la quintessence de l’art de recevoir asiatique et de l’art de vivre français. Les 101 chambres et suites du Palace offrent des vues époustouflantes sur la Tour Eiffel et les grands monuments parisiens. Les restaurants, dirigés par le Chef Exécutif Christophe Moret et Samuel Lee pour la partition chinoise, sont des invitations à d'exquis voyages culinaires. L’Abeille, propose une gastronomie française doublement étoilée au Guide Michelin. Exclusivement dédié à la cuisine chinoise d’influence cantonaise, le Shang Palace est le seul restaurant de gastronomie chinoise étoilé en France, et a reçu en octobre 2019 le prestigieux Prix Villégiature dans la catégorie # Meilleur restaurant d’hôtel en Europe$. Dans une ambiance feutrée et intimiste, le Bar Botaniste est un lieu de rendez!vous incontournable. Avec ses recettes de cocktails inédits et surprenants, dont certains directement inspirés de la gastronomie, le Chef Barman et mixologue Clément Emery transporte ses hôtes dans un autre monde. Les quatre salons de réception historiques accueillent les événements les plus prestigieux. Enfin, Chi, le Spa, avec sa piscine de 17 mètres baignée de lumière naturelle, est une invitation à la détente et à la sérénité. Autant d'atouts qui font du Shangri!La Hotel, Paris l'une des adresses les plus élégantes au cœur du Paris culturel, à quelques minutes des Champs!Elysées et de l’avenue Montaigne.

LA QUINTESSENCE DE L’ART DE RECEVOIR The quintessence of art to receive

WWW.SHANGRI!LA.C O M / PA R I S

16 PaLaCeS

Former private mansion of Prince Roland Bonaparte, a 19th century architectural jewel located in the chic 16th arrondissement and listed as a Historic Monument since 2009, the Shangri$La Hotel, Paris represents the quintessence of the Asian art of entertaining and the French art of living. The 101 rooms and suites of the Palace offer breathtaking views of the Eiffel Tower and the great Parisian monuments. The restaurants, run by Executive Chef Christophe Moret and Samuel Lee for the Chinese score, are invitations to exquisite culinary journeys. L'Abeille, offers a French cuisine that is doubly starred in the Michelin Guide. Exclusively dedicated to Cantonese influenced Chinese cuisine, Shang Palace is the only Chinese starred restaurant in France, and in October 2019 received the prestigious Resort Award in the category "Best Hotel Restaurant in Europe". In a hushed and intimate atmosphere, the Botanist Bar is an essential meeting place. With his original and surprising cocktail recipes, some of which are directly inspired by gastronomy, Chef Barman and mixologist Clément Emery takes his guests to another world. The four historic reception rooms host the most prestigious events. Finally, Chi, the Spa, with its 17$ metre swimming pool bathed in natural light, is an invitation to relaxation and serenity. All these assets make the Shangri$La Hotel, Paris one of the most elegant addresses in the heart of cultural Paris, a few minutes from the Champs$Elysées and Avenue Montaigne.


Hôtels de légende Legendary hotels

Shangri-La Hotel, Paris PA L ACE ***** 1 0 , AV E N U E D'IÉ N A 7 5 1 1 6 PAR IS TÉ L . + 3 3 " 0 # 1 5 3 6 7 1 9 9 8

PaLaCeS 17


Hôtels de légende Legendary hotels

Cours des Vosges PARIS

Après l’hôtel Brach, dans le seizième arrondissement, à l'élégance intemporelle et au design éclectique imaginé par Philippe Starck, après le Nolinski, avenue de l’Opéra, le Sinner, autre hôtel insolite au luxe décalé designé by Tristan Auer dans le Marais, c’est au coeur de ce même quartier historique que le groupe EVOK vient d’ouvrir sa quatrième entité parisienne, tous en cinq étoiles. Retraite secrète, adresse confidentielle installée dans l'ancien hôtel de Montbrun, classé monument historique, Cour des Vosges cultive l’art de vivre à la française et l’élégance des hôtels particuliers parisiens. Doté de 12 chambres et suites, il est l’unique hôtel à offrir une vue imprenable sur le square Louis XIII et ses pavillons en briques roses coiffés d’ardoise. La décoration est signée Lecoadic!Scotto, offrant ici une atmosphère toute particulière, une discussion entre les époques où le design contemporain rencontre objets et clins d’oeil d’époque. Hauteur sous plafond, sol en terre cuite, lits à baldaquin revisités, l’authenticité et l’esprit du lieu sont conservés et respectés. La terrasse au rez!de!chaussée offre une restauration légère mais également, un # corner pâtisseries Brach $, où une sélection de douceurs sucrées, concoctées par le pâtissier Yann Brys, Meilleur Ouvrier de France est proposée.Dans le respect des formes et volumes d’époque, arbres et arcades s’invitent dans l’intimité des chambres. Vous êtes attendus....

L’ÉLÉGANCE DES HÔTELS PARTICULIERS PARISIENS

Cours des Vosges, the elegance of private Parisian mansion houses

WWW.COURDESVOSG E S . C O M

18 PaLaCeS

A#er the Brach Hotel, in the sixteenth arrondissement, with its timeless elegance and eclectic design designed by Philippe Starck; a#er the Nolinski, avenue de l'Opéra; Sinner, another unusual hotel with an unusual luxury designed by Tristan Auer in the Marais, it is in the heart of this same historic district that the EVOK group has just opened its fourth Parisian entity, awarded all five stars. A secret retreat, a confidential address located in the former Hôtel de Montbrun, a listed historical monument, Cour des Vosges cultivates the French way of life and the elegance of Parisian private mansions. With 12 rooms and suites, it is the only hotel to offer a breathtaking view of Louis XIII Square and its slate-capped pink brick pavilions. The decoration is by Lecoadic-Scotto, offering a very special atmosphere, a discussion between periods when contemporary design meets objects and period nods. Ceiling height, terracotta floor, revisited canopy beds, the authenticity and spirit of the place are preserved and respected. The terrace on the ground floor offers a light meal but also a "Brach pastry corner", where a selection of sweet delicacies, concocted by pastry chef Yann Brys, Meilleur Ouvrier de France, is on offer. In keeping with the shapes and volumes of the age, trees and arcades invite themselves into the intimacy of the rooms. You are awaited......


Hôtels de légende Legendary hotels

Cours des Vosges***** 1 9 PL ACE DE S VO S G E S 7 5 0 0 3 PAR IS TÉ L : + 3 3 " 0 # 1 4 2 5 0 3 0 3 0

PaLaCeS 19


Hôtels de légende Legendary hotels

Maison Albar Hôtels

Le Pont-Neuf PARIS

Au cœur de Paris, à deux pas du Musée du Louvre, le Maison Albar Hotels Le Pont!Neuf est pensé pour les voyageurs en quête de discrétion et de charme. Cet hôtel a été conçu comme une élégante demeure parisienne, offrant confort et raffinement contemporain. Dans ce boutique!hôtel 5 étoiles, la chambre Roo+op, véritable vigie parisienne, offre une vue à 180° sur la capitale. Intimistes et accueillantes, les 60 chambres préservent les hôtes du rythme et de la vitalité du quartier Louvre!Rivoli. Les tons très doux bleu et beige et la chaleur du bois offrent une atmosphère raffinée et luxueuse qui appelle à la sérénité. Le restaurant Odette, luxueuse Auberge Urbaine, régale les hôtes d’une carte bistrot signée Maison Rostang. Dotée d’une superbe vague de bois ondulée sur les murs, de suspensions graphiques et de confortables banquettes matelassées, le décor unique du restaurant est graphique et chaleureux. Le Chef perpétue la tradition des Rostang dans une carte créative où il peut laisser libre cours à son talent. Le Spa Pont!Neuf by Cinq Mondes offre un vaste espace de douceur et de chaleur dédié à la détente. L’espace de soins se compose de 3 cabines dont une double pour des moments inoubliables à deux. Les voyageurs se laissent transporter par la magie du lieu et sa palette de soins inspirés des rituels de beauté du monde.

EN QUÊTE DE CHARME ET DE DISCRETION Searching for charm and discretion

WWW.MAISON!ALBAR ! H OT E L S ! L E ! P O N T ! N E U F. C O M

20 PaLaCeS

In the heart of Paris, a stone's throw from the Louvre Museum, Maison Albar Hotels Le PontNeuf is designed for travellers looking for discretion and charm. This hotel has been designed as an elegant Parisian residence, offering comfort and contemporary refinement. In this 5-star boutique hotel, the Roo#op room, a real Parisian watchtower, offers a 180° view of the capital. Intimate and welcoming, the 60 rooms preserve guests from the rhythm and vitality of the Louvre-Rivoli district. The very so# blue and beige tones and the warmth of the wood offer a refined and luxurious atmosphere that calls for serenity. The Odette restaurant, a luxurious Urban Inn, offers guests a bistro menu signed by Maison Rostang. Featuring a superb wave of undulating wood on the walls, graphic suspensions and comfortable padded benches, the restaurant's unique décor is graphic and warm. The Chef perpetuates the Rostang tradition in a creative menu where he can give free rein to his talent. The Spa Pont-Neuf by Cinq Mondes offers a vast space of so#ness and warmth dedicated to relaxation. The treatment area is composed of 3 cabins, one of which is double for unforgettable moments for two. Travellers are transported by the magic of the place and its range of treatments inspired by the beauty rituals of the world.


Hôtels de légende Legendary hotels

Maison Albar Hotels Le Pont-Neuf ***** 23! 25 R UE D U P O N T N E UF 75001 PA R I S T E L . : +33 " 0# 1 44 88 92 60

PaLaCeS 21


Hôtels de légende Legendary hotels

Hôtel du Louvre PARIS

The Unbound Collection by Hyatt est composée de propriétés haut de gamme, allant de trésors urbains historiques aux tendances contemporaines. C’est exactement le cas pour cette nouvelle version de l’Hôtel du Louvre qui réouvre ses portes après deux ans de rénovation. Fièrement dressé face à l’Opéra Garnier, à quelques pas du Louvre et de la Comédie Française, entouré des Jardins du Palais Royal et ceux des Tuileries, son style Second Empire est plus que jamais présent, tandis que ses nouvelles touches de modernité confèrent un contraste audacieusement réfléchi à cet hôtel cinq étoiles qui a reçu et inspiré les plus grands artistes du XIXème siècle. Derrières les façades restaurées du premier Grand Hôtel de la capitale voulu par Napoléon III, il dévoile le panache qui a fait sa légende. Dans une ambiance parfumée créée par Pierre Guillaume pour une jolie signature olfactive, tout commence par le lobby et ses cabines privées, se poursuit dans les 164 chambres dont 57 suites et 1 suite signature, se retrouve dans les huit salons de réception ou de travail, traverse l’Officine du Louvre, le bar élégant, n’oublie pas de s’arrêter avec gourmandise à la # Brasserie du Louvre par Paul Bocuse $, pour vous entraîner ensuite dans ce quartier attirant. Tout en vivant pleinement l’effervescence parisienne, l’Hôtel du Louvre vous invite à un art du voyage tout particulier : celui de la promenade, de la rêverie. Rêvons...

L’ART DE RÊVER EN CINQ ÉTOILES The art of dreaming in five stars

HYATT.COM/F R!F R/HOTE L / F R AN CE / H OTE L !DU !LO U V R E

22 PaLaCeS

The Unbound Collection by Hyatt est composée de propriétés haut de gamme, allant de trésors urbains historiques aux tendances contemporaines. C’est exactement le cas pour cette nouvelle version de l’Hôtel du Louvre qui réouvre ses portes après deux ans de rénovation. Fièrement dressé face à l’Opéra Garnier, à quelques pas du Louvre et de la Comédie Française, entouré des Jardins du Palais Royal et ceux des Tuileries, son style Second Empire est plus que jamais présent, tandis que ses nouvelles touches de modernité confèrent un contraste audacieusement réfléchi à cet hôtel cinq étoiles qui a reçu et inspiré les plus grands artistes du XIXème siècle. Derrières les façades restaurées du premier Grand Hôtel de la capitale voulu par Napoléon III, il dévoile le panache qui a fait sa légende. Dans une ambiance parfumée créée par Pierre Guillaume pour une jolie signature olfactive, tout commence par le lobby et ses cabines privées, se poursuit dans les 164 chambres dont 57 suites et 1 suite signature, se retrouve dans les huit salons de réception ou de travail, traverse l’Officine du Louvre, le bar élégant, n’oublie pas de s’arrêter avec gourmandise à la & Brasserie du Louvre par Paul Bocuse ', pour vous entraîner ensuite dans ce quartier attirant. Tout en vivant pleinement l’effervescence parisienne, l’Hôtel du Louvre vous invite à un art du voyage tout particulier : celui de la promenade, de la rêverie. Rêvons...


Hôtels de légende Legendary hotels

Hôtel du Louvre***** 1 PL ACE AN DR É MAL R AU X 7 5 0 0 1 PAR IS TÉ L . + 3 3 " 0 # 1 7 3 1 1 1 2 3 4

PaLaCeS 23


Mode Fashion

BOURGEOISE me qui nous impatience cette fem On l’attendait avec ar. Celle qui we ort lante sp sortirait de la défer gs mous à leur sneakers et joggin remettrait horribles elle : l’héroïne uv donc !(. Bonne no place &au vestiaire d’un film de rtie so it dro tout de la saison semble nce 70’s, la ue Chabrol. Sous infl Buñuel, Sautet ou grandes les ule se e! ell lèbre à néo!bourgeoise cé nde à mo le s ne, celle qui a mi n, les heures de la Parisien tio ica ist ph so et nchalance our, ret ses pieds. Entre no de nt Française so codes du chic à la ps. tem du ir l’a à r lle pour co nt savamment twistés do , ne Slima autres, ce cher Hedi p tro k, roc Remercions, entre p tro e, lin on pour Cé r teu la première collecti ec dir Le scité l’indignation. s de nt # Slimane $ avait su ma hu ex en son mea culpa artistique a su faire , toujours intello, un brin BCBG tte ce es hiv arc n. Sous iso ma la la renommée de artiers élégante qui a fait qu x au be s de te e!culot es en son impulsion, la jup fill s Le ! le de la saison nce, est LA pièce désirab nfa l’e is pu de e rté nt pas po nt are vogue, qui n’en avaie mp s’e Ni une, ni deux, elles es jup ne se font pas prier. ie, so de es rré ique : ca du vocabulaire class rrettes !têtes sages et ba rre se n, pla n! pla di mi se de us &fa re rru rs de perles, fou stumes nœud!noeud, collie co , tan tar le, ou !p préférence(, pied!de et imprimés mocassins à mors masculin/féminin, garde!robe tte ce de nt aie rêv animaliers. Elles en à jamais. ée bli ou que l’on pensait hui, les d’un autre temps, rd’ jou Au … ire du de quoi sé er avec Ce virage à 180° a ou ren de s’apprêter pour femmes ont envie du jour, ue ten sa ier ud e. Et une allure mythiqu primés, im les is, mixer assembler les color plutôt e us blo e un ir tières, chois très s, ut entrechoquer les ma ha s, rcher sur des talon ne l’u e qu’une autre, se pe êtr ait urr po exion qui hauts. Toute une réfl . Voici 16 nt me ale fin , ce an lég des définitions de l’é exalter ce à s’approprier pour gestes du moment chic à la Française.

PAR BY LUCIE VEYRAC

CELINE

24 PaLaCeS

HÉROÏNE DE LA SAISON We were ea gerly awaiti ng this wom would take an us out of th e breaking sp who one that wou ortwear. The ld put horrib le sneakers joggings ba and so$ ck in their pl ace )in the cl Good news: oakroom!*. the heroine of the seas have come on seems to stra Chabrol film ight from a Buñuel, Sau . Under the tet or influence of neo!Bourgeo the 70s, the is woman al one celebrat great hours ed the of the Paris ian put the wor ld at her feet woman, the one who . Between no and sophisti nchalance cation, the code back, skillfu lly twisted to s of French chic are ke Let's thank, among othe ep up with the times. rs whose first collection fo , dear Hedi Slimane, r Celine, too "Slimane" ha rock, too d ca director knew used outrage. The ar tistic how to mak exhuming fr e his mea cu om the arch lpa by ives BCBG, alway s elegant, w this intellectual, a bit ho made th of the hous e reputation e. Under his impetus, th skirt of the e culottes beautiful di st ric piece of the season! Fas ts is THE desirable hion hadn't worn one since ch able girls, who ildhood, don' be asked. N eith t ha classic voca er one nor two, they gr ve to ab the bulary: silk sq uares, flat m wise headba idi nd necklaces, fu s and knot!knot bows, skirts, pearl r )preferably fa tartan, mal ke*, hounds e/fe to animal prin male costumes, bit loaf oth, ts. They drea ers and med of this from anothe wardrobe r ti forgotten fo me, which we thought rever. This 18 ha 0° turn is en d been seduce... To ough to day, women want to get return to a m read yt day, assem hical look. Study your ou y for a ble the colo tfit of the urs, the materia ls, choose a mix the prints, clash blouse rath another, pe er than rch reflection th on high, very high heel s. A whole at could be one elegance, a$ er all. Here ar of the definitions of e 16 gestur moment to es of the appropriate to enhance style chic. this French


Mode Fashion

3

AFFRONTER LE MONDE EN CAPE MIU MIU

1

SE PAVANER EN JUPE!CULOTTE CELINE

4

2

SE PERCHER HAUT SUR SES BOTTES LONGCHAMP

NOUER SA LAVALLIÈRE FENDI

PaLaCeS 25


Mode Fashion

6

SORTIR DU RANG AVEC DES PERLES CHANEL

5

8

ATTACHER SA CEINTURE DIOR

7

CHÉRIR LE BEIGE HUGO BOSS

26 PaLaCeS

SE TENIR À CARREAUX AKRIS


Mode Fashion

9

PIQUER LE COSTUME DE SON HOMME

10

ADOPTER UN COUVRE!CHEF GIORGIO ARMANI CROISIÈRE

SALVATORE FERRAGAMO

11

ENFILER SON MAN! TEAU OVERSIZED SAINT LAURENT

12

DOMPTER L’IMPRIMÉ ANIMALIER JACQUEMUS

PaLaCeS 27


Mode Fashion

15

BRILLER AU BUREAU DRIES VAN NOTEN

5 13

ASSUMER LE PIED!DE!POULE EN TOTAL LOOK GUCCI

16

OSER LA FOURRURE BALENCIAGA

14

TAILLER SA JUPE!CRAYON HERMÈS

28 PaLaCeS



Beauté design Design beauty

NOUVELLE cosmétique le design ESTHÉTIQUER INFLUENCÉS PAR LE DESIGN, L’ART, L’ARCHITECTURE ET LES NOUVEAUX USAGES DE NOS VIES MO!

DERNES, LES PRODUITS DE SOIN ET DE BEAUTÉ AFFICHENT UN LOOK IRRÉSISTIBLEMENT ÉPURÉ, RÉTRO, INDUSTRIEL…

VÉRITABLES OBJETS DÉCORATIFS, ILS NE SE CACHENT PLUS DANS LA SALLE DE BAIN OU, NOMADES, S’EMPORTENT PARTOUT. PAR BY RADIA AMAR

A M A LT H E A

AMANDA DE MONTAL Les Candy Boxs d’Amanda de Montal contiennent chacune 10 bonbons de cire parfumée à disperser dans ses tiroirs, ses placards, sa voiture, son sac… Pour que partout, cela sente divinement bon. &30 €( Amanda de Montal’s Candy Boxes each contain 10 scented wax candies to disperse in drawers, closets, car, bag… So that everywhere smells divinely good. )30 €*

30 PaLaCeS

Nouvelle marque ayant développé des cosmétiques simples, sains et bio, Amalthea opte pour un design # clean $ engagé dans un mode de consommation sain et responsable puisque chaque produit se recharge. &45 € la crème hydratante, puis 35 € la recharge( New brand having developed simple, healthy and organic cosmetics, Amalthea opts for a "clean# design committed to a healthy and responsible consumption mode since each product can be recharged. )45 € hydrating cream, then 35 € refill*

TYPOLOGY SAVONNERIE CIMENT Bio et saponifiés à froid, les savons de cette entreprise artisanale basée à Paris reprennent les motifs des carreaux de ciment rétros. Beaux, écolos et hydratants, ils sont du plus bel effet sur le lavabo. &9,90 € pièce( Organic and cold saponified, the soaps of this Paris!based cra$ company take up the motifs of retro cement tiles. Beautiful, eco! friendly and moisturizing, they have the most beautiful effect on the sink. )9,90 € each*

Les eaux de parfum naturelles de la gamme Primaire élaborées en Provence se superposent afin que chacun puisse créer sa propre fragrance. Épurés, les packagings respectueux de l’environnement et les flacons sont dans l’air du temps. &30 €( The natural fragrances of the Primary range developed in Provence are superimposed so that everyone can create their own fragrance. Clean, environmentally friendly packaging and bottles are in the air of time. )30 €*


Beauté design Design beauty

NEW COSMETIC THE AESTHETIC DESIGN INFLUENCED BY THE DESIGN, ART, ARCHITECTURE AND NEW USES OF OUR MODERN LIVES, CARE AND BEAUTY PRODUCTS DISPLAY AN IRRESISTIBLY CLEAN, RETRO, IN! DUSTRIAL LOOK… REAL DECORATIVE OBJECTS, THEY NO LONGER HIDE IN THE BA! THROOM OR, LIKE NOMADS, GET CARRIED AWAY EVERYWHERE.

MARVIS

MALIN + GOETZ La marque apothicaire implantée dans le quartier de Chelsea à New York se démarque par ses packagings colorés minimalistes et ses coffrets inspirés du wall drawing de l’artiste américain Sol LeWitt, connu pour être un membre fondateur de l’art conceptuel et minimaliste des années 1960. En France, cette marque est distribuée en exclusivité chez The Conran Shop et aux Galeries Lafayette Champs!Elysées. &99 € le coffret( The apothecary brand located in the Chelsea district of New York stands out for its minimalist colorful packagings and boxes inspired by the wall drawing of the American artist Sol Lewitt, known as a founding member of the conceptual and minimalist art of the 1960s. In France, this brand is exclusively distributed at The Conran Shop and Galeries Lafayette Champs!Elysées. )99 € per box*

Fondé en 1958 par Ludovico Martelli à Florence en Italie, la marque de dentifrices et soins de bouche Marvis revient en force dans les salles de bain esthètes grâce à de nouvelles saveurs raffinées &Cerise, chocolat et menthe, rhubarbe et menthe, fleur d’oranger et menthe( et des packaging originaux délicieusement rétro. &9,80 €( Founded in 1958 by Ludovico Martelli in Florence, Italy, the brand of toothpaste and mouth care Marvis returns in the esthetic bathrooms thanks to new refined flavors )Cherry, chocolate and mint, rhubarb and mint, orange blossom and mint* and deliciously retro original packaging. )9,80 €*

OCÉOPIN Cette marque située au Cap Ferret, au cœur de la plus grande forêt de pins en Europe, propose une gamme de soins articulés autour de la graine de pin maritime. Certifiés bio et vegan, les soins pour le visage et pour le corps sont abrités dans des packagings d’esprit apothicaire. &96 € le grand flacon d’huile de graines de pin maritime( This brand located in Cap Ferret, in the heart of the largest pine forest in Europe, offers a range of treatments based on maritime pine seed. Certified organic and vegan, face care and body care are housed in apothecary spirit packagings. )€96 large bottle of sea pine seed oil*

ANTIPODES Pionnière sur le marché mondial des cosmétiques de niche, la marque Antipodes met au point des produits naturels certifiés bio et vegan. Les packagins épurés font la part belle à la typographie comme sur ce masque visage au miel de Manuka. &34 €( A pioneer in the global niche cosmetics market, the Antipodes brand is developing certified organic and vegan natural products. The clean packagings make the difference in typography as on this face mask with honey from Manuka. )34 €*

PaLaCeS 31


Beauté Beauty

NATURELLEMENT SENSIBLE AU FROID, LA PEAU SE DESSÈCHE ET S’IRRITE PARTICULIÈREMENT EN HIVER. VÉRITABLE CALVAIRE DU VISAGE, DES MAINS ET DES LÈVRES, NOTAMMENT POUR CEUX QUI PARTENT TUTOYER LES SOMMETS, LA SAISON FROIDE NÉCESSITE UN ÉQUIPEMENT BEAUTÉ DE HAUT NIVEAU POUR PRÉPARER, AFFRONTER, HYDRATER, RÉPARER ET PROCURER UNE SENSATION DE CONFORT IMMÉDIAT.

Les soins

ULTIMES

1

POUR AFFRONTER LE FROID THE ULTIMATE TREATMENTS TO FACE THE COLD PAR BY RADIA AMAR

2

NATURALLY SENSITIVE TO THE COLD, THE SKIN DRIES OUT AND GETS IRRITATED, ESPECIALLY IN WINTER. A REAL ORDEAL FOR THE FACE, HANDS AND LIPS, ESPECIALLY FOR THOSE WHO GO TO THE MOUNTAINS, THE COLD SEASON REQUIRES HIGH!LEVEL BEAUTY EQUIPMENT TO PREPARE, COPE, MOISTURIZE, REPAIR AND PROVIDE AN IMMEDIATE FEELING OF COMFORT.

3

32 PaLaCeS

(1) Sanoflore – Cica Lèvres Souvent irritées en hiver, les lèvres méritent un soin d’exception. Sanoflore relève cette année le défi avec ce soin certifié Bio, naturel et vegan, capable d’apaiser, de réparer, de protéger et de sublimer les lèvres asséchées, gercées et abîmées. &9,50 €(€ O$en irritated in winter, lips deserve exceptional care. This year, Sanoflore takes up the challenge with this certified organic, natural and vegan treatment, capable of soothing, repairing, protecting and restoring the appearance of dry, chapped and damaged lips. )9,50 €* (2) Décléor – Antidote Conçu pour combattre les agressions, ce soin concentré enrichi en eaux florales s’applique le matin à l’aide d’une pipette. Il stimule la résistance de la peau lui offrant un aspect plus lumineux et reposé. Il s’utilise avant une crème de jour. &55 €( Designed to fight stress, this concentrated treatment enriched with floral waters is applied in the morning with a pipette. It stimulates the skin's resistance, giving it a more luminous and rested appearance. It is used before a day cream. )55 €* (3) Ultimate soin li!ing jour L.Raphael Formule innovante, développée dans le but de régénérer, hydrater et raffermir intensivement la peau. Aide à retarder l’apparition des rides et ridules et à les estomper durablement, à lutter efficacement contre le vieillissement de la peau et les dommages causés par les rayons solaires et la pollution environnementale. Le résultat : votre peau paraît li+ée et tonique et votre teint s’illumine. 297 € * 50 ml. Innovative formula, developed to intensively regenerate, moisturize and firm the skin. Helps to delay the appearance of fine lines and wrinkles and to permanently reduce them, to effectively fight against skin ageing and damage caused by sunlight and environmental pollution. The result: your skin looks li$ed and toned and your complexion brightens up. 297 € ! 50 ml


Beauté Beauty

5 4

7 6

(4) Payot – Crème Roseli! Collagène nuit Plus que jamais en hiver, les peaux matures ont besoin d’une efficace crème de nuit afin de reprendre leur souffle et se régénérer. Issue de la nouvelle gamme Roseli+ Collagène, ce soin s’appliquant le soir avant le coucher offre, nuit après nuit, une peau rebondie et plus radieuse. &79 €( More than ever in winter, mature skin needs an effective night cream to catch their breath and regenerate. From the new Roseli$ Collagen range, this treatment, applied in the evening before going to bed, offers, night a$er night, a bounced and more radiant skin. )79 €* (5) La Roche Posay – Hyalu B5 Riche Idéal pour hydrater, combler les rides et redonner du volume à certaines zones du visage, l’acide hyaluronique convient aux peaux sèches et très sèches. Avec son association active de deux formes d’acides hyaluroniques, de la vitamine B5 réparatrice, du beurre de karité nourrissant et de l’eau thermale, ce soin est un indispensable de l’hiver. &29,10 €(. Ideal for moisturizing, filling wrinkles and restoring volume to certain areas of the face, hyaluronic acid is suitable for dry and very dry skin. With its active combination of two forms of hyaluronic acids, repairing vitamin B5, nourishing shea butter and thermal water, this treatment is an essential part of winter. )29,10 €* (6) Lancôme – Crème Rénergie Multi-Li! Ultra AAgissant sur les rides, l’hydratation, la fermeté et le teint, cette crème haute!performance est enrichie en graine de lin aux propriétés li+antes. &89 €( Acting on wrinkles, hydration, firmness and complexion, this high!performance cream is enriched with linseed for its li$ing properties. )89 €* (7) Vichy – Neovadiol Rose Platinium nuit LAdapté aux peaux matures, ce soin de nuit accélère le renouvellement cutané pendant le sommeil. Composée de calcium, de sucres végétaux et d’une technologie secrète, sa formule revitalise, hydrate et repulpe efficacement grâce à une texture ultra!riche, parfaite pour l’hiver. &35 €( uitable for mature skin, this night care product accelerates skin renewal during sleep. Composed of calcium, plant sugars and secret technology, its formula effectively revitalizes, moisturizes and plumps up thanks to its ultra!rich texture, perfect for winter. )35 €*

PaLaCeS 33


Beauté Beauty

2

3

1

4

(1) Clarins – Plant Gold Cette nouvelle émulsion en huile visage est véritablement un soin d’avant!garde. Clarins a réussi à garantir une formule 100% naturelle tout en conservant une efficacité optimale d’hydratation. L’indispensable notion de plaisir est apportée par une texture d’une finesse inégalée et un parfum végétal agréable. &65 €( This new facial oil emulsion is truly an avant!garde treatment. Clarins has succeeded in guaranteeing a 100% natural formula while maintaining optimal hydration efficiency. The essential sense of pleasure is provided by a texture of unequalled finesse and a pleasant botanical fragrance. )65 €* (2) Biotherm – crème mains Bath Therapy Avec sa formule inspirée de la nature, cette crème non seulement hydrate efficacement la peau des mains mais offre également un petit moment de bien!être grâce à sa douce senteur aromatique apaisante. &8 €( With its formula inspired by nature, this cream not only effectively moisturizes the skin of the hands but also offers a small moment of well!being thanks to its so$ soothing aromatic scent. )8 €* (3) Sothys – Elixir nourrissant corps Cette nouvelle formule d’huile pour le corps laisse la peau douce et satinée. Généreusement vaporisée sur l’ensemble du corps chaque jour, elle enveloppe l’épiderme d’un film protecteur nourrissant non gras au doux parfum exotique de mangue et de noix de coco. &25 €( This new body oil formula leaves the skin so$ and satiny. Generously sprayed all over the body every day, it envelops the epidermis in a nourishing, non!greasy protective film with the sweet exotic scent of mango and coconut. )25 €* (4) Kiehl’s – le masque avocat Ultra hydratant et nourrissant, ce masque s’inspire de la recette maison la plus populaire sur les réseaux sociaux, à savoir l’alliance de l’avocat, du yaourt et du miel. La peau est baignée d’une sensation de douceur et d’intense hydratation. &45 €( Ultra moisturizing and nourishing, this mask is inspired by the most popular homemade recipe on social networks, namely the combination of avocado, yogurt and honey. The skin is bathed in a sensation of so$ness and intense hydration. )45 €* 34 PaLaCeS



Beauté Beauty

2 1

4 3

(1) Cosmydor – Rescue Véritable baume tout terrain, ce soin contenant seulement 0,5% d’eau est indispensable à toute la famille. Gorgé d’actifs naturels biologiques d’une rare efficacité, il est concentré en aloe vera, en beurre de karité et en huile de noyau d’abricot. Sa texture crème fouettée se révèle très facile à appliquer sur toutes les zones desséchées ou irritées. &27 €( A real off!road balm, this treatment contains only 0.5% water and is essential for the whole family. Filled with natural bioactive ingredients of rare potency, it is concentrated in aloe vera, shea butter and apricot kernel oil. Its whipped cream texture is very easy to apply to all dry or irritated areas. )27 €* (2) Chanel – L’Huile douce Conçue pour le corps et les cheveux, cette nouvelle huile légère à la texture caressante enveloppe la peau d’un voile satiné et soyeux. Composée à 80% d’ingrédients d’origine naturelle, elle s’applique également sur les cheveux avant le shampoing ou en finition du coiffage sur les pointes desséchées par le froid. &150 €( CDesigned for body and hair, this new light oil with a caressing texture envelops the skin in a satin and silky veil. Composed of 80% natural ingredients, it is also applied to the hair before shampooing or as a styling finish on cold!dried ends. )150 €* (3) Esthederm – Crème vitale à la gelée royale Nouveau soin hivernal pour le visage, cette crème cocooning fine et enveloppante est le soin revitalisant de référence pour un résultat d’intense nutrition et de douceur. &66 €( A new winter facial treatment, this fine and enveloping cocooning cream is the reference revitalizing treatment for intense nutrition and so$ness. )66 €* (4) Carita – Sérum Pro-Dermic Formulé pour réparer la barrière cutanée, ce sérum se révèle efficace après une agression de la peau par le froid, le vent et même après les soins comme les peelings, les injections ou des traitements lasers. Les résultats sont immédiats. &130 €( Formulated to repair the skin barrier, this serum is effective a$er skin aggression by cold, wind and even a$er treatments such as peels, injections or laser treatments. The results are immediate. )130 €* 36 PaLaCeS



Parfum Perfume

JARDINS D’HIVER IL SUFFIT DE CONTEMPLER UN JARDIN POUR QUE NOS SENS ET NOTRE ÂME VOYAGENT AUX QUATRE COINS DU MONDE. SORTONS DES SENTIERS BATTUS POUR DÉCOUVRIR DES PARFUMS DE SAISON, EMPLIS D’AUDACE ET DE MATIÈRES PREMIÈRES NOBLES. FERMEZ LES YEUX ET SENTEZ CE QUE LA NATURE NOUS OFFRE. PAR BY RADIA AMAR

1 4

2

3

5

&1( Baccarat " Rouge Le parfumeur Francis Kurkdjian a conçu une partition fleurie, ambrée et boisée autour du jasmin, du safran, du bois de cèdre et de l’ambre gris. 635 €. Perfumer Francis Kurkdjian has created a flowery, amber and woodsy score around jasmine, saffron, cedar wood and ambergris. 635 €. &2( Lalique " Orchidée Fleur emblématique de l’Art Nouveau, l’orchidée trône au cœur de ce floral fruité et vanillé accueilli dans son flacon précieux en cristal proposé en édition limitée à 1 500 pièces, numérotées et signées. 1 200 €. An emblematic flower of Art Nouveau, the orchid stands at the heart of this fruity and vanilla floral displayed in its precious crystal bottle, which comes in a limited edition of 1,500 numbered and signed pieces. 1,200 €. &3( L’Artisan Parfumeur " Mont de Narcisse Issu de la collection Les Sillages, cette eau de parfum offre tout un paysage olfactif aux facettes sauvages et aux accents végétaux, avec en fond des notes sombres d’un cuir profond. 125 €. From the Les Sillages collection, this eau de parfum offers a whole olfactory landscape with wild facets and botanical accents, with dark notes of deep leather at the base. 125 €. &4( Boucheron " Orange de Bahia Pour hommes et femmes, cet hespéridé aromatique s’articule autour de l’orange et de la mandarine. 210 €. For men and women, this aromatic citrus is structured around orange and mandarin. 210 €. &5( De Marly " Kalan Le dernier sillage masculin des Parfums de Marly affiche une virilité raffinée aux notes de fougères. 160 €. For men and women, this aromatic citrus is structured around orange and mandarin. 210 €. 38 PaLaCeS


Parfum Perfume

WINTER GARDENS ALL WE HAVE TO DO IS CONTEMPLATE A GARDEN AND OUR SENSES AND SOUL WILL TRAVEL ALL OVER THE WORLD. LET'S GO OFF THE BEATEN TRACK TO DISCOVER SEASONAL FLAVOURS, FULL OF AUDACITY AND NOBLE RAW MATERIALS. CLOSE YOUR EYES AND FEEL WHAT NATURE FROM HERE AND ELSEWHERE HAS TO OFFER...

9

8

6

7 10

&6( Acqua Di Parma " Vaniglia Nouvel opus de la collection Signature of the Sun, cette vanille intense épouse la bergamote, le néroli, la mandarine et le jasmin. 198 €. A new addition to the Signature of the Sun collection, this intense vanilla marries bergamot, neroli, mandarin and jasmine. 198 €. &7( Maison Micallef # DesirToxi Énigmatique à souhait, cet électrisant unisexe convoque en son cœur l’audacieux cannabis pour un effet addictif. 225 €. Enigmatic as ever, this electrifying unisex evokes in its heart the audacious cannabis for an addictive effect. 225 €. &8( Cartier " Panthère Ce grand floral fauve né de la rencontre entre le gardénia et le musc célèbre son cinquième anniversaire et s’offre pour l’occasion deux nouveaux flacons en édition limitée. 123,50 €. This large floral fauwn born from the meeting between gardenia and musk celebrates its fi$h anniversary and offers itself for the occasion two new limited edition bottles. 123,50 €. &9( Jo Malone " English Pear & Freesia Captant le parfum de la poire à peine cueillie, ce jus s’enveloppe d’un bouquet de freesias blancs adoucis par un fond d’ambre, de patchouli et de bois. 110 €. Capturing the scent of the freshly picked pear, this juice is wrapped in a bouquet of white freesia so$ened by a base of amber, patchouli and wood. 110 €. &10( Armani Privé " Musc Shamal Enveloppante, cette fragrance modernise le musc grâce à des accords de rose et des pointes d’ambre et de cèdre pour un fini poudré. 264 €. Enveloping, this fragrance modernizes musk with rose accords and hints of amber and cedar for a powdery finish. 264 €. PaLaCeS 39


Saga Story

MAUBOUSSIN la joaillerie pour tous

ALORS QUE LA HAUTE JOAILLERIE SEMBLE ÊTRE LE SEUL CREDO DES GRANDS NOMS DU GENRE, UNE

CÉLÈBRE MAISON DE LA PLACE VENDÔME S’IMPOSE DANS TOUTES LES FACETTES DE SON ART, DE LA PLUS SIMPLE BAGUE À LA PARURE

LA PLUS RUTILANTE. RENCONTRE AVEC ALAIN NÉMARQ, DIRECTEUR ARTISTIQUE ET CRÉATEUR AVANT D’ÊTRE LE DIRECTEUR GÉNÉRAL DE MAUBOUSSIN.

40 PaLaCeS

La puissance de la création, depuis l’origine de la Maison, en 1827, a toujours été le fer de lance de cette entreprise. Georges Mauboussin, neveu du fondateur, lui donna son nom en 1898 mais pas seulement quand chacun des dirigeants semble avoir été attaché à être un novateur, un créateur. Et la puissance de cette création, notamment dans les années Art Déco qui vit la grande apparition des pierres fines qui fit de Mauboussin le # joailler de la couleur $, reste le trait dominant. Pour autant, c’est l’arrivée de son dirigeant actuel, Alain Némarq, qui a fait entrer l’entreprise dans l’ère contemporaine du bijou. L’homme est atypique dans son cursus. Professeur à HEC, impliqué dans la mode &Boussac, Bidermann(, le textile, la finance, l’industrie, sa rencontre avec Pierre Bergé pour qui il développera L’homme Saint Laurent ou encore l’homme Kenzo, marquera son itinéraire. C’est encore une double rencontre, d’abord avec Dominique Frémont, financier suisse qui se porte acquéreur de Mauboussin en 2002, puis avec Patrick Mauboussin digne héritier du nom mais aussi porteur de la légende familiale, qui lui ouvrit les porte d’un univers nouveau qu’il l’a tout de suite adopté et dont il a appris les codes avant de créer les siens. Car s’il en est le CEO, l’équivalent de notre directeur général, il en est surtout et même avant tout le directeur artistique. Menant de front les deux fonctions, les deux challenges, il n’aura pas fallu attendre longtemps pour

que le nom de Mauboussin fasse de nouveau parler de lui. Et si les belles pièces de joaillerie tiennent toujours leur rang, notamment Place Vendôme, les 67 magasins en France et la trentaine d’autres en Europe, en Asie et en Afrique du Nord se sont fait une belle place au soleil avec un créneau novateur : la joaillerie pour tous. Il suffit pour s’en convaincre d’ouvrir le catalogue pour découvrir les anneaux de la fameuse collection # Capsules d’émotion $ et d’en lire le prix &à partir de 395 €( pour comprendre ce succès. Et si le savoir!faire était important, le faire!savoir, comme bien avant lui Georges Mauboussin qui avait tout compris à la publicité, a parfaitement mis en avant cette créativité accessible dans des campagnes permanentes, ciblées et efficaces. # Je ne segmente pas $ enchaine Alain Némarq, # je crée des pièces qui sont toujours de la joaillerie. Ce sont les pierres utilisées, leur grosseur, les matières de base &Or blanc, jaune ou rose(, qui en font le prix. Le spectre est donc très large. Joaillerie ou Haute Joaillerie, c’est le


Saga Story

même métier $.Très vite Mauboussin s’est alors doté d’un nouveau logo géométrique en étoile étirée, beauté changeante au fil du temps, devenu rapidement le symbole d’une génération. Mais la maison dans son développement nouveau et accéléré ne s’est pas contentée du seul univers du bijou, s’attaquant à celui des montres, de la parfumerie, de l’accessoire, de la maroquinerie, des lunettes... # Un nouveau produit toutes les six semaines $ revendique fièrement Alain Némarq. Et cette fin d’année ne dément pas son propos. Deux montres homme : # the swimmer $ &5 couleurs( avec Florent Manaudou comme égérie &Sûrement très étanche donc !(, un chronographe # Un homme, une vie $ &3 couleurs( avec cette fois!ci Christophe Maé &Il doit être là le bonheur !( une montre femme avec des diamants : # Elle a mis le feu $ &9 couleurs de bracelet de de cadran( Evoquant encore l’utilisation de la géométrie dans la création # des formes et pas seulement des lignes. Des carrés, des rectangles, des triangles, des octogones, cet

enchevêtrement des formes géométriques nées des années 1933!37 jusqu’en 1960!70 avec les collections # Arlequin $, c’est à nouveau le créateur qui revient sur la nouvelle collection de bijoux avec # Trois ans d’amour $, une déclinaison autour de trois diamants et des trois ors, ou encore # Arc en ciel d’amour $, une bague déclinée en six couleurs. La couleur, toujours la couleur, ce fondu de littérature, de Montaigne à Houellebecq en passant par Balzac, Victor Hugo et Sartre, doit être assurément un amateur de peinture. Plus prosaïquement, et sans jeu de mot, c’est la peinture sociale qui intéresse cet # enfant de la République en quête d’un ancrage dans la cité $. S’il a mené cette quête comme il mène Mauboussin, on ne doute pas de sa réussite. # La création est une absorption permanente d’oxygène et je ne manque pas de respirer avidement mon époque. Je regarde avec gourmandise les années que j’ai devant moi. $ conclu!t!il. On le sait : la gourmandise n’est vraiment pas un défaut. PaLaCeS 41


Saga Story

JEWELLERY FOR ALL WHILE THE HAUTE JOAILLERIE SEEMS TO BE THE ONLY CREDO OF THE GREAT NAMES OF THE GENRE, A FAMOUS

MAISON DE LA PLACE VENDÔME

IMPOSES ITSELF IN ALL FACETS OF ITS ART, FROM THE SIMPLEST RING TO THE BRIGHTEST ORNAMENT.

MEETING WITH

ALAIN NÉMARQ, ARTISTIC DIRECTOR

AND CREATOR BEFORE BEING THE

MANAGING DIRECTOR OF MAUBOUSSIN.

42 PaLaCeS

The power of creation, from the beginning of the House in 1827, has always been the spearhead of this enterprise. Georges Mauboussin, nephew of the founder, gave it its name in 1898 but not only when each of the leaders seems to have been attached to being an innovator, a creator. And the power of this creation, especially in the Art Deco years, which saw the great appearance of the fine stones that made Mauboussin the "jeweler of color#, remains the dominant feature. However, it was the arrival of its current leader, Alain Némarq, who brought the company into the contemporary era of jewellery. The man is atypical in his studies. Professor at HEC, involved in fashion )Boussac, Bidermann*, textile, finance, industry, his meeting with Pierre Bergé for whom he will develop Saint Laurent for men or the Kenzo for men, will mark his itinerary. It is another double encounter, first with Dominique Frémont, a Swiss financier who bought Mauboussin in 2002, then

with Patrick Mauboussin, a worthy heir to the name but also a bearer of the family legend, who opened the doors of a new universe to him, and he immediately adopted it and learned its codes before creating his own. Because if he is the CEO, the equivalent of our general manager, he is above all and above all the artistic director. Leading the two functions, the two challenges head!on, it did not take long for the name of Mauboussin to make another mention of him. And while fine jewellery pieces still hold their place, including Place Vendôme, the 67 stores in France and the thirty others in Europe, Asia and North Africa have made a beautiful place in the sun with an innovative niche: jewellery for all. It is enough to convince yourself to open the catalogue to discover the rings of the famous "Capsules of emotion# collection and to read the price )from 395 €* to understand this success. And if the know!how was important, the know!how, as well before him Georges Mauboussin who had understood everything in advertising, perfectly put forward this creativity accessible in permanent campaigns, targeted and effective. "I do not segment# chain Alain Némarq, "I create pieces that are always jewellery. It is the stones used, their size, the basic materials )white, yellow or pink gold*, that make the price. The spectrum is therefore very broad. Fine Jewellery or Haute Joaillerie, it’s the same job#. Quickly, Mauboussin was endowed with a new geometric logo in stretched star, beauty changing over time, quickly becoming the symbol of a generation. But the house in its new and accelerated development was not content with the only world of jewellery, going on to persue the art of watches, perfumery, accessories, leather goods, glasses... "A new product every six weeks# proudly claims Alain Némarq. And this end of the year doesn’t contradict what he said. Two men’s watches: "the swimmer# )5 colors* with Florent Manaudou as a muse )Surely very waterproof!*, a chronograph "Un homme, une vie# )3 colors* with this time Christophe Maé )There must be happiness!* a woman’s watch with diamonds: "Elle a mis le feu# )9 colors of dial bracelet* Still evoking the use of geometry in the creation “of shapes and not just lines. Squares, rectangles, triangles, octagons, this tangle of geometric shapes born from 1933!37 until 1960!70 with the "Harlequin# collections, it is again the creator who returns to the new jewellery collection with "Three Years of Love#, a variation around three diamonds and the three gold, or "Arc en ciel d'amour#, a ring declined in six colors. The colour, always the colour, this melting of literature, from Montaigne to Houellebecq, via Balzac, Victor Hugo and Sartre, must surely be an amateur of painting. More prosaically, and without pun, it is the social painting that interests this "child of the Republic in search of an anchorage in the city#. If he led this quest as he led Mauboussin, we have no doubt of his success. Creation is a permanent absorption of oxygen and I do not fail to breathe greedily in my time. I look with gourmandise at the years I have in front of me.” He concluded. We know that gourmandise is not a defect.


Evènement Event

MARIE Electra VIOLONISTE ÉLECTRISANTE ELECTRIFYING VIOLINIST

LORS DE LA SOIRÉE ANNIVERSAIRE DES 20 ANS DE PALACES, MARIE ELECTRA N’A LAISSÉ PERSONNE INSENSIBLE. SA MAÎTRISE AU VIOLON ÉLECTRIQUE COMME AU CHANT ET SON CHARME ÉLÉGANT ONT SU CONQUÉRIR TOUS NOS INVITÉS.

www.violoniste!electrique.fr

Marie a commencé à jouer du violon à l'âge de sept ans. Et c’est seulement à 26 ans qu’elle a découvert le violon électrique par hasard, vraiment étonnée par les possibilités musicales qu'il offrait. Elle dispose pour son art festif de deux violons, un Yamaha à 4 cordes et un classique 5 cordes en bois dont elle sait parfaitement user de leur différence. # Chaque jour dit!elle, je commence avec mon violon acoustique par une suite de Johann Sebastian Bach pour m'échauffer, vider ma tête et me remettre dans le bain. Après environ 45 minutes environ, je fais une pause, puis je reprends le travail avec mon violon électrique $. # C'est très difficile de mélanger le chant avec le violon électrique reprend!t!elle. Je travaille avec l'architecte du son Jean!Claude Ducasse. Je ne serais pas capable de faire ce que je fais sans lui $. Et ce qu’elle fait est extraordinaire, enlevé, charmeur, dansant, électrisant...Marie Electra a fait le tour du monde, des plus grandes soirées privées ou professionnelles, aux plus intimistes et s’amuse aujourd’hui avec un plaisir évident dans toutes sortes d’événements. Je dois être dans un # bon espace $ pour créer quelque chose pour m'amuser comme distraire mon public. Il faut croire que le chapiteau de la Bastide du Roy qui a accueilli notre soirée était un bon espace. On espère qu’elle s’est bien amusée mais une chose est sûre, elle a diverti tout le monde. Et plus encore ! Suivez Marie sur Instagram et Facebook

ON THE 20TH ANNIVERSARY OF PALACES, MARIE ELECTRA LEFT NO ONE INSENSITIVE. HER MASTERY OF ELECTRIC VIOLIN AND SINGING AND HER ELEGANT CHARM HAVE CONQUERED ALL OUR GUESTS.

Marie began playing the violin at the age of seven. And it was only at the age of 26 that she discovered the electric violin by chance, really amazed by the musical possibilities it offered. For her festive art, she has two violins, a 4!string Yamaha and a 5!string wooden classic that she knows how to use with their differences. Every day she says, I start with my acoustic violin with a sequel from Johann Sebastian Bach to warm up, empty my head and get back in the game. A$er about 45 minutes, I take a break and then I go back to work with my electric violin”. It is very difficult to mix the singing with the electric violin, she says. I work with the sound architect Jean!Claude Ducasse. I wouldn’t be able to do what I do without him”. And what she does is extraordinary, unique, charming, dancing, electrifying.... Marie Electra has toured the world, from the biggest private or professional evenings to the most intimate and has fun today with an obvious pleasure in all kinds of events. I need to be in a “good space” to create something to have fun and to distract my audience. PaLaCeS 43


Escapades Escapes

La

SUISSE

du fromage, DES MONTRES ET DES BANQUES... MAIS AUSSI DES PALACES. SWISS CHEESE, WATCHES AND BANKS... BUT ALSO PALACES. PAR BY CHRISTIAN PERRIN

LES CLICHÉS ONT LA VIE DURE MAIS NE SONT PAS

FORCEMENT FAUX. LA SUISSE PAYS DU FROMAGE, DE L’HORLOGERIE ET DES BANQUES, C’EST VRAI. MAIS C’EST AUSSI CELUI D’UNE

DOUCEUR DE VIVRE DÉFENDUE PAR UN ACCUEIL

HÔTELIER HORS!PAIR.

44 PaLaCeS


Escapades Escapes

Photo ci!contre DANS LA GROTTE À FROMAGE DE GSTAAD "UN ANCIEN RÉSERVOIR D’EAU#, PLUS DE 3000 MEULES D’ETIVAZ TRÔNENT MAJESTUEUSE! MENT SUR PLUSIEURS ÉTAGES. © D.R.

FROMAGES : UNE TRADITION SÉCULAIRE Avec leur relief difficile, environ 80% des terres agricoles suisses sont impropres à la culture et sont exploitées essentiellement pour l'élevage. Sans vaches ni bovins, les herbages se transformeraient rapidement en friches. Les régions de montagne ne seraient plus habitées, et un site attrayant de repos et de loisirs pourrait disparaître. La production fromagère suisse repose sur une tradition séculaire. L'Emmentaler, le Gruyère et le Sbrinz, la Tête de Moine , tous des AOP &Appellation d’Origine Protégée(, mais aussi l’Etivaz, l'Appenzeller, comptent parmi les fromages les plus célèbres dans le monde, sans parler de la raclette. Presque la moitié du lait produit en Suisse est transformée en fromages et on y fabrique en tout plus de 750 variétés.

THE CLICHÉS HAVE A HARD LIFE BUT ARE NOT NECESSARILY FALSE. SWITZERLAND IS A COUNTRY OF CHEESE, WATCHMAKING AND BANKING, THAT IS TRUE. BUT IT IS ALSO THAT OF A GENTLENESS OF LIVING DEFENDED BY AN UNPARALLELED HOSPITALITY.

CHEESE: AN OLD TRADITION With their difficult terrain, about 80% of Swiss agricultural land is unsuitable for cultivation and is mainly used for livestock farming. Without cows and cattle, grasslands would quickly turn into fallow land. The mountain areas would no longer be inhabited, and an attractive site of rest and recreation could disappear. Swiss cheese production is based on an old tradition. The Emmentaler, the Gruyère and the Sbrinz, the Tête de Moine, all PDO )Protected Designation of Origin*, but also the Etivaz, the Appenzeller, are among the most famous cheeses in the world, not to mention the raclette. Almost half of the milk produced in Switzerland is processed into cheese and more than 750 varieties are produced. PaLaCeS 45


Escapades Escapes

1

2

La Suisse, le pays idéal pour acheter une montre de luxe

46 PaLaCeS

LES MONTRES DE LUXE ET LA SUISSE, UNE LONGUE HISTOIRE L’horlogerie suisse doit paradoxalement beaucoup à la religion et en particulier à l’austérité des Calvinistes. Le réformateur Jean Calvin avait en effet interdit aux Genevois de porter des bijoux qu’il jugeait contraire à la morale protestante. Les joailliers de la ville, déjà reconnus pour leur savoir!faire, durent se reconvertir pour ne pas avoir à mettre la clé sous la porte. Ils contournèrent alors l’interdiction de Calvin en se lançant dans l’horlogerie. Ils ornent alors les montres de pierres précieuses en faisant de véritables œuvres d’art qui n’étaient pas considérées comme des bijoux. Le marché des montres de luxe était né.

L’horlogerie est depuis une spécialité suisse, le talent des horlogers helvètes ne s’étant pas démenti depuis la Réforme et ils sont particulièrement présents dans le secteur du luxe. La Suisse est donc le pays idéal pour acheter une montre de luxe : les grandes fortunes de ce monde en sont bien conscientes et savent qu’elles trouveront la montre de leur rêve dans l’une des boutiques d’horlogerie de luxe de Genève, Lausanne, Zurich ou encore Saint!Moritz. On citera Rolex, Breitling, Oméga, Longines, Tag Heuer, Cartier, Chopard, Blancpain, Jaeger!Lecoultre et bien d’autres spécialistes de montres à complications comme Richard Mille ou Hublot.


Escapades Escapes

3

Switzerland is the ideal country to buy a luxury watch in

LUXURY WATCHES AND SWITZERLAND, A LONG HISTORY Paradoxically, Swiss watchmaking owes much to religion and especially to the austerity of the Calvinists. The reformer Jean Calvin had in fact forbidden the Genevans to wear jewellery which he considered contrary to Protestant morality. The city’s jewellers, already known for their know!how, had to reconvert to not have to put the key under the door. They then circumvented Calvin’s ban by embarking on watchmaking. They then decorate the watches with precious stones by making real works of art that were not considered as jewellery. The luxury watch market was born. Watchmaking has since become a Swiss specialty, the talent of Swiss watchmakers has not faltered since the Reformation and they are particularly present in the luxury sector. Switzerland is therefore the ideal country to buy a luxury watch in, the great fortunes of this world are well aware of this and know that they will find their dream watch in one of the luxury watch shops in Geneva, Lausanne, Zurich or Saint!Moritz. There are Rolex, Breitling, Omega, Longines, Tag Heuer, Cartier, Chopard, Blancpain, Jaeger!Lecoultre and many other specialists in complex watches like Richard Mille and Hublot.

Photo 1 MONTBLANC_CALIBRE!MB!M16 © D.R. Photo 2 TOUTE LA PRÉCISION HORLOGÈRE © D.R. Photo 3 MÉCANIQUE DE PRÉCISION © D.R. Photo 4 ALPINA © D.R.

4

PaLaCeS 47


Escapades Escapes

1

2

48 PaLaCeS

BANQUES : UN POIDS RELATIF Le cliché du banquier suisse est omniprésent, dans la littérature ou au cinéma. Le secret bancaire, l’évasion fiscale et les amendes infligées aux banques suisses ont suscité de nombreuses controverses. Ces maisons légendaires méritent!elles pour autant les stéréotypes auxquels elles sont associées? En Suisse, 5,8% des employés sont actifs dans les services financiers, soit 1 emploi sur 17. Cela correspond à une main!d’œuvre plus restreinte que celle de l’éducation ou l’hôtellerie! restauration. S’agissant de la contribution des activités financières à l’économie nationale, elles représentent bien sûr une part importante du PIB de la Suisse &entre 6 et 11% selon les études. Comment les sociétés financières helvétiques se classent!elles à l’échelle mondiale? En fait, considérées individuellement, les banques suisses ne font pas office de poids lourds en comparaison internationale. Elles se classent seulement à la 21e place &UBS, 78 milliards de dollars( et à la 35e place &Crédit Suisse, 51 milliards(... Reste la légende : on ne refera pas l’Histoire.

BANKS: A RELATIVE WEIGHT The cliché of the Swiss banker is omnipresent, in literature or film. Bank secrecy, tax evasion and fines imposed on Swiss banks have generated much controversy. Do these legendary houses deserve the stereotypes they are associated with? In Switzerland, 5.8% of employees are active in financial services, or 1 in 17 jobs. This corresponds to a smaller workforce than that of education or hotel and catering. As regards to the contribution of financial activities to the national economy, they represent of course an important part of Switzerland’s GDP (between 6 and 11% according to the studies. How do Swiss financial companies rank globally? In fact, individually, Swiss banks do not act as heavyweights in international comparison. They rank only in 21st place (UBS, $78 billion) and 35th place (Crédit Suisse, $51 billion)... The legend remains: we will not make history again.


Escapades Escapes

2

Photo 1 MANDARIN GENÈVE © D.R. Photo 2 GRAND HOTEL LES TROIS ROIS © D.R. Photo 3 LA RÉSERVE GENÈVE © D.R. 1

HÔTELLERIE DE LUXE : EXCELLENCE DE L’ACCUEIL ET DE LA FORMATION Membre du top 10 du classement mondial de la compétitivité touristique, la Suisse est aujourd’hui une destination premium : le pays compte une centaine d’hôtels 5 étoiles, près de 500 établissements quatre étoiles, et près de 44 000 chambres haut de gamme, générant près de 8 milliards de chiffre d’affaire pour 35 millions de nuitées en 2016, en augmentation continue. Sa grande tradition d’hospitalité se retrouve dans la structure de ses hôtels qui a souvent gardé ses gênes familiaux. Cela nous donne un accueil très personnalisé, dans lequel hôteliers et hôtes nouent parfois de longues histoires. On ne sera pas étonné de trouver les principales offres d'hébergements dans les cantons des Grisons &18 646 chambres(, de Berne &16 509 chambres(, de Zurich &14 282 chambres(, du Valais &14 061(, de Vaud &9 391 chambres( et Genève &9 188 chambres(. Mais pour faire fonctionner ces établissements, il faut du personnel, de préférence bien formé. Ce n’est donc pas un hasard si c’est en Suisse que se trouvent les écoles hôtelières les plus prestigieuses, et plus particulièrement sur les rives du Léman. Ainsi, l’Ecole Hotelière de Lausanne, l’Institut de hautes études de Glion ou Les Roches, attirent les étudiants du monde entier, futurs cadres que vont s’arracher les maisons les plus prestigieuses. Nous les croisons dans les palaces de France et du monde entier.

LUXURY HOTELS: EXCELLENCE IN HOSPITALITY AND TRAINING A member of the top 10 in the world ranking of tourism competitiveness, Switzerland is today a premium destination: the country has a hundred 5-star hotels, nearly 500 four-star establishments, and nearly 44,000 high-end rooms, generating close to 8 billion in revenue for 35 million overnight stays in 2016, a steady increase. The countries’ great tradition of hospitality is found in the structure of its hotels which o$en keep the family genes. This gives us a very personalized welcome, in which hoteliers and hosts sometimes weave long stories. One will not be surprised to find the main accommodation offers in the cantons of Graubünden (18,646 rooms), Bern (16,509 rooms), Zurich (14,282 rooms), Valais (14,061), Vaud (9,391 rooms) and Geneva (9,188 rooms). But to operate these facilities, you need staff, preferably well trained. It is not by chance that the most prestigious hotel schools are located in Switzerland, especially on the banks of Lake Geneva. Thus, the Ecole Hotelière of Lausanne, the Institut de hautes études de Glion or Les Roches, attract students from all over the world, future executives that will be torn away by the most prestigious houses. We meet them in the palaces of France and the whole world.

3

PaLaCeS 49


Escapades Escapes

1

Photo 1 FADI JOSEPH ABOU ET LES FAMILLES ROYALES © D.R. Photo 2 FADI JOSEPH ABOU ET SES AMIS CHEFS © D.R.

2

50 PaLaCeS

LESS SAVE THE PLANET EN SUISSE De nombreux mouvements se sont créés pour faire prendre conscience au monde de la nécessité comme de l’urgence quant à nos habitudes de vie, et principalement celles liées à notre alimentation. Nous avons donc eu l’occasion *et la chance! de participer à une soirée organisée par Less saves the Planet. Après l’Hôtel Métropole Monte Carlo, c’est en Suisse, à l’Hôtel des Trois Couronnes à Vevey, en présence de SAR le Prince Jean d’Orléans, Dauphin de France, très attaché à l’environnement, que se déroulait la seconde soirée sur le même thème du développement durable. De nombreux directeurs d’établissements hôteliers comportant des restaurants, et avec eux des chefs de cuisine, pour recevoir un message simple : # réduire les consommations de viande et de poisson, et surtout veiller à cuisiner des poissons qui ne soient pas déjà sur la liste des espèces en voie de disparition &89% des ressources marines sont surexploitées et menacées et 50% ont déjà disparus(. Less Saves The Planet est né de la rencontre entre deux mondes complémentaires liés par une histoire d’amitié entre Fadi Joseph Abou, qui distribue ses produits aux grands noms de l’hôtellerie! restauration dans plus de 16 pays, avec comme prédilection le biologique, et Flavio Bucciarelli manager et Vice!Président de grands groupes hôteliers sur plusieurs continents. La synergie des savoirs faires de ces deux passionnés ainsi que le partage de valeurs que sont la préservation de l’environnement, une nutrition saine et savoureuse et le bien!être animal, ont conduit à créer Less Saves The Planet. Dans le petit livre qu’ils ont édité, outre la liste des espèces à préserver, l’argument principal serait de réduire à 130 g les portions par repas en protéines animales, ce qui permettrait de réduire l’émission de gaz à effet de serre de moitié. Le message est passé, même si dans les faits, il va être difficile de le faire comprendre. Mais il est important d’y réfléchir...et d’en parler.

LESS SAVE THE PLANET IN SUISS Many movements have taken place, to make us conscious about the world, the necessity, urgency, our everyday habits, and mainly those linked with our consumption. We have therefore had the chance, and luck, to take part in an evening event organised by Less saves the Planet. A$er the Metropole hotel in Monte Carlo, it’s in Switzerland, at the Trois Couronnes Hotel in Vevey, in presence of SAR Prince Jean d’Orleans, Dauphin of France, extremely attached to the environment, which took place the second evening on the same theme of ecological durability and sustainability. Numerous hotel directors, with restaurants, accompanied by their head chefs, to receive a simple message: ‘’reduce meat and fish consumption, and keep a close eye on fish species that are nearly extinct especially. (89% of mairne ressources are overexploited and at risk and 50% have already been eliminated). Less Saves the Planet was born from the meeting of two complementary worlds linked by a story of friendship between Fadi Joseph Abou, who distributes his products to the worlds most renound hotels and restaurants, in 16 different countries, with a preference for organic products, and Flavio Bucciarelli, manager and Vice President of major hotel groups on several continents. The synergy of the knowledge of these two enthusiasts as well as the sharing of values that are the preservation of the environment, healthy and tasty nutrition and animal welfare, led to the creation of Less Saves The Planet. In the little book they published, besides the list of species to be preserved, the main argument would be to reduce the portions per meal in animal protein to 130g, which would reduce the greenhouse gas emissions by half. The message has gone out, even though it’s going to be hard to get it across. But it’s important to think about it...and talk about it.


Horlogerie Watches 2

1

3

SIÈGE DES PLUS ÉMINENTES

MANUFACTURES, LA SUISSE ACCUEILLE CHAQUE ANNÉE LES INCONTOURNABLES SALONS SIHH, QUI DEVIENDRA WATCHES

& WONDERS GENEVA EN 2020, ET BASEWORLD. L’OCCASION DE PRÉSENTER UNE SÉLECTION DE GARDE!TEMPS 100% “SWISS MADE” QUI SORT DES SENTIERS BATTUS.

LA SUISSE

capitale mondiale de l’ horlogerie.

HOME TO THE WORLD’S LEADING SWITZERLAND HOSTS THE ANNUAL SIHH TRADE SHOW, WHICH WILL BECOME WATCHES & WONDERS GENEVA IN 2020, AND BASEWORLD. THE OPPORTUNITY TO PRESENT A SELECTION OF 100% “SWISS MADE” TIMEPIECES THAT GO OFF THE BEATEN TRACK. MANUFACTURERS,

SWITZERLAND, THE WORLD CAPITAL OF WATCHMAKING PAR BY EMMANUEL LAURENT

(1) Cuervo y Sobrinos Torpedo Pirata Chrono Day Date S’inspirant de ses racines cubaines, Cuervo y Sobrinos fait souffler un vent caribéen sur l’horlogerie suisse. Ainsi, sa nouvelle Torpedo Pirata Chrono Day Date révèle un véritable trésor de détails inspirés des boucaniers qui bourlinguaient autrefois au large des côtes cubaines. Inspired by its Cuban roots, Cuervo y Sobrinos brings a Caribbean wind to Swiss watchmaking. His new Torpedo Pirata Chrono Day Date reveals a treasure trove of details inspired by the buccaneers who once roamed the Cuban coast. (2) Menintime Le Paon La montre se décline en dix modèles différents, assortis d’un boîtier et d’un bracelet qui présentent, au choix, une finition mate microbillée, satinée ou polie à la main. Le cadran affiche également huit dispositions, dans un choix de neuf couleurs. Il est possible de combiner ces différentes propositions. A partir de 5 000 € The watch is available in ten different models, with a case and a bracelet that have a matte finish that is microbeaded, satin$finished or hand$polished. The dial also displays eight layouts, in a choice of nine colours. It is possible to combine these different proposals. From 5,000 € (3) GVCHIANI Masterblock Limited Edition Chaque MasterBlock numérotée aura sa propre adresse Blockchain. Il s’agit plus précisément d’une édition limité à 2010 pièces, du numéro 0000 au numéro 2009, année du lancement du Bitcoin. Quelque 2008 pièces seront vendues sur le site www.masterblock.ch . 16 500€ Each numbered Masterblock will have its own Blockchain address. Specifically, it is a 2010$coin limited edition, from number 0000 to number 2009, the year of the launch of Bitcoin. Some 2008 pieces will be sold at www.masterblock.ch . 16,500€

PaLaCeS 51


Horlogerie Watches

5 4

6 7

(4) Charriol Marie-Olga La nouvelle ambassadrice de la Maison Charriol célèbre l'équitation au travers d'un détail unique : l'attache décorative de type manille qui reprend la forme stylisée d'un fer à cheval pour lier le boîtier au bracelet. A partir de 2 290 € The new ambassador of the Maison Charriol celebrates horseback riding through a unique detail: the decorative shackle type fastener that takes the stylized shape of a horseshoe to link the case to the bracelet. From 2,290 € (5) Werenbach Earth Collection Grâce au financement participatif, Werenbach fait décoller ses montres mécaniques conçues avec d’authentiques morceaux de vaisseaux Soyouz ayant navigué dans l’espace. A leur retour sur Terre, après s’être détachés de la fusée, Werenbach les récupère sur les steppes du Kazakhstan pour les ramener en Suisse et les transformer en montres, proposées à des prix très abordables sur kickstarter.com. A partir de 945 € Thanks to crowdfunding, Werenbach takes off its mechanical watches designed with authentic pieces of Soyuz spacecra# that have sailed in space. On their return to Earth, a#er detaching themselves from the rocket, Werenbach retrieves them on the steppes of Kazakhstan to bring them back to Switzerland and transform them into watches, offered at very affordable prices on kickstarter.com. From 945 € (6) MB & F Legacy Machine FlyingT Exclusivement dédiée aux femmes, la Legacy Machine FlyingT est une création tridimensionnelle pourvue d’une lunette fortement cambrée et de cornes fines et anglées, fixées à un boîtier rond entièrement serti de diamants. L’échappement du tourbillon volant, dont la cage est surmontée d’un grand diamant, émerge à travers une ouverture asymétrique. A partir de 110 000 € Exclusively dedicated to women, the Legacy Machine Flyingt is a three$dimensional creation with a strongly arched bezel and fine angled horns attached to a round case fully set with diamonds. The escapement of the flying tourbillon, whose cage is surmounted by a large diamond, emerges through an asymmetrical opening. From 110,000 € (7) Robert & Fils 1630 La Dentelle Active depuis près de 400 ans, la maison Robert & Fils 1630 dirigée par Gilles Robert ! représentant de la 11ème génération d’horlogers ! présente une étonnante création # archéomoderne $ 100% Swiss Made. Réalisée à partir d’anciens mouvements # Robert $ à remontage manuel des années 1960!1970, cette ligne est entièrement restaurée d’un boîtier en or rose ou blanc délicatement serti de diamants. A partir de 20 000 € Active for nearly 400 years, the Robert & Fils 1630 house, led by Gilles Robert $ representative of the 11th generation of watchmakers $ presents an amazing creation "archaeo$modern" 100% Swiss Made. Made from old hand$wound "Robert" movements from the 1960s and 1970s, this line is completely restored with a pink or white gold case delicately set with diamonds. From 20,000 € 52 PaLaCeS


Horlogerie Watches

1

5

2

3

8

4

(1) Bergstern Active B051G242 Son solide boîtier en acier inoxydable 316L est étanche jusqu'à une profondeur de 100 mètres, ce qui en fait la montre idéale pour les sports nautiques. Elle est également pensée pour la vitesse avec ses fonctions chronographe et tachymètre, accompagnées d'un guichet de date et d'un cadran auxiliaire pour la petite seconde. A partir de 300 € Its solid 316L stainless steel case is waterproof to a depth of 100 meters, making it the ideal watch for water sports. It is also designed for speed with its chronograph and tachometer functions, accompanied by a date window and an auxiliary dial for the small seconds. Starting from 300 € (2) CZAPEK & CIE, Faubourg de Cracovie Salmon Sockeye Portant le nom des espèces de saumon les plus raffinées de l’océan Pacifique, la Sockeye s’inspire d’une pièce créée sur mesure pour un collectionneur de la marque. Édition limitée à 18 exemplaires. 24 000 € Named a#er the most refined salmon species in the Pacific Ocean, the Sockeye is inspired by a piece created to suit a brand collector. Limited edition of 18 copies. 24,000 € (3) Favre Leuba Raider Bathy 120 MemoDepth VLes garde!temps créés par Favre!Leuba répondent à un objectif ultime : partir à la conquête de la nature dans ses espaces les plus extrêmes, depuis le sommet du monde jusqu'au plus profond des abysses. Étanche jusqu'à une profondeur de 200 m, la Bathy est également dotée d'une fonction de mémorisation de la profondeur. 8500 € The timepieces created by Favre$Leuba meet an ultimate goal: to conquer nature in its most extreme spaces, from the summits of the world to the deepest abyss. Water$resistant to a depth of 200 m, the Bathy is also equipped with a depth storage function. 8500 € (4) Harry Winston Emerald Harry Winston enrichit l’élégante collection Emerald en y intégrant de plus grands modèles. La forme octogonale qui caractérise la boîte en or et la singularité du cadran s’inspirent de la taille de diamant préférée de M. Winston : la taille émeraude. A partir de 8 000 € Harry Winston enriches the elegant Emerald collection with larger models. The octagonal shape that characterizes the gold case and the singularity of the dial is inspired by Mr. Winston’s favorite diamond size: the emerald cut. From 8,000 €

PaLaCeS 53


Hi Tech Hi Tech

HIGH#TECH FAITES-VOUS PLAISIR IL N’Y A PAS D’ÉPOQUE POUR "S’# OFFRIR LES DERNIÈRES NOUVEAUTÉS EN MATIÈRE DE NOUVELLES TECHNOLOGIES, MÊME SI LES FÊTES DE FIN D’ANNÉE NOUS Y INVITENT. QUELQUES INCONTOURNABLES POUR FRANCHIR LE NOUVEAU MILLÉSIME ? PAR BY DRISS ABDI

! Système d’alarme intelligent Netatmo, toujours un oeil chez-soi

2790 €

249 €

!

Le français Netatmo propose une caméra capable de reconnaitre les visages afin de distinguer un proche d’un inconnu. Couplée à des détecteurs d’ouverture de portes/fenêtres et à une alarme, elle permet de disposer d’un véritable système de vidéosurveillance sans abonnement. The French Netatmo offers a camera capable of recognizing faces in order to distinguish a relative from a stranger. Coupled with door/window opening detectors and an alarm, it provides a true subscriptionfree video surveillance system.

!

199,99 € &caméra( 79,99 € &sirène( 99,99 € &trois capteurs(

!

JBL Pulse 4, Music & Lights... En piste !

54 PaLaCeS

399 €

!

Plus qu’une simple enceinte Bluetooth, la Pulse est recouverte de LED qui s’éclairent au rythme de la musique. Elle peut afficher différentes ambiances colorées tout en diffusant du son à 360°. Étanche, elle bénéficie en outre de plus de 12h d’autonomie. More than just a Bluetooth speaker, the Pulse is covered with LEDs that light up to the rhythm of the music. It can display different coloured atmospheres while diffusing 360° sound. Waterproof, the Pulse also has more than 12 hours of autonomy.

à partir de 1 159€ Sennheiser Momentum Wireless, condensé de technologie

Habillé de cuir, ce casque sans fil dispose d’un réducteur de bruit pour profiter de la musique n’importe où. Non content d’offrir des fonctions avancées &pause automatique, bouton d’accès direct aux assistants vocaux, etc.(, il intègre un traqueur Tile pour ne jamais le perdre. Dressed in genuine leather, these wireless headphones have a noise reducer to enjoy music anywhere. Not only does it offer advanced functions (automatic pause, direct access button to voice assistants, etc.), it also includes a Tile tracker so you never lose it.

Cabasse The Pearl, la plus atypique des enceintes

Véritable objet de design, la Pearl est une enceinte vraiment à part : malgré sa taille compacte, elle renferme des haut!parleurs de grave, medium et aigu. D’une puissance de 118dB, elle dispose de connexions sans fil pour diffuser de la musique à partir de n’importe quelle source. A true design object, the Pearl is a truly unique speaker: despite its compact size, it contains bass, midrange and tweeter components. With a power of 118dB, it has wireless connections to play music from any source. Apple iPhone 11 Pro, l’as de la photo

Pour son dernier Smartphone, Apple intègre pas moins de trois capteurs photo &téléobjectif, grand angle et ultra grand angle( au dos de la coque en verre qui se pare de nouveaux coloris. Doté d’un processeur encore plus puissant et d’une meilleure autonomie, il profite aussi d’un écran OLED parmi les meilleurs du marché. For its latest smartphone, Apple integrates no less than three photo sensors (telephoto, wide angle and ultra wide angle) on the back of the glass shell, which is adorned with new colours. Equipped with an even more powerful processor and a better battery life, it also benefits from one of the best OLED displays on the market.


Hi Tech Hi Tech

HIGH!TECH : TREAT YOURSELF THE END OF THE YEAR IS A GOOD TIME TO GET THE LATEST INNOVATIONS IN NEW TECHNOLOGIES. HERE ARE SOME OF THE HIGHLIGHTS FOR THE SECOND HALF OF 2019.

!

Apple Watch Series 5, de mieux en mieux

!

2 999 €

à partir de 929,99€ &boîtier nu( Projecteur Epson EH-LS500B, le cinéma chez-soi

à partir de 449€

! 199 €

!

Discret, ce vidéoprojecteur laser bénéficie d’une focale ultra courte. Il peut ainsi être placé tout près d’un mur sur lequel il pourra afficher une image XXL jusqu’à 130 pouces. Sa luminosité annoncée de 4 000 lumens permet aisément de l’utiliser en plein jour. Discreet, this laser projector has an ultra-short focal length. It can be placed very close to a wall on which it can display an XXL image up to 130 inches. Its announced brightness of 4,000 lumens makes it easy to use in broad daylight. Canon EOS M6 Mark II, le Reflex (presque) de poche

2 499 €

!

Version compacte du reflex 90D, cet appareil photo hybride profite lui aussi des objectifs interchangeables de la marque, non sans être beaucoup plus pratique à transporter. Il dispose d’un écran orientable et peut même enregistrer des vidéos en 4K. A compact version of the 90D SLR, this hybrid camera also benefits from the brand's interchangeable lenses, but is much more convenient to carry. It has a swivel screen and can even record 4K videos.

Harma Kardon Surround, un jeu d’enfant

Un Home Cinema 5.1 qui mise sur la simplicité d’installation : 15 minutes suffisent pour le configurer, déballage compris. Les enceintes arrière préconfigurées sont sans fil pour ne pas s’embarrasser avec les câbles, et les 370 W de puissance suffisent amplement pour des soirées à grand spectacle. A 5.1 Home Cinema that focuses on simplicity of installation: 15 minutes are enough to configure it, including unpacking. The pre-configured rear speakers are wireless so you don't have to worry about the cables, and the 370 W of power is more than enough for evenings of great entertainment.

Compagnon parfait de l’iPhone, la nouvelle Apple Watch profite d’un écran toujours allumé sans entamer son autonomie. Le boitier en titane ou en céramique vient désormais rejoindre l’aluminium et l’acier inoxidable. Enfin, les bracelets interchangeables, dont la collection Hermès, permettent de changer de look tous les jours. The perfect companion to the iPhone, the new Apple Watch benefits from a screen that is always on without compromising its autonomy. The titanium or ceramic case now joins aluminium and stainless steel. Finally, the interchangeable bracelets, including the Hermès collection, allow you to change your look every day. Jabra Elite 75t, pour elle et pour lui

Ce n’est pas parce qu’ils sont plus petits que la génération précédente que ces écouteurs 100% sans fil font moins bien. Bien au contraire, ils offrent même 50% d’autonomie en plus, tandis que leur étui permet de les recharger n’importe où. Les 75t sont également étanches et compatibles avec tous les assistants vocaux. Just because they are smaller than the previous generation does not mean that these 100% wireless headphones do any less. On the contrary, they even offer 50% more autonomy, while their case allows them to be recharged anywhere. The 75t are also waterproof and compatible with all voice assistants. PaLaCeS 55


Montagne Mountains

PALACES au sommet

2

PAR BY CHRISTIAN PERRIN

LA MONTAGNE DÉLIVRE SES SECRETS. THE MOUNTAINS GIVE UP THEIR SECRETS.

HÔTELS, SPAS, CHALETS, CUISINES,

EXPÉRIENCES : LES NOUVEAUTÉS NE MANQUENT PAS DANS NOS STATIONS ALPINES POUR CETTE SAISON

Photo 1 HÔTEL LE STRATO COURCHEVEL Photo 2 L’APOGÉE COURCHEVEL Photo 3 L’ECRIN BLANC Photo 4 BARRIERE LES NEIGES

...

personnelle de deux grands Chefs étoilés : Pierre Gagnaire pour “ La brasserie Fouquet’s” et “Le BFire By Mauro Colagreco” sans oublier le Spa Diane Barrière avec ses 6 cabines de soins, sa piscine de 20 m baignée de lumière naturelle, sauna, hammam, parcours aquatique, jacuzzi extérieur et espace fitness dernière génération. Vraiment un Palace !

COUP DOUBLE POUR LE GROUPE OETKER COLLECTION ! Avec l’Apogée Courchevel et le Château Saint Martin à Vence, ce sont deux nouveaux # Palace $ qui viennent enrichir la # collection $ des hôtels du groupe qui en compte désormais quatre avec le Bristol à Paris et l’Eden Roc au Cap d’Antibes. Le Château Saint!Martin & Spa et L’Apogée Courchevel sont des hôtels saisonniers, le Château à Vence est ouvert d’avril à octobre et l’Apogée Courchevel, joyau des Alpes françaises, de décembre à avril. Les deux sont aux commandes de Duarte Bon de Sousa, le directeur général, et son équipe, le chef étoilé Jean!Luc Lefrançois, le directeur de la restauration Géraud Tournier et la cheffe pâtissière Eve Moncorger, épaulés par la moitié du personnel qui se partage l’année entre les deux établissements. Bravo à tous et bonne saison !

NOUVEAU : ULTIMA À COURCHEVEL Après un premier hôtel et résidences à Gstaad élu parmi les meilleurs hôtels de Suisse, ainsi qu’un concept de chalets privés ultra!luxe à Crans!Montana, Ultima n’en finit plus de se développer et ouvre les premiers chalets de son prochain complexe cet hiver à Courchevel. Sur plus de 3700m2 dans le quartier du Belvedère 1650, il sera composé de 13 chalets, 3 restaurants ainsi que deux spas avec piscine, sauna, hammam et jacuzzi. Dotés chacun de 4 master suites avec salles de bains et dressing attenants, les chalets de ce village luxueux offriront tous les services signature de la marque à la fleur de lys. Un concierge, un chauffeur, une gouvernante ou encore un chef privé sont à disposition pour offrir aux invités un service cinq étoiles dans l’intimité d’un habitat somptueux. &www.ultimacollection.com(.

L’HÔTEL BARRIÈRE LES NEIGES DEVIENT $ PALACE % Moins de quatre ans après son ouverture, L’Hôtel Barrière Les Neiges vient de se voir décerner la convoitée “distinction Palace”. Les membres du jury d’Atout France ont été conquis par l’âme et le cachet de l’un des plus beaux et anciens hôtels de Courchevel 1850 idéalement situé sur la piste de Bellecôte. Les 42 Chambres et Suites offrent des vues époustouflantes sur les montagnes enneigées ainsi que sur le village, ses deux restaurants font partie des meilleurs rendez!vous gastronomiques de la station avec le style et la touche

COURCHEVEL : PIETER RIEDIJK REJOINT LE K2 ALTITUDE Changement de chef au K2 Altitude de Courchevel : parti cet été pour le Couvent des Minimes à Mane, Gatien Demczyna laisse ses deux étoiles au chef Hollandais Pieter Riedijk. Bras droit d'Emmanuel Renaut pendant 8 ans au Flocons de Sel à Megève, où il a passé 8 ans, Riedijk &36 ans( a aussi travaillé avec Philippe Labbé à La Chèvre d'or à Èze puis au Shangri!La à Paris. Une sacrée pointure pour le Montgomerie, table intime de 15 couverts perchée à 1 900 mètres d'altitude face aux pistes. &www.lek2collection.com(.

1

56 PaLaCeS


Montagne Mountains

4

3

LE STRATO FÊTE SES 10 ANS Sur la piste du Cospillot, le Strato Courchevel 1850 accueille ses hôtes pour sa dixième année, dans la tradition d’excellence qui fait sa renommée. Fondé par la famille Boix!Vives, plus de 50 ans après la naissance du fameux ski Rossignol, la forme change mais l’idée est restée la même : excellence, tradition et technologies de pointe sont réunis pour offrir aux hôtes un séjour inoubliable. Et toujours sa table remarquable: Beaumanière 1850, et son chef Thomas Prod’homme. &www.hotelstrato.com(. UN ECRIN POUR AQUAMOTION ! L’Ecrin Blanc est le dernier!né des 4 étoiles à Courchevel Village. Il propose127 chambres et suites de 30 à 120m², directement reliées par un tunnel privatif à l’Aquamotion, le plus grand centre aqualudique et de bien!être du pays &toboggans, simulation de surf, projection de films dans une grotte salée, salle fitness et cours particuliers, soins/massages, sophrologie, cryothérapie, etc…(. Idéalement situé aux pieds des pistes et d’une remontée mécanique, l’hôtel offre tout le confort d’un établissement 4 étoiles : location de ski sur place et achat des forfaits, kids club, restaurations variées pour toutes la famille, etc... &www.ecrin!blanc.com(.

MEGÈVE : LA RENAISSANCE DU SOLEIL D’OR A Megève, le plus ancien hôtel de la station &1901( fait peau neuve pour cet hiver. Le Grand Hôtel du Soleil

d’Or*****, ouvrira ses portes sous la houlette de la collection d’hôtels Millésime début décembre. Idéalement situé, à l’entrée du village, le GHSO comptera 16 chambres et suites sur le bâtiment historique auquel s’ajouteront trois chalets privés de 4 chambres chacun. La décoration, signée Marie!Christine Mecoen offrira une ambiance historique teintée de modernisme et mettra le chocolat à l’honneur…: chaque étage portera le nom d’un type de chocolat et l’on y trouvera par exemple des portes en forme de tablettes ! Côté gastronomie, Flora Mikula a prévu une chocolaterie, un bar panoramique au dernier étage et bien sûr un restaurant pour une authentique cuisine de terroir de montagne. Enfin, le spa proposera des soins Gemology. A suivre. &255 rue Charles Feige. Tél. +33&0(6 01 64 91 19. Site : www.lesoleildor! megeve.fr(.

de ski ou de balade en raquette rien de mieux que de s’offrir un moment de détente : le Jiva Hill possède une grande piscine intérieure de 17m, et de gourmandise avec un excellent restaurant... &www.jivahill.com(.

ANNIE FAMOSE OUVRE $ LA FERME SAINT! AMOUR % Le groupe Annie Famose &6 restaurants à Saint!Tropez( s’installe pour la première fois à Megève en redonnant vie à # La Ferme Saint Amour $, vénérable bâtisse au coeur du village. Entièrement rénovée dans les matériaux traditionnels, l’endroit abritera un bar et un restaurant de charme et d’ambiance dont la carte a été confiée au chef parisien triplement étoilé Eric Fréchon qui mettra l’accent sur les produits d’hiver régionaux.

DEUXIÈME 4 ÉTOILES À AVORIAZ Avec l’emblématique Dromont, Avoriaz attendait l’ouverture d’un second 4 étoiles. Ce sera fait cette saison avec l’hôtel # MiL8 $, conçu dans le respect de l’architecture atypique et mimétique d’Avoriaz. Avec ses 42 chambres et suites spacieuses &21 à 56 m2(, l’ambiance promet un après!ski # grand luxe $. Pour un lâcher!prise avec vue, direction l’espace bien!être et le bassin de nage à contrecourant et à débordement. &www. hotelmil8.com(.

JIVA HILL RESORT : LA MONTAGNE AUTREMENT Ce Relais&Châteaux 5* situé dans l’Ain et tout près de Genève, est un véritable écrin de verdure qui s’étend sur un domaine de 45 hectares en plein cœur du Parc Régional du Haut Jura. Le resort, entièrement rénové et agrandi, est le point de départ rêvé pour profiter de toutes les activités hivernales proposées dans la région, aussi bien pour les petits que les grands, sportifs ou non. À moins de 5 minutes en voiture au départ du resort, se trouve la télécabine qui mène à la station de Crozet Lélex, la plus vaste de Monts!Jura. Et après une journée

REFUGE DE PRESTIGE Le Refuge de la Traye à Méribel, c’est le premier refuge de montagne de prestige, où les traditions d’antan se mêlent parfaitement aux technologies innovantes et services atypiques &le SPA moderne et équipé avec des soins sur!mesure, excursions en montgolfière…( Cet ancien refuge de montagne &5 chambres et suites, 2 mazots indépendants et un chalet privatif(, a été entièrement construit à partir de matériaux naturels de la région. Ici le lâcher prise prend tout son sens. &www.refugedelatraye.com(.

SPA $ ODICATÉ % À LA SIVOLIÈRE A La Sivolière, la protection environnementale et le bien! être sont au cœur d’une démarche globale. Après avoir fait le choix d’une cuisine 100% biologique au restaurant Le 1850 Be Organic, c’est désormais le spa qui prend un virage naturel et éthique avec # Temple of Beauty $ par Odicaté. La marque, créée par Valérie Grandury, une française installée en Californie, repose sur plusieurs fondamentaux: l’efficacité, la pureté des molécules utilisées et l’absence de toxines dans les cosméceutiques. &www.hotel!la!sivoliere.com(.

PaLaCeS 57


Montagne Mountains

3

2

Photo 1/2 MONT!BLANC CHAMONIX Photo 3 MONTS JURA Photo 4 VILLAGE IGLOO Photo 5 LE REFUGE DE LA TRAYE

1

RETRAITE YOGA AU SPA NESCENS À LA RÉSERVE GENÈVE Forme physique, nutrition, gestion des émotions, optimisation du capital énergétique… avec son expertise du betteraging, le Spa Nescens de La Réserve Genève intègre cette dimension wellness bienfaisante pour que chacun trouve un épanouissement authentique. Les week!ends Yoga Retreat avec Jeff Grant, professeur de yoga, coach sportif et mental de réputation internationale, offrent une opportunité rare de se recentrer sur soi!même et ses véritables objectifs, dans un décor d’exception. Prochaines retraites : 13!15 décembre 2019, 20!22 mars, 19!21 Juin, 18!20 Septembre et 27!29 Novembre 2020. Ouvert à tous ! Limité à 8 personnes* &820 € hors hébergement ou 1 550 € avec 2 nuits en Chambre Supérieure(. info!geneve@spanescens.com MENU BIEN!ÊTRE CLARINS À L’HÔTEL MONT BLANC CHAMONIX Quand tradition montagnarde et bien!être font des étincelles ! Le Dr Olivier Courtin!Clarins et le chef des lieux Michael Bourdillat relèvent le défi d’imaginer des plats montagnards traditionnels dans une version healthy et néanmoins ultra gourmande, mettant en avant les produits de la région. Un menu bien!être équilibré, rassasiant, de saison. Menu servi au restaurant Le Matafan : 46 €, Avec soin de 30 minutes : 110€, 60 minutes : 155€. www.hotelmontblancchamonix.com

58 PaLaCeS

LA FOLIE DOUCE DÉBARQUE AUX ARCS Bien plus qu’une marque, La Folie Douce incarne un état d’esprit, un style de vie. Porté par Luc Reversade et sa famille, le concept à déjà séduit plusieurs stations et s’apprête à ouvrir ses portes aux Arcs en décembre en attendant Verbier l’année prochaine tandis que des projets à Serre!Chevalier, La Plagne ou même Samoëns sont dans les cartons. En attendant, vous pouvez allez faire la fête cette saison à Val d’Isère, l’Alpe D’huez, Mégève!saint Gervais, Méribel, Val Thorens, Chamonix et Avoriaz. NUIT EN IGLOO À VAL THORENS Une expérience rafraichissante inoubliable à Val Thorens : rejoignez le village igloo, un vrai espace de vie... en glace ! D’une surface de 150m2, l’igloo abrite plusieurs zones : un ice bar ouvert tous les jours de 10h à 17h ; un restaurant insolite où l’on pourra déguster une véritable fondue savoyarde ! Enfin, on pourra passer une nuit rare dans deux chambres modulables en configuration Duo ou Camp de Base &4 pers. max(. Ouvert tous les mercredis soir pour un diner &49 € pour une fondue et son plateau de charcuterie, ainsi que le vin et dessert(. La nuit pour deux personnes à partir de 350 € la chambre avec balade en raquettes accompagnée, le dîner, la nuit sous igloo et le petit déjeuner.( www.village!igloo! valthorens.fr.

ALPE D’HUEZ : LE CLUB FAIT PEAU NEUVE Nouveau visage pour le Club Med Alpe d'Huez, entièrement transformé. Ce resort 4T propose de nouvelles expériences premium, désormais doté de 441 chambres, dont des chambres Deluxe et des Suites. Il offre tout le confort nécessaire pour un séjour entre amis ou en famille. Entièrement réalisé par le studio MHNA, le design intérieur offre une atmosphère conviviale et chaleureuse traduisant les codes de la montagne éternelle et de l'histoire locale de la station.


Montagne Mountains

5

4

HOTELS, SPAS, CHALETS, KITCHENS, EXPERIENCES: THERE IS NO SHORTAGE OF NEW PRODUCTS IN OUR ALPINE RESORTS FOR THIS SEASON...

A DOUBLE WHAMMY FOR THE OETKER COLLECTION GROUP! With the Courchevel Apogee and Château Saint Martin in Vence, two new "Palace" hotels have been added to the group's "collection" of hotels, which now includes four others: Bristol in Paris and Eden Roc in Cap d'Antibes. Château Saint-Martin & Spa and L'Apogée Courchevel are seasonal hotels, Château à Vence is open from April to October and Apogee Courchevel, the jewel of the French Alps, from December to April. Both are at the helm of Duarte Bon de Sousa, the general manager, and his team, the starred chef Jean-Luc Lefrançois, the catering director Géraud Tournier and the pastry chef Eve Moncorger, supported by half the staff who share the year between the two establishments. Congratulations to all and have a good season! HÔTEL BARRIÈRE LES NEIGES BECOMES "PALACE". Less than four years a$er its opening, Hôtel Barrière Les Neiges has just been awarded the coveted "Palace Award". The members of the jury of Atout France were won over by the soul and character of one of the most beautiful and ancient hotels in Courchevel 1850, ideally

located on the Bellecôte piste. The 42 Rooms and Suites offer breathtaking views of the snow-covered mountains and the village, its two restaurants are among the best gastronomic events in the resort with the style and personal touch of two great starred chefs: Pierre Gagnaire for "La brasserie Fouquet's" and "Le BFire By Mauro Colagreco" without forgetting the Spa Diane Barrière with its 6 treatment rooms, its 20 m swimming pool bathed in natural light, sauna, hammam, aquatic course, outdoor jacuzzi and latest generation fitness area. Really a Palace! NEW: ULTIMA IN COURCHEVEL A$er a first hotel and residences in Gstaad elected among the best hotels in Switzerland, as well as an ultra-luxury private cottage concept in Crans-Montana, Ultima continues to develop and opens the first cottages of its next complex this winter in Courchevel. On more than 3700m2 in the Belvedère 1650 district, it will consist of 13 chalets, 3 restaurants and two spas with swimming pool, sauna, hammam and jacuzzi. Each with 4 master suites with ensuite bathrooms and dressing rooms, the chalets in this luxurious village will offer all the signature services of the brand with fleur-de-lis. A concierge, driver, housekeeper or private chef are at your disposal to offer guests a five-star service in the privacy of a sumptuous home. (www.ultimacollection.com). COURCHEVEL: PIETER RIEDIJK JOINS THE K2 ALTITUDE Change of chef at K2 Altitude in Courchevel: Gatien Demczyna le$ this summer for the Convent of the Minimes in Mane, leaving his two stars to the Dutch chef Pieter Riedijk. Emmanuel Renaut's right-hand man for 8 years at Flocons de Sel in Megève, where he spent 8 years, Riedijk (36 years old) also worked with Philippe Labbé at La Chèvre d'or in Èze and then at Shangri-La in Paris. A great size for the Montgomerie, an intimate table for 15 people perched at an altitude of 1,900 metres facing the slopes. (www.lek2collection.com). STRATO CELEBRATES ITS 10TH ANNIVERSARY

On the Cospillot slope, the Strato Courchevel 1850 welcomes its guests for its tenth year, in the tradition of excellence for which it is renowned. Founded by the BoixVives family, more than 50 years a$er the birth of the famous Rossignol ski, the shape is changing but the idea has remained the same: excellence, tradition and cutting-edge technologies are united to offer guests an unforgettable stay. And always his remarkable table: Beaumanière 1850, and his chef Thomas Prod'homme. (www.hotelstrato.com). A CASE FOR AQUAMOTION! L'Ecrin Blanc is the latest of the 4 stars in Courchevel Village. It offers 127 rooms and suites from 30 to 120m², directly connected by a private tunnel to Aquamotion, the country's largest water and wellness centre (slides, surf simulation, film screenings in a salt cave, fitness room and private lessons, care/massages, sophrology, cryotherapy, etc.). Ideally located at the foot of the slopes and a ski li$, the hotel offers all the comforts of a 4-star establishment: ski rental on site and purchase of passes, kids club, various restaurants for the whole family, etc.... (www.ecrin-blanc.com). PICTURES MEGÈVE: THE REBIRTH OF THE GOLDEN SUN In Megève, the resort's oldest hotel (1901) is being refurbished for this winter. The Grand Hôtel du Soleil d'Or***** will open its doors under the direction of the Millésime hotel collection at the beginning of December. Ideally located at the entrance to the village, the GHSO will have 16 rooms and suites on the historic building, plus three private chalets with 4 bedrooms each. The decoration, designed by Marie-Christine Mecoen, will offer a historical atmosphere tinged with modernism and will highlight chocolate...: each floor will bear the name of a type of chocolate and there will be doors in the shape of bars, for example! As for gastronomy, Flora Mikula has planned a chocolate factory, a panoramic bar on the top floor and of course a restaurant for an authentic mountain cuisine. Finally, the spa will offer Gemology treatments. To be continued. (255 Charles Feige Street. PaLaCeS 59


Montagne Mountains

LA FOLIE DOUCE LES ARCS

Phone +33(0)6 01 64 91 19. Website: www.lesoleildormegeve.fr). ANNIE FAMOSE OPENS "LA FERME SAINT! AMOUR" The Annie Famose group (6 restaurants in Saint-Tropez) settles for the first time in Megève by reviving "La Ferme Saint Amour", a venerable building in the heart of the village. Entirely renovated in traditional materials, the place will house a bar and a charming and atmospheric restaurant whose menu has been entrusted to the threestarred Parisian chef Eric Fréchon who will focus on regional winter products. JIVA HILL RESORT: THE MOUNTAIN DIFFERENTLY This Relais&Châteaux 5* located in the Ain region and very close to Geneva, is a real green setting that extends over a 45 hectare estate in the heart of the Haut Jura Regional Park. The resort, completely renovated and extended, is the ideal starting point to enjoy all the winter activities offered in the region, both for young and old, sporty or not. Less than 5 minutes by car from the resort, there is the cable car that leads to Crozet Lélex, the largest resort in Monts-Jura. And a$er a day of skiing or snowshoeing, nothing beats a moment of relaxation: Jiva Hill has a large 17m indoor swimming pool, and a gourmet treat with an excellent restaurant... (www.jivahill.com). SPA "ODICATÉ" AT LA SIVOLIÈRE At La Sivolière, environmental protection and well-being are at the heart of a global approach. A$er choosing a 100% organic cuisine at Le 1850 Be Organic restaurant, it is now the spa that takes a natural and ethical turn with "Temple of Beauty" by Odicaté. The brand, created by Valérie Grandury, a Frenchwoman based in California, is based on several fundamental principles: efficacy, purity of the molecules used and the absence of toxins in cosmeceuticals. (www.hotel-la-sivoliere.com). SECOND 4 STARS IN AVORIAZ With the emblematic Dromont, Avoriaz was waiting for the opening of a second 4-star hotel. This season, it will be done with the "MiL8" hotel, designed in accordance with the atypical and mimetic architecture of Avoriaz. 60 PaLaCeS

With its 42 spacious rooms and suites (21 to 56 m2), the atmosphere promises a "great luxury" après-ski. For a release with a view, head for the wellness area and the counter-current and overflow swimming pool. (www. hotelmil8.com). PRESTIGIOUS REFUGE The Refuge de la Traye in Méribel is the first prestigious mountain refuge, where the traditions of yesteryear blend perfectly with innovative technologies and atypical services (the modern SPA equipped with tailor-made treatments, hot air balloon excursions...) This former mountain refuge (5 bedrooms and suites, 2 independent mazots and a private chalet), was entirely built using natural materials from the region. Here the release takes on its full meaning. (www.refugedelatraye.com). Yoga retreat at Spa Nescens in the Geneva Reserve Physical fitness, nutrition, emotional management, optimization of energy capital... with its expertise in beetrooting, Spa Nescens at La Réserve Genève integrates this beneficial wellness dimension so that everyone can find authentic fulfillment. Yoga Retreat weekends with Jeff Grant, an internationally renowned yoga teacher, sports and mental coach, offer a rare opportunity to refocus on yourself and your true goals, in an exceptional setting. Upcoming retreats: 13-15 December 2019, 20-22 March, 19-21 June, 18-20 September and 27-29 November 2020. Open to all Limited to 8 people - (820 € excluding accommodation or 1 550 € with 2 nights in a Superior Room). info-geneve@spanescens.com CLARINS WELLNESS MENU AT HÔTEL MONT BLANC CHAMONIX When mountain tradition and well-being make sparks! Dr Olivier Courtin-Clarins and the chef Michael Bourdillat take up the challenge of imagining traditional mountain dishes in a healthy and yet ultra gourmet version, highlighting the region's products. A balanced, satisfying, seasonal wellness menu. Menu served at Le Matafan restaurant: 46 €, With 30 minutes of care: 110€, 60 minutes: 155€. www.hotelmontblancchamonix.com LA FOLIE DOUCE IS COMING TO LES ARCS Much more than a brand, La Folie Douce embodies a

LA RÉSERVE GENÈVE

state of mind, a lifestyle. Carried by Luc Reversade and his family, the concept has already seduced several resorts and is about to open its doors in Les Arcs in December while waiting for Verbier next year while projects in Serre-Chevalier, La Plagne or even Samoëns are in the pipeline. In the meantime, you can celebrate this season in Val d'Isère, l'Alpe D'huez, Mégève-saint Gervais, Méribel, Val Thorens, Chamonix and Avoriaz. OVERNIGHT IN AN IGLOO IN VAL THORENS An unforgettable refreshing experience in Val Thorens: join the igloo village, a real living space... made of ice! With a surface area of 150m2, the igloo houses several areas: an ice bar open every day from 10am to 5pm; an unusual restaurant where you can enjoy a real Savoyard fondue! Finally, you can spend a rare night in two modular rooms in Duo or Base Camp configuration (max. 4 people). Open every Wednesday evening for dinner (49 € for a fondue and its delicatessen tray, as well as wine and dessert). Night for two people from 350 € the room with guided snowshoe walk, dinner, night in an igloo and breakfast.) www.village-igloo-valthorens.fr.

ALPE D'HUEZ: THE CLUB HAS A NEW LOOK A new face for Club Med Alpe d'Huez, completely transformed. This 4T resort offers new premium experiences, now with 441 rooms, including Deluxe rooms and Suites. It offers all the necessary comfort for a stay with friends or family. Entirely designed by the MHNA studio, the interior design offers a friendly and warm atmosphere that reflects the codes of the eternal mountain and the resort's local history.



Hôtels de légende Legendary hotels

Mademoiselle À VAL D’ISÈRE

Au cœur de la station, Mademoiselle occupe l’un des plus beaux emplacements des Alpes. Son histoire débute en 2015, quand Séverine Pétilaire!Bellet, ancrée depuis de longues années dans l’ADN de la collection Airelles, acquiert l’hôtel Le Brussel’s. Cette inconditionnelle de la montagne se consacre à cette maison pour l’incarner au quotidien. Ne restait plus qu’à lui trouver un nom. Ce sera Mademoiselle, patronyme que lui décerna Raymonde Fenestraz, propriétaire alors des Airelles qui se prévaut déjà du titre de # Madame $. Le patronyme la suit désormais sur la devanture de son nouvel établissement avalin, un magnifique hôtel 5 étoiles de 41 chambres et suites &et 5 luxueux appartements(, qu’elle entend hisser au sommet en invitant ses hôtes à une expérience inédite au cœur de la Savoie médiévale. Avec sa tour sarrasine, ses fenêtres en ogive, ses corbeaux, ses murs en bois et pierres avalines, Mademoiselle impose son identité. L’architecte d’intérieur Anne!Laure Borreda a distillé pierres, bois, parquet en chêne vieilli, enduits aux murs, poutres et plafonds peints, travaillés par des artisans de la région, que viennent réchauffer grandes cheminées, escalier monumental, lustre en étain, fresque italienne,...sans oublier les quelques 4000 éléments de mobilier chinés. Véritable parenthèse féerique, le superbe Spa Guerlain, avec sa piscine de 20 m directement inspirée d’un lavoir médiéval, s’étire sur 1200 m². Avant de s’élancer sur les pistes, chacun pourra profiter du # Salon à ski $, confié à Bernard Orcel, qui inaugure sa première boutique à Val d’Isère. Mademoiselle accueillera aussi deux enseignes de luxe: Moncler, avec sa fameuse collection Grenoble, et Brunello Cucinelli, réputé pour ses cachemires, dévoilera son art de vivre # Made in Italy $. Enfin, Christophe!Nicolas Biot inaugure sa sixième Maison de Coiffure en France. Comme toujours chez Airelles, les enfants occupent une place de choix. Le # Royaume des enfants $ convie à une immersion dans l’univers enchanté de Merlin l’enchanteur. Tout au long de la saison, les hôtes profiteront ainsi d’un florilège d’activités originales et exclusives. On n’en doute pas !

DIGNE HÉRITIÈRE DES AIRELLES Digne héritière des Airelles

WWW.VALDISERE.AIR E L L E S . C O M

62 PaLaCeS

Au cœur de la station, Mademoiselle occupe l’un des plus beaux emplacements des Alpes. Son histoire débute en 2015, quand Séverine Pétilaire-Bellet, ancrée depuis de longues années dans l’ADN de la collection Airelles, acquiert l’hôtel Le Brussel’s. Cette inconditionnelle de la montagne se consacre à cette maison pour l’incarner au quotidien. Ne restait plus qu’à lui trouver un nom. Ce sera Mademoiselle, patronyme que lui décerna Raymonde Fenestraz, propriétaire alors des Airelles qui se prévaut déjà du titre de « Madame ». Le patronyme la suit désormais sur la devanture de son nouvel établissement avalin, un magnifique hôtel 5 étoiles de 41 chambres et suites (et 5 luxueux appartements), qu’elle entend hisser au sommet en invitant ses hôtes à une expérience inédite au cœur de la Savoie médiévale. Avec sa tour sarrasine, ses fenêtres en ogive, ses corbeaux, ses murs en bois et pierres avalines, Mademoiselle impose son identité. L’architecte d’intérieur Anne-Laure Borreda a distillé pierres, bois, parquet en chêne vieilli, enduits aux murs, poutres et plafonds peints, travaillés par des artisans de la région, que viennent réchauffer grandes cheminées, escalier monumental, lustre en étain, fresque italienne,...sans oublier les quelques 4000 éléments de mobilier chinés. Véritable parenthèse féerique, le superbe Spa Guerlain, avec sa piscine de 20 m directement inspirée d’un lavoir médiéval, s’étire sur 1200 m². Avant de s’élancer sur les pistes, chacun pourra profiter du « Salon à ski », confié à Bernard Orcel, qui inaugure sa première boutique à Val d’Isère. Mademoiselle accueillera aussi deux enseignes de luxe: Moncler, avec sa fameuse collection Grenoble, et Brunello Cucinelli, réputé pour ses cachemires, dévoilera son art de vivre « Made in Italy ». Enfin, Christophe-Nicolas Biot inaugure sa sixième Maison de Coiffure en France. Comme toujours chez Airelles, les enfants occupent une place de choix. Le « Royaume des enfants » convie à une immersion dans l’univers enchanté de Merlin l’enchanteur. Tout au long de la saison, les hôtes profiteront ainsi d’un florilège d’activités originales et exclusives. On n’en doute pas !


Hôtels de légende Legendary hotels

Mademoiselle***** 20 AV E N U E DE S TÉ L É PH É R IQU E S 7 3 1 5 0 VAL D’ ISÈ R E TE L . + 3 3 " 0 # 4 7 9 2 2 2 2 2 2

PaLaCeS 63


Hôtels de légende Legendary hotels

Villa Saint Ange AIX EN PROVENCE

Au coeur de la cité, et à cinq minutes à pied du Cours Mirabeau, niché à l’abri des regards dans l’une des plus grandes propriétés privée de la ville, un hôtel luxueux de 35 chambres et suites vient d’ouvrir ses portes pour enchanter ses visiteurs, qui pourront profiter de délicieux moments, à tous les sens du terme quand la gastronomie apporte son complément à une hôtellerie d’exception cinq étoiles. Alors que l’on pourrait aisément croire que tous les bâtiments ont traversé les siècles avec élégance, presque tous sont neufs, en dehors de la bastide d’origine. Accompagné par l’architecte Henri Paret et en lien étroit avec les bâtiments de France, Jean!Brice Garella, propriétaire inspiré par la magie des lieux, a élaboré un projet ambitieux dont il a assuré la maîtrise d’oeuvre avec le concours de 37 entreprises françaises, en majorité de la région aixoise, labellisées pour la plupart # Patrimoine Vivant $, gage de savoir!faire. Confié à une véritable professionnelle passionnée, Céline Renaud, l’établissement est le parfait exemple d’une hôtellerie moderne dans un contexte chargé d’histoire. On retrouve bien sûr un spa, appelé à s’agrandir, avec un hammam et une salle de fitness, une vaste piscine de 28 m chauffée, un parc arboré de 8 000 m² dans lequel on se promène avec bonheur, un bar exceptionnel et une belle restauration # à la française $ qui se veut simple dans sa sophistication avec la charmante et compétente Nadège Serret aux fourneaux. Absolument magnifique et ouvert à l’année !

LE PROLONGEMENT DE L’HISTOIRE

le prolongement de l’Histoire

V ILLASA INTANGE.CO M

64 PaLaCeS

Au coeur de la cité, et à cinq minutes à pied du Cours Mirabeau, niché à l’abri des regards dans l’une des plus grandes propriétés privée de la ville, un hôtel luxueux de 35 chambres et suites vient d’ouvrir ses portes pour enchanter ses visiteurs, qui pourront profiter de délicieux moments, à tous les sens du terme quand la gastronomie apporte son complément à une hôtellerie d’exception cinq étoiles. Alors que l’on pourrait aisément croire que tous les bâtiments ont traversé les siècles avec élégance, presque tous sont neufs, en dehors de la bastide d’origine. Accompagné par l’architecte Henri Paret et en lien étroit avec les bâtiments de France, Jean-Brice Garella, propriétaire inspiré par la magie des lieux, a élaboré un projet ambitieux dont il a assuré la maîtrise d’oeuvre avec le concours de 37 entreprises françaises, en majorité de la région aixoise, labellisées pour la plupart « Patrimoine Vivant », gage de savoir-faire. Confié à une véritable professionnelle passionnée, Céline Renaud, l’établissement est le parfait exemple d’une hôtellerie moderne dans un contexte chargé d’histoire. On retrouve bien sûr un spa, appelé à s’agrandir, avec un hammam et une salle de fitness, une vaste piscine de 28 m chauffée, un parc arboré de 8 000 m² dans lequel on se promène avec bonheur, un bar exceptionnel et une belle restauration « à la française » qui se veut simple dans sa sophistication avec la charmante et compétente Nadège Serret aux fourneaux. Absolument magnifique et ouvert à l’année !


Hôtels de légende Legendary hotels

Villa Saint Ange***** 7 , TR AV E R S E S AIN T!PIE R R E 1 3 1 0 0 AIX !E N !PR O V E N CE TÉ L . : + 3 3 " 0 # 4 4 2 9 5 1 0 1 0

PaLaCeS 65


Hôtels de légende Legendary hotels

Maison Albar Hôtels

L’Imperator NÎMES

La marque de boutique!hôtels 5 étoiles Maison Albar Hotels fait renaître l’hôtel mythique de la ville de Nîmes : L’Imperator, honoré par la luxueuse affiliation à Leading Hotels of the World. Ce resort urbain, à l’esprit Art Déco, offre de nombreux espaces de vie où le charme du Sud et l’art de vivre à la française promettent un séjour unique. Derrière ses portes se cachent une adresse intimiste ainsi qu’un jardin de 1020m². Les hôtes ont le choix parmi 53 chambres dont 4 suites, et 8 maisons privatives de 65m² à 156m². Tout au long de l’année les voyageurs pourront profiter des prestations luxueuses de l’hôtel. Le Chef Pierre Gagnaire, triplement étoilé, signe de son art culinaire les cartes de 3 lieux uniques : le restaurant gastronomique feutré et raffiné Duende où sera proposée une carte soignée aux saveurs maîtrisées avec talent, la brasserie L’Impé offrant le meilleur de la cuisine du Sud et le Bar Hemingway, où déguster cocktails et tapas à partager. A L’Imperator CODAGE Spa de 350m², cosy et épuré, tout exprime élégance et bien!être, avec un esprit naturel que l’on retrouve à chaque saison dans les cabines de massage et la sublime piscine intérieure. Les soins sont complétés par la douche sensorielle, le jacuzzi, le barbershop ou l'incroyable piscine suspendue extérieure.

RENAISSANCE 5 ÉTOILES Five stars renaissance

WWW.MAISON!ALBAR ! H OT E L S ! L ! I M P E R ATO R . C O M

66 PaLaCeS

The 5-star boutique hotel brand Maison Albar Hotels is reviving the mythical hotel in the city of Nîmes: L’Imperator, honoured by its luxurious affiliation with Leading Hotels of the World. This urban resort, with its Art Deco spirit, offers many living spaces where the charm of the South and the French way of life promise a unique stay. Behind its doors are hidden an intimate address and a 1020m² garden. Guests have a choice of 53 rooms, including 4 suites, and 8 private houses from 65m² to 156m², available this autumn. All year round, travellers will be able to enjoy the hotel's luxurious services. Michelin 3-star Chef Pierre Gagnaire, signs with his culinary art the menus of 3 unique places: the refined and muted gastronomic restaurant Duende where a refined menu and flavours mastered with talent will be served, the brasserie L'Impé offering the best of Mediterranean cuisine and the Bar Hemingway, where cocktails and tapas can be enjoyed. At the cosy and refined L’Imperator CODAGE Spa of 350m², everything expresses elegance and well-being, with a natural spirit that can be found in the massage cabins and the sublime indoor pool, every season. The treatments are completed by a sensory shower, jacuzzi, barbershop or an incredible outdoor suspended swimming pool.


Hôtels de légende Legendary hotels

Maison Albar Hotels L'Imperator***** QUAI DE LA FONTAINE 15 RUE GASTON BOISSIER 30900 NÎMES TEL. : +33 "0#4 66 21 90 30

PaLaCeS 67


Hôtels de légende Legendary hotels

YNDO BORDEAUX

Ne cherchez pas d’explication dans ce nom à la consonance exotique. Yndo ne veut rien dire. Il exprime simplement un choix personnel pour traduire la rencontre parfaite entre une femme créative, Agnès Guiot, et un hôtel particulier typiquement Bordelais du XIXème siècle. Un véritable coup de cœur pour cette hôtelière qui a longtemps exploité deux établissement du côté de Biarritz avant de revenir au cœur de la ville, là où elle a fait ses études et apprécié un certain art de vivre. Rien de démesuré dans ce projet murement réfléchi, seulement douze chambres en un écrin chaleureux, élégant et décontracté, comme une jolie demeure que chacun peut s’approprier. L’hôtel n’offre pas une simple chambre mais bien tout un univers. Le ressenti de convivialité est immédiat. La propriétaire a même imaginé un concept hôtelier novateur, le # GENELUX $, contraction de générosité et de luxe, qu’elle ne peut imaginer aller l’un sans l’autre. Magie d’une demeure classique à taille humaine, agencement haut de gamme des salles de bains et choix très pointu du mobilier, qui lui donne des airs de galerie de design, service fin, raffiné, direct et personnalisé, cuisine gourmande de produits de saison, du marché # faite maison $, l’œil aiguisé d’Agnès s’exprime dans chacune des pièces de l’hôtel particulier et de son Jardin des Senteurs. Résolument tournée vers la créativité et les artistes, la décoration des chambres, de la salle à manger, des salons et de la terrasse ombragée confère à l’espace une atmosphère unique en son genre. On l’adopte aussitôt ! 12 chambres de 200 à 920 €

UN ÉCRIN CINQ ÉTOILES A five!star setting

WWW.YNDOHOTELBO R D E A U X . F R

68 PaLaCeS

Do not look for an explanation of this name with an exotic consonance. Yndo doesn’t mean anything. It simply expresses a personal choice to translate the perfect meeting between a creative woman, Agnes Guiot, and a Hotel, particularly typically “Bordelais” from the 19th Century. A true love story for this “hotelière” who has exploited two separate resorts near Biarritz for years before coming back to the heart of the city, in a place where she studied and appreciated a certain lifestyle. Nothing is disproportionate about this project which incorporates twelve rooms and a cosy setting, elegant and relaxing, like a beautiful residence which one can make his own. The hotel doesn’t just offer a room but a whole universe. A sense of conviviality is immediate. The owner even thought of a new innovative hotel concept, the “GENELUX”, a mix of generosity and luxury, as she cannot imagine one without the other. The magic of a classical residence on a human scale, a high end arrangement of the bath rooms and very selective choices of furniture, which make it feel like a designer gallery, refined service, direct, personalized, gourmet cuisine with seasonal products from the “homemade” market, the needle eye of Agnès expresses itself in each of the rooms of the private hotel and in its gardens. Turned towards creativity and artists, the decoration of the rooms, dining room, living rooms, the shaded terraces all confide to make up a unique atmosphere in its own style. We would be immediate takers!


Hôtels de légende Legendary hotels

Hôtel Yndo***** 108 R UE D E L' A B B É D E L' E P É E 33000 B O R D E A UX T E L . : + 33 " 0# 5 56 23 88 88

PaLaCeS 69


Hôtels de légende Legendary hotels

La Magdeleine GÉMENOS

C’est avec infiniment de plaisir que l’on retrouve Mathias Dandine dans cet élégant hôtel 4 étoiles entre Marseille et Aix en Provence, au pied de la Sainte Victoire et à deux pas du Circuit du Castellet. Cette superbe bastide du XVIII ème siècle qui fût la propriété du marquis d’Albertas et qu’il est en train de rénover avec goût accueille désormais 28 chambres et suites dans un esprit provençal affirmé avec toute la modernité voulue, deux salles de réunion, des salons élégants, une belle piscine et des jardins merveilleux dans un parc clos à deux pas du village. Nous sommes surtout très heureux de retrouver sa cuisine ensoleillée qui nous a toujours conquis et qui lui a toujours fait obtenir une étoile Michelin, que ce soit dans le restaurant familial &Escundudo à Bormes les Mimosas( ou encore plus récemment au Lodges de la Sainte Victoire. Il inaugure aussi # Le Grand Café $, une table du quotidien avec une cuisine # ménagère $, des entrées à partager, des plats mijotés &rôtisserie en été(, charriot de pâtisseries. Et comme un bonheur n’arrive jamais seul, les fêtes de fin d’année dans cet univers de douceurs seront assurément d’autres moments privilégiés. &Hôtel ouvert à l’année. Restaurant fermé le dimanche soir et le lundi. Menus en 2 Actes : 55€, et 3 Actes : 75€ au déjeuner seulement du mercredi au vendredi hors jours fériés, 4 Actes : 95€, 5 Actes 115€, 6 Actes 135€. Menu du 31 décembre : 200 €&350 € avec accord mets et vins(

LA PROVENCE GASTRONOMIQUE Provence gastronomic

WWW.RELAIS!MAGDE L E I N E . C O M

70 PaLaCeS

Mathias Dandine is delighted to be in this elegant 4-star hotel between Marseille and Aix en Provence, at the foot of Sainte Victoire and a stone’s throw from the Circuit du Castellet. This superb 18th century bastide, which was the property of the Marquis d'Albertas and which is in the process of renovating with taste, now accommodation including 28 rooms and suites in a Provençal spirit affirmed with all the desired modernity, two meeting rooms, elegant lounges, a beautiful swimming pool and wonderful gardens in an enclosed park just steps from the village. We are especially happy to find his sunny cuisine which has always won us over and which has always made him get a Michelin star, whether in the family restaurant (Escundudo in Bormes les Mimosas) or even more recently at the Lodges de la Sainte Victoire. It also inaugurates «Le Grand Café», a daily table with a «household» kitchen, starters to share, slow-cooked dishes (rotisserie in summer), cart of pastries. And as happiness never happens alone, the holiday season in this world of sweets will certainly be another privileged moment. (Hotel open all year round. Restaurant closed on Sunday evening and Monday. Menus in 2 Parts: 55€, and 3 Parts: 75€ at lunch only from Wednesday to Friday excluding public holidays, 4 PArts: 95€, 5 Parts 115€, 6 Parts 135€. December 31 menu: 200 €(350 € with food and wine pairing)


Hôtels de légende Legendary hotels

La Magdeleine Mathias Dandine**** 40 AVE N UE D U 2 È M E C UI R A S SIE R 13420 GÉ M E N O S T E L . : +33 " 0# 4 42 32 20 1 6

PaLaCeS 71


Hôtels de légende Legendary hotels

Radisson Blu 1835 CANNES

Idéalement situé à 5 min de la Croisette, de ses boutiques de luxe et du centre historique de la ville, le Radisson Blu 1835 Hotel & Thalasso vous accueille dans un cadre raffiné et épuré. L’hôtel dispose de 133 chambres dont 16 suites de 50 à 100m², la plupart bénéficiant d’une vue imprenable sur la baie de Cannes et les îles de Lérins. Dans un cadre agréable, sur la terrasse ombragée au rez!de!chaussée de l’hôtel, le restaurant # DO’SHA $ vous accueille tous les jours pour le déjeuner. Vous y dégusterez une cuisine # healthy $ avec un large choix de produit végétarien et sans gluten ! Une carte ensoleillée et gorgée de vitalité parmi laquelle poke bowls, rolls fraîcheurs et poissons marinés sauront émerveiller vos papilles et pupilles. Situés sur le toit de l’hôtel, le Restaurant panoramique # Le 360° $ et son lounge bar doit son nom à la magnifique vue qui s’étend du bout de la Croisette jusqu’à la vieille ville, son port et ses îles. Le Chef Reynald Thivet vous invite pour une expérience culinaire raffinée et inventive. Directement reliés à l’hôtel, les Thermes Marins de Cannes invitent le corps et l’esprit à plonger dans une atmosphère de calme et de bien!être. Dans un espace unique de 2700m² entièrement dédié à la détente, on se détoxifie, on se régénère et on se remet en forme. Une piscine d’eau de mer chauffée, un parcours marin surplombant la mer, 46 salles de soin et massage et autres services de thalassothérapie promettent des instants encore jamais vécus à Cannes.

LE BIEN#ÊTRE CINQ ÉTOILES Five!star well!being

WWW.RADISSONHOTE L S . C O M

72 PaLaCeS

Ideally located 5 minutes walking away from the Croisette and its famous shopping area, the Radisson Blu 1835 Hotel & Thalasso welcomes you in a refined and stylish accommodation. The hotel offers 133 bright and contemporary bedrooms, including 16 suites from 50 to 100m2, most of them enjoying a breathtaking view of the bay of Cannes and the Lérins Islands. On the shaded terrace located on the ground floor of the hotel, the “DO’SHA” restaurant opens its doors for lunch to enjoy a healthy cuisine with a wide choice of vegetarian and gluten free products! A sunny menu full of vitality including poke bowls, fresh rolls and pickled fish that will amaze your taste buds and pupils. Higher on the roo#op, the panoramic restaurant "Le 360 °" and its lounge bar owes its name to the magnificent view that extends from the end of the Croisette to the old town and the Lérins Islands. The Chef Reynald Thivet invites you for a refined and inventive culinary experience. Directly connected to the hotel, the Thermes Marins de Cannes invite your body and mind to dive into an atmosphere of calm and well$being. In a unique space of 2,700 Sqm dedicated to relaxation, we detoxify, we regenerate and get in shape. Here, a pool and Jacuzzi of heated sea water, a marine course overlooking the sea, 46 treatment rooms and massage and other thalassotherapy services promise moments never experienced in Cannes.


Hôtels de légende Legendary hotels

Radisson Blu 1835 Hôtel & Thalasso***** 2 BO U L E VAR D DU MIDI JE AN H IBE R T 0 6 4 0 0 CAN N E S TÉ L . + 3 3 " 0 # 4 9 2 9 9 7 3 0 0

PaLaCeS 73


Bourgogne Burgundy

LE BOURGOGNE ÉCRIT

BONNEAU DU MARTRAY

74 PaLaCeS


Bourgogne Burgundy

LA BOURGOGNE B U R G U N D Y

W R I T E S

B U R G U N D Y

PaLaCeS 75


Bourgogne Burgundy

LE BOURGOGNE écrit la Bourgogne BURGUNDY WRITES BURGUNDY

JOSEPH DROUHIN CAVES DE LA COLLÉGIALE NOTRE DAME DU XIIIÈME SIÈCLE

PARLER DE LA BOURGOGNE, C’EST AVEC UN SEUL NOM ÉVOQUER UN TERROIR ET DES VINS EXCEPTIONNELS. LES DEUX SONT

INDISSOCIABLES TANT LES VIGNES FONT LE DÉCOR ET LES VINS LA RENOMMÉE.

TO SPEAK OF BURGUNDY IS TO USE A SINGLE NAME TO DESCRIBE AN EXCEPTIONAL TERROIR AND WINES.

THE TWO ARE INSEPARABLE AS

THE VINES CREATE THE SETTING AND THE WINES THE REPUTATION.

Sur le papier, le vignoble de Bourgogne est relativement petit. Avec un peu plus de 28 000 hectares, c’est seulement 3% de toute la surface consacrées aux vignes dans toute la France ! Mais les noms qui figurent sur les étiquettes écriraient la plus belle anthologie du vin qui soit. Et ces noms!là sont connus de tous les amateurs de bon vin. Aloxe!Corton, Bâtard!Montrachet, Chablis, Chambolle!Musigny, Clos de Vougeot, Corton! Bressande, Corton Charlemagne, Côte de beaune, Côte de Nuits, Echezeaux, Gevrey!Chambertin, Montrachet, Nuits saint Georges, Puligny!Montrachet, ...on se perdrait facilement dans les 84 appellations de la Bourgogne, sans compter tous les # climats $ &Aucun rapport avec la météo, le climat est un terme purement bourguignon désignant un terroir viticole associant parcelle et savoir! faire(, qui viennent compliquer encore la donne. ENVIRON 4000 PROPRIÉTAIRES EN BOURGOGNE, AUTANT D’ÉTIQUETTES. Les chiffres ne sont pas précis mais on compte ainsi environ 4000 propriétaires en Bourgogne. Et quand on sait que la surface moyenne est de 6 hectares alors que certains *très rares! en possèdent 50 ou 60, on se dit que les autres doivent vraiment avoir de très, très petites

76 PaLaCeS

parcelles. On pourrait très facilement se perdre dans ces milliers de parcelles mais d’une manière très schématique, telle que l’on peut le constater dans les très nombreuses maquettes que l’on trouve chez les vignerons, la carte est assez simple à expliquer. Il y a d’abord la vallée, la # terre à patates $ comme le disent certains, puis les collines, et plus on monte, plus la vigne doit se forcer un passage. Et plus elle # travaille $, meilleurs sont les raisins, exceptionnels sont les crus. On comprend alors facilement que les fameuses # Côtes de nuits $ ou # Côtes de Beaune $, se taillent la part du lion. Le classement est malgré assez simple avec les Villages, les Premiers Crus et les Grands Crus. Encore plus simple pour les cépages : le Chardonnay pour les blancs, le Pinot noir pour les rouges, et uniquement en monocépage, aucun assemblage donc. La simplicité s’arrête là quand avec plus de 4000 étiquettes on aura donc 4000 vins différents. On paper, the Burgundy vineyard is relatively small. With just over 28,000 hectares, it is only 3% of the total area devoted to vines in all of France! But the names on the labels would write the most beautiful anthology of wine ever. And these names are known to all lovers of good wine. Aloxe-Corton, Bâtard-Montrachet, Chablis, Chambolle-Musigny, Clos de Vougeot, Corton-Bressande, Corton Charlemagne, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Echezeaux, Gevrey-Chambertin, Montrachet, Nuits Saint Georges, Puligny-Montrachet... we would easily get lost in the 84 appellations of Burgundy, not to mention all the "climates" (No relation with the weather, the climate is a purely Burgundian term designating a wine-growing terroir combining parcel and know-how), which further complicate the situation. ABOUT 4000 OWNERS IN BURGUNDY AS MANY LABELS. The figures are not precise but there are about 4000 owners in Burgundy. And when we know that the average surface area is 6 hectares while some - very rare - have 50 or 60 hectares, we think that the others must really have very, very small plots. We could very easily get lost in these thousands of plots, but in a very schematic way, such as in the very many models found in winegrowers' houses, the map is quite simple to explain. First there is the valley, the "potato soil" as some say, then the hills, and the higher you go up, the more the vine has to force its way through. And the more it " works ", the better the grapes, the more exceptional the wines. It is then easy to understand that the famous "Côtes de nuits" or "Côtes de Beaune", take the lion's share. The classification is nevertheless quite simple with Villages, Premiers Crus and Grands Crus. Even simpler for the grape varieties: Chardonnay for the whites, Pinot Noir for the reds, and only single grape varieties, no blending. The simplicity stops there when with more than 4000 labels we will have 4000 different wines.


Bourgogne Burgundy

DOMAINE DEVILLARD

BOURGOGNE ET TOURISME, sûrement un pléonasme

La région est tout simplement magnifique. Surtout en cet automne quand les couleurs donnent une véritable signification au nom # Côte d’Or $. Le printemps et l’été, avec cette nature généreuse, se mêlent à la fête des sens. Et l’hiver ? Il faut que la nature se repose mais les vignes sous la neige sont une autre facette de ce terroir qui invite aux promenades. Alors que les propositions oeno!touristiques sont nombreuses, il est plus que jamais important de rappeler que la sobriété au volant n’est pas seulement nécessaire, c’est une obligation à respecter scrupuleusement. Pendant cette semaine magique, les seuls vins qu’il était bon de découvrir étaient ceux servis le soir, dans les restaurants des hôtels, et sans qu’il soit question de reprendre le volant après. Dont acte ! Cela n’empêche nullement de découvrir des caves magnifiques, quasiment une constante dans tous les domaines visités. Que de &belles( surprises dans cet univers caché de la Bourgogne sous!terraine. Les caves de Joseph Drouhin à Beaune par exemple, en compagnie de Philippe Rivet, avec ses kilomètres de découvertes et de surprises à chaque détour dans les salles voûtées, comme la très belle cuverie de la collégiale Notre Dame. On pourrait même rester quelques jours dans la belle maison d’hôtes # La maison du chanoine $. Les # petites $ maisons valent bien les grandes. A cet égard, on se surprend, dans les plus petits domaines, du moins en surface, de découvrir des caves splendides, même si alors les vignerons, accaparés par leur terre, sont moins disponibles. On rendra simplement hommage à ceux qui ont pris sur leur temps pour nous faire découvrir le leur : Domaine du Comte Armand &Clos des Epeneaux( à

Pommard, avec Paul Zinetti, jeune régisseur passionné ; toute l’équipe accueillante &Michaël Roy et Laurence Danel( de la maison familiale Jean Féry et Fils à Echevronne, l’adorable Anne Mongeard &Domaine Mongeard!Mugneret( et dans la foulée l’hôtel gérée par sa fille, le Richebourg et son restaurant, et aussi leur VineaSpa le bien nommé dans lequel on resterait bien un moment. On ne remerciera jamais assez Bertrand Devillard pour la promenade en 4X4 dans les vignes avant de découvrir son univers, le Château de Chamirey et ses vins ; Emmanuel Hatus, le chef de cave de la belle Maison Bonneau Dumartray &Corton!Charlemagne( à Pernand!Vergelesses, Vincent Avenel, directeur du Domaine Chanson, ou bien encore Benoît Landanger pour le splendide domaine de La Pousse d’or à Volnay et ses vins remarquables ; sans oublier les châteaux légendaires comme le Château de Pommard ou celui de Meursault. Une petite mention spéciale pour Olivier Leflaive à Puligny!Montrachet, bourguignon plus que sympathique dont on a découvert l’auberge avec un grand plaisir &Menu à 33 €( et dont nous attendons avec impatience l’ouverture de l’hôtel qu’il est en train de faire construire &Deuxième trimestre 2020( et qui sera sûrement un haut lieu de convivialité. Une dizaine de domaines sur les 3 ou 4 000 référencés dans la région, c’est dire toutes les découvertes qu’il vous reste à faire. En tout cas, quelque soit votre planning, une visite des fameux Hospices de Beaune s’impose. Outre la beauté du site qui accueille traditionnellement la troisième semaine de novembre les fameuses ventes, on se plonge dans l’Histoire de la France et de la Bourgogne avec envie. PaLaCeS 77


Bourgogne Burgundy

JOSEPH DROUHIN PARCELLE DU CLOS DES MOUCHES

78 PaLaCeS


Bourgogne Burgundy

JOSEPH DROUHIN CUVERIE DE LA COLLÈGIALE NOTRE DAME VIEUX PRESSOIR DU XVIÈME SIÈCLE

BURGUNDY AND TOURISM PROBABLY A PLEONASM

The region is simply beautiful. Especially in this autumn when the colours give a real meaning to the name "Côte d'Or". Spring and summer, with its generous landscape, mingle with a feast for the senses. What about in winter? Nature needs to rest, but the vines under the snow are another facet of this terroir that invites you to take a leisurely stroll. While there are many oeno!tourism options, it is more important than ever to remember that sobriety at the wheel is not only necessary, it is also an obligation to be scrupulously respected. During this magical week, the only wines that were good to discover were those served in the evening, in the hotels' restaurants, without any question of driving a$erwards. So take note! This does not prevent us from discovering magnificent wine cellars, which are almost a constant in all the areas visited. So many )beautiful* surprises in this hidden universe of subterranean Burgundy. Joseph Drouhin's cellars in Beaune, for example, with Philippe Rivet and his miles of discoveries and surprises at every turn within the vaulted rooms, such as the very beautiful cask room of the collegiate Notre Dame. We could even stay a few days in the beautiful guest house "La maison du chanoine". The "small" estates are just as worthy as the big ones. In this respect, we are surprised, in the smallest estates, at least on the surface, to discover splendid cellars, even if then the winegrowers, monopolized by their land, are less available. We will simply pay tribute to those who took their time to make us discover theirs: Domaine du Comte Armand )Clos des Epeneaux* in Pommard, with Paul Zinetti, a young passionate manager; the whole welcoming team )Michaël Roy and

Laurence Danel* of the family house Jean Féry et Fils in Echevronne, the adorable Anne Mongeard )Domaine Mongeard!Mugneret* and in the process the hotel managed by his daughter, the Richebourg and its restaurant. Their VineaSpa, well named, is a place we would like to stay a long while. We can never thank Bertrand Devillard enough for the 4X4 drive in the vineyards before discovering his universe, the Château de Chamirey and his wines; Emmanuel Hatus, the cellar master of the beautiful Maison Bonneau Dumartray )Corton!Charlemagne* in Pernand!Vergelesses; Vincent Avenel, director of Domaine Chanson, or Benoît Landanger for the splendid estate of La Pousse d'or in Volnay and its remarkable wines; not to mention the legendary castles such as Château de Pommard or Château de Meursault. A special mention for Olivier Leflaive in Puligny!Montrachet, a more than friendly Burgundian whose inn was discovered with great pleasure )Menu at 33 €* and we eagerly await the opening of the hotel he is building )due second quarter 2020* which will surely be a great place to enjoy the atmosphere. These are about ten domains out of the 3 or 4,000 referenced in the region, which means are numerous discoveries that you still have to make. In any case, whatever your schedule, a visit to the famous Hospices de Beaune is essential. In addition to the beauty of the site, which traditionally hosts the famous sales during the third week of November, you can immerse yourself in the history of France and Burgundy with an enthusiastic appetite.

79 PaLaCeS


Bourgogne Burgundy

LA BOURGOGNE et ses chefs BURGUNDY AND ITS LEADERS Dans une telle région au terroir si généreux, nul ne s’étonnera que la gastronomie aille de paire avec les vins dans un mariage naturel. Il est toujours délicat d’établir une hiérarchie, mais le Guide Michelin s’en charge pour nous. On commencera donc par les grands noms de la Bourgogne et bien sûr le restaurant Lameloise et son chef Eric Pras, avec trois étoiles légitimes. Il est clair que le nom de Bernard Loiseau reste très attaché à la région et Patrick Bertron, le chef de cuisine, est le digne héritier de ce savoir!faire dans cette belle maison de Saulieu dirigée par Dominique Loiseau. D’autres établissements affichent deux macarons sur leur façade comme William Frachot à Dijon, la Côte Saint Jacques à Joigny, ou encore La Côte d’Or à Saulieu. La suite est du même acabit mais nous ne citerons que les trois étoilés que nous avons rencontrés : Philippe Augé pour l’Hôtellerie de Levernois, Guillaume Royer pour l’Abbaye de Bussière et Takashi Kinoshita pour le château de Courban, tous trois à retrouver dans notre rubrique gourmet, bien sûr associés avec des vins de Bourgogne. Juste une petite mention spéciale pour le 21 Boulevard, à Beaune, avec son univers dédié aux vins, sa cuisine de terroir et son accueil sympathique. L’occasion de souligner que Côte d’Or Tourisme a organisé récemment la # Paulée des chefs $ au Château de Pommard, réunissant 20 cuisiniers pour 28 étoiles, la paulée étant traditionnellement un repas réunissant les vignerons à la fin des vendanges, chacun apportant une ou deux bouteilles. 80 PaLaCeS

In such a region with such a generous terroir, it is no surprise that gastronomy goes hand in hand with wine in a natural marriage. It is always difficult to establish a hierarchy, but the Michelin Guide does it for us. We will start with the great names of Burgundy and of course the restaurant Lameloise and its chef Eric Pras, with three legitimate stars. It is clear that Bernard Loiseau's name remains very attached to the region and Patrick Bertron, the chef de cuisine, is the worthy heir to this know-how in this beautiful house in Saulieu managed by Dominique Loiseau. Other establishments display two badges on their facades, such as William Frachot in Dijon, Côte Saint Jacques in Joigny, or La Côte d'Or in Saulieu. The rest is of the same kind but we will only mention the three starred people we met: Philippe Augé for the Hôtellerie de Levernois, Guillaume Royer for the Abbey of Bussière and Takashi CCC for the Château de Courban, all three to be found in our gourmet section, naturally associated with wines from Burgundy. Just a special mention for 21 Boulevard, in Beaune, with its universe dedicated to wines, its local cuisine and its friendly welcome.


Bourgogne Burgundy

DOMAINE DE LA ROMANÉE# CONTI contes et légendes de la Bourgogne DOMAINE DE LA ROMANÉE!CONTI: TALES AND LEGENDS OF BURGUNDY

Vous pouvez tenter l’expérience autour de vous, peu de vos relations ou amis ont un jour eu l’occasion de goûter à ce fameux Domaine de la Romanée!Conti. Les prix affichés * pas par le Domaine en lui!même qui ne le vend pas directement, mais par des intermédiaires! sont de nature à sélectionner rapidement les éventuels clients. Il semblerait que pour acquérir une de ces fameuses bouteilles il faudrait acheter un lot qui comprend les huit grands noms &Aloxe Corton : Corton!Les!Bressandes, Corton!Clos!du!roi, Cortons les Renardes, Echezeaux, Grand Echezeaux, Montrachet, Richebourg, Romanée! Saint Vivant, La tache( pour une somme d’environ 15 000 €. Il suffit de surfer quelque peu sur le Net pour se rendre compte que les prix se font le reflet de cette base et ils laissent rêveurs. On a pu voir ainsi &www.vinsetmillesimes.com ( le fameux coffret en question, millésimé 2015, année remarquable, pour 78 000 € &14 bouteilles dont bien sûr une seule de Romanée!Conti(. Il y avait moins cher : 58 800 €, pour 8 bouteilles dans le millésime 2005. Cette Romanée Conti est vraiment légendaire et Emmanuel Macron vient juste d’offrir à son hôte chinois, lors de leur récente rencontre, un millésime 1978 qui illustre à merveille le savoir!faire et le terroir français en matière de vin. Même si ce n’est pas le millésime le plus rare, il est toutefois symbolique, correspondant à l’ouverture de la Chine et l’année des réformes économiques instaurées par le régime communiste. Le choix de la région n’était pas vraiment une coïncidence, quand la Chine vient de reconnaître 86 indications géographiques du vin de Bourgogne.

You can try the experience around you, few of your friends or acquaintances have ever had the opportunity to taste this famous Domaine de la Romanée-Conti. The prices displayed - not by the Domain itself, which does not sell it directly, but by intermediaries - who are likely to quickly select potential customers. It would seem that to acquire one of these famous bottles you would have to buy a case that includes the eight big names (Aloxe Corton: CortonLes-Bressandes, Corton-Clos-du-roi, Cortons les Renardes, Echezeaux, Grand Echezeaux, Montrachet, Richebourg, Romanée-Saint- Vivant, La tache) for a sum of about 15,000 €. All you have to do is surf the web a little bit to realize that prices are a reflection of this base and they leave you dreaming. We could see (www.vinsetmillesimes.com) the famous box set in question, vintage 2015, a remarkable year, for 78,000 € (14 bottles including of course only one of RomanéeConti). There was cheaper: 58,800 €, for 8 bottles in the 2005 vintage. This Romanée Conti is truly legendary and Emmanuel Macron has just offered his Chinese host, during their recent meeting, a 1978 vintage that perfectly illustrates the French know-how and terroir in terms of wine. Even if it is not the rarest vintage, it is nevertheless symbolic, corresponding to the opening of China and the year of the economic reforms introduced by the communist regime. The choice of region was not really a coincidence, when China just recognized 86 geographical indications for Burgundy wine.

81 PaLaCeS


Bourgogne Burgundy

LA BOURGOGNE en coffrets BURGUNDY IN A GIFT BOX

SI VOUS CHERCHEZ DES IDÉES BOURGOGNE A MIS QUELQUES!UNS DE CES GRANDS CRUS EN COFFRETS.

IF YOU ARE LOOKING FOR GIFT IDEAS, BURGUNDY HAS PUT SOME OF THESE GRANDS CRUS INTO PACKAGED GIFT BOXES.

CHÂTEAU DE POMMARD Pour peu que vous découvriez le nouveau site e! commerce de cette grande Maison, vous y trouveriez des informations sur les deux # collections $ mis en avant pour l'occasion : la Collection Millésimes de Bourgogne &617 €( comme la Collection Millésimes du Clos Marey! Monge &663 €(.

POMMARD CASTLE If you discover the new e-commerce site of this prestigious estate, you will find information on the two "collections" put forward for the occasion: the Millésimes de Bourgogne Collection (617 €) and the Millésimes du Clos Marey-Monge Collection. 663€

CADEAUX LA

MONGEARD!MUGNERET Chaque bouteille de cette jolie Maison est déjà un cadeau en elle!même, mais le Coffret Prestige avec ses 3 bouteilles d’Echezeaux Grand Cru # La Grande Complication $ 2017 est vraiment prestigieux. 760 € CHÂTEAU DE CHAMIRAY Le Domaine du Château de Chamirey a assemblé les meilleures pièces des cinq Premiers Crus en rouge du village de Mercurey &Mercurey Premier Cru Les Ruelles! Monopole, En Sazenay, Clos du Roi, Clos l'Evêque, Champs!Martin( pour un vin unique, les Cinq. Ce coffret les contient toutes. 267€ LOUIS LATOUR Le coffret # Climats de Corton Grands Crus $ est un modèle du genre. Il contient : 1 bouteille de Corton “Clos de la Vigne au Saint”, une de Corton “Perrières”, une autre de Corton “Clos du Roi”, une autre encore de Corton Grancey, et enfin deux bouteilles de Corton! Charlemagne, toutes en Grand Cru 2016. 608€ 82 PaLaCeS

MONGEARD!MUGNERET Each bottle of this lovely estate is already a gi$ in itself, but the Coffret Prestige with its 3 bottles of Echezeaux Grand Cru "La Grande Complication" 2017 is really prestigious. 760€ CHAMIRAY CASTLE Domaine du Château de Chamirey has assembled the best wines from the five red Premiers Crus of the village of Mercurey (Mercurey Premier Cru Les RuellesMonopole, En Sazenay, Clos du Roi, Clos l'Evêque, Champs-Martin) for a unique wine, Les Cinq. This box contains them all. 267€ LOUIS LATOUR The "Climats de Corton Grands Crus" box set is a perfect example of this genre. It contains: 1 bottle of Corton "Clos de la Vigne au Saint", one bottle of Corton "Perrières", another bottle of Corton "Clos du Roi", another bottle of Corton Grancey, and finally two bottles of Corton-Charlemagne, all in 2016 Grand Cru. 608€


Communiqué Press release SOMMELIERS BY TRAINING WORKING IN MONACO, RÉMY AND ALEXANDRE ARE AS COMPLEMENTARY AS THEY ARE PASSIONATE. TWO PROFILES CONNECTED TO THE EARTH AND THE IMPORTANCE OF THE ENVIRONMENT. TO OFFER WINES THAT MEET THEIR EXPECTATIONS AS WELL AS THOSE WHO SHARE THEIR VISION OF CONTEMPORARY VITICULTURE, IT IS ONLY A STEP, OR RATHER A CLICK!

Subtil WINE UN VIN POUR RENOUER AVEC LE TERROIR UN VIN POUR RENOUER AVEC LE TERROIR SOMMELIERS DE FORMATION EXERÇANT À MONACO, RÉMY ET ALEXANDRE SONT AUSSI COMPLÉMENTAIRES QUE PASSIONNÉS. DEUX PROFILS CONNECTÉS À LA TERRE ET À L’IMPORTANCE DE L’ENVIRONNEMENT.

POUR

PROPOSER DES VINS QUI RÉPONDENT À LEURS ATTENTES COMME À CEUX QUI PARTAGENT LEUR VISION D’UNE VITICULTURE CONTEMPORAINE, IL N’Y A QU’UN PAS, OU PLUTÔT UN CLIC

www.subtil!wine.com

!

A la recherche constante d’émotion à chaque dégustation avec une volonté assumée d’échapper à la dénomination # bio $, devenue plus marketing que symbole de qualité, les deux jeunes hommes originaires de Bourgogne, terroir très concerné par le changement de comportements, se sont intéressés à la biodynamie avant de lancer, il y a quelques mois, Subtil, un site web exclusivement composé de vignerons choisis en circuit court, membres des vignerons indépendants, récoltant, pressant, vinifiant et mettant en bouteille leur propre domaine. Un engagement fort qui va dans le sens écologique nécessaire, la mission première de Subtil étant, sinon la vente, la sensibilisation du grand public sur l’importance de consommer des vins vivants, sans pesticides ni produits chimiques. Le processus de sélection est rigoureux et n’échappe pas aux papilles vigilantes des deux amis. Tous les vins sont ainsi goutés, font l’objet d’une analyse œnologique pour assurer entre autres de la qualité de vinification biodynamique ou des taux de sulfites, avant d’être sélectionnés. Conçu comme un véritable voyage à travers la biodynamie, le site www.subtil! wine.com, raconte l’histoire de ces vignerons et de leurs vignobles * plus de 15 domaines partout en France. Témoignages, visites privées, évènements, photos, vidéos, laissez!vous transporter en compagnie de ces experts de la biodynamie dans un univers passionnant. Une passion que Rémy et Alexandre espèrent transmettre au plus grand nombre, recherchant des investisseurs pour porter au plus haut les valeurs de leur noble projet. Le message est passé… !

In a constant search for emotion at each tasting with an determined desire to escape the name "bio", which has become more of a marketing symbol than a symbol of quality, the two young men from Burgundy, a region very concerned about changing behaviour, became interested in biodynamics before launching, a few months ago, Subtil, a website exclusively composed of winegrowers chosen in a short circuit, members of the independent winegrowers, harvesting, pressing, vinifying and bottling their own estate. A strong commitment that goes in the necessary ecological direction, Subtil's primary mission being, if not sales, to raise public awareness of the importance of consuming live wines, without pesticides or chemicals. The selection process is rigorous and does not escape the vigilant taste buds of the two friends. All wines are tasted and oenologically analysed to ensure, among other things, the quality of bio! dynamic vinification or sulphite levels, before being selected. Designed as a real journey through biodynamics, the website www.subtil! wine.com tells the story of these winegrowers and their vineyards ! more than 15 estates all over France. Testimonials, private visits, events, photos, videos, let yourself be transported in the company of these biodynamics experts into an exciting world. A passion that Rémy and Alexandre hope to transmit to as many people as possible, looking for investors to bring the values of their noble project to the highest level. The message has got through...!

PaLaCeS 83


Hôtels de légende Legendary hotels

Hostellerie de Levernois LEVERNOIS/ BEAUNE

# L’auteur de l’adage qui prétend qu’un petit chez soi vaut mieux qu’un grand chez les autres ne connaissait ni cette belle maison au cœur de la Bourgogne du vignoble Bourguignon, ni son animateur habitué aux palaces qu’il dirigeait avec panache. Jean Louis Bottigliero, très attaché à la chaîne internationale des Relais & Châteaux dont il a été le directeur général, et son épouse Susanne, devenus à leur tour maîtres de maison exemplaires, ont su démontrer que l’élégance savait s’installer sous les arbres centenaires d’une belle propriété rurale. Cette hostellerie de charme et de luxe propose 22 chambres et 4 suites réparties dans 3 bâtiments au cœur d’un parc magnifique. Douze chambres spacieuses se trouvent dans le Pavillon, en osmose avec la nature avec leurs terrasses privatives ouvrant sur la végétation ; six dans le bâtiment principal, qui abrite également la Réception et les restaurants, et huit s’installent dans le Meix des Glycines, ancienne bâtisse du XVIIIème siècle. Susanne a choisi étoffes, matières et objets de chacune de ces chambres. Une harmonie colorée de tons chauds, Pierre de Bourgogne, frêne teinté, velours de soie, éclairages délicatement posés contribuent à donner partout une forte identité. La gastronomie est en harmonie, emportée par Philippe Augé, qui décline son talent dans le restaurant gastronomique &1 étoile Michelin( et au bistrot # Au bord de l’eau $. Comme un bonheur n’arrive jamais seul, Susanne et Jean Louis Bottigliero ont souhaité développer un concept original alliant une boutique et un caveau de dégustation. Et il y aussi plusieurs salles de séminaires. Alors : weekend, vacances, travail ?

LA BOURGOGNE RELAIS ET CHÂTEAUX CINQ ÉTOILES Burgundy Relay and Five!star castles

WWW.LEVERNOIS.CO M

84 PaLaCeS

The author of the adage who claims that a small home is better than a large one among others knew neither this beautiful house in the heart of a Burgundy vineyard, nor its host accustomed to the palaces that he directed with panache. Jean Louis Bottigliero, very attached to the international channel of Relais & Châteaux hotels of which he was the general manager, and his wife Susanne, become in turn masters of house exemplary, and have demonstrated that elegance can be found under the centuries-old trees of a beautiful rural property. This charming and luxury hotel offers 22 rooms and 4 suites in 3 buildings in the heart of a beautiful park. Twelve spacious rooms are located in the Pavilion, in osmosis with nature with their private terraces opening onto the vegetation; six in the main building, which also houses the Reception and restaurants, and eight settled in the Meix des Glycines, an old 18th century building. Susanne has chosen fabrics, materials and objects for each of these rooms. A colorful harmony of warm tones, Burgundy stone, stained ash, silk velvet, delicately laid lighting help to give everywhere a strong identity. Gastronomy is in harmony, carried away by Philippe Augé, who declines his talent in the gastronomic restaurant (1 Michelin star) and the bistro «Au bord de l'eau». Since happiness never comes alone, Susanne and Jean Louis Bottigliero wanted to develop an original concept combining a shop and a tasting cellar. And there are also several seminar rooms. So: weekend, holidays, work?


Hôtels de légende Legendary hotels

Hostellerie de Levernois***** R O U TE DU G O L F 2 1 2 0 0 L E V E R N O IS/ BE AU N E TÉ L . : + 3 3 " 0 # 3 8 0 2 4 7 3 5 8

PaLaCeS 85


Hôtels de légende Legendary hotels

Abbaye de la Bussière BUSSIÈRE! SUR!OUCHES

Rentrer dans le domaine de l’Abbaye de la Bussière, c’est découvrir un monde enchanteur. Elle a été fondée en 1131 par un Anglais, Etienne Harding, 3ème abbé de Cîteaux. Les moines cisterciens y sont restés jusqu’à leur expulsion à la Révolution, après 650 ans de vie monastique. Le lieu a connu ensuite des moments difficiles. Juste retour des choses, la famille anglaise Cummings a acquis la propriété en 2005. Tanith et Clive Cummings étaient managers à l’époque de l’historique Amberley Castle en Angleterre, un hôtel de renommée et membre des Relais & Châteaux appartenant aux parents de Clive. Dans le souci remarquable de préserver l’histoire, l’architecture et une attention au détail, l’abbaye et le parc ont été restaurés pour créer un hôtel de luxe et de charme, toujours Relais & Châteaux. L’ensemble s’épanouit dans un parc naturel de 7 ha avec son étang, plus de 50 variétés d’arbres, certains centenaires, et de belles variétés d’arbustes et de fleurs. Il abrite 20 chambres et suites de luxe, un bistrot &Bib Gourmand( et des salons douillets, ainsi qu’un restaurant gastronomique, le 1131, auquel Guillaume Royer, chef d’origine bourguignonne, Meilleur Ouvrier de France, a maintenu l’étoile Michelin obtenue en 2007. Le parc comporte huit superbes bâtiments dont certains existaient dès l’origine de l’abbaye et abritent des suites prestigieuses. Un lieu idyllique où il fait bon se reposer, se promener, faire un petit tour de l’étang dans la barque avant de se régaler d’une cuisine de goût et de caractère parfaitement soutenue par une cave de référence, surtout en Bourgogne.

LE REPOS DE L’ÂME, L’ÉVEIL DES SENS

Resting the soul and awakening the senses

WWW.ABBAYEDELABU S S I E R E . F R

86 PaLaCeS

To enter into Abbaye de la Bussière is to discover an enchanting world. The Abbaye was founded in 1131 by an English monk, Stephen Harding, 3rd abbot of Cîteaux. The Cistercian monks remained at the Abbaye until their expulsion following the Revolution, a#er 650 years of monastic life. It then went through some difficult times. It seemed only right then when the English Cummings family acquired the property in 2005. At the time, Clive and Tanith Cummings were managing Clive’s parents’ historic Amberley Castle in England, a renowned Relais & Châteaux hotel. With a remarkable attention to detail and the desire to preserve the history and the architecture, the Abbaye and the park were renovated to create a luxury, country house Relais & Châteaux hotel. The Abbaye nestles in a 17 acre park with a lake, more than 50 varieties of trees, some over 100 years old, and beautiful shrubs and flowers. There are 20 luxury bedrooms and suites, a bistrot, (Michelin Bib Gourmand), cosy lounges, as well as a gastronomic restaurant Le 1131, orchestrated by Burgundian head chef Guillaume Royer, Meilleur Ouvrier de France, who continues to retain the Michelin star gained in 2007. The park is home to eight superb buildings, some of which original, and some today housing prestigious suites. It is an idyllic place to relax, go for a stroll or even take a turn around the lake in the rowing boat, before enjoying a cuisine full of taste and character, paired perfectly with wines, notably from Burgundy.


Hôtels de légende Legendary hotels

Abbaye de la Bussière**** 1 21 3 6 0 L A BU SSIÈ R E !SU R !O U CH E TÉ L : + 3 3 " 0 # 3 8 0 4 9 0 2 2 9

PaLaCeS 87


Hôtels de légende Legendary hotels

Grand Hôtel La Cloche DIJON

Emblématique adresse au cœur de la cité des Ducs, cet établissement est le seul 5 étoiles de la cité. Après deux ans de travaux gigantesques, l’établissement compte aujourd’hui parmi les joyaux de la marque Sofitel, rejoignant la prestigieuse collection des hôtels historiques MGallery. A deux pas de la gare, le bâtiment haussmannien de 1884 et est inscrit aux Monuments historiques. Dans sa configuration nouvelle, après de gigantesques travaux, il compte 88 chambres et suites, toutes uniques. Véritable symbole de cette renaissance, le bar By La Cloche vaste pièce majestueuse, s’organise entre un bar!comptoir en pierre blanche et un alignement de hautes fenêtres plein!cintre qui s’ouvrent sur la place. Dans l’esprit des grands bars d’hôtels offrant cadre de prestige, service de qualité et carte soignée, il est ouvert à la clientèle extérieure et est devenu un très beau lieu de vie. Jouxtant le bar, une salle de projection privée de 17 places et un fumoir. Ouvert sur le jardin, offrant la possibilité de savourer de délicieux moments à l’intérieur sous la rotonde, aussi bien qu’à l’extérieur, pour profiter d’une des plus belles terrasses privées de la ville, le restaurant bistronomique impose son style avec le talent du chef Aurélien Mauny qui marie les produits frais de saison et le terroir bourguignon. Insonorisés et cosy, trois salons sont aménagés dans les caves voutées. Dans ces mêmes caves, le Spa By La Cloche procure une immersion dans un univers multi!sensoriel dédié au bien!être avec le savoir!faire unique CARITA et une collection de soins sur!mesure VINESIME, cosmétique fondée sur l’excellence de la terre de Bourgogne, sublimant les bienfaits de la vigne et du cassis.

MERVEILLEUX LIEU DE VIE 5 ÉTOILES Wonderful place of life 5 stars

WWW.HOTEL!LACLOC H E . F R

88 PaLaCeS

An Emblematic address in the heart of the City of the Dukes, this establishment is the only 5$ star hotel in the city. A#er two years of extensive work, the property is now one of the jewels of the Sofitel brand, joining the prestigious collection of historic Mgallery hotels. Close to the train station, the 1884 Haussmannian building is listed as a Historic Monument. In its new configuration, a#er extensive work, it has 88 rooms and suites, all unique. A true symbol of this renaissance, the majestic By La Cloche Bar is organized between a white stone bar$counter and an alignment of tall, semicircular windows that open onto the square. In the spirit of the great bars of hotels offering prestige, quality service and menu, it is open to external customers and has become a very beautiful place. Next to the bar is a private projection room with 17 seats and a smoking room. Open to the garden, offering the opportunity to enjoy delicious moments indoors under the rotunda, as well as outdoors, to enjoy one of the most beautiful private terraces in the city, the bistronomic restaurant imposes its style with the talent of Chef Aurélien Mauny who combines fresh seasonal products and Burgundian terroir. Soundproofed and cosy, three lounges are arranged in the vaulted cellars. In these same cellars, the Spa By La Cloche provides an immersion in a multi$sensory world dedicated to well$being with the unique know$how of CARITA and a collection of accustomed VINESIME, cosmetic based on the excellence of the land of Burgundy, sublimating the benefits of the vine and blackcurrant.


Hôtels de légende Legendary hotels

Grand Hôtel La Cloche***** 1 4 PL ACE DAR CY 2 1 0 0 0 DIJO N TÉ L . + 3 3 " 0 # 3 8 0 3 0 1 2 3 2

PaLaCeS 89


Automobile Cars

90 PaLaCeS


Automobile Cars

ASTON MARTIN DBS SUPPERLEGGERA VOLANTE UN AUTOMNE EN OR A GOLDEN AUTUMN

DÉCOUVRIR LA BOURGOGNE SOUS LES ORS PARCOURIR LE VIGNOBLE LÉGENDAIRE AU VOLANT D’UNE SUPER GT EN CABRIOLET UN PRIVILÈGE RARE.

D’UN AUTOMNE EST UN BONHEUR.

C’est au Château de Pommard que tout a commencé. La # Paulée des chefs $, cette tradition qui veut que les vignerons fêtent la fin des vendanges en mêlant la gastronomie avec les meilleurs vins, avait trouvé une belle étape pour cet événement gourmand. Et comme point de départ de quatre jours sur les routes de la Côte d’or, c’était aussi bien choisi. Tout juste commercialisée en France, la toute nouvelle version de la DBS Supperleggera m’attendait dans sa belle livrée bleue # Zaffre $, avec sa capote noire &Il y a huit couleurs de capote au choix et elle peut être personnalisée à l'intérieur, avec six autres garnitures de toit Rokona(. Cette version se veut comme le modèle ultime en cabriolet, ou plutôt en # Volante $ comme le veut la célèbre marque. Ultime, le terme est juste. Propulsée par un moteur V12 de 5,2 litres fournissant 725 ch à 6 500 tr/min, pour un couple maximal de 900 Nm, avec la superbe boite de vitesse ZF à 8 rapports et palettes au volant, les performances de la belle sont à la hauteur : de 0 à 100 km/h en 3,6 secondes, à 130 km/h en 5 secondes et une vitesse de pointe de 340 km/h, ce qui en fait le modèle convertible le plus rapide de l'histoire de la marque. Il n’était pas question de vitesse et de performances sur la route des Grands Crus de Bourgogne, mais du plaisir simple *enfin pas si simple que ça !! d’être confortablement installé dans les sièges baquets en cuir en écoutant au choix la sono Bang & Olufsen ou le ronflement joyeux du moteur. Elle arrive en concession pour cette fin d’année. Le prix de base en France est de 295 000 €. Le modèle présenté avec ses quelques options valaient environ 320 000 €. Vraiment un très beau cadeau ! www.astonmartin.com

DISCOVERING BURGUNDY UNDER THE GOLD OF STROLL THROUGH THE

AN AUTUMN IS A JOY.

LEGENDARY VINEYARD BEHIND THE WHEEL OF A SUPER

GT CONVERTIBLE, A RARE PRIVILEGE.

It started at Pommard Castle. The &Paulée des chefs', this tradition which wants the winemakers to celebrate the end of the grape harvest by mixing gastronomy with the best wines, had found a beautiful stage for this gourmet event. And as a starting point of four days on the roads of the Côte d'Or, it was also well chosen. Just marketed in France, the brand new version of the DBS awaited me in its beautiful blue livery &Zaffre', with its black top )There are eight colours to choose from and it can be customized inside, along with six other Rokona roof trims*. This version of the DBS is intended to be the ultimate convertible model, or rather as &Volante' as the famous brand wants. Ultimately, the term is right. Powered by a 5.2$litre V12 engine providing 725 hp at 6,500 rpm, for a maximum torque of 900 Nm, with the superb 8$speed ZF gearbox and paddles at the steering wheel, the beauty’s performance is as good as: 0 to 100 km/h in 3.6 seconds, 130 km/h in 5 seconds and a top speed of 340 km/h, making it the fastest convertible model in the brand’s history. It wasn’t about speed and performance on the road of the Grands Crus of Burgundy, but about simple fun + not so simple! $ to be comfortably installed in the leather bucket seats, listening to the sound system by Bang & Olufsen or the joyful roaring of the engine. She’s coming in for the end of the year. The base price in France is 295,000 €. The model presented with its few options was worth about 320,000 €. A really beautiful gi#! www.astonmartin.com

PaLaCeS 91


Gourmet Gourmet

LA BOURGOGNE en fêtes gourmandes GOURMET FESTIVALS IN BURGUNDY PAR BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

TOUS LES CHEFS NE SONT PAS BOURGUIGNONS MAIS

NOT ALL CHEFS ARE BURGUNDIANS, BUT ALL THE

TOUS LES VINS QUI ACCOMPAGNENT LES PLATS FESTIFS

WINES THAT ACCOMPANY FESTIVE DISHES BREATHE THE

RESPIRENT LE SOLEIL DE LA CÔTE D’OR. ON SE MET À

SUN OF THE CÔTE D'OR. WE SIT DOWN AT THE TABLE

TABLE AVEC ENCORE PLUS DE PLAISIR.

WITH EVEN MORE PLEASURE.

Lameloise à Chagny en Bourgogne AVEC LE CHÂTEAU DE CHAMIREY

Les meilleures pièces des cinq Premiers Crus Mercurey en rouge du Domaine du Château de Chamirey sont assemblées pour un vin unique, les Cinq. Voilà un accompagnement exceptionnel pour des plats à l’identique préparés par Eric Pras, chef trois étoiles et Meilleur Ouvrier de France du restaurant Lameloise, à quelques minutes de la propriété viticole. Le Chaud froid de langoustine, un intemporel sur la carte du restaurant, suivi de la Joue de boeuf braisée au vin rouge et cassis feront un bon début. 92 PaLaCeS

The best pieces of the five Premiers Crus Mercurey red wines from the Domaine du Château de Chamirey are blended for a unique wine, the Cinq. This is an exceptional accompaniment to identical dishes prepared by Eric Pras, three!star chef and Meilleur Ouvrier de France of the Lameloise restaurant, a few minutes from the vineyard. The Chaud froid de langoustine, a timeless on the restaurant's menu, followed by the Joue de boeuf braised with red wine and blackcurrants, will make a good start.


Gourmet Gourmet

Les Terraillers à Biot AVEC MONGEARD#MUGNERET

Michaël Fulci's superb family home in Biot, the city of glassmakers on the Côte d'Azur, is a well!established, Michelin!starred gastronomic bastion. The young chef, never short of ideas, has created a Celery root infusion of thyme, a frothy celery broth foam that will make an exceptional duo with the harmonious wines of the very beautiful Maison Mongeard!Mugneret in Vosne! Romanée. A Savigny les Beaune Premier Cru Les Narbantons 2017 seems a wise choice.

La superbe maison familiale de Michaël Fulci à Biot, la cité des verriers sur la Côte d’Azur, est un bastion gastronomique de toujours, étoilé Michelin. Le jeune chef, jamais à court d’idées, a mis en scène un Céleri rave en infusion de thym, écume de bouillon de céleri qui fera un duo exceptionnel avec les vins harmonieux de la très belle Maison Mongeard!Mugneret à Vosne!Romanée. Un Savigny les Beaune 1er Cru Les Narbantons 2017 paraît un choix judicieux.

Le Clair de la Plume à Grignan AVEC LE DOMAINE CHANSON

Dans ce merveilleux hôtel de charme au pied d’un des plus beaux villages de la Haute Provence, le chef du restaurant étoilé, Julien Allano, a préparé un coloré 100% Drôme végétal, un millefeuille de légumes, que l’on peut faire suivre par la Pintade, l’aile ou la cuisse, en hommage à Louis de Funès, tandis que Cédric Perret, le chef pâtissier, présente les Mille et une pâtes &feuilletées et sucrées(. Ce Beaune 1er cru 2009 du Domaine Chanson assure le lien.

In this wonderful charming hotel at the foot of one of the most beautiful villages in Haute Provence, the chef of the starred restaurant, Julien Allano, has prepared a 100% Drôme végétal, a millefeuille of vegetables, which can be followed by guinea fowl, wings or thighs, in homage to Louis de Funès, while Cédric Perret, the pastry chef, presents the thousands and one dough )flaky and sweet*. This Beaune 1er cru 2009 of Domaine Chanson provides the link. PaLaCeS 93


Gourmet Gourmet

Relais Loiseau à Saulieu en Bourgogne AVEC LE CHÂTEAU DE POMMARD

In this wonderful house that breathes Burgundy, gastronomy is king. Patrick Bertron, two Michelin stars, an inspired chef, works with the best of the products in mind, like this Pavé de veau, a variation of Salsify, and Arabica gravy. In the exceptional cellar, it will not be difficult to find the right wine. A Clos Marey Monge Monopoly!2015 for example?

Dans cette merveilleuse maison qui respire la Bourgogne, la gastronomie est reine. Patrick Bertron, chef inspiré, deux étoiles Michelin, ravaille avec esprit le meilleur du produit, à l’image de ce Pavé de veau, variation de salsifis, jus arabica. Dans une cave exceptionnelle, il ne sera pas difficile de trouver le vin ad hoc. Un Clos Marey Monge Monopole!2015 du Château de Pommard par exemple ?

Hôtellerie de Levernois en Bourgogne AVEC LA MAISON JOSEPH DROUHIN

Philippe Augé, le chef de l’Hôtellerie de Levernois &Etoilé Michelin( a mis tout son talent dans cet Œuf Parfait Bio façon meurette au Chardonnay, champignons des bois et lard paysan. Selon Nicolas Geoffroy, chef sommelier de cette belle maison, ce plat s’accordera parfaitement avec un Clos des Mouches de la Maison Joseph Drouhin. Un choix exemplaire.

94 PaLaCeS

Philippe Augé, the chef of the Hôtellerie de Levernois )Etoilé Michelin* has put all his talent into this Perfect Organic Egg with Chardonnay, wild mushrooms and peasant bacon. According to Nicolas Geoffroy, head sommelier of this beautiful house, this dish will perfectly match a Clos des Mouches from Maison Joseph Drouhin. An exemplary choice.


Gourmet Gourmet

Bastide Saint Antoine à Grasse AVEC LE DOMAINE COMTE ARMAND

The Burgundy wine list of this famous bastide is absolutely remarkable. And as the menu complements it perfectly, the choice is wide. At a time when Jacques Chibois, the initiator of the event, is going to present his 24th Truffle Day )4 January*, his chef Laurent Barberot has concocted us a Chou Lou Fassum with truffles from the heights of Nice, just for the occasion. Guillaume, head sommelier of La Bastide, invites you to discover a wine from Domaine du Comte Armand, a wonderful Clos des Epeneaux.

La carte des vins de Bourgogne de cette célèbre bastide est absolument remarquable. Et comme celle des mets la complète à merveille, le choix est large. Au moment où Jacques Chibois, initiateur de l’événement, va présenter sa 24 ème Journée de la truffe &4 Janvier(, son chef Laurent Barberot nous a concocté un Chou Lou fassum à la truffe des hauteurs de Nice tout à fait de circonstance. Guillaume, chef sommelier de la Bastide propose de découvrir un vin du Domaine du Comte Armand, un merveilleux Clos des Epeneaux.

Abbaye de la Bussière en Bourgogne AVEC LE DOMAINE BONNEAU DU MARTRAY

Dans cette prestigieuse abbaye devenue un bel hôtel, la salle chargée d’histoire du restaurant 1131, date de fondation des lieux, est propice à de subtils moments d’évasion. Le chef Guillaume Royer, Meilleur Ouvrier de France, étoilé Michelin, bourguignon de cœur et de naissance, a préparé un Sandre et poireaux rôtis, à faire suivre d’un Ris de veau délicieux à souhait. Freddy, sommelier émérite, propose un Corton!Charlemagne Grand Cru du Domaine Bonneau du Martray. On peut lui faire confiance.

In this prestigious abbey, which has become a beautiful hotel, the history! filled room of the 1131 restaurant, the date the site was founded, is ideal for subtle moments of escapism. Chef Guillaume Royer, Meilleur Ouvrier de France, Michelin starred, Burgundian by heart and by birth, has prepared a Roasted perch and leeks, to be followed by a delicious veal sweetbread. Freddy, emeritus sommelier, proposes a Corton!Charlemagne Grand Cru from Domaine Bonneau du Martray. We can trust him. PaLaCeS 95


Gourmet Gourmet

Château de Courban en Bourgogne AVEC LE DOMAINE JEAN FERY ET FILS

Between the Tataki of Moruno Shrimp and French caviar, light cream of Brillat!Savarin, Poularde de Bresse, supreme topped with organic Vézelay beer, yakitori thigh, black diamond chips. To finish with a Chocolate & Coffee "Grands Crus" in perfect ice cream, light biscuit with caramelized pecans. Takashi Kinoshita, starred and inspired chef, prepared a real holiday menu for us. The very fine wines of Domaine Jean Féry did not require that much. A Pernand Vergelesse Premier Cru or a Rully Premier Cru Les Pucelles?

Entre le Tataki de Crevettes Moruno et caviar français, crème légère de Brillat! Savarin, la Poularde de Bresse, suprême nappé à la bière bio de Vézelay, cuisse en yakitori, copeaux de Diamant noir pour finir par un Chocolat & Café # Grands Crus $ en parfait glacé, biscuit léger aux noix de pécan caramélisées, Takashi Kinoshita, chef étoilé et inspiré, nous a préparé un vrai menu de fêtes. Les très beaux vins du Domaine Jean Féry n’en demandaient pas tant. Un Premier Cru Pernand Vergelesse ou un Rully Premier Cru Les Pucelles ?

Flocon de sel à Megève AVEC LA POUSSE D’OR

Il y a de la maîtrise et du savoir faire dans le Chevreuil rôti, purée cardinal, jus comme un grand veneur préparé par Emmanuel Renaut chef propriétaire du Flocon de Sel à Megève, Meilleur Ouvrier de France, trois étoiles Michelin. Ludovic Namur, Sommelier de l’année 2017 lors des Trophées Le Chef s’est tourné vers le magnifique domaine de la Pousse d’Or à Volnay pour choisir un Chambolle! Musigny Premier Cru Les Amoureuses au nom plein de promesses.

96 PaLaCeS

There is mastery and know!how in roasted roeback venison, cardinal purée, and a great juice prepared by Emmanuel Renaut, chef and owner of the Flacon de Sel in Megève, Meilleur Ouvrier de France, three Michelin stars. Ludovic Namur, Sommelier of the Year 2017 at the 2017 Trophies Le Chef turned to the magnificent Pousse d'Or estate in Volnay to choose a Chambolle!Musigny Premier Cru Les Amoureuses with a name full of promise.


Découverte Discovery

Les Terraillers A BIOT QUAND LE PRODUIT FAIT LA CARTE

2020 SERA UNE ANNÉE ANNIVERSAIRES POUR CE RESTAURANT. ET LE S POUR ANNIVERSAIRES N’EST PAS UNE ERREUR QUAND CE MILLÉSIME MARQUERA LES 40 ANS DE CETTE ILLUSTRE MAISON ET LES 30 ANS DE GASTRONOMIE ÉTOILÉE PAR LE MICHELIN. Michaël Fulci, le jeune chef trentenaire de cette maison familiale, fait partie de cette catégorie de chefs toujours en cuisine. Et quand ils ne sont pas derrière leurs fourneaux, c’est sur les marchés, chez leurs fournisseurs qu’il faudrait les chercher. Cette quête permanente du produit, le meilleur dans sa catégorie, se retrouve dans l’énoncé tentateur des plats de cartes renouvelées avec régularité et talent. Et si les menus &79, 95 et 130 €( reflètent cette passion et ce travail, les déjeuners d’affaires servis le midi &48 €( prouvent si besoin est que # qui peut le plus peut le moins $... quand ce moins est déjà nettement plus.

Alors, dans cette belle salle moderne aux éclairages raffinés gardant sous les poutres blanchies la mémoire de siècles passés de cette ancienne fabrique de poteries qui donnait une renommée à ce joli village de Provence, à moins que ce ne soit sur la terrasse élégante sous la treille estivale verdoyante, on découvre une cuisine à l’image des lieux, empreinte du respect de la tradition, du produit, des cuissons, tandis que leur alliance s’inscrit dans le siècle avec créativité et panache. Fermé le lundi et le mardi. Le Restaurant sera ouvert pour les fêtes le 25 décembre et le 1er janvier 2020 au déjeuner &105 e( et le soir du 31 décembre &195 €(

WHEN THE PRODUCT MAKES THE MAP 2020 WILL BE A YEAR OF ANNIVERSARIES FOR THIS RESTAURANT. AND THE S FOR BIRTHDAYS IS NOT A MISTAKE WHEN THIS VINTAGE WILL

40TH ANNIVERSARY OF THIS 30TH ANNIVERSARY OF MICHELIN'S STARRED CUISINE.

MARK THE

ILLUSTRIOUS COMPANY AND THE

Les Terraillers à Biot 11Chemin Neuf 06410 BIOT, France Tel. : + 33 "0#4 93 65 51 09 www.lesterraillers.fr

Michaël Fulci, the young thirty!year!old chef from this family home, is in this category of chefs still in the kitchen. And when they are not behind their stoves, it is in the markets, from their suppliers that they should be looked for. This permanent quest for the product, the best in its category, is reflected in the tempting statement of card dishes renewed with regularity and talent. And if the menus )79, 95 and 130 €* reflect this passion and work, the business lunches served at lunchtime )48 €* prove if necessary that "who can do the most can do the least"... when this less is already much more. So, in this beautiful modern room with refined lighting, keeping under the bleached beams the memory of past centuries of this former pottery factory that gave fame to this pretty village of Provence, unless it is on the elegant terrace under the green summer vine, we discover a cuisine that reflects the image of the place, marked by respect for tradition, the product, the cooking, while their combination is in line with the century with creativity and panache. Closed on Monday and Tuesday. The Restaurant will be open for the holidays on 25 December and 1 January 2020 for lunch )105 e* and the evening of 31 December )195 €* PaLaCeS 97


Gourmet Gourmet

Rampoldi à Monaco AVEC FRANÇOIS MIKULSKI

In the new, very contemporary version of this legendary restaurant in the principality, which is complemented by a highly prized lounge bar and cigar club in the basement, chef Antonio Salvatore, Italian as his name suggests, prepares a magnificent cuisine of taste. With his Raviolis de loup, parlourde et poutargue, he combines an exceptional wine, a Meursault Paruzots by François Mikulski, a marvel of precision winemaking.

Dans la nouvelle version très contemporaine de ce restaurant légendaire de la principauté qui se double d’un lounge bar et club cigare très prisé au sous!sol, le chef Antonio Salvatore, italien comme son nom le laisse supposer, prépare une magnifique cuisine de goût. Avec ses Raviolis de loup, parlourde et poutargue, il associe un vin exceptionnel, un Meursault Paruzots de François Mikulski, une merveille de précision viticole.

Edouard Loubet à Bonnieux en Provence AVEC OLIVIER LEFLAIVE

20 ans avec deux étoiles Michelin, cela se fête ! Surement avec un excellent menu, encore plus avec un vin remarquable. Pour accompagner un tartare de chevreuil et réduction de figue de barbarie, caviar osciètre impérial Edouard Loubet, en sa belle Bastide de Capelongue à Bonnieux en Provence, a choisi un vin d’Olivier Leflaive, un chevalier !Monrachet Grand Cru en tout point parfait.

98 PaLaCeS

20 years with two Michelin stars, it's something to celebrate! Surely with an excellent menu, even more so with a remarkable wine. To accompany a deer tartar and a reduction of prickly pear, caviar osciètre impérial Edouard Loubet, in his beautiful Bastide de Capelongue in Bonnieux en Provence, has chosen a wine by Olivier Leflaive, a knight ! Monrachet Grand Cru in every respect perfect.



Portrait Portrait

Ivan et Rouslan

TERLISIEN FRATRIE SANS FRONTIÈRE BROTHERS WITHOUT BORDERS PAR BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

LES VOYAGES FORMENT LA JEUNESSE DIT!ON. EN TOUT CAS, CEUX FAITS AVEC LES PARENTS DE CES DEUX FRÈRES ENTREPRENEURS ET ENTREPRENANTS ONT FORMÉ LEURS JEUNES ESPRITS.

RENCONTRE À

QUATRE MAINS AVEC LES CRÉATEURS DE

GRAND LUXURY GROUP.

100 PaLaCeS

Ivan, la quarantaine naissante et Rouslan &prononcez rouslane(, de dix ans son cadet, ont sûrement du ta! lent, mais assurément une bonne étoile. Un père russe à des fonctions de direction dans un groupe d’assurances, une mère française traductrice à l’OCDE, la culture, les langues, les voyages sont dans les gènes de ces deux frères nés à Clamart en banlieue parisienne. De beaux voyages, notamment à l’île Maurice qui a marqué leur enfance, et dans de beaux hôtels. Ils n’y pensaient sûrement pas alors, mais quand d’autres se nourrissaient d’une littéra! ture classique, ce qu’ils n’ont pas manqué de faire pendant leurs jeunesse, eux se délectaient de la lec! ture d’un guide hôtelier, celui des Leading Hotels of the World par exemple, leur référence. Si à l’issue de leurs études respectives, DESS Fi! nances à Dauphine pour Ivan et le même cursus à la Sorbonne pour son jeune frère, chacun des deux a tenté sa chance # ailleurs $, dans les transports fer! roviaires pour l’aîné, dans les finances pour l’autre, il leur est très vite apparu que c’est ensemble, forts de leur passion commune pour l’hôtellerie, qu’ils de! vaient créer leur société. Née de leur connaissance en tant que clients de ce domaine dont ils ont tout de suite compris le fonctionnement, les rouages, et par là!même les manques, leur expérience s’avère comme leur meilleur atout. Le travail sans relâche, dans un minuscule studio pendant plusieurs années a fait le reste. Et tous deux se souviennent parfai! tement du premier établissement qu’ils ont réussit à convaincre, le Mandarin Oriental à Bangkok. Au! jourd’hui, savamment choisi, pour ne pas dire sélec! tionnés, ils sont 450 à se revendiquer de la branche Grand Luxury Hotels. Se défendant d’avoir créé une plate!forme de commercialisation et de réservations de plus, ils ont imaginé leur entreprise comme un label, un # club $ dont les membres formerait une collection unique sur des critères exigeants. Trois au début de cette aventure, avec un spécialiste de l’In! ternet secondant les frangins, ils sont 70 aujourd’hui

dans une structure qui a su créer des ponts dans le monde en générant un chiffre d’affaire évolutif, pas! sant de 24 millions d’euros en 2015 à 71 millions en 201_, sûrement 100 cette année. Se souvenant qu’ils ont été de longues années les seuls interlocuteurs de leurs clients, c’est tout naturellement qu’ils ont créés en 2017 Grand Luxury Experience, avec le # GEM $, le Guest experience Manager, un service sur!mesure de conseils en organisation de voyages et/ou d’événements. Et comme les navires de croi! sières ont le vent en poupe et sont de grands hôtels flottants, c’est tout naturellement que Grand Luxury Cruise a vu le jour cette année. Depuis plus de 10 ans, Grand Luxury Group s’est im! posé comme l’un des acteurs majeurs du marché du voyage de luxe, en devenant la deuxième agence ap! porteuse d’affaires pour les palaces derrière Ameri! can Express, à Paris, Londres, Milan et la cinquième agence à New!York. Aujourd’hui, le groupe est fier d’annoncer qu’il vient de recevoir pour la deuxième année consécutive l’Award de # Top Producer EMEA $, à l’occasion de la Virtuoso Travel Week au Bellagio à Las Vegas.

DE BEAUX V O YA G E S , QUI ONT MARQUÉ L E U R E N FA N C E .


Portrait Portrait

PaLaCeS 101


Portrait Portrait

TRAVELLING IS SAID TO BE PART OF YOUTH. IN ANY CASE, THOSE MADE WITH THE PARENTS OF THESE TWO ENTREPRENEURIAL AND ENTERPRISING BROTHERS FORMED THEIR YOUNG MINDS.

A MEETING WITH THE CREATORS OF GRAND LUXURY GROUP.

Ivan, in his early forties, and Ruslan )pronounced Ruslan*, ten years his junior, are obviously talented, but they are certainly the lucky stars. A Russian father in management positions in an insurance group, a French mother translator at the OECD, culture, languages, and travel are in the genes of these two brothers born in Clamart, a Parisian suburb. Beautiful trips, especially to Mauritius ! which marked their childhood ! and to beautiful hotels. They certainly didn't think about it then, but when others were feeding on classical literature, which they did in their youth, they were enjoying reading a hotel guide, the Leading Hotels of the World for example, their reference. If at the end of their respective studies, DESS Finance in Dauphine for Ivan and the same course at the Sorbonne for his younger brother, each of them tried their luck "elsewhere", in rail transport for the eldest, in finance for the other, it very quickly became clear to them that it was together, strengthened by their common passion for the hotel business, that they had to create their company. Born from their knowledge as customers in this field, whose functioning, workings and shortcomings they immediately understood, their experience proves to be their best asset. The relentless 102 PaLaCeS

work in a tiny studio for several years did the rest. And both of them remember perfectly the first establishment they managed to convince, the Oriental Mandarin in Bangkok. Today, 450 of them are skilfully chosen, if not selected, from the Grand Luxury Hotels branch. Defending themselves from having created another marketing and booking platform, they imagined their company as a label, a "club" whose members would form a unique collection based on demanding criteria. Three at the beginning of this adventure, with an Internet specialist assisting the brothers, there are 70 of them today in a structure that has been able to build bridges around the world by generating an evolutionary turnover, going from 24 million euros in 2015 to 71 million euros in 201_, and probably to 100 this year. Remembering that for many years they were the only contacts for their clients, it was only natural that in 2017 they created Grand Luxury Experience, with the "GEM", the Guest Experience Manager, a tailor!made travel and/or event organisation consultancy service. And since cruise ships are on the rise and are large floating hotels, it is only natural that Grand Luxury Cruise was created this year. For more than 10 years, Grand Luxury Group has established itself as one of the major players in the luxury travel market, becoming the second largest business provider for luxury hotels behind American Express in Paris, London, Milan and the fi$h largest in New York. Today, the group is proud to announce that for the second year in a row it has received the "Top Producer EMEA" Award at Virtuoso Travel Week at Bellagio in Las Vegas.

BEAUTIFUL TRIPS WHICH MARKED THEIR CHILDHOOD


Evènementiel Event

Illuminez vos évènements avec l’effet WAOW BOX ! ILLUMINATE YOUR EVENTS WITH THE EFFECT WAOW BOX!

Nous contacter : Tél. 02 51 46 72 72 contact@artifice!couturier.fr www.waowbox.com

EFFET INNOVANT QUI OFFRE LA MAGIE DE L’ARTIFICE MAIS QUI N’EST PAS DE L’ARTIFICE ! La Waow Box propulse une fontaine géante d’étoiles scintillantes : " Gerbe d’étincelles froide, réglable de 1 à 4 mètres de hauteur " Température de la gerbe entre 23 et 25 °C " Ne brûle pas, ne fume pas, inodore " Se contrôle via une console DMX " Agréé CE, Certifié par l’APAVE &test d’inflammabilité et de toxicité réalisés dans une salle ERP 1ère catégorie( La Waow Box offre une nouvelle dimension à vos événements en intérieur ou en extérieur couvert, de jour comme de nuit : soirées d'entreprises, conventions, salons et séminaires, évènements privés ou publics, concerts et discothèques, mariages, rassemblements sportifs, parcs d'attractions …

INNOVATIVE EFFECT THAT OFFERS MAGIC ARTIFICE BUT WHICH IS NOT ARTIFICE! The Waow Box propels a giant fountain of sparkling stars: " Cold spark spray, adjustable from 1 to 4 meters high " Sheaf temperature between 23 and 25 °C " Does not burn, does not smoke, does not smell " Controlled via a DMX console " CE approved, Certified by APAVE )flammability and toxicity test performed in an ERP 1st category room* The Waow Box offers a new dimension to your events indoors or outdoors, day or night: company evenings, conventions, trade fairs and seminars, private or public events, concerts and discos, weddings, sports events, amusement parks...

PaLaCeS 103


Portrait Portrait

104 PaLaCeS


Portrait Portrait

Jean Luc

DUCREUX UNE VIE DE SCULPTURE A LIFE OF SCULPTURE PAR BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

JEAN LUC DUCREUX N’A PAS LE SOUVENIR D’AVOIR VOULU FAIRE AUTRE CHOSE QUE DE LA SCULPTURE. A 15 ANS POUR S’EXPRIMER, QUARANTE!DEUX ANS PLUS TARD PAR UNE PASSION JAMAIS DÉMENTIE. RENCONTRE...

C’est dans la galerie éphémère qu’il a ouverte cette saison à Saint Tropez que l’on a rencontré l’artiste. Ou plutôt pour l’occasion l’homme, car sans atelier il se trouvait pour le moins privé de son art pendant une longue mais belle saison. Nous aurions pu aller le dénicher du côté de Bordeaux dans son vaste atelier, seul endroit où se concrétise ses idées créatrices ou encore à Paris dans son autre adresse. Drôle de personnage ce Jean Luc. Sa boutique interpelle. Des petites pièces de bronze, de bien plus imposantes, des masques, des créations en bois # qui ne servent à rien $ dit!il, le choix est éclectique mais porte la marque du talent. Engager la conversation nous emmène loin des fonderies. L’homme a de la conversation et aime parler. Et de découvrir que son parcours est pour le moins atypique et particulièrement complet. La base en premier lieu : un simple CAP de sculpture pendant trois ans. L’Ecole Boule, deux ans de plus, la filière rêvée. Uniquement du bois. On commence à comprendre la beauté des pièces. La suite est dans la logique avec cinq nouvelles années # Art Déco Volumes et sculpture $. Quant à la phase finale, après sa maîtrise à la Sorbonne, un DEA Esthétique, Philosophie de l’art, elle est pour le moins inattendue. Pourquoi cette dernière phase ? # Parce que... commence!t!il en souriant. Je me suis rendu compte que pour vendre son art *il faut bien vivre!, il faut savoir en parler, l’expliquer aux autres. Avant de se faire aimer, comprendre ce que l’on fait $. 28 ans à l’issue de ce parcours complet. Il commencera dans l’industrie du luxe à mettre en avant ce cursus, chez Christofle d’abord, pendant deux années sans pouvoir donner vraiment cours à # sa $ création, puis chez Haviland, encore dans la porcelaine, comme

directeur artistique cette fois. La première Guerre du Golfe a mis fin à cette jeune carrière, l’incitant à créer *enfin! ces propres œuvres. Depuis il travaille tous les jours. # Je vis la sculpture, je la mange, je la bois. Il n’y a pas de génie dans l’homme. Il faut tous les jours se remettre en question. $ Ses sources d’inspiration ? L’observation. # A la fois la nature et la nature de l’homme. Je transcris les sentiments que je ressens. $ Il se dit aussi très inspiré par l’art primitif, africain, océanien, avec une admiration profonde de ce qu’ils ont créés # comprendre d’un seul coup d’œil ce que l’artiste a voulu montrer. $ Pressé de retourner dans son atelier bordelais, il parle à loisir de ses prochaines pièces. # Je vais travailler sur des formes généreuses, circulaires, histoire d’arrondir le côté abrupte de notre société. Une sculpture apaisante, j’ai besoin de candeur, de douceur.$ On le comprend. Il a choisi une galerie plus grande pour la saison prochaine à Saint Tropez &à partir de mars 2020(, histoire d’installer aussi un atelier. Pour observer la nature humaine il sera aux premières loges !

4 BD LOUIS BLANC À 83990 SAINT TROPEZ 135 RUE DE L’UNIVERSITÉ 75007 PARIS RUE DE PONTAC À 33430 BAZAS WWW.DUCREUXSCULPTEUR.COM PaLaCeS 105


Portrait Portrait

JEAN LUC DUCREUX HAS NO RECOLLECTION OF WANTING TO DO ANYTHING OTHER THAN SCULPTURE.

AT 15 YEARS OF AGE TO

EXPRESS HIMSELF, FORTY!TWO YEARS LATER BY A PASSION NEVER DENIED.

106 PaLaCeS

It is in the ephemeral gallery, which he opened this season in Saint Tropez, that we met the artist. Or rather for the occasion, the man himself, because without a workshop he was at least deprived of his art during a long but beautiful season. We could have gone to Bordeaux to find him in his vast workshop, the only place where his creative ideas materialize or even in Paris, at his other address. Funny character this Jean Luc. His shop appeals. Small bronze pieces, much larger ones, masks, wooden creations that are “useless” he says, the choice is eclectic but bears the mark of talent. Engaging in conversation takes us away from foundries. The man has conversation and likes to talk. And to discover that his journey has been atypical and particularly complete. The base in the first place: a simple CAP of sculpture for three years. The Ball School, two more years, the ideal way. Only wood. We are beginning to understand the beauty of the pieces. The rest is logical with five new years "Art Deco Volumes et sculpture#. As for the final phase, a$er his master’s degree at the Sorbonne, DEA in Aesthetics, Philosophy of Art, it is, to say the least, unexpected. Why this last phase? We asked. ‘’ Because...he says with a smile. I realized that to sell one’s art,one must live well,one must know how to talk about it, to explain it to others. Before you are loved, understand what you are doing”. 28 years a$er this complete journey. He will start to enter the luxury industry to put forward this curriculum, first at Christofle, for two years without being able to really give courses to "his# creation, then at Haviland, again in porcelain, as artistic director this time. The First Gulf War ended this young career, encouraging him to create !! finally! his own works. Since then he

has been working every day. “I live sculptures, I eat them, I drink them. Man is no genius. We have to question ourselves every day.” His sources of inspiration? Observation. “Both the nature and nature of man. I transcribe the feelings I feel.” He also says he is very inspired by primitive, African, oceanic art, with deep admiration for what they have created “to understand at a glance what the artist wanted to show.” Eager to return to his Bordeaux studio, he spoke freely about his next pieces. I will work on generous, circular forms, to round off the abrupt side of our society. A soothing sculpture, I need candour, sweetness.# We fully understand him. He chose a larger gallery for his next season in Saint Tropez )from March 2020*, to install a workshop is also in the plan. To observe human nature he will be on the front row!



Légende Legend

BUGATTI

la plus internationale des voitures françaises BUGATTI: THE MOST INTERNATIONAL OF FRENCH CARS PAR BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

108 PaLaCeS


Légende Legend

PARTIE DE MILAN, VILLE NATALE D’ETTORE BUGATTI, FAISANT ÉTAPE À MONACO, EN PROVENCE, À BEAUNE, À PARIS ET ENFIN À MOLSHEIM EN ALSACE, LÀ OÙ ELLES SONT CONSTRUITES, EN SUIVANT À LA TRACE L’HISTOIRE DU FONDATEUR, UNE CARAVANE INCROYABLE DE 23 BUGATTI ENTENDAIT À SA MANIÈRE SALUER LES 110 ANS D’UNE MARQUE EN TOUT POINT EXCEPTIONNELLE.

Le nom symbolise la puissance comme l’exclusivité. Avec sa consonance italienne, on le croirait venu d’une Italie si proche. Ce n’est pas entièrement faux quand Ettore Bugatti est né à Milan et que c’est là qu’il a commencé dans l’automobile. Pour autant, c’est en Alsace qu’il s’installe, à Molsheim précisément, à l’âge de 28 ans. Par un caprice de l’histoire, la région appartenait alors à l’Empire allemand et il est amusant ou tout au moins étonnant que l’entreprise actuelle bien qu’aujourd’hui en terre française fasse partie du groupe Volkswagen. Ce cursus très européen ne fait pas oublier que le nom résonne partout dans le monde comme étant # la $ voiture. Et ce n’est sans doute pas par hasard que LA VOITURE NOIRE, modèle extrême de la firme présenté au Salon de Genève en mars dernier faisait l’événement. On peut d’ailleurs affirmer que ce nom a toujours fait l’événement depuis les premières courses avec la Bugatti Type 13, la première à courir sous la marque éponyme, jusqu’au

dernier record établi il y a quelques semaines avec une Chiron : 490,484 km/h, par l’ancien pilote vainqueur du Mans, Andy Wallace sur le circuit d’essai de Ehra! Lessien en Allemagne. Et pour célébrer cette victoire, la marque de luxe va produire 30 voitures &Chiron Super Sport 300 +(, dotées des modifications nécessaires, toutes vendues au prix unique de 3,5 millions d’euros. Une bagatelle pour une Bugatti ! La Bugatti Chiron &hommage au pilote monégasque Louis Chiron( se pose et s’impose comme la plus fantastique voiture jamais construite sur la planète. Pour tous les passionnés d’automobile, c’est un must absolu, une espèce de Graal. Un rêve initié d’abord par Ettore Bugatti et son fils Jean, puis celui de Ferdinand Piëch, décédé le 25 août dernier, qui est allé au bout de ses convictions et de ses forces. Sans lui, la belle marque alsacienne ne serait aujourd’hui qu’un fantomatique souvenir. La Chiron a nécessité quatre années de développement et 650 000 kilomètres d’essais routiers pour fiabiliser et valider chaque détail de cette voiture unique. Au bout, il ne sortira de la jolie usine de Molsheim que 500 exemplaires construits à la cadence de 70 modèles par an. Dans 20 ou 30 ans la Bugatti Chiron sera la pièce maîtresse d’une collection et son prix… Inaccessible, comme l’est aujourd’hui la Bugatti 57C coupé Atalante de 1938, un chef d’œuvre qui vaut presque autant qu’une Bugatti d’aujourd’hui, près de trois millions d’euros comme dernièrement aux enchères Artcurial du salon Rétromobile 2018. Et les collectionneurs ne s’y trompent pas quand toute l’histoire de Bugatti ressemble au plus extraordinaire catalogue de références ultimes comme la fameuse Bugatti Royale dont il n’y a eu que six exemplaires. Certes, les époques ne furent pas toutes glorieuses, avec de nombreux repreneurs successifs, mais depuis la mainmise de VW, en 1998, la firme s’impose à nouveau en super star du luxe et de la puissance. 1001 chevaux pour la Veyron 16.4, 1200 chevaux pour la version Super Sport, et donc 1500 chevaux aujourd’hui, il y a un paradoxe certain entre les limitations à 80 sur nos routes et cette production hors norme qui trouve preneur avant même que les modèles soient construits.

Ce cursus très européen ne fait pas oublier que le nom résonne partout dans le monde comme étant ! la " voiture.

PaLaCeS 109


Légende Legend

PARTING FROM MILAN, BIRTHPLACE OF ETTORE BUGATTI, STOPPING AT MONACO, PROVENCE, BEAUNE, PARIS AND FINALLY AT MOLSHEIM IN ALSACE, WHERE THEY ARE BUILT, FOLLOWING THE TRACE OF THE FOUNDER’S HISTORY, AN INCREDIBLE CARAVAN OF 23 BUGATTIS INTENDED IN HIS OWN WAY TO GREET THE 110 YEARS OF AN EXCEPTIONAL BRAND.

This very European course does not make us forget that the name resonates all over the world as being !the" car.

110 PaLaCeS

The name symbolizes power as exclusivity. With its Italian sound, one would think it came from such a close Italy. This is not entirely false when Ettore Bugatti was born in Milan and that is where he started with the car. However, it was in Alsace that he settled, in Molsheim precisely, at the age of 28. By a whim of history, the region then belonged to the German Empire and it is amusing or at least surprising that the present company although today on French soil is part of the Volkswagen group.

This very European course does not make us forget that the name resonates all over the world as being «the» car. And it is probably no accident that LA VOITURE NOIRE, the extreme model of the company presented at the Geneva Motor Show last March, was the event. We can also say that this name has always made the event since the first races with the Bugatti Type 13, the first to run under the eponymous brand, until the last record set a few weeks ago with a Chiron: 490,484 km/h, by former Le Mans winner Andy Wallace on the Ehra-Lessien test circuit in Germany. And to celebrate this victory, the luxury brand will produce 30 cars (Chiron Super Sport 300 +), with the necessary modifications, all sold at a single price of 3.5 million euros. A trifle for a Bugatti! The Bugatti Chiron (a tribute to the Monegasque driver Louis Chiron) is the most fantastic car ever built on the planet. For all automotive enthusiasts, it is an absolute must, a kind of Grail. A dream first initiated by Ettore Bugatti and his son Jean, then that of Ferdinand Piëch, who died on August 25, who went to the end of his convictions and his strengths. Without him, the beautiful Alsatian brand would today be only a ghostly memory. The Chiron took four years of development and 650,000 kilometres of road tests to reliability and validate every detail of this unique car. At the end of the day, there will only be 500 models built at the rate of 70 models a year at the pretty factory in Molsheim. In 20 or 30 years the Bugatti Chiron will be the centerpiece of a collection and its price… Inaccessible, as is today the Bugatti 57C coupe Atalante of 1938, a masterpiece that is worth almost as much as a Bugatti of today, nearly three million euros as recently at the Artcurial auction of the exhibition Rétromobile 2018. And collectors make no mistake when the whole history of Bugatti resembles the most extraordinary catalogue of ultimate references such as the famous Bugatti Royale, of which there have been only six copies. Of course, not all times were glorious, with many successive buyers, but since VW’s takeover in 1998, the company has once again established itself as a super star of luxury and power. 1001 horsepower for the Veyron 16.4, 1200 horsepower for the Super Sport version, and thus 1500 horsepower today, there is a certain paradox between the limitations of 80 on our roads and this production that is out of the norm and finds a taker even before the models are built.



Evasion Escapes

Il était une (nouvelle) fois

SAINT BARTH PAR BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

112 PaLaCeS



Evasion Escapes

1

2

LES FORTUNES DU MONDE ENTIER CONNAISSENT

$ FESTIVE %, CETTE

PÉRIODE COMPRISE ENTRE

NOËL ET LE JOUR DE L’AN, SE DONNANT RENDEZ!VOUS &YACHTS COMPRIS! DANS LES EAUX LIMPIDES, LES SOMPTUEUSES VILLAS ET LES HÔTELS DE LUXE DE L’ÎLE.

ON VOUS INVITE DANS LA MER DES CARAÏBES DANS LE CALME RETROUVÉ.

114 PaLaCeS

Quel météorologue misogyne a choisi de baptiser les ouragans les plus terribles avec des prénoms féminins. En tout cas, cette Irma, n’avait rien de la # douce $ de la comédie musicale éponyme quand elle a ravagé Saint Martin et Saint Barthélémy. Deux ans plus tard, si les stigmates de ces heures terribles se sont effacés, restent dans les mémoires comme dans certains lieux les traces de cette catastrophe. Pour autant, les hommes ont rapidement fait face à l’adversité et Saint Barth, moins touchée que Saint martin, retrouve petit à petit son visage # d’avant $. En mieux peut!être, car ils en ont profité pour revoir leur copie pour certains, améliorer leur établissement pour d’autres, tandis que les projets un temps oubliés se concrétisaient; en plus rapide sûrement car cette île des Petites Antilles françaises est devenue une COM &collectivité d'outre!mer(, avec sa structure politique et économique propre, ce qui lui a permis d’être nettement plus réactive et d’entreprendre sans attendre les travaux nécessaires. L’occasion de parcourir cette île renommée avec son territoire de 24 km², comme la Principauté de Monaco pour découvrir cette renaissance.

L’arrivée en elle!même est déjà un événement. Les petits avions ballotés par les vents qui font la liaison depuis Saint Martin rasent les maisons en s’engouffrant dans la brèche qui accueille le minuscule aéroport. Impressionnant. Il est ensuite important de louer une voiture sur place. Et pourquoi pas une électrique, comme la Bee Bee amusante que l’on nous propose. Tous les grands noms de la location sont là et toutes proposent de petites voitures, la Smart ou la Mini, plus encore en cabriolet, étant reines. L’occasion de rappeler que la vitesse est limitée partout à 50 km/h et que les routes * pas terribles !! ne permettent vraiment plus. On se rendra d’ailleurs rapidement compte que l’île est vraiment petite et que les points les plus éloignés ne le sont pas tant que ça. C’est ainsi qu’il nous faudra une dizaine de minutes pour rejoindre notre première étape et donc notre premier 5 étoiles. On en dénombrera dix quand le Guanahani aura enfin finalisé ses travaux &2020( et quand le tout dernier en date, le Carl Gustav &Groupe Barrière(, verra le jour dans la capitale, prolongeant ses installations jusqu’à la plage de Shell Beach pour y installer ses matelas sur le sable fin.


Evasion Escapes

3

Notre périple se partagera d’ailleurs entre ces plages magnifiques, et quasiment désertes, et ces hôtels merveilleux et leurs restaurants tentateurs. On pourrait très bien ne pas les dissocier tant certains disposent de plages privées exceptionnelles, mais les plus belles et les plus sauvages sont vierges de toute construction. Pour commencer ce parcours, d’une manière plus que hasardeuse, nous fiant à une carte partout bordée de bleu, nous suivons le parcours sinueux depuis notre premier hôtel, le Manapany, seul 5 étoiles # éco! responsable $ de l’île. Sous les conseils avisés d’une équipe en tout point délicieuse, nous rejoignons la Pointe du Colombier avec sa plage encaissée dans une anse protégée. Interdite aux véhicules, cette partie de l’île est accessible uniquement à pied et il faudra vingt bonnes minutes pour accéder à la plage en elle!même, traversant une végétation encore rare après la tempête, laissant apercevoir la beauté du site entre les arbres meurtris. Sur place on pourra vraiment regretter que les autorités ne veillent pas sur ces lieux pourtant protégés quand des vedettes rapides, leurs pilotes indélicats et leurs passagers sans gêne, n’hésitent pas à carrément

s’ancrer # sur $ la plage, au mépris des baigneurs. On fera ainsi chaque jour une de ces plages exceptionnelles *Il y en a 17 !!, suivant un littoral très changeant, parfois de sable fin, parfois de rochers affleurant les eaux ou même interdisant tout accès. Commençant par la capitale, Gustavia, on découvrira avec ravissement à seulement quelques centaines de mètres des boutiques de luxe, la Shell Beach &Rien à voir avec la compagnie pétrolière mais avec les coquillages(, prenant le temps de faire un tour en Sea Bob avec Cyril &www.seabobstbarth.com(, histoire de se prendre soi! même pour un dauphin avec cet engin étudié, l’occasion de souligner la beauté des fonds marins, la diversité de sa flore et de sa faune. On passera rapidement de l’autre côté de la baie pour rejoindre l’Anse des Flamands, là ou s’épanouissent les nouvelles et luxueuses installations de Cheval Blanc Isle de France, poursuivant cette promenade enchanteresse par l’Anse des Cayes, où le Manapany étale ses structures élégante en bois, pour rejoindre la Baie de Saint Jean, haut lieu touristique avec notamment la dernière version hôtelière de l’Eden Rock, avec sa plage idyllique , et juste à côté Nikki Beach Saint Barth. Rien à voir avec la version tropézienne ! Même si la fête est de rigueur *notamment le dimanche où tous les # barts $ se retrouvent, l’élégance prime, la gastronomie décontractée aussi, sans aucun excès. Bonne nouvelle ! L’anse de Lorient qui succède est toute aussi belle et ensoleillée. On passera devant les cimetières fleuris, notamment celui où est enterré notre #Johnny $ national dont la tombe se distingue entre

Photo 1 GRAND CUL DE SAC © D.R. Photo 2 PLAGE DU COLOMBIER © D.R. Photo 3 ANSE DE TOINY © D.R. Photo 4 VILLA NUREEV © D.R.

4

PaLaCeS 115


Evasion Escapes

1

2

4

L’Anse de Marigot, assez sauvage elle aussi, précède celle de Grand Cul de Sac où le Barthélémy longe la plage.

116 PaLaCeS

toutes. Il n’y a même pas de tristesse dans cet arrêt respectueux, quand toute l’île semble dédiée à la beauté, l’élégance, la sérénité. On poursuit cette # route des grandes plages $ comme d’autres suivent celle des Grands Crus, pour arriver du côté de la Pointe Milou où le Christopher invite à découvrir son univers de charme avec un coucher de soleil époustouflant. L’Anse de Marigot, assez sauvage elle aussi, précède celle de Grand Cul de Sac où le Barthélémy longe la plage. Là, on ne manquera pas de se doter de masque et tuba pour admirer les tortues géantes qui nagent nonchalamment sous les bateaux de pêche colorés. Juste après se trouve paraît!il une plage exceptionnelle seulement accessible à pied * L’Anse de Grand Fond, avec ses piscines naturelles!, mais nous n’en avons jamais trouvé l’accès et nous n’étions pas les seuls à se perdre ! On passera ensuite à l’Anse de Toiny que domine le seul relais & Châteaux de l’île, Le Toiny, dont le Beach Club est un lieu préservé. Toutes sont autant de découvertes, jusqu’à la Plage du Gouverneur dans l’anse du même

nom. Si cette plage est absolument magique, son accès permet de découvrir les plus somptueuses propriétés privées de l’île. En effet les hôtels 5 étoiles ne proposent # que $ 550 chambres et pour les 10 000 touristes que l’île accueille au quotidien, c’est nettement insuffisant. On compte donc près de 800 villas à louer, toutes plus belles les unes que les autres, parfois liées à des groupes hôteliers qui proposent leurs services en plus. DES NOUVELLES DE NOS PARTENAIRES Le but premier de cette dure quinzaine de labeur étant de découvrir les hôtels de luxe de la région, sûrement un pléonasme quand on en a guère vu d’autres, c’est chez nos partenaires de la première heure que nous nous sommes rendus. Leur actualité est importante en ce début de saison qui démarre comme à l’accoutumée, début novembre, par le Saint Barth Gourmet Festival cette année présidé par Arnaud Faye, Meilleur Ouvrier de France et chef de la Chèvre d’or en France. On pourra à l’occasion souligner que la gastronomie a un coût


Evasion Escapes

4

3

certain sur cette île et que le budget qu’on lui consacre n’est pas innocent car absolument tout est importé. Il y a quand même une exception à la règle et le restaurant le Régal, à Corossol, le plus typique qui soit, tenu par un grand amateur de football dont le décor se fait le reflet, est absolument à découvrir. Tous les ouvriers de l’île! essentiellement portugais! se retrouvent ici et les places sont chères quand le menu ne l’est pas. Restant sur ce chapitre, on ne manquera pas les incontournables du cru comme l’élégant Tamarin ou le typique Grain de Sel, à Salines, le très agréable Bonito, le très gourmand Orega et sa cuisine asiatique raffinée, l’Isola avec ses spécialités italiennes, Shellona beach, sur la plage donc, tous quatre à Gustavia, en espérant que Bagatelle, pourtant bien situé sur le port, retrouve une gastronomie digne de ce nom. Enfin, surtout pour le fun de son spectacle, son ambiance animée, sa cuisine et son DJ Franck N, le Ti St!Barth, cher à l’incontournable Carole s’impose. Les premières références gourmandes qu’il aurait donc

fallu citer se trouvent dans les grands hôtels et aucun ne déroge avec un ou plusieurs restaurants, le plus souvent face à la mer, le midi offrant une cuisine plutôt légère tandis que les soirées s’habillent d’élégance : La Case de l’Isle pour Cheval Blanc, Christo pour le Christopher, Aux Amis pour le Barthélémy, le Gaïac pour le Toiny, le Sand Bar with Jean!Georges pour l’Eden Rock, François Plantation pour la Villa Marie... On sait que ces établissements de très haut niveau sont des hôtels prestigieux mais on ignore le plus souvent qu’ils accueillent sur leur domaine des villas somptueuses la plupart louées à la semaine à des tarifs conséquents mais justifiés par la beauté du site les services de l’hôtel en prime. Liées au complexe Eden Rock entièrement rénové, choisirez!vous la Villa Frangipani, ou encore la très contemporaine Villa Néo, disposant d’une piscine, bar, barbecue, cinéma privé, salle de sport, hammam et jacuzzi et même une discothèque ! Voulez!vous découvrir les toutes nouvelles villas du Christopher décorées par Olivia Putman chacune dotée de quatre chambres &245 m²( et d’une piscine privée ; la villa Saline ou la Master Villa piscine de la Villa Marie, ou bien encore l’extraordinaire environnement de la Villa Noureev &Liée au Toiny( posée sur les rochers face à la mer. Quant au nouvel univers de Cheval Blanc Isle de France les 11 suites et villas &120 à 160 m²( avec accès direct à la plage, piscine à débordement ou bain à remous privés surplombant la baie et bénéficiant des services exclusifs d’un Majordome, elles vous attendent. Il n’y a pas que # Festive $ sur cette île magique, surtout quand les prix triplent, et toute la saison jusqu’en juillet &L’île est déserte en août et septembre, période des tempêtes et ouragan( est propice à des séjours hors normes. On vous aura sûrement donné quelques idées...

Photo 1 CHEVAL BLANC ISLE DE FRANCE © D.R. Photo 2 LE BARTHÉLEMY © D.R. Photo 3 ANSE DES CAYES © D.R. Photo 4 LE CHRISTOPHER © D.R. Photo 5 LE TI SAINT BARTH © D.R.

5

PaLaCeS 117


Evasion Escapes

1

ONCE UPON A "NEW# TIME SAINT BARTH FORTUNES ALL OVER THE WORLD KNOW !FESTIVE", THIS PERIOD BETWEEN CHRISTMAS AND NEW YEAR’S DAY, TAKING PLACE #INCLUDING YACHTS# IN THE CRYSTAL CLEAR WATERS, SUMPTUOUS VILLAS AND LUXURY HOTELS OF THE ISLAND.

WE INVITE YOU TO THE CALM CARIBBEAN SEA.

118 PaLaCeS

Which misogynist meteorologist chose to name the most terrible hurricanes with female names. In any case, this Irma, had nothing of «sweet» as of the eponymous musical when she ravaged Saint Martin and Saint Barthélémy. Two years later, the stigmata of these terrible times faded, but they remain in memory as in some places where the traces of this catastrophe can still be found. For all that, men quickly faced adversity and Saint Barth, less touched than Saint Martin, finds its previous face again little by little. Perhaps better, because they took the opportunity to review their copy for some, improve their establishment for others, while the projects of a forgotten time were coming to fruition; This island of the French Lesser Antilles has surely become a COM (overseas community), with its own political and economic structure, which enabled it to be much more reactive and to start the necessary work without delay. The opportunity to travel to this renowned island with its territory of 24 km², as the Principality of Monaco to discover this renaissance. The arrival itself is already an event. The small planes tossed by the winds that make the connection from Saint Martin barely scrape the houses by rushing into the breach that hosts the tiny airport. Impressive. It is then important to rent a car on site. And why not an electric one, like the fun Bee Bees offered. All the big names are there for rental and all offer small cars, the Smart or the Mini, even more in convertible, for the queens. The opportunity to remind oneself that the speed is limited everywhere to 50 km/h and that the roads are in bad condition! We will soon realize that the island is really small and that the farthest points are not that small. It will take us about ten minutes to reach our first stage and thus our first 5 stars. There will be ten when the Guanahani has finally completed its work (2020) and when the very last one, the Carl Gustav (Barrière Group), is born in the capital, extending its facilities to Shell Beach to install its mattresses on the fine sand. Our journey will be divided between these beautiful beaches, almost deserted, and these wonderful hotels and their tempting restaurants. It may well not be possible to dissociate them as some have exceptional private beaches, but the most beautiful and wild are virgin of any construction. To start this journey, in a more than risky way, relying on a map all lined with blue, we follow the winding route from our first hotel, the Manapany, the only 5-star «ecoresponsible» hotel of the island. Under the wise advice of a team in every way, delicious, we reach the Pointe

2

du Colombier with its beach encased in a protected cove. Forbidden to vehicles, this part of the island is accessible only by foot and it will take a good 20 minutes to access the beach itself, crossing a vegetation which is still rare a$er the storm, showing the beauty of the site between the bruised trees. On the spot we can really regret that the authorities do not watch over these protected places when fast stars, their indelicate pilots and their passengers without embarrassment, do not hesitate to anchor themselves «on» the beach, in contempt of the bathers. Every day, we will visit one of these exceptional beaches – there are 17! -, following a very changing coastline, sometimes of fine sand, sometimes of rocks flushed with water or even prohibiting access. Starting from the capital, Gustavia, you will discover with delight only a few hundred meters from the luxury boutiques, Shell Beach (Nothing to do with the oil company but with shellfish), taking the time to take a walk in Sea Bob with Cyril (www.seabobstbarth.com), to take oneself for a dolphin with this quality gear, the opportunity to highlight the beauty of the seabed, the diversity of its flora and fauna. We will pass quickly across the bay to reach l'Anse des Flamands, where the new and luxurious facilities of Cheval Blanc Isle de France flourish, continuing this enchanting walk through


Evasion Escapes

3

lost! We will then pass to the Anse de Toiny which overlooks the island’s only Relais & Châteaux, Le Toiny, whose Beach Club is a preserved place. All are amazing discoveries, up to the Governor’s Beach in the cove of the same name. If this beach is absolutely magical, its access allows to discover the most sumptuous private properties of the island. Indeed, the 5-star hotels offer “only” 550 rooms and for the 10,000 tourists the island welcomes on a daily basis, this is clearly insufficient. There are therefore almost 800 villas to rent, all more beautiful than the others, sometimes linked to hotel groups that offer their services in addition.

l'Anse des Cayes, where the Manapany spreads out its elegant wooden structures, to reach the Bay of Saint John, tourist hotspot with notably the latest version of the Eden Rock, with its idyllic beach , and right next to Nikki Beach Saint Barth. Nothing to do with the Tropézian version! Even if the party is a must – especially on the Sunday when all the ‘’barts’’ meet, elegance is paramount, so is relaxed gastronomy, without any excess. Good news! The successor Anse de Lorient is just as beautiful and sunny. We will pass by the flowered cemeteries, especially the one where is buried our national «Johnny» whose grave stands out amongst all. There is no sadness in this respectful stop, when the whole island seems dedicated to beauty, elegance and serenity. We continue this «route of the great beaches» like others follow that of the Grands Crus, to arrive near Pointe Milou where the Christopher invites one to discover his world of charm with a breathtaking sunset. The Anse de Marigot, also quite wild, precedes that of Grand Cul de Sac where the Barthélémy extends along the beach. There, we will not fail to equip ourselves with a mask and snorkel to admire the giant turtles that stroll under the colorful fishing boats. Just a$er it seems there is an exceptional beach only accessible by foot – L'Anse de Grand Fond, with its natural pools-, but we never found access and we were not the only ones to get

NEWS FROM OUR PARTNERS The main purpose of this 15-day work trip is to discover the luxury hotels of the region, surely a pleonasm when we have hardly seen others, it is our partners that we visited. Their topicality is important at the beginning of the festival, which starts as usual at the beginning of November, with the Saint Barth Gourmet Festival this year chaired by Arnaud Faye, Meilleur Ouvrier de France and Chef de la Chèvre d'or in France. We can occasionally point out that gastronomy has a definite cost on this island and that the budget allocated to it is not innocent because absolutely everything is imported. There is nevertheless an exception to the rule and the restaurant Le Régal, in Corossol, the most typical one that is, run by a great football enthusiast whose scenery is reflected, is absolutely to be discovered. All the workers of the island-mainly Portuguese- are here and places are expensive when the menu is not. Remaining on this chapter, we will not miss the musthaves of the vintage such as the elegant Tamarin or the typical Grain de Sel, in Salines, the very pleasant Bonito, the very greedy Orega and his refined Asian cuisine, Isola with its Italian specialities, Shellona beach, all four in Gustavia, hoping that Bagatelle, although well located on the port, finds a gastronomy worthy of the name. Finally, especially for the fun of his show, its lively atmosphere, its cuisine and DJ Franck N, the Ti St-Barth, dear to the unavoidable Carole is a must. The first gourmet references that should therefore have been mentioned are found in the big hotels and no exceptions are made with one or more restaurants,

Photo 1 EDEN ROCK © D.R. Photo 2 RESTAURANT CHRISTO © D.R. Photo 3 VILLA FRANGIPANI © D.R. Photo 4 PLAGE CHEVAL BLANC © D.R.

4

3

PaLaCeS 119


Evasion Escapes

1

Photo 1 CHEVAL BLANC © D.R. Photo 2 VILLA NUREEV © D.R. Photo 3 PLAGE CHEVAL BLANC © D.R.

The Anse de Marigot, also quite wild, precedes that of Grand Cul de Sac where the Barthélémy extends along the beach.

120 PaLaCeS

2

usually facing the sea, the midday offering a rather light cuisine while the evenings dress with elegance: La Case de l'Isle for Cheval Blanc, Christo for Christopher, Aux Amis for Barthélémy, Gaïac for Toiny, Sand Bar with Jean-Georges for Eden Rock, François Plantation for Villa Marie...We know that these establishments of very high standard are prestigious hotels but we most o$en ignore that they host on their domain sumptuous villas most rented to the week at consequent rates but justified by the beauty of the site services of the hotel as a bonus. Linked to the completely renovated Eden Rock complex, choose the Villa Frangipani, or the very contemporary Villa Néo, with a swimming pool, bar, barbecue, private cinema, gym, hammam and jacuzzi and even a discotheque! Would you like to discover the brand

new villas of Christopher decorated by Olivia Putman each with four bedrooms (245 m²) and a private pool; the villa Saline or the Master Villa pool of Villa Marie, or the extraordinary environment of the Villa Noureev (linked to the Toiny) laid on the rocks facing the sea. As for the new universe of Cheval Blanc Isle de France, the 11 suites and villas (120 to 160 m²) with direct access to the beach, private infinity pool or whirlpool overlooking the bay and enjoying the exclusive services of a Majordome, they are waiting for you. There is more than “Festive” on this magical island, especially when prices triple, and the entire season until July (The island is deserted in August and September, during storms and hurricanes) is conducive to extraordinary stays. I’m sure we’ve given you some ideas... 3


Voyage Travel

1 Photo 1 Surf depuis la plage de l’hôtel, Hotel Nihiwatu. © D.R. Photo 2 Petit déjeuner en suite, Hotel Nihiwatu © D.R. Photo3 Déjeuner au cœur du désert Atacama, Hotel Awasi Atacama © D.R. Photo4 Star Dune Suite au &Beyond Sossusvlei Desert Lodge en Namibie © D.R.

Immanent TRAVEL VIVEZ INTENSÉMENT $ VOTRE % VOYAGE ! LIVE INTENSELY "YOUR" JOURNEY!

www.immanenttravel.fr

2 3

4

IMMANENT TRAVEL EST UNE AGENCE DE

IMMANENT TRAVEL IS A LUXURY TRAVEL AGENCY

VOYAGES DE LUXE DONT LE CŒUR DE MÉTIER

WHOSE CORE BUSINESS IS THE CREATION OF

EST LA CRÉATION D’EXPÉRIENCES ULTRA!

ULTRA!PERSONALIZED AND SENSORY

PERSONNALISÉES ET SENSORIELLES, ET QUI A POUR MOTIVATION DE FAIRE DU VOYAGEUR LE SUJET PRINCIPAL DE SON PÉRIPLE.

L’ADN même de l’agence est la découverte, voire l’aventure dans les grands espaces, et la transmission de valeurs. Cela passe par une collaboration avec des hôtels de haut niveau qui capturent/saisissent l’essence même du lieu et de la culture où ils sont implantés, la sublime, tout en préservant leur pureté. Partez pour les Maldives à l’image de ce chef d’entreprise féru d’astronomie, désireux de transmettre sa passion à son fils pour l’anniversaire de ses dix ans. Pour éviter toute pollution lumineuse, la séance d’observation des étoiles avec gâteau d’anniversaire a eu lieu sur un banc de sable sur lequel les vagues déposaient des nappes de plancton fluoresçant. Préférez!vous une plongée intimiste et tonifiante dans le Jardin d’Eden de Sumba en Indonésie, une exploration viscérale du désert du Namib, une communion avec les volcans de l’Atacama au Chili ? Grâce à notre expérience et avec la participation de groupes de renoms &Awasi, &Beyond, Nihiwatu.Wilderness safari,...( les plus beaux projets ont déjà vu le jour. Pour un couple, une famille, un groupe d’amis, voulez"vous que l’on parle de # votre $ projet ?

EXPERIENCES, AND WHOSE MOTIVATION IS TO MAKE THE TRAVELLER THE MAIN SUBJECT OF HIS JOURNEY.

The agency’s own DNA is discovery, even adven! ture in the great outdoors, and the transmission of values. This involves collaboration with high!level hotels that capture the very essence of the place and culture in which they are located, the sublime, while preserving their purity. Travel to the Maldives like this astronomy!savvy entrepreneur, eager to pass on his passion to his son on his 10th birthday. To avoid light pollution, the birthday cake stargazing session was held on a sandbank where the waves were depositing fluorescent plankton. Would you prefer an intimate and invigorating dive in the Garden of Eden in Sumba, Indonesia, a visceral exploration of the Namib Desert, a communion with the volcanoes of the Atacama in Chile? Thanks to our experience and with the participation of renowned groups )Awasi, &Beyond, Nihiwatu.Wilderness safari,...* the most beautiful projects have already seen the light of day. For a couple, a family, a group of friends, do you want us to talk about “your” project? PaLaCeS 121


Hôtels de légende Legendary hotels

Le Toiny SAINT BARTHÉLEMY

Dominant avec panache l'Anse de Toiny avec une vue imprenable sur la vallée comme sur la mer des Caraïbes, l'Hôtel Le Toiny, seul Relais & Châteaux de l’île, a aussi la particularité de ne compter que des suites &1 junior, 13 Signature, 7 Spirit &dont 3 duplex( et 1 suite Villa à deux chambres(. 22 villas nichées dans une oasis de calme et de tranquillité avec des palmiers luxuriants et des fleurs exotiques créant une intimité entre chacune. Toutes sont uniques, avec piscines chauffées privées, vue imprenable sur l'océan et ensoleillement direct tout au long de la journée. Pour le déjeuner, l'Hôtel Le Toiny vous propose un menu délicieux au Beach Club, un endroit caché dans la nature sur la baie de Toiny que vous rejoindrez rapidement à bord d’une navette qui laisse le temps d’admirer le paysage. Les propositions changent régulièrement, surtout des plats à base de poisson, de viandes grillées, de salades rafraîchissantes. Le Beach Club dispose d'un bar, une boutique et une piscine. Le soir, sûrement après vous être attardés au bar pour un cocktail bienvenu, vous vous installerez au restaurant près de la piscine dominant la baie. Le Toiny est reconnu comme l'un des meilleurs restaurants de St Barth ! Vous pourrez déguster une cuisine simple et raffinée aux inspirations européennes préparée par le talentueux chef Jarad McCarroll. Pour les passionnés de fitness, l’hôtel propose des équipements professionnels de haute qualité, tapis roulant, station et banc d'haltères, vélo de fitness, elliptique, étirements "Kinesis",...

UNIQUEMENT DES SUITES 5 ÉTOILES ! Only of the consequences 5 stars!

HTTPS://LETOINY.COM/ F R

122 PaLaCeS

Overlooking Anse de Toiny with a breathtaking view of the valley and the Caribbean Sea, Hotel Le Toiny, the only Relais & Châteaux on the island, also has the particularity of having only suites (1 junior, 13 Signature, 7 Spirit (including 3 duplexes) and 1 suite Villa with two bedrooms). 22 villas nestled in an oasis of calm and tranquility with lush palm trees and exotic flowers creating an intimacy between them. All are unique, with private heated swimming pools, breathtaking views of the ocean and direct sunshine throughout the day. For lunch, Hotel Le Toiny offers you a delicious menu at the Beach Club, a place hidden in nature on Toiny Bay that you will quickly reach aboard a shuttle that gives you time to admire the landscape. The proposals change regularly, especially dishes based on fish, grilled meats, refreshing salads. The Beach Club has a bar, a shop and a swimming pool. In the evening, probably a#er staying at the bar for a welcome cocktail, you will settle in the restaurant near the pool overlooking the bay. Toiny is recognized as one of the best restaurants in St Barth! You can enjoy a simple and refined cuisine inspired by Europe prepared by the talented chef Jarad McCarroll. For fitness enthusiasts, the hotel offers high quality professional equipment, treadmill, dumbbell station and bench, fitness bike, elliptical, "Kinesis" stretching,...


Hôtels de légende Legendary hotels

Hôtel Le Toiny St. Barth***** AN SE DE TO IN Y 9 7 1 3 3 S AIN T BAR TH É L E MY TE L . : + 5 9 0 5 9 0 2 7 8 8 8 8 1 2 4 !1 2 5

PaLaCeS 123


Hôtels de légende Legendary hotels

Manapany SAINT!BATHÉLEMY

A 5 minutes de Gustavia, de l’aéroport ou encore du village de Saint Jean, une nouvelle saison commence le seul éco resort de l’île, au terme d’une deuxième phase de rénovation par le Groupe B Signature. Au creux de l’Anse des Cayes, il retrouve toutes les racines antillaises de Saint!Barth, en totale communion avec son environnement. Posées sur le sable fin, ou à flanc de collines, les 43 villas transcendent l’esprit des îles. Le restaurant et le bar sont ventilés par les alizées. Les menus du chef Anthony Martel reflètent sa passion pour la cuisine méditerranéenne, également inspirés par ses voyages en Asie, utilisant des aliments frais, de préférence bio, locaux, comme les légumes et herbes aromatiques de son jardin et les poissons de l’île. La rôtissoire française apporte son complément. Lieu insolite: l’atelier de couture sur!mesure, au coeur du jardin des cocotiers : # L’Atelier by Ced & Rod”. Cedric Vernon Fahey et Rodolphe Ayer, y proposent leurs créations uniques. Chaque cliente peut ainsi créer la robe de ses rêves à l’occasion d’un séjour. Le spa, face à la mer, fusionne avec l’environnement. La collection de soins bio!esthétique Dr Hauschka, offre un savoir!faire unique et une expérience relaxante. Un centre fitness avec cours de Pilate et de Yoga, une salle de jeux et deux piscines vue mer * dont une réservée aux adultes, complètent l’offre dans un absolu respect pour l’environnement : serviettes en fibres de bambou, avec peignoirs assortis, eau chaude solaire, pas d’utilisation de produits chimiques,... Entre raffinement et simplicité, l’accord peut être parfait.

ECO RESORT CINQ ÉTOILES Five!star eco resort

WWW.HOTELMANAPA N Y. C O M

124 PaLaCeS

5 minutes from Gustavia, the airport or the village of Saint Jean, a new season begins, the island’s only eco$resort, a#er a second phase of renovation by Group B Signature. In the heart of the Anse des Cayes, one finds all of the Caribbean roots of Saint$Barth, in total communion with its environment. Set on the fine sand, or on the hill sides, the 43 villas transcend the spirit of the islands. The restaurant and the bar are ventilated by the winds. Chef Anthony Martel’s menus reflect his passion for Mediterranean cuisine, also inspired by his trips to Asia, using fresh food, preferably organic, local, like the vegetables and aromatic herbs of his garden and the fish of the island. The French roasting pan brings its complement. An unusual place: the tailor$made sewing workshop, in the heart of the coconut garden: &L'Atelier by Ced & Rod'. Cedric Vernon Fahey and Rodolphe Ayer present their unique creations. Each client can thus create the dress of their dreams on the occasion of a stay. The spa, facing the sea, merges with the environment. The Dr Hauschka bio$aesthetic care collection offers a unique know$how and a relaxing experience. A fitness centre with Pilate and Yoga classes, a games room and two sea$view pools + including one for adults, complete the offer with absolute respect for the environment: bamboo fibre towels, with matching bathrobes, solar hot water, no use of chemicals,... Between refinement and simplicity, the harmony brings perfection.


Hôtels de légende Legendary hotels

l’Hôtel Manapany ***** AN S E DE S CAYE S 9 7 1 3 3 SAIN T!BATH É L E MY TE L . : 5 9 0 5 9 0 2 7 6 6 5 5

PaLaCeS 125


Hôtels de légende Legendary hotels

Le Barthélémy SAINT!BARTHÉLEMY

Dans cette grande anse qui le protège naturellement, en communion parfaite avec la mer turquoise qui longe la plage de sable fin, le Barthélémy brille au soleil des Caraïbes. L’océan est omniprésent, distillant sa magie partout. Le restaurant posé sur l’eau, la sublime piscine à débordement qui semble se prolonger dans la mer, la vue depuis les chambres, un spectacle grandiose à chaque instant. Dans ce décor naturel, tout l’esprit de St. Barth est ici concentré, élégance, tranquillité et discrétion. La décoration des 44 chambres et suites imaginée par l’architecte d’intérieur Sybille de Margerie et la cuisine du chef français étoilé Guy Martin au restaurant Aux Amis rendent ce lieu plus exceptionnel encore. Et avec le nouveau concept # Aux Amis Plage $, déjeunez les pieds dans le sable. Conçu comme un sanctuaire du bien!être, le spa élégant et raffiné se déploie autour d’un atrium baigné de lumière. Il dispose d’une équipe de thérapeutes et esthéticiennes qualifiés et expérimentés prêts à vous faire découvrir les propriétés réparatrices de la gamme de soins de luxe... La Mer, évidemment. Un sauna, un hammam, une salle de relaxation et des bains nordiques complètent l’offre bien!être. La situation de l’hôtel sur la baie est idéale pour la pratique des activités nautiques &paddle, kayak, waterbike,...( mais vous ne manquerez surtout pas de nager avec les tortues géantes qui sont en nombre dans les eaux claires. Si l’un des bonheurs d’être sur une île est de pouvoir profiter de la mer à chaque instant, ce bonheur est constant. Le plus : les soirées au Roo+op Bar Whiskey Tango Foxtrot, animé d’un DJ du jeudi au dimanche soir.

COMMUNION 5 ÉTOILES AVEC LA MER 5 star communion with the sea

HTTPS://WWW.LEBAR T H E L E M Y H OT E L . C O M / F R

126 PaLaCeS

In this large cove that protects it naturally, in perfect communion with the turquoise sea that runs along the sandy beach, the Barthélémy shines in the Caribbean sun. The ocean is omnipresent, distilling its magic everywhere. The restaurant on the water, the sublime infinity pool that seems to extend into the sea, the view from the rooms, a grandiose spectacle at every moment. In this natural setting, the spirit of St. Barth is concentrated, elegance, tranquility and discretion. The decoration of the 44 rooms and suites designed by the interior designer Sybille de Margerie and the cuisine of the French star chef Guy Martin at the restaurant Aux Amis make this place even more exceptional. And with the new “Aux Amis Plage” concept, eat lunch with your feet in the sand. Designed as a sanctuary of well-being, the elegant and refined spa unfolds around a light-bathed atrium. It has a team of qualified and experienced therapists and beauticians ready to make you discover the restorative properties of the range of luxury treatments... The Sea, of course. A sauna, a hammam, a relaxation room and Nordic baths complete the wellness offer. The location of the hotel on the bay is ideal for the practice of nautical activities (paddle, kayak, waterbike,...) but you will certainly not miss swimming with the giant turtles that are numerous in the clear waters. If one of the joys of being on an island is to be able to enjoy the sea at every moment, this happiness is constant. Moreover: the evenings at the Roo#op Bar Whiskey Tango Foxtrot, animated by a DJ from Thursday to Sunday evening.


Hôtels de légende Legendary hotels

Le Barthélemy Hôtel & Spa***** B A I E D E GR A N D C UL D E S AC 97133 S A I N T ! B A R T H É L E M Y T E L . :+590 590 77 48 48

PaLaCeS 127


Hôtel de légende Legendary hotel

LILY of the Valley... C’EST OUVERT CET HIVER ! IT'S OPEN THIS WINTER!

Lily of the Valley Plage de Gigaro 83420 La Croix Valmer www.lilyo$hevalley.com 128 PaLaCeS

Sur les collines qui dominent la mer et la plage de Gigaro, s’est ouvert en juin un cinq étoiles membre de la chaine The Leading Hotels of the world. Véritable jardin secret face aux îles d’or, Lily of the Valley Hotel, est un havre de paix, au coeur d’une nature préservée surplombant une baie de plus de 5 km de sable fin, à seulement 15 minutes de Saint!Tropez. Sous la signature de l’incontournable Philippe Starck 44 chambres et suites spacieuses ont été pensées et réalisées comme une ode à la nature. Bulle hors du temps, l’hôtel est doté de deux restaurants confiés au chef Vincent Maillard : le Vista avec une cuisine provençale et méditerranéenne avec sa piscine de 25 mètres face à la mer et Le Village, restaurant bien!être du Wellness Centre avec !entre autres! de nombreuses options végétariennes et végétaliennes ; et donc un espace Wellness de 2.000 m² avec sa propre piscine extérieure, un sauna, une douche à neige et deux hammams. L’hiver sera beau, cocooning et gourmand !

On the hills overlooking the sea and the beach of Gigaro, a five!star member of The Leading Hotels of the world opened in June. A true secret garden facing the golden islands, Lily of the Valley Hotel is a haven of peace, in the heart of unspoilt nature overlooking a bay of over 5 km of fine sand, only 15 minutes from Saint!Tropez. Under the signature of the unavoidable Philippe Starck 44 spacious rooms and suites have been designed and created as an ode to nature. Bubble of time, the hotel has two restaurants entrusted to chef Vincent Maillard: Vista with a Provençal and Mediterranean cuisine with its 25!metre swimming pool facing the sea and Le Village, the Wellness Centre's wellness restaurant with ! among other things ! numerous vegetarian and vegan options; and therefore a 2,000 m² Wellness area with its own outdoor pool, sauna, snow shower and two hammams. Winter will be beautiful, cocooning and gourmet!





Immobilier Real estate

Immobilier de luxe

UN CHOIX 5 étoiles

LUXURY REAL ESTATE, A 5!STAR CHOICE!

DÉCOUVRIR LES PALACES ET AUTRES CINQ ÉTOILES N’EMPÊCHE ABSOLUMENT PAS DE RÉSIDER DANS UNE BELLE RÉSIDENCE, PRINCIPALE OU SECONDAIRE. UN CHALET À LA MONTAGNE, UN DUPLEX À PARIS, UNE VILLA À ANTIBES, UN PENTHOUSE À CANNES, UNE VILLA FLOTTANTE ? DISCOVERING PALACES AND OTHER FIVE!STAR HOTELS CERTAINLY DOES NOT PREVENT YOU FROM RESIDING IN A BEAUTIFUL RESIDENCE, PRIMARY OR SECONDARY. A CHALET IN THE MOUNTAINS, A DUPLEX IN PARIS, A VILLA IN ANTIBES, A PENTHOUSE IN CANNES, A FLOATING VILLA?

EXCLUSIVITE ANTIBES SPLENDIDE VUE MER

Position dominante et vue mer exceptionnelle pour cette authentique Bastide provençale de 280 m² édifiée sur 1700 m² de terrain plat. L’agencement intérieur en 2 appartements pouvant être réunis permet toutes les configurations. Au total : 6 chambres, 4 bains, 2 séjours et 2 cuisines. Très belle qualité de construction, et potentiel incontestable, calme et ensoleillement garantis. Garage et parking pour 5 voitures.

ANTIBES BRUSQUETS PROCHE CANNES

Dominant position and exceptional sea view for this authentic Provencal Bastide of 280 m² built on 1700 m² of flat land. The interior layout in 2 apartments that can be combined allows all configurations. In total: 6 bedrooms, 4 baths, 2 living rooms and 2 kitchens. Very good quality of construction, and undeniable potential, calm and sunshine guaranteed. Garage and parking for 5 cars.

Access Properties / 25 avenue Robert Soleau / 06600 Antibes / Tel. : + 33 &0(4 93 33 72 20 / www.accessproperties.fr 132 PaLaCeS

1 390 000 €


EXCEPTIONNEL À ANTIBES

VIA MARENDA Appartements du 2 au 4 pièces duplex avec terrasses et jardins Quartier à vivre : boutiques, restaurants, cinéma... Magnifique jardin central végétalisé À 5 min à pied du Port Vauban et de la plage

ESPACE DE VENTE : Esplanade du Pré des Pêcheurs 20, Av. de Verdun - 06600 Antibes

(service 0,06 €/min + prix appel)

0 810 508 508

logement.bnpparibas.fr

L’immobilier d’un monde qui change

230x300 Start Mag.indd 5

29/10/2019 15:01


Immobilier Real estate

CHIC ET PITTORESQUE

Cimalpes Saint!Martin de Belleville vous présente ce chalet très haut de gamme situé dans le hameau pittoresque du Chatelard, à 2 minutes du centre et des pistes. Il fait face à Saint!Martin en offrant des vues panoramiques sur les sommets et le village. Une domotique exceptionnelle, 5 chambres en suite, spa, sauna et somptueux séjour avec beaux volumes et magnifiques finitions.

P R O P R I É T É R A R E D A N S L E S 3 VA L L É E S

3 500 000 €

Cimalpes Saint!Martin de Belleville presents this very high!end chalet located in the picturesque hamlet of Le Chatelard, 2 minutes from the centre and the slopes. It faces Saint!Martin and offers panoramic views of the peaks and the village. Exceptional home automation, 5 en!suite bedrooms, spa, sauna and sumptuous living room with spacious living areas and magnificent finishes. Rare property in the 3 Valleys.

Cimalpes / St!Martin de Belleville / Résidence Case Blanche / 73 440 St!Martin de Belleville / Tél : +33&0(4 79 898 898 / www.cimalpes.com

CHALET D’EXCEPTION AVEC VUE

Position dominante et vue mer exceptionnelle pour cette authentique Bastide provençale de 280 m² édifiée sur 1700 m² de terrain plat. L’agencement intérieur en 2 appartements pouvant être réunis permet toutes les configurations. Au total : 6 chambres, 4 bains, 2 séjours et 2 cuisines. Très belle qualité de construction, et potentiel incontestable, calme et ensoleillement garantis. Garage et parking pour 5 voitures.

P R E S TAT I O N S H A U T D E G A M M E

Cimalpes Saint!Martin de Belleville presents this magnificent individual chalet located on the mountainside, spread over 4 floors. It can accommodate up to 10 people and is equipped with individual access and a private internal li$ to serve each level. Exceptional property with top!of!the!range services including an individual ski room and a home cinema.

Cimalpes / St!Martin de Belleville / Résidence Case Blanche / 73 440 St!Martin de Belleville / Tél : +33&0(4 79 898 898 / www.cimalpes.com

134 PaLaCeS

2 450 000 €


S A G E C D É V O I L E U N E RÉS I D EN C E D ’ E X C EP T I ON SAGEC REVE EALS A TRULY EX EXCEPTIONAL RESIDENCE

NI C E R É V ÈL E S A PLU S B EL L E A D R E S S E FA C E A U S P E C TA C L E D E L A B A I E D E S A N G E S NICE UNVEILS ITS FINEST ADDRESS FA FACING THE SPLENDOUR OF BAIE DES ANGES

• Quelques appartements pour quelques privilégiés • A handful of flats fo for a privileged fe few • À 2 pas du centre-ville et 800 m des plages

A stone’s throw fr from the city-centre half a mile fr from the beaches

• Luxueux appartements, du studio au 5 pièces • Luxury apartments, fr from 1 to 5 rooms • Vues panoramiques imprenables sur la Baie des Anges • Breathtaking panoramas over Baie des Anges • Services et prestations haut de gamme, salle de fitness, sauna... • High-end services, fitness room m, sauna, etc.

+33 (0)4 48 20 30 80 www.baiehorizon-nice.fr APPEL NON SURTAXÉ (STARDARD CALL)

ESP PACE DE VENTE  SA AGEC GEC STORE 9 RUE MASSENET  NICE Ouvert du mardi au samedi de 10 h à 12 h 30 et de 14 h à 18 h 30 Open T Tuesday uesday to Saturdayy 10am to 12:30pm & 2pm to 6:30pm

SAGEC Méditerranée - RCS NICE 340 747 146 - Illustra tion non contractuelle destinée à exprimer une intention architecturale d’ensemble et susceptibles usceptibles d’ada pta tions. Conception : © commeuneima ge.net - 11/2019


Immobilier Real estate

WHO DOESN’T DREAM OF LIVING, WORKING CLOSER TO THE SEA. A FLOATING PENTHOUSE PROVIDES THE FEELING OF A MARINA, WITH A PROXIMITY TO NATURE AND MAXIMUM FREEDOM. THIS INNOVATIVE HABITAT CONCEPT IS COMING TO THE FRENCH RIVIERA.

Penthouse FLOTTANT UNE NOUVELLE TENDANCE SUR LA CÔTE D'AZUR NEW TREND ON THE CÔTE D'AZUR

QUI NE RÊVE PAS DE VIVRE, TRAVAILLER AU PLUS PRÈS DE LA MER. UN & PENTHOUSE FLOTTANT ' PROCURE UN SENTIMENT DE MARINA, DE PROXIMITÉ AVEC LA NATURE ET DE LIBERTÉ MAXIMALE. CE CONCEPT D'HABITAT INNOVANT ARRIVE SUR LA CÔTE D'AZUR.

Show Room : Port Santa Lucia à St Raphaël face à la capitainerie. Contact : Vente : Bitlog Conseil, Tel. +33 !0"6 42 61 10 15 Location : Riviera Home Life, Tel. +33 !0"6 37 48 64 03 136 PaLaCeS

Pouvant être utilisé comme maison de vacances, comme bureau, pour des événements et même comme restaurant: le penthouse flottant "Rev House Sea II", de la société allemande "Rev House", a récemment été mis à l'eau avant de naviguer vers Cannes et le Festival de la Plaisance puis de revenir vers le port de Santa Lucia à Saint!Raphaël où il est amarré. Long de 20 m, offrant 125 m² de surface habitable et 156 m² de terrasse &Il existe aussi une version # 15 mètres $(, il est homologué pour un maximum de 100 personnes &au mouillage(, dont douze peuvent être logées dans six chambres. La maison flottante peut être autosuffisante pendant plusieurs semaines grâce à ses réservoirs d'eau douce et d'eaux usées, de sa propre station de bio!traitement et de ses générateurs d’énergie. Ce premier penthouse qui arrive sur la Côte d'Azur est un bateau de dernière génération. Une technique sophistiquée, des normes environnementales modernes et la plus haute fonctionnalité sont le résultat de nombreuses années de recherches. Chacun est équipé individuellement. Nombre de chambres, décoration intérieure, avec ou sans jacuzzi, sauna: le client décide des détails. Le point fort de l'achat d'un penthouse flottant est ! malgré toute l'originalité de la propriété résidentielle ! son classement comme bateau de sport : "Ni la taxe d'habitation, ni la taxe foncière, ni les frais de notaire ou les droits de succession ne sont dus" et quiconque achète une péniche pour le compte de son entreprise économise également la TVA, soit près de 20 % du prix d'achat brut. Selon la taille et l'équipement, un penthouse "Rev!House" est disponible à partir de 325.000 € HT pour la version 15 mètres ou 570.000 € HT pour la version 20 mètres. "Un tel appartement de luxe flottant est à la fois un bien # mobile $ et un investissement, surtout en période de rareté et de cherté de l'habitat", explique Philippe Urbin, qui commercialise les penthouses sur la Côte d'Azur et utilise ce modèle comme showroom. Vous êtes attendus à bord !

It can be used as a holiday home, as an office, for events and even as a restaurant: the floating penthouse "Rev House Sea II", from the German company "Rev House", was recently put in the water before sailing towards Cannes and the Festival de la Plaisance then returning to the port of Santa Lucia in Saint!Raphaël where it is moored. 20 meters long, offering 125 m² of living space and 156 m² of terrace )There is also a "15 meter# version*, approved for a maximum of 100 people )at anchor*, twelve of whom can be accommoda! ted in six rooms. The floating house can be self! sustaining for several weeks thanks to its fresh water and wastewater tanks, its own bio!treat! ment plant and its energy generators. This first penthouse that arrives on the French Riviera is a new generation boat. A sophisticated technique, modern environmental standards and the highest functionality are the result of many years of research. Each room is individually equipped. Number of rooms, interior decoration, with or without a jacuzzi, sauna: the client de! cides the details.The highlight of the purchase of a floating penthouse is ! despite all the origi! nality of the residential property ! its classifica! tion as a sports boat: "Neither the housing tax, nor the property tax, nor the notary’s fees or inheritance tax are due" and anyone who buys a barge on behalf of his company also saves VAT, that is, almost 20% of the gross purchase price. Depending on the size and equipment, a "Rev! House" penthouse is available from 325.000 € TF for the 15 meter version or 570.000 € TF for the 20 meter version."Such a floating luxury apart! ment is both a “mobile” asset and an invest! ment, especially in times of scarcity and high housing costs," explains Philippe Urbin, which markets penthouses on the French Riviera and uses this model as a showroom. You are awaited aboard!



IMMOBILIER DE PRESTIGE DEPUIS 1977 Plus de 2 000 propriétés à vendre ou à louer

2 avenue de la Victoire - 06250 MOUGINS Tél. +33 (0)4 92 92 87 87 - mougins@michaelzingraf.com www.michaelzingraf.com



DANS LES CHAMBRES, LES SALONS, LES SPAS, LES BIBLIOTHÈQUES ! CHACUN À SA CONVENANCE. LES PARTENAIRES DU MAGAZINE PALACES OFFRENT À LEURS CLIENTS UN PEU DE RÊVE. ILS NOUS FONT CONFIANCE.

Les partenaires

DE PALACES THE PARTNERS OF PALACES

IN THEIR SUITES, DINING

ROOMS , SPAS AND LIBRARIES ,

PALACES’ LUXURY PARTNERS

OFFER GUESTS UNIQUE AND MAGICAL EXPERIENCES .

THEY

PLACE THEIR TRUST IN OUR MAGAZINE .

HÔTEL BANKE

BEL AMI

HÔTEL BOWMANN

LE BRISTOL

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS

BUDDHA BAR HOTEL

LE BURGUNDY

LE CINQ CODET

L’HÔTEL DU COLLECTIONNEUR

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS

9 CONFIDENTIEL

COURS DES VOSGES

HÔTEL DE CRILLON

HÔTEL EDOUARD 7

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS

LES ETANGS DE COROT

FAUCHON

HÔTEL FOUQUET’S BARRIÈRE

INTERCONTINENTAL

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS LE GRAND

HÔTEL LANCASTER

LUTETIA

MAISON ALBAR PONT NEUF

MAISON ASTOR

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS

MANDARIN ORIENTAL

LE MEURICE

HÔTEL MONTAIGNE

HÔTEL MONTALEMBERT

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS

140 PaLaCeS


Hôtels de légende Legendary hotels

NAPOLEON

LE NARCISSE BLANC

PARK HYATT

THE PENINSULA

PARIS

PARIS

PARIS!VENDOME

PARIS

HOTEL PONT ROYAL

RELAIS CHRISTINE

LA RÉSERVE

LE ROCH HÔTEL & SPA

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS

HOTEL ROYAL MADELEINE

ROYAL MONCEAU RAFFLES

SAINT JAMES

SHANGRI!LA

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS

HOTEL DE SERS

LA TREMOILLE

HÔTEL VERNET

VILLA HAUSSMANN

PARIS

PARIS

PARIS

PARIS

FAIRMONT MONTE!CARLO

HÔTEL MÉTROPOLE MONTE CARLO

CAP ESTEL

LA CHÈVRE D’OR

MONACO

MONACO

EZE BORD DE MER

EZE VILLAGE

LA RÉSERVE DE BEAULIEU

GRAND!HOTEL DU CAP!FERRAT

ROYAL RIVIERA

LA VOILE D’OR

BEAULIEU!SUR!MER

ST!JEAN!CAP!FERRAT

ST!JEAN!CAP!FERRAT

ST!JEAN!CAP!FERRAT

HYATT REGENCY NICE

LE CAGNARD

HÔTEL JUANA

HOTEL DU CAP EDEN ROC

NICE

CAGNES SUR MER

JUAN!LES!PINS

CAP D’ANTIBES PaLaCeS 141


Hôtels de légende Legendary hotels

INTERCONTINENTAL CARLTON

LE GRAND HOTEL CANNES

HÔTEL MARTINEZ

HÔTEL BARRIÈRE LE MAJESTIC

CANNES

CANNES

CANNES

CANNES

LE MAS DE PIERRE

LE MAS CANDILLE

CHATEAU ST MARTIN & SPA

LA BASTIDE SAINT ANTOINE

SAINT!PAUL!DE!VENCE

MOUGINS

VENCE

GRASSE

TIARA YAKTSA & MIRAMAR

VILLA MAURESQUE

LE BYBLOS

LA BASTIDE DE SAINT!TROPEZ

THÉOULE!SUR!MER

SAINT!RAPHAEL

SAINT!TROPEZ

SAINT!TROPEZ

CHÂTEAU DE LA MESSARDIÈRE

CHEVAL BLANC ST!TROPEZ

VILLA MARIE

ALTHOFF HÔTEL VILLA BELROSE

SAINT!TROPEZ

SAINT!TROPEZ

SAINT!TROPEZ

GASSIN

LE MAS DE CHASTELAS

LA RESERVE

CHÂTEAU VALMER

TERRE BLANCHE

GASSIN

RAMATUELLE

LA CROIX!VALMER

TOURRETTES

CHATEAU DE BERNE

HOTEL DU CASTELLET

LE GRAND HÔTEL DES SABLETTES

VILLA GALLICI

LORGUES

LE CASTELLET

LA SEYNE

AIX EN PROVENCE

VILLA SAINT ANGE

MAGDELEINE

DOMAINE DE MANVILLE

BAUMANIÈRE

AIX!EN!PROVENCE

GEMENOS

LES BAUX DE PROVENCE

LES BAUX DE PROVENCE

142 PaLaCeS


Hôtels de légende Legendary hotels

LE SAINT!RÉMY

LA MAISON D’UZÈS

LA BASTIDE DE GORDES

LE PHÉBUS & SPA

SAINT!RÉMY!DE!PROVENCE

UZÈS

GORDES

GORDES JOUCAS

PRIEURE BAUMANIERE

FONSCOLOMBES

LA VILLA

DOMAINE DE MURTOLI

VILLENEUVE LES AVIGNONS

LE PUY SAINTE REPARADE

CALVI

CORSE

MISINCU

HOSTELLERIE LEVERNOIS

ABBAYE DE LA BUSSIÈRE

GRAND HÔTEL DE LA CLOCHE

CAP!CORSE

BEAUNE LEVERNOIS

BUSSIÈRE!SUR!OUCHES

DIJON

L’ASSIETTE CHAMPENOISE

LES CRAYERES

ROYAL CHAMPAGNE

TINQUEUX

REIMS

CHAMPILLON

TIARA CHÂTEAU HÔTEL MONT ROYAL CHANTILLY

DOMAINE DE LA BRETESCHE

CHÂTEAU D’AUGERVILLES

HÔTEL NORMANDY BARRIÈRE

HÔTEL ROYAL EVIAN

MISSILLAC

AUGERVILLE

DEAUVILLE

EVIAN LES BAINS

COUR DES LOGES

LE CLOS DES SENS

AUBERGE DU PÈRE BISE JEAN SULPICE

LE PALACE DE MENTHON

LYON

ANNECY LE VIEUX

TALLOIRES!MONTMIN

MENTHON

LE YNDO

LES SOURCES DE CAUDALIE

LE SAINT!JAMES

L’HOSTELLERIE DE PLAISANCE

BORDEAUX

BORDEAUX!MARTILLAC

BOULIAC

SAINT EMILION PaLaCeS 143


Hôtels de légende Legendary hotels

HA"A#ÏTZA

CHAIS MONNET

DOMAINE DES ÉTANGS

GRAND HÔTEL THALASSO ET SPA

PYLA SUR MEER

COGNAC

MASSIGNAC

SAINT!JEAN!DE!LUZ

LES PRÉS D’EUGÉNIE

JIVA HILL RESORT

LES AIRELLES

L’APOGÉE

EUGÉNIE!LES!BAINS

CROZET

COURCHEVEL

COURCHEVEL

HÔTEL BARRIÈRE LES NEIGES

LE CHABICHOU

CHEVAL BLANC

LE K2

COURCHEVEL

COURCHEVEL

COURCHEVEL

COURCHEVEL

LE STRATO

WHITE 1921

LES FERMES DE MARIE

FLOCON DE SEL

COURCHEVEL

COURCHEVEL

MEGÈVE

MEGEVE

FOUR SEASONS HÔTEL

LODGE PARK

LE M DE MEGEVE

HÔTEL LE MONT BLANC

MEGÈVE

MEGÈVE

MEGEVE

MEGÈVE

LES DROMONTS

LE MONT!BLANC

AU CŒUR DU VILLAGE

LA BOUITTE

AVORIAZ

CHAMONIX

LA CLUSAZ

SAINT!MARTIN DE BELLEVILLE

MADEMOISELLE

ALTAPURA

LE BARTHÉLÉMY

CHEVAL BLANC

VAL D’ISÈRE

VAL THORENS

SAINT! BARTH

ST!BARTH ISLE DE FRANCE

144 PaLaCeS


Hôtels de légende Legendary hotels

HOTEL CHRISTOPHER SAINT BARTH

LE MANAPANY

LE TOINY

VILLA MARIE

SAINT!BARTH

SAINT!BARTH

SAINT!BARTH

SAINT!BARTH

HOTEL NEGRESCO

HÔTEL BELLES RIVES

LA CORNICHE

LILY OF THE VALLEY

NICE

JUAN!LES!PINS

PYLA SUR MER

LA CROIX VALMER

Photo de couverture : Collier en diamants blanc et Fancy Yellow de la collection Threads de chez Graff © Jason Pitrea, image courtoisie de Graff

PALACES

EST UN MAGAZINE ÉDITÉ PAR RIVIERA PRESS

DIRECTEUR DE LA PUBLICATION : Sébastien Fraisse DIRECTRICE GENERALE : Bich L ecourt REDACTEUR EN CHEF : Bernard Van de Kerckhove bernardvdk@yahoo.fr REDACTION : Radia Amar, Karine Leroy, Nicoll Ruskell, Lucie Veyrac, Driss Abdi, Emmanuel Laurent, Christian Perrin DIRECTEUR ARTISTIQUE : Vincent Artus PUBLICITE : Martine Cohen Tél. 06 88 55 10 37, Françoise Muller Tél. 06 24 76 19 19, Patrice Saint Léger Tél : 07 83 15 63 45 GESTIONNAIRE A & C : Carole Hébert EVENEMENT ET PARTENARIAT : Dominique Freulon DISTRIBUTION : Distri Côte d’Azur, 7 avenue Jean de la Fontaine, 06100 Nice IMPRESSION : Spektar 7, Heidelberg Str., Drujba 2, BG – 1582 Sofia CONTACT : Riviera Press - Immeuble Thalès A - 2000 route des Lucioles - CS 70337, F-06410 Biot Sophia Antipolis Tél. 04 93 27 60 00 https://www.riviera-press.fr/ info@riviera-press.fr Riviera Press S.A.R.L AU CAPITAL de 10 000 €uros. RCS ANTIBES 812 415 552 SIRET : 812 415 552 000 23 N°ISSN : PROV008318 DEPÔT LEGAL A PARUTION

*indépendant

RIVIERA

PRESS


WWW.CHAMPAGNE-PORGEON.FR | 03 26 50 29 46 L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.