BR04_BPP_Steckschluesselschalter_700.004.03.4_Rev-00

Page 1

Sicherheitshinweise / Safety instructions

Steckschlüsselschalter BR 04 Key insert switch Series 04

Series 04

VORSICHT Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden. CAUTION To prevent electric shocks, disconnect source before installing or servicing.

Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Monteringsanvisning Montagehandleiding Instrucciones de montaje

DE

ATTENTION Avant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper impérativement l‘alimentation électrique afin d‘éviter tout risque de choc électrique.

EN FR IT SV NL

ATTENZIONE Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il collegamento elettrico prima di eseguire interventi di assistenza e di installazione.

ES

OBSERVER Aryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete för att undvika elektriska stötar. VOORZICHTIG Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de stroomvoorziening onderbreken om een elektrische schok te voorkomen. ATENCIóN Para evitar el riesgo del descarga eléctrica , desconectar la conexión antes de realizar intervenciones de asistencia o de instalación.

–2–

Series 04 / 08-12 / Rev. 00 / 700.004.03.4

Einbau / Assembly

Series 04

Einbau / Assembly

Series 04

Steckschlüsselschalter / Key insert switch / Commutateur à clé / Chiave inserto / Nyckelvriddon / Steeksleutelschakelaar / Conmutador a llave especial 38 min.

X

1

2

PIT / P3 / P4

Fjäderanslutning Plug-in terminal Dubbel plug-in terminal Skruvanslutning

NL

PIT = P3 = P4 = X =

Push-in terminal Fastonaansluiting Dubbele fastonaansluiting Schroefaansluiting

ES

PIT = P3 = P4 = X =

Borna de cepo Terminal enchufable Terminal enchufable doble Terminal de tornillo

Federkraftklemme Steckanschluss Doppelsteckanschluss Schraubanschluss

SV

EN

PIT = P3 = P4 = X =

Push-in terminal Plug-in terminal Double plug-in terminal Screw terminal

FR

PIT = P3 = P4 = X =

Cage à ressort Cosse enfichable Cosse double enfichable Connexion à vis

IT

PIT = P3 = P4 = X =

Connessione push-in Connessione plug-in Connessione plug-in doppia Connessione a vite

–3–

+ 0.5 0

PIT = P3 = P4 = X =

PIT = P3 = P4 = X =

DE

32

704.990.0

65 min.

Ø30.5

+ 0.3 0

50 min.

R1.5

3

4

max. 30 Nm

5

–4–

6


Einbau / Assembly

Series 04

Einbau / Assembly

Series 04

Schaffnertaste / Condutor switch / Commutateur à clé / Controllore pulsante / Konduktörsvred / Conducteurschakelaar / Conmutador de conductor 38 min.

2

65 min.

50 min.

+ 0.2 0

Ø33

1

X

R1.2 max. 30

+ 0.5 0

PIT / P3 / P4

DE

PIT = P3 = P4 = X =

Federkraftklemme Steckanschluss Doppelsteckanschluss Schraubanschluss

SV

PIT = P3 = P4 = X =

Fjäderanslutning Plug-in terminal Dubbel plug-in terminal Skruvanslutning

EN

PIT = P3 = P4 = X =

Push-in terminal Plug-in terminal Double plug-in terminal Screw terminal

NL

PIT = P3 = P4 = X =

Push-in terminal Fastonaansluiting Dubbele fastonaansluiting Schroefaansluiting

FR

PIT = P3 = P4 = X =

Cage à ressort Cosse enfichable Cosse double enfichable Connexion à vis

IT

PIT = P3 = P4 = X =

Connessione push-in Connessione plug-in Connessione plug-in doppia Connessione a vite

PIT = P3 = P4 = X =

Borna de cepo Terminal enchufable Terminal enchufable doble Terminal de tornillo

ES

–5–

Series 04

Zulassungen / Approvals / Autorisations / Approvazioni / Godkännanden / Goedkeuringen / Autorización

–7–

5

–6–

Informationen / Informations

EAO AG Tannwaldstrasse 88 P.O. Box CH-4601 Olten © 2012 by eao Switzerland

3

Phone +41 62 286 91 11 Fax +41 62 296 21 62 www.eao.com

4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.